Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Livret intégrateur
©FANUC, 2004
FANUC Robotics
Livret intégrateur
Cet ouvrage contient des informations, appartenant à FANUC Robotics France S.A.R.L. destinées
uniquement à l'usage des clients. Aucun autre usage n'est autorisé sans la permission écrite, et
explicite de FANUC Robotics France S.A.R.L.
Téléphone: +33 1 69 89 70 00
Fax: +33 1 69 89 70 01
Site Web: www.fanucrobotics.fr
-3-
Les descriptions et caractéristiques contenues dans ce manuel étaient valables au moment ou ce
manuel a été imprimé. FANUC Robotics, INC., ci-après mentionné sous le nom de FANUC Robotics,
se réserve le droit d'interrompre la production des modèles à tout moment, d'en changer les
caractéristiques, sans préavis et sans obligation.
Les informations illustrées ou contenues dans ce manuel ne doivent pas être reproduites, copiées,
traduites ni transmises intégralement ou partiellement sans l'accord écrit préalable de FANUC
Robotics FRANCE S.A.
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION
NOTE
-4-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
PREFACE ................................................................................................................7
I SECURITE
1 SECURITE PRECAUTIONS ............................................................................13
1.1 SECURITE OPERATEUR.......................................................................................... 13
1.1.1 Sécurité Opérateur ............................................................................................................ 15
1.1.2 Sécurité de l’utilisateur du teach pendant ......................................................................... 16
1.1.3 Sécurité lors de la maintenance ........................................................................................ 18
II UNITE MECANIQUE
1 TRANSPORT ET INSTALLATION .................................................................19
1.1 TRANSPORT .............................................................................................................. 19
1.2 INSTALLATION ........................................................................................................ 22
1.3 ZONE UTILE POUR LA MAINTENANCE .............................................................. 26
5 REGLAGES .......................................................................................................47
5.1 POSITION DE REFERENCE ET ACCESSIBILITE ROBOT .................................. 47
5.2 CALIBRATION .......................................................................................................... 53
5.2.1 Généralité ......................................................................................................................... 54
5.2.2 Acquittement des alarmes et préparation de la calibration ............................................... 56
5.2.3 Calibration à l'outil (Apprentissage de la position de calibration) .................................. 57
5.2.4 Calibration à la position Zéro Degré ................................................................................ 64
5.2.5 Calibration rapide ............................................................................................................. 67
5.2.6 Calibration d'un seul axe .................................................................................................. 69
5.2.7 Entrée des données de calibration .................................................................................... 72
5.2.8 Confirmation de la calibration .......................................................................................... 74
-5-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
IV APPENDICE
A LISTE DES PIECES DE RECHANGE ......................................................... 109
-6-
PREFACE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
PREFACE
Ce manuel décrit la maintenance et les procédures de connexion pour les unités mécaniques
(contrôleur R-J3iB) des robots suivants. Avant le remplacement d'éléments, déterminer le numéro de
spécification de l'unité mécanique.
Mechanical unit
Model name Abbreviation
specification No.
-7-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB PREFACE
-8-
PREFACE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
Specifications
-9-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB PREFACE
NOTE
1 , la gamme de mouvement des axes J1 et J2 sera limitée .
-10-
PREFACE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
Spécification normale
NOTE
Définition du code IP
Definition de l'IP 67
6=Etanche à la poussicre
7=Protection contre l'immersion dans l'eau
Definition de l'IP 54
5=Protégé de la poussière
4=Protection contre les éclaboussures d'eau
-11-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB PREFACE
-12-
SECURITE PRECAUTIONS Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
1 SECURITE PRECAUTIONS
Pour la sécurité de l’opérateur et du système robotisé, suivre toutes les précautions d’emploi lors de la
mise en service du robot et de ces périphériques installés dans la cellule de travail.
La liste suivante précise les précautions et sécurités générales. Toutes les considérations de sécurités
doivent être appliquées pour assurer la sécurité de l’opérateur.
