Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
CD RECEIVER
AUTORADIO CD
RADIO CD
DEH-2200UB
Français
Español
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Presection
Thank you for purchasing this PIONEER or other reproductive harm. Wash hands after
product. handling.
To ensure proper use, please read through this
manual before using this product. It is espe-
CAUTION:
cially important that you read and observe
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
PERFORMANCE OF PROCEDURES
Please keep the manual in a safe and accessible
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
place for future reference.
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
This device complies with part 15 of the FCC CAUTION:
Rules. Operation is subject to the following THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
two conditions: WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
(1) This device may not cause harmful interfer- EYE HAZARD.
ence, and (2) this device must accept any inter-
ference received, including interference that
may cause undesired operation. CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and over-
Information to User heating could result from contact with liquids.
! Always keep the volume low enough to hear
Alteration or modifications carried out without
outside sounds.
appropriate authorization may invalidate the
! Avoid exposure to moisture.
user’s right to operate the equipment.
! If the battery is disconnected or discharged,
any preset memory will be erased.
WARNING
Handling the cord on this product or cords asso-
ciated with accessories sold with the product will
expose you to chemicals listed on proposition 65
known to the State of California and other govern-
mental entities to cause cancer and birth defect
2 En
Presection
English
After-sales service for purchase details in our files in the event of
loss or theft.
Pioneer products ! Access owner's manuals, spare parts infor-
Please contact the dealer or distributor from mation, service information, and much
where you purchased this unit for after-sales more.
service (including warranty conditions) or any
other information. In case the necessary infor-
mation is not available, please contact the Demo mode
companies listed below:
Please do not ship your unit to the companies Important
at the addresses listed below for repair without
Failure to connect the red lead (ACC) of this unit
advance contact.
to a terminal coupled with ignition switch on/off
operations may lead to battery drain.
U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc. Demo mode
CUSTOMER SUPPORT DIVISION The demo automatically starts when the igni-
P.O. Box 1760 tion switch is set to ACC or ON while the unit
Long Beach, CA 90801-1760 is turned off. Turning off the unit does not can-
800-421-1404 cel demo mode. To cancel the demo mode,
press DISP/ /SCRL. Press DISP/ /SCRL
CANADA again to start. Operating the demo while the
Pioneer Electronics of Canada, Inc. ignition switch is set to ACC may drain battery
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT power.
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
In case of trouble
Should this unit fail to operate properly, please
contact your dealer or nearest authorized
PIONEER Service Station.
En 3
Section
e VOLUME
Press to increase or decrease vo-
lume.
Press to mute. Press again to un-
f MUTE
mute.
7 (detach)
Display indication
CAUTION
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to
connect the USB audio player/USB memory to
the USB port. Since the USB audio player/USB
memory is projected forward from the unit, it is
dangerous to connect directly.
4 En
Section
English
The track (song) name is dis- Removing the front panel to protect your unit from
played. theft
A playable audio file has been se- 1 Press to release the front panel.
4 (song)
lected while operating the list. 2 Grab the front panel and remove.
Song search refinement on the
iPod browsing function is in use. Re-attaching the front panel
1 Slide the front panel to the left until it clicks.
An upper tier of folder or menu Front panel and the head unit are connected on
5 c
exists. the left side. Make sure that the front panel has
6 (folder) The list function is operated. been properly connected to the head unit.
LOUD
9 The loudness is on. 2 Press the right side of the front panel until it is
(loudness)
firmly seated.
The selected frequency is being If you can’t attach the front panel to the head unit
a 5 (stereo)
broadcasted in stereo. successfully, try again. However, forcing the front
b (repeat) Track or folder repeat is on. panel into place may result in damage.
Basic Operations
Notes
Important
! When this unit’s blue/white lead is connected
! Handle gently when removing or attaching to the vehicle’s auto-antenna relay control
the front panel. terminal, the vehicle’s antenna extends when
! Avoid subjecting the front panel to excessive this unit’s source is turned on. To retract the
shock. antenna, turn the source off.
! Keep the front panel out of direct sunlight and ! In this manual, iPod and iPhone will be re-
high temperatures. ferred to as iPod.
! Remove any cables and devices attached to
this unit before detaching the front panel to
avoid damage to the device or vehicle interior.
En 5
Section
6 En
Section
English
Tuner LOCAL (local seek tuning)
Basic Operations Local seek tuning lets you tune in only those radio sta-
tions with sufficiently strong signals for good recep-
tion.
Selecting a band
1 Press M.C. to display the setting mode.
1 Press BAND/ESC until the desired band (F1, F2,
2 Turn M.C. to select the desired setting.
F3 for FM or AM) is displayed.
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
Manual tuning (step by step) 4
1 Press c or d. AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
Larger setting number is higher level. The highest
Seeking
level setting allows reception of only the strongest
1 Press and hold c or d, and then release.
stations, while lower settings let you receive pro-
You can cancel seek tuning by briefly pressing c
gressively weaker stations.
or d.
3 Press M.C. to confirm the selection.
While pressing and holding c or d, you can skip
stations. Seek tuning starts as soon as you re-
lease c or d.
Note
Operation is complete even if the menu is can-
Storing and recalling stations celled before being confirmed.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
1 Press h.
Function settings
Playing songs on a USB storage device
1 Press M.C. to display the main menu.
1 Open the USB connector cover and plug in the
USB storage device using a USB cable.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select FUNCTION. Stop playing a USB storage device
1 You may disconnect the USB storage device at
3 Turn M.C. to select the function. anytime.
After selecting, perform the following proce- Selecting a folder
dures to set the function. 1 Press a or b.
En 7
Section
Selecting the desired text information Track title list will display the list of track titles on
1 Press DISP/ /SCRL. a CD TEXT disc.
CD TEXT discs: Play time—disc title—disc ar-
tist name—track title—track artist name
WMA/MP3: Play time—folder name—file name Advanced operations using
—track title—artist name—album title—com-
ment—bit rate—folder and track numbers
special buttons
WAV: Play time—folder name—file name—sam-
pling frequency—folder and track numbers Selecting a repeat play range
1 Press 6/ to cycle between the following:
Scrolling the text information to the left CD/CD-R/CD-RW
1 Press and hold DISP/ /SCRL. ! DISC – Repeat all tracks
! TRACK – Repeat the current track
Notes ! FOLDER – Repeat the current folder
USB audio player/USB memory
! Incompatible text stored with the audio file ! TRACK – Repeat the current file
may not be displayed or may be displayed in- ! FOLDER – Repeat the current folder
correctly. ! ALL – Repeat all files
! Depending on the version of iTunes used to Playing tracks in random order
write MP3 files onto a disc, comment informa- 1 Press 5/ to turn random play on or off.
tion may be incorrectly displayed. Tracks in a selected repeat range are played in
! When playing back VBR (variable bit rate)-re- random order.
corded WMA files, the average bit rate value is
displayed.
8 En
Section
English
Pausing playback iPod
1 Press 2/PAUSE to pause or resume.
Basic Operations
Enhancing compressed audio and restoring rich
sound (sound retriever) Playing songs on iPod
1 Press 1/S.Rtrv to cycle between: 1 Open the USB connector cover and plug in an
OFF (off)—MODE 1—MODE 2 iPod using the iPod Dock Connector to USB
MODE 1 is effective for low compression rates, Cable.
and MODE 2 is effective for high compression
rates. Selecting a track (chapter)
1 Press c or d.
1 Press M.C. to pause or resume. Scrolling the text information to the left
1 Press and hold DISP/ /SCRL.
S.RTRV (sound retriever)
En 9
Section
2 Use M.C. to select a category/song. Playing songs related to the currently playing song
You can play songs from the following lists.
Changing the name of song or category ! Album list of currently playing artist
1 Turn M.C. ! Song list of currently playing album
PLAYLISTS (playlists)—ARTISTS (artists)—AL- ! Album list of currently playing genre
BUMS (albums)—SONGS (songs)—PODCASTS 1 Press and hold M.C. to switch to the link play
(podcasts)—GENRES (genres)—COMPOSERS mode.
(composers)—AUDIOBOOKS (audiobooks) 2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
Playing ! ARTIST – Plays an album of currently playing
1 When a song is selected, press M.C. artist.
! ALBUM – Plays a song of currently playing
Seeing a list of songs in the selected category album.
1 When a category is selected, press M.C. ! GENRE – Plays an album of currently playing
Playing a song in the selected category genre.
1 When a category is selected, press and hold M.C. The selected song/album will be played after the
currently playing song.
Searching by alphabet in the list The selected song/album may be cancelled if you op-
1 When a list for the selected category is displayed, erate functions other than link search (e.g. fast for-
press to switch to alphabet search mode. ward and reverse).
