Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Dic Mariae
Dic Mariae
(Secuencia)
(Fuente: IMSLP) Anónimo, s. XII
Versión SATB: Giov. Vianini
“l # c
Pul- chra to - ta si - ne no - ta cu- ius-cun -que ma - cu - lae fac me mun-dum et iu- cun -dum
# «
c ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« «ˆ« ««ˆ« œ»» œ»»» œ»»» œ»»» œ»»» œ»»» ˙»»» œ»» œ»» ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ«
Pul- chra to - ta si - ne no - ta cu- ius-cun -que ma - cu - lae fac me mun-dum et iu- cun-dum
“l
“============================
l &• l l» l l» » l l
T.
“l œ» œ» œ» œ» ˙» œ»» œ»
Pul-chra to - ta si - ne no - ta cu- ius-cun-que ma- cu- lae fac me mun-dum et iu- cun -dum
œ»
B. ll ? # c œ»»» ««ˆ« œ»»» œ»»» l œ»»» ««ˆ« œ»»» œ»»» l œ»»» œ»»» »» »» l »» »» »» l » »» œ»»» œ»»» l œ»»» »» »œ»» »œ»» l
“L“============================
Om - ni di - e dic Ma - ri - ae me - a lau-des a - ni- ma, e - ius fes - ta, e - ius ges - ta
Pul-chra to - ta si - ne no - ta cu- ius-cun-que ma- cu- lae fac me mun-dum et iu- cun -dum
¬ # « « «« « « « «« œ « «« « « « « œ « «« ˙
7
œ
» « œ œ
l & «ˆ« ˆ« »» « ˆ
«
“============================= l ˆ« ˆ« «˙« ”{ “ { «ˆ« »» »» ˆ« l »»» «ˆ« ˆ« «ˆ« l «ˆ« «ˆ« «ˆ« »»» l «ˆ« ˆ« »»» =l
« « » »
“l
“l
co - le splen -di - dis - si - ma. Ip-sam co - le un - de mo - le cri - mi-num te li - be - ret
“l #
te lau - da - re se - du - le. Ut sim cas - tus et mo - des - tus dul - cis, blan - dus, so - bri - us,
« « « « « « « « « «« «« « « « « «
l & _««ˆ _««ˆ ˆ« _««ˆ l _««ˆ _««ˆ _««˙ ”{ “ { ˆ« ˆ« ˆ« ˆ« l ˆ« ˆ« ˆ« ˆ« l «ˆ« «ˆ« _«««ˆ _«««ˆ l «ˆ« «ˆ« ««˙ =l
« «
“============================= « « « « « « « « «
“l
“l
co - le splen -di - dis - si- ma. Ip-sam co - le un - de mo - le cri - mi-num te li - be - ret
««ˆ« ««ˆ« œ»» œ»» œ»» œ»» œ»»» ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« œ»» ˙»»
» » l» » » » =l
“=============================
l &• l ”{ “ { l l
“l co - le splen -di - dis - si - ma. Ip-sam co - le un - de mo - le cri - mi-num te li - be - ret
“l « « œ» « « ˙»
te lau - da - re se- du - le. Ut sim cas-tus et mo- des -tus dul - cis, blan - dus, so - bri - us,
ll ? # œ»»» œ»»» œ»»» œ»»» l œ»»» œ»»» ˙»»» ”{ “ { œ»»» œ»»» «ˆ« «ˆ« l »» œ»»» œ»»» œ»»» l ««ˆ« œ»»» œ»»» œ»»» l «ˆ« «ˆ« »» =l
“L“=============================
co - le splen -di - dis - si - ma. Ip-sam co - le un - de mo - le cri - mi-num te li - be - ret
te lau - da - re se- du - le. Ut sim cas-tus et mo- des-tus dul - cis, blan - dus, so - bri - us,
¬ # œ»» œ»»» œ» ««ˆ« «« œ» œ» «« «« ««ˆ« « «« «« « ««ˆ« «« ««ˆ« «« ««ˆ« «« «« «
13
œ
»
» » » «
ˆ » »
» » l ˆ« «
ˆ « «
ˆ «
ˆ« l ˆ« ˙« ”{ “ { ˆ« ˆ« l ˆ« ˆ« «ˆ«=l
“=============================
l& » » l
“l
“l
hanc ap- pel - la no pro- cel - la vi - ti - o- rum su - pe -ret. Cle-mens au - di tu - ae lau- dis
“l # « ««ˆ« «« «« « « « « « «
pi - us, re -ctus, cir -cum - spe -ctus, si - mu - la - tis ne - sci -us. Vir - go san-cta cer - ne quan -ta
l & «ˆ« ˆ« ˆ« l «ˆ« «ˆ« «ˆ« «ˆ« l «ˆ« «ˆ« _««ˆ _««ˆ l _«« _«« _«« ”{ “ { _«« ««ˆ« _««ˆ _««ˆ l _«« «««ˆ _««ˆ _««=l
