à l’Université d’Ottawa :
une responsabilité collective
RAPPORT DE
SYNTHÈSE
Août 2021
Table
des matières Dans le présent document, le masculin est utilisé
comme genre neutre afin d’alléger le texte.
1.0 Introduction 3
5.0 Conclusion 14
ANNEXES
Annexe A – Représentants de l’Université d’Ottawa 17
Ce rapport décrit les principaux constats qui ont émané la culture francophone dans toute sa diversité, les con-
des consultations sur la francophonie, tenues en mai sultations ont permis à la communauté étudiante, au
2021 à l’Université d’Ottawa. corps professoral et au personnel administratif de faire
part de leurs expériences et de définir les possibilités qui
Le 31 mars 2021, à la suite d’incidents survenus à se présentent à l’ensemble de la communauté universi-
l’Université d’Ottawa, le recteur, Jacques Frémont, a taire en ce qui a trait à la francophonie.
réaffirmé « l’attachement profond de l’Université d’Ottawa
à l’endroit de la francophonie et son engagement envers Cette démarche vise également à appuyer la mise en
la promotion et la protection des intérêts de la commu- œuvre du plan stratégique Transformation 2030 dans
nauté francophone, sur la scène régionale, nationale et lequel l’Université confirme sa volonté de renforcer ses
internationale comme elle l’a toujours fait ». À cette même liens avec la grande communauté franco-ontarienne et
occasion, il a demandé au vice-recteur, International et de mieux faire valoir l’unicité de son caractère franco-
Francophonie, Sanni Yaya, d’engager un dialogue avec phone.
la communauté universitaire et de mobiliser les forces
vives francophones sur le campus afin d’examiner et De plus, l’Université s’est engagée à jouer « un rôle de
d’améliorer si nécessaire, les chantiers déjà entamés, premier plan sur la vaste scène interculturelle de la
dans la foulée du Plan d’action pour la francophonie à francophonie internationale, en continuant à appuyer
l’Université d’Ottawa. L’objectif est de veiller à ce que de manière indéfectible les communautés et les cultures
l’Université demeure attentive, de façon continue, aux francophones du monde ».
besoins et aux préoccupations de la communauté fran-
cophone. Les prochaines sections de ce rapport décrivent le
contexte entourant cette démarche et résument les
S’appuyant sur la mission fondamentale de l’Université échanges qui ont pris place lors desdites consultations.
d’Ottawa, qui est de promouvoir la langue française et
2.1 Le Plan d’action pour immédiatement les activités de l’Université afin qu’elle
puisse poursuivre sa mission pédagogique.
la francophonie à
l’Université d’Ottawa Malgré ces bouleversements, le rapport d’étape fait état
d’importants résultats tout en présentant des actions à
En 2018, le recteur de l’Université d’Ottawa a confié à la venir. À l’automne, le cabinet vise à produire, avec l’appui
professeure Linda Cardinal le mandat d’élaborer un Plan des autres vice-rectorats, un plan de travail pour la
d’action pour la francophonie. Ce Plan d’action visait trois réalisation du Plan d’action pour la francophonie. Doré-
objectifs : navant, chaque printemps, le cabinet produira un rapport
d’étape actualisé du Plan d’action pour la francophonie,
Proposer une gouvernance plus efficace de la jusqu’à ce que ce dernier soit réalisé dans son intégralité.
francophonie à l’Université;
Accroître la présence et le rayonnement de la C’est dans ce contexte particulier que l’Université d’Ottawa
francophonie sur le campus; s’est retrouvée dans la tourmente, à la suite de propos
Suggérer des moyens de mieux communiquer controversés qui ont défrayé la chronique et ébranlé bon
la mission francophone de l’Université à ses nombre des membres de la communauté universitaire,
publics cibles. à Ottawa et dans d’autres régions au pays.
Pour chacun des trois objectifs, le Plan d’action propose Animée du désir de renforcer la présence de cette fran-
un état des lieux de même qu’une série de pistes d’action. cophonie qui constitue un élément fondamental de son
En somme, le Plan d’action propose 41 actions structu- identité et de sa mission, l’Université d’Ottawa a entrepris
rantes et spécifiques qui visent à consolider la gouver- une vaste consultation auprès de sa communauté, autour
nance de la francophonie à l’institution, à renforcer le de trois principaux thèmes.
rayonnement du français sur le campus et à mieux
communiquer la mission francophone de l’Université.
2.2 Les consultations
Le Sénat et le Bureau des gouverneurs ont entériné le
Plan d’action à l’unanimité en janvier 2019. Les consultations faisant l’objet du présent rapport ont
abordé les trois thèmes suivants :
Depuis lors, l’Université a entrepris la mise en œuvre de
ces pistes d’action, y compris la création d’un vice- La vie en français à l’Université d’Ottawa
rectorat, International et Francophonie. Dès son entrée Les programmes universitaires et
en fonction le 1er juillet 2020, le premier vice-recteur, la recherche en français
International et Francophonie, de l’Université a priorisé Les services administratifs et
ce chantier. Dans cette veine, son cabinet a déposé un facultaires en français.
rapport d’étape en mai 2021 qui décrit les progrès
accomplis ainsi que les étapes à venir (voir en annexe). Chacune des rencontres était présidée par le vice-recteur,
International et Francophonie, lequel était accompagné
Ainsi, comme le souligne le rapport d’étape, le contexte d’autres membres de l’équipe de direction de l’Université,
dans lequel s’est déroulée la mise en œuvre des pistes incluant des représentants du cabinet de la provost et vice-
d’action a connu d’importants bouleversements, notam- rectrice aux affaires académiques, du cabinet du vice-recteur
ment en raison des contraintes sanitaires liées à la à la recherche, du cabinet de la vice-rectrice aux finances et
pandémie de COVID 19, qui ont monopolisé l’ensemble à l’administration et du cabinet du vice-recteur, Interna-
des acteurs de l’Université, la priorité étant d’adapter tional et Francophonie (voir la liste complète à l’annexe A).
