Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
8104730
© 2003 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE) MESSAGGI DI SICUREZZA INFORMAZIONI TECNICHE
AVVERTENZE - PRECAUZIONI -
AVVISI GENERALI
PERICOLO
Indica un rischio potenziale di gravi le- Prima di avviare il motore, leggere attenta-
sioni o morte. mente questo manuale, e in particolare il
capitolo “GUIDA SICURA”.
La Vostra sicurezza e quella altrui non di-
ATTENZIONE pende solo dalla Vostra prontezza di rifles-
Prodotto e stampato da:
Indica un rischio potenziale di lesioni si e agilità, ma anche dalla conoscenza del
VALLEY FORGE DECA
Ravenna, Modena, Torino leggere o danni al veicolo. veicolo, dal suo stato di efficienza e dalla
conoscenza delle regole fondamentali per
DECA S.r.l.
Sede Legale ed Amministrativa la GUIDA SICURA. Vi consigliamo pertan-
Via Vincenzo Giardini, 11
48022 Lugo (RA) - Italia -
IMPORTANTE Il termine “IMPOR- to di familiarizzare con il veicolo in modo
Tel. 0545-216611 TANTE” nel presente manuale precede im- tale da muoverVi tra il traffico stradale con
Fax 0545-216610 portanti informazioni o istruzioni. padronanza e sicurezza.
www.vftis.com
deca@vftis.spx.com
IMPORTANTE Questo manuale de- L»utente che utilizza il veicolo in questi pae- In questo libretto le varianti sono indicate
ve essere considerato parte integrante del si deve: con i seguenti simboli:
veicolo e deve sempre accompagnarlo an- √ rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
che in caso di rivendita. ! modello 125 cm3
aprilia per la sostituzione dei componenti
interessati con altri omologati per il paese " modello 150 cm3
aprilia ha realizzato questo manuale pre-
stando la massima attenzione alla corret- interessato; # modello 250 cm3
tezza e attualità delle informazioni fornite. √ effettuare le periodiche verifiche richieste. modello 300 cm3
300
Tuttavia, in considerazione del fatto che i IMPORTANTE All»acquisto del vei-
$ opzionale
prodotti aprilia sono soggetti a continue colo riportare nella figura che compare di
migliorie di progettazione, potrebbero es- seguito, i dati di identificazione presenti VERSIONE:
serci leggere differenze tra le caratteristi- sulla ETICHETTA IDENTIFICAZIONE RI- % Italia & Singapore
che del veicolo in vostro possesso e quelle CAMBI. L»etichetta è incollata al tubo sini-
descritte nel presente manuale. stro del telaio, per la lettura è necessario ri- ' Regno Unito ( Slovenia
Per qualsiasi chiarimento relativo alle infor- muovere il coperchio di ispezione sinistro, ) Austria * Israele
mazioni contenute nel manuale, contattate vedi pag. 52 (RIMOZIONE COPERCHI DI
ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO). + Portogallo , Corea del Sud
il vostro Concessionario Ufficiale aprilia.
Per gli interventi di controllo e le riparazioni - Finlandia . Malaysia
non descritti esplicitamente in questa pub- / Belgio 0 Cile
blicazione, l»acquisto di ricambi originali
aprilia, accessori e altri prodotti, nonché la 1 Germania 2 Croazia
specifica consulenza, rivolgersi esclusiva- 3 Francia 4 Australia
mente ai Concessionari Ufficiali e Centri
Assistenza aprilia, che garantiscono un 5 Spagna 6 Stati Uniti
d’America
servizio accurato e sollecito.
7 Grecia 8 Brasile
Vi ringraziamo per aver scelto aprilia e Vi
auguriamo una piacevole guida. 9 Olanda : Repubblica
Questi dati sono identificativi di: del Sud Africa
I diritti di memorizzazione elettronica, di ri-
produzione e di adattamento totale e par- √ YEAR = anno di produzione (Y, 1, 2, ...); ; Svizzera < Nuova Zelanda
ziale, con qualsiasi mezzo, sono riservati √ I.M. = indice di modifica (A, B, C, ...);
= Danimarca > Canada
per tutti i Paesi. √ SIGLE DEI PAESI = paese di omologa-
zione (I, UK, A, ...). ? Giappone
IMPORTANTE In alcuni paesi la le- e sono da fornire al Concessionario Ufficia-
gislazione in vigore richiede il rispetto di le aprilia come riferimento per l»acquisto di
norme anti-inquinamento e anti-rumore e particolari di ricambio o accessori specifici
l»effettuazione di periodiche verifiche. del modello in Vostro possesso.
guida sicura
Leonardo125-300.book Page 6 Wednesday, November 12, 2003 4:53 PM
REGOLE FONDAMENTALI L»assunzione di alcuni medicinali, alcool e La maggior parte degli incidenti è dovuta
DI SICUREZZA sostanze stupefacenti o psicotrope, au- all»inesperienza del guidatore.
menta notevolmente il rischio di incidenti.
Per guidare il veicolo è necessario posse-
Assicurarsi che le proprie condizioni psico - MAI prestare il veicolo a principianti e, in
dere tutti i requisiti previsti dalla legge (pa-
fisiche siano idonee alla guida, con partico- ogni caso, accertarsi che il pilota sia in
tente, età minima, idoneità psico-fisica,
lare attenzione allo stato di affaticamento possesso dei requisiti necessari per la gui-
assicurazione, tasse governative, immatri-
fisico e sonnolenza. da.
colazione, targa, ecc.).
Si consiglia di familiarizzare e prendere
confidenza con il veicolo, in zone a bassa
intensità di circolazione e/o in proprietà
private.
COOLER
OIL
Il pilota non deve distrarsi, farsi distrarre o Utilizzare il carburante e lubrificanti specifi- Se il veicolo è stato coinvolto in un inciden-
influenzare da persone, cose, azioni (non ci per il veicolo, del tipo riportato nella ≈TA- te oppure ha subito urti o cadute, accertar-
fumare, mangiare, bere, leggere, ecc.), du- BELLA LUBRIFICANTI∆, controllare ripetu- si che le leve di comando, i tubi, i cavi, l»im-
rante la guida del veicolo. tamente di avere i livelli prescritti di pianto frenante e le parti vitali non siano
carburante, olio e liquido refrigerante. danneggiate.
Far controllare eventualmente da un Con-
cessionario Ufficiale aprilia il veicolo, con
particolare attenzione a telaio, manubrio,
sospensioni, organi di sicurezza e disposi-
tivi dei quali l»utente non è in grado di valu-
tare l»integrità.
Segnalare qualsiasi malfunzionamento al
fine di agevolare l»intervento dei tecnici e/o
meccanici.
Non guidare assolutamente il veicolo se il
danno subito ne compromette la sicurezza.
ONLY ORIGINALS
A12
345
Non modificare assolutamente la posizio- Ogni eventuale modifica apportata al vei- ABBIGLIAMENTO
ne, l»inclinazione o il colore di: targa, indi- colo, e la rimozione di pezzi originali, pos-
Prima di mettersi in marcia, ricordarsi di in-
catori di direzione, dispositivi di illuminazio- sono compromettere le prestazioni dello
dossare ed allacciare sempre e corretta-
ne e avvisatori acustici. stesso, quindi diminuire il livello di sicurez-
mente il casco. Accertarsi che sia omolo-
Modifiche al veicolo comportano l»annulla- za o addirittura renderlo illegale.
gato, integro, della giusta misura, e che
mento della garanzia. Si consiglia di attenersi sempre a tutte le abbia la visiera pulita.
disposizioni di legge e regolamenti nazio-
Indossare abbigliamento protettivo, possi-
nali e locali in materia di equipaggiamento
bilmente di colore chiaro e/o riflettente. In
del veicolo.
tal modo ci si renderà ben visibili agli altri
In particolar modo sono da evitare modifi- guidatori, riducendo notevolmente il rischio
che tecniche atte a incrementare le presta- di essere investiti, e si potrà godere di una
zioni o comunque ad alterare le caratteristi- maggiore protezione in caso di caduta.
che originali del veicolo.
I vestiti devono essere ben aderenti e chiu-
Evitare assolutamente di gareggiare con i si alle estremità; i cordoni, le cinture e le
veicoli. cravatte non devono penzolare; evitare
Evitare la guida fuoristrada. che questi o altri oggetti possano interferire
con la guida, impigliandosi a particolari in
movimento o agli organi di guida.
Non tenere in tasca oggetti potenzialmente ACCESSORI Accertarsi che l»accessorio sia saldamente
pericolosi in caso di caduta, per esempio: L»utente è personalmente responsabile ancorato al veicolo e che non comporti pe-
oggetti appuntiti come chiavi, penne, con- della scelta di installazione e uso di acces- ricolosità durante la guida.
tenitori in vetro, ecc. (le stesse raccoman- sori. Non aggiungere o modificare apparecchia-
dazioni valgono anche per l»eventuale pas- Si raccomanda, durante il montaggio, che ture elettriche che eccedano la portata del
seggero). l»accessorio non copra i dispositivi di se- veicolo, in questo modo si potrebbe verifi-
gnalazione acustica e visiva o ne compro- care l»arresto improvviso dello stesso o una
metta la loro funzionalità, non limiti l»escur- pericolosa mancanza di corrente necessa-
sione delle sospensioni e l»angolo di ria per il funzionamento dei dispositivi di
sterzata, che non ostacoli l»azionamento segnalazione acustica e visiva.
aprilia consiglia l»utilizzo di accessori origi-
dei comandi e non riduca l»altezza da terra
nali (aprilia genuine accessories).
e l»angolo di inclinazione in curva.
Evitare l»utilizzo di accessori che ostacolino CARICO
l»accesso ai comandi, in quanto possono
allungare i tempi di reazione in caso di Usare prudenza e moderazione nel carica-
emergenza. re bagaglio. ¤ necessario mantenere il ba-
gaglio il più possibile vicino al baricentro del
Le carenature e i parabrezza di grandi di-
veicolo e distribuire uniformemente il carico
mensioni, montati sul veicolo, possono dar
sui due lati per rendere minimo ogni scom-
luogo a forze aerodinamiche tali da com- penso. Controllare, inoltre, che il carico sia
promettere la stabilità del veicolo durante saldamente ancorato al veicolo, soprattutto
la marcia, soprattutto alle alte velocità. durante i viaggi di lunga percorrenza.
KG!
Non fissare, assolutamente, oggetti ingom- Non trasportare alcun bagaglio che non sia Non superare il limite massimo di peso tra-
branti, voluminosi, pesanti e/o pericolosi a saldamente fissato al veicolo. sportabile per ogni singolo portabagagli.
manubrio, parafanghi e forcelle: ciò com- Non trasportare bagagli che sporgano ec- Il sovraccarico del veicolo compromette la
porterebbe una risposta del veicolo più len- cessivamente dal portabagagli o che co- stabilità e la maneggevolezza.
ta in caso di curve, e comprometterebbe prano i dispositivi di segnalazione acustica
inevitabilmente la maneggevolezza dello e visiva.
stesso.
Non posizionare, sui lati del veicolo, baga- Non trasportare animali o bambini sul por-
gli troppo ingombranti, in quanto potrebbe- tadocumenti o portapacchi.
ro urtare persone od ostacoli, causando la
perdita di controllo del veicolo.
LEGENDA
1) Vaso di espansione 6) Poggiapiede sinistro passeggero 11) Gancio antifurto (per cavo corrazzato
2) Tappo vaso di espansione liquido refri- 7) Vano portacasco ≈Body-Guard∆ aprilia $)
gerante 8) Serratura sella 12) Cavalletto centrale
3) Serbatoio liquido freno posteriore 9) Filtro aria 13) Cavalletto laterale
4) Gancio portaborse 10) Coperchio filtro aria variatore 14) Candela
5) Coperchio di ispezione sinistro
LEGENDA
1) Maniglione passeggero 6) Tappo serbatoio carburante 11) Coperchio di ispezione destro
2) Tappo livello/riempimento olio motore 7) Serbatoio liquido freno anteriore 12) Poggiapiede destro passeggero
3) Portafusibili 8) Avvisatore acustico
4) Batteria 9) Serbatoio carburante
5) Interruttore accensione / bloccasterzo 10) Sportello tappo serbatoio carburante
300
LEGENDA
1) Vaso di espansione 6) Poggiapiede sinistro passeggero 12) Cavalletto centrale
2) Tappo vaso di espansione liquido refri- 7) Vano portacasco 13) Cavalletto laterale
gerante 8) Serratura sella
3) Serbatoio liquido freno posteriore 9) Maniglione passeggero
4) Gancio portaborse 10) Filtro aria
5) Coperchio di ispezione sinistro 11) Coperchio filtro aria variatore
300
LEGENDA
1) Gancio antifurto (per cavo corrazzato 6) Tappo serbatoio carburante 11) Coperchio di ispezione destro
≈Body-Guard∆ aprilia $) 7) Serbatoio liquido freno anteriore 12) Candela
2) Tappo livello/riempimento olio motore 8) Avvisatore acustico 13) Poggiapiede destro passeggero
3) Portafusibili 9) Serbatoio carburante
4) Batteria 10) Sportello tappo serbatoio carburante
5) Interruttore accensione / bloccasterzo
LEGENDA LEGENDA
1) Comandi elettrici sul lato sinistro del manubrio 1) ! " Spia pressione olio motore ( ( ) colore rosso
2) Leva freno posteriore 1) # Spia sostituzione olio motore ( ( ) colore rosso
300
)
Spia riserva carburante- Si accende quando nel serbatoio carburante rimane una quantità di carburante di circa 1,8 l ! " (1,5 l # 300 ).
Indica approssimativamente il livello di carburante nel serbatoio.
Indicatore
livello carburante-
Quando la lancetta raggiunge la zona rossa, nel serbatoio rimangono circa 1,8 l !"
(1,5 l #
300 ) di car-
burante. In questo caso provvedere al rifornimento il più presto possibile, vedi pag. 24 (CARBURANTE).
Orologio digitale Sul display possono essere visualizzate ora, data, secondi, vedi pag. 21 (OROLOGIO DIGITALE).
Indica approssimativamente la temperatura del liquido refrigerante nel motore.
Quando la lancetta inizia a spostarsi dal livello ≈Min∆, la temperatura è sufficiente per poter guidare il veicolo.
Si ha la normale temperatura di funzionamento nella zona centrale della scala.
Indicatore temperatura Se la lancetta raggiunge la zona rossa, arrestare il motore e controllare il livello del liquido refrigerante, vedi
liquido refrigerante. pag. 28 (LIQUIDO REFRIGERANTE).
Se viene superata la temperatura massima consentita (zona rossa “Max” del-
! ATTENZIONE la scala), si potrebbe danneggiare gravemente il motore.
)
(nei paesi dove previsto l’interruttore arresto motore ≈& -
% ∆)
Se il deviatore luci si trova in posizione ≈ , ∆, si aziona la luce
abbagliante; in posizione ≈ 1 ∆, si aziona la luce anabbaglian-
te.
Premendo il deviatore luci in posizione (PASSING ) si azio-
)
na il lampeggio luce abbagliante.
IMPORTANTE Al rilascio del deviatore luci si disattiva il
lampeggio luce abbagliante.
! PERICOLO
Non intervenire sull’interruttore di arresto motore “% - &”
durante la marcia.
Ha la funzione di interruttore di sicurezza o emergenza.
Con l'interruttore premuto in posizione ≈%∆, è possibile av-
viare il motore; premendolo in posizione ≈&∆, il motore si ar-
resta.
! ATTENZIONE
Con motore fermo e interruttore di accensione in posizione
“%” la batteria si potrebbe scaricare.
A veicolo fermo dopo aver arrestato il motore portare l'inter-
ruttore di accensione in posizione “&”.
2) PULSANTE DI AVVIAMENTO ( 2 )
Premendo il pulsante ≈ 2 ≈, il motorino di avviamento fa girare
il motore. Per la procedura di avviamento, leggere pag. 33
(AVVIAMENTO).
Rimozione
Posizione Funzione
chiave
Lo sterzo è ¤ possibile
bloccato. togliere la
DOTAZIONI AUSILIARIE
300
COMPONENTI PRINCIPALI
CARBURANTE
!PERICOLO
Il carburante utilizzato per la propulsio-
ne dei motori a scoppio è estremamente
infiammabile e può divenire esplosivo
in determinate condizioni. È opportuno
effettuare il rifornimento e le operazioni
di manutenzione in una zona ventilata e
a motore spento. Non fumare durante il
rifornimento e in vicinanza di vapori di
carburante, evitando assolutamente il
contatto con fiamme libere, scintille e
qualsiasi altra fonte che potrebbe cau- NON DISPERDERE IL CARBURANTE Per accedere al tappo serbatoio carburante:
sarne l’accensione o l’esplosione. NELL’AMBIENTE. ◆ Inserire la chiave (1) nella serratura dello
Evitare inoltre la fuoriuscita di carbu- TENERE LONTANO DALLA PORTATA sportellino benzina (2), situato tra i pia-
rante dal bocchettone, in quanto po- DEI BAMBINI. nali poggiapiedi.
trebbe incendiarsi al contatto con le su- ◆ Ruotare la chiave in senso orario, tirarla
perfici roventi del motore. ! " Utilizzare esclusivamente benzina aprendo lo sportellino benzina.
Nel caso in cui involontariamente venis- super con piombo (4 Stars #) o senza ◆ Svitare il tappo serbatoio (3).
se versato del carburante, controllare piombo, con numero di ottano minimo 95
che la zona sia completamente asciutta, (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).
prima dell’avviamento del veicolo.
Il carburante si dilata al calore e sotto $ 300 Utilizzare esclusivamente benzina
l’azione dell’irraggiamento solare, per- super senza piombo, con numero di ottano
ciò non riempire mai il serbatoio sino minimo 91 (N.O.R.M.) e 81 (N.O.M.M.).
all’orlo.
Chiudere accuratamente il tappo al ter- CAPACITæ SERBATOIO (inclusa riserva):
mine dell’operazione di rifornimento. √ !"9l
Evitare il contatto del carburante con la √ $ 300 9,5 l
pelle, l’inalazione dei vapori, l’ingestio-
ne e il travaso da un contenitore all’altro RISERVA SERBATOIO:
con l’uso di un tubo. √ ! " 1,8 l
√ $ 300 1,5 l
! ATTENZIONE
Il livello del liquido diminuisce progres-
sivamente con l’usura delle pastiglie.
◆ Verificare l»usura delle pastiglie dei freni,
pag. 48 (VERIFICA USURA PASTI-
GLIE) e del disco.
Se le pastiglie e/o il disco non sono da so-
stituire:
◆ Rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
aprilia che provvederà al rabbocco.
IMPORTANTE Questo veicolo è do- CONTROLLO
tato di freni a disco anteriore e posteriore, Per il controllo del livello: ! ATTENZIONE
con circuiti idraulici separati. Controllare l’efficienza frenante.
Le seguenti informazioni sono riferite a un
IMPORTANTE Posizionare il veicolo
singolo impianto frenante, ma sono valide
su di un terreno solido e in piano. Nel caso di una corsa eccessiva della
per entrambi. ◆ Posizionare il veicolo sul cavalletto cen- leva freno o di una perdita di efficienza
trale. dell’impianto frenante, rivolgersi a un
Col consumarsi delle pastiglie d»attrito, il li- Concessionario Ufficiale aprilia, in
◆ ! " Rimuovere gli specchietti retrovi-
vello del liquido freni nel serbatoio diminui- quanto potrebbe essere necessario ef-
sce per compensarne automaticamente sori, vedi pag. 53 (RIMOZIONE SPEC-
CHIETTI RETROVISORI). fettuare lo spurgo dell’aria dall’impian-
l»usura. to.
◆ # 300 Spostare verso il basso lo scher-
I serbatoi liquido freni sono situati sotto il mo paracalore in gomma (1).
coprimanubrio, in prossimità degli attacchi ◆ Ruotare il manubrio, in modo che il liqui-
leve freno. do contenuto nel serbatoio liquido freni
Controllare periodicamente il livello del li- sia parallelo al riferimento ≈MIN∆ riportato
quido freni nei serbatoi, vedi a lato (CON- sul vetrino (2).
TROLLO) e l»usura delle pastiglie, vedi ◆ Verificare che il liquido contenuto nel
pag. 48 (VERIFICA USURA PASTIGLIE). serbatoio superi il riferimento ≈MIN∆ ri-
portato sul vetrino (2).
!PERICOLO MIN = livello minimo.
Non utilizzare il veicolo nel caso si ri-
scontri una perdita di liquido dall’im-
pianto frenante.
Uso e manutenzione Leonardo 125 - 150 - 250 - 300 27
Leonardo125-300.book Page 28 Wednesday, November 12, 2003 4:53 PM
LIQUIDO REFRIGERANTE
! ATTENZIONE
Non utilizzare il veicolo se il livello del
liquido refrigerante è al di sotto del li-
vello minimo “MIN”.
Controllare ogni 2000 km (1250 mi) e dopo
lunghi viaggi il livello del liquido refrigeran-
te; farlo sostituire ogni 2 anni da un Con-
cessionario Ufficiale aprilia.
!PERICOLO
Il liquido refrigerante è nocivo se ingeri-
to; il contatto con la pelle o gli occhi po- La soluzione di liquido refrigerante è com- Per la soluzione refrigerante utilizzare ac-
trebbe causare irritazioni. posta da 50% di acqua e 50% di antigelo. qua distillata, per non rovinare il motore.
Se il liquido venisse a contatto con la Questa miscela è ideale per la maggior
pelle o gli occhi, risciacquare a lungo parte di temperature di funzionamento e !PERICOLO
con acqua abbondante e consultare il garantisce una buona protezione contro la Non togliere il tappo del vaso di espan-
medico. Se ingerito, provocare il vomi- corrosione. sione (1) a motore caldo, perché il refri-
to, sciacquare bocca e gola con abbon- ¤ conveniente mantenere la stessa misce- gerante è sotto pressione e a tempera-
dante acqua e consultare immediata- la anche nella stagione calda perché si ri- tura elevata.
mente un medico. ducono così le perdite per evaporazione e Al contatto con la pelle o i vestiti può
NON DISPEDERE IL LIQUIDO NELL’AM- la necessità di frequenti rabbocchi. causare serie ustioni e/o danni.
BIENTE. In questo modo diminuiscono i depositi di
TENERE LONTANO DALLA PORTATA sali minerali, lasciati nel radiatore dall»ac-
DEI BAMBINI. qua evaporata e si mantiene inalterata l»ef-
ficienza dell»impianto di raffreddamento.
Porre attenzione a non versare il liquido
refrigerante sulle parti roventi del moto- Nel caso in cui la temperatura esterna sia
re; potrebbe incendiarsi emettendo al di sotto dei zero gradi centigradi, control-
fiamme invisibili. lare frequentemente il circuito di raffredda-
mento aggiungendo, se necessario, una
Nel caso di interventi di manutenzione, concentrazione maggiore di antigelo (fino a
si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice. un massimo del 60%).
Per la sostituzione, rivolgersi a un Con-
cessionario Ufficiale aprilia.
MARMITTA / SILENZIATORE
DI SCARICO
!PERICOLO
È vietato manomettere il sistema di con-
trollo dei rumori.
Si avvisa il proprietario del veicolo che la
legge può proibire quanto segue:
√ la rimozione e ogni atto inteso a rendere
inoperativo, da parte di chiunque, se non
per interventi di manutenzione, riparazio-
ne o sostituzione, qualsiasi dispositivo o
elemento costitutivo incorporato in un
Le operazioni di sostituzione, riparazio- veicolo nuovo, allo scopo di controllare
ne, manutenzione ed equilibratura sono l»emissione di rumori prima della vendita
molto importanti, devono essere ese- o consegna del veicolo all»acquirente fi-
guite con attrezzi appropriati e con la nale o mentre viene utilizzato; e
necessaria esperienza. √ l»uso del veicolo dopo che tale dispositi-
Per questo motivo, si consiglia di rivol- vo o elemento costitutivo è stato rimosso
gersi a un Concessionario Ufficiale o reso inoperativo.
aprilia o un gommista specializzato per Controllare la marmitta/silenziatore di sca-
l’esecuzione delle precedenti operazio- rico e i tubi del silenziatore, assicurandosi
ni. che non ci siano segni di ruggine o fori e
Se i pneumatici sono nuovi, possono che il sistema di scarico funzioni corretta-
essere ricoperti di una patina scivolosa: mente.
guidare con cautela per i primi chilome- Nel caso in cui il rumore prodotto dal si-
tri. Non ungere con liquido non idoneo i stema di scarico aumenti, contattare im-
pneumatici. mediatamente un Concessionario Ufficia-
le aprilia.
LIMITE MINIMO DI PROFONDITÀ
BATTISTRADA (2)
anteriore: ....................... 2 mm (4 3 mm)
posteriore: ..................... 2 mm (4 3 mm)
300
AVVIAMENTO A FREDDO
◆ Premere il pulsante di avviamento ≈2∆ ! ATTENZIONE Nel caso di temperatura ambiente bassa
(7) senza accelerare, e rilasciarlo non # 300 Non sottovalutare l’accensione (vicina o inferiore a 0°C) potrebbero verifi-
carsi difficoltà al primo avviamento.
appena si avvia il motore. della spia sostituzione olio motore “(”
◆ Qualora il motore non si avviasse entro (5). In tal caso:
tre o quattro secondi, ruotare moderata- Se la spia sostituzione olio motore “(” ◆ Insistere per cinque secondi con il pul-
mente (Pos. B) la manopola accelerato- (5) si accende durante il normale funzio- sante di avviamento ≈2∆ (7) azionato e
re (8), tenendo premuto il pulsante di av- namento del motore, significa che l’olio contemporaneamente ruotare moderata-
viamento ≈2∆ (7). motore deve essere sostituito al più mente (Pos. B) la manopola accelerato-
presto. re (8).
