Vous êtes sur la page 1sur 62

Chapitre 5 - Entretien

Manuel de conduite et d'entretien

TABLE DES MATIERES

Entretien

REP DESIGNATION PAGES

Niveaux de maintenance ........................................................................................................3


Généralités sur l’entretien.......................................................................................................4

Récapitulatif Opérations d’Entretien


Tableau récapitulatif ...............................................................................................................5

Entretien périodique
Compteur d’heures .................................................................................................................7
Opérations préliminaires.........................................................................................................7
Avant toute mise en route journalière.....................................................................................7
Stockage.................................................................................................................................8

Entretien préventif
Généralités .............................................................................................................................9
Utilisation du livret d'entretien.................................................................................................9
Pression des pneumatiques .................................................................................................10
Remise en route après échange d'un organe hydraulique...................................................10
Précautions en cas de soudure sur un matériel ...................................................................10
Fixation des cardans ............................................................................................................10
Tableau des couples de serrage pour assemblage vissé classique en acier ......................11
Couples de serrage pour écrous crénelés / écrou cannelé..................................................12

Couronne d’orientation spreader


Fixation de la couronne ........................................................................................................13
Contrôle périodique et obligatoire du serrage des fixations de couronne............................13
Tableau Couple de serrage nominal suivant l’assemblage..................................................15
Tableau Couple de serrage au dessous duquel un changement est nécessaire ................16
Contrôle de l’usure de la couronne d’orientation..................................................................19
Mesure du jeu de basculement ............................................................................................19
Détail concernant la mesure.................................................................................................20
Limites d’usure admises .......................................................................................................21

10
Chapitre 5 - Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

REP DESIGNATION PAGES

Liste "A" – 10 h
Filtre à air..............................................................................................................................22
Niveau du réservoir hydraulique et du réservoir carburant ..................................................23
Transmission : convertisseur + boite powershift ..................................................................24
Moteur thermique .................................................................................................................25
Circuit freinage : niveau........................................................................................................26
Radiateur moteur thermique : niveau ...................................................................................26
Graissage du spreader .........................................................................................................27

Liste "B" – 50 h
Moto réducteur d’orientation spreader .................................................................................28
Moto réducteur chariotage spreader ....................................................................................28
Couronne d’orientation spreader..........................................................................................28
Denture de couronne spreader ............................................................................................29
Flèche et système de relevage ............................................................................................29

Liste "C" – 100 h


Batteries................................................................................................................................30
Vérification de la densité des batteries.................................................................................30
Propreté des batteries ..........................................................................................................31
Fixation des batteries ...........................................................................................................31
Serrage des roues ................................................................................................................31
Contrôle de toutes les fixations du spreader ........................................................................32
Fixation des couronnes ........................................................................................................32
Contrôle des patins avant avec flèche rentrée et sortie,
des patins arrière avec flèche rentrée ..................................................................................33

Liste "D" – 200 h / 250 h


Pression des pneumatiques .................................................................................................34
Propreté des batteries ..........................................................................................................34
Fixation des batteries ...........................................................................................................34
Transmission à cardan .........................................................................................................34
Essieu arrière directeur ........................................................................................................35
Climatiseur............................................................................................................................35
Transmission ........................................................................................................................35
Epurateur catalytique (Option) .............................................................................................35

11
Chapitre 5 - Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

REP DESIGNATION PAGES

Liste "E" – 500 h


Filtre à air..............................................................................................................................36
Patins de guidage élément de flèche ...................................................................................36
Fonctionnement à surveiller périodiquement à chaque mise en route de la machine .........36
Vérification des jeux .............................................................................................................37
Contrôle des patins avant avec flèche rentrée et sortie .......................................................38
Contrôle des patins arrière avec flèche rentrée ...................................................................38
Réservoir hydraulique...........................................................................................................39
Filtre sur le circuit hydraulique..............................................................................................39
Pont avant.............................................................................................................................40
Nez de pont ..........................................................................................................................40
Réducteur de pont avant ......................................................................................................40
Réglage des jeux de roulement sur fusée essieu de Stacker ..............................................40
Contrôle des soudures .........................................................................................................41
Moteur thermique .................................................................................................................42
Ligne d’échappement ...........................................................................................................43
Isolant capot moteur .............................................................................................................43

Liste "F" – 1000 h


Contrôle de toutes les fixations du spreader ........................................................................44
Moto réducteur d’orientation spreader - TRASMITAL..........................................................44
Moto réducteur chariotage spreader - TRASMITAL.............................................................44
Patins de guidage des poutres de spreader.........................................................................45
Refroidissement de circuits des freins..................................................................................45
Vidange circuit réfrigérant du pont .......................................................................................46
Transmission ........................................................................................................................47

Liste "G" – 2000 h


Moto-réducteur d’orientation spreader .................................................................................48
Système de verrouillage spreader........................................................................................48
Climatiseur............................................................................................................................48
Moto-réducteur d’orientation spreader – DINAMIC OIL .......................................................48
Moto-réducteur chariotage spreader – DINAMIC OIL..........................................................49
Réservoirs hydrauliques .......................................................................................................49
Filtres sur le circuit hydraulique ............................................................................................50
Fermeture et ouverture du réservoir hydraulique .................................................................50
Ponts avant...........................................................................................................................50
Nez de pont ..........................................................................................................................50
Réducteur de pont avant ......................................................................................................51
Pont KESSLER.....................................................................................................................51

12
Chapitre 5 - Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

REP DESIGNATION PAGES


Contrôle des jantes...............................................................................................................52
Réglage des jeux de roulement sur fusée essieu de Stacker ..............................................52
Contrôle des soudures .........................................................................................................53
Radiateur moteur thermique : vidange .................................................................................54
Isolant capot moteur .............................................................................................................54

Liste "H" – 5000 h


Ligne d’échappement ...........................................................................................................55
Spreader ...............................................................................................................................55
Vérins de relevage................................................................................................................55

Liste "J" – 10000 h


Moteur thermique / boîte de vitesse .....................................................................................56
Freins....................................................................................................................................56
Flèche ...................................................................................................................................56
Spreader ...............................................................................................................................56
Réservoir hydraulique...........................................................................................................57
Pneumatiques.......................................................................................................................57
Pont avant.............................................................................................................................57
Châssis .................................................................................................................................57

13
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Chapitre 5

Entretien.

Chapitre 5 - Page 1
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Entretien.

L'entretien régulier de votre machine est un gage de durée.


C'est pourquoi, nous vous conseillons vivement de suivre
attentivement les recommandations qui sont données dans ce
chapitre.

Les tableaux d'entretien reprennent les points essentiels à surveiller,


et nous vous donnons dans les pages qui suivent quelques précisions
concernant ces opérations.

Note
Tout conducteur ou personnel se préparant à effectuer des
opérations d'entretien sur cette machine, doit connaître
l'ensemble des instructions de ce manuel et en particulier les
consignes de sécurité avant d'intervenir.

Chapitre 5 - Page 2
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Niveaux de maintenance.

Pour chaque procédure décrite dans ce manuel, un niveau de


maintenance est indiqué.
Il est donné à titre indicatif pour servir de guide sur l'importance de
l'opération.
Cette classification est issue de la norme française NF X 60-010.

1er Niveau:

Entretien, échange des consommables accessibles, réglages simples


sans démontage.

2éme Niveau:

Graissage et contrôle du bon fonctionnement, dépannages par


échange standard d'éléments prévus à cet effet, effectués par un
technicien habilité de qualification moyenne.

3éme Niveau:

Réglages, diagnostic de pannes, réparations par échange de


composants, réparations mineures, effectués par un technicien
spécialisé, sur place ou dans un local de maintenance.

4éme Niveau:

Travaux importants de maintenance corrective et préventive (sauf


rénovation et reconstruction) effectués par une équipe comportant un
encadrement technique très spécialisé, dans un atelier spécialisé.

5éme Niveau:

Rénovation, reconstruction, effectuées, par définition, par le


constructeur avec des moyens proches de la fabrication.

Le 1er Niveau correspond aux instructions données dans le


manuel de conduite et d'entretien.

Chapitre 5 - Page 3
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Généralité sur l'entretien


LORS DE LA MISE EN SERVICE, UN SPECIALISTE TEREX VOUS
MONTRERA LA CONDUITE DE LA MACHINE. PROCEDER AU
PREMIER ENTRETIEN COMPLET AVEC LUI. ENSUITE, SE
REPORTER AUX PERIODICITES D'ENTRETIEN INDIQUEES DANS
LES TABLEAUX QUI SUIVENT.

DANS LE CAS D'UN STOCKAGE PROLONGE, UN ENTRETIEN


DES 500 HEURES DOIT ETRE IMPERATIVEMENT EFFECTUE
APRES CHAQUE PERIODE DE 6 MOIS AU MAXIMUM, EN
PARTICULIER SUR LES ORGANES SUIVANTS:

MOTEUR THERMIQUE, PONTS, SUSPENSION, DIRECTION

IMPORTANT
Les périodicités indiquées ci-après sont à considérer pour des
matériels utilisés dans des conditions normales.
Pour une utilisation intensive ou des conditions particulières
(chaleur, humidité, poussières) il y a lieu d'effectuer l'entretien à
des périodicités plus rapprochées.