Pour chacun des thèmes, une fiche a été préparée afin Afin de contextualiser adéquatement les constats qui
de contextualiser les discussions et dresser une série de ont émané des consultations, il est utile de rappeler que
questions pouvant être considérées par celles et ceux l’Université d’Ottawa constitue un levier d’épanouissement
participant à la démarche (les fiches en question appa- indispensable pour les communautés franco-ontarienne,
raissent à l’annexe B du présent rapport). québécoise et franco-canadienne. Afin d’affirmer son
identité et de protéger le fait français sur son campus,
Sur cette base, trois séances virtuelles ont été tenues, elle s’est dotée d’un arsenal législatif et réglementaire.
chacune abordant l’un des trois thèmes liés à la franco-
phonie. L’ensemble de la communauté universitaire D’abord, l’article 4 de la Loi de l’Université d’Ottawa énonce
(étudiants, professeurs et chercheurs, membres du que l’un des objectifs fondamentaux de l’institution est
personnel administratif) a été invité à participer aux trois de « favoriser le développement du bilinguisme et du
rencontres. biculturalisme, préserver et développer la culture
française en Ontario. »
Durant les rencontres, les participants étaient invités à
faire part de leurs préoccupations et à poser des ques- En appui à cet énoncé, l’Université a adopté un Règlement
tions, ce qui a ainsi permis aux représentants de sur le bilinguisme qui précise, entre autres, qu’« il incombe
l’Université de prendre des notes et d’offrir, le cas échéant, à l’administration centrale, ses services généraux et les
des informations contextuelles ou des pistes de réflexion. unités scolaires de veiller à ce que soient prises des
mesures positives pour mettre en œuvre cet engagement
Tous les membres de la communauté universitaire ont en vue de réaliser l’égalité réelle de statut, droit et
reçu une invitation, suivie d’un rappel, dans les deux privilèges des deux langues officielles de l’Université
langues officielles pour prendre part à ce dialogue. Les d’Ottawa. » De plus, le règlement précise que le français
membres de la communauté universitaire ont aussi eu a préséance sur l’anglais dans toutes les communications
l’occasion de participer à un court sondage qualitatif non officielles de l’institution qui doit aussi offrir l’ensemble
structuré en ligne, ce qui a permis d’en savoir davantage de ses services dans les deux langues de façon proactive.
sur leurs opinions concernant les thèmes débattus. Il
faut souligner que quelques mémoires ont également Ensuite, depuis le 1er janvier 2016, l’officialisation de la
été reçus dans le cadre de ces consultations. désignation de l’Université d’Ottawa comme organisme
assurant la prestation en français de l’ensemble de ses
Au total, plus de 400 participants se sont inscrits afin de services aux étudiants et de ses programmes d’études
prendre part à ce dialogue sur la francophonie à de premier cycle (sauf certains programmes en génie et
l’Université d’Ottawa, certains ayant pris part à plus d’une en sciences), en vertu de la Loi sur les services en français
séance. Ces consultations ont été l’occasion, pour certains de l’Ontario, garantit la pérennité du caractère franco-
membres de notre communauté, de rendre compte de leur phone de l’Université, tout en protégeant la formation
expérience vécue, de leurs perceptions et de leurs attentes. universitaire et les services aux étudiants en français.
Cette désignation constitue donc une reconnaissance
Le vice-rectorat, International et Francophonie, a abordé fondamentale de l’engagement de l’Université d’Ottawa
ces séances dans un esprit d’écoute et de dialogue, envers la promotion, le rayonnement et le développe-
comme l’a préconisé le recteur lorsqu’il a annoncé la mise ment de la francophonie en Ontario, pour les générations
sur pied de ces consultations : « mobiliser les forces vives à venir.
Cette section du rapport présente les faits saillants qui ont dont ces éléments façonnent l’environnement institution-
émergé des trois consultations. L’objectif ici est de résumer nel du campus et la place qu’y occupent le français et la
les principales questions ou préoccupations qui ont été francophonie.
exprimées durant ces échanges et dont l’ensemble des
parties prenantes qui travaillent à la mise en œuvre du Plan Les processus d’embauche
d’action devraient tenir compte, après analyse, dans leurs
actions en vue de l’épanouissement de la francophonie à D’abord, plusieurs interventions ont porté sur les
l’Université d’Ottawa. Cette synthèse a été produite avec stratégies et les règlements entourant l’embauche des
l’aide de François Dumaine de la firme de recherche membres du corps professoral et du personnel admi-
indépendante Prairie Research Associates à Ottawa. Le nistratif. Des préoccupations ont été soulevées
vice-rectorat, International et Francophonie, a retenu ses concernant l’embauche de nombreux nouveaux membres
services afin d’obtenir un résumé impartial des principaux du corps professoral, qui seraient entrés en poste sans
enjeux abordés lors de ces consultations. qu’ils maîtrisent le français, réduisant ainsi la capacité
des unités pédagogiques à offrir la formation dans les
3.1 La vie en français deux langues officielles. Du moins, c’est là le point de vue
à l’Université d’Ottawa de certains participants, qui ajoutent que même au sein
de l’administration centrale, il leur semble que la dotation
Questions d’encadrement de postes administratifs se fait sans égard au bilinguisme
des candidats. Le sentiment de certains participants est
La communauté a été invitée à s’exprimer sur une série que le bilinguisme est nécessaire afin que les titulaires
de thèmes touchant à la vie en français sur le campus, des postes administratifs puissent adéquatement
notamment en tenant compte des éléments suivants : assumer les responsabilités liées à leurs fonctions
conformément aux exigences sur le bilinguisme.