1. Avoir suivi la formation opérateur donnée par FANUC.
FANUC propose plusieurs formations. Contacter votre correspondant FANUC pour plus
d’informations.
2. Même si le robot est immobile, il est possible que celui ci soit encore prêt à bouger, et en attente
d’un signal. Dans cet état, le robot est considéré comme encore en mouvement. Pour assurer la
sécurité de l’opérateur, munir le système robotisé d’une alarme visuelle ou sonore indicant à
l’opérateur que le robot est en mouvement. porte.
3. Installer une enceinte de sécurité avec une porte de manière à ce qu’aucun opérateur ne puisse
entrer dans l’enceinte sans passer par la porte. Equiper la porte d’un système de verrouillage qui
stop le robot lors de l’ouverture de la porte.
L’armoire robot est prévue pour recevoir un signal de verrouillage de porte. Dès que la porte est
ouverte, et que le signal est reçu, l’armoire robot stop le robot en arrêt d’urgence. Pour la
connection, voir Fig.1.1.
Le sectionneur de l’armoire robot est prévu pour être verrouillé par un cadenas, et empêcher ainsi
la mis sous tension de l’armoire.
-13-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB SECURITE PRECAUTION
9. Lors de la mise au point de tous les périphériques de la cellule, assurez vous que le robot soit hors
tension.
-14-
SECURITE PRECAUTIONS Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
L’armoire robot est prévue pour être connectée à un contact d’arrêt d’urgence externe donc un
bouton d’ARRET D’URGENCE externe. Ainsi l’armoire robot stop le robot en arrêt d’urgence dès
que le bouton d’arret d’urgence externe en enclenché. Voir le diagramme ci dessous pour la
connection.
2 Panneau opérateur
-15-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB SECURITE PRECAUTION
NOTE
Le teach pendant fourni parFANUC dispose d’un contact d’activation du teach (teach pendant
enable), d’un contact d’homme mort en plus du bouton l’arrêt d’urgence.
Bouton d'arret d'urgence:
• Ce bouton provoque l’arrêt d’urgence du robot, sans tenir compte de l’état du sélecteur
teach pendant activé.
Deadman switch:
• Cette fonction dépend de l’état du selecteur du teach pendant.
Lorsque le teach est actif
• Relâcher l’homme mort ou le maintenir enfoncé fortement pour mettre le robot en arrêt
d’urgence.
Si le teach pendant est inactif
• Lorsque que le contact d’activation du teach est à OFF, l’homme mort est sans action.
NOTE
Le contact d’homme mort est fourni afin que le robot puisse être arrêté dès que l’homme mort est
relâché ou enfoncé fortement.
Le model R-J3iB a adopté un contact à trois positions comme spécification RIA pour le teach
pendant. Maintenir enfoncé à mis course l’homme mort afin que le robot soit opérable. Relâcher ou
enfoncer fortement l’homme mort provoque la mis en arrêt d’urgence du robot.
-16-
SECURITE PRECAUTIONS Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
4. L’utilisateur du teach pendant doit faire très attention à ce qu’aucune autre personne ne soit dans
l’espace de travail du robot.
NOTE
De plus, le contact d’activation du teach pendant et le contact de l’homme mort ont également les
fonctions suivantes.
En appuyant sur l’hommemort alors que le teach est actif (à ON), Le facteur d’arrêt d’urgence
connecté aux bornes EAS1 et EAS11, EAS2 et EAS21 de l’armoire est invalidé (normalement la
porte de l’enceinte de sécurité). Dans ce cas il possible pour l’utilsateur d’entrer dans l’enceinte de
sécurité pour de l’apprentissage sans provoquer un arrêt d’urgence. En d’autres termes, le système
comprend par le jeu de ces contacts (homme mort enfoncé et teach pendant actif à ON) qu’il est en
phase d’apprentissage. L’utilisateur doit dans ce cas être au courant que la sécurité de porte
d’enceinte robot n’est plus active, et il doit assumer l’entière responsabilité du fait que personne ne
doit entrer dans l’enceinte de sécurité du robot à ce moment là.
