Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
Introduction iii
iv Introduction
Introduction v
vi Introduction
2 NOTES
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)
En bref 1-1
1-2 En bref
Tableau de bord
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)
En bref 1-3
A. Bouches d'air à la page 8‑6. Affichage de système d'alerte K. Connecteur de diagnostic (DLC)
B. Levier des clignotants. Se de collision avant (FCA) (si le (invisible). Se reporter à Témoin
reporter à Feux de direction et véhicule en est équipé). Se d'anomalie à la page 5‑18.
de changement de voie à la reporter à Système d'alerte L. Régulateur de vitesse à la
page 6‑3. anticollision avant (FCA) à la page 9‑46 Régulateur
page 9‑49. automatique de vitesse
Commandes d'éclairage
extérieur à la page 6‑1. Indicateur d'avertissement de Système d'alerte anticollision
changement de voie (LDW) avant (FCA) à la page 9‑49
Feux antibrouillard à la (si le véhicule en est équipé).
page 6‑4 (selon l'équipement). (selon l'équipement).
Se reporter à Avertisseur de
C. Groupe d'instruments du changement de voie (LDW) à la Avertisseur de changement de
tableau de bord à la page 5‑11. page 9‑60. voie (LDW) à la page 9‑60
(selon l'équipement).
D. Essuie-glace/Lave-glace avant G. Écran de navigation (si le
à la page 5‑4. véhicule en est équipé) M. Commande d'éclairage du
tableau de bord à la page 6‑4.
Essuie-glace/lave-glace de H. Serrures de sécurité à la
lunette arrière à la page 5‑6. page 2‑10. N. Réglage du volant à la
page 5‑3.
E. Serrures de porte à commande I. Infoloisirs à la page 7‑1.
électrique à la page 2‑9. O. Avertisseur sonore à la
Système de navigation (option). page 5‑4.
F. Rangement du tableau de bord Se reporter au manuel du
à la page 4‑1 (selon système de navigation. P. Commandes au volant à la
l'équipement). page 5‑3.
J. Ouverture du capot. Se reporter
à la rubrique Capot à la Q. Positions d'allumage à la
page 10‑5. page 9‑26.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)
1-4 En bref
En bref 1-5
V : Pour les véhicules dotés d'un Démarrage à distance du Le moteur se coupe après
hayon électrique, appuyer sur ce 10 minutes, sauf si un prolongement
véhicule de temps a été effectué ou que la
bouton et le maintenir jusqu'à ce
que le hayon commence à s'ouvrir. Cette fonction disponible permet de clé est insérée dans le contact et
faire démarrer le moteur depuis mise en position ON/RUN (marche).
Pour les véhicules sans hayon l'extérieur du véhicule.
électrique, appuyer d'abord sur K, Arrêt d'un démarrage à
puis presser et maintenir V pour
Démarrage du véhicule distance
déverrouiller le hayon. 1. Appuyer puis relâcher Q sur Pour annuler un télédémarrage
l'émetteur de la télécommande véhicule, appliquer l'une des
7 : Actionner cette commande et procédures suivantes :
la relâcher pour localiser le d'accès sans clé.
véhicule. Presser pendant au moins 2. Presser et maintenir / pendant
. Presser / jusqu'à l'extinction
deux secondes pour déclencher des feux de stationnement.
deux secondes environ. Les
l'alarme. Appuyer sur 7 une feux de direction clignotent . Allumer les feux de détresse.
nouvelle fois pour éteindre l'alarme. brièvement pour confirmer que
le véhicule a démarré. Les feux
. Mettre la clé de contact en
Se reporter à Clés à la page 2‑2 et position ON/RUN (marche),
à Fonctionnement du système de de stationnement s'allument et
restent allumés tant que le puis la replacer en position
télédéverrouillage (RKE) à la LOCK/OFF (verrouillage/arrêt).
page 2‑3. moteur tourne. Les portes du
véhicule seront verrouillées. Voir Démarrage à distance du
3. Le commutateur d'allumage doit véhicule à la page 2‑5.
être en position ON/RUN
(marche) pour régler les
rétroviseurs.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (6,1)
1-6 En bref
Il y a des commutateurs de
verrouillages des portières
automatiques sur les panneaux de
portières avant.
Q: Presser pour verrouiller les
portes.
Illustration de la radio de base, Illustration de la radio de base,
niveau supérieur similaire K: Presser pour déverrouiller les niveau supérieur similaire
portes.
Il y a un commutateur de { : Appuyer pour effectuer un
verrouillage des portières Voir Serrures de porte à la verrouillage de sécurité. Voir
électriques sur le tableau de bord. page 2‑8. Serrures de sécurité à la page 2‑10.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)
En bref 1-7
1-8 En bref
En bref 1-9
Siège du conducteur à
. Lever ou abaisser la partie avant Réglage du support lombaire
commande électrique huit ou arrière du coussin de siège
en déplaçant la partie avant ou
positions arrière de la commande vers le
haut ou vers le bas.
. Lever ou baisser l'ensemble du
siège en déplaçant l'ensemble
de la commande vers le haut ou
le bas.
Se reporter à Réglage de siège à
commande électrique à la page 3‑4
pour de plus amples informations.
1-10 En bref
Se reporter à Réglage du soutien 3. Pousser et tirer sur le dossier Sièges à dossier inclinable à
lombaire à la page 3‑5 pour de plus pour s'assurer qu'il soit commande électrique
amples informations. correctement verrouillé.
Sièges à dossier inclinable Pour redresser le dossier de siège
en position verticale :
Sièges à dossier inclinable à
commande manuelle 1. Lever complètement le levier
sans appliquer de pression sur
le dossier de siège; le dossier
de siège reviendra en position
verticale.
2. Pousser et tirer sur le dossier
pour s'assurer qu'il soit
correctement verrouillé.
En bref 1-11
1-12 En bref
En bref 1-13
. Ancrages inférieurs et sangles
Ceintures de sécurité pour enfants (système LATCH) à
Les sacs gonflables du conducteur,
les sacs gonflables latéraux intégrés
la page 3‑50. au siège, et les sacs gonflables de
longeron de toit ne sont pas affectés
Système de détection des par le système de détection de
occupants passager.
Le témoin d'état de sac gonflable du
passager est visible sur la console
de pavillon au démarrage du
véhicule. Se reporter à Système de
détection de passager à la
page 3‑33 pour de plus amples
informations.
États-Unis
1-14 En bref
En bref 1-15
1-16 En bref
En bref 1-17
1-18 En bref
En bref 1-19
1-20 En bref
En bref 1-21
1-22 En bref
En bref 1-23
1-24 En bref
En bref 1-25
1-26 En bref
En bref 1-27
1-28 En bref
En bref 1-29
Indicateur d'usure d'huile 3. Appuyer sur les flèches Haut ou Carburant E85
Bas pour afficher le niveau
à moteur d'huile restant.
(éthanol 85%)
Le système de durée de vie de 4. Appuyer sur le bouton Un véhicule équipé de FlexFuel et
l'huile moteur calcule la durée de SET/CLR (régler/effacer) jusqu'à d'un bouchon à carburant jaune
vie sur base de l'utilisation du l'affichage de 100 %. peut être ravitaillé en essence
véhicule et affiche le message ordinaire sans plomb ou un
CHANGE ENGINE OIL SOON 5. Tourner la clé en position carburant contenant jusqu'à
(vidanger l'huile moteur sous peu) LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). 85% d'éthanol (E85). Consulter
lorsqu'il est temps de remplacer Ou : Carburant E85 (85% d'éthanol) à la
l'huile moteur et le filtre. Le système page 9‑67. Pour tout autre véhicule,
de durée de vie de l'huile doit être 1. Tourner le commutateur utiliser uniquement l'essence sans
réinitialisé à 100 % après la d'allumage en position ON/RUN plomb décrite sous Carburant
vidange. (en fonction/marche) sans faire recommandé à la page 9‑64.
démarrer le moteur.
Réinitialisation du système de
2. Enfoncer complètement et
durée de vie de l'huile
relâcher l'accélérateur trois fois
1. Tourner la clé en position en cinq secondes.
ON/RUN (marche) sans faire
Voir Indicateur d'usure de l'huile
démarrer le moteur.
moteur à la page 10‑13.
2. Appuyer sur le bouton de menu
du CIB pour afficher le menu
Vehicle Information (Informations
du véhicule).
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (30,1)
1-30 En bref
. Respecter toujours les
Conduite pour une limitations de vitesse ou rouler
Programme d'assistance
meilleure économie de plus lentement lorsque les routière
carburant conditions l'exigent. États-Unis : 1-800-243-8872
Les habitudes de conduite peuvent . Maintenir les pneus à la Utilisateurs TTY : 1-888-889-2438
affecter la consommation. Voici pression correcte.
Canada 1-800-268-6800
quelques conseils de conduite . Combiner plusieurs trajets en
permettant de diminuer au mieux la un seul. En tant que propriétaire d'un
consommation. véhicule Chevrolet neuf, vous êtes
. Remplacer les pneus du automatiquement inscrits au
. Éviter les départs rapides et véhicule par des pneus de programme d'assistance routière.
accélérer en douceur. même spécification TPC, qui
figure sur la paroi du pneu, à Se reporter à Programme
. Freiner progressivement et
côté de la taille. d'assistance routière à la page 13‑8
éviter les arrêts brusques.
pour de plus amples informations.
. Respecter les programmes
. Éviter de faire tourner le moteur
au ralenti pendant de longues d'entretien préconisés. Assistance routière et OnStar
périodes. Si vous êtes abonné à OnStar,
. Lorsque les conditions routières appuyer sur le bouton Q : votre
et météorologiques le emplacement GPS est envoyé à un
permettent, utiliser le régulateur conseiller OnStar qui vous aidera à
de vitesse. résoudre votre problème, contactera
l'assistance routière et signalera
votre emplacement exact afin que
vous puissiez obtenir l'aide
nécessaire.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (31,1)
En bref 1-31
1-32 En bref
2 NOTES
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)
Clés et serrures
Clés
{ AVERTISSEMENT
Laisser la clé de contact dans un
véhicule avec des enfants peut
s'avérer dangereux pour plusieurs
raisons. Les enfants ou d'autres
personnes peuvent subir des
blessures graves, voire mortelles.
La clé intégrée à l'émetteur de Presser le bouton de l'émetteur
Ils peuvent actionner les
télédéverrouillage (RKE) peut être RKE pour sortir la clé. Presser le
lève-glaces électriques ou utilisée pour l'allumage et toutes les bouton et la lame de la clé pour la
d'autres commandes ou même serrures. rétracter.
faire bouger le véhicule. Les
glaces fonctionneront si la clé est Contacter le concessionnaire si une
dans le commutateur d'allumage nouvelle clé s'avère nécessaire.
et les enfants peuvent être Avis: Si les clés sont verrouillées
gravement blessés ou tués s'ils à l’intérieur du véhicule, il
sont happés par une fenêtre se faudrait peut-être l’endommager
refermant. Ne pas laisser les clés pour les en sortir. Toujours
dans un véhicule en présence transporter une clé de rechange.
d'enfants. Si le véhicule est verrouillé avec les
clés à l'intérieur, se reporter à
Programme d'assistance routière à
la page 13‑8.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)
passager est ouverte lorsque Q est l'information en retour de témoin de une nouvelle pression sur 7 ou
pressé, toutes les portes se déverrouillage à distance, sous jusqu'à ce que la clé soit placée
verrouillent. Si la porte du Personnalisation du véhicule à la dans l'allumage et tournée en
conducteur est ouverte lorsque Q page 5‑44. Un appui sur K peut position ON/RUN (en fonction/
est pressé, toutes les portes se également désarmer l'antivol. Se marche).
verrouillent à l'exception de la porte reporter à Système d'alarme antivol / (télédémarrage véhicule): Pour
du conducteur. Ces paramétrages à la page 2‑15. les véhicules équipés de cette
peuvent être modifiés. Se reporter à V (déverrouillage à distance du fonction, commencer par appuyer
l'information à ce sujet sous hayon): Commencer par appuyer sur Q puis maintenir enfoncé /
Personnalisation du véhicule à la sur K puis maintenir enfoncé V pour faire démarrer le moteur
page 5‑44. pour déverrouiller le hayon. En cas depuis l'extérieur du véhicule
Une pression sur Q peut également de commande électrique du hayon, au moyen l'émetteur de
armer le système antivol. Se maintenir enfoncé V jusqu'à ce télédéverrouillage. Se reporter à
reporter à Système d'alarme antivol que le hayon commence à s'ouvrir. Télédémarrage véhicule à la
à la page 2‑15. page 2‑5 pour plus d'informations.
7 (système de localisation de
K (déverrouillage): Appuyer pour véhicule/alarme): Appuyer Les boutons des touches sont
déverrouiller la porte du conducteur brièvement pour localiser le désactivés lorsqu'une clé se trouve
ou toutes les portes. Se reporter au véhicule. Les feux clignotent et le dans l'allumage.
déverrouillage à distance des klaxon retentit. Maintenir enfoncé 7
portes, sous Personnalisation du pendant deux secondes au moins
véhicule à la page 5‑44. Les lampes pour faire retentir l'alarme
indicatrices de feu de direction d'urgence. Le klaxon retentit et les
clignotent pour signaler le feux de direction clignotent jusqu'à
déverrouillage. Pour plus
d'informations, se reporter à
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)
Le hayon à commande électrique Les trois modes sont : Dans les modes MAX ou 3/4, le
fonctionne dans trois modes MAX: Le hayon à commande hayon peut être ouvert et fermé
différents. La sélection du mode est électrique s'ouvre sur toute la électriquement de la manière
commandée par le commutateur hauteur. suivante :
intérieur de mode.
3/4: Le hayon à commande . Appuyer d'abord sur K, puis
électrique s'ouvre à une hauteur maintenir enfoncée la touche
réduite qui peut être programmée V de l'émetteur RKE jusqu'à
par l'opérateur du véhicule. Utiliser ce que le hayon commence
ce mode pour éviter l'ouverture du à se déplacer. Se reporter à
hayon jusqu'à une porte de garage Fonctionnement du système de
ou un chargement placé sur la télédéverrouillage (RKE) à la
galerie de toit, etc. pendant le page 2‑3.
fonctionnement. Le hayon peut . En appuyant sur le bouton de
toujours être ouvert complètement hayon à commande électrique,
manuellement. au centre du commutateur de
OFF (arrêt): Le hayon fonctionne sélecteur de mode de la console
uniquement manuellement dans du pavillon, la porte du
cette position. conducteur étant déverrouillée.
Choisir le mode de hayon à
commande électrique en faisant L'utilisation manuelle du hayon à . En appuyant sur le commutateur
tourner le cadran du commutateur commande électrique exige du pavé tactile de la poignée
jusqu'à ce que l'indicateur davantage d'effort que pour un extérieure de hayon, toutes les
s'aligne sur la position désirée. hayon manuel de série. portes étant déverrouillées, pour
Le véhicule doit être en mode ouvrir le hayon.
P (stationnement).
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (13,1)
Ouverture express/fermeture
express
Appuyer brièvement sur l'avant ou
l'arrière du commutateur coté
conducteur pour ouvrir ou fermer
rapidement le toit ouvrant.
Fonction antipincement
Si un objet se trouve dans le trajet
Des saletés et débris peuvent
du toit ouvrant lorsqu'il se ferme, la
s'accumuler sur les bourrelets
fonction antipincement détecte
d'étanchéité ou dans la glissière et
l'objet et arrête la fermeture du toit
. Maintenir enfoncé l'avant ou peuvent causer un problème de
ouvrant au point d'obstruction. Le
l'arrière du commutateur côté fonctionnement du toit ouvrant, du
toit ouvrant retourne alors en
conducteur pour ouvrir ou fermer bruit ou l'obturation du système
position d'ouverture complète.
le toit ouvrant. Le store s'ouvre d'évacuation d'eau. Ouvrir le toit
automatiquement avec le toit ouvrant périodiquement et enlever
ouvrant mais doit être fermé tout obstacle ou débris. Essuyer les
manuellement. bourrelets et surfaces d'étanchéité
du toit ouvrant à l'aide d'un chiffon
. Maintenir enfoncé l'arrière du propre, de savon doux et d'eau. Ne
commutateur côté passager pas enlever la graisse du toit
pour placer le toit ouvrant en ouvrant.
position d'aération. Maintenir
enfoncé l'avant du commutateur
pour le fermer.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)
Appuis-têtes
Sièges avant
Les sièges avant du véhicule sont
équipés d'appuie-tête aux positions
d'assise extérieures.