2 Turn M.C. to select a letter. If no related albums/songs are found, NOT FOUND
3 Press M.C. to display the alphabetical list. is displayed.
If alphabet search is aborted, NOT FOUND is dis- Depending on the song selected to play, the end of
played. the currently playing song and the beginning of the
selected song/album may be cut off.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
10 En
Section
English
REPEAT (repeat play) Notes
! Refer to REPEAT (repeat play) on page 9. ! Operation is complete even if the menu is can-
However the repeat range is different from CD/ celled before being confirmed.
USB storage device. Refer to Selecting a repeat ! Switching the control mode to IPOD pauses
play range on the previous page. song playback. Operate the iPod to resume
SHUFFLE (shuffle) playback.
! The following functions are still accessible
1 Press M.C. to display the setting mode. from the unit even if the control mode is set to
2 Turn M.C. to select your favorite setting. IPOD.
! SONGS – Play back songs in the selected list
— Volume
in random order.
! ALBUMS – Play back songs from a randomly — Fast forward/reverse
selected album in order. — Track up/down
! OFF – Cancel random play. — Pausing
3 Press M.C. to confirm the selection. — Switching the text information
SHUFFLE ALL (shuffle all) ! When the control mode is set to IPOD, opera-
tions are limited as follows:
1 Press M.C. to turn shuffle all on. — Only CTRL (control mode), PAUSE (pause)
To turn off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu and S.RTRV (sound retriever) functions are
to off.
available.
LINK PLAY (link play) — Browse function cannot be operated from
this unit.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
For details about the settings, refer to Playing
songs related to the currently playing song on the Audio Adjustments
previous page.
1 Press M.C. to display the main menu.
CTRL (control mode)
2 Turn M.C. to change the menu option
1 Press M.C. to select your favorite setting.
For details about the settings, refer to Operating
and press to select AUDIO.
this unit’s iPod function from your iPod on the pre-
vious page.
3 Turn M.C. to select the audio function.
After selecting, perform the following proce-
PAUSE (pause) dures to set the audio function.
! Refer to PAUSE (pause) on page 9.
FAD/BAL (fader/balance adjustment)
AUDIO BOOK (audiobook speed)
You can change the fader/balance setting.
The playback speed of audiobook can be changed. 1 Press M.C. to display the setting mode.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between fader and balance.
2 Turn M.C. to select your favorite setting. 3 Turn M.C. to adjust speaker balance.
! FASTER – Playback faster than normal speed Adjustment range (front/rear): F15 to R15
! NORMAL – Playback in normal speed Adjustment range (left/right): L15 to R15
! SLOWER – Playback slower than normal FR 0 is the proper setting when only two speakers
speed are used.
3 Press M.C. to confirm the selection.
EQUALIZER (equalizer recall)
S.RTRV (sound retriever)
En 11
Section
SLA (source level adjustment) This setting allows you to switch your source to USB/
IPOD automatically.
SLA (Source level adjustment) lets you adjust the vo- 1 Press M.C. to turn the plug and play on or off.
lume level of each source to prevent radical changes ON – When USB storage device/iPod is con-
in volume when switching between sources. nected, the source is automatically switched to
! Settings are based on the FM volume level, which USB/IPOD. If you disconnect your USB storage
remains unchanged. device/iPod, this unit’s source is turned off.
Before adjusting source levels, compare the FM OFF – When USB storage device/iPod is con-
volume level with the level of the source you wish nected, the source is not switched to USB/IPOD
to adjust. automatically. Please change the source to USB/
! The AM volume level can also be adjusted with IPOD manually.
source level adjustments.
1 Press M.C. to display the setting mode. ILLUMI (illumination color)
2 Turn M.C. to adjust the source volume.
You can select the desired illumination color.
Adjustment range: +4 to –4
1 Press M.C. to display the setting mode.
3 Press M.C. to confirm the selection.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
RED (red)—GREEN (green)
3 Press M.C. to confirm the selection.
Notes
! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA. Note
! Operation is complete even if the menu is can- Operation is complete even if the menu is can-
celled before being confirmed. celled before being confirmed.
12 En
Section
English
Using the AUX source
1 Insert the stereo mini plug into the
AUX input jack.
Note
AUX cannot be selected unless the auxiliary set-
ting is turned on. For more details, refer to AUX
(auxiliary input) on the previous page.
Note
The clock display disappears temporarily when
you perform other operations, but the clock dis-
play appears again after 25 seconds.
En 13
Section
02 Connections
14 En
Section
Connections 02
English
Connection diagram
Power amp
This product (sold separately)
White Gray
Front speaker Front speaker
White/black Gray/black
Left Right
Green Violet
Rear speaker Rear speaker
Green/black Violet/black
Rear speaker Rear speaker
En 15
Section
03 Installation
60° Firewall or
metal support
Metal strap
Screw
16 En
Section
Installation 03
English
2 Tighten two screws on each side. Fastening the front panel
Screw If you do not plan to detach the front panel,
the front panel can be fastened with the sup-
plied screw.
Trim ring
En 17
Appendix
Additional Information
18 En
Appendix
Additional Information
English
No songs Transfer the audio Communication Perform one of the
NO AUDIO files to the USB ERROR-19 failure following opera-
storage device and tions.
connect. –Turn the ignition
switch OFF and
The connected Follow the USB back ON.
USB storage de- storage device in- –Disconnect or
vice has security structions to dis- eject the USB sto-
enabled able the security. rage device.
SKIPPED The connected Play an audio file –Change to a dif-
USB storage de- not embedded with ferent source.
vice contains Windows Media Then, return to the
WMA files em- DRM 9/10. USB source.
bedded with ERROR-23 USB storage de- USB storage de-
Windows Med- vice is not for- vice should be for-
iaä DRM 9/10 matted with matted with FAT16
PROTECT All the files in the Transfer audio files FAT16 or FAT32 or FAT32.
USB storage de- not embedded with
vice are em- Windows Media
iPod
bedded with DRM 9/10 to the
Windows Media USB storage de- Message Cause Action
DRM 9/10 vice and connect.
NO DEVICE When plug and ! Turn the plug
N/A USB The USB storage Connect a USB play is off, no and play on.
device connected Mass Storage USB storage de- ! Connect a com-
to is not sup- Class compliant vice or iPod is patible iPod.
ported by this device. connected.
unit.
FRMT READ There is some- Wait until the mes-
CHECK USB The USB connec- Check that the times a delay be- sage disappears
tor or USB cable USB connector or tween the start of and you hear
has short- USB cable is not playback and sound.
circuited. caught in some- when you start to
thing or damaged. hear any sound
The connected Disconnect the ERROR-19 Communication Disconnect the
USB storage de- USB storage de- failure cable from iPod.
vice consumes vice and do not Once iPod’s main
more than 500 use it. Turn the menu is displayed,
mA (maximum ignition switch to reconnect cable.
allowable cur- OFF, then to ACC Reset the iPod.
rent). or ON and then
connect only com- iPod failure Disconnect the
pliant USB storage cable from iPod.
devices. Once iPod’s main
menu is displayed,
ERROR-18 Not compatible Disconnect your reconnect cable.
USB device device and replace Reset the iPod.
it with a compati-
ble USB storage ERROR-16, 18 Old iPod firm- Update the iPod
device. ware versions version.
iPod failure Disconnect the
cable from iPod.
Once iPod’s main
menu is displayed,
reconnect cable.
Reset the iPod.
En 19
Appendix
Additional Information
iPod operates Check if the con- Avoid leaving discs in excessively hot environments
CHECK USB correctly but nection cable for including under direct sunlight.
does not charge iPod shorted out
(e.g., not caught in Do not attach labels, write on or apply chemicals to
metal objects). the surface of the discs.
After checking, To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward
turn the ignition from the center.
switch OFF and
back ON or discon- Condensation may temporarily impair the player’s
nect the iPod and performance. Leave it to adjust to the warmer tem-
reconnect. perature for about one hour. Also, wipe any damp
discs with a soft cloth.
NO SONGS No songs Transfer songs to
iPod. Playback of discs may not be possible because of
STOP No songs in the Select a list that disc characteristics, disc format, recorded applica-
current list contains songs. tion, playback environment, storage conditions, and
so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
20 En
Appendix
Additional Information
English
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48
iPod fall onto the floor, where it may become jammed kHz for emphasis)
under the brake or accelerator pedal.
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3
For details, refer to the iPod’s manuals. tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)
About iPod settings M3u playlist: No
! You cannot operate the iPod Equalizer on Pioneer
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
products. We recommend that you set the iPod
Equalizer to off, before connecting to this unit.
