Vous êtes sur la page 1sur 18

PROLINE

Aspirateur balai

MULTIFREE45

MANUEL D'UTILISATION

PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40

Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com


MULTIFREE45
HANDSTICK VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR BALAI
STEELSTOFZUIGER
ASPIRADOR ESCOBA
ASPIRADOR VERTICAL
FR
MISES EN GARDE IMPORTANTES
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

Warnings
• Unité d’alimentation amovible
• Utiliser uniquement avec l’unité d’alimentation JOD-S-270050GS.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute
utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre
application que celle prévue, par exemple une application
commerciale, est interdite.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
• Le câble souple externe de ce transformateur ne peut pas être
remplacé; en cas d'endommagement du cordon, il convient de mettre
le transformateur au rebut et de le remplacer par un transformateur
de même modèle.
• L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie
avec l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été

FR-1
FR
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
• La fiche de prise de courant du câble d'alimentation doit être enlevée
du socle avant de nettoyer l'appareil ou d'entreprendre les opérations
d'entretien.
• En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode et la
fréquence du nettoyage et des précautions d’entretien par l’usager,
référez-vous à la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en pages FR-9 ~
FR-11.
• En ce qui concerne les informations détaillées sur l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité, référez-vous à la section “UTILISATION’’.
• Les objets suivants sont strictement interdits, sous peine d'abîmer
l'aspirateur ou de causer un incendie, et de provoquer des blessures
corporelles accidentelles:
– N'aspirez pas les objets de taille importante, affûtés ou brisés, tels
que les verres.
– N'aspirez pas les liquides dangereux ou abrasifs (solvant, produit
corrosif, détergent...).
– N'aspirez pas de substances inflammables ou explosives, telles que
l'essence ou l'alcool.
– N'aspirez pas les objets brûlants ou incandescents (cigarettes,
allumettes, cendres chaudes).
• La batterie doit être retirée de l'appareil avant que celui-ci ne soit mis
au rebut.
• L'appareil doit être déconnecté du réseau d'alimentation lorsqu'on
FR-2
FR
retire la batterie.
• La batterie doit être éliminée de façon sûre.
• Les piles usagées doivent être enlevées de l'appareil.
• Ne pas court-circuiter les piles.
• Il convient d’attirer l’attention sur les problèmes d’environnement
dus à la mise au rebut des piles usagées de façon sûre. Déposez-les
dans des bacs de collecte prévus pour cet effet (renseignez-vous
auprès de votre revendeur afin de protéger l'environnement).
• Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle
que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire.
• Si une fuite d’électrolyte se produit, éviter tout contact avec la peau.
Isolez la batterie défectueuse dans un sac plastique hermétique et
mettez-la au rebus en suivant les consignes de protection de
l'environnement. En cas de contact de l'électrolyte avec la peau, les
muqueuses ou les yeux, rincez abondamment à l'eau claire et
prévenez votre médecin traitant ou votre ophtalmologue.
• MISE EN GARDE: Pour le rechargement de la batterie, utiliser
uniquement l’unité d’alimentation amovible fournie avec l’appareil.
(Modèle de I’adaptateur : JOD-S-270050GS, Fabriqué par Shenzhen
Jodeway Technology CO Co., Ltd.)
• En ce qui concerne les informations détaillées sur la façon d'enlever la
batterie, référez-vous dans la section “Retrait de la pile”.

Consignes de sécurité
• Ne laissez pas cet outil sans surveillance quand il est sous tension.
• N'utilisez pas cet appareil pour un autre usage que celui décrit dans

FR-3
FR
le moded'emploi.
• Débranchez toujours l'appareil si vous devez le laisser sans
surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
• Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble. Débranchez
toujours l'appareil en tirant sur la prise mâle.
• L'appareil et le câble ne doivent pas être exposés à la lumière directe
du soleil et ne doivent pas entrer en contact avec l'humidité, des
bords coupants ou autres dangers.
• Ne manipulez jamais l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être rangé ou utilisé en plein air ou
être exposé à la pluie.
• Utilisez uniquement les accessoires d'origine recommandés par le
fabricant.
• N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même : contactez le
magasin d'achat ou faites appel à un réparateur dûment qualifié
pour faire effectuer les manipulations d'entretien et de réparation.
• L'appareil ne doit pas être mis dans l'eau ni dans tout autre liquide
lors du nettoyage.
• Si l'appareil entre accidentellement en contact avec l'eau ou
l'humidité, débranchez-le immédiatement.
• La prise mâle est le principal moyen de déconnexion de l'appareil et
doit donc rester accessible en permanence.
• Faites attention quand vous passez l'aspirateur dans les escaliers.