{ AVERTISSEMENT
Si les appuie-tête ne sont pas
posés et réglés correctement, les
risques de lésions du cou/de la
moelle épinière seront plus Régler l'appuie-tête de sorte que sa La hauteur de l'appuie-tête est
importants en cas d'accident. Ne partie supérieure arrive au niveau réglable. Tirer l'appuie-tête vers le
pas rouler sans poser et régler du haut de la tête de l'occupant. haut pour le soulever. Essayer de
correctement les appuie-tête de Cette position réduit les risques de déplacer l'appuie-tête pour s'assurer
blessure à la nuque lors d'une qu'il est verrouillé.
tous les occupants.
collision. Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer
sur le bouton situé sur le dessus du
siège et pousser l'appuie-tête vers
le bas. Essayer de déplacer
l'appuie-tête après avoir relâché le
bouton afin de s'assurer qu'il est
bien enclenché.
Les appuie-tête extérieurs des
sièges avant ne sont pas conçus
pour pouvoir être retirés.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)
{ AVERTISSEMENT { AVERTISSEMENT
Il peut être dangereux de Si vous essayez de régler le
s'asseoir en position inclinée siège du conducteur à commande
lorsque le véhicule est en manuelle lorsque le véhicule est
mouvement. Même attachées, les en mouvement, vous risquez de
ceintures de sécurité ne sont pas perdre le contrôle du véhicule. Le
efficaces lorsque l'on se tient déplacement brusque du siège
dans une telle position. pourrait en effet vous faire
Ne pas conduire avec le dossier de sursauter, vous dérouter ou vous
La ceinture de sécurité ne peut siège incliné. faire actionner une pédale sans le
vous retenir correctement, des vouloir. Il faut donc régler le siège
blessures ou le décès pourraient du conducteur seulement quand
s'ensuivre. le véhicule est immobile.
Pour être bien protégé quand le
véhicule est en mouvement,
placer le dossier en position
verticale. Il faut aussi se caler
dans le siège et porter
convenablement la ceinture de
sécurité.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)
Enregistrement des positions de Rappel des positions de mémoire Rappel des positions en mémoire
mémoire bouton bouton RKE (rappel à duistance de
Pour mémoriser les positions dans Pour rappeler les positions position mémorisée)
la mémoire bouton : sauvegardées sur la mémoire du La fonction de rappel à distance de
1. Ajuster le siège du conducteur, bouton, appuyer puis maintenir positions mémorisées du siège du
l'inclinaison du dossier et les « 1 » ou « 2 ». Le siège du conducteur et des rétroviseurs
deux rétroviseurs extérieurs aux conducteur et les rétroviseurs extérieurs vers les positions
positions de conduite désirées. extérieurs se déplacent vers la mémorisées RKE enregistrées
position enregistrée sur ces boutons auparavant au moment de l'entrée
2. Appuyer sur MEM (mémoire) et lorsqu'ils sont enfoncés. Relâcher dans le véhicule.
« 1 » en même temps et « 1 » ou « 2 » avant que les
maintenir enfoncé jusqu'à ce Chaque fois que le contact est
position mémorisées soient atteintes coupé, les positions du siège du
qu'un bip se fasse entendre. aura pour effet d'arrêter le rappel. conducteur et des rétroviseurs
3. Répéter les étapes 1 et 2 pour Si quelque chose a bloqué le siège extérieurs sont automatiquement
un second conducteur, à l'aide du conducteur pendant le rappel de enregistrées dans l'émetteur du
de « 2 ». la position mémorisée, le rappel système de téléverrouillage (RKE)
peut s'arrêter de fonctionner. qui est utilisé pour démarrer le
Éliminer l'obstruction, puis appuyer véhicule. Ces positions sont
et maintenir la commande manuelle appelées positions mémorisées
adéquate pour l'article de la RKE et peuvent être différentes des
mémoire qui n'est pas rappelé dans positions mémorisées du bouton
les deux secondes. Tenter de mentionnées plus tôt et
rappeler la position mémorisée en sauvegardées sur le bouton « 1 »
appuyant sur le bouton de ou « 2 ». Pour rappeler
mémorisation adéquat. Si la position automatiquement les positions
mémorisée n'est toujours pas mémorisées RKE, déverrouiller la
rappelée, consulter votre porte du conducteur avec l'émetteur
concessionnaire. du système de téléverrouillage
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)
(RKE) et ouvrir la porte du Éliminer l'obstruction, puis appuyer Cette fonction peut être activée ou
conducteur. Si la porte du et maintenir la commande manuelle désactivée en utilisant le menu de
conducteur est déjà ouverte, adéquate pour l'article de la personnalisation du véhicule. Se
presser sur le bouton de l'émetteur mémoire qui n'est pas rappelé dans reporter à Personnalisation du
du système de téléverrouillage les deux secondes. Tenter de véhicule à la page 5‑44 pour plus
(RKE) K activera également le rappeler la position mémorisée en d'informations.
rappel de la mémoire du système ouvrant la porte du conducteur et Pour arrêter le mouvement de
de téléverrouillage (RKE). Le siège appuyant sur le bouton RKE K. Si la rappel, appuyer sur une des
du conducteur et les rétroviseurs position mémorisée n'est toujours commandes de la mémoire ou des
extérieurs se déplaceront vers les pas rappelée, consulter votre sièges à commande électrique.
positions sauvegardées auparavant concessionnaire.
dans la mémoire RKE. Si quelque chose a bloqué le siège
Siège du conducteur à recul du conducteur pendant le rappel de
Cette fonction est activée ou automatique la position de recul, le rappel peut
désactivée en utilisant le menu de s'arrêter de fonctionner. Éliminer
Cette fonction fait reculer le siège
personnalisation du véhicule. Se l'obstruction, puis maintenir
pour laisser plus de place au
reporter à Personnalisation du enfoncée la commande de siège
conducteur pour quitter le véhicule.
véhicule à la page 5‑44 pour plus électrique pendant deux secondes.
d'informations. Pour activer, placer l'allumage en Tenter de rappeler la position de
position OFF (Arrêt) et ouvrir la recul à nouveau. Si la position
Pour arrêter le mouvement de
portière du conducteur. Si la portière mémorisée n'est toujours pas
rappel, appuyer sur l'une des
du conducteur est déjà ouverte, rappelée, consulter votre
commandes de la mémoire, du
placer l'allumage en position OFF concessionnaire pour réparation.
rétroviseur électrique ou des sièges
(Arrêt) activera la fonction Sortie
à commande électrique.
aisée de siège de conducteur.
Si quelque chose a bloqué le siège
du conducteur pendant le rappel de
la position mémorisée, le rappel
peut s'arrêter de fonctionner.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (11,1)
Lorsque vous portez une ceinture Q: Si mon véhicule est équipé de Port adéquat des
de sécurité, vous-même et le sacs gonflables, pourquoi
véhicule ralentissent ensemble. La devrais-je porter une ceinture
ceintures de sécurité
durée d'arrêt est plus longue de sécurité? Cette section ne concerne que les
lorsque vous arrêtez sur une plus A: Les sacs gonflables sont des personnes de taille adulte.
longue distance et lorsque la systèmes supplémentaires Il existe des choses à savoir au
ceinture est portée correctement, uniquement. Ils agissent en sujet des ceintures de sécurité et
vos os les plus résistants coordination avec les ceintures des enfants. De plus, les
amortissent les forces des ceintures de sécurité - ils ne les renseignements sont différents pour
de sécurité. C'est pourquoi il est ici remplacent pas. Avec ou sans les petits enfants et les bébés. Si un
utile de porter des ceintures de sac gonflable, tous les enfant voyage à bord du véhicule,
sécurité. occupants doivent toujours se reporter à la rubrique Enfants
Questions et réponses au boucler la ceinture de sécurité plus âgés à la page 3‑41 ou Bébés
sujet des ceintures de sécurité pour obtenir le maximum de et jeunes enfants à la page 3‑43.
protection. Suivre les directives pour assurer la
Q: Ne vais-je pas rester coincé protection de tout le monde.
Dans la plupart des états et
dans le véhicule après un
dans toutes les provinces Il est très important que tous les
accident si je porte une
canadiennes, la loi exige le port occupants bouclent leur ceinture de
ceinture de sécurité?
des ceintures de sécurité. sécurité! Les statistiques des
A: C'est possible - que vous portiez accidents indiquent que les
une ceinture de sécurité ou non. personnes ne portant pas de
La probabilité de demeurer ceintures de sécurité sont plus
conscient pendant et après une souvent blessées lors d'une
collision, ce qui vous permet de collision que celles qui en
vous débloquer et sortir, est plus portent une.
grand si vous êtes sanglé.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (16,1)
Utilisation de la ceinture
{ AVERTISSEMENT de sécurité pendant la
Une ceinture de sécurité qui n'est grossesse
pas portée correctement n'assure
pas une protection suffisante en Les ceintures de sécurité sont
cas de collision. La personne qui efficaces pour tout le monde, y
utilise cette ceinture pourrait être compris les femmes enceintes.
Comme tous les autres occupants
sérieusement blessée. La
du véhicule, elles risquent d'être
ceinture épaulière doit passer par
gravement blessées si elles n'en
dessus l'épaule puis en diagonale portent pas.
sur la poitrine. Ce sont ces
parties du corps qui sont les plus
4. Bouclez, positionnez et
aptes à absorber les forces
débouclez la ceinture de
générées par l'action de retenue sécurité comme décrit
de la ceinture. précédemment dans cette
section. Assurez-vous que la
partie épaule de la ceinture
passe sur l'épaule et n'en tombe
pas. La ceinture doit être proche
du cou, sans le toucher.
Pour enlever et ranger le guide de
confort, presser les bords de la
ceinture l'un contre l'autre pour
pouvoir extraire la ceinture du
guide. Glisser le guide dans sa
pochette de rangement sur le flanc
du dossier.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (22,1)
Le sac gonflable frontal du passager Côté conducteur illustré, côté Côté conducteur illustré, côté
avant droit se trouve dans le tableau passager similaire passager similaire
de bord du côté passager. Les sacs gonflables latéraux Les sacs gonflables des longerons
montés dans les sièges du de toit du conducteur, du passager
conducteur et du passager avant avant droit et des passagers
droit se trouvent sur le côté du extérieurs de la deuxième rangée
dossier de siège le plus proche de de sièges se trouvent dans le
la porte. plafond surmontant les glaces
latérales.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (28,1)
Les sacs gonflables latéraux Lors d'une collision, il ne peut pas Qu'est-ce qui entraîne le
montés dans les sièges ne être établi qu'un sac gonflable aurait
sont pas conçus pour se déployer dû se déployer simplement en
déploiement du sac
en cas d'impacts frontaux ou raison des dommages causés au gonflable?
quasi-frontaux, de tonneaux ou véhicule ou des frais de réparation. Au cours d'un déploiement, le
d'impacts arrière. Les sacs Dans le cas des sacs gonflables système de détection envoie un
gonflables des longerons de toit ne avant, le déploiement est déterminé signal électrique déclenchant la
sont pas conçus pour se déployer par l'objet heurté par le véhicule, libération d'un gaz par le gonfleur.
en cas d'impact arrière. Un sac l'angle de l'impact et la vitesse de Ce gaz remplit le sac gonflable, ce
gonflable latéral monté dans le décélération du véhicule. Pour les qui provoque le bris du couvercle.
siège est conçu pour se déployer sacs gonflables latéraux montés L'appareil de gonflage, le sac
sur le côté du véhicule où se produit dans les sièges et les sacs gonflable et les éléments connexes
l'impact. Les deux sacs gonflables gonflables des longerons de toit, le font tous partie du module de sac
des longerons de toit se déploieront déploiement est déterminé par gonflable.
lorsqu'un côté du véhicule est l'emplacement et la gravité de
heurté ou si le système de détection l'impact latéral. En cas de tonneau, Pour l'emplacement du sac
prédit que le véhicule va effectuer le déploiement du sac gonflable de gonflable, se reporter à Où se
un tonneau, ou en cas d'impact longeron de toit est déterminé par trouvent les sacs gonflables ? à la
frontal important. l'orientation du tonneau. page 3‑26.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (31,1)
De quelle façon le sac Les sacs gonflables des longerons Que verrez-vous après le
de toit anti-tonneaux sont conçus
gonflable retient-il? pour maintenir la tête et la poitrine
déploiement d'un sac
En cas de collision frontale ou des occupants des sièges gonflable ?
quasi-frontale modérée à sévère, extérieurs des première et Après le déploiement des sacs
même les occupants portant une deuxième rangées. Ces sacs gonflables frontaux et latéraux
ceinture peuvent heurter le volant gonflables sont conçus pour réduire montés dans les sièges, ceux-ci se
ou le tableau de bord. En cas de le risque d'éjection totale ou dégonflent rapidement, tellement
collision latérale modérée à sévère, partielle en cas de tonneau, bien vite que certaines personnes ne
même les occupants portant une qu'aucun système ne puisse réalisent même pas qu'un sac s'est
ceinture peuvent heurter l'intérieur totalement empêcher de telles gonflé. Les sacs gonflables des
du véhicule. éjections. longerons de toit peuvent rester
Les sacs gonflables renforcent la Mais les sacs gonflables ne seront partiellement gonflés pendant un
protection offerte par les ceintures pas utiles dans de nombreux types certain temps après le gonflage.
de sécurité. Les sacs gonflables de collisions, principalement parce Certains éléments du module de
frontaux répartissent la force de que l'orientation du déplacement sac gonflable peuvent rester chauds
l'impact de manière plus uniforme des occupants ne correspondra pas pendant plusieurs minutes. Pour
sur la partie supérieure du corps à l'emplacement de ces sacs l'emplacement des sacs gonflables,
des occupants, arrêtant plus gonflables. Se reporter à Quand un se reporter à Où se trouvent les
progressivement le déplacement de sac gonflable doit-il se gonfler ? à la sacs gonflables ? à la page 3‑26.
l'occupant. Les sacs gonflables page 3‑28 pour plus d'informations.
latéraux montés dans les sièges et Les sacs gonflables doivent
les longerons de toit répartissent toujours n'être considérés que
plus uniformément la force de comme un dispositif de protection
l'impact sur la partie supérieure du complémentaire des ceintures de
corps des occupants. sécurité.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (32,1)
Si tel est le cas, exécuter les étapes Facteurs additionnels affectant Consulter Ajout d'équipement au
suivantes pour permettre au le fonctionnement du système véhicule équipé de sacs gonflables
système de détecter la personne et à la page 3‑39 pour plus
activer le sac gonflable frontal du Les ceintures de sécurité d'informations au sujet des
passager avant droit : contribuent à maintenir le passager modifications qui peuvent affecter le
en position dans le siège pendant fonctionnement du système.
1. Couper le contact. les manoeuvres du véhicule et le
2. Retirer tout élément additionnel freinage. Ceci aide le système de Un siège humide peut affecter
du siège tel que couverture, détection de passager à maintenir le l'efficacité du système de détection
coussin, housse de siège, statut de sac gonflable de passager. de passager. Voici comment :
dispositif de chauffage ou de Se reporter à « Ceintures de . Le système de détection de
massage. sécurité » et « Sièges pour enfant », passager peut couper le sac
dans l'index, pour plus gonflable du passager quand du
3. S'assurer que le dossier de d'informations au sujet de
siège est totalement redressé. liquide mouille le siège. Si cela
l'importance de l'utilisation correcte se produit, le témoin de
4. Faire s'asseoir la personne du siège pour enfant. désactivation s'allume et le
droite sur le siège, centrée sur le Une couche épaisse de matériau témoin de sac gonflable du
coussin de siège, les jambes supplémentaire tel qu'une tableau de bord s'allume aussi.
confortablement étendues. couverture ou un coussin, ou un
5. Redémarrer le véhicule et laisser équipement d'après-vente tel qu'une
cette personne assise dans housse de siège, un dispositif de
cette position pendant deux ou chauffage ou de massage peut
trois minutes après l'allumage du entraver le bon fonctionnement du
témoin d'activation. système de détection de passager.