Les valeurs qui animent la francophonie L’approche actuelle est perçue par certains membres de
à l’Université la communauté comme étant problématique et préjudi-
Les stratégies et les moyens pour améliorer ciable à la francophonie institutionnelle, compte tenu de
l’expérience francophone sur le campus l’importance d’offrir l’ensemble des programmes dans
L’engagement de l’ensemble des membres les deux langues officielles et du droit qu’ont tous les
de la communauté universitaire, incluant étudiants de rédiger leurs travaux dans l’une ou l’autre
les francophiles. des deux langues officielles.
Durant les consultations, d’importantes préoccupations Certaines préoccupations ont aussi été soulevées par
ont été soulevées par certains participants sur ce qu’ils rapport à l’intention de l’Université d’offrir des pro-
perçoivent comme des propos irrespectueux et parfois grammes d’immersion en anglais destinés aux étudiants
dénigrants envers les francophones ou la francophonie francophones. Les participants ont en outre reconnu que
plus généralement. Plusieurs ont évoqué l’émergence la promotion du bilinguisme est importante, mais sont
d’une francophobie qui, selon eux, semble prendre ses d’avis qu’elle ne devrait pas se faire au détriment de la
aises, pour décrire des incidents qui se répètent de plus présence du français sur le campus, où l’on retrouve
en plus fréquemment sur le campus. En clair, la actuellement environ 13 000 étudiants francophones aux
communauté a le sentiment que la francophonie fait études sur une population étudiante totale d’environ
parfois l’objet d’une certaine hostilité, ce qui conduirait 45 000 étudiants.
certains à penser qu’une réflexion à l’échelle de
l’Université est nécessaire. Pour eux, l’enjeu dépasserait Enfin, des participants ont attiré l’attention des représen-
la seule question linguistique. tants de la haute direction sur la nécessité de
sensibiliser davantage les étudiants internationaux à la
Pour certains participants qui se sont exprimés durant dimension francophone de l’Université et à sa mission
cette consultation, ces actes de discrimination fondés historique envers la francophonie.
sur la langue peuvent découler d’une incompréhension
de la mission même de l’Université à l’égard de la La qualité de l’expérience d’apprentissage
francophonie et de la valeur ajoutée qu’elle apporte à
l’expérience universitaire. Pour ce qui est de la qualité de l’expérience
d’apprentissage, certains participants ont souligné qu’en
L’expérience étudiante vertu du Règlement sur le bilinguisme, l’Université devrait
appuyer convenablement son corps professoral afin
C’est en grande partie dans la salle de cours que se vit qu’il dispose d’un niveau de connaissance exigé dans
pleinement la francophonie à l’Université. les deux langues officielles. Durant les consultations, ils
ont fait remarquer que l’Université pourrait en faire
Cependant, quelques participants ont rapporté qu’à davantage pour informer son corps professoral sur les
l’heure actuelle, les choix de cours en français posent un règlements universitaires qui visent à favoriser l’usage
problème dans certains programmes. Ils ont relevé que des deux langues officielles en salle de cours, en portant
des cours ne seraient parfois pas disponibles en français une attention particulière aux professeurs à temps
ou ne seraient offerts qu’à des intervalles éloignés, ce partiel.
qui ne permet pas aux étudiants suivre leur cursus dans
Les choix de cours en français Certaines des personnes présentes ont exprimé leur
inquiétude concernant les choix de cours en français et
Déjà soulevée lors des discussions sur la vie en français elles n’ont pas manqué de souligner durant les consulta-
à l’Université, la question des choix de cours en français tions que plusieurs programmes récemment approuvés
est revenue en force lors des discussions sur les par le Sénat de l’Université seraient exclusivement offerts
programmes universitaires. La communauté universitaire en anglais. Pour elles, cette situation fragiliserait cruel-
semble de toute évidence accorder une grande lement la francophonie.
importance à cette question.
La masse critique d’étudiantes et
Les programmes d’étude d’étudiants francophones
Tout d’abord, certains participants ont rappelé qu’il ne La capacité d’offrir des cours en français est en partie
serait pas toujours possible de suivre intégralement un liée à la présence d’une masse critique d’étudiants fran-
programme d’études de premier cycle uniquement en cophones sur le campus. À ce sujet, quelques participants
Tout au long des consultations, d’autres thématiques budgets des différents vice-rectorats, y compris ceux
transversales ont émergé, reconnues par de nombreux des facultés.
participants comme étant essentielles au rayonnement de
la francophonie à l’Université d’Ottawa : l’allocation de fonds Enfin, la question des fonds consacrés à la mise en œuvre
pour réaliser les ambitions institutionnelles en matière de des actions structurelles et spécifiques du Plan d’action pour
francophonie et l’adoption d’un cadre d’imputabilité. la francophonie a été soulevée. Certains ont déploré qu’une
enveloppe budgétaire n’ait pas été annoncée pour appuyer
On retiendra de ces échanges que l’Université d’Ottawa la réalisation des 41 recommandations du Plan d’action, un
devra prendre davantage de mesures positives en matière manque de ressources qui, de leur avis, engendre des délais
de financement pour favoriser l’épanouissement de la inacceptables, trois ans après la publication du plan.
francophonie et pour en appuyer le développement ainsi
que pour promouvoir la pleine reconnaissance du français Si, pour les participants, la création du nouveau vice-
au sein de sa communauté. rectorat, International et Francophonie, présage un
renouveau de la francophonie institutionnelle, d’aucuns se
Les participants ont également insisté sur le fait que la sont interrogés sur la pertinence des ressources humaines
responsabilité de la francophonie incombe directement à et financières allouées à ce nouveau vice-rectorat,
la haute direction et non seulement au nouveau vice-recteur, considérant par ailleurs tous les chantiers en attente.
