Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
magazine
Issue 9
J
oder. Por fin. Tres meses después. Hasta el día en el que lleguemos a ser cientos, nos
conformaremos con ser dos. Dos que publican para el
Damn. Finally. Three months later. mundo.
Hemos llegado al número 9. No voy Until the day that there are hundreds of us, we’ll
a entrar al tema de “somos la ostia”, conform with just being two. Two who publish for the
ni nada de eso. Sólo quiero decir que world.
somos dos. Y algún día seremos cientos
detrás de cada letra, de cada diseño. Y ahora, a por 10.
We’re finally on issue nine. I’m not going to get into a And now, let’s do 10.
self-congratulatory mode, saying “we’re the shit,” or
anything like that. I just want to say that’s it’s just two of Much love,
us. And some day there will be hundreds of us behind
each letter, each design. Karla D. Romero
También quiero daros las gracias a los que lleváis más
de un año siguiendo cada uno de nuestros pasos,
para lo bueno o para dar por culo. Gracias, de veras.
Diseño y Fotografía //
Design and Photography
Belma Hernández-Francés León
(belma@humanizemag.com)
HUMANIZE
magazine
Redactores // Writers
Fátima Rodríguez
Rebecca Schönsee
Colaboradores // Contributors
Ana Mingot
Gina Engst
Publicidad // Advertising
advertising@humanizemag.com
Humanize Magazine es una publicación independiente, sin pertenencia a grupo, colectivo o asociación. No se hace
responsable de la opinión de sus colaboradores. Prohibida la reproducción parcial o total de cualquier contenido.
Humanize Magazine is an independent publication that does not belong to a collective group or any association. It does not
take responsibility for it contributors’ opinions. The reproduction of any content is prohibited.
CONTENIDO
CONTENTS
8 The Zombies
16 Anke Becker 56 Javier Chavarría
26 Nebe Schoensee 66 Jose Luis Ábalo
36 Nate Utesch 82 Josef Karolys
BRIEF
R
E
V
E
Por // By: Karla D. Romero
humanize 6
Al azar
A
N
D
O
M
Conocido como Espaldamaceta (Juan José González para su
madre), este cantante tarraconense me ha dejado espantada. En
el buen sentido de la palabra.
http://www.myspace.com/espaldamaceta
The
Zombies
Por // By: Karla D. Romero
Fotos // Photos: Belma H-F León
humanize 10
The Zombies es uno de los grupos más conocidos y seguidos
desde su primer single, “She’s Not There”. Sería extraño
conocer a alguien que no se sepa al menos las primeras
líneas de “Time of Season”. ¿Cómo se siente al estar en
una banda con tanta historia y con tantos fans que ha
trascendido cinco décadas? // The Zombies are one of the
most well-known and followed bands since your first single,
“She’s Not There.” It would be surprising to meet anyone
almost anywhere who doesn’t at least know the first couple
of lines of “Time of the Season.” That said, how does it feel to
be behind a band with so much history and with so many fans
that span five decades?
humanize 11
¿Qué distingue a los fans de Estados Unidos de los de
Inglaterra y de los de España? // How would you differentiate
fans from the U.S. from those in the U.K. and those two from
fans in Spain?
humanize 12
humanize 13
¿Qué es lo que más os gusta hacer cuando estáis actuando Como no estabamos juntos al conocer el éxito de “Odessey
o componiendo música? // What do you all love to do when and Oracle” la primera vez que pasó fue especialmente
you’re not performing or making music? satisfactorio obtener el prestigioso “Classic Album Award”
de la revista Mojo en 2009, 42 años después de que fuera
Por supuesto reconocemos nuestra herencia gracias a tocar grabado!!
temas de los Zombies, pero tambien tocamos temas de otros As we weren’t together to acknowledge the success of
puntos de nuestras carreras , Argent, The Alan Parsons Project, “Odessey and Oracle” the first time around it was particularly
y algunos otros proyectos en solitario y los dos albumes de rewarding to be awarded the prestigious “Classic Album
estudio que grabamos cuando vovlimos a tocar juntos de Award” from Mojo magazine in 2009, 42 years after it was
nuevo. originally recorded!!
Of course we acknowledge our heritage by playing many
Zombie tunes but we also feature tracks from other other
¿Cuáles son vuestros planes de futuro cuando acabe la gira?
areas of our careers notably Argent, The Alan Parsons Project,
// What are your plans for the future after your tour ends?
various solo projects and the two studio albums we have
recorded since we started playing together again.