5. En entrant dans l’espace de travail du robot, l’utilisateur du teach pendant doit activer le teach
pendant. En particulier lorsque le teach pendant est à OFF, l’utilisateur doit prendre garde à ce
qu’aucune commande de départ cycle ne soit envoyée au robot d’un quelconque panneau opérateur
autre que celui du teach pendant.
Le teach pendant, le panneau opérateur, et les périphériques envoient des départ cycle au robot.
Cependant la validité de ces signaux dépend de l’état du contact d’activation du teach pendant et de
l’état du contact REMOTE sur le panneau opérateur.
6. Pour lancer le système en utilisant le panneau opérateur, vérifier que personne ne soit dans l’espace
de travail du robot, et qu’il n’y ait pas de conditions anormales dans l’espace de travail du robot.
7. Lorsqu’un programme est terminé, assurez vous de faire un test du programme suivant la procédure
ci dessous.
a. Lancer le programme en mode pas à pas ( mode step ) et à basse vitesse pour au moins un
cycle.
b. Lancer le programme en mode continu et à basse vitesse pour au moins un cycle.
c. Lancer le programme en mode continu et à vitesse intermédiaire pour au moins un cycle et
vérifier que rien d’anormal n’arrive en raison du délai de temps.
d. Lancer le programme en mode continu et à vitesse normale pour au moins un cycle et
vérifier que rien d’anormal n’arrive en cous de ce cycle.
e. Après avoir testé l’ensemble du programme avec les tests ci dessus, lancer le programme
en mode automatique.
8. Lorsque le système robot fonctionne en automatique, l’opérateur doit sortir de la zone de travail du
robot.
-17-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB SECURITE PRECAUTION
-18-
1. TRANSPORT UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
1 TRANSPORT ET INSTALLATION
1.1 TRANSPORT
1. Procédure d'installation
1. Utiliser le mode JOINT, tourner l'axe J3 dans la direction positive de manière à pouvoir
retirer les butées de transport.
2. Démonter les butées de transport de l'axe J3 (rouge).
3. Utiliser le mode JOINT, tourner l'axe J2 dans la direction positive de manière à pouvoir
retirer les butées de transport d'axe J2.
4. Démonter les butées de transport de l'axe J2 (rouge).
5. Démonter les deux oreilles d'élingage M10 de l'embase de l'axe J2. Maintenant, vous êtes
prêt à installer le robot.
NOTE
Etre sur d'enlever les oreilles d'élingage M10 de l'embase de l'axe J2. Si ce n'est pas le cas, cela
interférera avec les mouvements robot, pouvant endommager le robot.
NOTE
Si une alarme de sur course apparaît en 3, maintenir enfoncée la touche shift et presser la touche
reset. Puis, en maintenant la touche de shift enfoncée, mettre l'axe J2 dans une position, en utilisant
le mode JOINT, de façon à ce que la sur course soit annulée.
NOTE
Faire attention à ne pas laisser les élingues choquer les connecteurs des moteurs, les connecteurs
pourraient être endommagés si une élingue les touche.
-19-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 1.TRANSPORT
-20-
1. TRANSPORT UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
NOTE
1. Poids de l'unité mécanique : 220 kg
2.Oreille d'élingage JIS B1168
[Capacité de charge : 150kg/1pcs]
3. Quantité d'oreille de transport : 2pcs
Elingue : 2pcs
-21-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 1.TRANSPORT
1.2 INSTALLATION
La Fig. 1.2 (a) montre les dimensions de la base du robot.
3 Øépaulement 26 profondeur 5
Fig. 1.2 (a) Dimensions de la base du robot
La Fig. 1.2 (b) montre un exemple d'installation robot. Dans cet exemple, la plaque de fixation est
fixée à l'aide de quatre chevilles chimique M20 (avec une dureté de 4.8), et la base du robot est fixée
à la plaque d'embase avec quatre vis M16x35 (d'une dureté de 12.9). Si la transférabilité
d'apprentissage de trajectoire doit être maintenue après le remplacement du robot, utiliser les goupilles
de référence.