International et Francophonie. Par conséquent, la haute
direction devrait faire preuve de plus de leadership en Au-delà de ces commentaires et de ces observations, certains
accordant une plus grande visibilité à ce chantier, en mettant participants ont ajouté que l’enjeu du financement de la
en place des mesures qui lui permettront d’exercer un francophonie est, sans conteste, crucial pour le développe-
meilleur contrôle sur ses engagements en la matière et, ment d’une francophonie forte au sein d’un établissement
finalement, en rendant tous les cadres imputables. bilingue. Il ressort de leurs observations que ce défi est
intimement lié à celui de la reconnaissance, c’est-à-dire que
Il convient de souligner que ces deux thématiques ont le financement reflète la prise en compte par l’Université
émergé des échanges lors des consultations et qu’elles n’ont des francophones, de leurs aspirations légitimes et de leurs
pas fait précisément l’objet de fiches de discussion. revendications.
4.1 Le financement Des participants ont souhaité que la notion d’égalité réelle
La réponse qu’a offert la communauté universitaire au Les discussions tenues durant les consultations ont été
souhait du recteur de voir le vice-recteur, International et franches, courtoises et directes, et elles démontrent
Francophonie, mobiliser les forces vives francophones sur qu’au-delà des progrès accomplis à ce jour dans la mise en
le campus afin de les écouter et de prendre la dimension œuvre des mesures recommandées dans le Plan d’action,
de leurs rêves et de leurs espoirs, reflète l’importance ac- il reste encore beaucoup de chemin à parcourir et bien des
cordée à cette question. Plus de 400 personnes se sont in- initiatives à en œuvre.
scrites aux séances et ont soulevé plus de 185 questions et
partagé leurs préoccupations en lien avec la vie en français Si, depuis 2019, le contexte de la francophonie institution-
sur le campus, l’accessibilité à des programmes universitaires nelle a quelque peu évolué, une constante demeure
et à la recherche en français ainsi qu’à l’offre de services cependant : l’Université d’Ottawa reste une institution unique
administratifs et facultaires en français. qui, en raison de sa vocation d’université bilingue, a un rôle
à jouer dans la mouvance de l’enseignement supérieur au
La communauté universitaire a pu, dans le cadre de ces sein de la francophonie ontarienne, canadienne et interna-
consultations, profiter de 5 heures d’échanges pour faire tionale. Bien que l’Université d’Ottawa ne soit pas la seule
entendre ses préoccupations, réitérer ses doléances, mettre institution hors Québec qui ait pour mandat de soutenir et
en exergue certains sujets inexplorés, et enfin, dire tout son d’enrichir la francophonie, sa longue histoire, sa taille et sa
espoir de voir le nouveau cabinet du vice-recteur, présence au cœur de la capitale du Canada, pays du G7,
International et Francophonie, faire avancer la cause de la lui imposent une responsabilité particulière.
francophonie à l’échelle de l’Université.
Les personnes suivantes ont participé aux consultations à titre de représentants de la haute direction
de l’Université d’Ottawa.
Depuis sa création en 1848, l’Université d’Ottawa a Afin de mieux appuyer cette vie en français,
pour ambition de promouvoir la langue française l’Université a créé en 2011 le Carrefour
et la culture francophone. Voilà pourquoi la francophone, qui se veut un espace d’accueil,
francophonie est au cœur de sa mission, telle d’échange et de diffusion pour les francophones
qu’inscrite dans sa loi constituante et dans son et les francophiles. Notre campus renferme
Règlement sur le bilinguisme. Cette mission a également des monuments dédiés à la
été entérinée par la désignation officielle de francophonie, dont le dernier a été inauguré le 25
l’Université d’Ottawa en 2015 comme organisme septembre 2013. Toutefois, si cette francophonie
public offrant des services en français, en vertu de présente de nombreux atouts, elle fait également
la Loi sur les services en français de l’Ontario. face à de nombreux défis. Il reste beaucoup de
chemin à parcourir pour que s’épanouisse une
Depuis 2019, notre Université s’est dotée francophonie pérenne et inclusive sur notre
d’un Plan d’action pour la francophonie, qui, campus, et c’est ensemble que nous devons la
parallèlement à un état des lieux de la langue et porter vers les plus hauts sommets.
de la culture en français sur le campus, propose
des recommandations visant la réforme de la Pour ouvrir ce dialogue sur la vie en français à
gouvernance de la francophonie, le renforcement l’Université d’Ottawa, nous vous proposons une
de la présence et du rayonnement du français sur série de questions destinées à stimuler notre
le campus, et une meilleure communication de la réflexion et à alimenter les débats.
mission francophone de l’Université.
Questions proposées :
1. Quelles sont les valeurs les plus importantes qui nous rassemblent et témoignent de la
richesse de nos francophonies et du dynamisme des cultures qui caractérisent notre vie
communautaire et culturelle?
3. Par quels moyens l’Université peut-elle veiller à la qualité et à l’amélioration continue de la vie
communautaire et culturelle en français?