Para mi ha habido dos epocas de “The Zombies” claramente
dirferenciadas. En los 60, cuando disfrutamos de la emoción
¿Cuál es la mejor música que habeis escuchado
de un hit mundial con nuestro primer disco y establecimos
recientemente? ¿Qué es lo que más os gusta? // ¿What’s the
las bases de nuestras carreras como jóvenes músicos, y
best new music you’re listened to recently? What do you like
mas recientemente cuando, totalmente por sorpresa,
about them?
nos encontramos con un interés por nuestro pasado
musical y hemos vuelto a tener un calendario “estable” de
Ace Records es una buena discográfica, dirigida por
actuaciones y un buen numero de fans en todo el mundo.
enamorados de los discos a enamorados de los discos.
For me there have been two “Zombie lifetimes”. In the 60’s
Estamos muy orgullosos de formar parte de su catalogo.
when we had all the excitement of an international hit with
Ace Records is a fine record label, run by record enthusiasts
our first record and set of as young musicians to lay the
for record enthusiasts. We are very proud to be part of their
foundations of our careers and more recently when we were
catalogue.
taken totally by surprise at the interest in our past and have
through constant touring built up a solid world wide fan base
¿Creeis que se sigue haciendo buena música o creeis que la
all over again.
calidad de música que se hacía en los sesenta y los setenta
ya existe? // Do you believe that great music is still being
made or that the sort of quality music that was being created
in the sixties in seventies no longer exists?
La realidad paralela de
ed alelarap dadilaer aL
Anke Becker Por // By: Fátima Rodríguez
humanize 25
Melodias de
Trauma: Los
Totem Toons
JOAS de
SEBASTIAN
NEBE
Tunes of
Trauma:
Por // By: Rebecca Schönsee
Joas
Sebastian
Traducción // Translation: Ana Mingot
Nebe’s Totem
Toons
humanize 26
“El hombre ha escapado de su cabeza como un convicto Acechando en las sombras de los paisajes viscerales y de los
de la prisión”. Los cuatro Totem Toons evocan esa misma caparazones arquitectónicos simétricamente reflejados en un
visión del ideal de Battaille en Acéphale, un hombre “cuya espejo, está la parábola de la hembra mantis religiosa. Cono-
cabeza decapitada en la forma de una calavera toma refu- cida por decapitar a su pareja durante el acoplamiento,
gio donde deberían estar sus genitales”, como Masson más tiene una larga historia de simbolizar la amenaza de la cas-
tarde describió su emblemática imagen, portada del primer tración. Las diferentes configuraciones en forma de vulva de
número de “Acéphale”, que apareció en junio de 1936 indu- las que los Totems de Nebe emergen, muestran un complejo
cido por el estallido de la Guerra Civil Española. deseo masculino por un encuentro arriesgado con la otredad
femenina.
“Man has escaped from his head as a convict from prison.”
Nebe’s four “Totem Toons” evoke that very vision of Bataille’s Lurking in the shadows of Nebe’s visceral landscapes and the
ideal of the “Acéphale,” a man “whose decapitated head in folding of architectural shells around mirror axes is the par-
the form of a skull head taken refuge where his genitals should able of the female praying mantis. Known to decapitate her
be” as Masson would later describe his emblematic image on partner during mating, it has a long history of symbolizing the
the cover of the first issue of “Acéphale,” which appeared in threat of the femme fatale and the menace of castration. The
June 1936, induced by the outbreak of the Spanish Civil War. different vulva-like configurations out of which Nebe’s Totems
emerge display a complex masculine desire for a hazardous
encounter with the female Other.
humanize 27
humanize 28
Mirado desde el campo fantasmático alrededor de
la mantis religiosa, el animal tótem del arte surrealista,
el tótem más tentador de este ciclo es el Toon de
Nebe titulado Spider. Aquí, las líneas sinuosas sugieren
la apertura y cierre de la vagina dentada. Es como si
fuéramos testigos de la mantis religiosa devorando a su
pareja masculina.
humanize 29
Peacock y Giraffe aparecen como reliquias de
nuestros paisajes post-traumáticos. Saltando de
arriba abajo dentro de los calibrados fotogramas
poligonales, nos cuentan historias de la extinción
de la diferencia y de la pérdida de la Otredad.