! You cannot set Repeat to off on the iPod when WAV
using this unit. Repeat is automatically changed
to All when connecting the iPod to this unit. File extension: .wav
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 Regardless of the length of blank section between the
kbps (VBR) songs of the original recording, compressed audio
discs play with a short pause between songs.
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
En 21
Appendix
Additional Information
22 En
Appendix
Additional Information
English
Copyright and trademark iPod
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other coun-
tries.
MP3
Supply of this product only conveys a license
for private, non-commercial use and does not
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
convey a license nor imply any right to use
the U.S. and other countries.
this product in any commercial (i.e. revenue-
“Made for iPod” means that an electronic ac-
generating) real time broadcasting (terrestrial,
cessory has been designed to connect specifi-
satellite, cable and/or any other media), broad-
cally to iPod and has been certified by the
casting/streaming via internet, intranets and/
developer to meet Apple performance stan-
or other networks or in other electronic con-
dards.
tent distribution systems, such as pay-audio or
Apple is not responsible for the operation of
audio-on-demand applications. An indepen-
this device or its compliance with safety and
dent license for such use is required. For de-
regulatory standards.
tails, please visit
http://www.mp3licensing.com. iPhone
WMA
Specifications
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Maximum current consumption
..................................................... 10.0 A
En 23
Appendix
Additional Information
USB
USB standard specification
..................................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply .... 500 mA
Minimum memory capacity
..................................................... 256 MB
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)
24 En
Présection
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté cet reil pour le service après vente (y compris les
appareil PIONEER. conditions de garantie) ou pour toute autre in-
Pour garantir une utilisation correcte, lisez formation. Dans le cas où les informations né-
bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet ap- cessaires ne sont pas disponibles, veuillez
pareil. Il est particulièrement important que contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
vous lisiez et respectiez les indications AT- N’expédiez pas l’appareil pour réparation à
TENTION et PRÉCAUTION de ce mode l’une des adresses figurant ci-dessous sans
Français
d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et avoir pris contact au préalable.
facilement accessible pour toute consultation
ultérieure.
États-Unis
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
Pour le modèle canadien P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
Cet appareil numérique de la classe B est 800-421-1404
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CANADA
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway
Quelques mots sur cet appareil Markham, Ontario L3R 0P2
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil 1-877-283-5901
sont attribuées pour une utilisation en Amé- 905-479-4411
rique du Nord. Son utilisation dans d’autres
régions peut se traduire par une réception de Pour connaître les conditions de garantie, re-
mauvaise qualité. portez-vous au document Garantie limitée qui
accompagne cet appareil.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une En cas d’anomalie
électrocution. Tout contact avec des liquides En cas d’anomalie, veuillez contacter votre re-
pourrait aussi provoquer des dommages, de vendeur ou le centre d’entretien agréé par
la fumée et une surchauffe de l’appareil. PIONEER le plus proche.
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
venant de l’extérieur.
! Évitez tout contact avec l’humidité.
Visitez notre site Web
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le http://www.pioneerelectronics.com
contenu de la mémoire sera effacé. ! Informez-vous sur les mises à jour disponi-
bles pour votre produit (telles que les mises
à jour du firmware).
Service après-vente des ! Enregistrez votre produit afin de recevoir
des notifications concernant les mises à
produits Pioneer jour du produit, ainsi que pour sauvegarder
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu- les détails de votre achat dans nos fichiers
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa- en cas de perte ou de vol.
Fr 25
Présection
Avant de commencer
Mode de démonstration
Important
La non connexion du fil rouge (ACC) de cet appa-
reil à une borne couplée avec les opérations de
mise en/hors service du contact d’allumage peut
conduire au déchargement de la batterie.
Mode de démonstration
La démonstration démarre automatiquement
quand le contact d’allumage est en position
ACC ou ON lorsque l’alimentation de cet ap-
pareil est coupée. Mettre l’appareil hors ten-
sion n’annule pas le mode de démonstration.
Pour annuler le mode de démonstration, ap-
puyez sur DISP/ /SCRL. Appuyez à nouveau
sur DISP/ /SCRL pour l’activer. Utiliser la dé-
monstration lorsque le contact d’allumage est
en position ACC peut décharger la batterie.
26 Fr
Section
Utilisation de l’appareil 01
Français
Partie Partie
Jack d’entrée AUX
1 DISP/ /SCRL 8 (jack stéréo 3,5
mm)
Partie Utilisation
2 SRC/OFF 9 Port USB
Appuyez sur ces touches pour
MULTI-CONTROL e VOLUME augmenter ou diminuer le niveau
3 a (liste) sonore.
(M.C.)
Fente de charge- Appuyez sur cette touche pour
4 b 1à6 f MUTE couper le son. Appuyez à nouveau
ment des disques
pour réactiver le son.
5 h (éjection) c a/b/c/d
Appuyez sur cette touche pour
6 CLOCK d BAND/ESC g AUDIO
choisir une fonction audio.
7 (détacher) Appuyez sur cette touche pour
choisir un affichage différent.
h DISP/SCRL Appuyez de façon prolongée pour
PRÉCAUTION faire défiler les informations tex-
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD- tuelles.
U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la
Appuyez sur cette touche pour
mémoire USB au port USB. Comme le lecteur i e mettre en pause ou reprendre la
audio USB/la mémoire USB se projette en avant lecture.
de l’appareil, il est dangereux de les connecter di- Appuyez sur cette touche pour
rectement sur l’appareil. choisir des fonctions.
N’utilisez pas de produit non autorisé. j FUNCTION
Appuyez de façon prolongée pour
rappeler le menu des réglages ini-
tiaux quand les sources sont hors
service.
Appuyez sur cette touche pour af-
ficher la liste des titres des dis-
ques, des titres des plages, des
LIST/ dossiers ou des fichiers selon la
k
ENTER source.
Appuyez sur cette touche pour
contrôler les fonctions lorsque
vous utilisez le menu.
Fr 27
Section
01 Utilisation de l’appareil
(répéti-
La fonction de répétition d’une
b tion de la
lecture)
plage ou d’un dossier est activée.
28 Fr
Section
Utilisation de l’appareil 01
Français
La face avant et l’appareil central sont connectés dépasse du porte-pile.
sur le côté gauche. Assurez-vous que la face
Remplacement de la pile
avant soit correctement connectée à l’appareil
1 Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécom-
central.
mande en le faisant glisser.
2 Insérez la pile en respectant les polarités (+) et
(–).
Fr 29
Section
01 Utilisation de l’appareil
30 Fr
Section
Utilisation de l’appareil 01
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- Lecture de plages musicales sur un périphérique de
tion. stockage USB
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez 1 Ouvrez le cache du connecteur USB et branchez
les procédures de paramétrage suivantes. le périphérique de stockage USB à l’aide d’un
câble USB.
BSM (mémoire des meilleures stations) Arrêt de la lecture d’un périphérique de stockage
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) USB
Français
mémorise automatiquement les six stations les plus 1 Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-
fortes dans l’ordre de la force du signal. kage USB à tout moment.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en
Sélection d’un dossier
service.
1 Appuyez sur a ou b.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.
Sélection d’une plage
LOCAL (accord automatique sur une station locale)
1 Appuyez sur c ou d.
L’accord automatique sur une station locale ne s’inté-
Avance ou retour rapide
resse qu’aux stations de radio dont le signal reçu est
1 Appuyez de façon continue sur c ou d.
suffisamment puissant pour garantir une réception
de bonne qualité. Retour au dossier racine
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- 1 Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré. Commutation entre les modes audio compressé et
FM : OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL CD-DA
4 1 Appuyez sur BAND/ESC.
AM : OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
Un numéro de réglage plus élevé correspond à un Remarques
niveau plus élevé. La valeur la plus élevée permet
! Lors de la lecture d’un disque d’audio
la réception des seules stations très puissantes ;
les autres valeurs autorisent, dans l’ordre décrois- compressé, aucun son n’est émis pendant l’a-
sant, la réception de stations de moins en moins vance ou le retour rapide.
puissantes. ! Les lecteurs audio portables USB pouvant être
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. chargés via USB sont rechargés lorsqu’ils
sont branchés et que le contact d’allumage
Remarque est mis en position ACC ou ON.
! Débranchez le périphérique de stockage USB
L’opération est validée même si le menu est an- de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
nulé avant la confirmation. ! Si la fonction Plug-and-Play est en service et
si un périphérique de stockage USB est pré-
sent, la source peut, selon le type de périphé-
CD/CD-R/CD-RW et rique, basculer automatiquement sur USB
lorsque vous mettez le moteur en marche.
périphériques de stockage USB
Changez le réglage Plug-and-Play si néces-
Opérations de base saire. Reportez-vous à la page 37, USB (plug
and play).
Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW
1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
1 Si un disque a déjà été introduit, appuyez sur
SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD intégré.
Fr 31
Section
01 Utilisation de l’appareil
Affichage des informations Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers)
textuelles dans le dossier sélectionné
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
Sélection des informations textuelles désirées M.C.
1 Appuyez sur DISP/ /SCRL. Lecture d’une plage musicale dans le dossier sélec-
Disques CD TEXT: Temps de lecture—titre du tionné
disque—nom de l’interprète du disque—titre de 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
la plage—nom de l’interprète de la plage M.C. de façon prolongée.
WMA/MP3 : Temps de lecture—nom du dossier
—nom du fichier—titre de la plage—nom de l’ar-
tiste—titre de l’album—commentaire—débit bi- Remarque
naire—numéros de dossier et de plage
WAV: Temps de lecture—nom du dossier—nom La liste des titres de plage affiche la liste des ti-
du fichier—fréquence d’échantillonnage—numé- tres présents sur un CD TEXT.
ros de dossier et de plage
32 Fr
Section
Utilisation de l’appareil 01
Français
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- Sélection d’une plage (chapitre)
tion. 1 Appuyez sur c ou d.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez
Avance ou retour rapide
les procédures de paramétrage suivantes. 1 Appuyez de façon continue sur c ou d.
Fr 33
Section
01 Utilisation de l’appareil
Modification du nom d’une plage musicale/catégorie Lecture de plages musicales liées à la plage musicale
1 Tournez M.C. en cours de lecture
PLAYLISTS (listes de lecture)—ARTISTS (interprè- Vous pouvez lire des plages musicales dans les listes
tes)—ALBUMS (albums)—SONGS (plages musi- suivantes.
cales)—PODCASTS (podcasts)—GENRES ! Liste des albums de l’interprète en cours de lec-
(genres)—COMPOSERS (compositeurs)—AU- ture
DIOBOOKS (livres audio) ! Liste des plages musicales de l’album en cours
de lecture
Lecture ! Liste des albums du genre en cours de lecture
1 Quand une plage musicale est sélectionnée, ap- 1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour acti-
puyez sur M.C. ver le mode de lecture en liaison.
2 Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez
Affichage d’une liste des plages musicales dans la
pour sélectionner.
catégorie sélectionnée
! ARTIST – Lit un album de l’artiste en cours de
1 Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez
lecture.
sur M.C.
! ALBUM – Lit une plage musicale de l’album
Lecture d’une plage musicale dans la catégorie sélec- en cours de lecture.
tionnée ! GENRE – Lit un album du genre en cours de
1 Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez lecture.
sur M.C. de façon prolongée. La plage musicale/l’album sélectionné sera lu
après la lecture de la plage musicale en cours.
Recherche par ordre alphabétique dans la liste La plage musicale/l’album sélectionné peut être an-
1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée s’affi- nulé si vous utilisez d’autres fonctions que la fonction
che, appuyez sur pour activer le mode de re- de recherche de liaison (retour rapide et avance ra-
cherche par ordre alphabétique. pide, par exemple).
2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre. Si aucun album/plage musicale connexe n’est trouvé,
3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé- NOT FOUND s’affiche.
tique. En fonction de la plage musicale sélectionnée pour
Si la recherche par ordre alphabétique n’aboutit pas, la lecture, la fin de la plage en cours de lecture et le
NOT FOUND s’affiche. début de la plage musicale/de l’album sélectionné(e)
peuvent être tronqués.
Remarque Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir
de votre iPod
Selon le nombre de fichiers sur l’iPod, un certain Cette fonction n’est pas compatible avec les modèles
retard peut se produire lors de l’affichage d’une d’iPod suivants.
liste. ! iPod nano 1ère génération
! iPod 5ème génération
La fonction iPod de cet appareil vous permet d’exécu-
Utilisation avancée à l’aide de ter des opérations depuis votre iPod et d’écouter via
les haut-parleurs de votre véhicule.
boutons spéciaux 1 Appuyez sur 4/IPOD pour changer le mode de
commande.
Sélection d’une étendue de répétition de lecture ! IPOD – La fonction iPod de cet appareil peut
1 Appuyez sur 6/ pour parcourir les options dis- être utilisée à partir de l’iPod connecté.
ponibles : ! AUDIO – La fonction iPod de cet appareil
! ONE – Répétition de la plage musicale en peut être utilisée à partir de cet appareil.
cours de lecture
! ALL – Répétition de toutes les plages musica- Amélioration de l’audio compressé et restauration
les de la liste sélectionnée d’un son riche (sound retriever (correcteur de son
compressé))
Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre Reportez-vous à la page 32, Amélioration de l’audio
aléatoire (shuffle all) compressé et restauration d’un son riche (sound retrie-
1 Appuyez sur 5/ pour mettre en service la fonc- ver (correcteur de son compressé)).
tion de lecture aléatoire de toutes les plages.
34 Fr
Section
Utilisation de l’appareil 01
Français
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- 2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
! FASTER – Lecture plus rapide que la vitesse
tion.
normale
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez ! NORMAL – Lecture à la vitesse normale
les procédures de paramétrage suivantes. ! SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse
normale
REPEAT (répétition de la lecture) 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Fr 35
Section
01 Utilisation de l’appareil
36 Fr
Section
Utilisation de l’appareil 01
Français
nectez le périphérique de stockage USB/l’iPod, la
source de cet appareil est mise hors tension.
OFF – Lorsque le périphérique de stockage USB/
l’iPod est connecté, la source n’est pas automati-
quement commutée sur USB/IPOD. Basculez la
source manuellement sur USB/IPOD.
ILLUMI (couleur d’éclairage)
Vous pouvez choisir la couleur d’éclairage désirée.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
RED (rouge)—GREEN (vert)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Remarque
L’opération est validée même si le menu est an-
nulé avant la confirmation.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de
détails, reportez-vous à la page précédente, AUX
(entrée auxiliaire).
Fr 37
Section
02 Connexions
N
STAR
38 Fr
Section
Connexions 02
Schéma de connexion
Amplificateur de
puissance (vendu
Ce produit
séparément)
Français
Jack d’antenne
Jaune
Télécommande du système
Connectez à la borne
d’alimentation 12 V Bleu/blanc
permanente. Connectez à la broche de commande du système
de l’amplificateur de puissance ou à la broche de
commande du relais de l’antenne automatique
Rouge
(max. 300 mA 12 V CC).
Connectez à la borne contrôlée
par le contact d’allumage
(12 V CC).
Blanc Gris
Haut-parleur Haut-parleur
avant avant
Blanc/noir Gris/noir
Gauche Droite
Vert Violet
Haut-parleur Haut-parleur
arrière arrière
Vert/noir Violet/noir
Haut-parleur Haut-parleur
arrière arrière
Fr 39
Section
03 Installation
Pare-feu ou support
60° métallique
Attache en métal
Vis
40 Fr
Section
Installation 03
Français
2 Serrez deux vis de chaque côté.
Vis
Fixation de la face avant
Si vous ne souhaitez pas détacher la face
avant, elle peut être fixée avec les vis fournies.
Enlèvement de l’appareil
1 Étirez le haut et le bas de l’anneau de
garniture vers l’extérieur pour retirer la
garniture. (Quand vous remontez l’anneau
de garniture, pointez le côté avec la rainure
vers le bas.)
Anneau de garniture
Fr 41
Annexe
Informations complémentaires
42 Fr
Annexe
Informations complémentaires
Français
périphérique de consomme plus l’utilisez pas. Met-
stockage USB et de 500 mA (cou- tez le contact sur
procédez à la rant maximal au- OFF, puis sur ACC
connexion. torisé). ou ON, puis ne
La sécurité est Suivez les instruc- connectez que des
activée sur le pé- tions du périphé- périphériques de
riphérique de rique de stockage stockage USB
stockage USB USB pour désacti- compatibles.
ver la sécurité. ERROR-18 Périphérique Déconnectez votre
SKIPPED Le périphérique Lisez un fichier USB non compa- périphérique et
de stockage USB audio n’intégrant tible remplacez-le par
connecté pas la protection un périphérique de
contient des fi- Windows Media stockage USB
chiers WMA inté- DRM 9/10. compatible.
grant la ERROR-19 Panne de Effectuez une des
protection communication opérations suivan-
Windows Me- tes.
diaä DRM 9/10 –Coupez et remet-
PROTECT Tous les fichiers Transférez des fi- tez le contact d’al-
du périphérique chiers audio n’inté- lumage.
de stockage USB grant pas la –Déconnectez ou
intègrent la pro- protection éjectez le périphé-
tection Windows Windows Media rique de stockage
Media DRM 9/10 DRM 9/10 vers le USB.
périphérique de –Choisissez une
stockage USB et autre source.
procédez à la Revenez ensuite à
connexion. la source USB.