NOTE
L'utilisateur doit mettre en place les goupilles de positionnement, les splits et la plaque d'embase.
-22-
1. TRANSPORT UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
-23-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 1.TRANSPORT
La Fig. 1.2 (c) et les Tables 1.2 (a) et (b) expliquent quelles sont les efforts appliqués sur la base de
l'axe J1 lorsque le robot est au repos, en accélération ou décélération, et en arrêt d'urgence.
Fig. 1.2 (c) Charge et moment appliqués à la base de l'axe J1 (ARC Mate 120iB, M-16iB/20)
-24-
1. TRANSPORT UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
Fig. 1.2 (c) Charge et moment appliqués à la base de l'axe J1 (ARC Mate 120iB/10L,M-16iB/10L)
-25-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 1.TRANSPORT
Fig. 1.3 (a) Disposition des aménagements de maintenance (ARC Mate 120iB, M-16iB/20)
Fig. 1.3 (b) Disposition des aménagements de maintenance (ARC Mate 120iB/10L, M-16iB/10L)
-26-
2. ZONE DE FONCTIONNEMENT UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
-27-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 2. ZONE DE FONCTIONNEMENT
Fig. 2 (a) Dimensions extérieures et l'enveloppe de travail du robot avec un contrôleur séparé
(ARC Mate 120iB, M-16iB/20)
-28-
2. ZONE DE FONCTIONNEMENT UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
-29-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 2. ZONE DE FONCTIONNEMENT
-30-
2. ZONE DE FONCTIONNEMENT UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
-31-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 2. ZONE DE FONCTIONNEMENT
-32-
2. ZONE DE FONCTIONNEMENT UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
-33-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 2. ZONE DE FONCTIONNEMENT
-34-
3. ACCOUPLEMENT MECANIQUE UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
Fig. 3.1 Surface de montage pour un support de type ISO d'un équipement sur le poignet robot
(standard)
-35-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 3. ACCOUPLEMENT MECANIQUE
NOTE
1. Garder le centre de gravité des équipements ajoutés sur les surfaces A et B dans la zone
montrée par des hachures en Fig. 3.2 (b).
2. La masse de chaque dispositif monté sur une surface de montage doit satisfaire à la
condition de la Fig. 3.2 (a):
W : Masse (kg) des équipements déportés montés sur la surface
A : Masse (kg) des équipements déportés montés sur la surface A
B : Masse (kg) des équipements déportés montés sur la surface B
3.Comme pour la masse (W) de l'équipement monté sur la surface de montage, observer les
conditions décritent dans la Section 4.
-36-
3. ACCOUPLEMENT MECANIQUE UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
Fig. 3.2 (a) Dimensions des surfaces de montage des équipements (ARC Mate 120iB, M-16iB/20)
-37-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 3. ACCOUPLEMENT MECANIQUE
Fig. 3.2 (b) Centre de gravité des équipements montés sur la surface de montage
(ARC Mate 120iB, M-16iB/20)
-38-
3. ACCOUPLEMENT MECANIQUE UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
NOTE
1. Garder le centre de gravité des équipements ajoutés sur les surfaces A et B dans la zone
montrée par des achures en Fig. 3.2 (d).
2. La masse de chaque équipement monté doit satisfaire la condition qui suit:
1)A + B ≤ 12 (Kg)
où
A : Masse (kg) des équipements montés sur la surface A
B : Masse (kg) des équipements montés sur la surface B
3. Comme pour la masse (W) de l'équipement monté sur la surface de montage, observer les
conditions décritent dans la Section 4.