Chapitre 5 - Page 4
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Récapitulatif des opérations d’entretien.

Liste Liste Liste Liste


Liste Liste Liste Liste I
D E F G
ELEMENTS A B C 20000 Périodicité
200 h 500 h 1000 2000
10 h 50 h 100 h h
250 h 600 h h h
Filtre à air Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 100 h
Transmission :
convertisseur + boîte Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 10 h
Powershift
Niveau du réservoir Toutes les 10 h +
hydraulique et réservoir Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Vidange : toutes les
carburant 2000 heures
Circuit freinage Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 10 h
Toutes les 10 h +
Moteurs thermiques Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Vidange : toutes les
500 heures
Toutes les 10 h
Radiateurs moteurs
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Vidange : toutes les
thermiques
2000 heures ou 4 ans
Graissage Spreader Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 10 h
Couronne d’orientation
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 50 h
Spreader graissage
Denture couronne
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 50 h
Spreader graissage
Toutes les 50 h +
Moto réducteur
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Vidange : toutes les
d’orientation Spreader
1000 heures
Toutes les 50 h +
Moto réducteur
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Vidange : toutes les
chariotage Spreader
1000 heures
Flèche et système de
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 50 h
relevage
Maintenir la machine
Nettoyage de la machine Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
propre
Pression des
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 50 h
pneumatiques
Batteries Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 100 h
Serrage des roues Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 100 h
Contrôle de toutes les 100 h +
Oui Oui Oui Oui
fixations du Spreader toutes les 1000 h
Fixations des couronnes Oui Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 100 h
100h +
Contrôle des patins Oui Oui Oui Oui Oui
toutes les 500 h
1 fois par mois
Climatiseur Oui Oui Oui Oui Oui Installation : 1 fois par
an
Transmission à cardan Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 200 h
Essieu arrière directeur Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 200 h
Epurateur catalytique Oui Oui Oui Oui Oui Toutes les 250 h
Transmission "cartouche
Oui Oui Oui Toutes les 1000 h
de filtre"

Chapitre 5 - Page 5
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste Liste Liste Liste


Liste Liste Liste Liste I
D E F G
ELEMENTS A B C 20000 Périodicité
200 h 500 h 1000 2000
10 h 50 h 100 h h
250 h 600 h h h
Filtre à air : échange des
Oui Oui Oui Oui Toutes les 500 h
cartouches
Réservoir hydraulique :
Oui Oui Oui Oui Toutes les 500 h
échange des cartouches
Toutes les
Transmission : vidange Oui Oui Oui
1000 h
Pont avant Oui Oui Oui Oui Toutes les 500 h
Jeu de roulement sur fusée 500 h +
Oui Oui Oui
essieu de Stacker toutes les 1500 h
500 h +
Soudures Oui Oui Oui
toutes les 2000 h
Toutes les 500 h.
Ligne d’échappement Oui Oui Oui Oui remplacement toutes
les 5000 h
Toutes les 500 h.
Isolant capot moteur Oui Oui Oui Oui vérification toutes les
2000 h
Patins de guidage des Toutes les
Oui Oui Oui
poutres de Spreader 1000 h
Toutes les
Faisceaux Electriques Oui Oui Oui
1000 h
Etanchéité circuit Toutes les
Oui Oui Oui
hydraulique 1000 h
Toutes les
Pincement des roues Oui Oui Oui
1000 h
Etat alternateur et Toutes les
Oui Oui Oui
démarreur 1000 h
Toutes les
Accumulateurs des freins Oui Oui Oui
1000 h
Refroidissement de circuit Toutes les
Oui Oui Oui
des freins 1000 h
Vidange circuit réfrigérant Toutes les
Oui Oui Oui
du pont. 1000 h
Toutes les
Règlage des soupapes Oui Oui
1500 h
Système de verrouillage Toutes les
Oui Oui
Spreader 2000 h
Réservoir hydraulique : Toutes les
Oui Oui
vidange 2000 h
Toutes les
Pont avant : vidange Oui Oui
2000 h
Toutes les
Contrôle des Jantes Oui Oui
2000 h
Spreader : échange des Toutes les
Oui
Twist Locks 6000 h
Vérin de relevage : Toutes les
Oui
remplacement rotules GE 6000 h
Toutes les
Moteur thermique + B.V. Oui
10000 h
Pour le détail des opérations, se reporter aux pages suivantes.

Chapitre 5 - Page 6
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Entretien périodique.

L'entretien périodique est nécessaire.


Le compteur horaire équipant votre machine vous permet de
déterminer le moment opportun de l'opération d'entretien. Il doit être
consulté chaque jour.
Les fréquences indiquées sont basées sur un temps de travail de 10h
par jour, 50 h par semaine, 2000 h par an.
Profiter des opérations d'entretien pour effectuer les resserrages
nécessaires.

Compteur d'heures.

Sa commande électrique est liée à l’état du moteur, soit moteur


tournant.
Ses indications horaires sont égales à celles d'une montre lorsque le
moteur thermique tourne.

Opérations préliminaires.

Nettoyer préalablement les têtes de graisseurs, les bouchons, l'abord


des orifices de remplissage et les niveaux visuels.
Vérifier lors des différents graissages, l'état des joints et remplacer
tous les joints douteux.

Avant toute mise en route journalière

Tous les jours, faire un tour complet d'inspection avant de monter


dans la machine ou de mettre le moteur en route.
Rechercher notamment ; les vis desserrées ou manquantes, les
accumulations de débris; les fuites d'huile ou de liquide réfrigérant.
Contrôler l'état des pneumatiques et vérifier les niveaux.

Chapitre 5 - Page 7
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Stockage.

Après un stockage de quelques mois, il est impératif de contrôler la


tuyauterie pour resserrer les raccords hydrauliques. Faire un tour
complet d'inspection.
Appliquer la procédure:
" AVANT TOUTE MISE EN ROUTE JOURNALIERE".

Toutes les précautions doivent être prises pour préserver


l'environnement. En particulier récupérez et recyclez tous les
fluides usagés.
Ne les laissez pas dans des récipients quelconques non
étiquetés adéquatement ou ouverts.
Ne tolérez aucune flaque de fluide, sur vos sols.

Chapitre 5 - Page 8
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Entretien préventif.

Généralités.

L'environnement de travail de la machine conditionne son entretien.


Le livret d'entretien préconisé dans les pages suivantes indique les
points à contrôler et la périodicité entre chaque contrôle.
NOTA :
Le livret d'entretien préconisé tient compte des conditions d'utilisation
du matériel. Le type de travail effectué, la dimension des charges et
les conditions climatiques et de sol sont également des facteurs à
prendre en considération. Les listes d'entretien préventif sont données
en fonction des heures de fonctionnement.

Toute modification du plan d'entretien établi doit être précédée d'une


nouvelle analyse des conditions d'utilisation de la machine. Etudiez
soigneusement le livret d'entretien préventif avant de modifier la
périodicité des contrôles.

Les tableaux de graissage donnent les points de graissage généraux


et le type de lubrifiant à utiliser pour chaque composant.

Utilisation du livret d'entretien.

Le livret d'entretien constitue un guide d'entretien préventif jusqu'à ce


que l'expérience permette de définir un plan correspondant à des
conditions d'utilisation particulières.

Les pages ci-après détaillant les procédures sont classées en fonction


des périodicités d'entretien.
Le livret d'entretien peut être reproduit en autant de copies que
nécessaire. Chaque personne effectuant un entretien doit indiquer sur
le livret qu'il a été effectué de façon à ce que la machine puisse être
vérifiée lors du prochain entretien.
Le livret d'entretien rempli constitue un document attaché à la
machine.

Chapitre 5 - Page 9
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Pression des pneumatiques.

Contrôler périodiquement la pression d'air dans les


pneumatiques, s'assurer que les pressions d'air recommandées
pour les différentes utilisations sont bien respectées. Se référer
aux pressions de gonflage indiquées sur les adhésifs placés au-
dessus de chaque roue dans le manuel d'entretien.

Remise en route après échange d'un organe hydraulique.

Après échange d'un organe hydraulique; pompe, distributeur,


vérin, réservoir... faire tourner la machine au ralenti pendant 20 à
30 minutes sans effectuer de mouvement, puis purger, si
nécessaire, l'élément échangé. Procéder à une vérification ou un
échange des cartouches filtrantes après cette opération.

Lors d'un échange de vérin de télescopage, de relevage ou d'un


gros composants (ex.:élément de flèche) il est nécessaire de
faire un contrôle AIF/APAVE de la machine.

Précautions en cas de soudure sur un matériel.

Avant d'entreprendre tous les travaux de soudure électrique sur


un matériel suspendu au crochet.
- débrancher de l'alternateur les fils B+ et D+.
- débrancher tous les systèmes électroniques. (C.E.C. - Boîtiers
électroniques de la boîte ALLISON et moteur MERCEDES).

Fixation des cardans.

Vérifier périodiquement le serrage des cardans de transmission.


En cas de doute sur l'état des vis, procéder à leur remplacement
par des vis préconisées par TEREX, à l'exclusion de toute autre
vis, en respectant les couples de serrage.

Chapitre 5 - Page 10
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Tableau des couples de serrage pour


assemblage vissé classique en acier.