FR-4
FR
DESCRIPTION
Témoins  de  la  batterie  
Bouton de vitesse
Partie principale
Marche/Arrêt  
déclencheur à ouvrir le
cache-poussière
Filtre HEPA Support de
charge

Porte-filtre HEPA Brosse  à  


poussières

Bouton   de   démontage  
du  tube   Embout  plat  
Bac  à  poussière  
Tube

Bouton   de   démontage   de   la  
brosse  à  plancher  

Brosse  à   Vis  et  chevilles  


plancher    

MONTAGE DU SUPPORT DE CHARGE


1. Placez le socle de recharge contre le mur à
l'emplacement souhaité, et marquez le centre de
chacun des trous.

2. Percez 4 trous dans les marques.

3. Utilisez les vis et les chevilles fournies à cet effet


pour fixer le socle de recharge au mur.

FR-5
FR
RECHARGE DE LA BATTERIE

1. Placez la partie principale de l'aspirateur sur le socle de recharge.


Alignez la rainure au bas du boîtier de l'aspirateur avec l'élément
saillant carré du socle de recharge. Emboîtez le boîtier (vous
devez entendre un déclic).
2. Branchez l'adaptateur sur une prise de courant.
Align

décl
i
c

3. Pendant la recharge, le voyant lumineux clignote d'abord, puis reste


allumé, dans un ordre séquentiel.
4. Lorsque les quatre voyants lumineux restent allumés, la recharge de
la batterie est terminée.

Durée de charge : 4-6 heures


Durée d'autonomie : Haute Vitesse 17 minutes, Faible vitesse
45 minutes

Avertissement de batterie épuisée : Lorsqu'un seul témoin


clignote, rechargez la batterie.

FR-6
FR

5. Une fois la recharge terminée, débranchez l'adaptateur de la prise de


courant.
6. Enlevez la partie principale de l'aspirateur du socle de charge.

Poussez  le  loquet  vers  l'avant  


et  sortez  la  partie  principale  de  
l'aspirateur  du  socle  de  charge.  

Retrait de la batterie
Si vous avez l'intention de mettre l'aspirateur au rebut, enlevez la
batterie au préalable.
Cet aspirateur est équipé d'une batterie Li-ion intégrée de 21,6 V.
1. Enlevez les vis du boîtier de l'aspirateur.
2. Enlevez le boîtier.
3. Enlevez la batterie du boîtier de l'aspirateur.

FR-7
FR
UTILISATION

décl
i
c

2. Insérez l'extrémité du tube dans l'accessoire de


nettoyage souhaité, en enfonçant jusqu'à
entendre un déclic.
décl
i
c

1. Emboîtez la partie principale de l'aspirateur


dans le haut du tube, en enfonçant jusqu'à
entendre un déclic.
Brosse à poussières
Sert à nettoyer les surfaces dure.

Embout plat
Sert à nettoyer les espaces exigus, les coins,
les interstices entre les coussins des
canapés etc.

Vous pouvez également fixer l'accessoire de nettoyage sur le boîtier de l'aspirateur.

Œ Appuyez sur le bouton de


démontage du tube pour
déconnecter le tube de la partie
principale de l'aspirateur.

 Appuyez sur le bouton de démontage


de l'accessoire de nettoyage pour le
déconnecter de la partie principale de
l'aspirateur.

" Fixez l'accessoire de nettoyage souhaité sur le boîtier de l'aspirateur, en appuyant dessus jusqu'à
entendre un déclic.

décl
i
c décl
i
c
déc
li
c

FR-8
FR
3. Pour allumer l'aspirateur, appuyez sur le bouton marche/arrêt.
4. Choisissez la vitesse lente ou rapide en appuyant sur le bouton de réglage de vitesse le nombre de
fois nécessaire.
Bouton de
vitesse
Marche/Arrêt

5. Lorsque vous avez fini de passer l'aspirateur, éteignez-le en appuyant sur le bouton marche/arrêt.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez régulièrement l'ensemble des pièces de votre aspirateur.
Essuyez les surfaces du boîtier de l'aspirateur, du tube, de la brosse à plancher et du socle
de charge avec un chiffon légèrement imbibé d'eau.
Séchez bien.
Ne les mettez EN AUCUN CAS dans l'eau.
Vidage du bac à poussière
REMARQUE: Videz le bac à poussière lorsque son contenu atteint le niveau du trait MAX.

1. Appuyez sur le bouton de 2. Tenez le bac à poussière au-dessus


démontage du tube pour d'une poubelle, puis ouvrez le
déconnecter le tube de la partie panneau inférieur du bac en appuyant
principale de l'aspirateur. sur le bouton de déverrouillage.