7. Comment l’Université peut-elle favoriser les rapprochements et le dialogue entre les diverses
identités francophones du campus?
8. Que doit faire l’Université pour susciter le sentiment d’appartenance de ses francophones et
francophiles, qu’ils soient de l’Ontario, du Canada ou de l’international?
9. Que doit faire l’Université d’Ottawa pour devenir une institution de choix pour les
francophones et les francophiles qui voudraient y travailler, y étudier et y vivre?
10. Comment l’Université peut-elle favoriser la participation active des francophones dans la vie
sur le campus?
Questions proposées :
1. Quelles sont les valeurs les plus importantes qui nous rassemblent et témoignent de la
richesse des francophonies et du dynamisme des cultures qui caractérisent l’enseignement,
l’apprentissage et la recherche en français sur notre campus?
2. Que doit faire l’Université pour établir de meilleures conditions de réussite pour les
francophones et francophiles qui étudient sur le campus?
4. Comment l’Université peut-elle accroître les possibilités d’apprentissage expérientiel dans des
environnements professionnels francophones au niveau local, national et international?
6. Comment l’Université peut-elle optimiser les ressources des Presses de l’Université d’Ottawa
pour multiplier les publications en français?
7. Comment l’Université peut-elle mieux exploiter le libre accès pour favoriser la diffusion des
savoirs en français?
10. Comment l’Université peut-elle mettre de l’avant les enjeux de recherche sur les
francophonies, tout en facilitant la création de collaborations et de partenariats dans ce
domaine?
11. Comment l’Université peut-elle dynamiser l’enseignement et la recherche en français sur son
campus?
Questions proposées :
1. Quelles sont les valeurs les plus importantes qui nous rassemblent et témoignent de la
richesse des francophonies et du dynamisme des cultures qui nous caractérisent?
2. Quelles sont les mesures que l’Université devrait mettre en place afin de respecter les
obligations linguistiques inscrites dans la Loi sur les services en français de l’Ontario et dans
son Règlement sur le bilinguisme en ce qui concerne la prestation quotidienne des services
administratifs et facultaires?
4. Comment assurer l’application efficace de la préséance de la langue française dans toutes les
communications de l’Université et de ses services?
9. Quels moyens l’Université peut-elle déployer pour garantir la francisation de ses outils
informatiques qui appuient la prestation de services administratifs, informatiques et financiers
à sa communauté francophone?
SUMMARY
REPORT
August 2021
Table
of contents
1.0 Introduction 3
2.0 Context 4
2.1 The Action Plan for the Francophonie at the University of Ottawa
2.2 The consultations
2.3 Legislative and administrative framework
5.0 Conclusion 13
APPENDICES
Appendix A – University of Ottawa representatives 16
Appendix C – Progress report on the Action Plan for the Francophonie (May 2021) 24
This report summarizes the main findings of the Considering the University of Ottawa’s fundamental
consultations on the Francophonie at the University of mission, i.e., to promote the French language and the
Ottawa, held in May 2021. Francophone culture in all its diversity, the consultations
gave the student community, faculty members and ad-
On March 31, 2021, in the wake of various incidents on ministrative staff a forum to share their experiences and
campus, Jacques Frémont, the University’s President, to map out the opportunities available to the entire
reaffirmed “the University of Ottawa’s deep dedication university community with respect to the Francophonie.
to the Francophonie and its longstanding and ongoing
commitment to promote and protect the interests of the This process is also aimed at supporting the
Francophone community, at the regional, national and implementation of the Transformation 2030 strategic plan,
international levels.” Simultaneously, he commissioned in which the University pledged to forge stronger links
Sanni Yaya, Vice-President, International and with the broader Franco-Ontarian community and to
Francophonie, to engage in dialogue with the university better promote its uniquely Francophone characteristics.
community and to marshal support from key
Francophone stakeholders on campus with a view to In addition, the University vowed to play a leading role
examining, and improving if necessary, the initiatives on the vast intercultural stage of the international
undertaken following the launch of the University of Francophone community by continuing to provide
Ottawa’s Action Plan for the Francophonie. The objective unswerving support to Francophone communities and
is to ensure that the University continues to remain alert cultures around the world.
to the needs and concerns of the Francophone
community. The following sections of this report describe the context
surrounding this process and summarize the discussions
that took place during the consultations.
2.1 The Action Plan for the pandemic has monopolized the efforts of all University
stakeholders, given that the priority has been to
Francophonie at the immediately adapt the University’s activities so it can
University of Ottawa pursue its pedagogical mission.
In 2018, the President of the University of Ottawa Despite those upheavals, the progress report set out a
entrusted Professor Linda Cardinal with the mandate to number of important achievements and various future
draw up an Action Plan for the Francophonie with three steps to be taken. In the fall, the Office of the Vice-
main goals: President, International and Francophonie plans to issue
a work plan aimed at implementing the Action Plan, with
To improve the governance of the Francopho- the support of the other Vice-Presidents. In the future,
nie at the University; the Office of the Vice-President, International and
To strengthen the presence and outreach of Francophonie will be issuing an updated progress report
the Francophonie on campus; each spring until the Action Plan has been fully
To suggest ways to better communicate the implemented.
University’s Francophone mission to its target
audiences. Against that specific backdrop, the University of Ottawa
found itself in the eye of the storm following a number
For each of those goals, the Action Plan provides a status of controversial headline-generating statements that
update, together with a series of potential action areas. upset many members of the university community, not
The Action Plan lists a total of 41 specific structural only in Ottawa but also in other parts of the country.
actions aimed at strengthening related governance
structures at the University, boosting the French Seeking to strengthen the role of its Francophone
language’s on-campus profile and communicating the community, which forms a central pillar of its identity
University’s Francophone mission more effectively. and mission, the University of Ottawa decided to
undertake a large-scale community consultation focusing
The Senate and the Board of Governors unanimously on three main issues.
approved the Action Plan back in January 2019.