! ATTENZIONE Per la sostituzione rivolgersi a un Con-
! " A motore avviato, la spia pres- cessionario Ufficiale aprilia. Se il motore si avvia.
sione olio motore “(” (5) si deve spe- ◆ ◆ Rilasciare la manopola acceleratore (8)
Tenere azionata almeno una leva del fre-
gnere. Se la spia rimane accesa, o si ac- (Pos. A).
no e non accelerare sino alla partenza.
cende durante il normale funzionamen- ◆ Nel caso il regime del minimo risulti in-
to del motore, significa che la pressione
dell’olio nel circuito è insufficiente. In
! ATTENZIONE stabile, agire sulla manopola accelerato-
re (8) con piccole e frequenti rotazioni.
questo caso arrestare immediantamen- Non effettuare partenze brusche con il
te il motore e rivolgersi a un Concessio- motore freddo. Per limitare l’emissione
nario Ufficiale aprilia. Non utilizzare il delle sostanze inquinanti nell’aria e il
veicolo con una quantità insufficiente di consumo di carburante, si consiglia di
olio motore, onde evitare danneggia- scaldare il motore procedendo a veloci-
menti agli organi del motore. tà limitata per i primi chilometri di per-
correnza.
!PERICOLO
Prima dell’inserimento in curva, ridurre
la velocità o frenare perco rrendo la
stessa a velocità moderata e costante
o in leggera accelerazione; evitare di
frenare al limite: le probabilità di scivo-
lare sarebbero elevate.
Usando di continuo i freni nei tratti in di-
scesa, si potrebbe verificare il surriscal-
damento delle guarnizioni d’attrito, con
successiva riduzione dell’efficacia fre-
nante. Sfruttare la compressione del
motore con l’uso intermittente di en-
◆ Rilasciare la leva del freno e accelerare, !PERICOLO trambi i freni.
ruotando moderatamente (Pos. B) la Non accelerare e decelerare, ripetuta- Nei tratti in discesa non guidare con il
manopola acceleratore; il veicolo comin- mente e di continuo, perché si potrebbe motore spento.
cerà ad avanzare. perdere inavvertitamente il controllo del
veicolo. Su fondo bagnato, o comunque con
In caso di frenata, decelerare ed aziona- scarsa aderenza (neve, ghiaccio, fango,
! ATTENZIONE re entrambi i freni per ottenere una de- ecc.), guidare a velocità moderata, evi-
Non effettuare partenze brusche con il celerazione uniforme, dosando la pres- tando brusche frenate o manovre che
motore freddo. sione sugli organi di frenata in maniera potrebbero causare la perdita di aderen-
Per limitare l’emissione delle sostanze appropriata. za e, di conseguenza, la caduta.
inquinanti nell’aria e il consumo di car- Azionando il solo freno anteriore o il Porre attenzione a qualunque ostacolo
burante, si consiglia di scaldare il moto- solo freno posteriore, si riduce notevol- o variazione della geometria del fondo
re procedendo a velocità limitata, per i mente la forza frenante, e si rischia il stradale.
primi chilometri di percorrenza. bloccaggio di una ruota con conse- Le strade sconnesse, le rotaie, i tombi-
guente perdita di aderenza. ni, i segnali di indicazione verniciati sul-
In caso di fermata in salita, decelerare la superficie stradale, le lastre metalli-
completamente e usare soltanto i freni che dei cantieri, diventano scivolosi
per mantenere fermo il veicolo. quando piove, per questo vanno supe-
L’utilizzo del motore per mantenere fer- rati con la massima prudenza, guidando
mo il veicolo può causare il surriscalda- in modo non brusco e inclinando il
mento del variatore. meno possibile il veicolo.
ARRESTO
!PERICOLO
Segnalare sempre i cambiamenti di cor-
sia o di direzione con gli appositi dispo-
!PERICOLO
Evitare, per quanto possibile, l'arresto
sitivi e con opportuno anticipo, evitan-
do manovre brusche e pericolose. brusco, il rallentamento repentino del
Disinserire i dispositivi subito dopo il veicolo e le frenate al limite.
cambiamento di direzione. ◆ Rilasciare la manopola acceleratore
Quando si sorpassa o si viene sorpas- (pos. A) e azionare gradualmente i freni
sati da altri veicoli esercitare la massi- per arrestare il movimento del veicolo.
ma cautela. ◆ Durante una sosta momentanea, tenere
In caso di pioggia, la nube d’acqua pro- azionato almeno un freno.
vocata dai grossi veicoli riduce la visibi-
lità; lo spostamento d’aria può provoca-
re la perdita del controllo del veicolo. PARCHEGGIO
Attenersi alle seguenti indicazioni:
◆ Non ruotare completamente la manopola
RODAGGIO acceleratore ai bassi regimi, sia durante
!PERICOLO
che dopo il rodaggio. Parcheggiare il veicolo su terreno soli-
!PERICOLO do e in piano per evitare che cada.
Dopo i primi 1000 km (625 mi) di funzio-
u 0-100 km (0-62 mi)
Durante i primi 100 km (62 mi) agire con Non appoggiare il veicolo ai muri, e non
namento, eseguire i controlli previsti distenderlo sul terreno.
nella colonna “fine rodaggio” della cautela sui freni, ed evitare brusche e
SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODI- prolungate frenate. Ciò per consentire un Accertarsi che il veicolo, e in particolare
CA, vedi pag. 40 – 42, al fine di evitare corretto assestamento del materiale d»at- le parti roventi dello stesso, non siano di
danni a sé stessi, agli altri e/o al veicolo. trito delle pastiglie sul disco freno. alcun pericolo per le persone e i bambini.
u 0-500 km (0-312 mi)
Il rodaggio del motore è fondamentale per Durante i primi 500 km (312 mi) non gui- Non lasciare il veicolo incustodito con il
garantirne la successiva durata e il corretto dare il veicolo oltre l»80% della velocità motore acceso o con la chiave inserita
funzionamento. massima prevista. nell’interruttore di accensione.
Percorrere, se possibile, strade con molte ◆ Evitare di mantenere, per lunghi tratti di Non sedersi sul veicolo in cavalletto.
curve e/o collinose, dove il motore, le so- strada, una velocità costante.
◆ Arrestare il veicolo, vedi sopra (ARRE-
spensioni e i freni vengono sottoposti a un ◆ Dopo i primi 1000 km (625 mi), aumenta-
rodaggio più efficace. re progressivamente la velocità fino al STO).
IMPORTANTE Soltanto dopo i primi raggiungimento delle prestazioni massi-
500 km (312 mi) di rodaggio è possibile ot- me.
tenere le migliori prestazioni di accelera-
zione e velocità del veicolo.
Uso e manutenzione Leonardo 125 - 150 - 250 - 300 37
Leonardo125-300.book Page 38 Wednesday, November 12, 2003 4:53 PM
INTERVENTI A CURA DEL Concessio- Fine rodaggio Ogni 6000 km Ogni 12000
nario Ufficiale aprilia. Componenti [1000 km (625 (3750 mi) o 12 km (7500 mi)
mi)] mesi o 24 mesi
Legenda Ammortizzatore posteriore √ √ "
" = controllare e pulire, regolare, lubrifica-
Batteria - Serraggio morsetti " √
re o sostituire se necessario; Carburazione - Regolazione CO √ " √
Cavi trasmissione e comandi " " √
# = pulire;
Cavo acceleratore (regolazione) " " √
$ = sostituire; Cinghia variatore √ " $
% = regolare. Cuscinetti cannotto sterzo e gioco sterzo " " √
Cuscinetti ruote √ " √
IMPORTANTE Eseguire le opera- Dischi freno " " √
zioni di manutenzione più» frequentemente Filtro olio motore $ $ √
se il veicolo viene utilizzato in zone piovo- Funzionamento generale veicolo " " √
se, polverose o su percorsi accidentati. Gioco valvole % % √
Grasso variatore √ √ $
Impianti frenanti " " √
Impianto di raffreddamento " " √
Interruttori luce stop √ " √
Liquido freni ogni 6000 km (3750 mi): " / ogni 2 anni: $
Liquido refrigerante ogni 2000 km (1250 mi): " / ogni 2 anni: $
Olio forcella e paraolio ogni 12000 km (7500 mi): "
Olio motore $ $ √
Olio trasmissione $ " $
Perni di guida (#3 pezzi) (posteriori) ogni 12000 km (7500 mi): $
Pulegge anteriori (#2 pezzi) ogni 18000 km (11250 mi): $
Retino filtro olio motore e vite magnetica " " √
Rulli di Guida (#3 pezzi) (posteriori) ogni 12000 km (7500 mi): $
Rulli variatore e guide in plastica variatore √ " $
Ruote/pneumatici e pressione di gonfiaggio √ " √
Scodellino portamolla interno (posteriore) ogni 12000 km (7500 mi): $
Serraggio bulloneria " " √
Serraggio dadi testa motore " √ √
Tubazione carburante √ " ogni 4 anni: $
Usura frizione √ " √
INTERVENTI A CURA DEL Concessio- Fine rodaggio Ogni 6000 km (3750 Ogni 12000 km
nario Ufficiale aprilia. Componenti
[1000 km (625 mi)] mi) o 12 mesi (7500 mi) o 24 mesi
Ammortizzatore posteriore √ √ "
Legenda Batteria - Serraggio morsetti " √ √
" = controllare e pulire, regolare, lubrifica- Carburazione - Regolazione CO √ " √
re o sostituire se necessario; Cavi trasmissione e comandi " " √
# = pulire; Cavo acceleratore (regolazione) " " √
$ = sostituire; Cinghia variatore √ " √
Cuscinetti cannotto sterzo e gioco
% = regolare. " " √
sterzo
Cuscinetti ruote √ " √
IMPORTANTE Eseguire le opera- Dischi freno " " √
zioni di manutenzione più» frequentemente
Filtro olio motore # ogni 3000 km (1875 mi): #
se il veicolo viene utilizzato in zone piovo-
Funzionamento generale veicolo " " √
se, polverose o su percorsi accidentati.
Ganasce frizione √ " √
Gioco valvole √ √ %
Impianti frenanti " " √
Impianto di raffreddamento " " √
Interruttori luce stop √ " √
Liquido freni ogni 2 anni: $
Liquido refrigerante ogni 2 anni: $
Olio forcella e paraolio ogni 12000 km (7500 mi): "
ogni 1000 km (625 mi): " / ogni 3000 km
Olio motore $
(1875 mi): $
Olio trasmissione $ " $
Rotella cavalletto centrale " " √
Rulli variatore e guide in plastica
√ " √
variatore
Ruote/pneumatici e pressione di
" " √
gonfiaggio
Serraggio bulloneria " "
Tubazione carburante √ " ogni 4 anni: $
Usura frizione √ " √
Variatore (pulegge anteriori e
√ # "
pulegge posteriori)
Motore n≥
CONTROLLO LIVELLO
OLIO MOTORE E RABBOCCO 300
Leggere attentamente pag. 25 (LUBRIFI-
CANTI), pag. 39 (MANUTENZIONE) e
pag. 72 (TABELLA LUBRIFICANTI).
CONTROLLO
IMPORTANTE Posizionare il veicolo 300
su un terreno solido e in piano.
◆ Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
trale.
! PERICOLO
Il motore e i componenti dell’impianto di ◆ # 300 Inserire completamente senza RABBOCCO
scarico diventano molto caldi e riman- avvitarlo, il tappo-astina (1) nel foro di im- ◆ Versare una piccola quantità di olio nel
gono caldi per un certo periodo anche missione (2). foro di immissione (2) e aspettare circa
◆ Estrarre nuovamente il tappo-astina (1) e
dopo che il motore è stato spento. Pri- un minuto affinché l»olio defluisca unifor-
ma di maneggiare questi componenti, leggere il livello raggiunto dall»olio memente all»interno del carter.
indossare guanti isolanti o attendere sull»astina: ◆ Effettuare il controllo livello olio, ed even-
fino a che il motore e l’impianto di scari- MAX = livello massimo; tualmente il rabbocco.
co si sono raffreddati. MIN = livello minimo. ◆ Effettuare il rabbocco con piccoli quanti-
◆ Arrestare il motore e lasciarlo raffredda- La differenza tra ≈MAX∆ e ≈MIN∆ è di circa: tativi d»olio, fino a che si sarà raggiunto il
livello prescritto.
re, per consentire il drenaggio dell»olio √ ! " 150 cm>; ◆ Al termine dell»operazione avvitare e ser-
nel carter e il raffreddamento dell»olio
stesso. √ # 300 500 cm>. rare il tappo/astina (1).
◆ Il livello è corretto se raggiunge approssi-
IMPORTANTE Se non si eseguono
le precedenti operazioni, si rischia di effet-
mativamente il livello ≈MAX∆, segnato
sull»astina di misura.
!PERICOLO
tuare un»errato rilevamento del livello olio Non utilizzare il veicolo con lubrificazio-
ne insufficiente o con lubrificanti conta-
motore. ! ATTENZIONE minati o impropri, in quanto accelerano
◆ Svitare ed estrarre il tappo-astina di mi-
Non oltrepassare la marcatura “MAX” e il logorio delle parti in movimento e
sura (1). non andare al di sotto della marcatura
◆ Pulire la parte a contatto con l»olio con un possono dar luogo a guasti irreparabili.
“MIN”, per non causare gravi danni al
panno pulito. motore.
◆ ! " Avvitare completamente il tappo-
astina (1) nel foro di immissione (2). ◆ Se necessario provvedere al rabbocco.
Uso e manutenzione Leonardo 125 - 150 - 250 - 300 45
Leonardo125-300.book Page 46 Wednesday, November 12, 2003 4:53 PM
300 300
!PERICOLO
Non fare uso di benzina o solventi in-
fiammabili per il lavaggio dell’elemento
filtrante, per evitare il rischio di incendi
o esplosioni.
300 300
300 300
◆ Se lo spessore del materiale d»attrito (an- CONTROLLO CAVALLETTO La rotazione del cavalletto (4) deve essere
che di una sola pastiglia) è ridotto sino al libera da impedimenti.
Leggere attentamente pag. 39 (MANU-
valore di circa 1,5 mm, far sostituire en- Effettuare i seguenti controlli:
TENZIONE).
trambe le pastiglie. ◆ Le molle (5) non devono essere danneg-
√ Pastiglie anteriori (2) . !PERICOLO giate, usurate, arrugginite o indebolite.
◆ Il cavalletto deve ruotare liberamente,
√ Pastiglie posteriori (3). SOLO PER CAVALLETTO LATERALE.
Pericolo di caduta o rovesciamento. eventualmente ingrassare lo snodo, vedi
!PERICOLO Al momento del raddrizzamento del vei- pag. 72 (TABELLA LUBRIFICANTI).
Per la sostituzione, rivolgersi a un Con- colo, da posizione di parcheggio a posi-
cessionario Ufficiale aprilia. zione di marcia, il cavalletto rientra au- CONTROLLO INTERRUTTORI
tomaticamente.
Sul veicolo sono presenti due interruttori:
IMPORTANTE Le seguenti informa- √ Interruttore luce di arresto su leva co-
zioni sono riferite a un singolo cavalletto, mando freno posteriore.
ma sono valide per entrambi. √ Interruttore luce di arresto su leva co-
mando freno anteriore.
Nel caso dovesse essere necessario un in-
tervento di assistenza o una consulenza
tecnica, rivolgeteVi a un Concessionario
Ufficiale aprilia, che garantirà un servizio
accurato e sollecito.
ISPEZIONE SOSPENSIONE
ANTERIORE E POSTERIORE
! ATTENZIONE
Prima di eseguire la regolazione per la
Leggere attentamente pag. 39 (MANU- precarica molla, verificare la tipologia
TENZIONE). dell’ammortizzatore:
! ATTENZIONE
Nel rimontaggio inserire correttamente
nelle apposite sedi le linguette d’inca-
stro.
300
300
Il regime di rotazione minimo del motore ◆ Agendo sulla manopola acceleratore, Se ciò non si riscontra, agire come segue:
dovrà essere di circa: accelerare e decelerare alcune volte per ◆ Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
√ ! " 1400 ± 50 giri/min; controllare il corretto funzionamento e se
trale.
il minimo rimane stabile.
√ # 1500 ± 100 giri/min; ◆ Sfilare la cuffia di protezione (3).
√ 300 1450 ± 100 giri/min. IMPORTANTE Non intervenire sulla ◆ Allentare il controdado (4).
vite di regolazione aria, onde evitare varia- ◆ Ruotare il registro (5) in modo da ripristi-
In questo caso la ruota posteriore non vie-
ne posta in rotazione dal motore. zioni sulla taratura della carburazione. nare il valore prescritto.
In caso di necessità, rivolgersi a un Con- ◆ Dopo la regolazione, serrare il controda-
Se necessario: cessionario Ufficiale aprilia. do (4) e ricontrollare la corsa a vuoto.
◆ ! " Intervenire sulla vite di registro ◆ Riposizionare la cuffia di protezione (3).
(1), posta sul carburatore.
◆ # 300 Intervenire sulla vite di registro REGOLAZIONE !PERICOLO
(2), posta sul carburatore. COMANDO ACCELERATORE Dopo aver completato la regolazione,
Leggere attentamente pag. 39 (MANU- verificare che la rotazione del manubrio
AVVITANDO (senso orario), il numero di non modifichi il regime di giri minimo
giri aumenta. TENZIONE).
del motore e che la manopola accelera-
SVITANDO (senso antiorario), il numero La corsa a vuoto della manopola dell»acce- tore, una volta rilasciata, ritorni dolce-
di giri diminuisce. leratore deve essere di 2 – 3 mm, misurata mente e automaticamente in posizione
sul bordo della manopola stessa. di riposo.
RICARICA BATTERIA
◆ Rimuovere la batteria, vedi pag. 58 (RI-
MOZIONE BATTERIA).
◆ Togliere i tappi dagli elementi.
◆ Controllare il livello dell»elettrolita batte-
ria, vedi a lato (CONTROLLO LIVELLO
ELETTROLITA BATTERIA).
◆ Collegare la batteria a un carica batterie.
◆ ¤ consigliata una ricarica utilizzando un
amperaggio di 1/10 della capacità della
batteria stessa.
◆ A ricarica avvenuta, ricontrollare il livello
dell»elettrolita ed eventualmente rabboc-
care con acqua distillata.
CONTROLLO LIVELLO ◆ Rimontare i tappi agli elementi. forico, uscendo dallo sfiato, possano
ELETTROLITA BATTERIA corrodere l’impianto elettrico, le parti
Per il controllo del livello elettrolita: ! ATTENZIONE verniciate, i particolari in gomma o le
guarnizioni.
◆ Rimuovere il coperchio batteria, vedi Rimontare la batteria soltanto dopo 5-10
pag. 58 (RIMOZIONE COPERCHIO minuti dal disinserimento dell’apparec- ◆ Collegare nell»ordine il cavo positivo (+)
BATTERIA). chio di carica, in quanto la batteria con- e quello negativo (–).
◆ Controllare che il livello del liquido sia tinua a produrre, per un breve periodo ◆ Ricoprire terminali e morsetti con grasso
compreso fra le due tacche ≈MIN∆ e di tempo, del gas. neutro o vaselina.
≈MAX∆, stampigliate sul lato della batteria. ◆ Riposizionare il coperchio batteria, vedi
Diversamente: pag. 58 (RIMOZIONE COPERCHIO
◆ Togliere i tappi dagli elementi. BATTERIA).
INSTALLAZIONE BATTERIA
! ATTENZIONE ◆ Rimuovere il coperchio batteria, vedi
Per il rabbocco liquido elettrolita utilizza- pag. 58 (RIMOZIONE COPERCHIO
re esclusivamente acqua distillata. Non BATTERIA).
superare il riferimento “MAX”, in quanto ◆ Posizionare la batteria nel suo alloggia-
il livello aumenta durante la ricarica. mento.
◆ Collegare il tubetto sfiato batteria (1).
◆ Ripristinare il livello del liquido aggiun-
gendo acqua distillata.
! ATTENZIONE
Collegare sempre lo sfiato della batte-
ria, per evitare che i vapori di acido sol-
REGOLAZIONE VERTICALE Per effettuare la regolazione del fascio lu- !" REGOLAZIONE ORIZZON-
FASCIO LUMINOSO minoso: TALE FASCIO LUMINOSO 4
Per una verifica rapida del corretto orienta- ◆ Agire con un cacciavite sulla apposita ◆ Rimuovere lo scudo anteriore interno,
mento del fascio luminoso anteriore, porre vite (1). vedi pag. 54 (RIMOZIONE SCUDO AN-
il veicolo a dieci metri di distanza da una AVVITANDO (senso orario), il fascio lu- TERIORE INTERNO).
parete verticale, accertandosi che il terreno ◆ ★ Svitare e togliere le due viti (2).
minoso si alza.
sia piano.
Accendere la luce anabbagliante, sedersi SVITANDO (senso antiorario), il fascio IMPORTANTE A seconda dell»entità
luminoso si abbassa. della regolazione, le viti (2) dovranno esse-
sul veicolo e verificare che il fascio lumino-
re sostituite con viti più lunghe (fornite in
so proiettato sulla parete sia di poco al di
kit).
sotto della retta orizzontale del proiettore
(circa 9/10 dell»altezza totale). ◆ Interporre fra i fissaggi del fanale e lo
scudo anteriore esterno gli appositi di-
stanziali (forniti in kit) in funzione del tipo
di regolazione che si intende effettuare.
IMPORTANTE In base ai distanziali
prescelti, utilizzare le viti di fissaggio ade-
guate.
◆ ★ Inserire e serrare le due viti (2).
TRASPORTO
PULIZIA
!PERICOLO ! ATTENZIONE
Dopo il lavaggio del veicolo, l’efficienza Si ricorda che la lucidatura con cere si-
della frenata potrebbe essere momen- liconiche deve essere effettuata dopo
taneamente compromessa, a causa del- un accurato lavaggio del veicolo.
la presenza di acqua sulle superfici di
Non lucidare con paste abrasive le ver-
attrito dell’impianto frenante. Bisogna
nici opache.
prevedere lunghe distanze di frenata
per evitare incidenti. Azionare ripetuta- Non eseguire il lavaggio al sole, spe-
mente i freni, per ristabilire le normali cialmente d’estate, con la carrozzeria
condizioni. ancora calda, i n quanto lo shampoo
asciugandosi prima del risciacquo po-
Effettuare i controlli preliminari, vedi
trebbe causare danni alla verniciatura.
Pulire frequentemente il veicolo se viene pag. 32 (TABELLA CONTROLLI PRELI-
utilizzato in zone o in condizioni di: MINARI). Non utilizzare liquidi a temperatura su-
◆ Inquinamento atmosferico (città e zone
periore a 40°C per la pulizia dei compo-
Per rimuovere lo sporco e il fango deposi-
nenti in plastica del veicolo.
industriali). tati sulle superfici verniciate, è necessario
◆ Salinità e umidità dell»atmosfera (zone utilizzare un getto di acqua a bassa pres- Non indirizzare getti d’acqua o di aria ad
marine, clima caldo e umido). sione, bagnare accuratamente le parti alta pressione o getti a vapore sulle se-
◆ Particolari condizioni ambientali / stagio- sporche, rimuovere fango e sporcizie con guenti parti: mozzi delle ruote, comandi
nali (impiego di sale, prodotti chimici an- una spugna soffice per carrozzeria, imbe- posti sul lato destro e sinistro del ma-
tighiaccio su strade nel periodo inverna- vuta in molta acqua e shampoo (2 … 4% nubrio, cuscinetti, pompe dei freni, stru-
le). parti di shampoo in acqua). menti e indicatori, scarico del silenzia-
◆ Particolare attenzione deve essere riser- Successivamente sciacquare abbondante- tore, vano portadocumenti / kit attrezzi,
vata a evitare che sulla carrozzeria ri- mente con acqua, e asciugare con pelle interruttore di accensione / bloccaster-
mangano depositi residui di polveri indu- scamosciata. zo.
striali e inquinanti, macchie di catrame, Per pulire le parti esterne del motore, utiliz- Per la pulizia delle parti in gomma, in
insetti morti, escrementi di uccelli, ecc. zare detergente sgrassante, pennelli e plastica e della sella non utilizzare alco-
◆ Evitare di parcheggiare il veicolo sotto gli stracci. ol o benzine o solventi, adoperare inve-
alberi; in alcune stagioni, infatti dagli al- ce solo acqua e sapone neutro.
beri cadono residui, resine, frutti o foglie
contenenti sostanze chimiche dannose
per la vernice.
!PERICOLO
Sulla sella non applicare cere protettive
per evitarne la scivolosità.
PERIODI DI LUNGA INATTIVITæ ◆ Posizionare su ≈%∆ l»interruttore d»accen- ◆ Infilare e legare un sacchetto di plastica
sione e premere per qualche secondo il sul terminale di scarico della marmitta
Bisogna adottare alcune precauzioni per
pulsante di avviamento motore ≈2∆ per per evitare che entri umidità.
evitare gli effetti derivanti dal non utilizzo ◆ Coprire il veicolo evitando l»uso di mate-
distribuire l»olio uniformemente sulle su-
del veicolo.
perfici del cilindro. riali plastici o impermeabili.