Nous vous recommandons de ne
pas utiliser de housses de sièges
ou équipements d'après-vente à
l'exception de ceux approuvés par
GM pour votre véhicule.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (38,1)
{ AVERTISSEMENT { AVERTISSEMENT
À ne jamais faire. Les enfants peuvent être
Un enfant ne peut porter la gravement blessés ou étranglés
ceinture de sécurité avec la si la ceinture épaulière s'enroule
ceinture épaulière derrière son autour de leur cou et qu'elle
dos au risque de blessure par continue à se serrer. Ne jamais
manque de retenue par la laisser d'enfant sans surveillance
ceinture épaulière. L'enfant risque dans un véhicule et ne jamais
de se déplacer trop loin et de se laisser les enfants jouer avec les
blesser la tête et le cou. Il risque ceintures de sécurité.
aussi de glisser sous la ceinture
abdominale. La force de la
Bébés et jeunes enfants La combinaison du sac gonflable
ceinture s'appliquerait Tout le monde dans un véhicule a avec la ceinture-baudrier offre la
directement sur l'abdomen, besoin de protection y compris les meilleure protection possible pour
causant une blessure grave ou bébés et les enfants! Ni la distance les adultes et les grands enfants,
fatale. La ceinture épaulière doit parcourue, ni l'âge ni la taille de mais pas pour les jeunes enfants ou
passer par-dessus l'épaule et à l'occupant ne changent le besoin, les bébés. Ni les ceintures de
travers la poitrine. pour tout le monde, d'utiliser les sécurité ni les sacs gonflables ne
dispositifs de protection. En effet, la sont conçus pour eux. Les bébés et
loi de chaque province canadienne les jeunes enfants qui prennent
et de chaque État américain exige place dans le véhicule doivent être
que les enfants, jusqu'à un certain protégés par des dispositifs de
âge, soient attachés dans un retenue pour enfants adéquats.
véhicule.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (44,1)
Appareils de retenue
{ AVERTISSEMENT pour enfant
Les os du bassin d'un jeune
enfant sont encore si petits que la
ceinture de sécurité ordinaire du
véhicule pourrait ne pas rester
sur les os du bassin comme elle
le devrait. Au contraire, elle
pourrait remonter sur l'abdomen
de l'enfant. Lors d'une collision, la
ceinture exercerait alors la force
de l'impact sur une partie du (B) Siège pour enfant orienté vers
corps qui n'est pas protégée par l'avant
aucune ossature, ce qui pourrait
entraîner des blessures graves ou (A) Siège pour enfant orienté vers Un siège d'enfant orienté vers
fatales. Un jeune enfant devrait l'avant (B) permet de retenir le corps
l'arrière
toujours être attaché dans un de l'enfant par l'intermédiaire du
Un siège pour bébé orienté vers harnais.
siège d'enfant approprié.
l'arrière (A) assure une retenue du
dos de l'enfant contre la surface du
siège.
Le harnais retient le bébé en place
dans le siège lors d'une collision.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (47,1)
Quel que soit l'endroit où est installé S'assurer qu'un siège pour enfant Pour utiliser le système LATCH
le siège d'enfant, veiller à le fixer compatible avec le système LATCH dans votre véhicule, vous devez
correctement. est correctement installé à l'aide des disposer d'un siège pour enfant
Noter bien qu'un siège d'enfant non ancrages, ou bien utiliser les équipé de fixations LATCH. Le
fixé peut se déplacer lors d'une ceintures de sécurité du véhicule fabricant du siège pour enfant vous
collision ou d'un arrêt soudain et pour fixer le siège pour enfant, en fournira les instructions d'installation
blesser les occupants du véhicule. suivant les instructions fournies du siège pour enfant et de ses
S'assurer que tous les sièges avec le siège ainsi que les fixations. La section suivante
d'enfant de votre véhicule sont fixés instructions contenues dans le explique comment fixer un siège
correctement, même lorsqu'ils sont présent manuel. Lorsque vous pour enfant à l'aide de ces fixations
inoccupés. installez un siège pour enfant à dans votre véhicule.
l'aide d'une sangle supérieure, vous Tous les sièges du véhicule et tous
devez également utiliser les
Ancrages inférieurs pour ancrages inférieurs ou les ceintures
les sièges d'enfant ne disposent pas
d'ancrages inférieurs et de fixations
siège d'enfant (Système de sécurité pour fixer le siège pour ou bien d'ancrage de sangle
LATCH) enfant. Un siège pour enfant ne doit supérieure et de fixations.
jamais être installé uniquement à
Le système LATCH maintient les l'aide de la sangle supérieure et de
sièges pour enfant pendant la l'ancrage.
conduite ou en cas de collision.
Il est prévu pour faciliter l'installation
d'un siège pour enfant. Le système
LATCH utilise des ancrages situés
dans le véhicule et des fixations sur
le siège pour enfant prévus à cet
effet.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (51,1)
Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège
d'enfant dispose d'une sangle
simple (A) ou d'une sangle
double (C). Chacune sera munie
d'une seule fixation (B) permettant
de fixer la sangle supérieure à
l'ancrage.
Certains sièges pour enfant équipés
de sangle supérieure sont conçus
pour être utilisés avec une sangle
supérieure fixée ou non. D'autres
Les ancrages inférieurs (A) Une sangle supérieure (A, C) retient exigent la fixation permanente de la
consistent en des barres la partie supérieure du siège sangle supérieure. Au Canada, la loi
métalliques construites dans le d'enfant au véhicule. Un ancrage de stipule que les sièges pour enfant
véhicule. Chaque place assise sangle supérieure est construit dans orientés vers l'avant doivent
équipée du système LATCH et le véhicule. La fixation de la sangle disposer d'une sangle supérieure et
susceptible de recevoir un siège supérieure (B) située sur le siège que la sangle doit être fixée. Veiller
d'enfant muni de fixations d'enfant est raccordée à l'ancrage à lire et suivre les instructions
inférieures dispose de deux de sangle supérieure située dans le relatives à votre siège pour enfant.
ancrages inférieurs (B). véhicule, ce qui permet de réduire le
mouvement vers l'avant et la
rotation du siège d'enfant pendant la
conduite ou en cas de collision.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (52,1)
Ne pas replier le siège arrière 1. Attacher et serrer les fixations 2. Si le fabricant du siège pour
vide avec une ceinture bouclée inférieures aux ancrages enfant recommande de fixer la
au risque d'endommager la inférieurs. Si le siège pour sangle supérieure, l'attacher et
ceinture ou le siège. Déboucler la enfant ne dispose pas de la serrer à l'ancrage de sangle
ceinture et la replacer en position fixations inférieures ou si la supérieure, le cas échéant. Se
de rangement avant de replier le position assise voulue n'est pas reporter au mode d'emploi du
siège. dotée d'ancrages inférieurs, fixer siège pour enfant et aux étapes
S'assurer de fixer le siège pour le siège pour enfant au moyen qui suivent :
enfant aux bons points d'ancrage. de la sangle supérieure et des 2.1. Repérer l'ancrage de
ceintures de sécurité. Se sangle supérieure.
Ce système est conçu pour faciliter reporter au mode d'emploi du
l'installation de sièges pour enfant. siège pour enfant et aux
Lorsque vous utilisez les ancrages instructions contenues dans ce
inférieurs, ne pas utiliser les manuel.
ceintures de sécurité du véhicule.
Utiliser plutôt les ancrages du 1.1. Repérer les ancrages
véhicule et les fixations du siège inférieurs correspondant à
pour enfant pour fixer les sièges. la position assise désirée.
Certains sièges pour enfant utilisent 1.2. Placer le siège d'enfant sur
également un autre ancrage de le siège.
véhicule pour fixer une sangle 1.3. Attacher et serrer les
supérieure. fixations inférieures du
siège pour enfant aux
ancrages inférieurs.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (55,1)
. Si la position utilisée ne
possède pas d'appui-tête et
qu'une seule sangle est
utilisée, faire passer la
sangle par dessus le
dossier du siège.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (56,1)
Fixation des sièges pour Ne pas assujettir un siège pour S'il faut installer plusieurs sièges
enfant à une position qui ne dispose pour enfant à l'arrière, veiller à lire
enfants (siège arrière) pas d'ancrage d'attache supérieure Où installer le dispositif de retenue
En fixant un siège pour enfant à la si une loi exige l'ancrage de à la page 3‑48.
position d'assise arrière, étudier le l'attache supérieure ou si le mode 1. Placer le siège d'enfant sur le
mode d'emploi du siège pour enfant d'emploi du siège pour enfant siège.
pour s'assurer de sa compatibilité indique que la sangle supérieure
avec le véhicule. doit être ancrée. 2. Prendre la plaque de blocage et
passer la ceinture épaulière et la
Si le siège pour enfant est doté d'un Au Canada, la loi exige qu'un siège ceinture ventrale au travers ou
système LATCH, se reporter à pour enfant dirigé vers l'avant soit autour du siège d'enfant. Les
Ancrages inférieurs et attaches pour muni d'une attache supérieure et directives accompagnant le
enfants (système LATCH) à la que cette attache soit fixée. siège d'enfant indiquent la façon
page 3‑50 pour connaître la Si le siège pour enfant ne possède de procéder.
méthode de pose du siège et où pas de système LATCH (dispositif
l'installer en utilisant le LATCH. Si le de verrouillage), vous devez utiliser
siège est fixé à l'aide d'une ceinture la ceinture de sécurité pour le fixer.
de sécurité et utilise une sangle S'assurer de bien suivre les
supérieure, se reporter à Ancrages directives jointes au siège pour
inférieurs et attaches pour enfants enfant. Attacher l'enfant dans le
(système LATCH) à la page 3‑50 siège pour enfant dans les
pour connaître les emplacements conditions indiquées et
des ancrages de sangle supérieure. conformément aux directives
données.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (58,1)
3. Enfoncer la plaque de blocage 4. Tirer la ceinture diagonale à fond 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur
dans la boucle jusqu'à ce que du rétracteur pour enclencher le la ceinture épaulière pour serrer
vous entendiez un déclic. verrouillage. Lorsqu'il est la ceinture ventrale tout en
Positionner le bouton de verrouillé, la ceinture peut être appuyant sur le siège d'enfant,
déblocage de la boucle de attachée mais non tirée du puis introduire la ceinture
manière à pouvoir détacher rétracteur. épaulière dans l'enrouleur. En
rapidement la ceinture en cas de cas de pose d'un siège d'enfant
besoin. orienté vers l'avant, utiliser le
genou pour appuyer sur le siège
d'enfant tout en serrant la
ceinture.
Essayer de tirer la ceinture du
rétracteur pour s'assurer qu'il est
verrouillé. S'il ne l'est pas,
répéter les étapes 4 et 5.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (59,1)
Poser le siège pour enfant dirigé De plus, le véhicule est équipé d'un
vers l'arrière en respectant les système de détection de passager
consignes du fabricant du siège qui est conçu pour désactiver le sac
pour enfant et les consignes gonflable frontal du passager avant
mentionnées plus haut. droit dans certaines conditions. Se
Retirer la sangle de retenue reporter à Système de détection du
d'accoudoir avant d'installer un passager à la page 3‑33 et
siège pour enfant dirigé vers l'avant Indicateur d'état du sac gonflable
à la position d'assise centrale. passager à la page 5‑16 pour de
En effet, il existe un risque plus amples informations, y compris
d'interférence entre la fixation de des informations importantes
l'attache supérieure et l'ancrage, sur relatives à la sécurité.
Ranger l'accoudoir central de siège le dossier de siège. Une étiquette sur le pare-soleil
arrière. Fixer la sangle de retenue à indique « Ne jamais placer un siège
la boucle de l'accoudoir (A) et à Fixation des sièges pour pour enfant orienté vers l'arrière à
l'ancrage d'attache supérieure l'avant ». Le risque pour un enfant
enfants (siège passager assis sur un siège orienté vers
centrale du dossier de siège (B).
Les agrafes de sangle de retenue avant) l'arrière est très grand si le sac
doivent être fermement fixées. Ce véhicule est équipé de sacs gonflable se déploie.
gonflables. Il est plus sécuritaire de
fixer un siège pour enfant orienté
vers l'avant sur un siège arrière. Se
reporter à Où installer le dispositif
de retenue à la page 3‑48.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (61,1)
2 NOTES
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)
Remisage 4-1
4-2 Remisage
Filet d'arrimage
Un filet de commodité en option
placé à l'arrière du véhicule permet
d'immobiliser les petites charges.
Le filet ne doit pas être utilisé pour
ranger des charges lourdes.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)
Remisage 4-3
Porte-bagages de toit comme accessoires. Consulter votre place. Ne pas dépasser la capacité
concessionnaire pour plus totale du véhicule en le chargeant.
d'informations. Pour plus d'informations à ce sujet,
{ AVERTISSEMENT Remarque: Un chargement sur le se reporter à Limites de charge du
porte-bagages de plus de 100 kg véhicule 9‑19.
Si un objet dépasse en longueur
ou en largeur le porte-bagages du (220 lb) ou dépassant à l'arrière
véhicule - comme des panneaux ou sur les côtés du véhicule peut
de lambris, des feuilles de endommager le véhicule. Placer
contre-plaqué, un matelas, le chargement de manière à ce
etc. - le vent peut le soulever en qu'il repose uniformément sur les
traverses, en veillant à le fixer le
cours de route. L'objet transporté
plus solidement possible.
peut être brusquement arraché
par le vent, ce qui peut provoquer Pour éviter d'endommager ou de
une collision et endommager le perdre le chargement en roulant,
véhicule. Ne jamais transporter vérifier si les traverses et le
quoi que ce soit qui dépasse en chargement sont toujours
longueur ou en largeur le solidement fixés. Le chargement de
porte-bagages du toit du véhicule, la galerie de toit élèvera le centre de
gravité du véhicule. Éviter les Les traverses de galerie de toit
sauf en cas d'utilisation d'un peuvent être verrouillés dans quatre
vitesses élevées, les démarrages
porte-bagages accessoire certifié positions le long des rails latéraux
brutaux, les virages serrés, les
par GM. freinages soudains et les du toit. Ce sont les seuls positions
manoeuvres abruptes, sous peine dans lesquelles les traverses se
Ce véhicule peut être équipé d'une de perdre le contrôle du véhicule. verrouilleront.
galerie de toit. En l'absence de En cas de trajet long, sur route
traverses incorporées, des traverses cahoteuse ou à grande vitesse,
agréées GM peuvent être achetées s'arrêter de temps en temps pour
vérifier si le chargement reste en
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)
4-4 Remisage
distance ou pendant un certain Pour les véhicules équipés d'un 6. Pour sauvegarder l'heure ou la
nombre de virages avant de système de navigation, se reporter date et retourner au menu de
nécessiter un signal des satellites au manuel de navigation à part pour réglage de l'heure et de la
GPS. Lorsque l'écran de boussole régler l'horloge. date, appuyer sur le bouton
indique CAL, rouler sur une courte E BACK (retour) à tout
distance dans une zone ouverte, où Réglage de l'horloge avec moment ou appuyer sur le
le véhicule peut recevoir un signal affichage de la date bouton MENU/SEL (sélection)
GPS. Le système de boussole Pour régler l'heure et la date : après le réglage des minutes ou
détermine automatiquement à quel du millésime.
moment un signal GPS est restauré 1. Mettre en fonction le système
Infodivertissement. Pour régler le format de l'heure
et fournit à nouveau une indication. 12/24 :
Se reporter à Messages de la 2. Appuyer sur le bouton CONFIG
boussole à la page 5‑35 pour plus puis sélectionner les 1. Mettre en fonction le système
d'information sur les messages qui paramétrages d'heure et Infodivertissement.
peuvent être affichés pour la de date. 2. Appuyer sur le bouton CONFIG
boussole. puis sélectionner les
3. Sélectionner le paramétrage de
l'heure ou de la date. paramétrages d'heure et
Horloge de date.
