Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Primera Edición
(Traducción certificada de la Norma OHSAS 18001:1999)
INTRODUCCIÓN
RECAI 2
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
CONTENIDO
RECAI 3
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
Todos los requisitos de esta norma están diseñados para ser incorporados a
cualquier sistema de gestión S & SO. El alcance de la aplicación dependerá de
factores tales como la política de S & SO de la organización, la naturaleza de sus
actividades, los riesgos y la complejidad de sus operaciones.
2. NORMAS DE REFERENCIA
RECAI 4
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
3. DEFINICIONES
Para los propósitos de esta norma se aplican los siguientes términos y definicio-
nes:
3.1 Accidente
Evento no deseado que da lugar a muerte, enfermedad, lesión, daño u otra pérdi-
da.
3.2 Auditoría
Examen sistemático, para determinar si las actividades y los resultados relaciona-
dos con ellas, son conformes con las disposiciones planificadas y si éstas se im-
plementan efectivamente y son aptas para cumplir la política y objetivos (véase el
numeral 3.9) de la organización.
3.4 Peligro
Es una fuente o situación con potencial de daños en términos de lesión o enfer-
medad, daño a la propiedad, al ambiente de trabajo o una combinación de éstos.
3.6 Incidente
Evento que generó un accidente o que tuvo el potencial para llegar a ser un acci-
dente.
NOTA: Un incidente en el que no ocurre enfermedad, lesión, daño u otra pérdida, también
se conoce como “casi-accidente” (“near-miss”). El término incidente incluye los casi-
accidentes.
3.8 No conformidad
Cualquier desviación respecto a las normas, prácticas, procedimientos, reglamen-
tos, desempeño del sistema de gestión, etc., que puedan ser causas directa o
indirecta de enfermedad, lesión, enfermedad, daño a la propiedad, al ambiente de
trabajo o una combinación de estos.
RECAI 5
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
3.9 Objetivos
Propósito que una organización fija para cumplir en términos de desempeño en
S & SO.
3.12 Organización
Compañía, firma, empresa, institución o asociación, o parte o combinación de
ellas, ya sea corporada o no, pública o privada, que tiene sus propias funciones y
administración.
NOTA: Para organizaciones que cuenten con más de una unidad operativa, una sola uni-
dad operativa se puede definir como una organización.
3.13 Desempeño
Resultado medible del sistema de gestión en seguridad industrial y salud ocupa-
cional relativos al control de los riesgos de seguridad y salud ocupacional da la
organización, basados en la política y los objetivos del sistema d gestión en segu-
ridad industrial y salud ocupacional.
3.14 Riesgo
Combinación de la probabilidad y la(s) consecuencia(s) de que ocurra un evento
peligroso específico.
3.16 Seguridad
Condición de estar libre de un riesgo de daño inaceptable.
RECAI 6
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
RECAI 7
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
La política debe:
RECAI 8
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
4.3 PLANIFICACIÓN
Figura 3. Planificación
RECAI 9
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
4.3.3 Objetivos
RECAI 10
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
RECAI 11
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
El personal debe ser competente para realizar las tareas que puedan
tener impacto sobre S &SO en el sitio de trabajo. La competencia se
debe definir en términos de la educación, entrenamiento y/o experiencia
apropiados.
RECAI 12
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
4.4.4 Documentación
RECAI 13
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
a) Se puedan localizar;
b) Sean actualizados periódicamente y revisados cuando sea necesa-
rio y sean aprobados por personal autorizado;
c) Las versiones vigentes de los documentos y datos pertinentes estén
disponibles en todos los sitios en que se realicen operaciones esen-
ciales para el efectivo funcionamiento del sistema de S & SO;
d) Los documentos y datos obsoletos se retiren rápidamente en todos
los puntos de emisión y de uso, o de otra forma asegurar contra el
uso no previsto; y
e) Se identifiquen adecuadamente los documentos y datos que se con-
servan archivados con propósitos legales o de preservación del
conocimiento o ambos.
RECAI 14
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
RECAI 15
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
– accidente;
– incidente;
– no conformidad.
RECAI 16
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
4.5.4 Auditoría
RECAI 17
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
Siempre que sea posible, las auditorías deben ser ejecutadas por
personal independiente de quienes tienen responsabilidad directa
por la actividad que se está auditando.
NOTA: La palabra “independiente” en este texto no significa necesariamen-
te externo a la organización.