Compuestos por casas fragmentadas, disecadas,
sacadas del Wild Wild West americano, se refieren a
la desaparición de las fronteras, a la alteración de
los regimenes espaciales y a la aniquilación de los
espacios urbanos.
humanize 34
NATE
UTESCH
Entrevista // Interview: Karla D. Romero
Traducción // Translation: Gina Engst
Donde
se unen la
ilustración,
la música
y el diseño
Where
Illustracion,
Music and
Design
Meet
Izquierda // Left: para for Ferocious
Quarterly No.2/ ilustración que acom-
paña una historia de Matt Beers llamda
“The Sad Champion and Her” // For
Ferocious Quarterly No.2 / companion
to a story by Matt Beers called “The Sad
Champion and Her Trophy”
Página anterior // Previous page: Para Ferocious Quarterly No.1/ ilustración que
acompaña una historia de Scott Kirkpatrick llamada “Black Sheepish” // For Fe-
rocious Quarterly No.1 / companion to a story by Scott Kirkpatrick called “Black
Sheepish”
humanize 40
Ilustración para un poster de David Bazan //
Illustration from a poster for David Bazan
Proyecto personal // Self-initiated project
humanize 44
2. ¿Crees que el lugar donde te criaste fue un factor
influyente en tu trabajo? ¿Por qué sí o por qué no? // Do you
think that where you grew up is an influential factor in your
work? Why or why not?
humanize 47
Ilustración del packaging para “Loosen the bands” de Metavari //
Illustration from the packaging for “Loosen the Bands” by Metavari
humanize 48
Ilustración del packaging para “Be One of Us and Hear No Noise” de
Metavari // Illustration from the packaging for “Be One of Us and Hear
No Noise” by Metavari
humanize 49
Izquierda // Left: Para For Ferocious Quarterly No.1 / Derecha // Right: Ilustración para un postor para
ilustración que acompaña una historia de Matt Beers El Ten Eelevn // Illustration from a poster for El Ten
llamada “In the Shadow of The Standard and Hope” // For Eleven
Ferocious Quarterly No.1 / companion to a story by Matt
Beers called “In the Shadow of The Standard and Hope”
humanize 51
Portada para “Got to Get a Message
to You” // Cover art for “Got to Get a
Message to You” Wildflower Records
compilation
humanize 52
Parte de ilustraciones del packaging de “Loosen the
Bands” de Metavari // Sections of an illustration from the
packaging for “Loosen the Bands” by Metavari
humanize 53
5. Cuéntanos de otros proyectos en los que participas, como encargados para publicar en la web. Parece que tendremos
Ferocious Quarterly (por cierto, ¡increíble!), y otros proyectos. una historia/artículo cada semana en el 2011 en la web de
// Tell us about the other projects your involved in, such Ferocious.
as Ferocious Quarterly (amazing, by the way!), and other
projects. I love working as an art director at One Lucky Guitar, Inc.
I think I’ll be here as long as they’ll have me. I’d love to
¡¡Muchísimas gracias!! Sí, el proyecto más grande en el start getting more serious about my illustration, though,
que participé este año fue la concepción y el lanzamiento and even pursue some more editorial work. I’ve only had
de Ferocious Quarterly. En resumen ahorré mucho dinero a glimpse of that in my freelance career and I really love
y contacté con un buen número de mis ilustradores y editorial illustration. 2011 will commence a targeted pursuit
escritores de ficción favoritos para ver si querían contribuir of work in some online and printed magazines. I’ve got three
con su trabajo para una colección que estaba organizando. printed books in the works for Ferocious in 2011 and a some
Respondieron 31 personas y publiqué el libro. Ahora unos commissioned, written work for our online features. Looks like
meses después acabamos de terminar el segundo libro we’ll almost have one story/article each week in 2011 for the
- esta vez todo el trabajo se hizo exclusivamente para online features on Ferocious.
Ferocious. Colaboraciones de 44 artistas y 10 ilustradores/
escritores. Quién sabe a dónde irá, pero hemos tenido 7. ¿En qué otros proyectos estás trabajando actualmente? //
suficiente suerte y nos han destacado en varios sitios web What other projects are you currently working on?