4. Faire tourner le bouton MENU/
Les commandes du système SEL (sélection) pour régler la 3. Mettre en évidence le format
infoloisirs du tableau de bord valeur mise en évidence. d'heure 12/24.
permettent d'accéder aux
5. Appuyer sur le bouton MENU/ 4. Presser le bouton MENU/SEL
paramètres d'heures et de date à
SEL (sélection) pour (sélection) pour sélectionner le
travers le système de menu. Voir
sélectionner la valeur suivante. format d'affichage 12 ou
Fonctionnement à la page 7‑11 au
24 heures.
sujet de l'utilisation du système
de menu.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)
3. Mettre en évidence le format 2. Appuyer sur + ou - pour Le véhicule comporte quatre prises
d'heure 12/24. diminuer ou augmenter les d'alimentation auxiliaires aux
4. Presser le bouton MENU/SEL heures et les minutes affichées emplacements suivants : sous la
(sélection) pour sélectionner le à l'horloge. fente de CD, à l'intérieur de la zone
format d'affichage 12 ou Format des heures 12/24: de rangement de console centrale,
24 heures. Appuyer sur le bouton d'écran à l'arrière de la zone de rangement
12 HR pour l'heure en douze heures de la console centrale et dans le
Réglage de l'horloge (radio ou sur le bouton d'écran 24 HR pour compartiment de chargement
avec CD et écran tactile) l'affichage de l'heure en vingt-quatre arrière.
Pour régler l'heure : heures. Pour utiliser les prises, retirer le
Jour + ou Jour -: Appuyer sur le couvercle et le remettre en place
1. Appuyer sur le bouton CONFIG lorsque vous n'utilisez pas la prise.
pour accéder aux options de bouton d'affichage Day + ou
menu. Faire tourner le bouton Day - pour augmenter ou diminuer Avis: Laisser un équipement
TUNE/MENU (syntoniser/menu) la date. électrique longtemps branché
pour faire défiler les options de Affichage: Appuyer sur Display lorsque le contact est coupé
paramétrage. Appuyer sur le (affichage) pour activer ou déchargera la batterie. Toujours
bouton TUNE/MENU désactiver l'affichage de l'heure. débrancher les équipements
(syntoniser/menu) ou appuyer électriques lorsqu'ils ne sont pas
sur le bouton d'écran Time utilisés et ne pas brancher un
Prises électriques équipement dépassant la valeur
(heure) pour afficher les autres
options à l'intérieur de cette Les prises de courant auxiliaires maximale de 20 ampères.
fonction. peuvent être utilisées pour brancher
des appareils électriques tels qu'un
téléphone cellulaire ou un
lecteur MP3.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)
Combiné d'instruments
Compteur kilométrique
Le compteur kilométrique indique la Unités anglaises
distance parcourue par le véhicule Lorsque le contact est mis,
en kilomètres ou en milles. l'indicateur de niveau de carburant
Ce véhicule est équipé d'un signale la quantité approximative de
compteur kilométrique numérique carburant restant dans le réservoir.
infalsifiable; il indique 999,999 si on Une flèche sur l'indicateur de
tente de reculer le compteur. Unité métrique
carburant indique le côté où se
Si votre véhicule nécessite trouve la trappe de carburant du
l'installation d'un nouveau compteur véhicule.
kilométrique, il doit être réglé au
kilométrage qu'affichait l'ancien
compteur kilométrique.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (13,1)
Rappels de ceinture de
sécurité
Témoin de rappel de bouclage
de la ceinture de sécurité du
conducteur
Au démarrage, ce témoin clignote et
Un témoin de rappel de bouclage de une sonnerie peut retentir pour
la ceinture de sécurité du rappeler au conducteur de boucler
conducteur se trouve dans le sa ceinture de sécurité. Ensuite, le
groupe d'instruments du tableau témoin reste allumé jusqu'au
de bord. bouclage.
Unités anglaises Ce cycle peut continuer plusieurs
Cette jauge mesure la température fois si le conducteur a détaché ou
du moteur du véhicule. détache sa ceinture lorsque le
véhicule se déplace.
Si l’aiguille se déplace vers la ligne
colorée du côté haute température Le carillon ne retentit pas et le
de l’indicateur, la température du témoin ne s'allume pas si le
moteur est trop élevée. conducteur a déjà attaché sa
ceinture.
Si le véhicule a été utilisé dans des
conditions normales, quitter la route,
arrêter le véhicule et couper le
contact aussitôt que possible.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (15,1)
Lampe indicatrice de
statut de sac gonflable de
passager
Le véhicule est équipé d'un système
de détection du passager. Se
Le témoin de disponibilité des sacs reporter à Système de détection de États-Unis
gonflables s'allume et reste allumé passager à la page 3‑33 pour
quelques secondes au démarrage d'importantes informations relatives
du véhicule. Ensuite, il s'éteint. à la sécurité. Le tableau de bord est
doté d'un témoin d'état de sac
{ AVERTISSEMENT gonflable du passager.
Quand le contact est mis, le témoin Si le témoin s'allume en cours de Si le témoin ne s'allume pas, le faire
du système de freinage s'allume route, une sonnerie retentit. Quitter réparer pour qu'il puisse vous avertir
lorsque le frein de stationnement est la voie de circulation et immobiliser de la présence d'une défaillance.
serré. Ce témoin reste allumé si le le véhicule prudemment. Vous Si le témoin ABS s'allume et reste
frein de stationnement n'est pas remarquerez peut-être que la allumé pendant le trajet, arrêter dès
complètement desserré. S'il reste pédale est plus difficile à enfoncer que possible et couper le contact.
allumé une fois le frein de ou est plus proche du plancher. Il se Faire démarrer le moteur à nouveau
stationnement desserré, c'est peut que le véhicule s'immobilise pour réinitialiser le système. Si le
l'indice d'un problème de freins. Le moins rapidement. Si le témoin témoin reste allumé après avoir
circuit de freinage doit être vérifié reste allumé, faire remorquer et roulé à plus de 20 km/h (13 mi/h),
immédiatement. réparer le véhicule. Se reporter à consulter votre concessionnaire
Remorquage du véhicule à la pour une réparation. Un carillon
{ AVERTISSEMENT page 10‑88. peut retentir lorsque le témoin reste
allumé.
Le système de freinage peut ne Témoin ABS
pas fonctionner correctement si le Si le témoin du circuit de freinage
témoin du système de freinage normal n'est pas allumé, le véhicule
est allumé. Conduire avec ce peut toujours freiner mais a perdu la
témoin allumé peut causer une fonction anti-blocage. Si le témoin
du circuit normal de freinage est
collision. Si le témoin est toujours
également allumé, le véhicule a
allumé après le rangement et
perdu l'ABS et en outre il existe un
l'arrêt du véhicule, faire problème des freins normaux. Se
remorquer celui-ci pour Sur les véhicules équipés du reporter à Témoin du système de
intervention. système ABS, ce témoin s'allume freinage à la page 5‑21.
brièvement au démarrage du
moteur.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (23,1)
Témoin d'avertissement
du système d'alerte de
collision avant (FCA)
Ces témoins se trouvent au centre Le système d'alerte de collision
du tableau de bord. avant s'allume et avertit lorsqu'un
véhicule est suivi de près. Le témoin
se met ensuite à clignoter lorsque le
véhicule en approche un autre
Pour les véhicules équipés d'un
rapidement.
système d'avertissement de
changement de voie, ce voyant est Se reporter à Système d'alerte de
situé au centre du tableau. Ce collision avant (FCA) à la page 9‑49
voyant s'allume brièvement en vert pour plus de renseignements.
lors du démarrage du véhicule.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (24,1)
Indicateur de traction Si la traction asservie (TCS) est véhicule. Le témoin s'éteint lorsque
désactivée, le patinage des roues le TCS et le système StabiliTrak
désactivée n'est pas limité. Adapter sa conduite sont remis en fonction.
en conséquence. Consulter le (CIB) pour connaître
Se reporter à Système de traction les messages applicables. Se
asservie (TCS) à la page 9‑43 et reporter à Messages du système de
Système StabiliTrak® à la commande de suspension à la
page 9‑44 pour plus de page 5‑40 pour plus d'informations.
renseignements. Se reporter à Système de traction
Ce témoin s'allume brièvement au asservie (TCS) à la page 9‑43 et
démarrage du moteur. Si ce n'est Témoin StabiliTrak® Système StabiliTrak® à la
pas le cas, faire réparer le véhicule arrêté page 9‑44 pour plus de
par votre concessionnaire. Si le renseignements.
système fonctionne de manière
correcte, le témoin s'éteint.
Le témoin de traction asservie
désactivée s'allume lorsque le
système de traction asservie (TCS)
a été désactivé en pressant et
relâchant le bouton TCS/StabiliTrak. Ce témoin s'allume lorsque le
système StabiliTrak est désactivé.
Ce témoin et le témoin StabiliTrak
Si le TCS est désactivé, le patinage
OFF (StabiliTrak désactivé)
des roues n'est pas limité. Si le
s'allument lorsque la fonction
système StabiliTrak est désactivé, le
StabiliTrak est désactivée.
système n'aide pas le conducteur à
conserver le contrôle directionnel du
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (25,1)
Pression des pneus Lorsque la durée de vie restante de Pour réinitialiser l'indication,
L'écran affiche un véhicule avec les l'huile est faible, le message appuyer sur SET/CLR (sélectionner/
pressions approximatives des CHANGE ENGINE OIL SOON effacer) pendant l'affichage de la
quatre pneus. Les pressions sont (vidanger l'huile moteur sous peu) durée de vie de l'huile. La
affichées en kilopascals (kPa) ou en s'affiche. Se reporter à Messages confirmation de la réinitialisation est
livres par pied carré (psi). d'huile moteur à la page 5‑37. demandée. Appuyer sur Q ou R
Vidanger l'huile le plus tôt possible. pour sélectionner Yes (oui) ou No
Se reporter à Système de Se reporter à Huile moteur à la (non). Ensuite, appuyer sur SET/
surveillance de la pression des page 10‑10. En plus de la CLR (sélectionner/effacer) pour
pneus à la page 10‑58 et surveillance de la durée de vie de confirmer la sélection. Se reporter à
Fonctionnement de la surveillance l'huile moteur, le programme Système de durée de vie de l'huile
de pression des pneus à la d'entretien de ce guide recommande moteur à la page 10‑13.
page 10‑59 pour plus de d'autres opérations d'entretien.
renseignements. Se reporter à Calendrier de Blank Display (Écran vierge)
Remaining Oil Life (Durée de vie maintenance à la page 11‑3 pour de Cet écran n'affiche rien
utile restante de l'huile moteur) plus amples renseignements.
Ne pas oublier de réinitialiser l'écran
Boussole
Cet écran affiche une estimation de
la vie utile restante de l'huile. de durée de vie de l'huile après Le centralisateur informatique de
Si REMAINING OIL LIFE 99%est chaque vidange, car il ne se bord (CIB) peut afficher une
affiché, cela signifie qu'il reste de réinitialise pas tout seul. Veiller boussole. Voir Boussole à la
99 % de durée de vie utile de l'huile. également à ne pas réinitialiser la page 5‑6 pour plus informations.
durée de vie par accident à un
moment autre que celui de la
vidange. Il ne peut pas être
réinitialisé précisément jusqu'à la
prochaine vidange d'huile moteur.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (34,1)
conduirez le véhicule. Vous pouvez FUEL LEVEL LOW (niveau de Messages de dispositif
conduire le véhicule à vitesse carburant bas)
réduite lorsque ce message est
de détection d'objet
affiché mais l'accélération et la Ce message s'affiche lorsque le
niveau de carburant du véhicule est FORWARD COLLISION ALERT
vitesse maximales peuvent être OFF (système d'alerte de
limitées. Chaque fois que ce bas. Faire l'appoint dès que
possible. collision avant désactivé)
message reste affiché, amener
votre véhicule chez votre TIGHTEN GAS CAP (serrer le Si le véhicule est équipé du
concessionnaire pour le faire bouchon de carburant) système d'alerte de collision avant
réparer dans les meilleurs délais. (FCA), ce message peut s'afficher si
Ce message s'affiche lorsque le le système FCA ne peut pas
Messages du circuit bouchon à carburant n'est pas s'activer en raison d'une condition
serré. Serrer le bouchon. temporaire. Se reporter à Système
d'alimentation en d'alerte de collision avant (FCA) à la
carburant Messages de clé et de page 9‑49.
ECO MODE ON (mode eco serrure FRONT CAMERA BLOCKED,
activé) REPLACE BATTERY IN CLEAN WINDSHIELD (caméra
Sur certains modèles, ce message REMOTE KEY (remplacer avant obstruée, nettoyer le
s'affiche lorsque le mode la pile de la clé ou de pare-brise)
d'économie de carburant a été commande à distance) Ce message s'affiche lorsque le
activé en appuyant sur le bouton système d'avertissement de
ECO placé près du levier de Ce message s'affiche quand la pile
de l'émetteur de télédéverrouillage changement de voie (LDW) et le
changement de rapport. Se reporter système d'alerte de collision avant
à Mode d'économie de carburant à (RKE) doit être remplacée.
(FCA) sont désactivés parce que la
la page 9‑39 pour plus vue de la caméra est bloquée et ne
d'informations. peut pas fonctionner correctement.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (39,1)
Il peut également s'activer lors de PARK ASSIST OFF (assistance SERVICE PARK ASSIST
pluies fortes ou en présences au stationnement hors (réparer l'assistance au
d'éclaboussures de la route. Pour fonction) stationnement)
nettoyer le système, nettoyer
l'extérieur de la zone du pare-brise Ce message s'affiche lorsque le Ce message s'affiche en cas de
où se trouve le capteur de la système d'assistance au problème du système ultrasonique
caméra LDW/FCA. stationnement a été désactivé ou d'assistance au stationnement
dans une situation temporaire qui a arrière (URPA). Dans ce cas, ne
LANE DEPARTURE SYSTEM désactivé le système. Se reporter à pas utiliser ce système pour
UNAVAILABLE (système de Assistance ultrasonique au stationner. Consulter Assistance
changement de voie stationnement à la page 9‑53. ultrasonique au stationnement à la
indisponible) page 9‑53 pour plus d'information.
SERVICE FRONT CAMERA S'adresser à votre concessionnaire
Si le véhicule dispose du système (faire réparer la caméra avant) pour obtenir l'intervention
d'avertissement de changement de nécessaire.
Ce message s'affiche quand le
voie (LDW), ce message s'affiche
système d'avertissement de
lorsque le système LDW ne peut
changement de voie (LDW) et le
pas s'activer en raison d'une
système d'alerte de collision avant
condition temporaire. Se reporter à
(FCA) sont désactivés et exigent
la section Avertissement de
une intervention. S'adresser à au
changement de voie (LDW) à la
concessionnaire.
page 9‑60 pour plus d'informations.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (40,1)
SERVICE AIR BAG (procéder à THEFT ATTEMPTED (tentative SERVICE POWER STEERING
l'entretien des sacs gonflables) de vol) (réparer la direction assistée)
Ce message s'affiche en cas de Ce message s'affiche si le véhicule Ce message s'affiche en cas de
problème de sac gonflable. détecte une tentative de vol. problème de la direction assistée
Conduire le véhicule chez votre électrique. Conduire le véhicule
concessionnaire pour une chez votre concessionnaire pour
réparation. une réparation.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (42,1)
SERVICE VEHICLE SOON TIRE LEARNING ACTIVE Le témoin de basse pression des
(réparer le véhicule sous peu) (mémorisation des pneus pneus s'allume également. Voir
active) Témoin de pression des pneus à la
Ce message s'affiche en cas de page 5‑25.
problème du véhicule. Conduire le Ce message s'affiche lorsque le
véhicule chez votre concessionnaire système mémorise l'information au Si un message de pression de
pour une réparation. sujet de pneus neufs. Pour plus pneu s'affiche au centralisateur
d'informations, se reporter à la informatique de bord (CIB), arrêter
Messages de pneu rubrique Fonctionnement de la dès que possible. Gonfler les pneus
surveillance de pression des pneus en ajoutant de l'air pour atteindre la
SERVICE TIRE MONITOR à la page 10‑59. pression mentionnée sur l'étiquette
SYSTEM (faire vérifier le d'information au sujet des pneus et
système de surveillance de la TIRE LOW ADD AIR TO TIRE du chargement. Voir Pneus à la
pression des pneus) (pneus dégonflés - ajouter page 10‑48, Limites de charge du
de l'air) véhicule à la page 9‑19 et Pression
Ce message s'affiche si le système des pneus à la page 10‑56.
de surveillance de la pression Ce message s'affiche lorsque la
des pneus (TPMS) présente un pression d'un ou plusieurs pneus Plusieurs messages au sujet de la
problème. Se reporter à la rubrique est faible. pression des pneus peuvent
Fonctionnement de la surveillance s'afficher simultanément. Le
Ce message affiche en outre LEFT centralisateur informatique de bord
de pression des pneus à la FRONT, RIGHT FRONT, LEFT
page 10‑59 pour en savoir plus. (CIB) affiche également les valeurs
REAR ou RIGHT REAR (avant de pression des pneus. Se reporter
gauche, avant droit, arrière gauche à Centralisateur informatique de
ou arrière droit) pour indiquer bord (CIB) à la page 5‑29.
l'emplacement du pneu dégonflé.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (43,1)
CONFIG (configuration): Appuyer 2. Tourner le bouton MENU/ Faire tourner le bouton MENU/
pour accéder au menu de SELECT pour mettre en SELECT pour mettre en évidence le
paramétrage de configuration. évidence les paramétrages du menu. Appuyer sur le bouton pour
véhicule. sélectionner ce menu. Chacun des
Bouton MENU/SELECT (menu/ menus est détaillé dans l'information
sélection): Appuyer au centre de 3. Presser le centre du bouton suivante. Tous les menus ne sont
ce bouton pour accéder aux menus MENU/SELECT pour pas disponibles, en fonction des
et sélectionner les options. Tourner sélectionner le menu des options de votre véhicule.
le bouton pour faire défiler les paramétrages du véhicule.
menus. Climatisation et qualité de l'air
Voici la liste des éléments de menu
E BACK (retour): Appuyer sur disponibles : Choisir le menu de climatisation et
le bouton de sortie ou reculer dans de qualité de l'air pour afficher :
. Climatisation et qualité de l'air
un menu. . Vitesse ventilateur auto
. Confort et commodité
. Mode climatisation
. Systèmes de collision et de
. Télédémarrage de chauffage de
détection
sièges
. Langues
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (45,1)
Vitesse ventilateur auto elle ne le sera pas. Last Setting E BACK (retour) pour confirmer
Cette sélection est disponible sur (dernier réglage) signifie qu'au votre choix et retourner au menu
les véhicules équipés du système démarrage, la climatisation précédent.
de commande automatique de reprendra le réglage antérieur.