Fr 43
Annexe
Informations complémentaires
44 Fr
Annexe
Informations complémentaires
La lecture de certains disques peut être impossible en Attachez fermement l’iPod pendant que vous condui-
raison des caractéristiques du disque, de son format, sez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur le plancher, où il
de l’application qui l’a enregistré, de l’environnement pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de
de lecture, des conditions de stockage ou d’autres frein ou d’accélérateur.
conditions.
Pour les détails, reportez-vous aux manuels de l’iPod.
Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture
d’un disque. Quelques mots sur les réglages de l’iPod
! Vous ne pouvez pas utiliser l’Égaliseur iPod sur
Français
Lisez les précautions d’emploi des disques avant de les produits Pioneer. Nous vous recommandons
les utiliser. de mettre l’Égaliseur iPod hors service avant toute
connexion à cet appareil.
! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti-
Périphérique de stockage USB
tion hors service sur l’iPod quand vous utilisez cet
appareil. La fonction de répétition est positionnée
Posez toutes les questions utiles concernant votre pé-
riphérique de stockage USB au fabricant du périphé- automatiquement sur répétition de toutes les pla-
rique. ges quand vous connectez l’iPod à cet appareil.
iPod
Fr 45
Annexe
Informations complémentaires
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo,
kHz Joliet
PRÉCAUTION
Informations supplémentaires Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas
de perte de données sur le périphérique de stoc-
Seuls les 32 premiers caractères d’un nom de fichier
(incluant l’extension de fichier) ou d’un nom de dos- kage USB, même si la perte de données se pro-
sier peuvent être affichés. duit pendant l’utilisation de cet appareil.
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement
selon l’application utilisée pour encoder les fichiers
WMA.
Il peut se produire un léger retard lors du démarrage
de la lecture de fichiers audio intégrés avec des don-
nées image.
Disque
46 Fr
Annexe
Informations complémentaires
Français
! iPod nano 3ème génération (version logicielle 02
1.1.3) 1
! iPod nano 2ème génération (version logicielle 2
1.1.3)
03
! iPod nano 1ère génération (version logicielle : Dossier
3
1.3.1) : Fichier audio
04 4
! iPod touch 2ème génération (version logicielle 5 compressé
2.2.1) 6 01 à 05 : Numéro de
! iPod touch 1ère génération (version logicielle dossier
05
2.2.1) 1 à 6 : Séquence
! iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1) Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 de lecture
! iPod classic (version logicielle 1.1.2)
! iPod 5ème génération (version logicielle 1.3) Disque
! iPhone 3G (version logicielle 2.2.1) La séquence de sélection des dossiers ou
! iPhone (version logicielle 2.2.1) d’autres opérations peut différer en fonction
Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines du logiciel de codage ou d’écriture.
fonctions peuvent ne pas être utilisables.
Périphérique de stockage USB
Les opérations peuvent différer selon la version du lo-
giciel iPod. La séquence de lecture est identique à la sé-
quence enregistrée dans le périphérique de
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock
stockage USB.
Connector vers USB est requis.
Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-
Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est également thode suivante est recommandée.
disponible. Pour plus de détails, consultez votre re-
1 Créez le nom du fichier en incluant des nom-
vendeur.
bres qui spécifient la séquence de lecture (par
Fichier compatible : MP3 (.mp3)/WAV (.wav)/AAC exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).
(.m4a)
2 Placez ces fichiers dans un dossier.
Format compatible : AAC (16 kbit/s à 320 kbit/s), AAC 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers
VBR, AAC protégé (acheté sur iTunes Store)/MP3 (16 sur le périphérique de stockage USB.
kbit/s à 320 kbit/s), MP3 VBR/Audible (Format 2, 3, 4),
Apple Lossless, AIFF, WAV Toutefois, avec certains environnements sys-
tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé-
Livre audio, Podcast : Oui
quence de lecture.
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-
PRÉCAUTION quence est différente et dépend du lecteur.
Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas
de perte de données sur l’iPod, même si la perte
de données se produit pendant l’utilisation de cet
appareil.
Fr 47
Annexe
Informations complémentaires
MP3
La vente de ce produit comporte seulement iPod est une marque commerciale d’Apple
une licence d’utilisation privée, non commer- Inc., enregistrées aux États-Unis et d’autres
ciale, et ne comporte pas de licence ni n’im- pays.
plique aucun droit d’utilisation de ce produit Les accessoires électroniques portant la men-
pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire tion « Made for iPod » ont été conçus pour
générant des revenus) en temps réel (terrestre, fonctionner avec un iPod et sont certifiés
par satellite, câble et/ou tout autre média), dif- conformes aux exigences d’Apple par le fabri-
fusion/streaming via internet, des intranets et/ cant.
ou d’autres systèmes électroniques de distri- Apple n’est pas responsable pour le fonction-
bution de contenu, telles que les applications nement de cet appareil ou de sa compatibilité
audio payante ou audio sur demande. Une li- avec les normes réglementaires et de sécurité.
cence indépendante est requise pour de telles
utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le iPhone
site
http://www.mp3licensing.com.
WMA
48 Fr
Annexe
Informations complémentaires
Caractéristiques techniques Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
3
Généralités Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM
Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V (Non compressé)
acceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif USB
Consommation maximale ... 10,0 A Spécification standard USB
Dimensions (L × H × P) : ..................................................... USB 2.0 vitesse pleine
Français
DIN Alimentation maximale ........ 500 mA
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165 Capacité minimale de la mémoire
mm ..................................................... 256 Mo
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)
Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 24 mm Système de fichiers ................ FAT16, FAT32
Format de décodage WMA
D ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165 naux audio)
mm (Windows Media Player)
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
Panneau avant ...... 170 mm × 48 mm × 24 mm 3
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM
Poids .............................................. 1,3 kg (Non compressé)
Audio Syntoniseur FM
Puissance de sortie maximale Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz
..................................................... 50 W × 4 Sensibilité utile ......................... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Puissance de sortie continue S/B : 30 dB)
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IHF-A)
Hz, DHT 5 %, impédance de
charge 4 W, avec les deux Syntoniseur AM
canaux entraînés) Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz
Impédance de charge ........... 4 W (4 W à 8 W acceptable) Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IHF-A)
..................................................... 2,0 V
Contrôles de tonalité : Caractéristiques CEA2006
Grave
Fréquence ............... 100 Hz
Gain ............................ ±12 dB
Moyen
Fréquence ............... 1 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Aigus Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W
Fréquence ............... 10 kHz et ≦ 1 % DHT+B)
Gain ............................ ±12 dB Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur
4 W)
Lecteur de CD
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio Remarque
Disques utilisables ................. Disques compacts
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau Les caractéristiques et la présentation peuvent
IHF-A) être modifiées sans avis préalable.
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)
Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-
naux audio)
(Windows Media Player)
Fr 49
Presección
Antes de comenzar
Gracias por haber adquirido este producto sin haberse puesto antes en contacto con
PIONEER. ellas.
Lea con detenimiento este manual antes de
utilizar el producto por primera vez para que
EE.UU.
pueda darle el mejor uso posible. Es muy im-
Pioneer Electronics (USA) Inc.
portante que lea y observe las ADVERTEN-
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
CIAS y PRECAUCIONES de este manual.
P.O. Box 1760
Una vez leído, guarde el manual en un lugar se-
Long Beach, CA 90801-1760
guro y a mano para que pueda consultarlo en el
800-421-1404
futuro.
CANADÁ
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
Acerca de esta unidad
300 Allstate Parkway
Las frecuencias del sintonizador de esta uni- Markham, Ontario L3R 0P2
dad están asignadas para su uso en América 1-877-283-5901
del norte. El uso en otras áreas puede causar 905-479-4411
una recepción deficiente.
Para obtener información sobre la garantía,
PRECAUCIÓN véase la hoja de Garantía limitada adjunta a
! No permita que esta unidad entre en contacto este producto.
con líquidos, ya que puede producir una des-
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
dos puede causar daños en la unidad, humo y En caso de problemas
recalentamiento.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
En caso de que esta unidad no funcione co-
mente bajo como para que pueda escuchar
rrectamente, póngase en contacto con su con-
los sonidos que provienen del exterior.
cesionario o con el centro de servicio
! Evite la exposición a la humedad.
PIONEER autorizado más cercano.
! Si se desconecta o se descarga la batería,
cualquier memoria preajustada se borrará.