-39-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 3. ACCOUPLEMENT MECANIQUE
Fig. 3.2 (c) Dimensions des surfaces de montage d'équipements (ARC Mate 120iB/10L, M-16iB/10L)
-40-
3. ACCOUPLEMENT MECANIQUE UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
Fig. 3.2 (d) Centre de gravité des équipements sur surface de montage
(ARC Mate 120iB/10L, M-16iB/10L)
-41-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 3. ACCOUPLEMENT MECANIQUE
-42-
4. RACCORDEMENT DU ROBOT UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
4 RACCORDEMENT DU ROBOT
-43-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 4. RACCORDEMENT DU ROBOT
Fig. 4.1 (a) Tolérance de charge au poignet (ARC Mate 120iB, M-16iB/20)
-44-
4. RACCORDEMENT DU ROBOT UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
Fig. 4.1 (b) Tolérance de charge au poignet (ARC Mate 120iB/10L, M-16iB/10L)
-45-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 4. RACCORDEMENT DU ROBOT
-46-
5. RÉGLAGES UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
5 REGLAGES
Chacun des éléments mécaniques du robot sont réglés dans les meilleures conditions avant livraison
au client. Le client n'a besoin de faire aucun ajustement lors de la livraison du robot.
Si une unité mécanique d'un robot a un jeu trop important à la suite d'une longue utilisation ou d'un
échange de composant, faire un réglage en utilisant cette section.
2 Fin de course
Fig. 5.1 (a) Coures de L'axe J1 (typiquement 340°) ARC Mate 120iB, M-16iB/20,
ARC Mate 120iB/10L, M-16iB/10L
-47-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 5. RÉGLAGES
2 Butée mécanique
Fig. 5.1 (b) Rotation de l'axe J2 ARC Mate 120iB, M-16iB/20, ARC Mate 120iB/10L, M-16iB/10L
NOTE
Le mouvement est limité par la position de l'axe J2
NOTE
Le mouvement est limité par la position de l'axe J2
-48-
5. RÉGLAGES UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
NOTE
Le mouvement est limité par la position de l'axe J2
NOTE
L'axe J4 n'est pas pourvu de butée mécanique.
-49-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 5. RÉGLAGES
2 Butée mécanique
-50-
5. RÉGLAGES UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
3 Bras de l'axe J2
1 axe
Fig. 5.1 (i) Directions de travail de chaque axe ARC Mate 120iB, M-16iB/20
-51-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 5. RÉGLAGES
1 axe
Fig. 5.1 (j) Directions de travail de chaque axe ARC Mate 120iB/10L, M-16iB/10L
-52-
5. RÉGLAGES UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
5.2 CALIBRATION
La calibration associe les angles de chaque axe avec les valeurs des codeurs absolus qui leur sont
associés. La calibration est une opération qui permet d'obtenir les valeurs codeurs correspondant à la
position zéro.
-53-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 5. RÉGLAGES
5.2.1 Généralité
La position courrante du robot est déterminée par la valeur codeur renvoyer pour chaque axes.
La calibration est effectuée en usine. Il est inutile de faire une calibration quotidiennement.
Cependant, une calibration devient nécessaire après:
• Un remplacement de moteur.
• Un remplacement de codeur.
• Un remplacement de réducteur.
• Un remplacement de câble.
• Si les piles de sauvegarde codeur sont usées.
NOTE
Les données du robot (données de calibration inclues) et les signaux codeur sont préservées par les
piles. Les données seront perdues si les piles sont usées. Remplacer les piles du contrôleur et de
l'unité mécanique périodiquement. Une alarme sera activée pour avertir l'utilisateur de la faiblesse
des piles.
Méthode de Calibration
Table 5.2.1 Types de calibration
-54-
5. RÉGLAGES UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
NOTE
Si la calibration n'est pas faite correctement, le robot peut réagir de façon inattendue. Ceci peut
s'avérer très dangereux. Aussi, la vue de position apparaîtra seulement si la variable système
$MASTER_ENB est à 1 ou 2. Après le positionnement, presser F5 [DONE] dans la vue de position.
La variable système $MASTER_ENB est remise à O automatiquement et la vue de position
disparaît.
-55-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 5. RÉGLAGES
-56-
5. RÉGLAGES UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
NOTE
Lorsqu'un robot doit être calibré, les limites d'axes ne sont pas prises en compte. Prendre garde vis
à vis des mouvements des axes du robot.