Inoltre è necessario eseguire le riparazioni ◆ Rimuovere il panno di protezione.
e un controllo generale prima del rimes- ◆ Rimontare la candela. DOPO IL RIMESSAGGIO
saggio, altrimenti ci si potrebbe dimentica- ◆ Rimuovere la batteria, vedi pag. 58 (RI- ◆ Scoprire e pulire il veicolo, vedi pag. 66
re di effettuarle successivamente. MOZIONE BATTERIA) e pag. 57 (LUN- (PULIZIA).
Procedere come segue: GA INATTIVITæ DELLA BATTERIA). ◆ Controllare lo stato di carica della batte-
◆ Svuotare completamente il serbatoio ◆ Lavare e asciugare il veicolo, vedi ria, vedi pag. 59 (RICARICA BATTERIA)
carburante e il carburatore, vedi pag. 65 pag. 66 (PULIZIA). e installarla, vedi pag. 59 (INSTALLA-
◆ Passare della cera sulle superfici verni- ZIONE BATTERIA).
(SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE
DAL SERBATOIO). ciate. ◆ Rifornire il serbatoio di carburante, vedi
◆ Rimuovere la candela, vedi pag. 56 ◆ Gonfiare i pneumatici, vedi pag. 68 (DA- pag. 24 (CARBURANTE).
(CANDELA). TI TECNICI). ◆ Effettuare i controlli preliminari, vedi
◆ Versare nel cilindro un cucchiaino (5 - 10 ◆ Posizionare il veicolo in modo tale che pag. 32 (TABELLA CONTROLLI PRELI-
cm>) di olio per motori. entrambi i pneumatici siano sollevati da MINARI).
terra, utilizzando un sostegno apposito.
IMPORTANTE Posizionare un panno ◆ Sistemare il veicolo in un locale non ri- !PERICOLO
pulito sul cilindro, in prossimità della sede scaldato, privo di umidità, al riparo dai Percorrere alcuni chilometri di prova a
candela, come protezione da eventuali raggi solari e dove le variazioni di tempe- velocità moderata e in una zona lontana
schizzi d»olio. ratura siano minime. dal traffico.
Uso e manutenzione Leonardo 125 - 150 - 250 - 300 67
Leonardo125-300.book Page 68 Wednesday, November 12, 2003 4:53 PM
DATI TECNICI
Descrizione ! " # 300
Batteria 12 V - 12 Ah
IMPIANTO
ELETTRICO Fusibili 20 - 15 - 7,5 A
Generatore (a magnete permanente) 12 V - 180 W 12 V - 200 W
Indicatori di direzione 12 V - 2 W
Pressione olio motore ! " 12 V - 2 W √
Sostituzione olio motore #& 300 √ 12 V - 2 W
SPIE
Luce anabbagliante 12 V - 2 W
Luce abbagliante 12 V - 2 W
Riserva carburante 12 V - 2 W
PERICOLO
Impiegare solo liquido freni nuovo. Non mescolare differenti marche o tipologie di olio senza aver verificato la compatibilità delle basi
Liquido per freni (consigliato): BRAKE 5.1 DOT 4 (compatibile DOT 5).
PERICOLO
Impiegare solo antigelo e anticorrosivo senza nitrito, che assicuri una protezione almeno ai -35 °C.
Liquido refrigerante motore (consigliato): COOL.
IL VALORE DELL'ASSISTENZA
Grazie ai continui aggiornamenti tecnici e ai programmi di formazione specifica sui prodotti aprilia, solo i meccanici della Rete Ufficiale
aprilia conoscono a fondo questo veicolo e dispongono dell'attrezzatura speciale occorrente per una corretta esecuzione degli interventi
di manutenzione e riparazione.
L'affidabilità del veicolo dipende anche dalle condizioni meccaniche dello stesso. Il controllo prima della guida, la regolare manutenzione
e l'utilizzo esclusivo dei Ricambi Originali aprilia sono fattori essenziali !
Per avere informazioni sul Concessionario Ufficiale e/o Centro Assistenza più vicino, riferirsi alle Pagine Gialle o cercare direttamente
sulla cartina geografica presente nel nostro Sito Internet Ufficiale :
www.aprilia.com
Solo se si richiedono Ricambi Originali aprilia si avrà un prodotto studiato e testato già durante la fase di progettazione del veicolo. I
Ricambi Originali aprilia sono sistematicamente sottoposti a procedure di controllo della qualità, per garantirne la piena affidabilità e du-
rata nel tempo.
Importatori
Importatori
TR MOTOMAX MOTORLU ARACLAR Kore Sehitleri Cad. No. 42 - 80300 - Zincirlikuyu - Istanbul
SAN. VE TIC. A.S. Tel. 0090-212-3360058 - Fax. 0090-212-3360057- Email: aincili@motomax.com.tr
J
APRILIA JAPAN CORP. SHINYOKOHAMAMEGURO BLDG. 3-22-5 SHINYOKOHAMA KOUHOKU-KU 222-0033
YOKOHAMA-SHI KANAGAWA -Tel. 0081-454772632 - Fax 0081-454772605 - Email: m-okuyama@apriliajapan.co.jp
AUS
JOHN SAMPLE GROUP PTY LTD. 8 Sheridan Close - NSW 2214 - Milperra - Sydney
Tel. 0061-2-97722666 - Fax. 0061-2-97742321 - Email: doreilly@jsg.com.au
Importatori
HK AH LAM MOTORCYCLE CO. LTD. 29 Hak Po Street - Mongkok Kowloon - Hong Kong
Tel. 00852-23859229 - Fax. 00852-23857920 - Email: garyyip@ahlam.com.hk
RC PERFECT MOTORS COMPANY LIMITED No. 256, Sec. 2, Jhonghan Road, Taishan Township, Taipei County - 243 R.O.C Taipei
Tel. 00886-222970511 - Fax. 00886-222970569 - Email: twintwin2@hotmail.com
KWT
ZED MOTORZ - Div. Of AL-RADWAN Block 1, Street 13, Bldg 107, Shuwaikh Industrial 45703
INTERNATIONAL GROUP Tel. 00965-4828072 - Fax. 00965-4828073 - Email: zed@zedmotorz.com
RL
ACCESS INTERNATIONAL FOR Diamond Tower, 10th Floor P.O.B. 13 - Verdun, near Mandarine Beirut
TRADING SARL. Tel. 00961-1797333 - Fax. 00961-1798333 - Email: access_in@hotmail.com
RI
PT. MOTOR MEGA PERFORMA JI. Keutamaan no. 75 - Jakarta Barat
Tel. 0062 21 63333929 - Fax. 0062 21 6337889 - Email: purity@cbn.net.id
CDN
BARRETT MARKETING GROUP ltd. 9060 300 Lockhart Mill Road - E7M 5C3 - Woodstock
Tel. 001-5063281315 - Fax. 001-5063281582 - Email: joseeb@barrettcorp.com
Importatori
29 23 27 28 12 40
35 24
+ - C + - C
21 20 18
25 22 26 ON
OFF
HORN OFF PAS. START OFF LOCK
Gr
B/N
G/N
G/V
G/R
B
Az
Bi
R
Ar
V
11 36 36 17
4 2 5 1 3 4 6 3 2 1 5 36 B L
48 30
Gr
47
B
Bi/B
Ar/N
Gr/V
B/N
R/N
R/Ar
V/Ar
Vi
Az
Bi
V
Gr
R
G
V
M
Gr
V
R
31 36
R/N
R/N
B 1 2 3 4 5
B
Bi/Vi
R/N
Vi
M
B
M
R/Ar N
36 Gr/N B/N 41
R
33 32 56B
N R
39 56A
Bi
B
B 16
31
G
36
57 R R
Az
B B 31
V/G V/G
32 G G
54
15
58
Az Az
V
B
B Az 14
34 Az
G/R
R/N V/Ar
B
7,5 A
Ar/N
Gr/V
V 15 A
V/Ar
B
G
R/Ar R R
7
B
20 A
5 36
Bi/Vi
Bi/N
G/Bi
G/Bi
G/Bi
Ar/V
G/Bi
G/Bi
G/Bi
R/Ar
Bi/N
R/N
45
Bi
Gr
Bi
Gr
N
G
B
N
B
B
N
G
Gr/V
Bi/Vi
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
36
Ar
R/N
B
G
G
G
Bi/B
Gr/N
R/Ar
Bi/N
N
R/Bi
R/N
G
B
R/N
V/G
V/G
R
N
B
N
N
G
42
B
G
G
G
V
M
44 46 8 9 43
38 19 1 4 2 37 3 10
6
13
29 23 27 28 12 40
35 24
+ - C + - C
21 20 18
11 25 22 26 ON
OFF
HORN OFF PAS. START OFF LOCK
Gr
M
Gr
G/N
B/N
G/V
G/R
B
Az
Ar
Bi
N
R
V
30 17
36 36 4 2 5 1 3 4 6 3 2 1 5 36 36 B L
Gr
B/N
V
Ar/N
Gr/V
Bi/B
V
V/Ar
R/Ar
R/N
Az
Vi
M
Bi
Vi
V
B
R
R
31 B
36
R/Ar N
Gr/N B/N 41
36
R 36
33 32 56B
N
Bi
R
39 56A
B
B 16
31
G
36
57 R R
Az
B B 31
V/G V/G
32 G G
54
15
58
Az Az
B
B Az 14
34 Az
G/R
R/N V/Ar
36
B
7,5 A
V V/Ar
Ar/N
Gr/V
15 A
G
B
R/Ar R R
7
B
20 A
5 36
Bi/N
G/Bi
G/Bi
G/Bi
Bi/Vi
Ar/V
V/Bi
R/Ar
G/N
G/Bi
G/Bi
G/Bi
Bi/N
V/Bi
45
R/N
Gr
Gr
N
M
V
B
B
B
Gr/V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
36 36
Bi/Vi
1 2 5 3
Ar
R/N
B
N
G
G
G
G
B
Gr/N
R/Ar
Bi/N
R/N
Bi/B
R/Bi
R/N
V/G
V/G
N
N
42
G
G
G
B
V
M
44 46 8 9 43
1 4 2 37 6 3
38 19 10
13
NOTE
NOTE
- Rispettare la natura.
8104730
© 2003 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE) MESSAGES DE SECURITE INFORMATIONS TECHNIQUES
IMPORTANT Ce manuel doit être √ s»adresser à un Concessionnaire Officiel Dans ce livret les modifications sont indi-
considéré comme une partie integrante de aprilia pour le remplacement des compo- quées par les symboles suivants:
ce véhicule et doit toujours lui rester en do- sants concernés par d»autres compo-
tation même en cas de revente. sants homologués pour le pays concerné; ! modèle 125 cm>
aprilia a conçu ce manuel en prêtant une √ effectuer les vérifications périodiques re- " modèle 150 cm>
attention maximum à l»exactitude et l»ac- quises.
# modèle 250 cm>
tualité des informations fournies. Toutefois, IMPORTANT A l»achat du véhicule in- modello 300 cm3
en considération du fait que les produits diquer dans la figure ci-dessous les don- 300
aprilia sont sujets à des améliorations de nées d»identification se trouvant sur l»ETI- $ optionnel
projet continues, il peut se vérifier des peti- QUETTE D»IDENTIFICATION DES
tes différences entre les caractéristiques VERSION:
PIECES DE RECHANGE. LȎtiquette est
de votre véhicule et les caractéristiques
décrites dans ce manuel.
collée sur le tuyau de gauche du châssis, % Italie & Singapour
pour la lire il est nécessaire d»enlever le
Pour tout éclaircissement concernant les in- portillon d»inspection gauche, voir page 52 ' Royaume-Uni ( Slovénie
formations contenues dans ce manuel, con- (DEPOSE DES PORTILLONS D»INSPEC- ) Autriche * Israël
tactez votre Concessionnaire Officiel aprilia. TION DROIT ET GAUCHE).
Pour toute intervention de contrôle et de + Portugal , Corée du Sud
réparation qui n»est pas décrite explicite- - Finlande . Malaisie
ment dans ce manuel, pour tout achat de
pièces de rechange d»origine aprilia, d»ac- / Belgique 0 Chili
cessoires et autres produits, et pour toute
expertise spécifique, s»adresser exclusive- 1 Allemagne 2 Croatie
ment aux Concessionnaires Officiels et 3 France 4 Australie
aux Centres d»Assistance aprilia, qui ga-
rantissent un service soigné et rapide. 5 Espagne 6 Etats Unis
d’Amérique
Nous vous remercions d»avoir choisi apri-
lia et nous vous souhaitons bonne route. 7 Grèce 8 Brésil
Les droits de mémorisation électronique, Ces données identifient : 9 Hollande : République de
l’Afrique du
de reproduction et d»adaptation totale ou √ YEAR = année de production (Y, 1, 2, ...) ; Sud
partielle, avec tout moyen, sont réservés √ I.M. = code de modification (A, B, C, ...) ;
pour tous les Pays. √ SIGLES DES PAYS = pays d»homologa- ; Suisse < Nouvelle-Zélande
IMPORTANT En certains pays la lé- tion (I, UK, A, ...). = Danemark > Canada
gislation en vigueur requiert le respect des et doivent être fournies au Concessionnai-
normes antipollution et antibruit et la réali- ? Japon
re Officiel aprilia comme référence pour
sation de vérifications périodiques. l»achat de pièces de rechange ou d»acces-
L»utilisateur qui emploie le véhicule dans soires spécifiques du modèle que vous
ce pays doit: possédez.
usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300 3
Leonardo125-300_F_TOC.fm Page 4 Tuesday, November 18, 2003 11:34 AM
conduite en sécurité
Leonardo125-300_F.book Page 6 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM
REGLES FONDAMENTALES L»absorbtion de médicaments, d»alcool et La plupart des accidents sont dûs à l»inex-
DE SECURITE de stupéfiants ou psychotropes, augmente périence du conducteur.
considérablement les risques d»accidents.
Pour conduire le véhicule, il est nécessaire
S»assurer que les propres conditions psy- Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débu-
de remplir toutes les conditions prévues
cho-physiques sont adéquates à la condui- tants et toujours s»assurer que le pilote
par la loi (permis de conduire, âge mini-
te, en faisant particulièrement attention à possède les conditions requises pour la
mum, aptitude psycho-physique, assuran-
lȎtat de fatigue physique et de somnolen- conduite.
ce, taxes gouvernementales, immatricula-
ce.
tion, plaque d»immatriculation, etc...).
Il est conseillé de se familiariser et de pren-
dre confiance progressivement avec le vé-
hicule, sur des routes à faible trafic et/ou
sur des propriétés privées.
COOLER
OIL
Le pilote ne doit jamais se distraire ou se Utiliser le carburant et les lubrifiants spéci- Si le véhicule a été impliqué dans un acci-
laisser distraire ou encore se faire influen- fiques pour le véhicule, du type mentionné dent ou bien a subi un choc ou une chute,
cer par des personnes, choses, actions (ne sur le ≈TABLEAU DES LUBRIFIANTS∆, s»assurer que les leviers de commande, les
pas fumer, manger, boire, lire, etc...) pen- contrôler régulièrement les niveaux pres- tubes, les câbles, le système de freinage et
dant la conduite du véhicule. crits de carburant, d»huile et de liquide de les parties vitales ne sont pas endomma-
refroidissement. gés. Eventuellement, faire contrôler le vé-
hicule par un Concessionnaire Officiel
aprilia avec une attention particulière pour
le châssis, le guidon, les suspensions, les
organes de sécurité et les dispositifs pour
lesquels l»utilisateur ne peut pas évaluer
leur état.
Signaler tout mauvais fonctionnement afin
de faciliter l»intervention des techniciens
et/ou des mécaniciens.
Ne conduire en aucun cas le véhicule si les
dommages subis compromettent la sécuri-
té.
ONLY ORIGINALS
A12
345
Ne modifier en aucun cas la position, l»incli- Toute modification éventuelle apportée au VETEMENTS
naison ou la couleur de la plaque d»imma- véhicule ou bien la suppression de pièces
Avant de se mettre en route, se rappeler de
triculation, des clignotants, des dispositifs d»origine peuvent modifier les caractéristi-
porter et d»attacher correctement le casque.
d»éclairage et de l»avertisseur sonore. ques du véhicule et donc diminuer le ni-
S»assurer qu»il est homologué, intact, de la
Toute modification du véhicule comporte veau de sécurité ou même le rendre illégal.
bonne taille et que sa visière est propre.
l»annulation de la garantie. Il est conseillé de s»en tenir toujours à tou-
Porter des vêtements de protection, si pos-
tes les dispositions légales et aux règle-
sible de couleur claire et/ou réfléchissants.
ments nationaux et locaux en fait dȎquipe-
De cette manière, le pilote qui sera bien vi-
ment du véhicule.
sible vis-à-vis des autres conducteurs ré-
De façon particulière, on doit éviter les mo- duira considérablement le risque d»être vic-
difications techniques capables d»augmen- time d»une collision et il sera mieux protégé
ter les performances ou de modifier les ca- en cas de chute.
ractéristiques d»origine du véhicule. Les vêtements doivent être bien ajustés et
Eviter absolument de s»affronter dans des fermés aux extrêmités; les cordons, les
courses avec d»autres véhicules. ceintures et les cravattes ne doivent pas
Eviter la conduite tout-terrain. pendre; éviter que ces objets ou d»autres
puissent empêcher la conduite en s»accro-
chant sur les parties en mouvement ou sur
les organes de conduite.
Ne pas garder en poche des objets qui Eviter l»utilisation d»accessoires qui empê- CHARGEMENT
pourraient se révéler dangereux en cas de chent l»accès aux commandes, car ils peu-
Charger le véhicule avec prudence et mo-
chute par exemple: objets pointus tels que vent augmenter les temps de réaction en
dération. Il est nécessaire de placer le
clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les cas d»urgence.
chargement le plus près possible du bary-
mêmes recommandations sont valables Les carénages et les pare-brises de gran-
centre du véhicule et de répartir uniformé-
pour le passager éventuel). des dimensions, montés sur le véhicule,
peuvent causer des forces aérodynami- ment les poids sur les deux côtés pour ré-
ques en mesure de compromettre la stabi- duire au minimum tout déséquilibre.
ACCESSOIRES lité du véhicule pendant la conduite, sur- En outre, contrôler que le chargement est
L»utilisateur est personnellement respon- tout aux vitesses élevées. solidement ancrée au véhicule surtout pen-
sable du choix de l»installation et de l»usage S»assurer que l»équipement est solidement dant les voyages à long parcours.
d»accessoires. Il est recommandé de mon- fixé au véhicule et qu»il ne constitue pas un
ter l»accessoire de manière à ce qu»il ne danger pendant la conduite.
Ne pas ajouter ou modifier des appareils
couvre pas les dispositifs de signalisation
électriques qui surchargent le générateur
sonore et visuelle ou qu»il ne compromette de courant: il pourrait se produire l»arrêt im-
pas leur fonctionnement, ne limite pas le prévu du véhicule ou une perte d»efficacité
débattement des suspensions et l»angle de dangereuse des dispositifs de signalisation
braquage, n»empêche pas le fonctionne- sonore et visuelle.
ment des commandes et ne réduise pas la aprilia vous conseille d»employer des ac-
garde au sol et l»angle d»inclinaison dans cessoires d»origine (aprilia genuine acces-
les virages. sories).
KG!
Ne jamais fixer d»objets encombrants, volu- Ne pas transporter de bagages sans les Ne pas dépasser la limite maximale de
mineux, lourds et/ou dangereux sur le gui- avoir solidement fixés sur le véhicule. poids transportable pour chaque porte-ba-
don, les garde-boues et les fourches; cela Ne pas transporter de bagages qui débor- gage.
pourrait ralentir la réponse du véhicule en dent excessivement du porte-bagages ou Toute surcharge du véhicule compromet la
virage et compromettre inévitablement sa qui couvrent les dispositifs d»éclairage et tenue de route et la maniabilité du véhicu-
maniabilité. de signalisation acoustique et visuelle. le.
Ne pas placer sur les côtés du véhicule
des bagages trop encombrants car ils Ne pas transporter d»animaux ou d»enfants
pourraient heurter des personnes ou des sur la boîte à documents ou sur le porte-
objets et provoquer la perte de contrôle du bagages.
véhicule.
LEGENDE
1) Vase d»expansion 6) Repose-pied gauche pour passager 11) Crochet antivol (pour câble armé ≈Bo-
2) Bouchon du vase d»expansion du liqui- 7) Coffre à casque dy-Guard∆ aprilia $)
de de refroidissement 8) Serrure de la selle 12) Béquille centrale
3) Réservoir de liquide de frein arrière 9) Filtre à air 13) Béquille latérale
4) Crochet pour sacs 10) Couvercle du filtre à air du variateur 14) Bougie
5) Portillon d»inspection gauche
LEGENDE
1) Grande poignée pour passager 6) Bouchon du réservoir à carburant 11) Portillon d»inspection droit
2) Bouchon de niveau/remplissage d»huile 7) Réservoir de liquide de frein avant 12) Repose-pied droit pour passager
du moteur 8) Avertisseur sonore
3) Porte-fusibles 9) Réservoir de carburant
4) Batterie 10) Portillon du bouchon du réservoir de
5) Contacteur principal / blocage de la carburant
direction
usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300 13
Leonardo125-300_F.book Page 14 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM
300
LEGENDE
1) Vase d»expansion 6) Repose-pied gauche pour passager 12) Béquille centrale
2) Bouchon du vase d»expansion du liqui- 7) Coffre à casque 13) Béquille latérale
de de refroidissement 8) Serrure de la selle
3) Réservoir de liquide de frein arrière 9) Grande poignée pour passager
4) Crochet pour sacs 10) Filtre à air
5) Portillon d»inspection gauche 11) Couvercle du filtre à air du variateur
300
LEGENDE
1) Crochet antivol (pour câble armé ≈Body- 5) Contacteur principal / blocage de la 10) Portillon du bouchon du réservoir de
Guard∆ aprilia $) direction carburant
2) Bouchon de niveau/remplissage d»huile 6) Bouchon du réservoir de carburant 11) Portillon d»inspection droit
du moteur 7) Réservoir de liquide de frein avant 12) Bougie
3) Porte-fusibles 8) Avertisseur sonore 13) Repose-pied droit pour passager
4) Batterie 9) Réservoir de carburant
LEGENDE LEGENDE
1) Commandes électriques sur le côté gauche du guidon 1) ! " Témoin de la pression d»huile du moteur ( () - cou-
2) Levier du frein arrière leur rouge
3) Rétroviseur gauche 1) # 300 Témoin de la vidange d'huile du moteur (( ) couleur
4) Instrumentation et indicateurs rouge
5) Rétroviseur droit 2) Témoin des clignotants gauches ( ) ) couleur verte
3) Compteur totalisateur
6) Levier de frein avant 4) Tachymètre
7) Poignée d'accélérateur 4) Tachymètre √ uniquement échelle km/h *
8) Commandes électriques sur le côté droit du guidon 5) Témoin des clignotants droits ( + ) couleur verte
9) Contacteur principal / blocage de la direction (% - & - ') 6) Témoin du feu de route ( , ) couleur bleue
7) Témoin de la réserve de carburant ( - ) couleur jaune ambrée
8) Indicateur du niveau de carburant ( - )
9) Boutons de la sélection des fonctions et réglages de l»horlo-
ge digitale
10) Horloge digitale
11) Indicateur de la température du liquide de refroidissement ( . )
16 usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
Leonardo125-300_F.book Page 17 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM
Témoin
)
S»allume quand dans le réservoir de carburant il reste une quantité de carburant d»environ 1,8 l ! " (1,5 l #
de la réserve de carburant - 300 ).
COMMANDES PRINCIPALES
*
(dans les pays où le contacteur d'arrêt moteur est prévu
≈( - !∆)
Si l'inverseur route-croisement est en position ≈ ' ∆, le feu de
route s'allume ; en position ≈ & ∆, le feu de croisement s'allu-
me.
En positionnant l'inverseur route-croisement sur ), l'appel
*
de phare s'active.
IMPORTANT Lorsqu»on relâche le commutateur des
feux, l»on désactive l»appel du feu de route.
! DANGER
Ne pas manœuvrer l’interrupteur d’arrêt du moteur “% - &”
pendant la marche.
Il fonctionne en tant qu»interrupteur de sécurité ou d»urgence.
Avec l»interrupteur en position ≈%∆, il est possible de démarrer
le moteur; en le tournant en position ≈&∆, le moteur s»arrête.
! ATTENTION
Avec le moteur arrêté et le contacteur principal en position
“%”, la batterie pourrait se décharger.
Avec le véhicule arrêté, après avoir arrêté le moteur, tourner
le contacteur principal en position “&”.
Extraction
Position Fonction
clef
Blocage démarrer le
de la moteur ni
direction d»actionner
les lumières.
EQUIPEMENTS AUXILIAIRES
300
COMPOSANTS PRINCIPAUX
CARBURANT
! DANGER
Le carburant utilisé pour la propulsion
des moteurs à explosion est extrême-
ment inflammable et peut devenir explo-
sif dans certaines conditions. Il est né-
cessaire d’effectuer les opérations de
ravitaillement et d’entretien dans une
zone ventilée et avec le moteur arrêté.