Confort et commodité
climatisation. Choisir parmi les Appuyer sur le bouton MENU/
possibilités suivantes de régime de SELECT (menu/sélection) lorsque le Choisir le menu de confort et
ventilateur : Mode climatisation est mise en commodité pour afficher :
Élevé: Vitesse augmentée. évidence. Tourner le bouton pour . Siège du conducteur à recul
mettre en évidence Marche, Arrêt automatique
Faible: Vitesse réduite. ou Dernier réglage. Appuyer sur le
. Volume du carillon
Normal: Vitesse modérée. bouton pour confirmer le choix et
retourner au menu précédent. . Rétroviseur inclinable
Appuyer sur le bouton MENU /
SELECT lorsque l'option de régime Télédémarrage de chauffage de Siège du conducteur à recul
de ventilateur automatique est mise sièges automatique
en évidence. Faire tourner le bouton Cette fonction active le chauffage Quand elle est activée, cette
à la position haute, normale ou des sièges lors de l'utilisation du fonction recule le siège du
basse. Appuyer sur le bouton pour démarrage à distance par temps conducteur lorsque le contact est
confirmer votre choix et retourner au froid. coupé et que sa porte est ouverte.
menu précédent. Ceci peut être utilisé pour faciliter la
Appuyer sur le bouton MENU /
Mode climatisation SELECT lorsque l'option de sortie du véhicule. Voir « Siège
chauffage automatique des sièges conducteur avec sortie aisée » sous
Ceci permet de sélectionner le
lors du démarrage à distance est Réglage de siège à commande
fonctionnement automatique de la
mise en évidence pour basculer électrique à la page 3‑4, pour plus
climatisation au prochain
entre les positions On (en fonction) d'informations.
démarrage. Dans un cas, la
climatisation sera activée au et Off (hors fonction). Appuyer sur
démarrage suivant, et dans l'autre,
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (46,1)
Appuyer sur le bouton MENU/ conducteur). Appuyer sur le bouton Le rappel à distance de positions
SELECT lorsque l'option « Remote pour confirmer votre choix et mémorisées a lieu quand les
Unlock Light Feedback » retourner au menu précédent. réglages mémorisés sont rappelés
(Rétroaction du verrou de au déverrouillage du véhicule.
télécommande) est mise en Memory Remote Recall (rappel à
distance de position mémorisée) Appuyer sur le bouton MENU /
évidence. Faire tourner le bouton SELECT lorsque l'option de rappel à
pour sélectionner Lights and Horn Ceci permet d'activer et de distance des positions mémorisées
(feux et klaxon), Lights Only (feux désactiver la fonction de rappel de
est mise en évidence pour basculer
uniquement), Horn Only (klaxon mémoire à distance. entre les positions On (en fonction)
uniquement) ou Off (hors fonction). Activée, cette fonction rappelle le et Off (hors fonction). Appuyer sur
Appuyer sur le bouton pour réglage actruel de siège du E BACK (retour) pour confirmer
confirmer votre choix et retourner au conducteur et des rétroviseurs votre choix et retourner au menu
menu précédent. extérieurs lors du déverrouillage d précédent.
Remote Door Unlock ela porte du conducteur à l'aide du
(déverrouillage de porte à système RKE et de l'ouverture de Rétablir les réglages d'usine
distance) cette porte. Le conducteur actuel Choisir « Return to Factory Settings
est identifié quand l'émetteur RKE » (Rétablir les réglages d'usine)
Ceci permet de choisir les portes est utilisé pour déverrouiller la porte
qui seront déverrouillées en pour sélectionner à nouveau les
du conducteur. Voir « Rappel à paramétrages par défaut. Tourner le
appuyant sur le bouton de distance de position mémorisée »
déverrouillage de la télécommande. bouton pour choisir Yes (oui) ou No
sous Réglage de siège à (non). Appuyer sur le bouton pour
Appuyer sur le bouton MENU / commande électrique à la page 3‑4 confirmer et revenir au menu
SELECT lorsque l'option « Remote pour plus d'informations. précédent.
Door Unlock » (Retour du témoin de
verrouillage à distance) est mise en
évidence. Faire tourner le bouton
pour choisir All Doors (toutes les
portes) ou Driver Door (porte
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (50,1)
2 NOTES
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)
Éclairage 6-1
6-2 Éclairage
. Le frein de stationnement est
Commande de feux de Clignotant de desserré.
route et feux de dépassement
Les feux de circulation jour (FCJ)
croisement L'appel de phare fonctionne avec sont obligatoires sur tous les
2 3 Commande de feux de les feux de croisement ou de jour véhicules vendus la première fois
route et feux de croisement: (FCJ) allumés ou éteints. au Canada.
Repousser puis relâcher le levier de Pour un appel de phare, tirer le Lorsque les feux de circulation jour
clignotant/changement de voie pour levier de clignotants/changement de sont allumés, les feux arrière, les
allumer les feux de route. Pour voie complètement vers soi, puis le feux de gabarit, les lampes du
repasser aux feux de croisement, relâcher. tableau de bord et les autres
pousser à nouveau le levier ou le lampes ne sont pas allumés. Le
tirer vers soi puis le relâcher. Feux de circulation de tableau de bord sera éclairé.
jour (FCJ) Lorsque vous tournez la bande
Le système des feux de circulation d'éclairage extérieur à la position
jour (FCJ) allume de jour les feux de des phares, les feux de croisement
croisement à intensité réduite dans s'allument. Les autres feux qui
les conditions suivantes : accompagnent normalement les
phares s'allument également.
. Le contact est mis.
Ce témoin s'allume au groupe Pour faire tourner le moteur au
d'instruments lorsque les feux de
. Le bouton d'éclairage extérieur ralenti sans allumer les FCJ, mettre
route sont allumés. est à la position automatique. le levier de vitesses en position de
. La boîte de vitesses n'est pas en stationnement (P). Les FCJ restent
position de stationnement (P). éteints jusqu'à ce que le levier de
vitesses ne soit plus en position de
. Le capteur de luminosité stationnement (P).
détermine qu'il fait jour.
Le système de phares ordinaires
peut être activé en cas de besoin.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)
Éclairage 6-3
6-4 Éclairage
Éclairage 6-5
6-6 Éclairage
Pour éviter de quitter la route des Avis: Contacter votre Système navigation
yeux en roulant, effectuer les concessionnaire avant d'ajouter
Pour les véhicules dotés d'un
opérations suivantes lorsque le un équipement.
système de navigation, se reporter
véhicule est en stationnement : L'ajout d'équipements audio ou au manuel consacré à ce système.
. Se familiariser avec le de communication peut interférer
fonctionnement et les avec le fonctionnement du Dispositif antivol
commandes du système audio. moteur, de la radio ou d'autres
systèmes et éventuellement les Le système antivol fonctionne par
. Régler la tonalité, ajuster les mémorisation d'une partie du
haut-parleurs et prérégler les endommager. Suivre les
réglementations fédérales numéro d'identification du véhicule
stations de radio. (NIV) dans le système infoloisirs. Le
relatives aux équipements
Pour obtenir de plus amples mobiles de radio et de téléphonie. système infoloisirs ne fonctionne
renseignements, se reporter à pas s'il est volé ou déplacé dans un
Conduite défensive à la page 9‑3. Le véhicule est doté d'une fonction autre véhicule.
de prolongation de l'alimentation
Ce système infoloisirs du véhicule des accessoires (RAP). Grâce à
peut être équipé d'un système de cette fonction, le système audio
réduction du bruit qui peut mal peut fonctionner même après avoir
fonctionner si l'ampli audio, les coupé le contact. Se reporter à
étalonnages du moteur, le système Alimentation prolongée des
d'échappement, les microphones, la accessoires (RAP) à la page 9‑30
radio ou les haut-parleurs sont pour plus de renseignements.
modifiés ou remplacés. Ceci peut
entraîner une augmentation du bruit
du moteur à certains régimes.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)
l (recherche vers le haut) : 2. Maintenir enfoncé pour reculer Boutons d'écran tactile
rapidement à travers une piste.
1. Appuyer pour rechercher la piste Les boutons tactiles figurent sur
Relâcher le bouton pour
suivante. l'écran et sont mis en surbrillance
retourner à la vitesse de lecture.
lorsqu'une fonction est disponible.
2. Maintenir enfoncé pour avancer Se reporter à Lecteur de CD à la
Certains boutons tactiles sont mis
rapidement à travers une piste. page 7‑28 et MP3 à la
en surbrillance lorsqu'ils sont actifs
page 7‑32 pour plus
3. Relâcher le bouton pour revenir et grisés lorsqu'ils sont inactifs.
d'informations.
à la vitesse de lecture. Pour plus
d'informations, voir Lecteur de 3. Pour AM, FM ou XM (option), Page d'accueil
CD à la page 7‑28 et MP3 à la appuyer pour rechercher Le système d'infoloisirs affiche une
page 7‑32. l'émetteur puissant précédent. page d'accueil qui permet d'accéder
4. Pour AM, FM ou XM (option), Boutons de présélection (1-6): à de nombreuses fonctions de
appuyer pour rechercher le Les boutons de présélection manière aisée.
prochain émetteur puissant. numérotés de un à six peuvent être Retour: À la page deux de la page
utilisés pour sélectionner les d'accueil, appuyer sur Back pour
g (recherche vers le bas) : émetteurs mémorisés AM, FM et retourner à la page un de la page
1. Appuyer pour rechercher XM (option). d'accueil. À la page un, Back ne
jusqu'au début de la piste fonctionne pas.
actuelle ou précédente.
H : Appuyer pour régler l'heure.
Si la piste a été lue pendant X (éjection): Appuyer pour éjecter Home (domicile): En navigant à
moins de cinq secondes, le un disque du lecteur CD. Se travers les autres menus, appuyer
système recherche la piste reporter à Lecteur de CD à la pour retourner à la page d'accueil et
précédente. Si la lecture est de page 7‑28. lancer une fonction différente.
plus de cinq secondes, la piste
actuelle reprend depuis le début.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)
FAV: Appuyer pour afficher une Caractéristiques de la page Appuyer sur le bouton d'écran
page d'émetteur favori AM, FM ou d'accueil Phone (téléphone) pour afficher la
XM (option). Maintenir la pression page principale de téléphone. Se
sur FAV pour défiler à travers les Diverses fonctions sont désactivées reporter à Bluetooth (commandes
pages favorites. lorsque le véhicule se déplace. d'infoloisirs) à la page 7‑46 ou
Info (information): Appuyer pour Appuyer sur le bouton d'écran Now Bluetooth (aperçu) à la page 7‑44
basculer à travers un écran Playing (lecture actuelle) pour ou Bluetooth (reconnaissance
d'informations audio. afficher la page de source active. vocale) à la page 7‑51.
Les sources disponibles sont AM,
Le menu de la page d'accueil FM, XM (option), CD, USB/iPod
énumère les options de Customize et AUX.
Home Page (personnaliser la page
d'accueil) et Restore Home Page Se reporter à Radio AM-FM (radio
Defaults (restaurer la page d'accueil avec CD et écran tactile) à la
par défaut). page 7‑19 ou Radio AM-FM (radio
avec CD) à la page 7‑16, Radio
Parmi toutes les icônes de page satellite à la page 7‑23, Lecteur de
d'accueil disponible, jusqu'à huit CD à la page 7‑28 et Appareils
icônes peuvent être sélectionnées auxiliaires à la page 7‑34.
et triées pour le premier écran de la Appuyer sur le bouton d'écran
page d'accueil. Config pour afficher la page
principale de configuration. À partir
de cet écran, vous pouvez régler
deux fonctions telles que l'heure et
la date, la radio, le téléphone, le
véhicule et l'affichage.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)
Appuyer sur le bouton d'écran Tone Appuyer sur le bouton d'écran AM récemment sélectionnée. Se
(tonalité) pour afficher la page pour afficher la page principale AM reporter à Appareils auxiliaires à la
principal au sujet de la tonalité. et écouter l'émetteur AM actuel ou page 7‑34.
Régler la tonalité et les récemment syntonisé. Se reporter à Appuyer sur le bouton d'écran AUX
haut-parleurs en appuyant sur les Radio AM-FM (radio avec CD et pour accéder à un appareil auxiliaire
boutons d'écran pour modifier les écran tactile) à la page 7‑19 ou connecté. Se reporter à Appareils
niveaux sonores des aigus, des Radio AM-FM (radio avec CD) à la auxiliaires à la page 7‑34.
medium, des basses, de page 7‑16.
l'équilibrage avant/arrière et de Appuyer sur le bouton d'écran XM Langues
l'équilibrage gauche/droite. Se (option) pour afficher la page Le véhicule accepte l'anglais, le
reporter à Radio AM-FM (radio avec principale XM et écouter le canal français du Canada et l'espagnol.
CD et écran tactile) à la page 7‑19 XM actuel ou récemment syntonisé. La langue par défaut est l'anglais.
ou Radio AM-FM (radio avec CD) à Se reporter à Radio AM-FM (radio
la page 7‑16. Pour modifier la langue d'affichage,
avec CD et écran tactile) à la
se reporter à Personnalisation du
Appuyer sur le bouton d'écran FM page 7‑19 ou Radio AM-FM (radio
véhicule à la page 5‑44 pour plus
pour afficher la page principale FM avec CD) à la page 7‑16 et Radio
d'informations.
et écouter l'émetteur FM actuel ou satellite à la page 7‑23.
récemment syntonisé. Se reporter à Appuyer sur le bouton d'écran CD Conversion des unités
Radio AM-FM (radio avec CD et pour afficher la page principale CD anglaises et métriques
écran tactile) à la page 7‑19 ou et écouter la piste de CD actuel ou
Radio AM-FM (radio avec CD) à la Pour modifier les unités d'affichage
récemment sélectionné. Se reporter entre les unités anglaises et
page 7‑16. à Lecteur de CD à la page 7‑28. métriques, se reporter à
Appuyer sur le bouton d'écran USB Centralisateur informatique de bord
pour afficher la page principale USB (CIB) à la page 5‑29 pour plus
et écouter la piste actuelle ou d'informations.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (11,1)
Système de menus E BACK (retour): Presser pour : Sélectionner une option de menu.
Commandes . Sortir d'un menu.
Le bouton MENU/SEL et le bouton . Retourner d'un sous-menu au
E BACK (retour) permettent de menu précédent.
naviguer dans le système de . Effacer le dernier caractère
menus. d'une série.
MENU/SEL (menu/sélection): F : Appuyer pour accéder au
Presser pour : 1. Faire tourner le bouton MENU/
menu principal. SEL pour déplacer la barre de
. Entrer dans le système de SOURCE: Presser pour : mise en évidence.
menus.