On that basis, three virtual sessions were held, with each First, Section 4 of the University of Ottawa Act states that
focusing on one of the three Francophonie-related issues. one of the institution’s fundamental objectives is to
The entire university community (students, faculty, “further bilingualism and biculturalism and preserve and
researchers and administrative staff) was invited to attend develop French culture in Ontario.”
all three sessions.
In support of that goal, the University adopted its
During the sessions, the participants were asked to share Regulation on Bilingualism, which stipulates, among other
their concerns and to ask questions. Meanwhile, the things, that “The central administration, its general
University’s representatives took notes and provided services and the academic units have the duty to ensure
background information or suggestions for further reflec- that positive measures are taken to implement this
tion, as applicable. commitment in order to achieve substantive equality of
status, rights and privileges for both official languages
All university community members received an invitation, at the University of Ottawa.” In addition, the Regulation
followed by a reminder, in both official languages, to take states that French has precedence over English in all
part in the dialogue. University community members were official communications and that all the institution’s
also given an opportunity to participate in a short, qualitative, services must be offered proactively in both languages.
non-structured online survey, which shed light on their
opinions on the three main issues. It should be noted that Also, since January 1, 2016, the University of Ottawa’s
several position papers were also submitted during the official designation as an organization offering French-
consultations. language services for all its services and undergraduate
programs (except certain engineering and science
All in all, more than 400 participants signed up to take part programs), in accordance with Ontario’s French Language
in the dialogue on the University of Ottawa’s Francophone Services Act, ensures the long-term status of the
community, with some attending more than one session. University’s Francophone character while safeguarding
For certain community members, these consultations French-language academic training and services.
provided an opportunity to share their experiences, This designation, therefore, serves as a fundamental
perceptions and expectations. recognition of the University’s pledge to promote,
advance and develop Ontario’s Francophone
The Vice-President, International and Francophonie community for generations to come.
approached these sessions with a spirit of listening and
dialogue, as noted by the University’s President when he
This section presents the highlights of the three consultation Francophone community.
sessions. The goal here is to summarize the main questions
and concerns that came to light during the discussions. All Hiring process
stakeholders working to implement the Action Plan should
analyze and consider these questions and concerns as part First, a number of participants referred to strategies and
of their efforts to promote the University of Ottawa’s regulations governing the hiring of faculty and
Francophone community. This summary was put together administrative staff. Concerns were raised about the
with the help of François Dumaine of the independent hiring of many new faculty members, who were
research firm Prairie Research Associates in Ottawa. The presumably brought on board without being fluent in
Office of the Vice-President, International and Francophonie French, thus reducing academic units’ capacity to offer
retained the firm’s services to produce an impartial instruction in both official languages. At least that was
summary of the main issues raised during the consultations. the point of view of some participants, who noted that
even within the central administration, they had the
impression that administrative positions were filled
3.1 Living in French at the regardless of whether candidates were bilingual. Some
University of Ottawa participants maintained that bilingualism is necessary so
administrative staff can adequately carry out their bilin-
Guiding questions gualism-related responsibilities. The current state of
affairs is regarded by some community members as
The community was asked to share its views on a series problematic and harmful to the institutional aspects of
of themes touching on on-campus life in French, taking the Francophone community, particularly in light of the
the following factors into account: importance of offering all programs in both official
languages and the right of all students to submit their
Core values of the University’s Francophone work in either official language.
community;
Strategies and ways to improve the A number of participants also mentioned that the
on-campus Francophone experience; University had a predisposition to hiring researchers who
The commitment of all university community had studied at English-speaking institutions, thus
members, including Francophiles. neglecting individuals with credentials from Francophone
universities in Canada or other parts of the world.
Questions and challenges
Third-party service providers
During this session, the participants raised more than
60 questions and challenges. These concerns can be Participants also specifically mentioned various on-
divided into three main categories: the institutional campus services (e.g., restaurants) provided by third
environment; the student experience; and the quality of parties, with which the University has entered into
the learning experience. agreements. According to these participants, the ability
of these third parties to communicate in both official
Institutional environment languages plays a key role in creating a truly bilingual
environment. Among other things, the absence of
This aspect touches on regulations, practices and effective bilingualism is compounded by: a) the hiring of
decisions governing how the University is run, and how unilingual Anglophone employees who cannot serve
they shape the on-campus institutional environment and Francophone customers in French; b) English-only in-store
the relative weight of the French language and the public signs and commercial advertising for products and
In addition, participants asked why the science and During the consultations, certain participants pointed
engineering programs had been excluded from that out that the University seems to continue to recruit pro-
designation. fessors who are not fluent in French. These participants
expressed their desire for more bilingual professors.
On a more positive note, participants noted that the Among other things, participants proposed that the
University already has a number of major achievements University should recognize research conducted in French
in this regard. The development of University of Ottawa when hiring and promoting faculty and should acknowl-
Press, the creation of the new Collège des chaires de re- edge that Francophone professors are often required to
cherche sur le monde francophone, the Francophonie re- publish in both French and English to reach all their target
search centres, and the Official Languages and Bilingual- audiences.
ism Institute are all contributing to efforts to promote
research in French. Some participants expect the University to implement
an overarching strategy of promoting research in French,
The example of the University of Ottawa/Kanata North including research pertaining directly to various aspects
new technologies partnership was cited by participants of the Francophonie. French is still a key language in
who bemoaned the English language’s hegemony and humanities research; the participants underscored the
pre-eminence in scientific research in the vast majority importance of reaffirming that in addition to being a vital
of institutional initiatives. Research activities are con- communication tool, the French language conveys a
ducted exclusively in English under this partnership. specific way of looking at the world.