-57-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 5. RÉGLAGES
2. Montage du comparateur.
Comme décrit dans la Fig. 5.2.3 (b), monter le comparateur sur la base de l'outil. Régler le
comparateur à 3.00 mm en utilisant le bloque de calibration, serrer le avec les vis M5 comme décrit
dans la Fig. 5.2.3 (b).
(Ne serrer pas trop fort les vis ou vous casseriez le comparateur.)
-58-
5. RÉGLAGES UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
1 M12x25(2) 2 Pions
Rondelles M12(2) A290-7215-X955
A290-7215-X956
-59-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 5. RÉGLAGES
2 Pions
A290-7022-X965
-60-
5. RÉGLAGES UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
5. Desserrer les freins, et mettre le robot dans une position pour la calibration.
NOTE
Les freins peuvent être relâchés par les variables systèmes comme suit:
$PARAM_GROUP.SSV_OFF_ALL: FALSE
$PARAM_GROUP.SSV_OFF_ENB[*]: FALSE
(pour tous les axes)
Après avoir changé les variables systèmes, éteindre la baie et rallumer la baie.
a. Bouger lentement le robot par impulsion pour que les valeurs lues sur les comparateurs
A à F montrés dans Fig. 5.2.3 (b) soient dans une fourchette de 2 mm à 3 mm.
b. Bouger l'axe J6 jusqu'à ce que les comparateurs A et B aient les mêmes valeurs.
c. Bouger l'axe J4 jusqu'à ce que les comparateurs D et F aient les mêmes valeurs.
d. Bouger l'axe J1 jusqu'à ce que le comparateur C affiche la valeur de 3.00 mm.
e. Bouger l'axe J5 jusqu'à ce que le comparateur E affiche la même valeur que les
comparateurs D et F.
f. Bouger l'axe J6 jusqu'à ce que les comparateurs A et B aient les mêmes valeurs.
g. Faire un rectangle (avec un déplacement de 1%) jusqu'à ce que les comparateurs A, B, D,
E et F aient pour valeurs 3.00 mm.
h. Répéter les étapes jusqu'à ce que les comparateurs affichent 3.00 mm.
6. Sélectionner "fixture position master"
7. Presser F4, YES. La calibration se fera automatiquement.
-61-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 5. RÉGLAGES
NOTE
Aucun contrôle n'est effectué pendant la calibration. Faire très attention lorsque le robot évolue. La
continuité du mouvement de l'axe peut donner une collision avec une butée mécanique.
9. Remettre la configuration de contrôle de frein à l'état initial. Mettre les variables système
$PARAM_GROUP, $SV_OFF_ALL, et $SV_OFF_ENB à leur valeur originelle, puis éteindre et
rallumer la baie.
10.Après calibration, mettre à jour les données de la feuille de calibration avec les nouvelles valeurs
de calibration (#DMR_GROUP et $MASTER_COUN[1] à [6]).
2 AXE
-62-
5. RÉGLAGES UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
2 AXE
-63-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 5. RÉGLAGES
5. Desserrer les freins, et mettre le robot dans une position pour la calibration.
NOTE
Les freins peuvent être relâchés par les variables systèmes comme suit:
$PARAM_GROUP.SSV_OFF_ALL: FALSE
$PARAM GROUP.SSV OFF ENB[*]: FALSE (pour tous les axes)
Après avoir changé les variables systèmes, éteindre la baie et rallumer la baie.
-64-
5. RÉGLAGES UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
Axe Position
Axe J1 0 deg
Axe J2 0 deg
Axe J3 0 deg
Axe J4 0 deg
Axe J5 0 deg
Axe J6 0 deg
1 J1-...J6-axe
Fig. 5.2.4 (a) Marquage de la position zéro degré pour chaque axe (ARC Mate 120iB, M-16iB/20)
-65-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 5. RÉGLAGES
1 J1-...J6-axe
Fig. 5.2.4 (b) Marquage de la position zéro degré pour chaque axe (ARC Mate 120iB/10L, M-16iB/10L)
-66-
5. RÉGLAGES UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
NOTE
1. Cette calibration simplifiée peut être utilisée en cas de perte de valeur codeur, par exemple, en
cas de pile de sauvegarde de valeur codeur usée.