Visite nuestro sitio Web
http://www.pioneerelectronics.com
Servicio posventa para ! Infórmese de las últimas actualizaciones
productos Pioneer (por ejemplo, acutalizaciones de firmware)
para su producto.
Póngase en contacto con el concesionario o ! Registre su producto para recibir informa-
distribuidor al que compró esta unidad para ción sobre acualizaciones del producto y
obtener el servicio posventa (incluidas las con- para mantener la seguridad de los detalles
diciones de garantía) o cualquier otra informa- de su compra en nuestros archivos en caso
ción. En caso de que no esté disponible la de pérdida o robo.
información necesaria, póngase en contacto ! Acceso a manuales del propietario, infor-
con las empresas enumeradas abajo. mación sobre piezas de recambio y mucho
No envíe su producto para su reparación a las más.
empresas cuyas direcciones se indican abajo
50 Es
Presección
Antes de comenzar
Modo demo
Importante
Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni-
dad a un terminal acoplado con las funciones de
activación/desactivación de la llave de encendido
del automóvil, se puede descargar la batería.
Modo demo
La demostración se inicia automáticamente
cuando la llave de encendido del automóvil
está en ACC o en ON mientras la unidad está
apagada. Aunque la unidad se apague, el
modo de demostración seguirá activado. Para
Español
cancelar el modo de demostración, pulse
DISP/ /SCRL. Pulse DISP/ /SCRL de nuevo
para iniciarlo. Si utiliza el modo de demostra-
ción cuando la llave de encendido está en
ACC, se puede descargar la batería.
Es 51
Sección
Parte Parte
Conector de entra-
1 DISP/ /SCRL 8 da AUX (conector
estéreo de 3,5 mm)
Parte Operación
2 SRC/OFF 9 Puerto USB
Pulse para aumentar o disminuir
e VOLUME
MULTI-CONTROL el volumen.
3 a (lista)
(M.C.)
Pulse para silenciar. Pulse de
Ranura de carga de f MUTE nuevo para desactivar el silencia-
4 b 1a6 miento.
discos
5 h (expulsar) c a/b/c/d Pulse para seleccionar una fun-
g AUDIO
ción de audio.
6 CLOCK d BAND/ESC
Pulse este botón para seleccionar
7 (soltar) diferentes visualizaciones.
h DISP/SCRL
Manténgalo pulsado para despla-
zarse por la información de texto.
PRECAUCIÓN
Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) i e Pulse para pausar o reanudar.
para conectar el reproductor de audio USB/me- Pulse este botón para seleccionar
moria USB al puerto USB. Puesto que el repro- las funciones.
ductor de audio USB/memoria USB se proyecta Mantenga pulsado este botón
j FUNCTION
para acceder al menú de ajustes
hacia fuera de la unidad, es peligroso conectarlo iniciales si las fuentes están de-
directamente. sactivadas.
No utilice el producto no autorizado.
Pulse para visualizar la lista de tí-
tulo del disco, la lista de título de
la pista, la lista de carpetas o la
LIST/
k lista de archivos según la fuente.
ENTER
Cuando esté en el menú de fun-
cionamiento, pulse para controlar
las funciones.
52 Es
Sección
Indicaciones de pantalla a
5 (esté- La frecuencia seleccionada se
reo) está transmitiendo en estéreo.
(repeti- La repetición de carpeta o pista
b
ción) está activada.
Español
está en uso.
Se muestra el nombre del artista
del disco (pista). Funciones básicas
2 (artista) La búsqueda precisa de artista en
la función de exploración del iPod Importante
está en uso.
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
! Sintonizador: banda y fre- panel frontal.
Sección cuencia
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
3
principal ! Reproductor de CD incorpora-
de la pan- do, USB e iPod: tiempo de re-
vos.
talla producción transcurrido e ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
información de texto luz solar directa y no la exponga a temperatu-
ras elevadas.
Se muestra el nombre de la pista
(canción). ! Extraiga cualquier cable o dispositivo conec-
Se ha seleccionado un archivo de tado a esta unidad antes de extraer el panel
(can- audio reproducible mientras se delantero para evitar que el dispositivo o el in-
4
ción) examinaba la lista. terior del vehículo sufran daños.
La búsqueda precisa de canción
en la función de exploración del
iPod está en uso.
Es 53
Sección
Extracción del panel delantero para proteger la uni- Uso y cuidado del mando a
dad contra robo
1 Pulse para liberar el panel delantero.
distancia
2 Sujete la carátula y extráigala.
Uso del mando a distancia
Colocación del panel frontal 1 Apunte el mando a distancia hacia la carátula
1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que para que funcione la unidad.
oiga un chasquido. Al utilizar el mando a distancia por primera vez,
El panel delantero y la unidad principal están co- extraiga la película que sobresale de la bandeja.
nectados por el lado izquierdo. Asegúrese de que
Reemplazo de la batería
el panel delantero está conectado correctamente
1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior
a la unidad principal.
del mando a distancia.
2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-
vo (–) en la dirección correcta.
54 Es
Sección
Importante Sintonizador
! No guarde el mando a distancia en lugares ex- Funciones básicas
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa. Selección de una banda
! Es posible que el mando a distancia no fun- 1 Pulse BAND/ESC hasta que se visualice la banda
deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).
cione correctamente si lo expone a la luz solar
directa. Sintonización manual (paso a paso)
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya 1 Pulse c o d.
que puede quedar atascado debajo del freno Búsqueda
o del acelerador. 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda
pulsando brevemente c o d.
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las
Las operaciones del menú emisoras. La sintonización por búsqueda comien-
Español
son idénticas para los ajustes za inmediatamente después de que suelte c o d.
de función/ajustes de audio/
ajustes iniciales/listas Almacenamiento y
recuperación de emisoras
Para volver a la visualización anterior
Para volver a la lista/categoría anterior (la carpeta/ca- Se pueden almacenar con facilidad hasta seis
tegoría de un nivel superior) emisoras presintonizadas por banda.
1 Pulse DISP/ /SCRL.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
pal.
Es 55
Sección
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW
1 Pulse h.
56 Es
Sección
Español
Desplazamiento de la información de texto a la iz- M.C.
quierda
1 Mantenga pulsado DISP/ /SCRL.
Nota
Notas La lista de títulos de las pistas mostrará la lista
! Puede que los textos almacenados incompati- de títulos de las pistas en un disco CD TEXT.
bles con el archivo de audio se muestren de
manera correcta o incorrecta.
! Según sea la versión de iTunes utilizada para
Operaciones avanzadas mediante
grabar archivos MP3 en un disco, es posible el uso de botones especiales
que la información de los comentarios no se
Selección de una gama de repetición de reproduc-
muestre correctamente. ción
! Al reproducir ficheros WMA grabados como 1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguientes
VBR (velocidad de grabación variable), se vi- opciones:
sualizará el valor promedio de la velocidad de CD/CD-R/CD-RW
grabación. ! DISC – Repite todas las pistas
! TRACK – Repite la pista actual
! Al reproducir archivos MP3 grabados con
! FOLDER – Repite la carpeta actual
VBR (velocidad de grabación variable), apare- Reproductor de audio USB/memoria USB
ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra- ! TRACK – Repite el archivo actual
bación. ! FOLDER – Repite la carpeta actual
! ALL – Repite todos los archivos
Es 57
Sección
58 Es
Sección
Español
1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C. Consulte Pausa de la reproducción en la página ante-
rior.
Visualización de una lista de canciones de la catego-
ría seleccionada Reproducción de canciones relacionadas con la can-
1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C. ción que se está reproduciendo
Se pueden reproducir canciones de las siguientes lis-
Reproducción de una canción de la categoría selec- tas:
cionada ! Lista de álbumes del artista que se está reprodu-
1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pulsa- ciendo actualmente
do M.C. ! Lista de canciones del álbum que se está repro-
Búsqueda en la lista por orden alfabético duciendo actualmente
1 Cuando se visualice una lista de la categoría se- ! Lista de álbumes del género que se está reprodu-
leccionada, pulse para cambiar al modo de ciendo actualmente
búsqueda alfabética. 1 Mantenga pulsado M.C. para cambiar al modo
2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra. de reproducción de enlace.
3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse
Si se cancela la búsqueda alfabética de canciones, para seleccionarlo.
se visualiza NOT FOUND. ! ARTIST – Reproduce un álbum del artista que
se está reproduciendo.
! ALBUM – Reproduce una canción del álbum
Nota que se está reproduciendo.
! GENRE – Reproduce un álbum del género
Dependiendo del número de archivos en el iPod, que se está reproduciendo.
puede haber un retraso al mostrar una lista. La canción o el álbum seleccionado se reproduci-
rá después de la canción que se esté reprodu-
ciendo en ese momento.