Other participants mentioned various incentives (e.g., 3.3 Administrative and faculty
the higher status ascribed to English-language academ- services in French
ic journals, impact factors as indicators of research rep-
utation, etc.) that they regarded as perverse and report- Guiding questions
edly have an adverse effect on the study of science in
French, thereby contributing to the homogenization of The third and final consultation session dealt with
thought patterns and the ways in which knowledge is administrative and faculty services in French. The
disseminated. They see this change of paradigm as a following topics were discussed:
warning sign and suggested that the University take
sustained action to reverse these trends and to give equal
Management and governance structures The significant expansion in our means of communica-
tion, in particular social media and electronic
Various aspects of the Francophone community’s communications, was also raised by certain participants,
governance structures at the University were addressed who see major challenges for the University in this regard.
during this session. Serving as a backdrop, Part II of the
Regulation on Bilingualism stipulates that the central Regarding communications, participants noted that
administration and general services must carry out their bilingualism and the precedence of French are not always
activities in both official languages and that participants complied with in internal communications, emails or
in these activities are entitled to express themselves in administrative documents (e.g., job descriptions), which
either official language. are sometimes issued in English only.
First, a number of participants pointed out that mana- In addition, some participants maintained that the
gers’ linguistic requirements are unclear. In their view, University should adopt guidelines on gender-neutral
this lack of clarity has given rise to unjustifiable situations language in French. Some regard this as a particularly
that ostensibly facilitated the hiring of individuals who important topic with respect to equity, diversity and
are not fluent in French within the University’s hierarchy. inclusion.
According to these participants, preselection and Various attendees also reported challenges accessing
selection tools urgently need to be reviewed so the software applications and technological platforms
evaluation of linguistic skills is integrated more system- operating in both official languages. Although they
atically within the hiring process. In the view of some recognize that some progress has been made in this
community members, the goal is not only to ensure that regard, they would like the University to do better.
managers are able to speak French, but also to ensure
that each person who holds a management position at Organizational culture
the University understands his or her responsibilities,
together with the obligations stemming from being a The participants reiterated the importance of raising
Francophone institution. In addition, the suggestion was administrative staff’s awareness of the University’s
put forward that all managers should work to enhance Francophone mission and the key role it plays in
the Francophonie, not only in terms of programs but also promoting French and the Francophonie on campus.
in terms of the services they are required to provide.
They suggested that the University should make
The issue of using French during internal meetings of promotional and engagement-related efforts to ensure
administrative teams and faculty groups was also raised. that administrative staff carry out their established role
Participants maintained that because several members in promoting the University’s Francophone community.
of the university community neither speak nor under-
stand French, many Francophones no longer wish to
speak French at all. This issue touches not only on the
right to express oneself in French, but also on
Throughout the consultation process, additional In their view, this lack of resources has resulted in unaccep-
cross-cutting issues emerged that many participants regard table delays, three years after the plan was made public.
as essential to the full flourishing of the University of Ottawa’s
Francophone community, such as allocating funding to fulfil Although for some participants the creation of the new Office
related institutional ambitions and adopting an accountabi- of the Vice-President, International and Francophonie is a
lity framework. sign of the renewal of the institutional approach to the
Francophonie, others questioned the advisability of
Based on these discussions, the University of Ottawa should allocating human and financial resources to this new Office,
take more positive funding-related steps to promote the given other pending issues.
Francophonie and to support its growth while promoting
the full recognition of French within its community. In addition, certain participants noted that the issue of
funding for the Francophone community is unquestionably
Participants also emphasized that responsibility for the crucial to the development of a strong Francophonie within
Francophone community falls directly on senior manage- a bilingual institution. In line with their observations, this
ment, not just on the new Vice-President, International and challenge is intertwined with that of community recognition;
Francophonie. Consequently, senior management should i.e., funding should reflect the fact that Francophones’
show more leadership by making this issue more visible, legitimate aspirations and grievances are being taken into
while also taking steps to ensure better oversight of its account by the University.
related commitments and holding all managers accountable.
Some participants expressed hopes that the notion of real
It should be noted that these two issues emerged from equality between the two linguistic communities within the
discussions during the consultations and were not University’s ecosystem will become a priority in the coming
specifically mentioned in the information sheets. months. However, in the current context at the University
of Ottawa, some of the individuals consulted maintained
4.1 Funding the Francophonie that an insufficient allocation of resources for the Franco-
at the University of Ottawa phonie is in effect penalizing a significant portion of the
university community.
Some participants questioned the use of federal and
provincial government funding for the University’s Franco- Although the federal and provincial governments should be
phone community. Others wanted to find out more about lobbied to increase funding for minority Francophone and
how provincial grants and tuition fees paid by Canadian and bilingual institutions, in the opinion of some individuals
international Francophone students were used by the consulted, the University of Ottawa should demonstrate
University to support and enhance the delivery of French- that it is adequately performing its Francophonie support
language programs and services. role with its existing resources by striving to ensure a more
optimal budgetary allocation for the Francophonie. This
In addition, some participants had questions about funding would also make it possible to open up the debate among
earmarked for the Francophone community in the budgets program managers and administrative services concerning
of the various Vice-Presidents, including faculty budgets. the gap that must be bridged to meet needs and to rebal-
ance services between the two linguistic communities. These
Furthermore, an issue was raised concerning funding for discussions will be essential when specifying which requests
implementing specific structural aspects of the Action Plan will be submitted to the federal and provincial governments
for the Francophonie. Some participants bemoaned the fact by a bilingual post-secondary institution that has obligations
that no budget has been announced to support the towards linguistic-minority Francophone communities under
implementation of the Action Plan’s 41 recommendations. its founding legislation.