. Affiche le menu pour AM, FM, 2. Appuyer sur le bouton MENU/
. Sélectionner ou activer l'option XM, CD ou AUX. SEL pour sélectionner l'option
de menu mise en évidence. mise en évidence.
. Appuyer pour circuler à travers
. Confirmer un paramètre. le menu. Sous-menus
. Activer ou désactiver un
paramètre d'un système.
Faire tourner pour :
. Mettre en évidence une option
de menu.
. Sélectionner une valeur.
Une flèche du bord droit du menu
indique la présence d'un sous-menu
avec d'autres options.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (13,1)
Activation d'un paramètre 2. Appuyer sur le bouton MENU/ Saisie d'une série de caractères
SEL pour confirmer le
paramètre.
Activer ou désactiver une fonction
l SEEK ou g SEEK Lorsque la radio est syntonisée sur Sélection d'un émetteur
(recherche): Appuyer pour un émetteur FM du système de
radiocommunication de données Syntonisation
rechercher des stations. Appuyer et
maintenir pour parcourir les stations. (RDS), le nom ou l'indicatif d'appel Si l'émetteur radio est inconnu :
de l'émetteur s'affiche.
k : Appuyer pour interrompre la Appuyer brièvement sur g SEEK
lecture du CD. Menus de radio ou l SEEK (syntonisation) pour
1 à 6: Presser pour sélectionner Les menus de radio sont rechercher automatiquement
des émetteurs présélectionnés. disponibles en AM et FM. l'émetteur disponible suivant. Si un
Appuyer sur le bouton MENU/SEL émetteur n'est pas trouvé, la radio
RDS (système de passe à un niveau de recherche
radiocommunication de pour accéder au menu de radio
principal pour cette bande. plus sensible. Si un émetteur n'est
données) toujours pas trouvé, la fréquence
La radio peut être équipée de la Sélection d'une bande qui était active en dernier lieu est
fonction RDS. Cette fonction est utilisée.
Appuyer sur le bouton RADIO/
disponible dans la bande FM qui BAND (radio/bande) ou SOURCE Si l'émetteur radio est connu :
diffuse l'information RDS. La pour choisir AM, FM ou XM™, si le
fonction est active uniquement véhicule en est équipé. Le dernier Maintenir enfoncé g SEEK
lorsque l'information provenant de émetteur écouté se fait entendre de (recherche) ou l ou SEEK jusqu'à
l'émetteur est disponible. Dans de nouveau. l'obtention de l'émetteur puis
rares cas, un émetteur peut émettre relâcher le bouton.
une information incorrecte qui cause
une panne de radio. Si ce cas se Syntonisation manuelle
produit, communiquer avec la Appuyer sur le bouton MENU/SEL
station de radio. pour sélectionner la fréquence
affichée.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (18,1)
Liste des favoris Le système enregistre les émetteurs Mise à jour des listes d'émetteurs
1. Appuyer sur le bouton RDS triés par type de programme, et de catégories
MENU/SEL. dans la liste de catégories FM. Si les stations mémorisées dans la
2. Sélectionner la liste des favoris. Pour rechercher un type de liste ne peuvent plus être reçues :
programme déterminé par 1. Appuyer sur le bouton
3. Sélectionner l'émetteur. émetteur : MENU/SEL.
Liste des émetteurs 1. Appuyer sur le bouton 2. Si les émetteurs mémorisés
1. Appuyer sur le bouton MENU/SEL. dans la liste des émetteurs ne
MENU/SEL. 2. Sélectionner la liste de sont plus reçus, sélectionner la
2. Sélectionner la liste des catégories FM. Une liste de tous mise à jour de la liste des
émetteurs AM ou FM. Tous les les types de programme émetteurs AM ou FM. Une
émetteurs disponibles dans la disponibles s'affiche. recherche d'émetteurs a lieu et
zone actuelle de réception sont 3. Sélectionner le type de le premier émetteur de la liste
affichés. Si aucune liste programme. Une liste des mise à jour est écouté.
d'émetteur n'a été créée, une émetteurs qui transmettent le Pour annuler la recherche
recherche automatique programme du type sélectionné d'émetteur, appuyer sur le bouton
d'émetteur est effectuée. s'affiche. MENU/SEL.
3. Sélectionner l'émetteur. 4. Sélectionner l'émetteur.
Liste de catégories Les listes de catégories sont
mises à jour avec les listes
La plupart des émetteurs qui
d'émetteurs.
diffusent un code de type de
programme RDS spécifient le type
de programme. Certains émetteurs
modifient le code de type de
programme en fonction du contenu.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (19,1)
Mémorisation d'un émetteur Radio AM-FM (radio avec Les commandes au volant peuvent
favori également servir à régler le niveau
CD et écran tactile) sonore. Se reporter à Commandes
Les émetteurs de toutes les bandes au volant à la page 5‑3 pour de plus
peuvent être mémorisés dans Fonctionnement de la radio
amples renseignements.
n'importe quel ordre dans les pages Pour les véhicules munis du
de favoris. système infodivertissement MyLink Pour accéder à la page principale
ou IntelliLink, voir le « MyLink/ de radio, appuyer sur le bouton
Jusqu'à six émetteurs peuvent être SOURCE de la façade, le bouton
mémorisés dans chaque page de IntelliLink Features and Functions
Guide » (Guide des caractéristiques d'écran Now Playing (lecture
favoris et le nombre de pages de actuelle) ou l'un des boutons
favoris disponibles peut être et des fonctions MyLink/IntelliLink)
distinct pour obtenir davantage de d'écran audio de la page d'accueil.
paramétré.
renseignements. À la page audio principale, appuyer
Mémorisation d'un émetteur favori de manière répétitive sur le bouton
Source Audio
Pour mémoriser l'émetteur à une Source pour afficher et sélectionner
position de la liste, appuyer sur le VOL/O (mise sous tension/ parmi les sources disponibles : AM,
bouton numérique 1 à 6 volume) : FM et XM (option), CD, USB/iPod
correspondant jusqu'au bip. et AUX.
1. Appuyer pour mettre la radio en/
Retrouver les émetteurs hors fonction.
Appuyer sur le bouton FAV pour 2. Faire tourner pour augmenter ou
ouvrir une page de favoris ou pour diminuer le volume de la source
changer de page de favoris. active (c'est-à-dire la source
Appuyer brièvement sur l'un des audio actuelle, le guidage vocal
boutons 1 à 6 pour retrouver de navigation active ou les
l'émetteur. messages de circulation).
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (20,1)
FAV: Appuyer pour ouvrir la liste Pour ajouter ou supprimer des Sélection d'un canal au moyen de
des favoris. catégories : g SEEK (rechercher) ou
1 à 6: Presser pour sélectionner 1. Presser le bouton CONFIG l SEEK (rechercher)
des émetteurs présélectionnés. (configuration).
. Appuyer brièvement sur
MENU/SEL (menu/sélection): 2. Sélectionner les paramétrages g SEEK ou l SEEK
Faire tourner pour sélectionner les de radio. (recherche) pour passer au
émetteurs. Appuyer pour ouvrir le 3. Sélectionner des catégories XM. canal précédent ou suivant.
menu de radio satellite XM.
4. Faire tourner le bouton MENU/ . Maintenir enfoncé g SEEK
Sélection de la bande XM SEL pour mettre en évidence la ou l SEEK (recherche/
Appuyer sur le bouton SOURCE catégorie.
syntonisation) pour faire défiler
pour choisir entre les bandes AM, 5. Appuyer sur le bouton MENU/ les canaux précédents ou
FM et XM. Le dernier canal écouté SEL pour supprimer ou ajouter suivants jusqu'au canal
dans cette bande commence la la catégorie. recherché.
diffusion lorsque cette bande est
sélectionnée. Sélection d'un canal XM Sélection d'un canal en utilisant le
Les canaux XM peuvent être bouton MENU/SEL
Supprimer ou ajouter des
catégories (radio avec CD) sélectionnés en utilisant g SEEK Pour sélectionner un canal XM en
utilisant le bouton MENU/SEL :
ou l SEEK (recherche), le bouton
Les canaux XM sont organisés en Faire tourner le bouton MENU/SEL
catégories. MENU/SEL ou le système de menu.
pour mettre en évidence un canal
Les canaux d'une catégorie qui ont XM. Le canal est sélectionné après
été supprimés peuvent toujours être un bref moment.
récupérés en utilisant les boutons
g SEEK ou l SEEK
(syntonisation), ou encore le bouton
MENU/SEL.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (25,1)
Pour sélectionner un canal en Jusqu'à six canaux peuvent être Supprimer ou ajouter des
utilisant le menu : mémorisés dans chaque page de catégories (radio avec CD et
1. Faire tourner le bouton MENU/ favoris et le nombre de pages de écran tactile)
SEL et sélectionner la liste des favoris disponibles peut être
paramétré. Supprimer ou ajouter des
canaux. catégories
2. Sélectionner le canal désiré. Mémorisation d'un canal favori
1. Depuis la page d'accueil,
Sélection d'un canal en utilisant le Pour mémoriser le canal à une appuyer sur le bouton d'écran
système de menu position de la liste, maintenir Config (configuration) ou sur le
enfoncé le bouton 1 à 6 bouton CONFIG de la plaque
1. Appuyer sur le bouton correspondant jusqu'à ce que le frontale.
MENU/SEL. canal soit à nouveau audible.
2. Sélectionner Radio Settings
2. Sélectionner la liste des Pour retrouver des canaux (paramétrages de la radio) dans
catégories XM. la liste du menu Config
Appuyer sur le bouton FAV pour
3. Sélectionner la catégorie. ouvrir une page de favoris ou pour (configuration).
4. Sélectionner le canal. passer à une autre page de favoris. 3. Sélectionner Add/Remove XM
Appuyer brièvement sur l'un des Categories (ajouter/retirer des
Mémorisation d'un canal XM boutons 1 à 6 pour retrouver le catégories XM).
favori : canal.
4. Depuis l'écran Add/Remove XM
Les canaux de toutes les bandes
Categories (ajouter/retirer des
peuvent être mémorisés dans
catégories XM), sélectionner ou
n'importe quel ordre dans les pages
désélectionner une catégorie à
de favoris.
utiliser en mode XM. Une coche
indique que la catégorie est
sélectionnée.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (26,1)
Mise en marche ou arrêt de XM Mise à jour XM: Le code de Aucune information sur l'artiste:
Album Art chiffrement de votre récepteur est Le système fonctionne
1. Depuis la page d'accueil, en cours de mise à jour et vous correctement. Aucune information
appuyer sur le bouton d'écran n'avez pas à intervenir. Cette sur l'artiste n'est disponible à ce
Config (configuration) ou sur le opération ne dure pas plus de moment sur ce canal.
bouton CONFIG de la plaque 30 secondes. Aucune information sur le titre:
frontale. Loading XM (chargement XM): Le système fonctionne
2. Sélectionner Radio Settings Les données audio et texte sont en correctement. Aucune information
(paramétrages de la radio) dans cours d'acquisition et de traitement sur le titre de la chanson n'est
la liste du menu Config par votre système audio. Vous disponible à ce moment sur ce
(configuration). n'avez pas à intervenir. Ce message canal.
disparaîtra sous peu. Aucune info CAT.: Le système
3. Sélectionner XM Album Art pour
mettre en marche ou arrêter la Canal hors service: Cette station fonctionne correctement. Aucune
fonction. n'est pas actuellement en service. information sur la catégorie n'est
Vous devez en syntoniser un autre. disponible à ce moment sur ce
Messages XM Channel Unauth (Canal non canal.
XL (stations en langage autorisé): Ce canal est bloqué ou No Information (Aucune
explicite): Ces canaux ou tout ne peut être reçu dans votre information): Le système
autre canal, peuvent être bloqués abonnement XM. fonctionne correctement. Aucun
sur demande en composant le Canal non disponible: Ce canal texte ou message d'information
1-800-929-2100 aux États-Unis et le assigné précédemment n'est plus n'est disponible à ce moment sur ce
1-877-438-9677 au Canada. utilisé. Rechercher un autre canal.
émetteur.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (27,1)
Le système peut lire : Pour éviter d'endommager le lecteur La lecture du disque débute
. La plupart des CD audio de CD : automatiquement lorsque celui-ci
. Ne pas utiliser de disques rayés est chargé.
. CD-R
ou endommagés. Appuyer X pour éjecter un disque
. CD-RW . du lecteur de CD. Si le disque n'est
Ne pas coller d'étiquettes sur les
. formats MP3 ou WMA non pas retiré dans un court laps de
disques; celles-ci peuvent se
protégés coincer dans le lecteur. temps, il est automatiquement
Lors de la lecture d'un disque rétracté dans le lecteur.
. Insérer un seul disque à la fois.
enregistrable compatible, la qualité Boutons de commande
du son peut être altérée par la
. Maintenir la fente de chargement
qualité du disque, la méthode exempte de débris, de corps Les boutons utilisés pour
d'enregistrement, la qualité de la étrangers et de liquides. commander le lecteur CD sont :
musique enregistrée et la manière . Utiliser un marqueur pour écrire CD: Presser pour sélectionner le
dont le disque a été manipulé. sur le dessus du disque. lecteur CD ou le lecteur auxiliaire.
Des sauts de lecture accrus Chargement et éjection des l SEEK ou g SEEK
peuvent se produire, on peut disques (recherche): Appuyer pour
éprouver des difficultés à enregistrer sélectionner les pistes, pour
les pistes et à trouver des pistes et/ Pour charger un disque : avancer ou reculer dans une piste.
ou à charger ou à éjecter le disque. 1. Mettre le contact du véhicule. INFO: Presser pour afficher des
Si tel est le cas, vérifier si le disque informations supplémentaires
n'est pas endommagé ou essayer 2. Insérer un disque dans la fente,
étiquette vers le haut. Le lecteur disponibles au sujet du CD.
un disque réputé en bon état.
le rétracte. Si le disque est MENU/SEL (menu/sélection):
endommagé ou mal chargé, il Tourner pour sélectionner les pistes.
est éjecté.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (30,1)
X (éjection): Presser pour retirer En utilisant la fonction du Sélection d'une plage MP3
le CD. menu CD : En utilisant les boutons de
k: Appuyer pour interrompre et 1. Appuyer sur le bouton commande :
reprendre la lecture d'une piste de MENU/SEL. . Appuyer sur g SEEK
CD ou MP3. 2. Sélectionner la liste des pistes.
(recherche) ou l SEEK pour
Faire jouer un CD audio (radio 3. Sélectionner la piste. sélectionner la piste précédente
avec CD) ou suivante.
Lecture des plages dans un ordre
Appuyer sur le bouton CD. Si un aléatoire . Appuyer sur le bouton
disque est présent dans le lecteur, MENU/SEL.
sa lecture commence. Appuyer sur le bouton MENU/SEL
et mettre en fonction Shuffle Songs En utilisant la fonction du
L'information au sujet du disque et (lecture aléatoire). menu CD :
de la piste en cours s'affiche en
fonction des données enregistrées. Avance et recul rapide 1. Appuyer sur le bouton
MENU/SEL.
Sélection d'une plage de CD Maintenir enfoncé l SEEK
2. Sélectionner Playlists/Folders
En utilisant les boutons de (recherche) ou g SEEK pour (les listes de lecture/dossiers).
commande : avancer rapidement ou revenir en
arrière rapidement dans la piste en 3. Sélectionner la liste de lecture
. Appuyer sur g SEEK cours. ou le dossier.
(recherche) ou l SEEK pour 4. Sélectionner la piste.
sélectionner la piste précédente
ou suivante.
. Appuyer sur le bouton
MENU/SEL.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (31,1)
Recherche de plages MP3 3. Sélectionner : les listes de Utiliser les commandes suivantes
Étant donné la quantité lecture, les artistes, les albums, pour lire le disque :
d'informations mémorisées sur le les titres de chanson, les genres k (lecture/pause): Pour débuter,
disque, il est normal que l'affichage ou la vision de dossier. mettre en pause ou reprendre la
de l'information désirée prenne un 4. Sélectionner la piste. lecture.
certain temps. La bande FM est g SEEK (rechercher vers le
automatiquement sélectionnée Faire jouer un CD audio (radio
avec CD et écran tactile) bas) :
pendant la lecture du disque.