3. Refermez le couvercle inférieur du bac (vous devez entendre un déclic).


4. Fixez le tube et/ou l'accessoire de nettoyage sur le boîtier de l'aspirateur pour
continuer le nettoyage.

FR-9
FR
Nettoyage du filtre HEPA
1. Détachez le bac à poussière de la 2. Sortez le filtre HEPA et son
partie principale. support du bac à poussière.

Œ appuyant légèrement
sur le bouton de
 Tourner dans déverrouillage
le sens des
aiguilles d'une
montre

3. Tournez la poignée du filtre HEPA Tourner dans le sens


dans le sens inverse des aiguilles inverse des aiguilles
d'une montre et sortez le filtre du d'une montre
support.

4. Tapotez le filtre et son support pour en enlever les saletés. Lavez-les sous le robinet.
Séchez bien.
5. Placez le filtre dans son support et 6. Installez le filtre et son support dans
tournez la poignée du filtre dans le le bac à poussière.
sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à entendre un déclic.

Tourner dans le sens


des aiguilles d'une
montre
Veillez à ce que les ergots du porte-
filtre soient alignés avec les rainures
du bac à poussière.
FR-10
FR
7. Montez le bac à poussière sur le boîtier de l'aspirateur.
! Alignez les languettes du boîtier de l'aspirateur avec les rainures du bac à
poussière.
! Tournez le bac à poussière dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
entendre un déclic.

décl
i
c

Le filtre HEPA DOIT être remplacé tous les 6 mois.


Entretien du cylindre
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du cylindre situé sur le côté de la brosse à
plancher.

Appuyer

Le rouleau de brosse ressort

2. Sortez le cylindre et enlevez les ficelles, cheveux ou autres saletés pouvant


s'enrouler autour du cylindre.
3. Remettez en place le cylindre dans le compartiment de la brosse à plancher (vous
devez entendre un déclic).

Nettoyage des accessoires


Enlevez les saletés de la brosse à épousseter et de l'embout plat.
Lavez-les sous le robinet si nécessaire.
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.

FR-11
FR
SPÉCIFICATIONS
Caractéristiques nominales de l'adaptateur:
Entrée: 100-240V, 50/60Hz, 0,5A, Class II;
Sortie: 27V 0,5A.
Aspirateur: 21,6V 110W
Tête de nettoyage motorisée: 21,6V 15W
MISE AU REBUT

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection
de l’environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles
et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé
d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement.

Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires
doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.

Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités
de votre commune.
!
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les
produits gratuitement.

Hotline Darty France


Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en
magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.

Hotline Vanden Borre


Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de
9h à 18h.

En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites
incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.

Etablissements Darty & fils ©,


129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 31/03/2020

FR-12
FR
Source  d’alimentation  externe  
 
Valeur  et  
Information  publiée   Unité   Remarques  
précision  
Raison  sociale  ou  marque  
déposée,  numéro  
d’enregistrement  au  registre   Shenzhen  Jodeway  Technology  Co.,  Ltd.    
du  commerce  et  adresse  du  
fabricant  
Référence  du  modèle   JOD-­‐S-­‐270050GS  
Selon  les  indications  du  fabricant.  Exprimée  
Tension  d’entrée   100-­‐240   V  
sous  forme  de  valeur  ou  de  plage.  
Selon  les  indications  du  fabricant.  Exprimée  
Fréquence  du  CA  d’entrée   50/60   Hz  
sous  forme  de  valeur  ou  de  plage.  
Tension  figurant  sur  la  plaque  signalétique.  
Indication  CA  ou  CC.  
 

Dans  les  cas  où  plusieurs  sorties  physiques  ou  


Tension  de  sortie   CC  27.0   V   plusieurs  tensions  de  sortie  sont  mesurées  à  la  
situation  de  charge  1,  les  ensembles  tension  
de  sortie  -­‐  courant  de  sortie  -­‐  puissance  de  
sortie  disponibles  sont  publiés.  
Courant  figurant  sur  la  plaque  signalétique.  
 

Dans  les  cas  où  plusieurs  sorties  physiques  ou  


Courant  de  sortie   0.5   A   plusieurs  tensions  de  sortie  sont  mesurées  à  la  
situation  de  charge  1,  les  ensembles  tension  
de  sortie  -­‐  courant  de  sortie  -­‐  puissance  de  
sortie  disponibles  sont  publiés.  
Puissance  de  sortie  indiquée  sur  la  plaque  
signalétique.  
 

