Vous êtes sur la page 1sur 1

"take a piece 一肌脱ぐ? n u g u ?

of skin off"? o h a d a 5-minute Japanese Class by Hitomi Hirayama

hit h
One of my colleagues, Mr. Ikeda, has to translate materials into English. He was stressed out yesterday because he is not good at English. Yes! But don't worry, Mr. Pole, "hitohada nugu"
When we had lunch together, he said, "I have to finish my work by this evening, but it’s impossible!" Then, barely touching his lunch, he returned means "to lend a helping hand." You don't really have to
take your clothes off! The word "一 (hitotsu)" is combined
Design : Masako Ban

to work. When Mr. Akimoto heard that, he said, "Pole-san, hitohada nuide agetara? (Mr. Pole, why don't you take a piece of skin off?)” I
was surprised and asked him, "ima? (Now?) koko de? (You mean here?) nugimasu ka? (Do you want me to take my clothes off?)” Mr. with other words to create different meanings. Here are
Akimoto started to laugh and said, "fuku o nugun ja arimasen yo! (Don't take your clothes off!)” Did I misunderstand something, again? some phrases that show up frequently in daily life.

Insert the appropriate words to complete the following sentences.


1) One size up/down (1) That’s the old way of thinking!
Insert the appropriate characters below the exercises into the square. (One size larger/smaller) それは      前の考え方ですよ。
sore wa mae no kangaekata desuyo

(hitotsu)
→ 
e.g.,

(hitotsu)
8)To tweak 2)At least, on the (2) Before I bought it, I got a rough explanation, but I’ve forgotten everything.
whole 買う時に   の説明を受けたが、すっかり忘れてしまった。
↑ (round) kautoki ni no setsume- o uketa ga sukkari wasurete shimatta
In a Japanese sentence, this may
be written in hiragana as "ひと." (3) After hearing the news, I was momentarily relieved.
(tweak) ニュースを聞いて        しました。
(throughout) -
1)What feels like News o ki te shimashita
7)Being relieved for 3)A little bit,


a long time ago (4) I had a hard time explaining it.
the moment a small amount
説明するのに         しました。
8)A little more effort
2)Being remarkable in setsume- suru noni shimashita
comparison with (hito)
others (5) There are only a handful of people who receive this honor.
(past)
(relief) この恩恵を受けられるのは        の人です。
(grip)
kono onke- o ukerareru no wa no hito desu
(breath) 6)Taking a short (6) Excuse me, but do you have the next size up?
4)A lot of hard work
(verge) rest (Having a hard time)
5)Gaining a certain すみません、       大きいのありますか?
-
amount of profit at sumimasen oki no arimasu ka?


7)A short period 3)A glance once
(7) (Talking to a colleague) Excuse me for leaving early!
(rest) お先に!
(hito) (travail)
osaki ni !
a
had
(leg) (eye) (profit) hito u ? (8) With a bit of tweaking, it was changed beyond recognition.
nug したら見違えるように良くなりました。
shitara michigaeru yo- ni yoku narimashita
6)Sweating,
working hard
4)Making a short 休み 工夫 苦労 握り
statement (9) I can tell just by looking that you are parent and child!
  
(A good sweat) 5)A single digit,
first digit
安心 通り 儲け 回り で、親子とわかるくらい似ていますね!
(One digit) de oyako to wakaru kurai nite imasu ne
Answers   1)一昔  2)一際   3)一目   4)一言
to hitomukashi hitokiwa hitome hitokoto (10) Sir, please give us a word!
(say) exercise   5)一桁(けた) 6)一汗
(sweat) at left:
   7)一足   8)一息
社長       お願いします。
hitoashi hitoiki
shacho-
hitoketa hitoase
onegaishimasu
(digit)
Answers  1)一回り    2)一通り    3)一握り  4)一苦労 Answers: (1) 一昔 (2) 一通り (3) 一安心 (4) 一苦労 (5) 一握り
to hitomawari  hitoto- ri     hitonigiri hitokuro- hitomukashi hitoto- ri hitoanshin hitokuro- hitonigiri
exercise
息 足 昔 汗 目 桁 際 言 above:
 5)一儲(もう)け
hitomo- ke
   6)一休み    7)一安心  8)一工夫
  hitoyasumi   hitoanshin hitokufu
-
(6) 一回り
hitomawari
(7) 一足
hitoashi
(8) 一工夫
hitokufu-
(9) 一目
hitome
(10) 一言
hitokoto

With cooperation from Yasuhiro Koga

Copyright 2008 The Yomiuri Shimbun

Vous aimerez peut-être aussi