y blogs bastante admirables. Aunque no estamos pidiendo
dinero exactamente… se sostiene sólo. Y eso es todo lo que Tengo algunos proyectos divertidos en camino que están
podemos pedir. relacionados con la ilustración. Una ilustración fuera de serie
que hago como invitado para el “Picture Book Report” de
Thanks so much!! Yeah, the biggest thing I’ve been involved Meg Hunt (estoy trabajando en una escena de Dune de Frank
in this year was the conception and launch of Ferocious Herbert); un fondo de pantalla para The Fox is Black de Bobby
Quarterly. In a nutshell, I saved a bunch of money and Solomon, “Desktop Wallpaper Project”; me invitaron a ilustrar
contacted a number my favorite illustrations and short fiction el lema estatal del Kentucky para el proyecto de lemas
writers to see if they’d wanna contribute work for a collection I estatales “50 and 50” de Dan Cassaro; e ilustraciones para la
was curating. 31 folks responded and I printed the book. Now colección juvenil de 2011 en Matilda Jane. Además, acabo
a few months later, we’ve just actually finished the second de descubrir hoy que estaré organizando la “Collection No.2”
book - this time all work created just for Ferocious. 44 artists de Poogla del programa de fondo de pantalla de iPhone/
and 10 illustrator/writer collaborations. Who knows where it’ll iPad en la tienda de programas de Apple. El impresionante
go, but we’ve been fortunate enough to be featured on ilustrador danés, Luis Mendo, hizo el primero así que me siento
some really admirable websites and blogs. Even though we muy afortunado de que me hayan considerado para hacer el
aren’t exactly making money... it’s sustaining itself. And that’s segundo.
all we can ask for.
I’ve got a few fun illustration related projects down the pike. A
La otra bestia en mi vida es mi banda de música, Metavari. one-off, guest illustration for Meg Hunt’s “Picture Book Report”
Hemos tenido mucha suerte por estar incluidos en los rosters (I’m doing a scene from Frank Herbert’s Dune); a wallpaper
de Crossroads of America Records en EEUU y Friend of Mine for The Fox is Black, Bobby Solomon’s “Desktop Wallpaper
Records en Japón. Toco los Fender Rhodes y hago todo el Project;” I was invited to illustrate Kentucky’s state motto
muestreo y programación. Entre estar de gira con Metavari, for Dan Cassaro’s “50 and 50” state mottos project; and
organizar Ferocious, y todas las ilustraciones sueltas, lo poco illustrations for the 2011 youth collection at Matilda Jane. I also
que queda lo dedico a mi Masi Randonneur o en mi chica. just found out today that I’ll be curating Poolga’s “Collection
Tiene que tratar con un adicto al trabajo y yo se lo agradezco No.2” for their iPhone/iPad wallpaper app on Apple’s app
mucho, jaja. store. The outstanding Danish illustrator, Luis Mendo, did the
first one so I’m really honored to have even been considered
The other beast in my life is my band, Metavari. We’ve for the second.
been really lucky to be able to join the rosters of Crossroads
of America Records in the US and Friend of Mine Records Puedes ver la obra de Nate en // You can see Nate’s work at:
in Japan. I play the Fender Rhodes and do all the digital www.nateutesch.com
sampling and programming. Between touring in Metavari,
managing Ferocious and all the odds and ends illustrations, También puedes ver Ferocious Quarterly en // You can also
what little is left is spent on my Masi Randonneur or with my take a look at Ferocious Quarterly: fe.rocious.com
gal. She’s got quite the workaholic on her hands and I love
her for it. haha
humanize 54
Javier Chavarría
humanize 56
Por // By: Fátima Rodríguez
En una sociedad cada vez más consumista y menos De momento, Javier Chavarría sigue dibujando y trabajando
preocupada por los valores éticos, es difícil ser honesto y vivir en un proyecto a largo plazo, aunque se muestra optimista
de algo tan voluble y difícil como el arte. Algo que Javier de cara al futuro, o al menos animado. Aunque es verdad
Chavarría conoce muy bien, pero aún así este panorama no que el mundo es como es, tener a gente que aún cree en
le desanima, sino todo lo contrario: “Este proyecto artística la humanidad es algo alentador. Ojalá hubiera más poetas
es altruista y apenas da beneficios económicos, pero aún vivos.
así lo haría porque pienso que esto es lo que puedo aportar.
Incluso dentro del arte, la acuarela por ejemplo se ve como For now, Javier Chavarria continues to draw and work on a
una técnica sencilla y naif, pero con ella también se pueden long-term project, but he is optimistic for the future, or at least
transmitir mensajes muy fuertes. El ganar más o menos lively about it. Despite the fact that the world is the way it
dinero no debe ser el argumento que te anime a seguir is, to know people who still believe in humanity is something
hacia adelante”. Además, es de ese tipo de personas que encouraging. If only we had more living poets.
considera el arte algo más grande que la vida, o al menos
humanize 65
JOSE LUIS
ÁBALO
Antiguo pero funcional
Old But Functional
humanize 67
¿Tienes algunas influencias especificas dentro del mundo de la fotografía? //
Do you have specific photographic influences?