Couples à appliquer en m.daN (1 m.daN= environ 1m.kg)

Coefficient de frottement compris entre 0.125 et 0.15.

Cotes sur Vis à pas Classe 10.9 Classe 10.9


Classe 8.8
normal Vis à pas fin Classe 8.8
plats et 12.9 et 12.9

13 M8 x 1.25 2 3 M8 x 1 2.5 3.5

17 M10 x 1.5 5 7 M10 x 1.25 5 7

19 M12 x 1.75 8 12 M12 x 1.25 9 13

22 M14 x 2 13 18 M12 x 1.5 9 12

24 M16 x 2 20 28 M14 x 1.5 14 20

27 M18 x 2.5 28 39 M16 x 1.5 21 30

30 M20 x 2. 5 39 55 M18 x 1.5 31 44

32 M22 x 2. 5 53 75 M20 x 1.5 43 61

36 M24 x 3 67 95 M22 x 1.5 58 82


41 M27 x 3 99 140 M24 x 2 73 103

46 M30 x 3.5 135 190 M27 x 2 107 150

50 M33 x 3.5 185 250 M30 x 2 150 210

M33 x 2 205 290

Utiliser une clé de serrage dynamométrique étalonnée.


(précision ±6%).

Chapitre 5 - Page 11
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Couples de serrage pour écrous crénelés /


écrou cannelé.

Couples de serrage pour les écrous crénelés sur les


pivots sphériques des barres de connexion et des
cylindres de travail.

Couple de
Taille du cône Filetage d2
serrage
d1 (mn) (mn)
(Nm)

26 M20 x 1.5 200 - 220

30 M24 x 1.5 280 – 300

32 M27 x 1.5 290 – 320

38 M30 x 1.5 340 – 360

45 M39 x 1.5 410 - 430

Les couples de serrage pour les diverses tailles de filetage sur les
pivots sphériques sont valables pour les écrous de qualité S6.

Couple de serrage de l'écrou à enfoncer voire de l'écrou


cannelé sur les brides d'entraînement, les roues dentées,
etc.

Couple de serrage
Filetage d1 (mm)
(Nm)
M24 x 1.5 360
M30 x 1.5 450
M36 x 1.5 540
M42 x 1.5 850
M45 X 1.5 850

M48 x 1.5 850

M52 x 1.5 950

M64 x 1.5 1050 - 1100

Chapitre 5 - Page 12
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Fixation de la couronne.

Vérifier périodiquement le graissage, la fixation de la couronne


d’orientation. En cas d’anomalie, demander l’intervention d’un
spécialiste TEREX qui vous conseillera sur les actions à entreprendre.
LES VIS DE FIXATION DE LA COURONNE D’ORIENTATION SONT
DES PIECES DE SECURITE.

Contrôle périodique et obligatoire du serrage


des fixations de couronne.

Un défaut de serrage est l'un des facteurs pouvant provoquer la


rupture de la fixation de la couronne d'orientation.
Le respect de cette méthode est impératif pour garantir la
sécurité de cet assemblage.

1 - Le serrage des fixations de couronne est contrôlé en usine avant


le départ en clientèle (voir valeurs des couples appliqués tableau d1).

2 - Il faut vérifier le serrage des vis ou boulons au couple préconisé


(voir tableau) et les resserrer si besoin.
1ère vérification après 500 heures de service, ensuite vérification
périodique du couple de serrage toutes les 2000 heures.

a) Outillage :
1 Clé dynamométrique (uniquement) et étalonnée.

8 (Impérativement au couple nominal de serrage) voir


5
tableau.
Se référer à la notice constructeur de votre clé
4 3 (Tolérance de couple ± 5%).

b) Conditions de vérification :
6 7 - Machine sur stabilisateurs.
- Flèche courte relevée aux environs de la portée 3 m.
2 - Sans charge au crochet.

Chapitre 5 - Page 13
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

c) Méthode :
Serrage des vis de couronne d'orientation, ordre de
serrage recommandé.
- Boulon ou vis 1 et 2 puis à 90°, 3 et 4
- Ensuite à 45°, boulon ou vis 5 et 6 puis à 90°, 7 et 8
- Enfin les boulons ou vis intermédiaires.
(Le nombre de boulons ou de vis est variable suivant
le type de machine).

Chapitre 5 - Page 14
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien
d) Couple de serrage pour vis et boulons de couronne d'orientation.
Tableau d1
Couple de serrage nominal (m.daN) suivant
l’assemblage
* Avec rondelle de type HV ou HR ou entretoise.
dxp Lg Réference Désignation

Vis / Screw / Schraube /


16x2 90 S 63338 94 ornillos
23
Vis / Screw / Schraube /
100 F 19338 68 ornillos
50 40
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
100 E 62338 32 50 50
Vis / Screw / Schraube /
110 T 19338 80 Tornillos
50 40
Vis / Screw / Schraube /
120 F 62338 33 Tornillos
50 40
Vis / Screw / Schraube /
125 J 19338 94 Tornillos
50 40
Vis / Screw / Schraube /
130 J 62338 13 Tornillos
50 40
Vis / Screw / Schraube /
20x1.50 140 G 19338 69 Tornillos
50 40
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
140 J 19338 71 50 50
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
145 C 19338 88 50 50
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
170 R 62338 20 50 50
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
200 F 19338 91 50 50
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
220 H 62338 35 50 50
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
130 K 19338 72 90 90
Vis / Screw / Schraube /
140 E 19338 90 Tornillos
90 70
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
140 L 19338 73 90 90
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
24x2.00 160 M 19338 74 90 90
Vis / Screw / Schraube /
160 H 19338 70 Tornillos
90 70
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
170 D 19338 89 90 90
Vis / Screw / Schraube /
200 Q 62338 42 Tornillos
90 70
Vis / Screw / Schraube /
145 U 19338 81 Tornillos
130 95
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
145 N 19338 75 130 130
Vis / Screw / Schraube /
155 G 62338 57 Tornillos
130 95
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
160 P 19338 76 130 130
Vis / Screw / Schraube /
27x2.00 175 C 62338 53 Tornillos
130 95
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
190 Q 19338 77 130 130
Vis / Screw / Schraube /
190 H 62338 58 Tornillos
130 95
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
210 A 19338 86 130 130
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
250 B 19338 87 130 130
Vis / Screw / Schraube /
250 X 62338 95 Tornillos
130 95
Vis / Screw / Schraube /
33x2.00 220 F 02340 07 Tornillos
230 175
TEREX se réserve le droit de faire évoluer ce tableau sans diffusion d’une mise à jour systématique.

Chapitre 5 - Page 15
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Tableau d2
Couple de serrage (m.daN) au dessous duquel un
changement est nécessaire (85% du couple
nominal).
* Avec rondelle de type HV ou HR ou entretoise.
dxp Lg Réference Désignation

Vis / Screw / Schraube /


16x2 90 S 63338 94 ornillos
19
Vis / Screw / Schraube /
100 F 19338 68 ornillos
42 34
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
100 E 62338 32 42 42
Vis / Screw / Schraube /
110 T 19338 80 Tornillos
42 34
Vis / Screw / Schraube /
120 F 62338 33 Tornillos
42 34
Vis / Screw / Schraube /
125 J 19338 94 Tornillos
42 34
Vis / Screw / Schraube /
130 J 62338 13 Tornillos
42 34
Vis / Screw / Schraube /
20x1.50 140 G 19338 69 Tornillos
42 34
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
140 J 19338 71 42 42
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
145 C 19338 88 42 42
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
170 R 62338 20 42 42
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
200 F 19338 91 42 42
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
220 H 62338 35 42 42
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
130 K 19338 72 76 76
Vis / Screw / Schraube /
140 E 19338 90 Tornillos
76 59
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
140 L 19338 73 76 76
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
24x2.00 160 M 19338 74 76 76
Vis / Screw / Schraube /
160 H 19338 70 Tornillos
76 59
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
170 D 19338 89 76 76
Vis / Screw / Schraube /
200 Q 62338 42 Tornillos
76 59
Vis / Screw / Schraube /
145 U 19338 81 Tornillos
110 80
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
145 N 19338 75 110 110
Vis / Screw / Schraube /
155 G 62338 57 Tornillos
110 80
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
160 P 19338 76 110 110
Vis / Screw / Schraube /
27x2.00 175 C 62338 53 Tornillos
110 80
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
190 Q 19338 77 110 110
Vis / Screw / Schraube /
190 H 62338 58 Tornillos
110 80
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
210 A 19338 86 110 110
Boulon / Bolt / Bolzen / Perno
250 B 19338 87 110 110
Vis / Screw / Schraube /
250 X 62338 95 Tornillos
110 80
Vis / Screw / Schraube /
33x2.00 220 F 02340 07 Tornillos
195 148
TEREX se réserve le droit de faire évoluer ce tableau sans diffusion d’une mise à jour systématique.

Chapitre 5 - Page 16
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Remarque:
Cette opération reste valable pour tous les types de fixation de
couronne, pour les couples correspondants se référer aux documents
techniques.

3 - Ensuite il faut vérifier le couple de serrage toutes les 1000 heures.