Ne fumer ni pendant le ravitaillement ni
à proximité de vapeurs de combustible
et éviter absolument tout contact avec
des flammes libres, des étincelles et NE PAS DISPERSER LE CARBURANT Pour accéder au bouchon du réservoir de
toute autre source pouvant causer l’al- DANS L’ENVIRONNEMENT. carburant:
lumage ou l’explosion. Eviter aussi tout ◆ Insérer la clef de contact (1) dans la ser-
débordement de carburant de la goulot- GARDER HORS DE PORTER DES EN-
FANTS. rure du portillon de l»essence (2) se trou-
te de remplissage, car il pourrait s’in-
vant entre les plans repose-pieds.
cendier au contact avec des surfaces ◆ Tourner la clef dans le sens des aiguilles
brûlantes du moteur. Si involontaire- ! " Utiliser exclusivement de l»essence d»une montre, la tirer en ouvrant le por-
ment, de l’essence est renversée, con- super avec plomb (4 Stars #) ou sans
trôler que la surface est complètement plomb, I.O. 95 (N.O.R.M.) et I.O. 85 tillon de l»essence.
◆ Dévisser le bouchon du réservoir (3).
sèche avant de démarrer le véhicule. (N.O.M.M.).
L’essence se dilate sous l’effet de la $ 300 Utiliser exclusivement de l»essence
chaleur et sous l’action d’irradiation du super sans plomb I.O. 91 (N.O.R.M.) et
soleil. Par conséquent ne jamais remplir I.O. 81 (N.O.M.M.).
jusqu’au bord le réservoir. Fermer soi-
gneusement le bouchon à la fin de CAPACITE DU RESERVOIR
l’opération de ravitaillement. Eviter le (réserve comprise):
contact du carburant avec la peau, l’in- √ !"9l
halation des vapeurs, l’ingestion et le √ $ 300 9,5 l
transvasement d’un réservoir à un autre
au moyen d’un tuyau. RESERVE RESERVOIR:
√ ! " 1,8 l
√ $ 300 1,5 l
! ATTENTION
Le niveau du liquide diminue progressi-
vement avec l’usure des plaquettes.
◆ Vérifier l»usure des plaquettes de freins,
page 48 (VERIFICATION DE L»USURE
DES PLAQUETTES) et du disque.
Si les plaquettes et/ou le disque ne doivent
pas être remplacées:
◆ S»adresser à un Concessionnaire Officiel
aprilia qui effectuera la mise à niveau.
IMPORTANT Ce véhicule est équipé CONTROLE
de freins à disque avant et arrière, avec
des circuits hydrauliques séparés.
Pour le contrôle du niveau: ! ATTENTION
Les informations suivantes se réfèrent à un IMPORTANT Positionner le véhicule Contrôler l’efficacité de freinage.
système de freinage unique, mais elles sur un terrain solide et plat. Dans le cas d’une course excessive du
sont valables pour tous les deux. ◆ levier de frein ou d’une perte d’efficacité
Positionner le véhicule sur la béquille
Au fur et à mesure que les plaquettes de du système de freinage, s’adresser à un
centrale.
frein s'usent, le niveau du liquide de freins ◆ ! " Enlever les retroviseurs, voir Concessionnaire Officiel aprilia car il
dans le réservoir diminue pour en compen- pourrait être nécessaire d’effectuer la
page 53 (DEPOSE DES RETROVI-
ser automatiquement l'usure. purge de l’air du système.
SEURS).
Les réservoir de liquide de freins se trou- ◆ # 300 Déplacer vers le bas l»écran anti-
vent sous le couvre-guidon, à proximité chaleur en caoutchouc (1).
des leviers de frein. ◆ Tourner le guidon de façon à ce que le li-
Contrôler périodiquement le niveau du li- quide contenu dans le réservoir de liqui-
quide de freins dans les réservoirs, voir ci- de de freins soit parallèle au repère
contre (CONTROLE) et l»usure des pla- ≈MIN∆ indiqué sur le hublot (2).
quettes de freins, voir page 48 (VERIFICA- ◆ Vérifier que le liquide contenu dans le ré-
TION DE L»USURE DES PLAQUETTES). servoir dépasse le repère ≈MIN∆ indiqué
sur le hublot (2).
!DANGER
Ne pas utiliser le véhicule si l’on relève MIN= niveau minimum.
une fuite de liquide dans le système de
freinage.
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
! ATTENTION
Ne pas utiliser le véhicule si le niveau
du liquide de refroidissement est infé-
rieur au niveau minimum “MIN”.
Contrôler tous les 2000 km (1250 mi) et
après de longs voyages le niveau du liqui-
de de refroidissement; le faire remplacer
tous les 2 ans par un Concessionnaire Of-
ficiel aprilia.
! DANGER
Le liquide de refroidissement est nocif
La solution de liquide de refroidissement est Pour la solution de refroidissement, em-
si avalé; son contact avec la peau ou les
composée par 50% d»eau et 50% d»antigel. ployer de l»eau déminéralisée pour ne pas
yeux pourrait causer des irritations.
Ce mélange est idéal pour la plupart des endommager le moteur.
Si le liquide entre en contact avec la températures de fonctionnement et garantit
peau ou les yeux, rincer longtemps et une bonne protection contre la corrosion. !DANGER
abondamment à l’eau et consulter un Il est préférable de garder le même mélan- Il est recommandé de ne pas enlever le
médecin. S’il est avalé, essayer de vo- ge durant la saison chaude, ceci permet- bouchon du vase d’expansion (1) quand
mir, se rincer la bouche et la gorge avec tant de réduire les pertes par évaporation le moteur est chaud car le liquide de re-
de l’eau abondante et consulter immé- et d»éviter les rajouts fréquents. froidissement est sous pression et sa
diatement un médecin. De cette manière diminuent les dépôts de température est très élevée.
NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DE sels minéraux, déposés dans les radiateurs Au contact avec la peau ou les vêteme-
REFROIDISSEMENT DANS L’ENVIRON- de l»eau évaporée et l»efficacité du système ments, ce liquide peut causer de graves
NEMENT. de refroidissement reste intégrale. brûlures et/ou dommages.
GARDER HORS DE PORTEE DES EN- Au cas où la température externe serait infé-
FANTS. rieure à zéro dégrés centigrades, il faut con-
Faire attention de ne pas verser le liqui- trôler fréquemment le circuit de refroidisse-
de de refroidissement sur les parties ment en ajoutant, si nécessaire, une
bruyantes du moteur; il pourrait s’incen- concentration majeure d»antigel (jusqu»à un
dier en émettant des flammes invisibles. maximum de 60%).
En cas d’intervention d’entretien, il est
conseillé d’employer des gants en latex.
Pour remplacer le liquide s’adresser à
un Concessionnaire Officiel aprilia.
POT / SILENCIEUX
D»ECHAPPEMENT
!DANGER
Il est interdit d’altérer le système de
contrôle des bruits.
On prévient le propriétaire du véhicule que
la loi peut interdir ce qui suit:
√ la dépose et tout acte qui puisse rendre
inopérant, de la part de n»importe qui, si
ce n»est pour des interventions d»entre-
tien, de réparation ou de remplacement,
tout dispositif ou élément constitutif fai-
Les opérations de remplacement, de ré- sant partie d»un nouveau véhicule, dans
paration, d’entretien et d’équilibrage le but de contrôler l»émission de bruits
sont très importantes et requièrent avant la vente ou la livraison du véhicule
donc pour leur exécution des outils ap- à l»acheteur final ou pendant son utilisa-
propriés et l’intervention de personnel tion;
spécialisé. √ et l»emploi du véhicule après que ce dis-
Pour cette raison, nous vous con- positif ou élément constitutif a été dépo-
seillons de vous adresser à un Conces- sé ou rendu inopérant.
sionnaire Officiel aprilia ou à un spé- Contrôler le pot/silencieux d»échappement
cialiste des pneus pour ces opérations. et les tuyaux du silencieux, en s»assurant
Si les pneus sont neufs, ils peuvent être qu»il n»y a pas de marques de rouille ou de
recouverts d’une patine glissante: il faut trous et que le système d»échappement
donc rouler avec prudence pendant les fonctionne correctement.
premiers kilomètres. Ne pas graisser les Si le bruit produit par le système d»échap-
pneus avec des liquides inadéquats. pement augmente, contacter immédiate-
ment un Concessionnaire Officiel aprilia.
LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE
LA BANDE DE ROULEMENT (2)
avant: ............................ 2 mm (5 3 mm)
arrière: .......................... 2 mm (5 3 mm)
MODE D»EMPLOI
300
! DANGER
Avant d’amorcer un virage, réduire la vi-
tesse ou freiner en parcourant le virage
à une vitesse modérée et constante ou
en accélération légère; éviter de freiner
à la limite: les probabilités de glisser se-
raient très élevées.
Si l'on utilise continuellement les freins
dans les descentes, on risque de sur-
chauffer les plaquettes de frein, en ré-
duisant ainsi l’efficacité de freinage.
Il faut exploiter la compression du mo-
teur en utilisant la réduction des vites-
◆ Relâcher le levier de frein et accélérer en ! DANGER ses avec l’emploi intermittent des deux
tournant modérément (Pos. B) la poi- Ne pas accélérer et décélérer de maniè- freins.
gnée d'accélérateur; le véhicule com- re répétitive et continue car on risque- Ne jamais rouler contact coupé, dans
mencera à avancer. rait de perdre inévitablement le contrôle les descentes.
du véhicule.
! ATTENTION Pour freiner, décélérer et actionner les Si l’on roule sur un fond mouillé, ou de
deux freins pour obtenir une décéléra- toute façon avec une adhérence limitée
Ne jamais effectuer de départs brus-
tion uniforme, en dosant de façon adé- (neige, verglas, boue etc.), conduire len-
ques avec le moteur froid.
quate la pression sur les organes de tement en évitant de freiner brusque-
Pour limiter l’émission de substances
freinage. ment ou d’effectuer des manoeuvres
polluantes dans l’air et la consomma-
qui peuvent causer une perte d’adhé-
tion de carburant, il est conseillé de re- En actionnant seulement le frein avant rence et, par conséquent, une chute.
chauffer le moteur en roulant à une vi- ou seulement le frein arrière l’on réduit
tesse limitée pendant les premiers considérablement la force de freinage Faire attention à tout obstacle ou varia-
kilomètres de route. et l’on risque le blocage d’une roue et, tion de la géométrie de la chaussée.
par conséquent, une perte d’adhérence. Les routes déformées, les rails, les bou-
ches d’égout, les signalisations routiè-
En cas d’arrêt en pentes, décélérer res peintes sur la chaussée et les pla-
complètement et utiliser seulement les ques de métal des chantiers deviennent
freins pour maintenir le véhicule arrêté. glissants quand il pleut. Il faut donc les
L’utilisation du moteur pour maintenir franchir avec une grande prudence, en
le véhicule à l’arrêt peut causer la sur- conduisant doucement et en penchant
chauffe du variateur. le véhicule le moins possible.
ARRET
! DANGER
Toujours signaler les changements de
voie ou de direction au moyen des dis-
! DANGER
positifs appropriés et avec une avance Eviter, si possible, un arrêt brusque,
adaptée, en évitant des manoeuvres une réduction soudaine de la vitesse du
brusques et dangereuses. véhicule et les freinages à la limite.
Débrancher les dispositifs dès qu'on a ◆ Relâcher la poignée d'accélérateur (Pos.
changé de direction. Faire très attention A) et actionner graduellement les freins
quand l'on dépasse ou qu'on est dépas- pour arrêter le mouvement du véhicule.
sé par d'autres véhicules. ◆ Pendant un arrêt momentané maintenir
En cas de pluie, le nuage d'eau provo- actionné au moins un frein.
qué par de gros véhicule réduit la visibi-
lité; le déplacement d'air peut provo-
quer la perte de contrôle du véhicule. STATIONNEMENT
Suivre les indications suivantes:
RODAGE ◆ Ne pas ouvrir entièrement la poignée
! DANGER
d'accélérateur lorsque le moteur tourne Garer le véhicule sur un terrain solide et
!DANGER à un bas régime, aussi bien durant plat, afin d’éviter qu’il ne tombe.
Après les 1000 premiers km (625 mi) de qu»après le rodage. Ne jamais l’appuyer aux murs, ni le cou-
fonctionnement, effectuer les contrôles u 0-100 km (0-62 mi) cher par terre.
décrits dans la colonne “fin de rodage” Pendant les 100 premiers km (62 mi), S’assurer que le véhicule, et en particu-
de la FICHE D’ENTRETIEN PERIODI- agir délicatement sur les freins, pour évi-
QUE, voir page 40 – 42, afin d’éviter tout lier ses parties brûlantes, ne consti-
ter tout freinage brusque et prolongé. tuent pas un danger pour les personnes
risque d’accident pour le pilote ou
Ceci afin de consentir un emplacement et les enfants.
autrui et de dommages au véhicule.
correct du matériau de frottement des
Le rodage du moteur est fondamental pour plaquettes sur les disques de frein. Ne pas laisser le véhicule sans sur-
garantir sa durée de vie et son bon fonc- u 0-500 km (0-312 mi) veillance avec le moteur démarré ou
tionnement. Parcourir, si possible, des rou- Pendant les 500 premiers kilomètres avec la clef de contact insérée dans le
tes présentant de nombreux virages et/ou (312 mi) ne pas conduire le véhicule plus contacteur principal.
collines, sur lesquelles le moteur, les sus- de 80% de sa vitesse maximale prévue. Ne pas s’asseoir sur le véhicule lors-
pensions et les freins sont soumis à un ro- ◆ Eviter de maintenir, pendant de longs mor- qu’il est sur la béquille.
dage plus efficace. ceaux de route, une vitesse constante.
◆ Après les 1000 premiers kilomètres ◆ Arrêter le véhicule, voir plus haut (AR-
IMPORTANT Seulement après les 500 (625 mi), augmenter progressivement la RET).
premiers kilomètres (312 mi) de rodage il est
possible d»obtenir les meilleures performan- vitesse jusqu»à rejoindre les performan-
ces d»accélération et vitesse du véhicule. ces maximum.
INTERVENTIONS REALISEES PAR LE Fin de rodage Tous les 6000 km Tous les 12000
Concessionnaire Officiel aprilia. Composants [1000 km (625 (3750 mi) ou 12 km (7500 mi) ou
mi)] mois 24 mois
Légende Amortisseur arrière √ √ "
Batterie - Serrage des bornes " √ √
" = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier
Carburation - réglage CO √ " √
ou remplacer si nécessaire; Câbles de transmission et commandes " " √
# = nettoyer; Câble d'accélérateur (réglage) " " √
$ = substituer; Courroie du variateur √ " $
Roulements de la colonne de la direction et
% = régler. " " √
jeu de direction
Roulements roues √ " √
IMPORTANT Effectuer les opéra- Disques de frein " " √
tions d»entretien plus fréquemment si le vé- Filtre à huile du moteur $ $ √
hicule est utilisé dans des zones pluvieu- Fonctionnement général du véhicule " " √
ses, poussiéreuses ou sur des parcours Jeu des soupapes % % √
accidentés. Graisse de variateur √ √ $
CO = oxyde de carbone Systèmes de freinage " " √
Système de refroidissement " " √
Interrupteurs feux de stop √ " √
Liquide des freins tous les 6000 km (3750 mi): " / tous les 2 ans: $
Liquide de refroidissement tous les 2000 km (1250 mi): " / tous les 2 ans: $
Huile de fourche et joint d»huile tous les 12000 km (7500 mi): "
Huile du moteur $ $ √
Huile de transmission $ " $
Axes de guidage (#3 pièces) (arrière) tous les 12000 km (7500 mi): $
Poulies avant (#2 pièces) tous les 18000 km (11250 mi): $
Filet de filtre à huile du moteur et vis
magnétique " " √
Rouleaux de guidage (#3 pièces) (arrière) tous les 12000 km (7500 mi): $
Rouleaux de variateur et guidages en √ " $
plastique de variateur
Roues/pneus et pression de gonflage √ " √
Cuvette de ressort interne (arrière) tous les 12000 km (7500 mi): $
Serrage boulonnerie " " √
Serrage des écrous de culasse de moteur " √ √
Tuyauterie carburant √ " tous les 4 ans: $
Usure de l»embrayage √ " √
NUMERO DU MOTEUR
Le numéro du moteur est estampillé à
proximité du support inférieur de l»amortis-
seur arrière.
Moteur n°
CONTROLE DU NIVEAU
D»HUILE DU MOTEUR 300
ET MISE A NIVEAU
Lire attentivement les pages 25 (LUBRI-
FIANTS), 39 (ENTRETIEN) et 72 (TA-
BLEAU DES LUBRIFIANTS).
CONTROLE
IMPORTANT Positionner le véhicule 300
sur un terrain solide et plat.
◆ Positionner le véhicule sur la béquille
centrale.
300 300
FILTRE A AIR DEPOSE ◆ Laver l»élément filtrant (4) avec des sol-
◆ Positionner le véhicule sur la béquille vents propres, non inflammables ou
Lire attentivement la page 39 (ENTRE-
centrale. avec un haut point de volatilité et le faire
TIEN).
sécher soigneusement.
◆ Dévisser et enlever les cinq vis (1).
Le nettoyage et le contrôle de l»état du filtre ◆ Appliquer sur toute la surface une huile
à air devraient être effectués tous les ◆ Oter: pour filtres.
6000 km (3750 mi), ceci dépend des con- √ le couvercle du boîtier du filtre (2);
ditions d»utilisation. √ la grille brise-flammes (3); # 300 Vérifier périodiquement la présen-
Si le véhicule est utilisé sur des routes √ l»élément filtrant (4); ce d»impuretés dans la partie inférieure du
poussiéreuses ou mouillées, les opéra- √ ! " la grille (5). tuyau d»évacuation (7).
tions de nettoyage ou de remplacement ◆ Contrôler:
Si nécessaire:
devront être effectuées plus fréquemment. √ l»élément filtrant (4); ◆ Extraire le tuyau (7).
Pour effectuer le nettoyage du filtre à air il √ le joint du boîtier du filtre (6); ◆ Vidanger le contenu dans un récipient; le
est nécessaire de l»enlever du véhicule. Si nécessaire, les remplacer. donner ensuite à un centre de récolte.
NETTOYAGE
! DANGER
Ne pas utiliser d’essence ou de sol-
vants inflammables pour nettoyer l’élé-
ment filtrant afin d’éviter les risques
d’incendie ou d’explosion.
300 300
300 300
◆ Si l»épaisseur du matériau de frottement CONTROLE DE LA BEQUILLE La rotation de la béquille (4) doit être libre
(même d»une seule plaquette) est réduite d»obstacles.
Lire attentivement page 39 (ENTRE-
jusqu»à la valeur de 1,5 mm environ, fai- Effectuer les contrôles suivants:
TIEN).
re remplacer les deux plaquettes. ◆ Les ressorts (5) ne doivent pas être en-
√ Plaquettes avant (2). !DANGER dommagés, usés, rouillés ou faibles.
◆ La béquille doit tourner librement; grais-
√ Plaquettes arrière (3). UNIQUEMENT POUR LA BEQUILLE LA-
TERALE. ser l»articulation, si nécessaire, voir
! DANGER Risque de chute ou de renversement. page 72 (TABLEAU DES LUBRI-
FIANTS).
Pour le remplacement des plaquettes, Lorsqu’on redresse le véhicule, de la
s’adresser à un Concessionnaire Offi- position de stationnement à la position
ciel aprilia. de marche, la béquille rentre automati- CONTROLE DES INTERRUPTEURS
quement.
Sur le véhicule sont présents deux inter-
IMPORTANT Les informations sui- rupteurs:
vantes se réfèrent à une béquille unique,
√ Interrupteur du feu de stop sur le levier
mais elles sont valables pour les deux de commande de frein arrière.
béquilles. √ Interrupteur du feu de stop sur le levier
de commande de frein avant.
Si une intervention d»assistance ou une ex-
pertise technique est nécessaire, adres-
sez-vous de préférence à un Concession-
naire Officiel aprilia qui vous garantira un
service soigné et rapide.
usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300 49
Leonardo125-300_F.book Page 50 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM
! ATTENTION
Pendant le réassemblage, insérer cor-
rectement les languettes d’encastre-
ment dans les logements adaptés.
300
! ATTENTION
Pendant le réassemblage, insérer cor-
rectement les languettes d’encastre-
ment dans les logements adaptés.
300
Le régime de rotation minimum du moteur ◆ En agissant sur la poignée d'accéléra- Si cela ne se vérifie pas, agir de la manière
devra être d»environ: teur, accélérer et décélérer quelques fois suivante:
√ ! " 1400 ± 50 tours/min; pour vérifier le bon fonctionnement et si ◆ Positionner le véhicule sur la béquille
le régime au ralenti est stable.
√ # 1500 ± 100 tours/min; centrale.
√ 300 1450 ± 100 tours/min. ◆ Extraire le protecteur (3).
IMPORTANT Ne pas man¬uvrer la ◆ Desserrer le contre-écrou (4).
Dans ce cas la roue arrière n»est pas mise vis de réglage de l»air afin d»éviter des va- ◆ Tourner le dispositif de réglage (5) de fa-
en rotation par le moteur. riations sur le réglage de la carburation.
çon à rétablir la valeur prescrite.
Si nécessaire: En cas de nécessité, s»adresser à un Con- ◆ Après le réglage, serrer le contre-écrou
◆ ! " Man¬uvrer la vis de réglage (1)
cessionnaire Officiel aprilia.
(4) et contrôler de nouveau la course à
qui se trouve sur le carburateur. vide.
◆ # 300 Man¬uvrer la vis de réglage (2) ◆ Repositionner le protecteur (3).
REGLAGE DE LA POIGNEE
qui se trouve sur le carburateur.
D»ACCELERATEUR
EN LA VISSANT (dans le sens des
! DANGER
Lire attentivement page 39 (ENTRE- Après avoir terminé le réglage, vérifier
aiguilles d»une montre) le nombre de TIEN).
tours du moteur augmente. que la rotation du guidon ne modifie
La course à vide de la poignée d»accéléra- pas le régime de tours minimum du mo-
EN LA DEVISSANT (dans le sens con- teur doit être d»environ 2 - 3 mm, mesurée teur et que la poignée d’accélérateur,
traire) le nombre de tours du moteur di- sur le bord de la poignée. une fois relâchée, rentre souplement et
minue. automatiquement en position de repos.
RECHARGE DE LA BATTERIE
◆ Enlever la batterie, voir page 58 (DEPO-
SE DE LA BATTERIE).
◆ Enlever les bouchons des éléments.
◆ Contrôler le niveau de l»electrolyte de
batterie, voir ci-contre (CONTROLE DU
NIVEAU DE L»ELECTROLYTE DE BAT-
TERIE).
◆ Relier la batterie à un chargeur de batte-
rie.
◆ Il est conseillé d»utiliser une recharge
ayant un ampérage de 1/10 de la capaci-
té de la batterie.
◆ Lorsqu»on a terminé de recharger, con-
CONTROLE DU NIVEAU DE
trôler de nouveau le niveau de l»électroly- ! ATTENTION
L»ELECTROLYTE DE BATTERIE Relier toujours l’évent de la batterie afin
te et remplir, si nécessaire, avec de l»eau
Pour contrôler le niveau de l»électrolyte, il faut: déminéralisée. d’éviter que les vapeurs d’acide sulfuri-
◆ Réassembler les bouchons sur les élé- que, en sortant de l’évent, puissent cor-
◆ Enlever le couvercle de batterie, voir
ments. roder l’installation électrique, les par-
page 58 (DEPOSE DU COUVERCLE ties peintes, les pièces en caoutchouc
DE BATTERIE).
◆ Contrôler que le niveau du liquide se ! ATTENTION et les joints.
trouve entre les deux repères ≈MIN∆ et Reposer la batterie seulement 5-10 mi-
◆ Relier avant le câble positif (+) et ensuite
≈MAX∆ qui sont estampillés sur le côté de nutes après avoir débranché le char-
geur, car la batterie continue à produire le câble négatif (–).
la batterie. ◆ Recouvrir les broches et les bornes avec
Autrement: du gaz pour un bref laps de temps.
de la graisse neutre ou vaseline.
◆ Enlever les bouchons des éléments.
◆ Repositionner le couvercle de batterie,
voir page 58 (DEPOSE DU COUVER-
! ATTENTION INSTALLATION DE LA BATTERIE CLE DE BATTERIE).
Pour le remplissage du liquide de l’elec-
◆ Enlever le couvercle de batterie, voir
trolyte, utiliser exclusivement de l’eau
déminéralisée. Ne pas dépasser le repè- page 58 (DEPOSE DU COUVERCLE
re ≈MAX∆ car le niveau augmente pen- DE BATTERIE).
◆ Positionner la batterie dans son loge-
dant la recharge.
ment.
◆ ◆ Relier le tube d»évent (1).
Rétablir le juste niveau de liquide en
ajoutant de l»eau déminéralisée.
Pour le remplacement:
◆ Installer correctement une ampoule du ! ATTENTION
même type. Pour extraire la douille, ne pas tirer les
◆ Desserrer les vis (3) afin de faciliter suc-
cessivement la réintroduction de l»écran IMPORTANT Pendant le réassembla- câbles électriques.
de protection (4). ge, positionner correctement lȎcran de
◆ Saisir la douille (8), la tirer et l»extraire de
◆ Dévisser et enlever les vis (5). protection dans son logement.
son logement.
! ATTENTION ! ATTENTION ◆ Oter et remplacer l»ampoule (9) par une
autre du même type.