After a short period of self-teaching, I began to study under José Alirio Sigala,
a well-know Venezuelan photographer, who had studied in the United States.
Almost from day one, this man showed us the work of the great American
masters. On the other hand, I’d always been interested in the work of Latin
American photographers, and despite living in Spain for 24 years, I still feel that
my work is a lot more “American” than “European.” If I had to name a single
key within my photographic influences, it would be without a doubt Lee Fried-
lander.
La gente. Esto tiene que ver con lo que expuse en la pregunta anterior,
aunque me interesan y he fotografiado un sin numero de temas distintos. El
único que quizás permanece inédito en mi trabajo, es la naturaleza.
People. This has to do with what I said in the previous answer, although I’m inter-
ested and have photograph numerous other topics. The only one that perhaps
remains untouched is nature.
Viendo tus fotos, hemos observado que tiendes a hacer muchos retratos.
¿Cuáles son las razones por hacer este tipo de fotografía? // Looking through
your photographs, we’ve observed that you take many portraits. What are the
reasons behind doing this type of photography?
Soy una persona muy tímida y es el retrato el que me permite establecer una
relación (en ocasiones, de pocos segundos) con mis congéneres. Me obliga a
comunicarme y me ayuda a vencer mi timidez.
I’m a very shy person and portraits allow me to establish relationships (on occa-
sions, for a few seconds) with those around me. It makes me communicate and
helps me beat my shyness.
¿Por qué optas por la fotografía en blanco y negro? // Why do you choose to
shoot in black and white?
Cuando comencé, se decía que el blanco y negro siempre era el inicio para
pasar luego al color. Está claro que me quedé en la salida. Lo que sucede es
que me gusta mucho el proceso de laboratorio (revelado y copiado) y en
color este proceso era francamente complicado. Con el paso de los años he
logrado adaptar mi trabajo y mi metodología, con lo cual nunca me he visto
en la necesidad de utilizar el color. Alguna vez me he preguntado si alguno de
mis trabajos hubieran funcionado mejor en color, pero nunca he pasado de
ahí.
When I started, it was said that black and white was the beginning before mov-
ing on to color. It’s obvious I got stuck. The thing is I love the lab process (devel-
oping and copying) and in color this process is very difficult. As time has passed
I’ve been able to adapt my work and methodology, in which I’ve never found
it necessary to use color. Sometimes I ask myself if some of my work would have
turned out better in color, but it’s never gone past that.
humanize 68
Usas material analógico en una edad dominada por lo digital. ¿Cuáles
crees que son las diferencias más importantes entre la fotografía analógica
y la digital? // You use analog material in a age dominated by digital
technology. What do you think are the most important differences between
analog and digital photography?
What I know (and I hope I’m right) is that not only is it not going to
disappear, but also that in certain sectors, a triumphant return of analog
photography is taking place. For the time being and contrary to what
some people are saying, I’m not having a hard time finding film, paper
and chemicals. If it were the case, I don’t think that the disappearance
of analog photography would significantly affect the overall existence
of photography. We’re all known for our great ability to adapt. The only
inconvenient factor would be, to my judgment (although this is already
happening), that the number of existing photographs would multiply by
billions, which would make it even more difficult to differentiate the good,
the mediocre and the bad.
humanize 73
Cuéntanos como llegaste a fotografiar el desastre del Prestige. // Tell us
how you came across and photographed the Prestige oil spill disaster.
Like every other person living in Spain during those days, I followed
the news, first regarding the shipwreck and finally when it sank. At first
I didn’t think it was necessary to do project out of the disaster, since
there were already so many other people documenting the incident
with their cameras. I was shocked, as were many other Spaniards, at
the thousands upon thousands of volunteers that launched themselves
onto the beach to clean it. I found it interesting that in the news, these
volunteers were shown as a huge, singular mass in their white suits and
I thought that it was necessary to give them a face, even if it was just a
small number of them (there were 624 total).
The purpose is, without a doubt, to show and make others conscious.
Unfortunately, incidents such as this one happen too often and what
we’re trying to do is exactly the opposite. I mean, indifference and
tiredness. On this note, I must say that some photographers’ attitudes,
true specialists in catastrophes, wars, famine, etc., hasn’t contributed at
all. We all know of cases like these that have resulted in “photography
workshops.” The ethnic conflict in Rwanda is a clear example.