1 Outillage, conditions de vérifications, méthode et couple de serrage
identique au paragraphe 2.
8 5 a) Vérifier toutes les vis. Repérer toutes les vis ayant un couple de
serrage inférieur à 85% du couple nominal (Valeurs en tableau d2).

4 3 Si le nombre des vis repérées est supérieur à 20% du nombre


total des vis des deux bagues, toutes les vis des deux
bagues sont à changer (voir paragraphe 4).
N'UTILISER QUE DES PIECES D'ORIGINE TEREX.
6 7
b) Resserrer toutes vis ayant un couple de serrage supérieur à 85%
2 du couple nominal mais inférieur au couple nominal préconisé dans le
tableau, dans l'ordre recommandé sur la figure.
c) Changer les vis repérées en (a) dont le couple de serrage est
Pour toute information inférieur à 85% (une à une) selon l'ordre recommandé.
complémentaire détaillée N'UTILISER QUE DES PIECES D'ORIGINE TEREX.
concernant la méthode de Appliquer le couple mentionné dans le tableau d1.
contrôle, montage,
resserrage et les critères 4 - Echange obligatoire de toutes les vis:
d'échange, veuillez
consulter notre représentant - Si 20 % des vis ont été changées.
local. - En cas de remplacement de la couronne.
N'UTILISER QUE DES PIECES D'ORIGINE TEREX.

Nota :
Le changement de la couronne doit être faite :

. Si la limite d’usure est atteinte (voir paragraphe Contrôle d’usure).


. Suite à décision d’expertise suite à accident, utilisation non conforme
de la grue, etc.…

Chapitre 5 - Page 17
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

5 - Resserrage des boulons ou des vis après changement :


En cas d'échange de boulons ou de changement de couronne
qui doit s'accompagner du montage d'une boulonnerie neuve
d'origine, un resserrage au couple nominal sera effectué après
tassement des pièces au contact, après 500 heures de service.
Ensuite vérification périodique du couple de serrage toutes les 2000
heures.

Chapitre 5 - Page 18
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Contrôle de l’usure de la couronne


d’orientation :

Pour déterminer l’état d’une couronne, nous conseillons une mesure


de jeux. On met en évidence une usure au niveau de ses chemins de
roulement en mesurant l’évolution du jeu axial. Cette mesure de jeu
s’effectue par basculement. Elle doit s’effectuer après la vérification
de la fixation (voir paragraphe concerné).

Mesure du jeu de basculement.

Dans le but de déterminer l’usure, effectuer une mesure du jeu de


basculement à l’aide d’un comparateur de précision 0,01 mm.
La mesure sera effectuée de la façon suivante :
Grues :
- Machine sur stabilisateurs en extension totale avec les
contrepoids maximum disponible montés en tourelle.
- Mettre en place le comparateur (selon schéma).
- Télescoper la flèche à une valeur moyenne de 15 à 20 mètres
et la relever au maximum.
- Régler le comparateur au zéro.
- Abaisser la flèche à l’horizontale dans le respect du tableau
des charges.
- Lire sur le comparateur le jeu de basculement.
Stackers :
- Charioter le châssis Spreader à fond de course à gauche ou à
droite au choix.
- Régler le comparateur au zéro qui doit être placé dans l’axe
longitudinal du Spreader du côté des verrous à gauche ou à
droite.
- Charioter à fond à l’opposé du côté choisi préalablement.
- Lire sur le comparateur le jeu de basculement.

Une mesure de jeu est effectuée avant la première mise en service et


servira de base lors des contrôles ultérieurs. La valeur de 0,5 à 0,7
mm peut-être retenue comme valeur de référence.

Chapitre 5 - Page 19
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Détails concernant la mesure :

On définit les points de mesure sur la périphérie en partant


arbitrairement de la position 1.

La mesure est réalisée entre la construction d’appui et la bague de la


couronne boulonnée avec la superstructure (voir figure).

La mesure doit être faite au plus près de la couronne afin d’éviter


l’influence des déformations élastiques.

La mesure sera répétée à chaque position repérée sur la construction


Schéma de principe d’une mesure
du jeu de basculement. d’appui. Ces valeurs de référence seront consignées dans un tableau
comme ci-dessous :

Relevé pour la période …… heures :


Mesure Mesure de Valeur Usure (1)
référence mesurée
Point de mesure 0,5 à 0,7
1
Point de mesure 0,5 à 0,7
2
Point de mesure 0,5 à 0,7
3
Point de mesure 0,5 à 0,7
4
Contrôleur
Signature
Date
(1) Usure = Valeur mesurée – Mesure de référence

On doit répéter cette mesure dans des conditions identiques à la


mesure d’origine, après 500 heures suivant la mise en service, puis,
toutes les 2000 heures.

La différence constatée entre les dernières valeurs de contrôle et la


mesure de référence indique l’usure de la couronne. Si l’évolution de
l’usure s’intensifie, on doit augmenter les fréquences de contrôle
(exemple : 1000 heures voir 500 heures).

Chapitre 5 - Page 20
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Limites d’usure admises :

Dans le cas où on dépasse les valeurs d’usure autorisées (voir


tableau) prendre contact ave TEREX-TEREX.

Couronnes à une rangée de billes (quatre points de contact)


Diamètre (mm) Ø de bille (mm)
de piste jusqu’à 20 22 25 30 35 40 45 50 60 70
Usure admissible jusqu’à : mm
1000 1.4 1.4 1.4 1.5 1.7 1.9 2.1 2.5
1250 1.5 1.5 1.6 1.7 2.0 2.2 2.6 2.7
1500 1.6 1.7 1.7 2.0 2.3 2.6 2.8
1750 1.7 1.8 2.1 2.3 2.7 2.9 3.0
2000 1.8 1.9 2.2 2.4 2.8 2.9 3.1
Si la différence entre 2250 2.0 2.3 2.5 2.9 3.0 3.2
les valeurs de
référence et les 2500 2.0 2.3 2.6 2.9 3.1 3.2
valeurs maximales 2750 2.4 2.6 3.0 3.2 3.3
mesurées sont
supérieures aux 3000 2.5 2.7 3.1 3.2 3.4
valeurs indiquées 3250 2.6 2.8 3.2 3.3 3.5
dans le tableau, il est
nécessaire de nous 3500 2.9 3.2 3.4 3.5
contacter. 3750 3.0 3.3 3.5 3.6
4000 3.3 3.6 3.7
4500 3.5 3.8 3.9
5000 3.7 4.0 4.1
5500 3.9 4.2 4.3
6000 4.1 4.5 4.6
6500 4.6 4.7
7000 4.8 4.9
7500 5.1
8000 5.3

Caractéristiques dimensionnelles des couronnes TEREX


Machines Diamètres roulement Diamètre billes
Spreader stacker 980 mm 35 mm
AC35 – AC35L 1272 mm 30 mm
AC55 – AC55L 1491 mm 45 mm

Chapitre 5 - Page 21
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "A" - 10 h
Filtre à air

Vérification et nettoyage du filtre à air

Si le voyant indicateur de colmatage s'allume, procéder à l'entretien


de la cartouche primaire.
Si la cartouche est sèche:
- la souffler de l'intérieure vers l'extérieur à très basse pression
(7 bar maxi).
- s'assurer, à l'aide d'une lampe placée à l'intérieur, qu'elle n'est pas
perforée.
Si la cartouche est grasse: La remplacer.
Remplacement de la cartouche:
La cartouche centrale de sécurité n'est pas à nettoyer.
La remplacer tous les 3 nettoyages de la cartouche primaire.
La cartouche primaire doit être remplacée après 6 nettoyages ou
chaque année.

PRIMAIRE

SECURITE

Chapitre 5 - Page 22
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Niveau du réservoir hydraulique


et du réservoir carburant.

1/ Bouchon de remplissage gasoil

Revisser correctement les


2/ Bouchon de remplissage huile hydraulique
bouchons de remplissage.

3/1 Tube de niveau maxi


3/2 Tube de niveau mini et alerte quantité d'huile mini

4/ Commande de fermeture circuit huile

Ne fumez pas pendant le


Niveau: toutes les 10 HEURES.
remplissage de carburant,
- machine sur sol plat, tous les vérins rentrés, le niveau doit se situer
les vapeurs de carburant
au niveau du tube 3/1
sont inflammables.

Remise à niveau:
Par les bouchons de remplissage.
.

Chapitre 5 - Page 23
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Transmission : convertisseur + boite


powershift

Niveau: toutes les 10 heures.

Accès: Niveau sur la boite (papillon avec, à côté, marqué FULL).


Sous le châssis porteur côté droit.

Remplissage: par tube sortant à l'avant à coté du convertisseur.

Processus de remise à niveau:


Vérifier le niveau d'huile avec le moteur tournant au ralenti et l'huile à
la température de 82° à 93°C.
Maintenir le niveau à la marque "FULL" (niveau supérieur)

Revisser correctement les


bouchons de remplissage.

Chapitre 5 - Page 24
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Moteur thermique

Niveau : toutes les 10 h

Capacité : Mini 26 L – Maxi 38 L.