Se puede cancelar la canción o el álbum selecciona-
do si utiliza funciones diferentes a la búsqueda de en-
lace (p. ej. avance rápido y retroceso).
Si no se encuentran álbumes o canciones afines, se
muestra NOT FOUND.
Según la canción seleccionada, pueden cortarse el
final de la canción que se está reproduciendo o el
principio de la canción o del álbum seleccionados.
Es 59
Sección
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod 1 Pulse M.C. para activar la función de shuffle all
Esta función no es compatible con los siguientes mo- (reproducción aleatoria).
delos de iPod.
Para desactivarla, desactive SHUFFLE en el menú
! iPod nano 1ª generación
FUNCTION.
! iPod 5ª generación
La función iPod de esta unidad le permite realizar LINK PLAY (reproducción de enlace)
operaciones desde su iPod y escucharlo mediante
los altavoces de su automóvil. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
1 Pulse 4/IPOD para cambiar el modo de control. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse
! IPOD – La función iPod de esta unidad se para seleccionarlo.
puede utilizar desde el iPod conectado. Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte
! AUDIO – La función iPod de esta unidad se Reproducción de canciones relacionadas con la
puede utilizar desde esta unidad. canción que se está reproduciendo en la página
anterior.
Mejora del audio comprimido y restauración del soni-
do óptimo (Sound Retriever) CTRL (modo de control)
Consulte Mejora del audio comprimido y restauración
del sonido óptimo (Sound Retriever) en la página 58. 1 Pulse M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod
en esta página.
Ajustes de funciones
PAUSE (pausa)
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
pal. ! Consulte PAUSE (pausa) en la página 58.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro)
de menú y pulse para seleccionar La velocidad de reproducción del audiolibro se puede
FUNCTION. modificar.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
3 Gire M.C. para seleccionar la función. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
Una vez seleccionada, siga los siguientes ! FASTER – Reproducción con velocidad supe-
pasos para ajustar la función: rior a la normal
! NORMAL – Reproducción con velocidad nor-
REPEAT (repetición de reproducción) mal
! SLOWER – Reproducción con velocidad infe-
! Consulte REPEAT (repetición de reproducción) en rior a la normal
la página 58. 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
No obstante, la gama de repetición es diferente a S.RTRV (Sound Retriever)
la del dispositivo de almacenamiento CD/USB.
Consulte Selección de una gama de repetición de ! Consulte S.RTRV (Sound Retriever) en la página
reproducción en la página anterior. 58.
SHUFFLE (reproducción aleatoria)
60 Es
Sección
Español
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- SLA (ajuste del nivel de fuente)
pal. SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción radicales en el volumen cuando se cambia entre las
de menú y pulse para seleccionar AUDIO. fuentes.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- FM, que se mantiene inalterado.
ción de audio. Antes de ajustar los niveles de la fuente, compare
Una vez seleccionada, siga los siguientes el nivel de volumen de FM con el de la fuente que
pasos para ajustar la función de audio: desea ajustar.
! El nivel del volumen de AM también se puede re-
gular con el ajuste del nivel de fuente.
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Puede cambiar el ajuste de fader/balance. 2 Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. fuente.
2 Pulse M.C. para cambiar entre fader y balance. Gama de ajuste: +4 a –4
3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo- 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
ces.
Gama de ajuste (delanteros/traseros): F15 a R15
Gama de ajuste (izquierda/derecha): L15 a R15 Notas
FR 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo
dos altavoces.
! Al seleccionar FM como fuente, no se puede
cambiar a SLA.
EQUALIZER (recuperación de ecualizador) ! La operación se realiza incluso si el menú se
Hay seis ajustes almacenados: DYNAMIC (dinámi- cancela antes de confirmar.
co), VOCAL (vocal), NATURAL (natural), CUSTOM
(personalizado), FLAT (plano) y POWERFUL (potente).
! Cuando se selecciona FLAT no se hacen ajustes
al sonido. Ajustes iniciales
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que
2 Haga girar el M.C. para seleccionar el ecualiza-
dor.
la unidad se apague.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
2 Mantenga pulsado M.C. hasta que
FLAT—POWERFUL
3 Pulse M.C. para confirmar la selección. CLOCK SET aparezca en la pantalla.
Es 61
Sección
Nota
La operación se realiza incluso si el menú se can-
cela antes de confirmar.
62 Es
Sección
Conexiones 02
Español
calefactor.
usando tornillos diferentes. Si el tornillo para — No conecte el cable amarillo a la batería
el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro- pasándolo a través del orificio hasta el
vocar incendios, humo o averías. compartimiento del motor.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
— No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir
la corriente con otros equipos. La capaci-
dad de corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la tensión nominal
indicada.
— Nunca conecte el cable negativo de los al-
tavoces directamente a tierra.
Importante — Nunca empalme los cables negativos de
! Cuando esta unidad se instale en un vehículo varios altavoces.
sin posición ACC (accesorio) en la llave de en- ! Cuando se enciende esta unidad, se emite
cendido, el cable rojo se debe conectar al ter- una señal de control a través del cable azul/
minal que pueda detectar la operación de la blanco. Conecte este cable al mando a distan-
llave de encendido. De lo contrario, puede cia del sistema de un amplificador de poten-
descargarse la batería. cia externo o al terminal de control del relé de
la antena automática del vehículo (máx. 300
F O
mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena
OF
T
la al terminal de la fuente de alimentación del
amplificador de la antena.
Posición ACC Sin posición ACC ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
! Utilice esta unidad únicamente con una bate- nal de potencia de un amplificador de poten-
ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa. cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal
De lo contrario, pueden producirse incendios de potencia de la antena automática. De lo
o averías. contrario, puede descargarse la batería o pro-
ducirse un fallo de funcionamiento.
Es 63
Sección
02 Conexiones
Diagrama de conexión
Amplificador de
potencia (se vende
Este producto por separado)
Blanco Gris
Altavoz delantero Altavoz delantero
Blanco/negro Gris/negro
Izquierda Derecha
Verde Violeta
Altavoz trasero Altavoz trasero
Verde/negro Violeta/negro
Altavoz trasero Altavoz trasero
64 Es
Sección
Instalación 03
Español
! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas
que alcancen altas temperaturas, como cerca
Manguito de montaje
de la salida del calefactor.
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad 3 Instale la unidad según la ilustración.
se instala en un ángulo inferior a 60°. En la instalación, emplee piezas disponibles
en el mercado.
60° Tuerca
Muro cortafuego o
soporte de metal
Correa metálica
Tornillo
Montaje delantero/
posterior DIN
Esta unidad se puede instalar adecuadamente Tornillo (M48)
ya sea de manera “delantera” (montaje delan-
tero convencional DIN) o “posterior” (instala-
ción de montaje posterior DIN, utilizando
agujeros roscados para tornillos en los latera-
les del bastidor de la unidad). Para obtener de-
talles, consulte los siguientes métodos de # Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalación. instalada en su lugar. Una instalación inestable
puede causar saltos en el audio o un mal funcio-
namiento de la unidad.
Montaje delantero DIN
1 Inserte el manguito de montaje en el
salpicadero.
Si realiza la instalación en un espacio poco
profundo, utilice el manguito de montaje su-
ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el
Es 65
Sección
03 Instalación
Retirada de la unidad
1 Extienda hacia afuera la parte superior
e inferior del anillo de guarnición para reti-
rarlo. (Al volver a colocar el anillo de guar-
nición, oriente el lado que tiene una ranura
hacia abajo.)
Anillo de guarnición
66 Es
Apéndice
Información adicional
Español
ne otra carpeta o reproductor de CD.
pista o cuando
ERROR-15 El disco inser- Reemplace el
utilice el avance
tado aparece en disco.
rápido/retroceso.
blanco
No se reprodu- No se pueden re- Seleccione otra
ERROR-22, 23 Formato de CD Reemplace el
ce una subcar- producir las sub- gama de repetición
no compatible disco.
peta. carpetas cuando de reproducción.
se selecciona FRMT READ A veces se pro- Espere hasta que
FOLDER (repeti- duce un retraso el mensaje desapa-
ción de carpeta). entre el comien- rezca y oiga soni-
zo de la repro- do.
NO XXXX apa- No hay informa- Cambie la pantalla
ducción y la
rece cuando se ción de texto in- o reproduzca otra
emisión del soni-
cambia una tegrada pista/archivo.
do
pantalla (p. ej.:
NO TITLE). NO AUDIO El disco inser- Reemplace el
tado no contiene disco.
