Vous êtes sur la page 1sur 2

D – CINEMA )LFKHWHFKQLTXH_7HFKQLFDOVKHHW

Envoyer à | Send to 1RP_1DPH ____________________________________________________________________________________

)D[ ______________________________________ (PDLO ____________________________________________

Prodution | Distribution 6RFL·W·_&RPSDQ\ ________________________________________________________________________________


en charge de la copie et
du sous-titrage
Production | Distribution 3HUVRQQHGHFRQWDFW_&RQWDFWSHUVRQ ____________________________________________________________________
in charge of the print and
its subtitling
3KRQH _____________________________________ (PDLO ____________________________________________

Note
1RXVYRXVSULRQVGHUHPSOLUFHIRUPXODLUHHQHQWLHU/HVLQGLFDWLRQVIRXUQLHV
3OHDVHÚOORXWWKLVIRUPFRPSOHWHO\7KHIROORZLQJLQIRUPDWLRQZLOOEHXVHGDVUHI
VHURQWXWLOLV·HVFRPPHU·I·UHQFHHWSXEOL·HVVXUOHFDWDORJXHHWVXUOHSUR
HUHQFHDQGSXEOLVKHGRQWKHIHVWLYDOFDWDORJXHDQGRQWKHSURJUDP7KH/RFDUQR
JUDPPH/HIHVWLYDOGXÚOPGH/RFDUQRG·FOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLW·SRXUGHV
ÚOPIHVWLYDOGHFOLQHVDOOUHVSRQVDELOLWLHVIRULQFRUUHFWLQIRUPDWLRQ LQIRUPDWLRQVHUURQ·HV

Titre | Title _____________________________________________________________________________________

$QQ·H_Year ________ 'XU·H_Lenght _________


PLQ
&3/ _________________________________________________________________________________________

&RXOHXU 1RLU %ODQF &RXOHXUHW1RLU %ODQF


&RORXU %ODFN :KLWH &RORXUDQG%ODFN :KLWH

Langues | Languages Langues originales | Original languages ___________________________________________________ 6DQVGLDORJXH


No Dialogue
Sous-titres sur la copie| Burnt ;0/ÚOH 6DQVVRXVWLWUHV_Without subtitles

Subtitles on the print


$QJODLV )UDQµDLV $OOHPDQG ,WDOLHQ $XWUH ______________________________

(QJOLVK )UHQFK *HUPDQ ,WDOLDQ 2WKHU


6RXVWLWUDJHELOLQJXH_Bilingual subtitling _____________________________ et | DQG _______________________________

$XWUHYHUVLRQVXUOH'&3_2WKHUYHUVLRQLQJRQWKH'&3 __________________________________________________________

Laboratoire 6RFL·W·_&RPSDQ\ ________________________________________________________________________________

de sous-titrage |
Subtitling laboratory 3HUVRQQHGHFRQWDFW_&RQWDFWSHUVRQ ____________________________________________________________________

3KRQH _____________________________________ (PDLO ____________________________________________

D – Cinema '&3§. (QFU\SWHG §ISV '

'&3. 1RWHQFU\SWHG §ISV +)5 ISV


+LJK)UDPH5DWH
Image | Screen Ratio µµ µµ µ§ µ§ $XWUH_Other _________________________

Son | Sound 0RQR 6WHUHR µ µ 'ROE\$WPRV $XWUH_Other ________

Laboratoire d’encodage | 6RFL·W·_&RPSDQ\ ________________________________________________________________________________

Encoding laboratory
3HUVRQQHGHFRQWDFW_&RQWDFWSHUVRQ ____________________________________________________________________

3KRQH _____________________________________ (PDLO ____________________________________________

Remarques | Special remarks ____________________________________________________________________________________________

0HUFLGHYRWUHFROODERUDWLRQ_7KDQN\RXYHU\PXFKIRU\RXUFROODERUDWLRQ Date _________________________________________________

1RP_1DPH ______________________________________________ 6LJQDWXUH

Via Franchino Rusca 1, CH–6600 Locarno | Switzerland | t +41 91 756 21 21, f +41 91 756 21 49 | printadmission@locarnofestival.ch, www.locarnofestival.ch

Vous aimerez peut-être aussi