Revisión por
Factores
la gerencia Factores
internos
externos
Política
RECAI 18
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
ANEXO A
(Informativo)
RELACIÓN ENTRE OHSAS 18001, ISO 14001:1996, ISO 9001:1994 e ISO 9001:2000
Tabla A.1. Relación entre OHSAS 18001, ISO 14001:1996 e ISO 9001:1994
Continúa……
RECAI 19
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
RECAI 20
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
Tabla A.2. Correspondencia entre OHSAS 18001, ISO 14001:1996 e ISO 9001:2000
RECAI 21
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
RECAI 22
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
RECAI 23
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
ANEXO B
(Informativo)
RELACIÓN ENTRE OHSAS 18001, OHSAS 18002 e ILO-OSH: 2001 DIRECTRICES
RELATIVAS A LOS SIETMAS DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y
LA SALUD EN EL TRABAJO
B.1 INTRODUCCIÓN
El anexo identifica las diferencias claves entre las Directrices ILO-OSH: 2001 de la Orga-
nización Internacional del Trabajo y los documentos OHSAS y suministra una evaluación
comparativa de sus diferentes requisitos.
En B.4 se da una tabla de correlación entre las cláusulas individuales del documento
OHSAS y aquellas de las Directrices ILO-OSH.
B.2 GENERALIDADES
OHSAS 18001 especifica los requisitos para los sistemas de gestión en S&SO, para
hacer organizaciones capaces de controlar riesgos y mejorar su desempeño. OHSAS
18002 da las directrices para implementar la OHSAS 18001. Los documentos OHSAS
son por lo tanto comparables con la sección 3 de la ILO-OSH “Directrices relativas a los
sistemas de gestión de la seguridad y la salud en el trabajo”.
B.3.1 Objeto
RECAI 24
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
Los modelos que muestran los principales elementos de un sistema de gestión en S&SO
son directamente equivalentes entre las Directrices ILO-OHS y los documentos OHSAS.
En las Directrices ILO-OSH, subsección 3.2.4 se recomienda que: “El empleador debería
asegurar según corresponda, el establecimiento y el funcionamiento eficiente de un comi-
té de seguridad y salud en el trabajo y el reconocimiento de los representantes de los
trabajadores en materia de seguridad y salud en el trabajo de acuerdo con la legislación y
las prácticas nacionales”.
RECAI 25
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
“Las medidas para la gestión del riesgo deberían reflejar el principio de eliminación de
peligros cuando sea posible, seguido por la reducción del riesgo (bien sea disminuyen-
do la probabilidad de ocurrencia o la severidad potencial de la lesión o daño), con la
adopción de equipos de protección personal como última opción”.
Los documentos OHSAS también suministran información más detallada sobre la identifi-
cación de peligros, evaluación de riesgos y control de riesgos.
Las Directrices ILO-OSH enfatizan que los requisitos en salud y seguridad de las organi-
zaciones deberían ser incorporadas dentro de especificaciones de compra o arrenda-
miento financiero. Los documentos OHSAS demandan que estos requisitos deben comu-
nicarse al proveedor pero no estipula cómo. Las Directrices ILO-OSH también estipulan
que las leyes nacionales y regulaciones, deberían identificarse antes de la adquisición.
En los documentos OHSAS, estos deberían ser identificados en el acto durante el proce-
so de evaluación del riesgo (Véase OHSAS 18002, 4.3.1d (1) i)
Las Directrices ILO-OSH definen los pasos a tomar para asegurar que los requisitos de
seguridad y salud de una organización son aplicados a los contratistas (también suminis-
tran un resumen de las acciones necesarias para asegurar que estas se cumplan). Esto
está implícito en OHSAS.
Las Directrices ILO-OSH no requieren que las acciones correctivas o preventivas sean
revisadas en forma previa a su implementación, a través del proceso de evaluación del
riesgo, como si lo son en OHSAS 18001, 4.5.2 (d).
Esta es una subcláusula separada en las Directrices ILO-OSH. En ella detalla las disposi-
ciones que se deben tener en cuenta para alcanzar la mejora continua. A través de los
documentos OHSAS se detallan disposiciones similares, las cuales consecuentemente
no tienen un numeral correspondiente.
RECAI 26
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
Tabla B.1. Correspondencia entre los numerales de los documentos OHSAS y la Directriz ILO-OSH
RECAI 27
NORMA OHSAS 18001 (traducción certificada)
BIBLIOGRAFÍA
ISO 9001: 1994. Sistemas de calidad. Modelo para aseguramiento de la calidad en dise-
ño, desarrollo, producción, instalación y servicio asociado.
ISO 14001: 1996. Sistemas de administración ambiental. Especificaciones con guía para
uso.
BS EN ISO 19011: 2002, Guidelines for quality and/or environmental management sys-
tems auditing.
BS EN ISO 9001: 1994. Quality Systems Model for Quality Assurance in Design, De-
velopment, Production, Installation and Servicing.
[1] Health and Safety Commision. Management of Health and Safety at work 1992.
London: The Stationery Office.
[2] Health and Safety Executive Successful. Health and Safety Management .
London: The Stationery Office.
Documento de Referencia:
RECAI 28