Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
Joey Bada$$
Une ode au pire de mes jours
An ode to the worst of my days
Ils disent que le temps c'est de l'argent et que mon temps est bien utilisé
They say that time is money, and my time is well spent
Ma copine m'a frappé pour me détendre, mais est-ce que cette merde a du sens?
Girlfriend hit me up to chill, but does this shit make sense?
Je suis né le feu
I was born fire
Je suis content que tu aies épargné une partie de nous, une partie de mon pompier
I'm glad that you spared a part of us, part of my firestarter
Comme je l'ai toujours [?] Comment voler un dollar et une seule pièce de monnaie
Like I always [?] how to rob a dollar and a single piece of change
Hazeus View
Joey Bada$$
Vais-je vous voir à travers ma vue Hazeus?
Will I see you through my Hazeus View?
Dans cet état d'esprit, je dois déclarer les faits suspects négro
In this state of mind, gotta state facts suspect nigga
Depuis que mon pote est mort, j'ai essayé de tenir le coup
Since my homie died, I been tryin to hold on
Mais je fais face à cette herbe que je fume et j'écris ces chansons
But I cope with that weed I smoke and writing these songs
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
D'une division de, la plupart des rois, avec leur vision précision pour précision
From a division of, most kings, with they vision precision for precision
No. 99
Joey Bada$$
Quel est mon nom?
What's my name?
Badmon
Badmon
Quelle est ma putain de merde
What's my motherfuckin'
Quand vous voyez un cochon, frappez-le dans ses côtes de dos de bébé
When you see a pig, hit him in his baby back ribs
Mais ne trébuche pas, je suis juste un autre gamin noir, pris dans le mélange
But don't trip, I'm just another black kid, caught up in the mix
Badmon
Badmon
Laissez le poisson brûler dans la casserole, les négros tous sur place
Let the fish burn in the pot, niggas all in the spot
Plantez une mine dans la partie la plus profonde, devinez qui est le moins attendu
Plant a mine in the deepest section, guess who's least expected
Ils l'ont senti, le changement, les records ne peuvent pas être pris en compte
They felt it, the shift, records can't be reckoned with
Sur les traces de la merde, demandez-moi pourquoi je suis téméraire
On tracks wreckin' shit, ask me why I'm reckless
Badmon
Badmon
J'ai été debout toute la nuit, mon troisième œil ne clignote même pas
Been up all night, my third eye ain't even blinkin'
yo yo yo
yo yo yo
De retour encore une fois, bonjour c'est ton schizo moelleux préféré
Back once again, hello it's yo' favorite mellow schizo
Frais sortis des cours que je connaissais ces jours-ci, ils ne dureraient pas
Fresh outta class I knew these days, they wouldn't last
Il se met en route
He gettin' revved up, heads up
Et il arrive vite
And he's coming fast
Votre perception de vous-même ou de qui vous êtes n'est pas ce que les autres pensent que
vous êtes
Your perception of yourself or who you are is not what other people think that you are
Donc, par exemple, vous pourriez dire "Je suis cool, je ne porte pas de bijoux, je ne fais pas ceci,
je ne fais pas ça"
So like for instance, you might say "I'm cool, I don't wear jewelry, I don't this, I don't that"
Tu n'as pas à
You don't have to
Piece of Mind
Joey Bada$$
Bonjour?
Hello?
Tu as une minute?
You got a minute?
D'accord, je veux que vous entendiez quelque chose, je joue quelque chose pour vous
d'accord?
Alright I want you to hear somethin', I'm play somethin' for you alright?
D'accord d'accord
Alright, alright
Yo yo tu l'entends frère?
Yo yo you hear it bro?