The university community’s response to the President’s call The discussions during the consultations were frank, cour-
for the Vice-President, International and Francophonie to teous and direct, thus demonstrating that above and beyond
marshal support from key Francophone stakeholders on the progress made to date in implementing the recom-
campus, with a view to listening to them and gauging the mended measures set out in the Action Plan, there is a long
scope of their hopes and dreams, underscores the impor- road ahead and many initiatives must still be implemented.
tance attached to this issue. More than 400 people signed
up for the consultation sessions; in addition to raising more Even though the institutional approach to the Francophonie
than 185 questions, they shared their concerns regarding has evolved somewhat since 2019, there is one constant:
living in French at the University of Ottawa, access to the University of Ottawa remains a unique institution that,
University programs and research activities in French, and in fulfilling its bilingual role, is a key player in the movement
the level of administrative and faculty services in French. to further higher education within the Francophonie in
Ontario, in Canada and around the world. Although the
During these consultations, the university community University of Ottawa is not the only institution outside
engaged in five hours of discussions as they voiced concerns, Québec with a mandate to support and enhance the Fran-
aired grievances, and addressed some topics that were cophone community, its long history, prominence and
previously unexplored. In the end, they expressed hopes presence in the heart of the capital of a G7 country impose
that the new Office of the Vice-President, International and on it a particular responsibility in this regard.
Francophonie will further advance the cause of the Franco-
phone community throughout the University.
Emphasizing issues
highlithted in the University Even though the French language is an integral part of the
of Ottawa’s Action Plan for University of Ottawa’s history and Francophones were its
the Francophonie founders, French has been relegated to secondary status
in the University’s structures and operations, in the view of
various participants.
The following individuals took part in the consultations as representatives of the University of Ottawa’s
senior management.
Proposed questions:
1. What are the most important values that bring the university members together and reflect
the richness and vitality of the cultures that characterize the Francophone community and
culture?
2. How can the University improve the experience of living life in French for:
• the student population;
• support staff members ; and
• professors
3. What measures can the University take to continuously monitor and improve the quality of life
and culture of the Francophone community?
4. What cultural activities should the University organize to facilitate the social and intellectual
development of its Francophone and Francophile community?
5. Should the University create other Francophone celebrations, in addition to those it currently
hosts, to honour the diversity of its Francophonie?
6. How can the University optimize the Carrefour francophone’s space and resources, create
more physical and virtual spaces, and provide Francophones and Francophiles with an area
dedicated to living in French?
7. How can the University promote unity and dialogue between the various Francophone
identities on campus?
8. What must the University do to instill a sense of belonging among Francophones and
Francophiles, whether they are from Ontario, elsewhere in Canada, or abroad?
9. What must the University of Ottawa do to become a top-choice institution for Francophones
and Francophiles who would like to work, study, and live here?
10. How can the University promote the active participation of Francophones in campus life?
Proposed questions:
1. What are the most important values that bring us together and reflect the richness of the
Francophonie and the dynamic cultures that characterize teaching, learning and research in
French on our campus?
2. What should the University do to establish better conditions for success for Francophone and
Francophile studying on campus?
3. How can the University guarantee access to a wide range of courses in French?
4. How can the University increase opportunities for experiential learning in French in
professional settings at the local, national, and international levels?
5. How can the University increase the availability of educational resources and teaching
manuals published in French?
6. How can the University leverage the resources of the University of Ottawa Press to increase
the number of publications in French?
7. How can the University make better use of open access resources to promote the
dissemination of knowledge in French?
8. How can the University support collaboration between institutions at the local, national, and
international levels to develop educational materials in French?
9. How can the University make more resources available to professors and researchers to
support their research in French?
10. How can the University promote research on Francophonie while facilitating collaborations
and partnerships in this field?
11. How can the University revitalize teaching and research in French at the University of Ottawa?
Since 2015, all these services are subject to the A series of questions to prompt reflection and
French Language Services Act as well as the stoke debate is proposed below to open this
University’s Regulation on Bilingualism. In short, conversation about the administrative and faculty
these services must comply with the University of services offered in French at the University of
Ottawa’s language requirements, notably in terms Ottawa.
of official communications and the provision of
services in French, whether these services involve
IT tools and online platforms, training, provision of
advice as a subject matter expert, among others.
Proposed questions:
1. What are the most important values that bring the university members together and reflect
the richness and vitality of the cultures that characterize the Francophone community and
culture?
2. What measures should the University put in place to ensure that employees comply with the
language requirements specified in the French-Language Services Act of Ontario and the
University’s Regulation on Bilingualism when they provide day-to-day administrative and
faculty services?
3. How can the University ensure that IT tools and accompanying tutorials used by the entire
University community are fully bilingual?
4. How can the University ensure that French is effectively used in all University communications
and services?
5. How can the University better empower managers so they can ensure compliance with
language requirements that apply when providing services?
6. How can the University enrich the online platforms used in teaching, administration, and
research to increase the presence and encourage use of French in these tools?
7. How can the University motivate its external and service delivery partners to revitalize their
active service offering in French on campus?
8. How can the University solicit interest from members of the Francophone community to take
an active role in improving the provision of services in French?