Si pudieras fotografiar cualquier cosa (persona, evento, etc.), ¿qué sería y
por qué? // If you could photography anything (a person, an event, etc.),
what would it be and why?
At the moment and after working in a very intensive job in Galicia for the
last 24 years, what I would love is to have more time and resources to
travel and photograph other realities. But I would maintain my style, more
or less, always interested in my favorite topic. People.
humanize 82
LIBERTAD FREEDOM
Creo en la libertad I believe in the freedom
de los niños que juegan, Of children playing,
la que se pierde en la adolescencia; the one lost in adolescence;
no creo en la libertad escrita I don’t believe in the written freedom
del “mayor de edad”. of adulthood.
No creo que sea libre I don’t think he’s free
quien elige su trabajo, the one that chooses his job
no encuentro libertad I don’t find freedom
en el inútil jubilado. in the useless senior.
No encuentro libertad I don’t find freedom
en el suicida, in the suicide victim
en el vicioso, in the vicious one
en el enamorado, in the person in love
en el estudiante obligado in the obliged student
a ser lo que es. to be what he is.
humanize 83
Tan siquiera una palabra Not even an utterer
humanize 84
El buitre The vulture
Cada mañana me esperas Each morning you waited for me
en la baranda de mi cama, by the side of my bed,
con tus ojos lánguidos, with your languid eyes,
tu silencio espectral; your spectral silence;
me vigilas en la noche Watching over me at night
en un rincón de mi cuarto, in a corner of the room,
con tu mirada de Caronte, with your Caronte stare,
y el llamado dulce and the so-called sweet
de tus alas. of your wings.
humanize 85
Hijos de la posmodernidad
Hijos de la posmodernidad Entrégale las riendas
al caballo,
Hijos de la posmodernidad, deja que la música
engendros de la era te saque a bailar;
del desencanto y la ausencia engaña el hambre y el dolor
de utopías, con explosiones químicas
vástagos del caos y humos de colores,
individual; consúmete hasta no dar más.
asesinos y suicidas
de las causas perdidas. ¿Qué importa?
¿Quién se dará cuenta?
Sociedad ebullente, ¿Quién lo notará?
sociedad huérfana,
sociedad anárquica, Conecta tu mente a un cable
sociedad cuando te espante el silencio,
adolescente, perfórate el cuerpo,
generación del minuto presente dale gusto,
dirigida por botones, modifícalo;
procesadores ¡mutila desde ahora
y hormonas. a sus futuros hijos,
manda a la mierda
Sociedad digital, tu intimidad;
prisionera del deseo, vuélvete el show
emancipada de la causa para el que le dé
y del efecto, la puta gana de mirarte!
sociedad escéptica:
Sin Ciencia, Volumen al sintetizador:
sin Dios, no te enamores,
sin Ley, no extrañes
¡Sociedad de la inconsciencia! absolutamente a nadie,
rompe la barrera del exceso,
Ya el pasado se olvidó, ahógate en océanos furiosos,
el futuro será historia, contaminados
cuando llegue, por turbulencias, adrenalina,
ya veremos... por sobredosis;
mientras tanto, ¿qué importa?
Hijos de la posmodernidad,
Vive rápido, engendros de la era
muere joven, del desencanto y la ausencia
eso es real, ahora mismo, de utopías,
lo demás vástagos del caos
son ilusiones: individual;
sucumbe todo a la verdad asesinos y suicidas
de la muerte de las causas perdidas!
y de la eterna inexistencia,
abismo en el que todos caeremos,
inevitable, ¡¿Qué importa ya?!
inevitablemente.
humanize 86
Postmodern Children
Postmodern children, Hand over the reins
offspring of the era to the horse
of disenchantment and absence Let the music
of utopias, ask you to dance;
spawn of individual Deceive hunger and pain
chaos; With chemical explosions
killers and suicides, and colored smokes,
of lost causes. consume yourself until you run out.
humanize 87
Desde Eros, hacia Ágape
Ku tur mi amor.
La luna crece,
lentamente
entre manantiales escarlatas
de nubes y deseos;
sella ahora con tus labios
este instante,
y sálvalo
del cruel paso del tiempo...
humanize 88
From Eros, to Agape
Ku tur mi amor.
humanize 89
HUMANIZE
magazine
www.humanizemag.com