Pendant la dépose de l’écran de protec- Serrer avec attention et modérément la
tion, procéder avec attention afin de ne vis (5) afin d’éviter d’endommager
pas casser la dent d’encastrement. l’écran de protection.
TRANSPORT
NETTOYAGE
! DANGER ! ATTENTION
Après le lavage du véhicule, le rende- Il est rappelé que le polissage avec des
ment de freinage pourrait être momen- cires siliconiques doit être effectué
tanément compromis à cause de la pré- après un nettoyage approfondi du véhi-
sence d’eau sur les surfaces de cule.
frottement du système de freinage. Il Ne pas polir les peintures opaques avec
faut penser à prévoir de longues distan- des substances abrasives.
ces de freinage pour éviter des acci- Ne pas effectuer le lavage du véhicule
dents. Actionner plusieurs fois les sous le soleil, surtout en été ou lorsque
freins pour rétablir les conditions nor- la carrosserie est encore chaude car le
détergent sécherait avant le rinçage et
males.
endommagerait la peinture.
Nettoyer fréquemment le véhicule s»il est em- Ne pas utiliser de liquides ayant une
ployé dans des zones ou en conditions de: Effectuer les contrôles préliminaires,
voir page 32 (TABLEAU DES CONTRO- température supérieure à 40°C pour le
◆ Pollution de l»air (villes et zones indus-
LES PRELIMINAIRES). nettoyage des composants en plastique
trielles). du véhicule.
◆ Salinité et humidité de l»air (zones de Ne pas diriger de jets d’eau ou d’air à
Pour enlever la saleté et la boue qui se
mer, climat chaud et humide). sont déposées sur les surfaces peintes, il haute pression, ni de jets de vapeur sur
◆ Conditions de l»environnement / de la les parties suivantes: moyeux des
faut utiliser un jet d»eau à basse pression,
saison particulières (emploi de sel, de arroser soigneusement les parties sales, roues, commandes sur les côtés droit et
produits chimiques anti-glace sur des enlever la boue et la saleté avec une épon- gauche du guidon, roulements, pompes
routes durant l»hiver). ge douce pour carrosseries imbibée d»eau des freins, instrumentations et indica-
◆ On doit prêter une attention particulière teurs, pot d’échappement, coffre à do-
et de détergent ( 2 ÷ 4% de détergent dans
pour éviter que sur la carrosserie restent cuments/trousse à outils, contacteur
l»eau). principal / dispositif de blocage de la di-
déposés des résidus poussiéreux indus- Ensuite rincer abondamment à l»eau et es-
triels et polluants, tâches de goudron, in- rection.
suyer avec une peau de chamois.
sectes morts, fientes d»oiseaux, etc. Pour nettoyer les parties extérieures du Pour le nettoyage des pièces en caout-
◆ Eviter de garer le véhicule sous les ar-
moteur, utiliser un détergent dégraissant, chouc, en plastique et de la selle, ne
bres. En certaines saisons, peuvent pas utiliser d’alcool, d’essences ou de
des pinceaux et des chiffons.
tomber des arbres certaines substan- solvants ; employer par contre de l’eau
ces, gommes, fruits ou feuilles qui con- et du savon neutre.
tiennent des substances chimiques
dangereuses pour la peinture. ! DANGER
Sur la selle ne pas appliquer de cires de
protection afin d’éviter l’effet glissant.
66 usage et entretien Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
Leonardo125-300_F.book Page 67 Wednesday, November 12, 2003 5:19 PM
PERIODES DE LONGUE ◆ Positionner sur ≈%∆ le contacteur pricipal ◆ Introduire et lier un sachet en plastique
INACTIVITE et appuyer pendant quelques instants le sur le tuyau final du pot dȎchappement
bouton de démarreur ≈3∆ afin de distri- afin d»éviter que de l»humidité puisse en-
Il faut prendre des précautions pour éviter
buer uniformément l»huile sur les surfa- trer.
les inconvénients qui dérivent de la non uti- ◆ Couvrir le véhicule en évitant d»utiliser
ces du cylindre.
lisation du véhicule. ◆ Enlever le chiffon de protection. des toiles plastiques ou imperméables.
Il faut aussi effectuer toutes les réparations ◆ Réassembler la bougie.
nécessaires et un contrôle général avant le ◆
APRES LE REMISAGE
Oter la batterie, voir page 58 (DEPOSE
remisage, car on pourrait oublier de les ef- ◆ Découvrir et nettoyer le véhicule, voir
DE LA BATTERIE) et page 57 (LON-
fectuer après. page 66 (NETTOYAGE).
GUE INACTIVITE DE LA BATTERIE).
◆ ◆ Contrôler l»état de la charge de la batte-
Agir de la façon suivante: Laver et essuyer le véhicule, voir
◆ Vidanger complètement le réservoir et le page 66 (NETTOYAGE). rie, voir page 59 (RECHARGE DE LA
◆ Passer de la cire sur les surfaces pein- BATTERIE) et l»installer, voir page 59
carburateur, voir page 65 (VIDANGE DE
tes. (INSTALLATION DE LA BATTERIE).
CARBURANT DU RESERVOIR). ◆ Remplir le réservoir avec du carburant,
◆ Oter la bougie, voir page 56 (BOUGIE). ◆ Gonfler les pneus, voir page 68 (DON-
◆ Verser dans le cylindre une petite cuillè- NEES TECHNIQUES). voir page 24 (CARBURANT).
◆ ◆ Effectuer les contrôles préliminaires, voir
re (5 - 10 cm>) d»huile pour moteurs. Placer le véhicule de façon à ce que les
deux pneus soient soulevés du sol, à page 32 (TABLEAU DES CONTROLES
IMPORTANT Positionner un chiffon l»aide d»un soutien approprié. PRELIMINAIRES).
propre sur le cylindre à proximité du loge- ◆ Garer le véhicule dans un endroit non
ment de la bougie comme protection chauffé, sec, à l»abri des rayons solaires ! DANGER
d»éclaboussures d»huile éventuelles. et ne subissant pas d»importants chan- Faire un tour d’essai à vitesse modérée
gements de température. et loin de la circulation routière.
DONNEES TECHNIQUES
Description ! " # 300
Batterie 12 V - 12 Ah
INSTALLATION
ELECTRIQUE Fusibles 20 - 15 - 7,5 A
Générateur (à magnéto permanent) 12 V - 180 W 12 V - 200 W
Clignotants 12 V - 2 W
Pression d»huile du moteur ! " 12 V - 2 W √
Vidange d»huile du moteur #& 300 √ 12 V - 2 W
TEMOINS
Feu de croisement 12 V - 2 W
Feu de route 12 V - 2 W
Réserve de carburant 12 V - 2 W
DANGER
Employer uniquement du liquide à freins neuf. Ne pas mélanger différentes marques ou typologies d'huile sans avoir vérifié la comp.
Liquide pour freins (conseillé) : BRAKE 5.1 DOT 4 (compatible DOT 5).
DANGER
Utilisez exclusivement de l’antigel et anticorrosion sans nitrite qui assure une protection jusqu’à – 35°C.
Liquide de refroidissement moteur (conseillé) : COOL.
LA VALEUR DE L'ASSISTANCE
Grâce aux informations continuelles de mise à jour ainsi qu»aux programmes de formation technique sur les produits aprilia, les mécani-
ciens du Réseau Autorisé aprilia sont les seuls qui maîtrisent toute intervention sur ce véhicule et disposent de l»outillage spécial né-
cessaire à la bonne exécution des actions d»entretien et de réparation.
La fiabilité du véhicule dépend également de ses conditions mécaniques. Contrôler le véhicule avant la sortie, l»entretenir systématique-
ment et n»utiliser que de pièces détachées d»origine aprilia sont des facteurs d»importance primordiale !
Pour tout renseignement sur le Concessionnaire Agréé et/ou Centre d»Assistance le plus proche, se reporter aux Pages Jaunes de l»An-
nuaire ou le rechercher directement sur le carton géographique à l»intérieur de notre Site Internet Autorisé :
www.aprilia.com
Ne commander que des Pièces d»Origine aprilia pour avoir l»assurance d»un produit spécialement étudié et testé tout juste au cours de
la conception du véhicule. Les Pièces d»Origine aprilia sont systématiquement soumises à une procédure de contrôle de la qualité qui
en assure la pleine fiabilité et la longévité dans le temps.
Importateurs
Importateurs
TR MOTOMAX MOTORLU ARACLAR Kore Sehitleri Cad. No. 42 - 80300 - Zincirlikuyu - Istanbul
SAN. VE TIC. A.S. Tel. 0090-212-3360058 - Fax. 0090-212-3360057- Email: aincili@motomax.com.tr
J
APRILIA JAPAN CORP. SHINYOKOHAMAMEGURO BLDG. 3-22-5 SHINYOKOHAMA KOUHOKU-KU 222-0033
YOKOHAMA-SHI KANAGAWA -Tel. 0081-454772632 - Fax 0081-454772605 - Email: m-okuyama@apriliajapan.co.jp
AUS
JOHN SAMPLE GROUP PTY LTD. 8 Sheridan Close - NSW 2214 - Milperra - Sydney
Tel. 0061-2-97722666 - Fax. 0061-2-97742321 - Email: doreilly@jsg.com.au
Importateurs
HK AH LAM MOTORCYCLE CO. LTD. 29 Hak Po Street - Mongkok Kowloon - Hong Kong
Tel. 00852-23859229 - Fax. 00852-23857920 - Email: garyyip@ahlam.com.hk
RC PERFECT MOTORS COMPANY LIMITED No. 256, Sec. 2, Jhonghan Road, Taishan Township, Taipei County - 243 R.O.C Taipei
Tel. 00886-222970511 - Fax. 00886-222970569 - Email: twintwin2@hotmail.com
KWT
ZED MOTORZ - Div. Of AL-RADWAN Block 1, Street 13, Bldg 107, Shuwaikh Industrial 45703
INTERNATIONAL GROUP Tel. 00965-4828072 - Fax. 00965-4828073 - Email: zed@zedmotorz.com
RL
ACCESS INTERNATIONAL FOR Diamond Tower, 10th Floor P.O.B. 13 - Verdun, near Mandarine Beirut
TRADING SARL. Tel. 00961-1797333 - Fax. 00961-1798333 - Email: access_in@hotmail.com
RI
PT. MOTOR MEGA PERFORMA JI. Keutamaan no. 75 - Jakarta Barat
Tel. 0062 21 63333929 - Fax. 0062 21 6337889 - Email: purity@cbn.net.id
CDN
BARRETT MARKETING GROUP ltd. 9060 300 Lockhart Mill Road - E7M 5C3 - Woodstock
Tel. 001-5063281315 - Fax. 001-5063281582 - Email: joseeb@barrettcorp.com
Importateurs
29 23 27 28 12 40
35 24
+ - C + - C
21 20 18
25 22 26 ON
OFF
HORN OFF PAS. START OFF LOCK
Gr
B/N
G/N
G/V
G/R
B
Az
Bi
R
Ar
V
11 36 36 17
4 2 5 1 3 4 6 3 2 1 5 36 B L
48 30
Gr
47
B
Bi/B
Ar/N
Gr/V
B/N
R/N
R/Ar
V/Ar
Vi
Az
Bi
V
Gr
R
G
V
M
Gr
V
R
31 36
R/N
R/N
B 1 2 3 4 5
B
Bi/Vi
R/N
Vi
M
B
M
R/Ar N
36 Gr/N B/N 41
R
33 32 56B
N R
39 56A
Bi
B
B 16
31
G
36
57 R R
Az
B B 31
V/G V/G
32 G G
54
15
58
Az Az
V
B
B Az 14
34 Az
G/R
R/N V/Ar
B
7,5 A
Ar/N
Gr/V
V 15 A
V/Ar
B
G
R/Ar R R
7
B
20 A
5 36
Bi/Vi
Bi/N
G/Bi
G/Bi
G/Bi
Ar/V
G/Bi
G/Bi
G/Bi
R/Ar
Bi/N
R/N
45
Bi
Gr
Bi
Gr
N
G
B
N
B
B
N
G
Gr/V
Bi/Vi
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
36
Ar
R/N
B
G
G
G
Bi/B
Gr/N
R/Ar
Bi/N
N
R/Bi
R/N
G
B
R/N
V/G
V/G
R
N
B
N
N
G
42
B
G
G
G
V
M
44 46 8 9 43
38 19 1 4 2 37 3 10
6
13
29 23 27 28 12 40
35 24
+ - C + - C
21 20 18
11 25 22 26 ON
OFF
HORN OFF PAS. START OFF LOCK
Gr
M
Gr
G/N
B/N
G/V
G/R
B
Az
Ar
Bi
N
R
V
30 17
36 36 4 2 5 1 3 4 6 3 2 1 5 36 36 B L
Gr
B/N
V
Ar/N
Gr/V
Bi/B
V
V/Ar
R/Ar
R/N
Az
Vi
M
Bi
Vi
V
B
R
R
31 B
36
R/Ar N
Gr/N B/N 41
36
R 36
33 32 56B
N
Bi
R
39 56A
B
B 16
31
G
36
57 R R
Az
B B 31
V/G V/G
32 G G
54
15
58
Az Az
B
B Az 14
34 Az
G/R
R/N V/Ar
36
B
7,5 A
V V/Ar
Ar/N
Gr/V
15 A
G
B
R/Ar R R
7
B
20 A
5 36
Bi/N
G/Bi
G/Bi
G/Bi
Bi/Vi
Ar/V
V/Bi
R/Ar
G/N
G/Bi
G/Bi
G/Bi
Bi/N
V/Bi
45
R/N
Gr
Gr
N
M
V
B
B
B
Gr/V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
36 36
Bi/Vi
1 2 5 3
Ar
R/N
B
N
G
G
G
G
B
Gr/N
R/Ar
Bi/N
R/N
Bi/B
R/Bi
R/N
V/G
V/G
N
N
42
G
G
G
B
V
M
44 46 8 9 43
1 4 2 37 6 3
38 19 10
13
NOTES
NOTES
– De respecter la nature.
8104730
© 2003 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE) SICHERHEITSHINWEISE INFORMATIONEN
Sicherheitsrelevantes Hinweis-
symbol. Ist dieses Symbol am
Wenn keine genaueren Angaben vorlie-
gen, die in den verschiedenen Abschnitten
Fahrzeug oder im Handbuch vorhan- beschriebenen Arbeitsschritte beim Wie-
den, auf die potentiellen Verletzungsri- dereinbau in umgekehrter Reihenfolge
siken achten. Die Nichtbeachtung der ausführen.
Erste Ausgabe: oktober 2003 Hinweise mit diesem Symbol kann Ihre
Die Begriffe "rechts" und "links" verstehen
Sicherheit, jene Dritter sowie des Fahr-
sich vom Fahrer aus betrachtet, der in nor-
Neuausgabe: September 2006/A zeugs beeinträchtigen!
maler Fahrposition auf dem Fahrzeug sitzt.
GEFAHR BEMERKUNGEN -
VORSICHTSMASSNAHMEN -
Hinweis auf die potentielle Gefahr
ALLGEMEINE HINWEISE
schwerer Verletzungen oder auf Le-
bensgefahr.
Vor dem Anlassen des Motors das vorlie-
gende Handbuch und insbesondere den
Verfasst und gedruckt von: Abschnitt "SICHER FAHREN" sorgfältig le-
VALLEY FORGE DECA
Ravenna , Modena, Turin ACHTUNG sen.
DECA S.r.l.
Hinweis auf die potentielle Gefahr leich- Ihre Sicherheit und jene der anderen hängt
Rechts- und Verwaltungssitz ter Verletzungen bzw. von Schäden am nicht nur von Ihrem Reaktionsvermögen
Via Vincenzo Giardini, 11 Fahrzeug. und Ihrer Geschicklichkeit ab, sondern
48022 Lugo (RA) - Italien
Tel. 0545 - -216611 auch von Ihrer Kenntnis des Fahrzeugs,
Fax 0545 - -216610 dessen Funktionsfähigkeit und von der Be-
www.vftis.com
deca@vftis.spx.com WICHTIG Der Begriff “WICHTIG!” steht achtung der wichtigsten Vorschriften für
in diesem Handbuch vor wichtigen Infor- ein “SICHER FAHREN”.
im Auftrag von: mationen oder Anleitungen. Wir empfehlen Ihnen, sich langsam mit
Piaggio & C. S.p.A.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italy
dem Fahrzeug einzufahren, damit Sie
Tel. +39 - (0)41 58 29 111 dann im Straßenverkehr Ihre Maschine mit
Fax +39 - (0)41 44 10 54 Sicherheit und Gefühl fahren können.
www.aprilia.com
WICHTIG Dieses Handbuch ist Be- Der Benutzer dieses Fahrzeugen muß in Die verschiedenen Ausführungen werden
standteil des Fahrzeugs und muß es auch diesen Ländern: in diesem Handbuch durch folgende Sym-
im Fall des Weiterverkaufs begleiten. √ sich an einen aprilia-Vertragshändler bole gekennzeichnet:
aprilia hat bei der Erstellung dieses Hand- wenden, um die betreffenden Teile ge- ! Modell 125 cm3
buchs größte Aufmerksamkeit auf die Kor- gen die im jeweiligen Land zugelasse- " Modell 150 cm3
rektheit und die Gültigkeit der enthaltenen nen Teile zu ersetzen;
√ die regelmäßig erforderlichen Kontrollen # Modell 250 cm3
Informationen verwendet. Da die aprilia- modello 300 cm3
durchführen. 300
Produkte kontinuierlich verbessert werden,
sind leichte Abweichungen zwischen den WICHTIG Beim Einkauf des Fahrzeu- $ Optional
Merkmalen Ihres Fahrzeugs und den in ges die auf dem ERSATZTEILE-AUFKLE- AUSFÜHRUNG FÜR:
diesem Handbuch beschriebenen Daten BER aufgedruckte Kennummer in die nach-
% Italien & Singapur
möglich. stehende Abbildung eintragen. Der Aufkle-
ber befindet sich auf dem linken Rohr des ' Großbritanni- ( Slowenien
Für jegliche Klärung hinsichtlich der im en
Fahrgestells: den linken Inspektionsdeckel
Handbuch enthaltenen Informationen wen- entfernen, um die Daten abzulesen; siehe ) Österreich * Israel
den Sie sich bitte an Ihren aprilia-Ver- Seite 52 (RECHTEN UND LINKEN IN-
tragshändler. + Portugal , Südkorea
SPEKTIONSDECKEL ABMONTIEREN).
Für Inspektionen, Reparaturen, die nicht in - Finland . Malaysia
dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, / Belgien 0 Chile
für den Erwerb von Original aprilia Teilen 1 Deutschland 2 Kroatien
und Zubehör empfehlen wir Ihnen, sich aus-
schließlich an die autorisierten Verkaufstel- 3 Frankreich 4 Australien
len und an Ihre aprilia-Vertragshändler zu 5 Spanien 6 Vereinigten Staaten
wenden, welche Ihnen einen sorgfältigen von Amerika
und raschen Service bieten werden. 7 Griechenland 8 Brasilien
Wir danken Ihnen, aprilia gewählt zu ha- 9 Holland : Südafrikani-
sche Republik
ben, und wünschen Ihnen eine angeneh-
me Fahrt! ; Schweiz < Neuseeland
Vorbehalten sind in allen Ländern die elek- Folgende Angaben stehen für: = Dänemark > Kanada
tronischen Speicherungs-, Nachdrucks-, √ YEAR = Baujahr (Y, 1, 2, ...); ? Japan
Umänderungs- bzw. Abänderungsrechte, √ I.M. = Änderungskennummer (A, B, C, ...);
mit welchem Mittel sie auch immer durch- √ NATIONALITÄTSZEICHEN = Zulas-
geführt werden sollten. sungsland (I, UK, A, ...).
WICHTIG In einigen Ländern sind nach und müssen dem aprilia-Vertragshändler
der geltenden Gesetzgebung die Umwelt- als Information zum Einkauf von Ersatztei-
und Lärmschutznormen zu beachten sowie len oder fahrzeugspezifischen Zubehörtei-
regelmäßige Kontrollen durchzuführen. len mitgeteilt werden.
sicher fahren
Leonardo125-300_D.book Page 6 Wednesday, November 12, 2003 5:06 PM
SICHERHEITS- Die Einnahme von bestimmten Arzneimit- Die meisten Unfälle sind auf Unerfahren-
GRUNDVORSCHRIFTEN teln, Alkohol, Rausch- oder Betäubungs- heit zurückzuführen.
mitteln erhöht die Unfallgefahr erheblich. Leihen Sie Ihr Fahrzeug NIE einem Anfän-
Um das Fahrzeug fahren zu können, müs-
Besteigen Sie das Fahrzeug nicht, wenn ger aus, vergewissern Sie sich jedenfalls
sen alle vom Gesetzgeber vorgeschriebe-
Ihre psychophysischen Bedingungen nicht immer, ob der Fahrer in Besitz die zum
nen Voraussetzungen gegeben sein (Füh-
die besten sind oder wenn Sie unausge- Fahren erforderlichen Eigenschaften be-
rerschein, erforderliches Alter, psycho-
ruht oder übermüdet sind. sitzt.
physische Fähigkeit, Versicherung, Steu-
ern, Zulassung, Kennzeichen u.s.w.).
Vor dem Fahren empfehlen wir Ihnen, sich
mit dem Fahrzeug auf Straßen mit wenig
Verkehr und/oder auf Privatbesitz langsam
einzufahren.
COOLER
OIL
Fahren Sie konzentriert, Sie dürfen sich Nur die im Abschnitt ≈EMPFOHLENE Nach einem Unfall bzw. Sturz oder Auf-
beim Fahren nicht ablenken oder von Per- SCHMIERSTOFFE∆ angegebenen prall, prüfen Sie ob die Bedienhebel, die
sonen, Sachen, Handlungen beeinflussen Schmierstoffe bzw. Kraftstoffe benützen; Rohre, die Kabel, die Bremsanlage und die
lassen (nicht rauchen, essen, trinken, prüfen Sie regelmäßig den Öl-, Kraftstoff- wichtigsten Bestandteile beschädigt sind.
u.s.w.). bzw. Kühlflüssigkeitsstand. Überlassen Sie Ihr Fahrzeug der Obhut Ih-
res aprilia-Vertragshändlers. Er wird den
Rahmen, den Lenker, die Aufhängungen,
alle Sicherheitsbestandteile bzw. -vorrich-
tungen checken, die Sie selbst nicht genau
prüfen können.
Informieren Sie das Personal der Werkstatt
über jede Störung, um die notwendige Ar-
beit zu erleichtern.
Fahren Sie auf keinem Fall weiter, wenn
der verursachte Schaden Ihre Sicherheit
gefährden könnte!!
ONLY ORIGINALS
A12
345
Auf keinem Fall die Position, die Neigung Alle Veränderungen, die am Fahrzeug BEKLEIDUNG
oder die Farbe folgender Teile verändern: durchgeführt werden, bzw. das Entfernen
Vor dem Losfahren vergessen Sie nicht,
Kennzeichen, Blinker, Beleuchtungsanla- von Originalteilen, können die Leistung des den Schutzhelm anzuziehen und den Kinn-
ge und Hupe. Fahrzeugs beeinträchtigen und die Sicher- riemen richtig anzuschnallen. Prüfen Sie,
Veränderungen an dem Fahrzeug verursa- heit gefährden oder sogar gesetzwidrig ob der Schutzhelm die von dem Gesetzge-
chen den Verfall der Garantie. sein. ber geforderten Prüfnormen erfüllt, nicht
Befolgen Sie alle nationalen und lokalen beschädigt ist, ob er richtig sitzt und ob das
Vorschriften im Hinblick auf die Fahrzeug- Visier nicht schmutzig ist. Tragen Sie
ausrüstung. zweckmäßige Schutzkleidung: wenn mög-
Veränderungen, die die Fahrzeugleistun- lich in hellen bzw. sichtbaren Farben. Auf
gen erhöhen oder die Originaleigenschaf- diese Weise können die anderen Verkehrs-
ten des Fahrzeugs ändern, sollten vermie- teilnehmer Sie nicht übersehen, das Risiko,
den werden. überfahren zu werden, wird dadurch erheb-
lich verringert und im Falle eines Sturzes
Machen Sie niemals Wettrennen mit ande- sind Sie besser geschützt. Die Bekleidung
ren Fahrzeugfahrern. sollte eng anliegen und an den Enden gut
Vermeiden Sie Geländefahrten. schließen; Schnuren, Gürtel und Krawatten
dürfen nicht lose hängen, damit Sie beim
Fahren nicht gestört werden und um zu ver-
meiden, daß diese in den beweglichen Tei-
len des Fahrzeugs stecken bleiben.