La jauge sur le moteur Cummins est située sur le côté droit du


moteur. Le niveau huile doit rester entre le signe "LOW" et le signe
"FULL" sur la jauge. Si le niveau d'huile est en dessous du signe
"LOW" ajouter de l'huile par l'orifice de remplissage

ATTENTION : Ne jamais faire tourner le moteur avec un niveau


d'huile en dessous du signe "L" (low) ou au dessus du signe "F" (full)
sur la jauge.

L'huile chaude peut provoquer des brûlures, laisser refroidir


l'huile avant de vidanger le réservoir.

Ce référer au document CUMMINS pour plus de détails.

Un mauvais serrage du
bouchon de remplissage huile
moteur n’assurera pas
l’étanchéité des vapeurs et
projections d’huile et pourra
être cause d’un incendie
pouvant être très grave pour la
machine.

Chapitre 5 - Page 25
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Circuit de freinage : niveau

Niveau : toutes les 10 h

Capacité : 50L
Le réservoir d'huile de freinage est situé sur le côté gauche de la
machine.

Revisser correctement les


bouchons de remplissage. Radiateur moteur thermique : niveau

Niveau toutes les 10 h

Vérifier le niveau du liquide réfrigérant et ajouter de l'eau ou de


l'antigel pour amener le niveau à 2 cm en dessous de l'orifice de
remplissage.
Pour assurer un bon remplissage du circuit de refroidissement, il faut:
Remplir le circuit au maximum avec le moteur à l'arrêt.
Faire tourner brièvement le moteur et l'arrêter.
Refaire le niveau
Répéter l'opération jusqu'à ce que le niveau ne descende
plus.
Vérifier à nouveau le niveau après 1 heure de marche
Utiliser le type et la quantité d'antigel recommander par le
constructeur du moteur. Se référer au document constructeur.
Vidange toutes les 2000 heures ou tous les 4 ans, à la première des
échéances

Chapitre 5 - Page 26
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

GLYCOSHELL PLUS - A MELANGER AVEC DE L’EAU.

Attention: Ne pas ajouter plus de 2 volumes et demi d’eau pure au volume


de ce concentré.

Protection Volume du circuit de refroidissement (litres)


jusqu’à

4 6 7 8 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Quantité de GLYCOSHELL PLUS à utiliser (litres)

- 10°C - 2 2 - 3 - - - - - - - - - - -
- 15°C 2 2 2 3 3 5 6 8 9 11 12 13 15 16 18 19
- 20°C 2 2 3 3 4 6 7 9 11 12 14 16 17 19 21 23
- 25°C 2 3 3 4 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26
- 30°C 2 3 3 4 5 7 9 11 14 16 18 20 22 25 27 29
- 35°C 2 3 4 4 5 8 10 12 15 17 20 22 24 27 29 32

EVITER LES MELANGES D’ANTIGELS

Lors des vidanges, faites attention à l'huile ou au liquide


réfrigérant.

Moteur à l'arrêt, ne pas desserrer le frein de stationnement ou de


secours si la machine n'est pas bloquée ou immobilisée.
Dévissez prudemment le bouchon du radiateur ou tout bouchon
de vidange, graisseurs et piquages de pression.
L'huile et les organes chauds peuvent provoquer des brûlures,
évitez tout contact avec la peau.

Graissage du spreader

Périodicité: toutes les 10 heures.

- Un graisseur sur chaque verrou du spreader.


- Un graisseur sur chaque palpeur
- Deux graisseurs sur le vérin de chariotage
- Graissage des patins

Chapitre 5 - Page 27
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "B" - 50 h
Moto réducteur d'orientation spreader

Niveau : toutes les 50 heures. (Se référer à la jauge).


Orifices de vidange et de remplissage.

Moto réducteur chariotage spreader

Niveau : toutes les 50 heures. (Se référer à la jauge).


Orifices de vidange et de remplissage.

Revisser correctement les


bouchons de remplissage.

Couronne d'orientation spreader

Périodicité: toutes les.50 heures.

Garnir à la pompe les quatre graisseurs sur la couronne d'orientation,


quatre à cinq coups de pompe environ par graisseur.

Après chaque coup de pompe, faire une rotation de 1/4 de tour pour
répartir la graisse correctement sur toute la surface interne de la
couronne.

Un maximum de sécurité est obtenu par l'emploi d'un seul


opérateur

Chapitre 5 - Page 28
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Denture de couronne spreader

Graissage: toutes les 50 heures Effectuer la vaporisation en 2


passages.

Nota: pour obtenir un bon graissage de la couronne et de son pignon,


il est impératif de faire une rotation de chaque côté.

Le maximum de sécurité est obtenu par l'emploi d'un seul


opérateur.

Flèche et système de relevage

Périodicité: toutes les 50 heures

Un graisseur sur l'articulation du pied de flèche.


Un graisseur sur l'axe de tête de flèche.
Deux graisseurs sur chaque vérin antiballant.
Graissage des patins de glissements

Chapitre 5 - Page 29
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "C" - 100h


Batteries

Niveau de l'électrolyte: toutes les 100 heures.


Circuit électrique fermé,
-dévisser tous les bouchons
-le niveau dans chaque élément doit se situer entre 10 et 15 mm au-
dessus des plaques.
-compléter à l'eau distillée
-revisser les bouchons.

Vérification de la densité

Les cosses de batterie, les bornes et accessoires annexes


contiennent du plomb et des composés du plomb, produits
chimiques connus de l'État de Californie pour leur nature
cancérigène et leurs effets sur les fonctions reproductrices. Bien
se laver les mains après toute manipulation.

- peser l'électrolyte de chaque élément avec un pèse acide (avant


d'ajouter de l'eau distillée).
Poids spécifique Degré Baumé observations
1.285 32_ bien chargées
1.200 24_ à moitié chargées
1.120 16_ déchargées
- Si besoin est, faire recharger et contrôler les batteries par un atelier
spécialisé.
- Si le courant de charge est excessif (addition d'eau trop fréquente)
ou insuffisant (densité trop faible), il faut en rechercher la cause et y
remédier pour ménager la durée des batteries.

Chapitre 5 - Page 30
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Propreté des batteries

Maintenir sec le dessus des batteries pour éviter les pertes de


courant.
Démonter les cosses de raccordement et contrôler qu'elles ne sont
pas sulfatées. Si elles le sont ; les tailler légèrement et les enduire de
graisse neutre.
Serrer les cosses modérément.
Manoeuvrer la clé de démontage avec précaution, sans qu'elle touche
le coffre à batteries ou les barrettes de batteries.
Pas de flamme au-dessus d'une batterie.

Fixation des batteries

Serrer modérément les tirants de fixation des batteries en écrasant à


moitié les ressorts et bloquer les contre écrous.

Serrage des roues

Vérifier le serrage des roues toutes les 100 heures régulièrement.


Couple de serrage : Pont avant : 40 mKg
Essieu arrière 40 mKg 1800x25
40 mKg 2100x25
50 mKg 1800x33

Chapitre 5 - Page 31
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Contrôle de toutes les fixations du spreader

Equilibrer la partie tournante du spreader et éliminer tout effort radial


en centrant le châssis coulissant.
Vérifier le serrage après 100 heures de service.
Recontrôler le serrage toutes les 1000 heures.

Fixation des couronnes

BUT: Consignes générales à suivre pour le serrage des vis de fixation


des couronnes d'orientation.

NOTA : Les couples de serrage préconisés s'entendent pour des vis


phosphatées non graissées mais propres. Les couples de serrage
sont identique pour :
* serrage des vis et des écrous de sécurité
* serrage par vis dans support taraudé

Montage couronne :
1/ Dégraisser et nettoyer la portée de couronne spreader.
2/ Dégraisser la couronne.
3/ Monter la couronne en tenant compte que le bouchon intérieur
couronne (trappe de montage des galets) soit positionné à 90° par
rapport a l'axe longitudinal de la machine. (Voir croquis ci-dessous).

Chapitre 5 - Page 32
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

4/ Serrage des vis de couronne d'orientation ordre de serrage


recommandé
* boulon 1 et 2 puis à 90° 3 et 4
* ensuite à 45° boulons 5 et 6 puis à 90°, 7 et 8
* enfin les boulons intermédiaires
(Nombre de boulons variables suivant type de couronne)

5/ Jeu de réglage de l'entre dents couronne pignon


* amener la zone d'excentricité maximum (dent marquée en bleu et
repérée d'une lettre B ou O suivant fournisseur) dans l'axe du pignon
moteur orient.
Jeu mini 0,1 mm
Jeu maxi 0,3 mm
NOTA: Une rotation de 5° de l'excentricité correspond

Contrôle des patins avant avec flèche rentrée


et sortie,
des patins arrière avec flèche rentrée
Contrôler régulièrement toutes les 100 heures le serrage des vis de
réglages.

VIS
IMMOBILISATION
PATIN

VIS DE
REGLAGES
POUR
CALAGE VIS DE
REGLAGES
POUR
CALAGE

Chapitre 5 - Page 33
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "D" - 200 h / 250 h


Pression des pneumatiques

1800 x 25: 10b


2100 x 25: 7,5b
1800 x 33: 10b

Batteries

Propreté des batteries

Maintenir sec le dessus des batteries pour éviter les pertes de


courant.
Démonter les cosses de raccordement et contrôler qu'elles ne sont
pas sulfatées. Si elles le sont ; les tailler légèrement et les enduire de
graisse neutre.
Serrer les cosses modérément.
Manœuvrer la clé de démontage avec précaution, sans qu'elle touche
le coffre à batteries ou les barrettes de batteries.
Pas de flamme au-dessus d'une batterie.