“============================= « « «ˆ «ˆ «˙ «ˆ « « «ˆ « «ˆ
“l
“l
hanc ap- pel - la no pro - cel - la vi - ti - o- rum su - pe -ret. Cle-mens au - di tu - ae lau - dis
“l «
pi - us, re-ctus, cir -cum- spe -ctus, si - mu - la - tis ne - sci -us. Vir - go san-cta cer - ne quan -ta
œ» œ» œ» œ» œ»
ll ? # »» œ»»» œ»»» œ»»» l «ˆ« œ»»» »» »» l œ»»» œ»»» ««ˆ« ««ˆ« l œ»»» œ»»» ˙»»» ”{ “ { œ»»» œ»»» ««ˆ« ««ˆ« l œ»»» œ»»» »» »» =l
“L“=============================
hanc ap - pel - la no pro - cel - la vi - ti - o- rum su - pe -ret. Cle-mens au - di tu - ae lau - dis
pi - us, re-ctus, cir -cum- spe -ctus, si - mu - la - tis ne - sci -us. Vir - go san-cta cer - ne quan -ta
¬ # « ««
œ»» ««ˆ« œ»»» #œ»»» ˙»» œ»»» œ»» œ» «« ««ˆ œ» œ» « « « «« « « « «
19
«
ˆ
« ˆ
«
“=============================
l& » l » l » »» ˆ« l « »» »» «ˆ« l «ˆ« «ˆ« ˆ« «ˆ« l «ˆ« «ˆ« «˙« =”{
“l
“l #
quos in- stan - tes con- spi - cis, mun -da re - os et fac e - os bo - nis di- gnos cae - li - cis.
« « « « « «
l & ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« l «ˆ« «ˆ« ««˙« l «ˆ« «ˆ« «ˆ« «ˆ« l ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« ««ˆ« l « « ««ˆ« ««ˆ« l « « « =”{
per - fe - ra - mus iu - gi - ter ten - ta- men - ta et sus- ten - ta nos ut ste- mus for - ti - ter.
“=============================
“l _««ˆ _««ˆ _««ˆ _««ˆ _««˙
“l quos in- stan - tes con- spi - cis, mun -da re - os et fac e - os bo - nis di- gnos cae - li - cis.
“l # œ» œ» œ»» œ»» œ»» œ»» ˙»» œ œ»»» œ»»» œ»»» œ»» œ»» œ»» œ»» ««ˆ ««ˆ ««ˆ ««ˆ ««ˆ «« ««˙
per - fe - ra - mus iu - gi - ter ten - ta- men- ta et sus- ten - ta nos ut ste- mus for - ti - ter.
» » » » » » » »
» l » » » » l « « « « l « ˆ« « =”{
“=============================
l& » » l l »
“l • quos in- stan - tes con- spi - cis, mun -da re - os et fac e - os bo - nis di- gnos cae - li - cis.
“l œ
» ˙»» œ»» etœ»» sus-
œ
» «
#
ll ? œ»»» œ»»» œ»»» œ»»» l »» » »œ
» » »» »» »» » » » œ»»» œ»»» «« «« ««ˆ« ««ˆ« œ»»» ««ˆ« «««˙«
œ
» œ
» œ
» »
per - fe - ra - mus iu - gi - ter ten - ta - men- ta ten - ta nos ut ste- mus for - ti - ter.
“L“============================= l l l ˆ« ˆ« l _«˙« =”{
quos in- stan - tes con- spi - cis, mun -da re - os et fac e - os bo - nis di- gnos cae - li - cis.
per - fe - ra - mus iu - gi - ter ten - ta - men- ta et sus- ten - ta nos ut ste- mus for - ti - ter.
TRADUCCIÖN:
Todo el día canta, alma mía, las alabanzas de María: sus fiestas y sus actos honra con devoción.
Hónrala para que te libre de la carga de los pecados, llámala, para que no perezcas en la tempestad del vicio.
Oye clemente a quienes ver insistir en tus alabanzas; limpia a los reos y hazlos dignos de los bienes del cielo.
Toda hermosura sin una sola mancha, haz que pueda alabarte constantemente puro y contento.
Para que sea casto, modesto, dulce, bueno, sobrio, piadoso, recto, circunspecto y simple a la vez.
Virgen santa, guárdame de cuantas tentaciones me acechen y ayúdamos a mantenernos fuertes.
Nota:
El himno pertenece al área de influencia cisterciente.
Su texto es muy anterior al de la música; ésta es del s. XII.
Posee al menos 60 estrofas.