Fahren Sie nicht mit Gegenständen in den ZUBEHÖR Prüfen Sie, ob die Ausrüstung gut am Fahr-
Taschen, die im Falle eines Sturzes ge- zeug befestigt ist, damit keine Gefahren
Der Fahrzeugfahrer haftet persönlich für
fährlich sein könnten, wie z.B. spitze Ge- beim Fahren entstehen. Keine elektrischen
die Wahl und die Montage von Zubehörtei-
genstände wie Schlüssel, Kugelschreiber, Geräte, die die Stromleistung der Anlage
len. Bei der Montage des Zubehörs darauf
Glasbehälter u.s.w. (die gleichen Empfeh- überschreiten könnten, ansetzen bzw. um-
achten, daß Hupe, Blinker und Lichter
lungen gelten auch für den Mitfahrer). ändern: es besteht die Gefahr, daß das Fahr-
nicht bedeckt und ihre Funktionstüchtigkeit
zeug plötzlich stehenbleibt oder daß es zu ei-
nicht beeinträchtigt wird, daß der Gesamt-
nem Stromausfall kommt, und die Hupe, die
federweg der Radaufhängung bzw. der
Blinker und die Lichter nicht in Betrieb ge-
Einschlagwinkel des Vorderrades nicht be-
setzt werden können. aprilia empfiehlt, aus-
grenzt wird, die Betätigung der Bedienele-
schließlich Original-Zubehörteile (aprilia ge-
mente nicht beeinträchtigt und die Boden-
nuine accessories) zu verwenden.
freiheit bzw. der Schräglageradius beim
Kurvenfahren nicht verringert wird. LADUNG
Verwenden Sie kein Zubehör, welches die
Das Fahrzeug sorgfältig beladen. Das Stau-
Betätigung der Steuerelemente verhindert,
gewicht in Grenzen halten. Das Gepäck soll
da sich im Notfall Ihre Reaktionszeit zu
so nahe wie möglich an den Schwerpunkt
sehr verlängern kann. Verkleidungen und
des Fahrzeugs geladen werden; beachten
große Windschilde können auf Grund der
Sie eine gleichmäßige Gewichtsverteilung.
Stromlinienbildung beim Fahren die Stand-
Prüfen Sie, ob die Gepäckteile richtig befe-
festigkeit des Fahrzeugs gefährden.
stigt sind, vor allem bei längeren Fahrten.
KG!
Keinesfalls sperrige, schwere und/oder ge- Transportieren Sie nur Gepäck, welches Überschreiten Sie nie die max. zugelasse-
fährliche Gegenstände an den Lenker, das fest an das Fahrzeug angebracht ist. ne Zuladung pro Koffer.
Schutzblech und die Gabeln anbringen: Transportieren Sie kein Gepäck, welches Ein übermäßiges Staugewicht kann die
das Fahrzeug würde beim Kurvenfahren vom Gepäckträger hinausragt oder die Stabilität und die Handlichkeit des Fahr-
langsamer reagieren und die Stabilität Lichter, den Blinker und das Signalhorn zeuges beeinträchtigen.
wäre unvermeidlich beeinträchtigt. verdeckt.
Kein zu großes Gepäck an den Fahrzeug- Transportieren Sie keine Kinder oder Tiere
seiten befestigen, um nicht gegen Perso- auf dem Ablagefach bzw. Gepäckträger.
nen oder Hindernisse zu stoßen, wodurch
das Fahrzeug außer Kontrolle geraten
könnte.
FAHRZEUG-GESAMTANSICHTEN !"
LEGENDE
1) Ausgleichsbehälter 6) Linke Sozius-Fußraste 11) Sicherheitshaken (für aprilia-Panzer-
2) Ausgleichsbehälter-Verschluß 7) Schutzhelm-/Ablagefach kabel ≈Body Guard∆ $)
3) Hinterer Bremsflüssigkeitsbehälter 8) Sattelschloß 12) Hauptständer
4) Taschenhaken 9) Luftfilter 13) Seitenständer
5) Linker Inspektionsdeckel 10) Luftfilterdeckel Drehzahlregler 14) Kerze
LEGENDE
1) Soziushaltegriff 6) Kraftstoffbehälterverschluß 11) Rechter Inspektionsdeckel
2) Motorölstand-/Einfüllschraube 7) Vorderer Bremsflüssigkeitsbehälter 12) Rechte Sozius-Fußraste
3) Sicherungenhalter 8) Hupe
4) Batterie 9) Kraftstoffbehälter
5) Zünd-/Lenkschloß 10) Kraftstoffbehälterverschlußklappe
FAHRZEUG-GESAMTANSICHTEN # 300
300
LEGENDE
1) Ausgleichsbehälter 6) Linke Sozius-Fußraste 11) Luftfilterdeckel Drehzahlregler
2) Ausgleichsbehälter-Verschluß 7) Schutzhelm-/Ablagefach 12) Hauptständer
3) Hinterer Bremsflüssigkeitsbehälter 8) Sattelschloß 13) Seitenständer
4) Taschenhaken 9) Soziushaltegriff
5) Linker Inspektionsdeckel 10) Luftfilter
300
LEGENDE
1) Sicherheitshaken (für aprilia-Panzer- 6) Kraftstoffbehälterverschluß 12) Kerze
kabel ≈Body Guard∆ $) 7) Vorderer Bremsflüssigkeitsbehälter 13) Rechte Sozius-Fußraste
2) Motorölstand-/Einfüllschraube 8) Hupe
3) Sicherungenhalter 9) Kraftstoffbehälter
4) Batterie 10) Kraftstoffbehälterverschlußklappe
5) Zünd-/Lenkschloß 11) Rechter Inspektionsdeckel
LEGENDE LEGENDE
1) Elektrische Steuerungen an der linken Seite des Lenkers 1) ! " Rote Motoröldruck-Kontrolleuchte ( ( )
2) Hinterrradbremshebel 1) # Rote Motorölwechsel-Kontrolleuchte ( ( )
300
)
Reservemengekontrolleuchte - Sie leuchtet auf, wenn im Kraftstoffbehälter eine Restmenge von ungefähr 1,8 l !" (1,5 l #
300 ) übrig-
bleibt.
Zeigt den etwaigen Kraftstoffstand im Kraftstoffbehälter an.
Kraftstoffstandanzeiger - Wenn der Anzeiger den roten Bereich erreicht, sind im Behälter noch 1,8 l ca. Kraftstoff vorhanden ! " (1,5
l# 300 ). In diesem Fall so bald wie möglich tanken, siehe Seite 24 (KRAFTSTOFF).
Digitaluhr Das Anzeigefeld zeigt Uhrzeit, Datum und Sekunden an, siehe Seite 21 (DIGITALUHR).
Zeigt die etwaige Temperatur des Kühlmittels im Motor an.
Wenn der Anzeiger über die ≈Min∆-Markierung steigt, ist die Temperatur hoch genug, um losfahren zu können.
Kühlmittel- Die normale Betriebstemperatur ist durch die zentrale auf der Skala gekennzeichnet.
Wenn der Anzeiger das rote Feld erreicht, den Motor abschalten und den Kühlmittelstand prüfen, siehe Seite 28
Temperaturanzeiger . (KÜHLMITTEL).
Die Überschreitung der zulässigen Höchsttemperatur (rotes Feld “Max” auf
! ACHTUNG der Skala) könnte schwere Motorschäden zur Folge haben.
BEDIENUNGSHINWEISE
LINKE LENKERARMATUR
300
WICHTIG Die elektrische Anlage funktioniert nur, wenn sich
der Zündschalter in Stellung ≈!∆ befindet.
1) SIGNALHORN-DRUCKKNOPF ( " )
Das Signalhorn wird durch Knopfdruck betätigt.
2) BLINKERSCHALTER ( # )
Wenn Sie den Schalter nach links schieben, setzt sich die lin-
ke Blinkanlage in Betrieb; wenn Sie den Schalter nach rechts
schieben, setzt sich die rechte Blinkanlage in Betrieb. Wenn
Sie den Schalter in die Mitte schieben, wird der Blinkerbetrieb
unterbrochen.
*
(in den Ländern, in denen der Motorstoppschalter “( -
! ” vorgesehen ist)
Befindet sich der Lichtumschalter in der Position ≈ ' ∆ wird
das Fernlicht eingeschaltet, in der Position ≈ & ∆ dagegen das
Abblendlicht.
Durch Drücken des Lichtumschalters in die Position (PAS-
SING ) wird die Lichthupe aktiviert.
*
WICHTIG Beim Loslassen des Abblendschalters wird der
Fernlichthupeschalter ausgeschaltet.
RECHTE LENKERARMATUR
! GEFAHR
Den Motorstopschalter “% - &” während des Betriebs nie
betätigen.
Dient als Sicherheits- oder Notstopschalter. Wenn der Schal-
ter auf Stellung ≈%∆ ist, kann der Motor gestartet werden. In
Stellung ≈&∆ bleibt der Motor stehen.
! ACHTUNG
Bei stillstehendem Motor und Zündschalter in Stellung “%”
könnte sich die Batterie entladen. Nachdem Sie das Fahr-
zeug zum Stehen gebracht und den Motor ausgeschaltet ha-
ben, bringen Sie den Zündschalter in Stellung “&”.
2) STARTKNOPF ( 2 )
Bei Betätigung dieses Druckknopfes ≈2∆ springt der Motor
an. Die Beschreibungen zum Starten des Motors finden Sie
auf Seite 33 (STARTEN DES MOTORS).
Schlüssel- Schlüsselab-
Funktion
stellung zug
Die Lenkung ist Der Schlüssel
arretiert. Der kann abgezo-
ZÜNDSCHALTER LENKSCHLOSS
& die Lichter kön- gen werden.
nen nicht ein-
geschaltet
werden.
Der Zündschalter (1) befindet sich auf der
rechten Fahrzeugseite, neben dem Lenk-
! GEFAHR Der Motor kann Der Schlüssel
Beim Fahren den Schlüssel auf keinen
rohr.
WICHTIG Der Schlüssel (2) schaltet
Fall in Stellung “ ' ” drehen, um ein
Schleudern des Fahrzeugs zu vermei-
% gestartet, die
Lichter können
eingeschaltet
kann nicht
abgezogen
werden.
die Zündung ein und entriegelt das Lenk- den. werden.
schloß das Sitzschloß und die Kraftstoffbe-
hälterverschlußklappe. LENKSCHLOSS ARRETIEREN
Bei der Übergabe des Fahrzeugs werden Wie folgt vorgehen:
dem Kunden ein Hauptschlüssel und ein ◆ Lenker ganz nach links einschlagen.
Reserveschlüssel mitgegeben. ◆ Schlüssel (2) in Stellung ≈&∆ in das
WICHTIG Den Reserveschlüssel an ei- Lenkschloß einstecken und hinunter-
nem anderen Ort als das Fahrzeug aufbe- drücken.
wahren ◆ Die anschließende Drehung des Schlüs-
sels in Stellung ≈'∆ arretiert das Schloß.
◆ Den Schlüssel herausziehen.
SONDERAUSTATTUNGEN
300
HAUPTKOMPONENTEN
KRAFTSTOFF
! GEFAHR
Der Kraftstoff, der für den Antrieb der
Explosionsmotoren verwendet wird, ist
leichtentzündlich und kann unter Um-
ständen auch explodieren. Es ist daher
ratsam, an belüfteten Stellen und bei
abgestelltem Motor Kraftstoff zu tanken
und die ggf. notwendigen Wartungsar-
beiten durchzuführen. Beim Betanken
oder in der Nähe von Benzindampf nicht
rauchen, auf jeden Fall den Kontakt mit
offenen Flammen, Funken oder ähnli- DIE UMWELT NICHT MIT KRAFTSTOFF Um den Tankverschluß aufzusperren:
chem vermeiden, wodurch sich der BELASTEN. ◆ Den Schlüssel (1) in das Tankschloß auf
Kraftstoff entzünden oder sogar explo- der Tankklappe (2) einführen, welche
dieren könnte. AUSSERHALB DER REICHWEITE VON
KINDERN LAGERN. sich auf der Fußbank befindet.
Den Austritt von Benzin aus dem Kraft- ◆ Den Schlüssel nach rechts drehen und
stoffbehälter vermeiden, denn das Ben- ! " Ausschließlich normales (4 Stars nach außen ziehen, um die Klappe zu
zin könnte sich beim Kontakt mit dem #) oder bleifreies Superbenzin, mit Min- öffnen.
heißen Motor entzünden. destoktanzahl 95 (N.O.R.M.) und 85 ◆ Den Schraubverschluß (3) öffnen.
Falls versehentlich doch etwas Benzin (N.O.M.M.) verwenden.
austreten sollte, vor dem Starten des
Motors prüfen, ob die Fläche vollkom-
$ 300 Ausschließlich bleifreies Super-
benzin mit Mindestoktanzahl 91 ROZ
men trocken ist.
(N.O.R.M.) und 81 ROZ (N.O.M.M.) tan-
Benzin dehnt sich unter Sonneneinwir-
ken.
kung bzw. -wärme aus. Deshalb den Kraft-
stoffbehälter niemals randvoll tanken.
Nach dem Betanken den Verschlußdek- FÜLLMENGE (inkl. Reservemenge):
kel sorgfältig zudrehen. Vermeiden Sie √ !"9l
das Einatmen von Benzindampf, den √ $ 300 9,5 l
Kontakt mit der Haut, die Aufnahme und
die Umfüllung aus einem Behälter in ei- RESERVEMENGE:
nen anderen mittels eines Rohres. √ ! " 1,8 l
√ $ 300 1,5 l
SCHMIERMITTEL MOTORÖL
Alle 1000 km (625 mi) den Motorölstand
! GEFAHR prüfen, siehe Seite 45 (MOTORÖLSTAND
Das Öl kann schwere Hautschäden ver- PRÜFEN UND NACHFÜLLEN).
ursachen, wenn man täglich und für län-
gere Zeit damit umgeht. Wir empfehlen WICHTIG Ölsorten guter Qualität be-
Ihnen, Ihre Hände nach dem Umgang nutzen, siehe Seite 72 (EMPFOHLENE
mit Öl gründlich zu waschen. SCHMIERSTOFFE).
! " Die Benutzung von Markenölen
Bei Wartungsarbeiten empfiehlt sich Typ SAE 15W, 20W oder 30W (und auf
der Gebrauch von Latex-Handschuhen. jeden Fall mit einer höheren Dichte als
die angegebene) könnte einige Schwie-
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON rigkeiten beim Anlaufen des Fahrzeu-
KINDERN LAGERN. GETRIEBEÖL ges bereiten, falls die Umgebungstem-
Den Getriebeölstand alle 6000 km (3750 peratur unter –5°C liegt.
DIE UMWELT NICHT MIT ÖL BELA- mi) prüfen lassen.
STEN. Das Getriebeöl muß nach den ersten 1000 ! ACHTUNG
km (625 mi) und danach alle 12000 km Beim Nachfüllen des Motoröls die
! ACHTUNG (7500 mi) gewechselt werden. “MAX”-Markierung nicht überschreiten.
Mit Vorsicht vorgehen. Zur Prüfung und zum Wechsel wenden Sie # 300 WICHTIG Nach den ersten
Öl nicht ausstreuen. sich an einen aprilia-Vertragshändler. 1000 km (625 mi) und danach alle 3000 km
Die Bestandteile, den Arbeitsbereich (1875 mi) leuchtet die Motorölwechsel-
und die umgebende Fläche nicht ver- Kontrolleuchte ≈(∆ auf der Instrumenten-
schmutzen. Mögliche Ölspuren sorgfäl- einheit auf und zeigt, daß der Motoröl-
tig reinigen. wechsel erforderlich ist.
Bei Verlust oder Störungen wenden Sie Das Motoröl muß nach den ersten 1000
sich an einen aprilia-Vertragshändler. km (625 mi) und danach:
√ ! " alle 6000 km (3750 mi).
√ # 300 alle 3000 km (1875 mi) gewech-
selt werden.
Zum Wechsel wenden Sie sich an Ihren
aprilia-Vertragshändler.
BREMSFLÜSSIGKEIT - SCHEIBENBREMSEN
Empfehlungen ! GEFAHR
WICHTIG Dieses Fahrzeug ist vorne
Besonders nach Wartungs- oder Kon- ! GEFAHR
trollarbeiten prüfen, ob die Bremsschei- Die Bremsen sind die wichtigsten Fahr-
und hinten mit Scheibenbremsen mit ge- ben bzw. die Reibungsdichtungen Öl-
trennten Hydraulikkreisläufen ausgestattet. zeugteile, die Ihre Sicherheit am mei-
und fettfrei sind. Prüfen, ob der Brems- sten gewährleisten; sie müssen daher
Die nachfolgenden Anweisungen beschrei- schlauch nicht verwickelt oder ver-
ben zwar nur eine der Bremsanlagen, gel- immer perfekt funktionsfähig sein. Vor
schlissen ist. jeder Reise sind die Bremsen zu prüfen.
ten jedoch für beide Bremsanlagen.
AUSSERHALB DER REICHWEITE DER Eine schmutzige Bremsscheibe ver-
! GEFAHR KINDER HALTEN. schmutzt den Bremsbelag und reduziert
Plötzliche Spielveränderungen bzw. DIE UMWELT NICHT MIT BREMSFLÜS- damit auch die Bremswirkung. Schmut-
“schwammiger Widerstand” am Brems- SIGKEIT BELASTEN. zige Bremsbeläge sind auszutauschen,
hebel sind auf mögliche Mängel am Hy- während die schmutzige Bremsscheibe
drauliksystem zurückzuführen. mit einem Entfetter höchster Qualität zu
Wenn Zweifel an der Zuverlässigkeit der reinigen ist.
Bremsanlage bestehen oder wenn die
Die Bremsflüssigkeit muß alle zwei Jah-
normalen Prüfkontrollen nicht durchge-
re durch einen aprilia-Vertragshändler
führt werden können, ziehen Sie bitte
gewechselt werden.
Ihren aprilia-Vertragshändler zu Rate.
! ACHTUNG
Mit dem Bremsbelägeverschleiß sinkt der
Bremsflüssigkeitsstand zunehmend ab.
◆ Den Bremsbelag- und den Scheibenver-
schleiß prüfen, siehe Seite 48 (BREMS-
BELÄGE AUF VERSCHLEISS PRÜ-
FEN).
Falls die Beläge und/oder die Bremsschei-
be nicht auszutauschen sind:
WICHTIG Dieses Fahrzeug ist vorne KONTROLLE ◆ Wenden Sie sich an einen aprilia-Ver-
und hinten mit Scheibenbremsen mit ge- Um den Stand zu prüfen: tragshändler, der für die Nachfüllung sor-
trennten Hydraulikkreisläufen ausgestattet. gen wird.
Die nachfolgenden Anweisungen beschrei-
WICHTIG Das Fahrzeug auf ebenem
ben zwar nur eine der Bremsanlagen, gel- und festem Boden aufstellen. ! ACHTUNG
ten jedoch für beide Bremsanlagen. ◆ Das Fahrzeug auf den Hauptständer Die Bremswirkung prüfen.
Mit dem Bremsbelag-Verschleiß sinkt auch stellen.
der Bremsflüssigkeitsstand im Behälter ab, ◆ ! " Die Rückspiegel entfernen, sie- Bei einem zu hohen Bremsweg oder ei-
um dem Verschleiß automatisch entgegen- he Seite 53 (RÜCKSPIEGEL ABMON- ner niedrigeren Bremswirkung wenden
zuwirken. TIEREN). Sie sich an einen aprilia-Vertragshänd-
Die Bremsflüssigkeitsbehälter befinden ◆ # 300 Den Gummi-Wärmeschutzschild ler, da eine Entlüftung der Bremsanlage
sich unter der Lenkerverkleidung, in der (1) nach unten versetzen. erforderlich sein könnte.
Nähe der Bremshebelanschlüsse. ◆ Den Lenker drehen, so daß die Flüssig-
Den Bremsflüssigkeitsstand in den Brems- keit im Bremsflüssigkeitsbehälter parallel
flüssigkeitsbehältern, siehe nach rechts zur ≈MIN∆-Markierung am Schauglas (2)
(KONTROLLE), sowie den Verschleiß der ist.
Bremsbeläge regelmäßig prüfen, siehe ◆ Prüfen, ob die im Behälter vorhandene
Seite 48 (BREMSBELÄGE AUF VER- Bremsflüssigkeit über der ≈MIN∆-Markie-
SCHLEISS PRÜFEN). rung auf dem Schauglas (2) liegt.
! GEFAHR MIN = min. Stand.
Das Fahrzeug bei einem Bremsflüssig-
keitsverlust nicht benutzen.
Betriebsanleitung Leonardo 125 - 150 - 250 - 300 27
Leonardo125-300_D.book Page 28 Wednesday, November 12, 2003 5:06 PM
KÜHLMITTEL
! ACHTUNG
Verwenden Sie das Fahrzeug nicht,
wenn der Kühlmittelstand unter der
“MIN”-Markierung “MIN” liegt.
In Abständen von 2000 km (1250 mi) und
nach langen Reisen den Kühlmittelstand
prüfen; das Kühlmittel alle zwei Jahre durch
einen aprilia-Vertragshändler wechseln
lassen.
! GEFAHR
Kühlmittel ist schädlich, wenn es einge- Zur Erneuerung des Kühlmittels wen- Falls die Außentemperatur unter 0°C ab-
nommen wird. den Sie sich an Ihren aprilia-Vertrags- sinkt, prüfen Sie das Kühlsystem öfters
Auf Haut oder Augen kann das Kühlmit- händler. und füllen Sie ggf. mehr Frostschutzmittel
tel Entzündungen verursachen. Die Kühlmittellösung weist ein Mischver- im maximalen Mischverhältnis von 60%
Wenn das Kühlmittel mit der Haut oder hältnis von 50% Wasser und 50% Frost- auf.
den Augen in Kontakt kommt, die Stel- schutzmittel auf. Verwenden Sie destilliertes Wasser, um
len mit reichlich Wasser auswaschen den Motor nicht zu beschädigen.
und einen Arzt aufsuchen. Dieses Mischverhältnis ist für die meisten
Betriebstemperaturen geeignet und bietet
Wenn Kühlmittel eingenommen wurde,
eine gute Korrosionsbeständigkeit.
! GEFAHR
Brechreiz auslösen, Mund und Hals mit Schraubverschluß (1) vom Ausgleichs-
reichlich Wasser ausspülen und sofort Es empfiehlt sich, das gleiche Mischver- behälter nur bei abgekühltem Motor ab-
einen Arzt aufsuchen. hältnis auch im Sommer beizubehalten: die schrauben, weil im Kühlsystem Druck
DIE UMWELT NICHT MIT KÜHLMITTEL Verdunstung wird damit geringer und auch herrscht und die Innentemperatur sehr
BELASTEN. die Notwendigkeit, öfters nachzufüllen, hoch ist.
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON wird reduziert. Auf Händen und Kleidung kann das
KINDERN LAGERN. Auch die Steinsalzablagerungen, die durch Kühlmittel schwere Verbrühungen bzw.
Das Kühlmittel nicht auf die heißen Mo- ein Verdunsten des Wassers in dem Küh- Schäden verursachen.
torteile schütten, denn es könnte sich ler verursacht werden, verringern sich und
entzünden und unsichtbare Flammen die Wirksamkeit des Kühlsystems bleibt er-
bewirken. halten.
Bei Wartungsarbeiten empfiehlt sich
der Gebrauch von Latex-Handschuhen.
KATALYTISCHER
SCHALLDÄMPFER
! GEFAHR
Es ist verboten, das Schallpegelkon-
trollsystem aufzubrechen.
Der Eigentümer des Fahrzeuges wird dar-
auf hingewiesen, daß das Gesetz folgen-
des verbieten kann:
√ Den Abbau und jegliche Handlung zur
Außerbetriebsetzung jeglicher Einrich-
tung oder jegliches in einem neuen Fahr-
zeug integrierten Bestandteiles, um auf
Wechsel-, Reparatur-, Wartungs- und den Geräuschpegel vor dem Verkauf
Auswuchtungsarbeiten sind sehr wich- oder der Übergabe des Fahrzeuges an
tig und sollten daher mit angemessenen den Endverbraucher bzw. während sei-
Werkzeugen und gewissenhaft ausge- nes Betriebs zu wirken, es sei denn, daß
führt werden. Wartungs-, Reparatur- oder Austausch-
arbeiten durchgeführt werden, sowie
Wenden Sie sich daher an Ihren aprilia-
√ Die Benutzung des Fahrzeuges, nach-
Vertragshändler oder an einen Reifen-
dem diese Einrichtung bzw. dieser Be-
fachmann.
standteil abgebaut oder außer Betrieb
Neue Reifen können einen Schmierfilm gesetzt worden ist.
aufweisen; fahren Sie daher für einige Den katalytischen Schalldämpfer und die
Kilometer vorsichtig. Leitungen des Schalldämpfers prüfen und
Reifen nicht mit ungeeigneten Mitteln dabei feststellen, ob Rostspuren bzw. Lö-
einschmieren. cher vorhanden sind und ob das Auspuff-
system korrekt funktioniert.
MINIMALE PROFILTIEFE (2) Falls das Geräusch aus dem Auspuffsy-
vorne: ............................ 2 mm (4 3 mm) stem immer stärker wird, wenden Sie sich
hinten: ........................... 2 mm (4 3 mm) unverzüglich an einen aprilia-Vertrags-
händler.
BEDIENUNGSHINWEISE
SICHERHEITSKONTROLLEN
! GEFAHR
Bevor Sie starten, führen Sie immer Teil Kontrollen Seite
eine Sicherheitskontrolle durch, siehe
Vordere und hintere Funktionstüchtigkeit, Handbremshebelspiel, Bremsflüssig-
Tabelle nach rechts (TABELLE DER SI- Scheibenbremsen keitsstand, ggf. vorhandene Undichtigkeiten und Bremsbe- 26, 48
CHERHEITSKONTROLLEN), um schwe- lägeverschleiß prüfen. Ggf. Bremsflüssigkeit nachfüllen.
re Schäden an Fahrzeug und/oder Per-
sonen zu vermeiden. Bremshebel Prüfen Sie, ob sich die Bremshebel leicht betätigen lassen.