Fixation des batteries

Serrer modérément les tirants de fixation des batteries en écrasant à


moitié les ressorts et bloquer les contre écrous.

Transmission à cardan

Périodicité: toutes les 200 heures.


Trois graisseurs par transmission à graisser.
Graissage du cardan de la pompe:
Pour graisser le cardan de pompe, il faut démonter les deux demi
tubes de protection du cardan.

Chapitre 5 - Page 34
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Essieu arrière directeur


Périodicité: toutes les 200 heures
Graisser les articulations, le vérin de direction, les pivots.

Climatiseur
Une fois par mois :
- nettoyer l'évaporateur avec de l'air sous pression (maxi 4 bars).
- nettoyer le condensateur avec de l'eau sous pression
ATTENTION : Dans ces deux cas, une pression excessive pourrait
entraîner la détérioration des ailettes. Cet entretien ne sera effectif
que si l'accumulation de poussières ou de saletés est réellement
conséquente.

Transmission

Echange cartouche de filtre : toutes les 500 heures.


Vérifier le niveau après mise en place des nouvelles cartouches de
filtres.

Epurateur catalytique (Option)


Pour nettoyer le catalyseur, il suffit de desserrer les deux extrémités
et d'enlever la partie centrale. Pas de bride à dévisser, pas de
système d'échappement à démonter. De plus, le matériau nid
accumulation minimale de solides et de dépôts huileux. On a donc
besoin de moins de temps d'arrêt pour le nettoyage.

Procédure d'entretien :
1. Brosser la surface côté orifice d'admission du catalyseur.
2. Nettoyer à l'air la surface côté orifice de sortie du catalyseur.
3. Continuer à effectuer les démarches 1 et 2 jusqu'à ce que la
surface côté orifice d'admission soit propre.
4. Nettoyer le catalyseur à la vapeur haute pression, surface côte
orifice de sortie. Le gicleur doit être à 5 cm de la surface du
catalyseur.
5. Sécher à l’air. Pression maxi 50 psi.
6. Remettre l'épurateur en place.

Chapitre 5 - Page 35
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "E" - 500 h


Filtre à air
Echange des cartouches filtrantes.

Périodicité : Toutes les 500 h

Patins de guidage élément de flèche

Toutes les 500 heures

FONCTIONNEMENT À SURVEILLER
PERIODIQUEMENT À CHAQUE MISE EN ROUTE DE LA
MACHINE
1- L’élément télescopique doit être parfaitement centré en
largeur et en hauteur par rapport à la section avant et arrière
de l’élément fixe soit le pied de flèche.
2- Les patins de flèche doivent être en bon état et respectant
toujours les limites d’usure permise par TEREX, ce qui se
traduit par l’existence d’une rainure de graissage toujours
supérieure à 1 mm minimum de profondeur.
Une utilisation de la flèche sans cette condition aura pour effet
d’accélérer la destruction des patins.
Une négligence totale permettant de se retrouver avec un
frottement métal/métal en continu entre l’élément télescopique
et toute partie métallique fixe, aura pour effet une destruction
accélérée de cet élément télescopique.

Chapitre 5 - Page 36
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

VERIFICATION DES JEUX


3- Les jeux de fonctionnement doivent toujours être respectés
tant sur l’arrière de l’élément télescopique que sur l’avant du
pied de flèche ;
4- L’élément télescopique est équipé sur son extrémité arrière
de 2 patins supérieurs horizontaux et de 2 patins réglables
latéraux.
Le calage des patins latéraux et le réglage par vis+écrou des
2 patins latéraux permettant la maîtrise du jeu maxi toléré
dans les 2 axes vertical et latéral.
Le pied de flèche est équipé sur son extrémité avant de 4
patins horizontaux (2en bas et 2 en haut) et de 4 patins
réglables latéraux.
Le calage des 2 patins inférieurs horizontaux et le réglage par
vis+écrou des 4 patins latéraux permettent la maîtrise du jeu
maxi toléré dans les 2 axes vertical et latéral afin d’assurer un
bon guidage de la flèche.
Le contrôle de ce guidage doit être vérifié avec la flèche en
position rentrée mais aussi en position flèche sortie

Chapitre 5 - Page 37
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

AVANT CONTROLE DES PATINS AVANT AVEC FLECHE

CALE
RENTREE ET SORTIE :
2 mm maximum en hauteur à vérifier entre la face d’appui des patins
supérieurs avant fixés sur le pied de flèche et la face supérieure du
caisson élément télescopique.
1,5 mm maximum en latéral à vérifier par côté entre la face d’appui
PATIN
des patins supérieurs et inférieurs avant fixés sur le pied de flèche et
cela de chaque côté.
Ces jeux sont contrôlés et ajustés en utilisant les cales venant
s’intercaler entre la face d’appui du patin inférieur et la face support
du pied de flèche et en utilisant les vis de réglage prévues pour
rapprocher les 4 patins de guidage latéraux de la face verticale de
CALAGE
LATERAL l’élément télescopique.
VIS DE
REGLAGES
CONTROLE DES PATINS ARRIERE AVEC FLECHE
RENTREE :
2 mm maximum en hauteur à vérifier entre la face d’appui des patins
supérieurs arrière fixés sur extrémité de l’élément télescopique et la
face supérieure du caisson pied de flèche.
1,5 mm maximum en latéral à vérifier par côté entre appui des patins
supérieurs arrières fixés sur élément télescopique et la face intérieure
du caisson pied de flèche.
Ces jeux sont contrôlés et ajustés en utilisant les vis de réglage
ARRIERE prévues spécialement pour cela sur les patins arrière latéraux et par
calage des 2 patins arrières supérieurs.

CALAGE
LATERAL CONTROLER REGULIEREMENT TOUTES LES 100H LE
VIS DE
REGLAGES SERRAGE DES VIS DE REGLAGES.

PATIN

Chapitre 5 - Page 38
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Réservoir hydraulique

Filtre circuit
hydraulique

Filtre circuit
freinage

Filtre sur le circuit hydraulique

Remplacement du filtre : toutes les 500 heures.


Entre deux échanges de la cartouche de filtre:
Surveiller le voyant de colmatage au tableau de bord.
Lorsque celui-ci reste allumé, il faut procéder au remplacement de la
cartouche filtrante.

Après une intervention ayant nécessité la fermeture de la vanne,


ne jamais remettre en route sans s'être assure de sa réouverture.

Chapitre 5 - Page 39
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Pont avant

Nez de pont

Niveau: toutes les 500 heures.


Le niveau doit affleurer le bord de l'orifice de remplissage et de

Revisser correctement les niveau.

bouchons de remplissage.

Réducteur de pont avant

Niveau: toutes les 500 heures.


Le niveau doit être contrôlé lorsque la marque en relief sur le
réducteur est en position horizontale: orifice de vidange vers le bas.

Réglage des jeux de roulement sur fusée essieu de


Stacker

1ière visite au bout de 500 heures de travail.


Périodicité : Toutes les 1500 h

Procédure :
- Décoller roues du sol
- Démonter la roue et le bouchon de protection des roulements du
moyeu.
- Vérifier si les écrous à créneaux ne sont pas desserrés.
- Vérifier que la languette de la rondelle frein sur la fusée n’est pas
cassée.
- Vérifier si le moyeu tourne librement.
- Vérifier le jeu axial en poussant et tirant sur le moyeu.
Si Le débattement est supérieur à 1 mm au niveau de la
périphérie du moyeu pour avoir un jeu de 0,2 à 0,3 mm entre l’écrou
et la rondelle d’appui sur le roulement.
Il faut reprendre le réglage de la manière suivante :
- Enlever l’écrou extérieur et la rondelle d’arrêt à créneau.
- Démonter l’écrou qui est en portée sur la rondelle entretoise.

Chapitre 5 - Page 40
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

- Dégraisser l’ensemble des filetages.


- Vérifier que le 1erroulement et sa portée sur la fusée ne sont pas
endommagés.
- Injecter de la graisse entre les deux roulements.
- Remonter le premier écrou au frein filet moyen en serrant avec un
couple de 100 mdaN, de façon à freiner voir bloquer le moyeu en
s’assurant que le roulement arrière sont bien en butée outillage à
utiliser : clé cloche à ergot référence TEREX : EG 01 4885.
- Desserrer d’un 1/8 de tour pour rendre libre le moyeu.
- Vérifier l’état de la rondelle d’arrêt.
Aucune amorce de rupture n’est admise sur la languette d’arrêt
sur la fusée
Si doute remplacer la rondelle. Monter celle-ci de façon suivant le
sens indiqué sur croquis de façon à rabattre la languette extérieure
sur l’écrou extérieur
- Monter l’écrou extérieur au frein filet moyen.
Serrer celui-ci à un couple entre 60 à 80 mdaN de façon à mettre une
languette extérieure de la rondelle d’arrêt en regard d’un créneau de
l’écrou extérieur.
- Rabattre la languette extérieure de la rondelle sur l’écrou extérieur.
- Le moyeu doit tourner librement et sans jeu.
- Repérer la position de l’écrou extérieur par une empreinte sur la
fusée et une empreinte sur l’écrou pour visualiser un desserrage
éventuel lors de la prochaine visite ou en cas de bruit ou
fonctionnement anormal.
- Remplir de graisse le bouchon et le remonter.