1. Appuyer sur le bouton d'écran
. Appuyer pour rechercher
Les pistes peuvent être recherchées jusqu'au début de la piste
par : CD de la page d'accueil ou
sélectionner CD depuis la actuelle ou précédente.
. Listes de lecture fenêtre contextuelle source pour Si la piste a été lue pendant
. Artistes afficher la page principale CD. moins de cinq secondes, le
système recherche la piste
. Albums 2. À partir de l'écran CD, appuyer précédente. Si la lecture est de
sur le bouton d'écran Menu pour plus de cinq secondes, la piste
. Titres de chansons
afficher les options de menu. actuelle reprend depuis le début.
. Genres
3. Appuyer pour sélectionner . Appuyer et maintenir pour
. Vue de dossier l'option désirée. reculer rapidement dans la piste.
Pour rechercher des pistes : À la page principale CD, un numéro Relâcher le bouton pour revenir
de piste s'affiche au début de à la vitesse de lecture. Le temps
1. Appuyer sur le bouton écoulé s'affiche.
MENU/SEL. chaque piste. Le nom de la
chanson, de l'artiste et de l'album
2. Sélectionner la Search s'affichent s'ils sont disponibles.
(Recherche).
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (32,1)
Les directives ci-dessous doivent Menu Musique MP3 l'affichage de la liste. Sélectionner
être suivies lors de la création d'un Appuyer sur le bouton d'écran Menu une chanson dans la liste pour en
disque MP3, autrement le CD quand cette source est active pour commencer la lecture.
pourrait ne pas être lu : accéder au menu. Albums: Appuyer pour voir les
. Taux d'échantillonnage : 16 kHz, albums du disque. Sélectionner un
Appuyer sur l'un des boutons
22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, suivants du menu MP3 : album pour voir la liste de toutes les
44.1 kHz et 48 kHz. chansons de cet album. Il peut y
Lecture aléatoire des chansons: avoir un délai avant l'affichage de la
. Débit binaire supporté : 8, 16, Appuyer pour lire les pistes de
24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, liste. Sélectionner une chanson
manière aléatoire. Appuyer à dans la liste pour en commencer la
112, 128, 144, 160, 192, 224, nouveau pour arrêter la lecture
256 et 320 kbps. lecture.
aléatoire.
. Nombres maximal de dossiers : Titres de chansons: Appuyer pour
Listes de lecture: Appuyer pour afficher une liste de toutes les
huit dossiers avec 255 fichiers voir les listes d'écoute mémorisées
par dossier. chansons du disque. Les chansons
sur le disque. Sélectionner une liste sont affichées telles qu'elles ont été
. Maximum de 1000 fichiers sur le d'écoute pour voir la liste de toutes enregistrées sur le disque. Un délai
disque. les chansons de la liste d'écoute. peut s'écouler avant l'affichage de la
. Les fichiers peuvent être Il peut y avoir un délai avant liste. Pour commencer la lecture,
enregistrés sur un CD-R ou l'affichage de la liste. Sélectionner sélectionner une chanson dans la
CD-RW d'une capacité une chanson dans la liste pour en liste.
maximale de 700 Mo. commencer la lecture.
Genres: Appuyer pour voir les
. Les informations sur l'artiste/ Artistes: Appuyer pour voir les genres. Sélectionner un genre pour
album/tires de chanson/genre listes d'artistes mémorisées sur le voir la liste de toutes les chansons
nécessitent un balayage complet disque. Sélectionner un nom de la de ce genre. Sélectionner une
du disque avant que le liste d'artistes pour voir une liste de chanson dans la liste pour en
navigateur de musique toutes les chansons de l'artiste. commencer la lecture.
fonctionne avec ces menus. Il peut y avoir un délai avant
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (34,1)
Les appareils portables sont Connecter un câble de 3,5 mm Faire jouer à partir d'un port
commandés en utilisant le (1/8e po) entre l'appareil auxiliaire et USB (radio avec CD)
système de menu décrit dans la prise d'entrée. Lorsque l'appareil
Fonctionnement à la page 7‑11. est connecté, le système commence Pour les véhicules avec port USB,
automatiquement à lire le contenu les appareils suivants peuvent être
audio de l'appareil et le retransmet connectés et commandés par le
par les haut-parleurs du véhicule. système infoloisirs.
© ¨ (recherche): En écoutant la certaines radios. Maintenir enfoncé Lorsqu'un disque est lu dans le
radio, appuyer pour passer à © ou ¨ pour avancer ou reculer changeur de CD ou de DVD,
l'émetteur précédent ou suivant et y rapidement. maintenir enfoncé PROG pour
rester. Si les passagers de siège Lorsque le menu d'un DVD vidéo sélectionner le disque suivant,
avant écoutent la radio, cette si plusieurs disques sont chargés.
est affiché, presser © ou ¨ pour Si les passagers de siège avant
fonction peut être inactive sur
déplacer le curseur vers le haut ou écoutent un disque, cette fonction
certaines radios.
vers le bas dans le menu. Maintenir peut être inactive sur certaines
Maintenir enfoncé © ou ¨ jusqu'à © ou ¨ pour déplacer le curseur radios.
l'affichage de TUNE (syntonisation). vers la droite ou vers la gauche
dans le menu. Le bouton PROG peut être utilisé
Continuer à appuyer sur © ou ¨ pour accéder au menu d'un MP3.
pour détecter un émetteur PROG (programme): Presser pour
Une fois dans le menu, utiliser © ou
individuel. La fonction est passer à la station de radio ou au
canal préréglé(e) suivant(e) réglé(e) ¨ pour effectuer des sélections.
désactivée lorsque © ou ¨ n'est plus
enfoncé depuis plusieurs secondes. sur la radio principale. Si les Lorsqu'un menu de DVD vidéo est
Si les passagers de siège avant passagers de siège avant écoutent affiché, appuyer sur PROG ou
écoutent la radio, cette fonction peut la radio, cette fonction peut être maintenir enfoncé PROG pour
être inactive sur certaines radios. inactive sur certaines radios. entrer dans la fonction de menu,
Lors de la lecture d'un disque audio puis appuyer sur ENTER.
En écoutant un disque, appuyer
ou DVD, appuyer sur PROG pour
sur ¨ pour passer à la piste ou au aller au début du disque ou pour
chapitre suivants du disque. afficher l'information sur le disque.
Appuyer sur © pour retourner au Si les passagers de siège avant
début de la piste ou du chapitre en écoutent un disque, cette fonction
cours si plus de 10 secondes ont peut être inactive sur certaines
été lues. Si les passagers de siège radios.
avant écoutent un disque, cette
fonction peut être inactive sur
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (44,1)
Liste de tous les téléphones Liaison à un autre téléphone Effectuer un appel en utilisant
jumelés et connectés Pour lier un autre téléphone, le l'annuaire téléphonique
1. Presser le bouton CONFIG nouveau téléphone doit se trouver Pour les téléphones cellulaires
(configuration). dans le véhicule et être prêt à se équipés de la fonction d'annuaire
2. Sélectionner les réglages du connecter au système Bluetooth téléphonique, le système Bluetooth
téléphone ou les réglages du avant que l'opération ne soit lancée. peut utiliser les contacts mémorisés
Bluetooth. 1. Presser le bouton CONFIG dans le téléphone pour passer des
(configuration). appels. Se référer au guide de
3. Sélectionner Bluetooth. l'utilisateur du téléphone cellulaire
4. Sélectionner la liste des 2. Sélectionner les réglages du ou contacter le fournisseur d'accès
appareils. téléphone ou les réglages du sans fil pour savoir si le téléphone
Bluetooth. est doté de cette fonction.
Suppression d'un téléphone 3. Sélectionner Bluetooth.
jumelé Lorsqu'un téléphone cellulaire
4. Sélectionner la liste des accepte la fonction d'annuaire
1. Presser le bouton CONFIG téléphonique, les menus Annuaire
appareils.
(configuration). téléphonique et Call Lists (listes
5. Sélectionner le nouveau
2. Sélectionner les réglages du d'appel) sont disponibles
téléphone à lier et suivre les
téléphone ou les réglages du automatiquement.
messages à l'écran.
Bluetooth. Le menu Annuaire téléphonique
Si l'effacement est sélectionné,
3. Sélectionner Bluetooth. vous permet d'accéder à l'annuaire
le téléphone mis en évidence
téléphonique enregistré dans le
4. Sélectionner la liste des sera effacé.
téléphone cellulaire pour lancer un
appareils.
appel.
5. Sélectionner le téléphone à
effacer et suivre les messages à
l'écran.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (49,1)
Le menu Call Lists (listes d'appel) Pour lancer un appel en utilisant le Accepter ou refuser un appel
vous permet d'accéder au numéro menu Call Lists (listes d'appel) :
Quand un appel entrant est reçu, le
de téléphone à partir des menus
Appels sortants, Appels sortants ou 1. Appuyer sur 5 ou 5 \ ? une ou système infoloisirs est mis en
deux fois (selon la radio). sourdine et une sonnerie se fait
Appels en absence.
entendre dans le véhicule.
Pour lancer un appel en utilisant le 2. Sélectionner Call Lists (listes
menu Annuaire téléphonique : d'appel). Accepter un appel
3. Sélectionner la liste Appels Tourner le bouton MENU/SEL à la
1. Appuyer sur 5 ou 5 \ ? une ou position « Answer » (répondre), puis
sortants, Appels sortants ou
deux fois (selon la radio). Appels en absence. appuyer sur le bouton MENU/SEL
2. Sélectionner Annuaire pour accepter l'appel.
4. Sélectionner le nom ou le
téléphonique. numéro que vous désirez Refuser un appel
3. Effectuer une recherche dans la appeler.
Tourner le bouton MENU/SEL à la
liste en sélectionnant le groupe
Passer un appel position « Decline » (refuser), puis
de lettres du début de l'entrée
appuyer sur le bouton MENU/SEL
de l'annuaire téléphonique, Pour placer un appel : pour refuser l'appel.
ou appuyer sur le bouton MENU/
SEL pour dérouler la liste entière 1. Appuyer sur 5 ou 5 \ ? une ou Appel en attente
des noms/numéros de l'annuaire deux fois (selon la radio).
téléphonique. La fonction d'appel en attente doit
2. Saisir la chaîne de caractères. être supportée par le téléphone
4. Sélectionner le nom ou le Voir « Saisie d'une série de Bluetooth et activée par le
numéro que vous désirez caractère » dans fournisseur de services sans fil pour
appeler. Fonctionnement à la page 7‑11 pouvoir fonctionner.
pour plus d'informations.
3. Sélectionner Call (appeler) pour
commencer à composer le
numéro.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (50,1)
Liste de tous les téléphones 2. Dire « Bluetooth ». 3. Dire « Change phone » (changer
jumelés et connectés 3. Dire « Delete » (supprimer). Le de téléphone).
Le système peut fournir la liste de système demande quel est le . Si un autre téléphone
tous les téléphones cellulaires qui téléphone à effacer. cellulaire est trouvé, la
lui sont jumelés. Si un téléphone 4. Dire le nom du téléphone à réponse sera « <Phone
cellulaire jumelé est aussi connecté effacer. name> is now connected »
au véhicule, le système ajoute « is (<nom du téléphone> est
connected » (est connecté) après le Connexion à un autre téléphone maintenant connecté).
nom du téléphone. Pour se connecter à un téléphone . Si aucun autre téléphone
1. Presser b / g. Le système différent, le système Bluetooth cellulaire n'est trouvé, le
répond par « Ready » (prêt), recherche le prochain téléphone téléphone original reste
suivi d'un signal sonore. accessible dans l'ordre de jumelage connecté.
de tous les téléphones accessibles.
2. Dire « Bluetooth ». Selon le téléphone auquel vous Mémorisation et effacement
3. Dire « List » (Liste). désiré vous connecter, vous devrez des numéros de téléphone
peut-être utiliser cette commande à Le système peut mémoriser jusqu'à
Suppression d'un téléphone plusieurs reprises. 30 numéros de téléphone comme
jumelé
1. Presser b / g. Le système étiquettes dans le répertoire Mains
Si le nom du téléphone que vous libres partagé par les systèmes
désirez effacer est inconnu, répond par « Ready » (prêt),
Bluetooth et OnStar.
consulter la description de suivi d'un signal sonore.
Les commandes suivantes sont
l'énumération de tous les 2. Dire « Bluetooth ».
utilisées pour effacer et mémoriser
téléphones jumelés et connectés.
les numéros de téléphone.
1. Presser b / g. Le système
répond par « Ready » (prêt),
suivi d'un signal sonore.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (54,1)
Store (Enregistrer): Cette Utilisation de la commande Pour écouter tous les chiffres
commande mémorise un numéro de « Store » (Enregistrer) reconnus par le système, prononcer
téléphone ou un groupe de numéros « Verify » (Vérifier) à n'importe quel
sous forme d'étiquette de nom. 1. Presser b / g. Le système moment.
répond par « Ready » (prêt),
Digit Store (Enregistrer chiffres): suivi d'un signal sonore. 1. Presser b / g. Le système
Cette commande permet de répond par « Ready » (prêt),
mémoriser un numéro de téléphone 2. Dire « Store » (Enregistrer).
suivi d'un signal sonore.
sous forme d'étiquette de nom en 3. Dire le numéro de téléphone ou
saisissant les chiffres à raison d'un le groupe de numéros que vous 2. Dire « Digit Store » (Enregistrer
chiffre à la fois. désirez enregistrer en une seule chiffres).
Delete (Supprimer): Cette fois sans interruption puis suivre 3. Prononcer un à la fois les
commande permet de supprimer les directives du système pour chiffres du numéro à mémoriser.
des étiquettes individuelles de nom. sauvegarder une étiquette de Après avoir saisi chaque chiffre,
nom pour ce numéro. le système répète le chiffre suivi
Delete All Name Tags (Supprimer d'un signal sonore. Un fois le
toutes les étiquettes de nom): Utilisation de la commande « Digit
numéro saisi en entier,
Cette commande efface toutes les Store » (Enregistrer chiffres)
prononcer « Store »
étiquettes mémorisées dans le Si un mauvais chiffre est reconnu (Enregistrer), puis suivre les
répertoire d'appels mains libres et le par le système, prononcer « Clear » directives données par le
répertoire des destinations. (Clair) à n'importe quel moment système pour sauvegarder une
pour effacer le dernier chiffre. étiquette de nom pour ce
numéro.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (55,1)
. Appuyer sur $ / i pour Fin d'un appel deux minutes après avoir mis
couper la communication en l'allumage en position ON/RUN
cours et passer à l'appel en Presser $ / i pour mettre fin à un (en fonction/marche).
attente. appel.
Pour transférer le son du système
Conversation à trois Mise en sourdine d'un appel Bluetooth à un téléphone
Au cours d'un appel, tous les sons cellulaire
La fonction d'appel à trois voies doit
être prise en charge par le provenant de l'intérieur du véhicule Au cours d'un appel via le système
téléphone cellulaire et activée par le peuvent être mis en sourdine de audio du véhicule :
fournisseur d'accès sans fil pour manière à ce que le correspondant
fonctionner. ne puisse les entendre. 1. Appuyer sur b / g.
Pour mettre un appel en sourdine, 2. Dire « Transfer Call »
1. Pendant un appel, appuyer sur
(Transférer l'appel).
b / g. appuyer sur b / g et dire « Mute
2. Dire « Three-way call » (Appel à Call » (appel en sourdine). Pour transférer le son d'un
trois voies). Pour annuler la mise en sourdine, téléphone cellulaire au système
Bluetooth
3. Utiliser la commande de appuyer sur b / g et dire « Un-mute
composition ou d'appel pour Call » (annuler sourdine). Pendant un appel avec le son activé
composer le numéro du tiers à sur le téléphone cellulaire, appuyer
appeler. Transfert d'un appel sur b / g. Le son est transféré
Le son peut être transféré entre le système du véhicule. Si le son n'est
4. Une fois la communication
système Bluetooth et le téléphone pas transféré au véhicule, utiliser la
établie, presser b / g pour relier cellulaire. fonction de transfert audio sur le
tous les participants à la téléphone cellulaire. Se reporter au
conversation. Le téléphone cellulaire doit être
guide d'utilisation du fabricant de
jumelé et connecté au système
votre téléphone cellulaire pour plus
Bluetooth avant qu'un appel puisse
d'information.