Ggf. Gelenkpunkte schmieren.
√
Ziehen Sie sofort einen aprilia-Ver-
Gasdrehgriff Prüfen Sie, ob sich der Gasdrehgriff leicht drehen läßt und
tragshändler zu Rate, wenn Sie nicht ob man ihn in allen Stellungen des Lenkrades in beide
verstehen, wie etwas funktioniert, oder Richtungen drehen kann.
55
wenn Sie Betriebsstörungen bemerken Ggf. einstellen und/oder schmieren.
bzw. vermuten.
Räder/Reifen Reifenoberfläche, -druck, -verschleiß, -beschädigungen
Eine Kontrolle ist sehr schnell ausge- 30
prüfen.
führt, die damit zusammenhängende Si-
cherheit ist erheblich. Lenkrohr Prüfen Sie, ob die Drehung gleichmäßig, fließend und
51
ohne Spiel bzw. Lockerungen erfolgt.
Seitenständer Funktionsfähigkeit prüfen.
und Hauptständer Die Federspannung muß das Zurückklappen des Ausle-
gers in die Ausgangsposition ermöglichen.
49
Ggf. Gelenkpunkte und Kupplungen schmieren.
Befestigungsteile Prüfen, ob die Befestigungselemente nicht locker sind.
Ggf. spannen bzw. nachstellen.
√
300
STARTEN
DES ÜBERFLUTETEN MOTORS
Falls man die Startarbeitsfolgen nicht rich-
tig ausführt bzw. zu viel Kraftstoff in den
Saugleitungen des Vergasers vorhanden
ist, könnte man den Motor überfluten.
In diesem Fall wie folgt vorgehen:
◆ Den Startknopf ≈2∆ (7) einige Sekunden
drücken (Motor im Leerlauf) und voll Gas
(8) geben (Pos. C).
KALT STARTEN
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen
◆ Den Startknopf ≈2∆ (7) drücken, ohne
Gas zu geben, und ihn loslassen, sobald ! ACHTUNG (um 0°C) könnten Startschwierigkeiten auf-
# Das Anschalten der Motoröl-
300
treten.
der Motor anspringt.
◆ Sollte der Motor nach drei bis vier Se- wechsel-Kontrolleuchte “(” (5) nicht In einem solchen Fall:
kunden nicht anspringen, den Gasdreh- unterschätzen. ◆ Mit dem gedrückten Startknopf ≈2∆ (7)
griff (8) etwas drehen (Pos. B) und den Falls die Kontrolleuchte “(” (5) wäh- fünf Sekunden lang versuchen, den Mo-
Startknopf gedrückt halten ≈2∆ (7). rend der normalen Motorfunktion auf- tor zu starten, wobei gleichzeitig der
leuchtet, bedeutet es, daß das Motoröl Gasdrehgriff (8) leicht gedreht werden
! ACHTUNG so bald wie möglich gewechselt werden muß (Pos. B).
! " Gleich nach dem Starten des muß. In diesem Fall wenden Sie sich an
Motors, sollte sich die Motoröldruck- einen aprilia-Vertragshändler. Wenn der Motor startet.
Kontrolleuchte “ ( ” (5) ausschalten. ◆
◆Den Gasdrehgriff (8) loslassen (Pos. A).
Wenn dies nicht der Fall ist bzw. wenn Zumindest einen Bremshebel betätigen ◆Wenn der Motor im Leerlauf nicht ruhig
sie während der Fahrt aufleuchten soll- und vor der Abfahrt kein Gas geben.
läuft, den Gasdrehgriff (8) mehrmals vor-
te, ist der Öldruck im Kreislauf nicht sichtig betätigen.
ausreichend. Den Motor sofort abschal- ! ACHTUNG
ten und einen aprilia-Vertragshändler Bei kaltem Motor nicht abrupt starten.
aufsuchen. Um umweltschädliche Emissionen und
den Kraftstoffverbrauch einzuschrän-
Verwenden Sie das Fahrzeug nicht mit ken, empfiehlt es sich, den Motor zu er-
einer unzureichenden Ölmenge, um den wärmen und die ersten Kilometer lang-
Motor nicht zu beschädigen. sam zu fahren.
den Bereich gegen mögliche Ölspritzer zu diesem Fall so bald wie möglich Kraft-
schützen. stoff nachfüllen, siehe Seite 24 (KRAFT- Anfahren:
STOFF). ◆ Nehmen Sie Gas durch Drehen des
◆ Den Startknopf ≈2∆ (7) drücken und den
Gasgriffes (8) (Pos. A) weg, Hinterrad-
Anlasser für ca. 5 Sekunden laufen las-
sen, ohne Gas zu geben.
! GEFAHR bremse betätigen und Fahrzeug vom
Hauptständer hinunterschieben.
Wenn Sie ohne Sozius fahren, prüfen ◆ Setzen Sie sich auf das Fahrzeug, stüt-
STARTEN NACH LÄNGEREM Sie, ob die Sozius-Fußrasten hochge-
zen Sie sich wenigstens mit einem Fuß
STILLSTAND klappt sind.
auf den Boden, um nicht umzufallen.
Wenn das Fahrzeug für lange Zeit nicht Während der Fahrt die Handgriffe fest ◆ Die Neigung der Rückspiegel richtig ein-
verwendet wurde, könnte das Starten nicht anfassen und die Füße auf den Fußra- stellen.
möglich sein, denn der Kraftstoffzufüh- sten halten.
rungskreis könnte teilweise leer sein.
WÄHREND DER FAHRT KEINE ANDE-
! GEFAHR
In diesem Fall: Bei stillstehendem Fahrzeug machen
REN STELLUNGEN EINNEHMEN.
◆ Den Startknopf ≈2∆ (7) zehn Sekunden Sie sich mit dem Gebrauch der Rück-
lang drücken, damit die Vergaserwanne Wenn Sie einen Sozius haben, erklären spiegel vertraut. Die Spiegelfläche ist
sich auffüllen kann. Sie ihm wie er sich verhalten soll, um konvex, so daß die Gegenstände weiter
Probleme beim Fahren zu vermeiden. entfernt scheinen, als sie es tatsächlich
sind. Mit diesen Spiegeln hat man “weit-
Vor der Abfahrt prüfen, ob der Ständer
winklige” Sicht und nur aufgrund der
bzw. die Ständer ganz zurückgeklappt
Erfahrung kann die Entfernung des
sind.
nachfolgenden Fahrzeugs geschätzt
werden.
! GEFAHR
Beim Anfahren einer Kurve verringern
Sie die Geschwindigkeit oder bremsen
Sie, dann fahren Sie mit niedriger und
gleichbleibender, evtl. mit leicht anstei-
gender Geschwindigkeit in die Kurve.
Vermeiden Sie es, in der Kurve zu brem-
sen, damit das Fahrzeug nicht ins
Schleudern kommt.
Wenn Sie bei Gefällstrecken zu oft
bremsen, erhitzen sich die Bremsbelä-
ge, was einen Verlust der Bremswirk-
samkeit zur Folge haben kann.
◆ Lassen Sie den Bremshebel los und ge- ! GEFAHR Nützen Sie die Verdichtung des Motors
ben Sie leicht (Pos. B) Gas; das Fahr- Drehen Sie den Gasgriff nicht ständig aus und schalten Sie zurück.
zeug wird sich langsam in Gang setzen. vor und zurück, das Fahrzeug könnte Dabei betätigen Sie abwechselnd beide
außer Kontrolle geraten. Beim Bremsen Bremsen.
! ACHTUNG Gas wegnehmen und beide Bremsen Bergab niemals mit ausgeschaltetem
betätigen, um eine gleichmäßige Verzö- Motor fahren.
Bei kaltem Motor nicht abrupt starten. gerung zu erzielen; dabei den Druck auf
Um umweltschädliche Emissionen und beide Bremshebel gefühlvoll dosieren. Fahren Sie auf nassen Straßen oder bei
den Kraftstoffverbrauch einzuschrän- niedriger Bodenhaftung (Schnee, Eis,
ken, empfiehlt es sich den Motor zu er- Wenn Sie nur die vordere oder die hin- Schlamm usw.) langsamer, vermeiden
wärmen und die ersten Kilometer lang- tere Bremse betätigen, wird die Brems- Sie plötzliches Bremsen oder plötzliche
sam zu fahren. kraft erheblich verringert, ein Rad könn- Fahrtrichtungsänderungen, um ein
te sich sogar blockieren, was zum Durchdrehen des Hinterrades und einen
Verlust der Reifenhaftung führt. Sturz zu vermeiden.
Wenn Sie bergauf bremsen, nehmen Sie Achten Sie auf Hindernisse und auf die
das Gas ganz weg und betätigen Sie nur Straßenoberfläche. Vorsicht beim Fah-
die Bremsen, um das Fahrzeug stabil zu ren auf gewölbten Straßen, Schienen,
halten. Kanaldeckeln, Straßenmarkierungen,
Die Benutzung des Motors, um das Metallplatten bei Bauarbeiten: sie kön-
Fahrzeug festzuhalten, kann eine Über- nen bei Regen sehr rutschig werden.
hitzung des Drehzahlreglers verursa- Fahren Sie daher sehr vorsichtig darauf
chen. und vermeiden Sie Schräglagen.
ANHALTEN
! GEFAHR
Zeigen Sie die Fahrtrichtungsänderun-
gen stets vorzeitig durch Betätigen der
! GEFAHR
Blinker an und vermeiden Sie jedes Plötzliches Stehenbleiben, eine zu
plötzliche oder gefährliche Lenken. schnelle Geschwindigkeitsabnahme
Nach erfolgter Fahrtrichtungsänderung und Vollbremsungen möglichst vermei-
die Blinker sofort ausschalten. den.
Bei Überholung oder Überholtwerden ◆ Gas wegnehmen (Pos. A) und das Fahr-
mit größter Vorsicht handeln. zeug langsam abbremsen.
Die bei Regen durch große Fahrzeuge ◆ Bei kurzweiligem Stillstand wenigstens
verursachten Wasserwolken verringern eine Bremse betätigen.
die Sicht und durch Luftverdrängung
kann das Fahrzeug außer Kontrolle ge-
raten. PARKEN
Folgende Hinweise beachten:
◆ Geben Sie bei niedriger Motordrehzahl,
EINFAHREN
sowohl beim Einfahren als auch später,
! GEFAHR
nie voll Gas. Stellen Sie Ihr Fahrzeug auf festem und
! GEFAHR ◆ 0-100 km (0-62 mi)
ebenem Boden auf, damit es nicht um-
Nach 1000 km (625 mi) Fahrtstrecke ist kippen kann.
die erste Inspektion erforderlich, die Vermeiden Sie bis Kilometerstand 100
(62 mi) jedes plötzliche und verlängerte Lehnen Sie das Fahrzeug nicht an Mau-
nach den Anweisungen des Wartungs-
Bremsen. Die Bremsbeläge müssen ern an und legen Sie es nicht auf den
plans am Ende der Einlaufphase ausge-
ebenfalls erst einlaufen, um ihre günstig- Boden.
führt werden soll, siehe Seite 40 – 42
(WARTUNGSPLAN). Sie ist nötig, um sten Reibwerte zu erreichen. Vergewissern Sie sich, daß das Fahr-
sich und andere nicht in Gefahr zu brin- ◆ 0-500 km (0-312 mi) zeug, insbesondere seine heißen Teile,
gen und um das Fahrzeug nicht zu be- Nach den ersten 500 km (312 mi) fahren keine Gefahr für Personen oder Kinder
schädigen. Sie nicht über 80% der vorgesehenen darstellen.
Die Leistung und Lebensdauer Ihres Fahr- Höchstgeschwindigkeit.
Stellen Sie Ihr Fahrzeug nicht mit lau-
zeugs wird durch vernünftiges Einfahren ◆ Vermeiden Sie es für lange Strecken mit
fendem Motor oder mit eingestecktem
wesentlich beeinflußt. In der Einlaufphase einer konstanten Geschwindigkeit zu Schlüssel im Zündschalter ab.
eignet sich am besten ein kurvenreiches, fahren.
leicht hügeliges Gelände, wo Aufhängun- ◆ Nach den ersten 1000 km (625 mi) fah-
Setzen Sie sich nicht auf das Fahrzeug,
gen und Bremsen wirksamerer einlaufen. wenn es auf dem Ständer aufgestellt ist.
ren Sie allmählich immer schneller, bis
WICHTIG Erst nach den ersten 500 km Sie die Höchstgeschwindigkeit errei- ◆ Das Fahrzeug anhalten, siehe oben (AN-
(312 mi) Fahrt erzielt man die besten Leistun- chen. HALTEN).
gen auf Hochtouren und Geschwindigkeit.
Betriebsanleitung Leonardo 125 - 150 - 250 - 300 37
Leonardo125-300_D.book Page 38 Wednesday, November 12, 2003 5:06 PM
◆ Den Motorstopschalter (1) auf ≈&∆ stellen ◆ Das Lenkschloß arretieren, siehe Seite 20
(in den Ländern, wo vorgesehen). (LENKSCHLOSS) und den Schlüssel her-
! GEFAHR
ausziehen. Herunterfallen- bzw. Kippgefahr.
! ACHTUNG Beim Aufrichten des Fahrzeuges von
der Park- in die Laufposition, stellt sich
Bei stillstehendem Motor und Zünd-
FAHRZEUG AUF DEN STÄNDER der Ständer automatisch zurück.
schalter in Stellung “%” könnte sich die
Batterie entladen. STELLEN ◆ Den Seitenständer (7) mit dem rechtem
◆ Seite 37 (PARKEN) sorgfältig lesen. Fuß nach unten drücken, bis er ganz
Den Schlüssel (2) drehen und den Zünd-
vorklappt.
schalter (3) auf ≈&∆ stellen. ◆ Das Fahrzeug schräg stellen, bis der
◆ Das Fahrzeug auf den Ständer stellen, HAUPTSTÄNDER
◆ Seitenständer auf dem Boden aufliegt.
siehe nach rechts (FAHRZEUG AUF Den linken Griff (4) und den Sozius-Hal- ◆ Den Lenker ganz nach links einschla-
DEN STÄNDER STELLEN). teriemen (5) anfassen.
◆ Das Fahrzeug auf den Hauptständer (6) gen.
WICHTIG Bei abgestelltem Motor ist es schieben.
nicht nötig den Kraftstoffhahn zuzudrehen, ! GEFAHR
da er mit einem automatischen Schließsy- Prüfen Sie, ob das Fahrzeug stabil
SEITENSTÄNDER
stem ausgerüstet ist. steht.
◆Den linken Griff (4) und den Sozius-Hal-
! ACHTUNG teriemen (5) anfassen.
Den Schlüssel nicht im Zündschalter
stecken lassen.
! ACHTUNG ! GEFAHR
Die Bremsscheibenblockiervorrichtung nicht Brandgefahr.
verwenden. Sollte man sich nicht an diese War- Kraftstoff und sonstige entzündliche
nung halten, kann die Bremsanlage schwer be- Stoffe von den elektrischen Teilen fern-
schädigt werden und es kann zu Unfällen kom- halten.
men, die Verletzungen oder gar den Tod zur
Folge haben können. Bevor Sie mit einer Wartungs- bzw. In-
spektionsarbeit beginnen, stellen Sie
Lassen Sie den Schlüssel NIE im Zündschloß
stecken und arretieren Sie immer das Lenk- den Motor ab, ziehen den Zündschlüs-
schloß. Parken Sie Ihr Fahrzeug stets an ei- sel heraus, lassen den Motor und Aus-
nem sicheren Ort, wenn möglich in beaufsich- pufftopf abkühlen, heben das Fahrzeug
tigten Parkplätzen oder -häusern. Verwenden möglichst mit der hierfür vorgesehenen
Sie, wenn möglich, das entsprechende apri- Vorrichtung an und stellen es auf fe-
lia-Panzerkabel ≈Body-Guard∆ $ oder eine stem und ebenem Boden auf. Normalerweise können die ordentlichen
Zusatzdiebstahlvorrichtung. Prüfen Sie, ob Bevor Sie den Kraftstoffbehälter entlee- Wartungsarbeiten vom Kunden selbst
Sie die Fahrzeugpapiere mitgenommen ha- durchgeführt werden. In einigen Fällen
ben. Schreiben Sie Ihre Kenndaten und Ihre ren, prüfen ob der Raum ausreichend
belüftet ist. empfiehlt es sich aber, einige Grundkennt-
Telephonnummer auf dieser Seite ein, um
das Aufsuchen des Besitzers im Falle eines nisse von Mechanik und Spezialwerkzeu-
Vorsicht mit den heißen Motorteilen und ge zu haben.
Wiederfindens des gestohlenen Fahrzeugs dem Auspuff, um Verbrennungen zu
zu erleichtern. vermeiden. Keinen mechanischen oder Bei jedem Problem ziehen Sie, wenn mög-
sonstigen Teil des Fahrzeuges mit dem lich, Ihren aprilia-Vertragshändler zu Rate,
FAMILIENNAME: ....................................... Mund halten: Die Herstellungsteile des welcher Ihnen einen sorgfältigen und ra-
Fahrzeuges sind nicht eßbar, einige da- schen Service bieten wird.
NAME: ....................................................... von sind auch Schadstoffe, die sogar Nach jeder ordentlichen Wartungsarbeit
giftig sein können. bzw. Reparatur ist eine Probefahrt durch
ANSCHRIFT: .............................................
den aprilia-Vertragshändler empfehlens-
! ACHTUNG wert.
................................................................... Wenn keine genaueren Angaben vorlie- Die ≈Sicherheitskontrollen∆ sind ohnehin
gen, die in den verschiedenen Ab- nach jeder Wartung persönlich durchzu-
TELEFONNR: ............................................ schnitten beschriebenen Arbeitsschrit- führen, siehe Seite 32 (SICHERHEITS-
WICHTIG Es kommt oft vor, daß ein te beim Wiedereinbau in umgekehrter KONTROLLEN).
gestohlenes Fahrzeug aufgrund der Daten, Reihenfolge ausführen.
die in der Betriebs- und Wartungsanleitung Bei Wartungsarbeiten empfiehlt sich
eingetragen sind, gefunden wird.
der Gebrauch von Latex-Handschuhen.
Betriebsanleitung Leonardo 125 - 150 - 250 - 300 39
Leonardo125-300_D.book Page 40 Wednesday, November 12, 2003 5:06 PM
WARTUNGSPLAN ! "
Alle 6000 Alle 12000
Ende der
DURCH DEN aprilia-Vertragshändler km (3750 mi) km (7500 mi)
Komponenten Einlaufphase
EMPFOHLENE ARBEITTEN (DIE AUCH oder 12 oder 24
[1000 km (625 mi)]
VOM KUNDEN DURCHGEFÜHRT WER- Monate Monate
DEN KÖNNEN). Batterie - Klemmenbefestigung -
" " √
Batteriesäurestand
Legende
Zündkerze " $ √
" = prüfen, reinigen, einstellen, schmie-
ren und ggf. wechseln; Vergaser - Leerlaufdrehzahl % " √
# = reinigen; Luftfilter √ # √
$ = wechseln; Wandlerfilter √ # √
% = einstellen. Gasdrehgriff-Betrieb " " √
WICHTIG Wartungsarbeiten öfters Bremsensperrenfunktion " " √
durchführen, wenn das Fahrzeug in regne- Beleuchtungsanlage " " √
rischen, staubigen Gebieten oder auf un- Bremslichtschalter √ " √
ebenen Geländen benutzt bzw.
Bremsflüssigkeit " " √
Kühlmittel " alle 2000 km (1250 mi): "
Motoröl alle 1000 km (625 mi): "
Leuchtweitenrichtung vorderer
√ " √
Scheinwerfer - Funktion
Räder/Reifen und Reifendruck jeden Monat: %
Radaufhängungen " " √
Motoröldruck-Kontrolleuchte bei jedem Starten: "
Bremsbeläge Vorderrad- und
" alle 2000 km (1250 mi): "
Hinterradbremse auf Verschleiß prüfen
WARTUNGSPLAN # 300
Ende der Alle 6000 km Alle 12000 km
DURCH DEN aprilia-Vertragshändler Komponenten Einlaufphase (3750 mi) oder (7500 mi) oder
EMPFOHLENE ARBEITTEN (DIE AUCH [1000 km (625 mi)] 12 Monate 24 Monate
VOM KUNDEN DURCHGEFÜHRT WER- Batterie - Klemmenbefestigung -
DEN KÖNNEN). " " √
Batteriesäurestand
Zündkerze " " $
Legende
Vergaser - Leerlaufdrehzahl % " √
" = prüfen, reinigen, einstellen, schmie-
ren und ggf. wechseln; Luftfilter √ # √
# = reinigen; Wandlerfilter √ # √
$ = wechseln; Gasdrehgriff-Betrieb " " √
% = einstellen. Bremsensperrenfunktion " " √
WICHTIG Wartungsarbeiten öfters Beleuchtungsanlage " " √
durchführen, wenn das Fahrzeug in regne- Bremslichtschalter √ " √
rischen, staubigen Gebieten oder auf un- Bremsflüssigkeit " " √
ebenen Geländen benutzt bzw.
Kühlmittel " alle 2000 km (1250 mi): "
Motoröl alle 1000 km (625 mi): "
Leuchtweitenrichtung vorderer
√ " √
Scheinwerfer - Funktion
Räder/Reifen und Reifendruck jeden Monat: "
Radaufhängungen " " √
Motorölwechsel-Kontrolleuchte bei jedem Starten: "
Bremsbeläge Vorderrad- und
Hinterradbremse auf Verschleiß " alle 2000 km (1250 mi): "
prüfen
KENNDATEN FAHRGESTELLNUMMER
300
Wir empfehlen Ihnen, die Fahrgestell- und Die Fahrgestellnummer ist auf dem Fahr-
Motornummer auf der hierfür vorgesehe- gestellrohr angegeben. Deckel abnehmen,
nen Stelle dieses Heftes einzutragen. um die Nummer abzulesen (1).
Die Fahrgestellnummer kann für den Kauf
von Ersatzteilen verwendet werden.
Fahrgestellnr.
WICHTIG Die Abänderung der Kenn-
nummern kann schwere Verwaltungs- und
Strafaktionen zur Folge haben. Insbeson-
dere bei Änderung der Fahrgestellnummer
entfällt die Garantie sofort.
MOTORNUMMER
Die Motornummer ist neben dem unteren
Halter der Hinterradaufhängung einge-
stempelt.
Motornr.
KONTROLLE
WICHTIG Das Fahrzeug auf festem 300
und ebenem Boden aufstellen.
◆ Das Fahrzeug auf den Hauptständer
stellen.
300 300
! GEFAHR
Weder Benzin noch leicht entzündliche
Lösemittel zur Luftfiltereinsatzreini-
gung verwenden: Brand- bzw. Explosi-
onsgefahr!
300 300
300 300
◆ Falls das Reibwerkstoff (auch eines ein- STÄNDER PRÜFEN Der Seitenständer (4) muß frei drehen kön-
zigen Belages) bis auf 1,5 mm verschlis- nen.
Seite 39 (WARTUNG) sorgfältig lesen.
sen ist, beide Beläge austauschen. Folgende Kontrollen durchführen:
√ vordere Bremsbeläge (2) . ! GEFAHR ◆ Die Federn (5) dürfen nicht beschädigt,
√ hintere Bremsbeläge (3). NUR FÜR SEITENSTÄNDER. verschlissen oder verrostet sein.
Herunterfallen- bzw. Kippgefahr. ◆ Der Seitenständer muß frei drehen. Ggf.
! GEFAHR Beim Aufrichten des Fahrzeuges von den Gelenkpunkt schmieren, siehe
Seite 72 (EMPFOHLENE SCHMIER-
Für die Erneuerung der Bremsbeläge der Park- in die Laufposition, stellt sich
der Ständer automatisch zurück. STOFFE)
wenden Sie sich an Ihren aprilia-Ver-
tragshändler. WICHTIG Folgende Informationen be-
ziehen sich nur auf einen einzigen Stän- SCHALTER PRÜFEN
der, sie gelten jedoch für beide. Am Fahrzeug sind zwei Schalter ange-
bracht:
√ Bremslichtschalter am Hinterrad-Brems-
hebel.
√ Bremslichtschalter am Vorderrad-
Bremshebel.
Falls eine Service-Dienstleistung bzw. eine
technische Beratung erforderlich ist, einen
aprilia-Vertragshändler zu Rate, welcher
Ihnen einen sorgfältigen und raschen Ser-
vice bieten wird.
! ACHTUNG
Beim Wiedereinbau die Steckzungen
korrekt einrasten.
300
! ACHTUNG
Beim Wiedereinbau die Steckzungen
korrekt einrasten.
VORDEREN LEERLAUFDREHZAHL
INNENSCHILD ABMONTIEREN ! ACHTUNG EINSTELLEN
Die Arbeitsschritte vorsichtig ausfüh-
Seite 39 (WARTUNG) sorgfältig lesen. Seite 39 (WARTUNG) sorgfältig lesen.
ren. Die Steckzungen und/oder die ent-
◆ Das Fahrzeug auf den Hauptständer
sprechenden Einrastaufnahmen nicht Wenn der Motor im Leerlauf nicht ruhig
stellen. beschädigen. läuft, die Leerlaufdrehzahl einstellen.
◆ ★ Den Fußteppich (1) abnehmen.