Contrôle des soudures.

(Voir chapitre Sécurité)


Un examen visuel doit être effectué afin de déceler toute fissuration,
ou initialisation de fissures qui aurait pu se produire, soit par une
réalisation défectueuses, soit par une utilisation non conforme à nos
recommandations.
Toute anomalie doit être réparée par un personnel qualifié et reconnu
par TEREX avant réutilisation de l’appareil.
Après les premières 500 heures, la périodicité est 2000 heures.

Chapitre 5 - Page 41
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Moteur thermique

Vidange remplissage : toutes les 500 h


Echange du filtre à huile.
Vérification du taux de D.C.A., si le niveau de concentration est
inférieur à 3 unités, procéder à l'échange de la cartouche filtre à eau
moteur. (Utiliser une cartouche filtre à eau 15 unités DCA.)
Vérifier le jeu des soupapes.
Capacité : Mini 26L – Maxi 38 L

La jauge sur le moteur Cummins est située sur le côté droit du


moteur. Le niveau huile doit rester entre le signe "LOW" et le signe
"FULL" sur la jauge. Si le niveau d'huile est en dessous du signe
"LOW" ajouter de l'huile par l'orifice de remplissage

Ne jamais faire tourner le moteur avec un


niveau d'huile en dessous du signe "L" (low) ou au-dessus du
signe "F" (full) sur la jauge.

L'huile hydraulique chaude peut provoquer des brûlures, laisser


refroidir l'huile avant de vidanger le réservoir.
Ce référer au document CUMMINS pour plus de détails.

Chapitre 5 - Page 42
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Ligne d’échappement
Toutes les 500 heures, procéder à une vérification de l'étanchéité du
flexible et des colliers, mais aussi de la correcte position de
l'ensemble de la ligne, par exemple le flexible doit être rectiligne et
distant d'au moins 25mm du capot. Si lors de ces vérifications
l'étanchéité et une mauvaise position étaient constatées, le
remplacement du flexible et colliers serait alors à prévoir avant
d'atteindre la périodicité de remplacement.
Doit être changé toutes les 5000 heures

Isolant capot moteur.


Inspection visuelle systématique toutes les 500 heures.

Chapitre 5 - Page 43
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "F" - 1000 h


Contrôle de toutes les fixations du spreader

Equilibrer la partie tournante du spreader et éliminer tout effort radial


en centrant le châssis coulissant.
Vérifier le serrage après 100 heures de service.
Recontrôler le serrage toutes les 1000 heures.

Moto réducteur d'orientation


spreader - TRASMITAL

Niveau : toutes les 100 heures. (Se référer à la jauge).


Vidange : toutes les 1000 heures.
Capacité : 2.6 l.

Orifices de vidange

Moto réducteur chariotage


spreader -TRASMITAL

Niveau : toutes les 100 heures. (Se référer à la jauge).


Vidange : toutes les 1000 heures.
Capacité : 2.6 l.

Orifices de vidange

Revisser correctement les


bouchons de remplissage.

Chapitre 5 - Page 44
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Patins de guidage des poutres de spreader

Toutes les 1000 heures

Pour le spreader :
Vérifier le jeu latéral des patins de frottement (1 mm maxi).
Changer les patins de frottement lorsqu'ils arrivent à la cote
d'épaisseur de 15 mm.

Contrôler le serrage des vis de fixation : des patins et des supports de


patins.

Vérifier l'état et les fixations des faisceaux


électriques.

Vérifier l'étanchéité du circuit hydraulique.


Vérifier le pincement des roues:

Vérifier l'état de l'alternateur et du démarreur

Faire vérifier les accumulateurs des freins

Refroidissement de circuit des freins

1ère vidange : Après 200- 250 h ou 1 mois, changer la cartouche de


Filtre circuit
freinage filtre si celle-ci est colmatée.
Vidange : toutes les 1000 h ou 6 mois. Changer la cartouche de filtre
à chaque vidange.

Chapitre 5 - Page 45
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Entre chaque vidange surveiller l'indicateur de colmatage au tableau


de bord. Lorsque celui-ci reste allumé, changer la cartouche de filtre

Vidange circuit réfrigérant du pont

1) Mettre la machine sur un sol horizontal


2) Couper le moteur thermique et serrer le frein de parc
4) Mettre un récipient sous chaque carter de frein.
5) Ouvrir le bouchon du réservoir 30L.
6) Dévisser les bouchons magnétique de vidange des deux carters de
frein.
7) Laisser couler le liquide et nettoyer les bouchons magnétiques.
La vidange comprend : le réservoir 30l, le réfrigérant du circuit
de freinage, les accumulateurs, la tuyauterie.
8) Dévisser le bol du filtre pour enlever le liquide et les impuretés
restantes. Si besoin changer la cartouche filtrante.
9) Remettre le bol du filtre en prenant soin de bien positionner le joint
10) Remettre les bouchons de vidange magnétiques en les serrant au
couple de 27 N.m.
11) Remplir le circuit par le réservoir avec le fluide hydraulique de
freinage qté 50 L environ.
12) Une fois le fluide hydraulique à niveau dans le réservoir (circuit
plein) mettre la machine en route au ralenti pour faire circuler le
liquide et chasser une partie de l'air.
13) Si besoin refaire le niveau.

L’opération de purge est une maintenance de NIVEAU 3 .Faire appel


à votre Concessionnaire pour ce type d’opération.

Chapitre 5 - Page 46
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Transmission

Vidange: toutes les 1000 heures.


Première vidange après 50 heures.
Capacité : 70 L.
Huile à la température de 65 à 90°C.
Vidange de la transmission moteur thermique à l'arrêt. Remplacer les
deux cartouches de filtres à huile, nettoyer les corps de filtres.
Nettoyer la crépine située à la partie inférieure "LOW" réamorcer le
circuit en faisant tourner le moteur thermique au ralenti pendant 2
minutes tout en complétant le niveau jusqu'au repère "LOW".
Faire monter l'huile en température 65 à 90°C.

Compléter le niveau; moteur tournant au ralenti, jusqu'au niveau


supérieur de la jauge "FULL".
Accès: Niveau sur la boite (papillon avec, à côté, marqué FULL).Sous
le châssis porteur côté droit.
Remplissage: par tube sortant à l'avant à coté du convertisseur.
Processus de remise à niveau:
Vérifier le niveau d'huile avec le moteur tournant au ralenti et l'huile à
la température de 82 à 93°C.
Maintenir le niveau à la marque "FULL" (niveau supérieur)
Echange cartouche de filtre : toutes les 1000 heures.
Vérifier le niveau après mise en place des nouvelles cartouches de
filtres.

Revisser correctement les


bouchons de remplissage.

Moteur

1500 heures ou tous les 1 an (à la première des échéances)


Vérifier et régler si nécessaire le jeu des soupapes

Chapitre 5 - Page 47
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "G" - 2000 h


Moto-réducteur d'orientation
spreader

Toutes les 2000 heures ou tous les 6 mois.


Vérifier le serrage des vis de fixation.
12 vis HM 16 x 150 - CL 8.8
Couple de serrage : 21 mdaN

Système de verrouillage spreader

Toutes les 2000 heures ou tous les 6 mois


Vérifier l'état des contacteurs électriques (mécanisme et fixation)
Changer les éléments si l'état n'est pas satisfaisant
Vérifier le réglage des tringles de commande (course et alignement)
Ne pas modifier le tarage hydraulique du vérin de verrouillage et de
déverrouillage.

Climatiseur

Une fois par an :


Il est conseillé de faire vérifier l'installation par un spécialiste.

Période d'inactivité

Il est recommandé de faire fonctionner l'équipement au minimum


pendant 10 minutes consécutives tous les 15 jours.

Moto réducteur d'orientation


spreader - DINAMIC OIL

Une première vidange est à faire à 150 heures.


Niveau : toutes les 100 heures.
Vidange : toutes les 2000 heures.
Capacité : 2 l + 0.2 l.

Chapitre 5 - Page 48
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Moto réducteur chariotage


spreader -DINAMIC OIL

Une première vidange est à faire à 150 heures.


Niveau : toutes les 100 heures.
Vidange : toutes les2000 heures.
Capacité : 2 l + 0.3 l.

Revisser correctement les


bouchons de remplissage. Réservoir hydraulique

Vidange:
Capacité : 750 L (1100 L avec circuit).
Une première vidange est à faire à 2000 heures ou 1 an de service.
Après cette première vidange, il faut vidanger toutes les 2000 heures.
Le remplacement de l'huile du circuit hydraulique consiste à effectuer
la vidange systématique des ensembles suivants:
Réservoir hydraulique, pompe hydraulique, vérins, moteurs
hydrauliques
Ce mode opératoire n'est pas décrit, s'adresser au spécialiste TEREX
de votre secteur.

Chapitre 5 - Page 49
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Filtres sur le circuit hydraulique

Remplacement du filtre : toutes les 500 heures.