La pantalla se Activado el modo Pulse DISP/ /
archivos reprodu-
ilumina cuan- de demostración. SCRL para cance-
cibles
do la unidad lar el modo de de-
está apagada. mostración. SKIPPED El disco inser- Reemplace el
tado contiene ar- disco.
La unidad no Está usando un Aleje de la unidad
chivos WMA
funciona co- dispositivo, como los dispositivos
protegidos con
rrectamente. un teléfono eléctricos que pue-
DRM
Hay una inter- móvil, que trans- dan estar causan-
ferencia. mite ondas elec- do interferencias. PROTECT Todos los archi- Reemplace el
tromagnéticas vos del disco in- disco.
cerca de la uni- sertado tienen
dad. DRM integrado
Es 67
Apéndice
Información adicional
68 Es
Apéndice
Información adicional
Español
ERROR-19 Fallo de comuni- Desconecte el
cación cable del iPod. Una NO SONGS No hay cancio- Transfiera cancio-
vez que aparezca el nes nes al iPod.
menú principal del STOP No hay cancio- Seleccione una
iPod, vuelva a co- nes en la lista ac- lista que contenga
nectar el cable. tual canciones.
Reinicie el iPod.
Fallo del iPod Desconecte el
cable del iPod. Una
vez que aparezca el
menú principal del
iPod, vuelva a co-
Pautas para el manejo
nectar el cable. Discos y reproductor
Reinicie el iPod.
ERROR-16, 18 Versiones anti- Actualice la ver- Use únicamente discos que tengan uno de los si-
guas del firmwa- sión del iPod. guientes dos logos.
re del iPod
Fallo del iPod Desconecte el
cable del iPod. Una
vez que aparezca el
menú principal del
iPod, vuelva a co-
nectar el cable.
Reinicie el iPod.
Es 69
Apéndice
Información adicional
No use discos con roturas, picaduras, deformados o Cuando conduzca, ajuste el dispositivo de almacena-
dañados de otro modo, ya que pueden causar daños miento USB correctamente. No deje caer el dispositi-
al reproductor. vo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede
quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina-
lizados. Se pueden producir los siguientes problemas según
el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.
No toque la superficie grabada de los discos. ! Las operaciones pueden variar.
Cuando no utilice los discos guárdelos en sus cajas. ! Puede que la unidad no reconozca el dispositivo
de almacenamiento.
Evite dejar discos en ambientes excesivamente ca- ! Puede que el archivo no se reproduzca correcta-
lientes o expuestos a la luz solar directa. mente.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias ! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
químicas en la superficie de los discos.
Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena- Acerca de los ajustes del iPod
miento USB, póngase en contacto con el fabricante ! No se puede utilizar el Ecualizador del iPod en los
del mismo. productos Pioneer. Recomendamos que desactive
el Ecualizador del iPod antes de conectarlo a esta
No se admiten las conexiones a través de un concen- unidad.
trador USB. ! No puede desactivar la Repetición del iPod cuan-
No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi- do utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará
tivo de almacenamiento USB. automáticamente a Todo cuando conecte el iPod
a esta unidad.
No deje el dispositivo de almacenamiento USB en lu-
gares expuestos a temperaturas elevadas.
Discos dobles
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu-
yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD
grabable de vídeo en la otra cara.
Debido a que la cara del CD de los discos dobles no
es físicamente compatible con el estándar general de
CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del
CD en esta unidad.
70 Es
Apéndice
Información adicional
Español
WMA les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos
de dos niveles).
Extensión de archivo: .wma
Carpetas reproducibles: hasta 99
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48
kbps a 384 kbps (VBR) Archivos reproducibles: hasta 999
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo-
liet
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/
DRM Stream/Stream con vídeo: no Reproducción multi-sesión: sí
Transferencia de datos en formato Packet Write: no
MP3 Independientemente de la longitud de la sección en
blanco que haya entre las canciones de la grabación
Extensión de archivo: .mp3 original, los discos de audio comprimidos se reprodu-
cirán con una breve pausa entre cada canción.
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos
sobre la Versión 1.x). de dos niveles).
Es 71
Apéndice
Información adicional
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
la pérdida de datos en el dispositivo de almacena- la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-
miento USB, incluso si la pérdida ocurre durante da ocurre durante el uso de esta unidad.
el uso de esta unidad.
Secuencia de archivos de
Compatibilidad con iPod audio
Esta unidad sólo es compatible con los siguientes El usuario no puede asignar números de car-
modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft- peta ni especificar secuencias de reproduc-
ware iPod se muestran abajo. Es posible que las ver-
ción con esta unidad.
siones más antiguas no sean compatibles.
! iPod nano 4ª generación (versión del software Ejemplo de una jerarquía
1.0.3)
01
! iPod nano 3ª generación (versión del software
02
1.1.3)
1
! iPod nano 2ª generación (versión del software
2
1.1.3)
! iPod nano 1ª generación (versión del software 03
3 : carpeta
1.3.1)
04 4 : archivo de audio
! iPod touch 2ª generación (versión del software
5 comprimido
2.2.1) 1 a 5: número de
! iPod touch 1ª generación (versión del software 6
carpeta
2.2.1) 05
1 a 6: secuencia
! iPod classic de 120 GB (versión del software 2.0.1) Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción
! iPod classic (versión del software 1.1.2)
! iPod 5ª generación (versión del software 1.3) Disco
! iPhone 3G (versión del software 2.2.1)
! iPhone (versión del software 2.2.1)
La secuencia de selección de carpetas u otras
operaciones pueden diferir, dependiendo del
Según la generación o versión del iPod, algunas fun- software de codificación o escritura.
ciones no se pueden ejecutar.
Las funciones pueden variar según la versión de soft- Dispositivo de almacenamiento USB
ware del iPod. La secuencia de reproducción es la misma
Cuando utiliza un iPod, se requiere un conector del que la secuencia grabada en el dispositivo de
Dock del iPod para el cable USB. almacenamiento USB.
Para especificar la secuencia de reproduc-
El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también
está disponible. Para obtener información, consulte ción, se recomienda el siguiente método.
con su proveedor. 1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme-
ros que especifiquen la secuencia de repro-
Archivos compatibles: MP3 (.mp3)/WAV (.wav)/AAC
(.m4a) ducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
2 Coloque esos archivos en una carpeta.
Formatos compatibles: AAC (16 kbps a 320 kbps),
AAC VBR, AAC protegidos (adquiridos a través de iTu-
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
nes Store)/MP3 (16 kbps a 320 kbps), MP3 VBR/Audi- en el dispositivo de almacenamiento USB.
ble (Formato 2, 3, 4), Apple Lossless, AIFF, WAV Sin embargo, dependiendo del entorno del sis-
Audiolibro, podcast: sí tema, tal vez no pueda especificar la secuen-
cia de reproducción.
72 Es
Apéndice
Información adicional
Español
mologado por el fabricante para cumplir con
otorga ninguna licencia ni concede ningún
las normas de funcionamiento de Apple.
derecho a utilizar este producto en transmisio-
Apple no es responsable del funcionamiento
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-
de este aparato ni de que cumpla con las nor-
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
mas de seguridad y reguladoras.
por cualquier otro medio), transmisiones/
streaming por Internet, intranets y/u otras iPhone
redes o en otros sistemas de distribución de
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-
caciones de pago por escucha (pay-audio) o
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
necesita una licencia independiente para su
uso comercial. Para obtener más información,
visite
http://www.mp3licensing.com.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
WMA “Works with iPhone” significa que un acceso-
rio electrónico ha sido diseñado para poder
ser conectado específicamente a un iPhone y
ha sido homologado por el fabricante para
cumplir con las normas de funcionamiento de
Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento
de este aparato ni de que cumpla con las nor-
Windows Media y el logo de Windows son mas de seguridad y reguladoras.
marcas comerciales o registradas de
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
otros países. Especificaciones
Este producto incorpora tecnología propiedad
Generales
de Microsoft Corporation y no puede utilizarse Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V
ni distribuirse sin una licencia de Microsoft permisible)
Licensing, Inc. Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Es 73
Apéndice
Información adicional
USB
Especificación de la norma USB
..................................................... USB 2.0 velocidad máxima
Corriente máxima suministrada
..................................................... 500 mA
74 Es
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司: 台北市中山北路二段44號13樓 Published by Pioneer Corporation.
電話: (02) 2521-3588 Copyright ã 2009 by Pioneer Corporation.
先鋒電子(香港)有限公司 All rights reserved.
香港九龍尖沙嘴海港域世界商業中心 Publié par Pioneer Corporation. Copyright
9樓901-6室 ã 2009 par Pioneer Corporation. Tous
電話: (0852) 2848-6488 droits réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine
<KOKZX> <09G00000> <YRD5301-A/S> UC