◆ Die zwei Befestigungsschrauben des Mit den Kunststoffteilen und den be-
Arbeitsfolge:
Taschenhakens (2) abschrauben und schichteten Teilen vorsichtig umgehen,
abnehmen. ◆ Einige Kilometer fahren, bis die normale
sie nicht verkratzen oder beschädigen.
◆ Den Taschenhaker (3) entfernen. Betriebstemperatur erreicht ist, siehe
◆ Die Schraube (4) abschrauben und ent- ◆ Den vorderen Innenschild beim Drehen Seite 17 (Kühlmittel-Temperaturanzeiger
fernen. gegen den Sitz abnehmen. ≈.∆), und dann den Motor abstellen.
◆ Die vordere Abdeckung entfernen, siehe ◆ Das Fahrzeug auf den Hauptständer
Seite 53 (VORDERE ABDECKUNG AB- ! ACHTUNG stellen.
MONTIEREN). Beim Wiedereinbau die Steckzungen ◆ Linken Inspektionsdeckel entfernen, sie-
◆ ★ Die Schraube (5) abschrauben und
korrekt einrasten. he Seite 52 (RECHTEN UND LINKEN
entfernen.
◆ ★ Die Schraube (6) abschrauben und INSPEKTIONSDECKEL ABMONTIE-
entfernen. REN).
◆ ★ Die Schrauben (7) abschrauben und ◆ Einen elektronischen Drehzahlmesser
entfernen. an das Kerzenkabel anklemmen.
◆ ★ Die Schraube (8) abschrauben und ◆ Den Motor starten.
entfernen, die entsprechende Scheibe
aufbewahren.
54 Betriebsanleitung Leonardo 125 - 150 - 250 - 300
Leo125-300-D.fm Page 55 Friday, January 9, 2004 10:18 AM
300
Die Leerlaufdrehzahl des Motors muß: ◆ Geben Sie ein paar Mal Gas und neh- Wenn nicht, folgendermaßen vorgehen:
√ ! bei " 1400 ± 50 U/min; men Sie ein paar Mal Gas weg, um die ◆ Das Fahrzeug auf den Hauptständer
Funktionsfähigkeit zu prüfen und um zu
√ #1500 ± 100 U/min liegen; stellen.
kontrollieren, ob die Leerlaufdrehzahl ◆
√ 300 1450 ± 100 U/min liegen. stabil bleibt.
Das Schutzgummi (3) abziehen.
◆ Die Kontermutter (4) lösen.
In diesem Fall wird das Hinterrad nicht vom
Motor in Bewegung gesetzt. WICHTIG Die Lufteinstellschraube ◆ Die Einstellschraube (5) drehen, um den
Falls notwendig: nicht berühren, um die Kalibrierung des vorgegebenen Wert zu erreichen.
Vergasers nicht zu ändern. ◆ Nach der Einstellung die Kontermutter
◆ ! " Einstellsschraube (1) auf dem
Falls erforderlich, ziehen Sie einen aprilia- (4) festziehen und das Spiel wieder ein-
Vergaser einstellen. Vertragshändler zu Rate. stellen.
◆ # 300 Einstellsschraube (2) auf dem ◆ Das Schutzgummi (3) wieder aufziehen.
Vergaser einstellen.
WENN MAN ZUDREHT (nach rechts),
GASDREHGRIFF EINSTELLEN ! GEFAHR
steigt die Drehzahl an. Seite 39 (WARTUNG) sorgfältig lesen. Nach der Einstellung prüfen, ob die Um-
drehung des Lenkers die Leerlaufdreh-
WENN MAN AUFDREHT (nach links), Der Gasdrehgriff sollte ein Spiel von unge- zahl des Motors nicht verändert und ob
sinkt die Drehzahl ab. fähr 2 – 3 mm, gemessen am Griffrand, der losgelassene Gasdrehgriff leicht
aufweisen. und schnell in Ruhestellung zurück-
kehrt.
BATTERIEDECKEL ABMONTIEREN ◆ Prüfen sie, ob die Endverschlüsse (3) des BATTERIE AUSBAUEN
Kabelstranges und die Klemmen (4) der
Seite 57 (BATTERIE) sorgfältig lesen. ◆ Den Batteriedeckel abbauen, siehe links
Batterie:
(BATTERIEDECKEL ABMONTIEREN).
√ sich im guten Zustand befinden (und
WICHTIG Das Fahrzeug auf ebenem
nicht mit Ablagerungen bedeckt sind
◆ Zunächst das Minuskabel (–) und da-
und festem Boden aufstellen. nach das Pluskabel (+) abklemmen.
bzw. Korrosionserscheinungen auf- ◆ Den Entlüftungsschlauch der Batterie (5)
◆ Den Zündschalter in Stellung ≈&∆ brin- weisen);
abziehen.
gen. √ mit Neutralfett oder Vaselin bedeckt ◆ Die Batterie herausnehmen und auf eine
◆ Die Sitzbank heben, siehe Seite 22 sind.
ebene Fläche an einem gut belüfteten
(SITZBANK AUS- UND EINRASTEN).
◆ Die beiden Schrauben (1) herausdrehen.
Falls erforderlich: und trockenen Ort stellen.
◆ Den Batteriedeckel (2) entfernen. ◆ Zunächst das Minuskabel (–) und da-
nach das Pluskabel (+) abklemmen. ! GEFAHR
◆ Ggf. mit einer Metallbürste reinigen, um Die ausgebaute Batterie an einem si-
ENDVERSCHLÜSSE jede Korrosionserscheinung zu entfer- cheren Ort aufstellen und ausserhalb
UND KLEMMEN KONTROLLIEREN nen. der Reichweite von Kindern lagern.
UND REINIGEN ◆ Das Pluskabel (+) und das Minuskabel
◆ Den Batteriedeckel neu positionieren,
(–) in dieser Reihenfolge wieder anklem- siehe nach links (BATTERIEDECKEL
◆ Den Batteriedeckel abbauen, siehe oben men. ABMONTIEREN).
(BATTERIEDECKEL ABMONTIEREN). ◆ Die Endverschlüsse und die Klemmen
mit Neutralfett oder Vaselin bedecken.
BATTERIE AUFLADEN
◆ Die Batterie ausbauen, siehe Seite 58
(BATTERIE AUSBAUEN).
◆ Die Verschlußschrauben von den Ele-
menten abnehmen.
◆ Den Säurestand in der Batterie prüfen,
siehe nach links (SÄURESTAND IN
DER BATTERIE PRÜFEN).
◆ Die Batterie an ein Ladegerät anschlie-
ßen.
◆ Als Ladestrom wird 1/10 des Wertes der
Batteriekapazität empfohlen.
◆ Nach der Aufladung den Säurestand
prüfen, ggf. mit destilliertem Wasser
SÄURESTAND nachfüllen. die Schwefelsäuregase die elektrische
IN DER BATTERIE PRÜFEN ◆ Die Verschlußschrauben wieder anbrin- Anlage, die lackierten Teile, die Gummi-
gen. teile oder die Dichtungen nicht korro-
Um den Säurestand in der Batterie zu prü-
dieren.
fen, folgende Arbeitsschritte ausführen:
◆ Den Batteriedeckel abbauen, siehe ! ACHTUNG ◆ Zuerst das Plus- (+), dann das Minuska-
Seite 58 (BATTERIEDECKEL ABMON- Die Batterie erst nach 5-10 Minuten, bel (–) anschließen.
TIEREN). nachdem das Aufladegerät abgeklemmt ◆ Die Endverschlüsse und die Klemmen
◆ Prüfen Sie, ob der Säurespiegel zwi- wurde, wieder einbauen, da die Batterie mit Neutralfett oder Vaselin bedecken.
schen den auf der Batterieseite ersichtli- für eine kurze Zeit Gas produziert. ◆ Den Batteriedeckel neu positionieren,
chen ≈MAX∆- und ≈MIN∆-Markierungen siehe Seite 58 (BATTERIEDECKEL AB-
liegt. Wenn dies nicht der Fall ist: MONTIEREN).
BATTERIE INSTALLIEREN
◆ Die Verschlußschrauben von den Ele-
◆ Den Batteriedeckel abbauen, siehe
menten abnehmen.
Seite 58 (BATTERIEDECKEL ABMON-
! ACHTUNG TIEREN).
◆ Die Batterie wieder in ihren Rahmen stel-
Beim Nachfüllen ausschließlich destil-
liertes Wasser verwenden. Füllen Sie len.
◆ Den Entlüftungsschlauch (1) anbringen.
nicht über die ≈MAX∆-Markierung auf,
denn der Säurespiegel erhöht sich beim
Aufladen der Batterie. ! ACHTUNG
Schließen Sie immer den Entlüftungs-
◆ Füllen Sie mit destilliertem Wasser nach. schlauch der Batterie an, damit durch
siehe Seite Seite 53 (VORDERE AB- hen und aus dem Sitz herausnehmen. ! ACHTUNG
◆ Die Lampe (5) aus der Fassung heraus- Beim Herauszuziehen der Lampenfas-
DECKUNG ABMONTIEREN).
◆ Die Schrauben (1) abschrauben und ent-
ziehen. sung nicht an den elektrischen Kabeln
fernen, die Scheiben aufbewahren. Wenn beim Wiedereinbau: ziehen.
◆ Das Luftleitblech (2) aus den oberen WICHTIG Eine neue Lampe (5) in den ◆ Die Lampenfassung (11) anfassen, her-
Zapfen abziehen und entfernen. Sitz einführen und darauf achten, daß die ausziehen und aus ihrem Sitz heraus-
nehmen.
WICHTIG Die Schutzkappe (3) nicht beiden Klemmelemente (7) der Lampe mit
◆ Die Standlichtlampe (12) herausnehmen
vollständig entfernen, da sie mittels zwei den entsprechenden Führungen (8) auf
Stiften am Scheinwerferkörper befestigt ist. dem Sitz zusammenpassen. und durch eine neue Lampe vom selben
◆ Die obere Klemmfassung anheben und ◆ Die Lampenfassung (6) in ihren Sitz brin- Typ ersetzen.
die Schutzkappe (3) beiseite schieben. gen und nach rechts drehen.
◆ Den Lampenstecker (4) anschließen.
TRANSPORT
! GEFAHR ! ACHTUNG
Nach der Reinigung des Fahrzeugs Das Fahrzeug mit Silikonwachs nur
kann die Bremswirksamkeit vorüberge- nach sorgfältiger Reinigung nachpolie-
hend abnehmen, weil Wasser auf den ren.
Reibungsflächen vorhanden sein könn-
Matte Lackierungen sind nicht mit
te. Sehen Sie längere Bremsabstände
Schleifpasten zu polieren.
zur Vermeidung von Unfällen vor. Betä-
tigen Sie wiederholt die Bremsen, um Reinigen Sie Ihr Fahrzeug nie in der
die normalen Betriebsbedingungen wie- Sonne, besonders im Sommer, wenn
derherzustellen. die Verkleidungen warm sind, denn
wenn Shampoo vor dem Abspülen
Führen Sie die Sicherheitskontrollen
trocknet, kann es die lackierten Teile
Das Fahrzeug in folgenden Fällen oft durch, siehe Seite 32 (SICHERHEITS-
beschädigen.
reiningen: KONTROLLEN).
◆ Umweltverschmutzung (Stadt oder Indu-
Zur Reinigung der Kunststoffteile des
Um Schmutz- oder Schlammablagerungen
Fahrzeuges keine Flüssigkeiten benut-
striezone). von lackierten Teilen zu entfernen, mit ei-
zen, deren Temperatur über 40°C liegt.
◆ Salzhaltige und feuchte Gegenden nem leichten Wasserstrahl gut abspülen,
(Meer, warmes und feuchtes Klima). einen weichen Schwamm in reichlich Was- Spülen Sie nie folgende Teile mit Hoch-
◆ Umweltbedingungen/Saisonbedingte ser mit etwas Shampoo (2…4% Shampoo) druck- oder Dampfstrahlgeräten aus:
Umstände (Verwendung von Salz, che- tauchen und das Fahrzeug reinigen. Radnaben, linke und rechte Lenkerar-
mischen Produkten im Winter auf Stras- Anschließend mit reichlich Wasser sorgfäl- matur, Lager, Bremspumpen, Instru-
sen). tig abspülen und mit einem Ledertuch ab- mente und Anzeigegeräte, Auspuff des
◆ Darauf achten, daß keine Industriestau- trocknen. Schalldämpfers, Ablagefach/Bordwerk-
brückstände, Teerflekken, Insekten, Vo- Um die Außenteile des Motors zu reinigen, zeug, Zündschalter und Lenkschloß.
gelverschmutzungen usw. auf der Ka- entfettende Reinigungsmittel, Pinsel oder Zur Reinigung der Gummi- und Kunst-
rosserie zurückbleiben. Lappen verwenden. stoffteile und des Sitzes ist kein Alko-
◆ Das Fahrzeug nicht unter Bäumen par-
hol, Benzin oder Lösemittel, sondern
ken, da in einigen Jahreszeiten Rück- ausschließlich Wasser und neutrale
stände, Gummi, Früchte oder Blätter ab- Seife zu verwenden.
f a ll e n , d i e c h e m i s c h e u n d f ü r di e
Lackierung schädliche Stoffe enthalten. ! GEFAHR
Die Sitzbank nicht mit Wachs einreiben,
damit sie nicht rutschig wird.
WIEDERINBETRIEBNAHME
◆ Die Abdeckung vom Fahrzeug entfernen
und das Fahrzeug reinigen, siehe
Seite 66 (REINIGUNG DES FAHR-
ZEUGS).
◆ Die Aufladung der Batterie prüfen, siehe
LÄNGERER STILLSTAND ◆ Den Zündschalter auf ≈%∆ stellen ; den Seite 59 (BATTERIE AUFLADEN) und
DES FAHRZEUGS Startschalter ≈2∆ einige Sekunden lang die Batterie einbauen, siehe Seite 59
gedrückt halten, damit sich das Öl (BATTERIE INSTALLIEREN).
Sollte Ihr Fahrzeug für längere Zeit stillge-
legt werden, empfehlen wir zur Werterhal- gleichmäßig auf der Zylinderoberfläche ◆ Den Kraftstoffbehälter auffüllen , siehe
tung die Ausführung einiger Maßnahmen. verteilt. Seite 24 (KRAFTSTOFF).
◆ Das Tuch entfernen. ◆ Die Sicherheitskontrollen ausführen, sie-
Vor der Wiederinbetriebnahme empfehlen ◆ Die Zündkerze aufschrauben.
wir Ihnen außerdem, ggf. alle notwendigen he Seite 32 (SICHERHEITSKONTROL-
◆ Die Batterie ausbauen, siehe Seite 58
Reparaturen und eine Generalinspektion LEN).
(BATTERIE AUSBAUEN) und Seite 57
durchzuführen, die man anschließend ver- (LÄNGERER STILLSTAND DER BAT-
gessen könnte. TERIE) . ! GEFAHR
Wie folgt vorgehen: ◆ Das Fahrzeug reinigen und abtrocknen, Auf einer wenig befahrenen Straße eini-
◆ Kraftstoffbehälter und Vergaser entlee- sie he Sei t e 66 (REINIGUNG DES ge Kilometer bei geringer Geschwindig-
ren, siehe Seite 65 (KRAFTSTOFFBE- FAHRZEUGS). keit fahren.
◆ Alle lackierten Teile mit Fett einreiben.
HÄLTER ENTLEEREN).
◆ Die ◆ Den Reifendruck korrigieren, siehe
Zündkerze abnehmen, siehe
Seite 56 (ZÜNDKERZE). Seite 68 (TECHNISCHE DATEN).
◆ Ein Löffelchen Motoröl (5 - 10 cm>) in ◆ Das Fahrzeug abstützen, so daß beide
den Zylinder gießen. Räder frei sind.
◆ Das Fahrzeug in einen trockenen, nicht
WICHTIG Ein sauberes Tuch neben beheizten Raum stellen, wo die Tempe-
den Zündkerzensitz am Zylinder legen, um raturschwankungen sehr niedrig sind
den Bereich gegen mögliche Ölspritzer zu und keine direkten Sonnenstrahlen ein-
schützen. dringen.
Betriebsanleitung Leonardo 125 - 150 - 250 - 300 67
Leonardo125-300_D.book Page 68 Wednesday, November 12, 2003 5:06 PM
TECHNISCHE DATEN
Beschreibung ! " # 300
Typ Vakuum-Pumpe
ZUFÜHRUNG Normales (4 Stars 3) oder bleifreies Bleifreies Benzin, Mindestoktanzahl 91
Kraftstoffart Superbenzin, Mindestoktanzahl 95 ROZ (N.O.R.M.) und 81 ROZ
(N.O.R.M.) und 85 (N.O.M.M.). (N.O.M.M.)
Typ Leichtmetall
FELGEN Vorne 3,00 x 12∆
Hinten 3,50 x 12∆
Batterie 12 V - 12 Ah
ELEKTRISCHE
ANLAGE Sicherungen 20 - 15 - 7,5 A
Drehstromgenerator (mit Dauermagnet) 12 V - 180 W 12 V - 200 W
Abblendlicht / Fernlicht 12 V - 35 / 35 W
Abblendlicht / Fernlicht $ % 12 V - 35 / 35 W
Vorderrad-Standlicht 12 V - 3 W
LAMPEN Blinkerlicht 12 V - 10 W
Standlicht hinten/Bremslicht 12 V - 5/21 W
Kennzeichenleuchte 12 V - 5 W
Beleuchtung der Instrumenteneinheit 12 V - 1,2 W
Blinker 12 V - 2 W
Motoröldruck ! " 12 V - 2 W √
KONTROL- Motorölwechsel #& 300 √ 12 V - 2 W
LEUCHTEN Abblendlicht 12 V - 2 W
Fernlicht 12 V - 2 W
Kraftstoff-Reservemenge 12 V - 2 W
GEFAHR
Verwenden Sie nur frische Bremsflüssigkeit. Nie unterschiedliche Marken oder Öltypen miteinander vermischen ohne zuvor
die entsprechende Basiskompatibilität überprüft zu haben
Bremsflüssigkeit (Empfehlung): BRAKE 5.1 DOT 4 (kompaktibel DOT 5).
GEFAHR
Verwenden Sie nur nitritfreies Frost- und Korrosionsschutzmittel, das bis wenigstens -35°C schützt.
Motorkühlmittel (Empfehlung): COOL.
Dank der kontinuierlichen, technischen Aktualisierungen und der spezifischen Bildungsprogramme hinsichtlich der aprilia-Produkte
kennen nur die Mechaniker des offiziellen aprilia-Händlernetzes alle Details dieses Fahrzeugs und verfügen über die speziellen
Ausrüstungen, die für eine korrekte Durchführung der Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten notwendig sind.
Die Zuverlässigkeit des Fahrzeugs ist auch von seinen mechanischen Bedingungen abhängig. Die Kontrolle vor der Fahrt, die
regelmäßige Instandhaltung und die exklusive Verwendung von aprilia-Originalersatzteilen stellen hierfür grundlegende Faktoren dar!
Für Informationen über den Vertragshändler und/oder die Kundendienststelle in Ihrer Nähe sollten Sie am besten die Gelben Seiten oder
direkt die geographische Karte auf unserer Offiziellen Web-Site konsultieren:
www.aprilia.com
Nur wenn Sie aprilia-Originalersatzteile anfordern, werden Sie ein ausgearbeitetes und bereits während der Planungsphase des
Fahrzeuges getestetes Produkt erhalten. Die aprilia-Originalersatzteile werden systematisch Qualitätsüberwachungsverfahren unter-
zogen, um eine vollkommene Zuverlässigkeit und lange Lebensdauer zu gewährleisten.
Importeure
Importeure
TR MOTOMAX MOTORLU ARACLAR Kore Sehitleri Cad. No. 42 - 80300 - Zincirlikuyu - Istanbul
SAN. VE TIC. A.S. Tel. 0090-212-3360058 - Fax. 0090-212-3360057- Email: aincili@motomax.com.tr
J
APRILIA JAPAN CORP. SHINYOKOHAMAMEGURO BLDG. 3-22-5 SHINYOKOHAMA KOUHOKU-KU 222-0033
YOKOHAMA-SHI KANAGAWA -Tel. 0081-454772632 - Fax 0081-454772605 - Email: m-okuyama@apriliajapan.co.jp
AUS
JOHN SAMPLE GROUP PTY LTD. 8 Sheridan Close - NSW 2214 - Milperra - Sydney
Tel. 0061-2-97722666 - Fax. 0061-2-97742321 - Email: doreilly@jsg.com.au
Importeure
HK AH LAM MOTORCYCLE CO. LTD. 29 Hak Po Street - Mongkok Kowloon - Hong Kong
Tel. 00852-23859229 - Fax. 00852-23857920 - Email: garyyip@ahlam.com.hk
RC PERFECT MOTORS COMPANY LIMITED No. 256, Sec. 2, Jhonghan Road, Taishan Township, Taipei County - 243 R.O.C Taipei
Tel. 00886-222970511 - Fax. 00886-222970569 - Email: twintwin2@hotmail.com
KWT
ZED MOTORZ - Div. Of AL-RADWAN Block 1, Street 13, Bldg 107, Shuwaikh Industrial 45703
INTERNATIONAL GROUP Tel. 00965-4828072 - Fax. 00965-4828073 - Email: zed@zedmotorz.com
RL
ACCESS INTERNATIONAL FOR Diamond Tower, 10th Floor P.O.B. 13 - Verdun, near Mandarine Beirut
TRADING SARL. Tel. 00961-1797333 - Fax. 00961-1798333 - Email: access_in@hotmail.com
RI
PT. MOTOR MEGA PERFORMA JI. Keutamaan no. 75 - Jakarta Barat
Tel. 0062 21 63333929 - Fax. 0062 21 6337889 - Email: purity@cbn.net.id
CDN
BARRETT MARKETING GROUP ltd. 9060 300 Lockhart Mill Road - E7M 5C3 - Woodstock
Tel. 001-5063281315 - Fax. 001-5063281582 - Email: joseeb@barrettcorp.com
Importeure
29 23 27 28 12 40
35 24
+ - C + - C
21 20 18
25 22 26 ON
OFF
HORN OFF PAS. START OFF LOCK
Gr
B/N
G/N
G/V
G/R
B
Az
Bi
R
Ar
V
11 36 36 17
4 2 5 1 3 4 6 3 2 1 5 36 B L
48 30
Gr
47
B
Bi/B
Ar/N
Gr/V
B/N
R/N
R/Ar
V/Ar
Vi
Az
Bi
V
Gr
R
G
V
M
Gr
V
R
31 36
R/N
R/N
B 1 2 3 4 5
B
Bi/Vi
R/N
Vi
M
B
M
R/Ar N
36 Gr/N B/N 41
R
33 32 56B
N R
39 56A
Bi
B
B 16
31
G
36
57 R R
Az
B B 31
V/G V/G
32 G G
54
15
58
Az Az
V
B
B Az 14
34 Az
G/R
R/N V/Ar
B
7,5 A
Ar/N
Gr/V
V 15 A
V/Ar
B
G
R/Ar R R
7
B
20 A
5 36
Bi/Vi
Bi/N
G/Bi
G/Bi
G/Bi
Ar/V
G/Bi
G/Bi
G/Bi
R/Ar
Bi/N
R/N
45
Bi
Gr
Bi
Gr
N
G
B
N
B
B
N
G
Gr/V
Bi/Vi
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
36
Ar
R/N
B
G
G
G
Bi/B
Gr/N
R/Ar
Bi/N
N
R/Bi
R/N
G
B
R/N
V/G
V/G
R
N
B
N
N
G
42
B
G
G
G
V
M
44 46 8 9 43
38 19 1 4 2 37 3 10
6
13
29 23 27 28 12 40
35 24
+ - C + - C
21 20 18
11 25 22 26 ON
OFF
HORN OFF PAS. START OFF LOCK
Gr
M
Gr
G/N
B/N
G/V
G/R
B
Az
Ar
Bi
N
R
V
30 17
36 36 4 2 5 1 3 4 6 3 2 1 5 36 36 B L
Gr
B/N
V
Ar/N
Gr/V
Bi/B
V
V/Ar
R/Ar
R/N
Az
Vi
M
Bi
Vi
V
B
R
R
31 B
36
R/Ar N
Gr/N B/N 41
36
R 36
33 32 56B
N
Bi
R
39 56A
B
B 16
31
G
36
57 R R
Az
B B 31
V/G V/G
32 G G
54
15
58
Az Az
B
B Az 14
34 Az
G/R
R/N V/Ar
36
B
7,5 A
V V/Ar
Ar/N
Gr/V
15 A
G
B
R/Ar R R
7
B
20 A
5 36
Bi/N
G/Bi
G/Bi
G/Bi
Bi/Vi
Ar/V
V/Bi
R/Ar
G/N
G/Bi
G/Bi
G/Bi
Bi/N
V/Bi
45
R/N
Gr
Gr
N
M
V
B
B
B
Gr/V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
36 36
Bi/Vi
1 2 5 3
Ar
R/N
B
N
G
G
G
G
B
Gr/N
R/Ar
Bi/N
R/N
Bi/B
R/Bi
R/N
V/G
V/G
N
N
42
G
G
G
B
V
M
44 46 8 9 43
1 4 2 37 6 3
38 19 10
13
NOTIZEN
NOTIZEN
– Die Umwelt nicht mit Öl, Kraftstoff, umweltschädlichen Stoffen oder Materia-
lien belasten.
– Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie ihn nicht brauchen.