Entre deux échanges de la cartouche de filtre:
Surveiller le voyant de colmatage au tableau de bord.
Lorsque celui-ci reste allumé, il faut procéder au remplacement de la
Filtre circuit
hydraulique cartouche filtrante.

Fermeture et ouverture du réservoir hydraulique.

Opération à faire lors d'une fuite importante ou d'une intervention sur


le circuit d'aspiration de la pompe.

Après une intervention ayant nécessité la fermeture de la vanne, ne


jamais remettre en route sans s'être assure de sa réouverture.

Pont avant

Nez de pont

Niveau: toutes les 500 heures.


Le niveau doit affleurer le bord de l'orifice R (orifice de remplissage et
de niveau)
Vidange toutes les 2000 heures.
Vidanger par l'orifice V après avoir fait translater la machine pendant
quelques minutes pour élever la température de l'huile.
Orifice de vidange placé sous le carter pont avant.
Remplissage par l'orifice R
Quantité d'huile carter pont avant AXLETECH : 44 L.
Quantité d'huile carter pont avant KESSLER : 77 L
Revisser correctement les
Nettoyer le reniflard situé à la partie supérieure du carter de pont.
bouchons de remplissage.

NOTA : procéder à la première vidange entre 50 h et 200 h de


fonctionnement.

Chapitre 5 - Page 50
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Réducteur de pont avant

Niveau: toutes les 500 heures.

Le niveau doit être contrôlé lorsque la marque en relief sur le


réducteur est en position horizontale: orifice de vidange vers le bas.

Vidange : toutes les 2000 heures.


La vidange se fait bouchon de vidange en position basse après avoir
fait translater la machine quelques minutes pour élever la température
de l'huile.
Quantité d'huile : 11 l par réducteur pont ROCKWELL
Revisser correctement les Quantité d'huile : 14 l par réducteur pont KESSLER .
bouchons de remplissage.
Nota : procéder à la première vidange entre 50 h et 200 h de
fonctionnement. Après chaque vidange, faire rouler le véhicule à
faible vitesse (2 Km/h), sans charges pour bien lubrifier chaque pièce.

Avant de commencer un travail sur le frein de parc, s'assurer du


calage correct des roues afin d'éviter tout mouvement de la
machine lorsque le frein de parc est démonté. Danger de mort!

Le frein de parc est un système avec un ressort en tension. Des


pièces pourraient se détacher et être projetées brusquement si le
frein de parc n'est pas démonté correctement. Danger de mort!
Pour cette raison, desserrer l'écrou de blocage et tourner la vis
de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre afin de
décompresser les rondelles ressort avant d'enlever le circlip !

Chapitre 5 - Page 51
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Contrôle des jantes

TEREX préconise un contrôle par ressuage des jantes toutes les


2000 h et à chaque changement de pneumatique.
En cas d’anomalie constatée, compléter ce contrôle par une
radioscopie.
En cas de démontage d'une roue, toujours dégonfler le pneumatique.
Ne pas dépasser une pression de 0.2 bar.

Se référer à la procédure générale Chapitre Sécurité.

Réglage des jeux de roulement sur fusée


essieu de Stacker

1ière visite au bout de 500 heures de travail.


Périodicité : Toutes les 1500 h

Procédure :
- Décoller roues du sol
- Démonter la roue et le bouchon de protection des roulements du
moyeu.
- Vérifier si les écrous à créneaux ne sont pas desserrés.
- Vérifier que la languette de la rondelle frein sur la fusée n’est pas
cassée.
- Vérifier si le moyeu tourne librement.
- Vérifier le jeu axial en poussant et tirant sur le moyeu.
Si Le débattement est supérieur à 1 mm au niveau de la
périphérie du moyeu pour avoir un jeu de 0,2 à 0,3 mm entre l’écrou
et la rondelle d’appui sur le roulement.
Il faut reprendre le réglage de la manière suivante :
- Enlever l’écrou extérieur et la rondelle d’arrêt à créneau.
- Démonter l’écrou qui est en portée sur la rondelle entretoise.
- Dégraisser l’ensemble des filetages.
- Vérifier que le 1erroulement et sa portée sur la fusée ne sont pas
endommagés.
- Injecter de la graisse entre les deux roulements.

Chapitre 5 - Page 52
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

- Remonter le premier écrou au frein filet moyen en serrant avec un


couple de 100 mdaN, de façon à freiner voir bloquer le moyeu en
s’assurant que le roulement arrière sont bien en butée outillage à
utiliser : clé cloche à ergot référence TEREX : EG 01 4885.
- Desserrer d’un 1/8 de tour pour rendre libre le moyeu.
- Vérifier l’état de la rondelle d’arrêt.
Aucune amorce de rupture n’est admise sur la languette d’arrêt
sur la fusée
Si doute remplacer la rondelle. Monter celle-ci de façon suivant le
sens indiqué sur croquis de façon à rabattre la languette extérieure
sur l’écrou extérieur
- Monter l’écrou extérieur au frein filet moyen.
Serrer celui-ci à un couple entre 60 à 80 mdaN de façon à mettre une
languette extérieure de la rondelle d’arrêt en regard d’un créneau de
l’écrou extérieur.
- Rabattre la languette extérieure de la rondelle sur l’écrou extérieur.
- Le moyeu doit tourner librement et sans jeu.
- Repérer la position de l’écrou extérieur par une empreinte sur la
fusée et une empreinte sur l’écrou pour visualiser un desserrage
éventuel lors de la prochaine visite ou en cas de bruit ou
fonctionnement anormal.
- Remplir de graisse le bouchon et le remonter.

Contrôle des soudures.

(Voir chapitre Sécurité)


Un examen visuel doit être effectué afin de déceler toute fissuration,
ou initialisation de fissures qui aurait pu se produire, soit par une
réalisation défectueuses, soit par une utilisation non conforme à nos
recommandations.
Toute anomalie doit être réparée par un personnel qualifié et reconnu
par TEREX avant réutilisation de l’appareil.
Après les premières 500 heures, la périodicité est 2000 heures.

Chapitre 5 - Page 53
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Radiateur moteur thermique : vidange

Vidange toutes les 2000 heures ou tous les 4 ans(à la première des
échéances).

Utiliser le type et la quantité d'antigel recommander par le


constructeur du moteur.
Se référer au document constructeur.

Isolant capot moteur.


2000 heures ou 2 ans (à la première des échéances).
Vérification de la couverture isolante du capot moteur, état de
l’insonorisant et qualité des fixations.
Si nécessaire, procéder au remplacement.

Chapitre 5 - Page 54
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "H" - 5000 h

Ligne d’échappement
5000 heures ou 2 ans (à la première des échéances).
Vérification de la ligne de l'échappement.
Remplacement du flexible du dispositif d’échappement et de ces 2
anneaux simples.
(Inspection visuelle systématique toutes les 500 heures).

Spreader

Procéder à l'échange de tous les twist locks.

Vérins de relevage

Procéder au remplacement des rotules GE.

Chapitre 5 - Page 55
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Liste "J" - 10000 h


Moteur thermique / boîte de vitesses

Révision du moteur thermique en particulier :


Injecteurs de pompe, le turbo compresseur, le taux de compression.
Echange des silentblocs du moteur et de la boîte de vitesses.

Contrôle de l'usure des croisillons et équilibrage du cardan de sortie


de boîte.

Freins

Echange des accumulateurs de frein.


Ce mode opératoire n'est pas décrit, s'adresser au spécialiste TEREX
de votre secteur équipé de la mallette de gonflage.

Flèche

Echange impératif des patins de la flèche en fonction du niveau


d’usure.
SE REPORTER AUX INDICATIONS EN PAGE 37.

Effectuer un contrôle visuel de tous les éléments mécano-soudés de


la flèche.

Spreader

Echange des patins du spreader.


Vérifier le jeu de la couronne d'orientation du spreader.

Pour cela:
Prendre un conteneur.
Installer un comparateur sur la couronne pour mesurer le jeu de la
couronne par rapport au châssis du spreader.

Chapitre 5 - Page 56
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Mise à zéro du comparateur.


Charioter latéralement le conteneur.
Relever la valeur au comparateur.
Ce jeu doit être inférieure à 3 mm.
Changer la couronne si le jeu est supérieur à 3 mm.

Echange des twist-locks du spreader.

Effectuer un contrôle visuel de tous les éléments mécano-soudés du


spreader

Réservoir hydraulique

Echange de l'huile hydraulique.


Le remplacement de l'huile du circuit hydraulique consiste à effectuer
la vidange systématique des ensembles suivants:
Réservoir hydraulique, pompe hydraulique, vérins, moteurs
hydrauliques
Ce mode opératoire n'est pas décrit, s'adresser au spécialiste TEREX
de votre secteur.
Lors de la vidange changer la crépine du filtre retour et les deux
cartouches du filtre.

Pneumatiques

Effectuer une radioscopie des jantes.

Pont avant

Echanger les plaquettes de frein de parking.

Châssis

Effectuer un contrôle visuel de tous les éléments mécano-soudés du


châssis.

Chapitre 5 - Page 57
Entretien
Manuel de conduite et d'entretien

Chapitre 5 - Page 58

Vous aimerez peut-être aussi