être transféré. Le processus de
connexion peut prendre jusqu'à
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (58,1)
2 NOTES
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)
Systèmes de commande de la
climatisation
Systèmes de commande de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Climatiseur automatique . . . . . . 8-3
Bouches d'aération
Bouches d'aération . . . . . . . . . . . 8-6
Entretien
Filtre à air de l'habitacle . . . . . . . 8-7
2 NOTES
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)
Questions environnementales Conduite sur les côtes Avant de conduire dans une pente,
évaluer son inclinaison, la traction et
. Toujours conduire dans des Pour conduire prudemment sur les
les obstacles. S'il n'est pas possible
régions, sur des pistes, des côtes, il faut faire preuve de
de voir le terrain situé en avant,
routes, réservées à la conduite jugement et bien connaître les
descendre du véhicule et marcher
tout terrain récréative. Obéir aux limites du véhicule.
dans la pente avant de poursuivre la
règlements affichés.
route.
. Ne pas abîmer les arbustes, les { AVERTISSEMENT Conduite dans les pentes :
fleurs, les arbres ou les herbes
et ne pas déranger les animaux. De nombreuses collines sont . Utiliser une position de basse
simplement trop abruptes pour vitesse et tenir fermement le
. Ne pas garer le véhicule tout type de véhicule. Le véhicule volant.
au-dessus d'objets peut caler en gravissant les
inflammables. Se reporter à . Maintenir une base vitesse.
pentes. Vous pouvez perdre la
Stationnement au-dessus de . Lorsque cela est possible,
maîtrise du véhicule en
matières qui brûlent à la monter ou descendre la pente
descendant les pentes. Le
page 9‑33. en ligne droite.
véhicule pourrait partir en
tonneau si vous conduisez à . Ralentir lorsque vous approchez
travers les pentes. Vous pourriez du sommet de la pente.
être blessé ou tué. Ne pas . Allumer les phares même
conduire dans les pentes pendant la journée pour rendre
abruptes. votre véhicule plus visible.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)
Conduite dans la boue, le La traction est réduite sur la neige Conduite dans l'eau
sable, la neige ou sur la glace compacte et sur la glace, et il est
Utiliser une basse vitesse lorsque le
facile de perdre la maîtrise du
véhicule. Réduire la vitesse du
{ AVERTISSEMENT
véhicule roule dans la boue. Plus la véhicule lorsqu'on conduit sur de la
boue est profonde, plus la vitesse Il peut s'avérer dangereux de
neige compacte ou de la glace. traverser un cours d'eau à gué.
doit être basse. Maintenir le
véhicule en mouvement pour éviter L'eau profonde peut entraîner
un enlisement. { AVERTISSEMENT votre véhicule en aval, au risque
de vous noyer et de noyer vos
La traction change lorsque l'on Il peut être dangereux de passagers. Si l'eau est peu
conduit sur du sable. Sur le sable conduire sur des lacs, des étangs profonde, elle peut rendre le sol
meuble, comme sur les plages ou ou des rivières gelées. Les glissant sous vos roues. Vous
les dunes de sable, les pneus ont conditions de la glace varient pourriez perdre l'adhérence et le
tendance à s'enfoncer dans le grandement et le véhicule pourrait
sable, ce qui affectera la direction, véhicule pourrait capoter. Ne pas
faire céder la glace et tomber; rouler à travers l'eau à gué.
l'accélération et le freinage. vous et vos passagers pourriez
Conduire à une vitesse réduite et vous noyer. Conduire le véhicule
éviter les virages brusques et les Avis: Ne pas conduire dans de
uniquement sur des surfaces
manoeuvres rudes. l'eau stagnante si elle est assez
sécuritaires.
profonde pour couvrir les moyeux
de roue, les essieux et le tuyau
d'échappement. L'eau profonde
peut endommager les essieux et
les autres pièces du véhicule.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (13,1)
Routes onduleuses et de
montagne
{ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (Suite)
La conduite sur des pentes Si vous ne rétrogradez pas, les tourner le moteur et la boîte de
abruptes ou des routes de freins peuvent devenir si chauds vitesses en prise dans une
montagne diffère de la conduite sur qu'ils ne fonctionneront pas bien. descente.
un terrain plat ou vallonné. Les Le freinage sera de ce fait
conseils suivants sont d'application médiocre, voire inexistant. Ceci . Rester dans votre voie. Ni
dans de telles conditions : peut causer un accident. prendre de larges virages, ni
Rétrograder pour laisser le traverser la ligne médiane.
. Le véhicule doit être maintenu
moteur assister les freins en cas Conduire à une vitesse qui vous
en bon état.
de forte pente. permet de rester dans
. Vérifier tous les niveaux, les votre voie.
freins, les pneus, le circuit de
refroidissement et la boîte de
. Rester prudent en approchant
vitesses. { AVERTISSEMENT d'une crête car quelque chose
peut se trouver sur votre voie
. Rétrograder en descendant une Descendre une pente en position (voiture arrêtée, accident).
pente abrupte ou longue. N (point mort) ou contact coupé . Rester attentif aux signaux
est dangereux. Les freins ont à routiers spéciaux (zone de chute
supporter tout l'effort de de pierres, routes sinueuses,
ralentissement et peuvent longues pentes, zones avec
tellement surchauffer qu'ils ne interdiction de dépassement) et
fonctionnent plus bien. Le s'y conformer.
freinage sera de ce fait médiocre,
voire inexistant. Ceci peut causer
un accident. Laisser toujours
... /
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (16,1)
Étiquette d'information sur les poids maximum que votre Étapes permettant de
pneus et le chargement véhicule peut supporter (B), en déterminer la limite correcte
kilogrammes et en livres. de charge
L'étiquette d'information sur les 1. Rechercher la mention
pneus et le chargement indique « The combined weight of
également les dimensions des occupants and cargo should
pneus d'origine (C) et la never exceed XXX kg or
pression recommandée à XXX lbs » (le poids combiné
froid (D). Pour plus de des occupants et du
renseignements sur les pneus et chargement ne doit jamais
leur pression, se reporter aux excéder XXX kg ou XXX lb)
rubriques Pneus à la page 10‑48 située sur l'étiquette de votre
et Pression des pneus à la véhicule.
Exemple d'étiquette page 10‑56. 2. Déterminer le poids combiné
L'étiquette d'information sur L'étiquette de conformité du conducteur et des
les pneus et le chargement pour renferme aussi des passagers qui prendront
le véhicule en particulier se renseignements importants place dans le véhicule.
trouve sur le montant central relatifs à la charge. Le poids 3. Soustraire le poids combiné
(montant B) du véhicule. Si vous nominal brut du véhicule (PNBV)
du conducteur et des
ouvrez la porte du conducteur, et le poids nominal brut sur
passagers de XXX kg ou
vous trouverez cette étiquette l'essieu (PNBE) pour les essieux
XXX lb.
près du montant de la serrure de avant et arrière y sont reportés.
porte. Elle comporte le nombre Se reporter à la rubrique
de places assises (A), et le « Étiquette de conformité »
plus loin dans cette section.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (21,1)
Se reporter à l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement afin de connaître
les renseignements relatifs à la
capacité nominale du véhicule et
aux places. Le poids combiné
du conducteur, des passagers et
de la charge ne doit jamais
dépasser la capacité nominale
du véhicule.
Exemple 2 Exemple 3
A. Capacité nominale du A. Capacité nominale du
véhicule dans l'exemple 2 = véhicule dans l'exemple 3 =
453 kg (1 000 lb). 453 kg (1 000 lb).
B. Soustraire le poids des B. Soustraire le poids des
occupants évalué à 68 kg occupants évalué à 91 kg
(150 lb) × 5 = 340 kg (200 lb) × 5 = 453 kg
(750 lb). (1000 lb)
C. Poids disponible pour le C. Poids disponible pour le
chargement = 113 kg chargement = 0 kg (0 lb).
(250 lb).
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (23,1)
Positions du La clé doit être complètement sortie Ne pas éteindre le moteur lorsque le
pour démarrer le véhicule. véhicule est en mouvement, ce qui
commutateur d'allumage réduit l’assistance au freinage et à
Pour sortir de la position de
stationnement (P), la clé de contact la direction et désactive les sacs
doit être en position ON/RUN gonflables.
(marche) et la pédale de frein Si le véhicule doit être arrêté dans
enfoncée. une situation d'urgence :
A (ARRÊT DU MOTEUR/ 1. Freiner en exerçant une
VERROUILLAGE/ARRÊT): Une pression ferme et uniforme. Ne
fois le véhicule arrêté, tourner le pas pomper les freins à
commutateur d’allumage à la répétition, ce qui peut réduire
position LOCK/OFF (verrouillage/ l’assistance au freinage et exiger
arrêt) afin d’éteindre le moteur. La de peser avec plus de force sur
fonction de prolongation la pédale de frein.
d'alimentation des accessoires 2. Passer le levier de vitesses au
Le commutateur d'allumage (RAP) demeure activée. Se reporter point mort (N). Il est possible de
comporte quatre positions. à Prolongation de l'alimentation des passer au point mort pendant
accessoires (RAP) à la page 9‑30. que le véhicule roule. Ensuite,
Avis: Utiliser un outil pour forcer
la rotation de la clé dans le C'est la seule position dans laquelle freiner fermement et conduire le
commutateur d'allumage risque vous pouvez retirer la clé. Elle véhicule en lieu sûr.
d'endommager celui-ci ou de bloque le volant, l'allumage et la
briser la clé. Utiliser la clé boîte de vitesses automatique.
adéquate, l'enfoncer totalement
dans le commutateur et ne la
tourner qu'à la main. Si elle ne
peut tourner, contacter le
concessionnaire.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (27,1)
3. Arrêter complètement le S'il n'est pas possible de ranger le C (ON/RUN) (en fonction/
véhicule, passer à la position de véhicule sur le côté et que le marche): Le commutateur
stationnement (P) et tourner le contact doit être coupé en roulant, d'allumage reste à cette position
commutateur d’allumage à la mettre le commutateur d'allumage pendant que le moteur tourne. Cette
position LOCK/OFF en position ACC/ACCESSORY position peut être utilisée pour
(verrouillage/arrêt). Dans le cas (accessoires). alimenter les accessoires
des véhicules dotés d’une boîte Le commutateur d'allumage peut électriques, incluant le ventilateur
de vitesses automatique, le être bloqué en position LOCK/OFF et les prises de courant 12 V, ainsi
levier de vitesses doit être à la (verrouillage/arrêt) lorsque les roues que pour afficher certains
position de stationnement (P) ne sont pas en position de ligne avertissements et témoins lumineux.
pour permettre de tourner le droite. Si ceci se produit, tourner le Cette position peut également être
commutateur d’allumage à la volant de droite à gauche en utilisée pour les interventions et le
position LOCK/OFF tournant la clé en position ACC/ diagnostic ainsi que pour vérifier le
(verrouillage/arrêt). ACCESSORY (accessoires). Si ceci fonctionnement du témoin
4. Serrer le frein de stationnement. ne fonctionne pas, le véhicule doit d'anomalie en cas de besoin pour la
Se reporter à Frein de être réparé. vérification des émissions
stationnement à la page 9‑41. gazeuses. La boîte de vitesses est
B (ACC/ACCESSORY) également déverrouillée à cette
(accessoires): Cette position position pour les véhicules à boîte
{ AVERTISSEMENT alimente certains accessoires automatique.
électriques. Elle déverrouille le
Arrêter le moteur du véhicule en volant et l'allumage. Pour tourner la
roulant peut amener la perte de clé de la position ACC/
l'assistance dans les systèmes de ACCESSORY (accessoires) à la
frein et de direction et désactiver position LOCK/OFF (verrouillage/
les coussins gonflables. En arrêt), enfoncer la clé puis la tourner
roulant, ne couper le contact jusqu'à la position LOCK/OFF.
qu'en cas d'urgence.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (28,1)
levier à une autre position. Se N (point mort): Dans cette Avis: Quitter la position de
reporter à Sortie de la position de position, le moteur et la boîte de stationnement (P) ou point
stationnement à la page 9‑33. vitesses ne sont pas connectés aux mort (N) alors que le moteur
Marche arrière (R): Utiliser cette roues. Pour redémarrer lorsque le tourne à une vitesse élevée peut
position pour reculer. véhicule roule déjà, utiliser endommager la boîte de vitesses.
uniquement la position Les réparations ne seraient pas
Avis: Le passage en position N (point mort). couvertes par la garantie du
R (marche arrière) lorsque le véhicule. S'assurer que le moteur
véhicule se déplace en marche
avant peut endommager la boîte
{ AVERTISSEMENT ne tourne pas à vitesse élevée
lorsque vous changez de rapport.
de vitesses. Les réparations ne Passer en vitesse lorsque le
seront pas couvertes par la Marche avant (D): Ceci est la
moteur tourne à un régime élevé position de conduite normale. Elle
garantie du véhicule. Passer en est dangereux. Si le pied ne
position R (marche arrière) réduit la consommation de
presse pas fermement la pédale carburant du véhicule. Si vous
uniquement après l'arrêt du de frein, le véhicule peut se
véhicule. désirez plus de puissance pour
déplacer très rapidement. Il peut dépasser, et :
Pour déplacer le véhicule d'avant en en résulter une perte de contrôle
arrière lorsqu'il est embourbé dans
. Si vous roulez à moins de
et le véhicule peut heurter des 56 km/h (35 milles/h), enfoncer
la neige, la glace ou le sable sans personnes ou des objets. Ne pas
endommager la boîte de vitesses, l'accélérateur jusqu'à mi-course
passer en vitesse lorsque le environ.
se reporter à Si le véhicule est moteur tourne à haut régime.
coincé. à la page 9‑18. . Si vous roulez à environ 56 km/h
(35 mi/h) ou plus, enfoncer
complètement l'accélérateur.
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (38,1)
Avis: Conduire alors que le frein Aide au freinage Aide au démarrage sur
de stationnement est serré peut
causer la surchauffe du système Ce véhicule est doté d'un système pente
de freinage et de l'usure d'assistance au freinage conçu pour Ce véhicule est équipé d'une
prématurée ou des dommages aider le conducteur lors d'un arrêt fonction d'assistance au démarrage
aux pièces du système. S'assurer ou d'un ralentissement du véhicule en côte (HSA), qui peut être utile
que le frein de stationnement est en cas d'urgence. Ce système lorsque le véhicule est à l'arrêt dans
complètement desserré et que le utilise le module de commande une côte. Cette fonction vise à
témoin du frein est éteint avant hydraulique des freins du système empêcher le véhicule de rouler vers
de conduire. de stabilité pour compléter le l'avant ou l'arrière lors du départ. La
système d'assistance des freins fonction HSA sera automatiquement
Pour desserrer le frein de lorsque le conducteur a enfoncé
stationnement, maintenir la pédale activée une fois que le conducteur a
rapidement et avec force la pédale complètement immobilisé le
de freinage ordinaire enfoncée, puis de frein afin de ralentir ou arrêter
enfoncer brièvement la pédale du véhicule dans une côte. Pendant la
rapidement le véhicule. Le module période de transition entre le
frein de stationnement jusqu'à sentir de commande hydraulique des
le relâchement de la pédale. Retirer moment où le conducteur relâche la
freins du système de stabilité pédale de frein et démarre pour
lentement le pied de la pédale de augmente la pression des quatre
frein de stationnement. Si le frein de accélérer dans une pente, la
freins du véhicule jusqu'à ce que fonction HSA maintient la pression
stationnement n'est pas desserré l'ABS soit activé. De légères
lorsque vous commencez à de freinage pour s'assurer qu'il n'y a
trépidations de la pédale de frein pas de roulis. Les freins seront
conduire, un carillon retentit pour sont normales et le conducteur doit
vous avertir que le frein de automatiquement relâchés lorsque
continuer à appuyer sur la pédale la pédale d'accélérateur est
stationnement est encore serré. lorsque les conditions l'exigent. Le appliquée dans le délai de
Si vous tirez une remorque et que système d'assistance au freinage se deux secondes. La fonction n'est
vous stationnez dans une côte, se désengage automatiquement pas activée si le véhicule est en
reporter à Caractéristiques de lorsque la pédale de frein est position de conduite, en descente,
conduite et conseils de remorquage relâchée ou que la pression sur la monte une côte ou est en marche
à la page 9‑71. pédale de frein diminue rapidement. arrière (R).
Chevrolet Equinox Owner Manual - 2012 Black plate (43,1)