Ouais
Yeah
Ouais
Yeah
Ils ont mis ce micro à l'essai car il est en train de tuer maintenant
They put this mic on trial cause he be killin' now
Depuis que je suis venu, tous ces négros ont l'air timides
Since I came all these niggas lookin' timid
Faire des promenades avec Abuela dans le parc juste pour lui dire
Taking walks with abuela in the park just to tell her
Au lieu de cela, je laisse les mots jouer avec 90 battements par minute
Instead I let the words play with 90 beats a minute
Je parie que les rues perdent un battement de cœur avant la fin du couplet
Bet the streets lose a heart beat before the verse finish
Et vous pouvez ressentir cela dans n'importe quelle hotte où vous vivez
And you can feel that lot in any hood that you live by
Ils ont mis mon homme en procès, disent qu'il est un tueur maintenant
They put my mans on trial, say he a killer now
C'est sur écoute parce que je sais que tu essaies de voir ton enfant
It's bugged out cause I know you tryna see your child
Mais ne vous inquiétez pas, sachez que vous êtes pris dans le b.s
But don't stress, know you caught up in the b.s
Mais la prochaine fois que tu nous verras, nous serons de notre mieux
But next time you see us, we gonna be our best
Ils portent un jugement sur mon espèce, qui est contre toute attente
They make judgement to my kind, who the odds is against
Cette vie est tout ce que nous savons, cette vie est tout ce que nous savons
This life is all we know, this life is all we know
Parole frère
Word bro
Je pense que chaque jour qui passe, je pense juste à vous tous pour de vrai
I think by every day that go by, I just be thinkin' bout y'all for real
J'ai entendu le nouveau sur Rosenberg, cette merde est une bombe un b
I heard the new one on Rosenberg, that shit is a bomb one b
Run Up on Ya
Joey Bada$$
Ouais, cours sur ta salope comme
Yeah, run up on ya bitch like
Pas le temps de me détendre, j'ai besoin de quelqu'un pour compter cet argent avec
No time to relax, I need someone to count this cash with
Ce match avec, donne-moi ce que je demande
That match with, give me what I'm askin'
Avalez les graines, s'il vous plaît, mais vous ne pouvez pas m'attraper en train de glisser, hon
Swallow the seeds, please, but you can't catch me slipping, hon
Alors partons
So let's just ride away
Rouler ou mourir
Ride or die
Me rend fou
Driving me crazy
La première chose est la première, moi, Joey
First thing's first, I, Joey
Je sais juste que la merde peut devenir moche, mais qu'il pleuve ou qu'il fasse beau
Just know shit could get ugly, but whether it rain or sunny
Le Margiela à Doneva
The Margiela to Doneva
Vous roulez?
Is you riding?
Vous roulez?
Is you riding?
Alors partons
So let's just ride away
Rouler ou mourir
Ride or die
Me rend fou
Driving me crazy
Je baise toujours des femmes de la moitié de mon âge quand j'ai 44 ans
I still be fucking women half my age when I'm 44
Briser le putain de sifflet dans son cul, maintenant prendre la route, Jack
Break the fucking whistle off in his ass, now hit the road, Jack
Vous aurez besoin d'une prise basse pour définir tout votre dos
You'll need low jack to define your whole back
Ouais tu le sais
Yeah, you know that
Alors partons
So let's just ride away
Rouler ou mourir
Ride or die
Me rend fou
Driving me crazy
Save The Children
Joey Bada$$
C'est sur le coup de l'histoire et des mystères
It's on the hit of history, and mysteries
Ces négros ne beez pas dans le piège, ils aiment beez dans la piste
These niggas don't beez in the trap, they like beez in the track
Tu es sorti pour vraiment penser que cette merde est un rêve stupide
You toked out for really thinkin' that this shit is a silly dream
Surdosage à haute teneur en fructose, roulement de pain grillé jusqu'à ce que je sois sur la gorge
Overdose on high fructose, rolling toast till i'm over-throat
Ils ont essayé de nous dire que nous étions trop profondément dans le courant
They tried to tell us we too deep in the flow
[?] ils viennent de nous rencontrer mais ils ne nous oublieront pas
[?] they just met us but they won't forget us