Dans  les  cas  où  plusieurs  sorties  physiques  ou  


Puissance  de  sortie   13.5   W   plusieurs  tensions  de  sortie  sont  mesurées  à  la  
situation  de  charge  1,  les  ensembles  tension  
de  sortie  -­‐  courant  de  sortie  -­‐  puissance  de  
sortie  disponibles  sont  publiés.  
Déclaré  par  le  fabricant  sur  la  base  de  la  
valeur  calculée  sous  forme  de  moyenne  
arithmétique  du  rendement  dans  les  
conditions  de  charge  1-­‐4.  
 

Rendement   moyen   en   mode   Dans  les  cas  où  plusieurs  rendements  moyens  
≥83.59   %  
actif   en  mode  actif  sont  déclarés  pour  les  
différentes  tensions  de  sortie  disponibles  à  la  
condition  de  charge  1,  la  valeur  publiée  est  le  
rendement  moyen  en  mode  actif  pour  la  
tension  de  sortie  la  plus  basse.  
Déclaré  par  le  fabricant  sur  la  base  de  la  
valeur  calculée  dans  les  conditions  de  charge  
Rendement   à   faible   charge   5.  
—   %  
(10  %)    

Les  sources  d’alimentation  externe  dont  la  


puissance  de  sortie  figurant  sur  la  plaque  

FR-13
FR
signalétique  est  égale  ou  inférieure  à  10  W  
sont  exemptées  de  la  présente  exigence.  
 

Dans  les  cas  où  plusieurs  rendements  moyens  


en  mode  actif  sont  déclarés  pour  les  
différentes  tensions  de  sortie  disponibles  à  la  
condition  de  charge  1,  la  valeur  publiée  est  la  
valeur  déclarée  pour  la  tension  de  sortie  la  
plus  basse.  
Déclaré  par  le  fabricant  sur  la  base  de  la  
Consommation  électrique  
≤0.10   W   valeur  mesurée  dans  les  conditions  de  charge  
hors  charge  
6.  
 
Les  conditions  de  charge  correspondantes  sont  les  suivantes:  
 
Pourcentage  du  courant  de  sortie  indiqué  sur  la  plaque  signalétique  
Condition  de  charge  1   100  %  ±  2  %  
Condition  de  charge  2   75  %  ±  2  %  
Condition  de  charge  3   50  %  ±  2  %  
Condition  de  charge  4   25  %  ±  2  %  
Condition  de  charge  5   10  %  ±  1  %  
Condition  de  charge  6   0  %  (hors  charge)  

FR-14
ETABLISSEMENTS DARTY ET FILS ©
129 AVENUE GALLIENI 93140 BONDY
FRANCE

EU Declaration of Conformity N°862020041031


Déclaration UE de Conformité
EU- Conformiteitsverklaring
Declaracion UE de conformidad
Declaraçào de conformidade da UE

Product Description - Vacuum Cleaner


Description du produit:
Productbeschrijving:
Descripcion del producto:
Descriçào do produto:

Brand – Proline
Marque /Merk /Marca:

Model number - MULTIFREE45


Référence commerciale:
/Modelnummer / Numero de modelo /
Numero do modelo:

We declare that the above product has been evaluated and deemed to
comply with the requirements of the listed European Directives and
standards:
Nous déclarons que le produit ci-dessus a été évalué et jugé conforme aux dispositions des
directives et des normes européennes énumérées ci-après:
Wij verklaren dat het hierboven vermeld product is beoordeeld overeenkomstig en geacht te
voldoen aan de eisen van genoemde Europese Richtlijnen en normen:
Declaramos que el producto mencionado anteriormente ha sido evaluado y se ha estimado que
cumple con las normas y los requisitos de las Directivas Europeas enunciadas:
Declaramos que o produto apresentado acima foi avaliado e considerado em conformidade com
os requisitos das diretivas e normas europeias listadas:
Reference number Title
☒ 2014/30/EU EMC Directive (EMC)
☒ 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD)
☒ 2009/125/EC Eco design requirements for energy-related products (ErP)
☒ 2011/65/EU & 2015/863/EU RoHS

EMC:
EN 55014-1:2017
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55014-2:2015

LVD:
EN 60335-2-2: 2010 + A11: 2012 + A1: 2013
EN 60335-1: 2012 + A11: 2014 + A13: 2017 + A1: 2019 +A14: 2019 + A2: 2019
EN 62233: 2008

ErP:
(EU) 2019/1782

The person responsible for this declaration is:


Le responsable de cette déclaration est :
De verantwoordelijloe persoon voor deze verklaring is:
La persona responsable de esta declaración es:
A pessoa responsavel por esta declaraçào é:

Name - Nom-: Hervé HEDOUIS


Position - Poste: General Manager Direct Sourcing
Signature - Signature:

Place, Date / Lieu :


Bondy, April 3, 2020

Vous aimerez peut-être aussi