2. Cette calibration rapide ne peut être utilisée, après un remplacement de codeur ou la perte des
données de calibration par le contrôleur.
4. Déplacer le curseur sur SET QUICK MASTER REF et presser ENTER. Presser F4, YES.
NOTE
Si le robot a perdu les données de calibration à la suite d'un démontage mécanique ou d'une
réparation, ne pas utiliser cette procédure. Dans ce cas, une calibration avec outil ou en position
zéro doit être effectuée.
-67-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 5. RÉGLAGES
3. Déplacer le curseur sur QUICK MASTER et presser ENTER. Presser F4, YES. Les données de
calibration rapide sont mémorisées.
4. Déplacer le curseur sur CALIBRATE et presser ENTER. La calibration est effectuée.
5. Après avoir fini la calibration, presser F5 Done.
6. Remettre la configuration de contrôle de frein à l'état initial. Mettre les variables système
$PARAM_GROUP, $SV_OFF_ALL, et $SV_OFF_ENB à leur valeur originelle, puis éteindre et
rallumer la baie.
7. Après calibration, mettre à jour les données de la feuille de calibration avec les nouvelles valeurs
de calibration (#DMR_GROUP et $MASTER_COUN[1] à [6]).
-68-
5. RÉGLAGES UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
Fonction Description
Position actuelle La position actuelle du robot est donnée pour chaque axe en degré.
(Axe actuel )
Position de calibration Une position de calibration est spécifié pour un axe. Il est pratique de
(Matra pos) faire faire la calibration en position 0°.
SEL Cette fonction est mise à 1 pour indiquer l'axe à calibrer. Habituellement,
elle est à 0.
ST Cette fonction indique que la calibration à été effectuée pour l'axe
correspondant. Elle ne peut être changée directement par l'utilisateur.
La valeur de cette fonction se trouve dans $EACHMST_DON (1 to 9).
0 : La donnée de calibration a été perdue. Le calibration d'un seul axe est
nécessaire.
1 : La donnée de calibration a été perdue.
(La calibration a été réalisée que pour les autres axes.)
Le calibration d'un seul axe est nécessaire.
2 : La calibration a été effectuée.
-69-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 5. RÉGLAGES
4. Déplacer le curseur sur la colonne SEL pour l'axe non calibré et presser la touche "1." La sélection
est possible pour un ou plusieurs axes.(ne pas oublier de valider par enter)
5. Inhiber le contrôle des freins, puis amener le robot en position de calibration.
6. Entrer la donnée de l'axe pour la position de calibration.
7. Presser F5 [EXEC]. La calibration est effectuée. Alors, SEL passe à 0, et ST est remit à 2 ou 1.
-70-
5. RÉGLAGES UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
8. Quand la calibration de l'axe est finie, presser le bouton "PREV"pour fermer cette vue.
11.Remettre la configuration de contrôle de frein à l'état initial. Mettre les variables système
$PARAM_GROUP, $SV_OFF_ALL, et $SV_OFF_ENB à leur valeur originelle, puis éteindre et
rallumer la baie.
-71-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 5. RÉGLAGES
4. Sélectionner $DMR_GRP.
-72-
5. RÉGLAGES UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
-73-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 5. RÉGLAGES
Les paragraphes qui suivent décrivent les alarmes qui peuvent apparaître en positionnement et
expliquent comment s'en occuper.
a. Alarme BZAL
Cette alarme apparaît si la tension des piles de sauvegarde codeur est égale à 0V quand la
baie est éteinte. La calibration doit être refaite car les compteurs ont perdu les données.
b. Alarme BZAL
Cette alarme indique que la tension des piles de sauvegarde codeur est trop basse pour
fonctionner. Si cette alarme apparaît, remplacer les piles codeur rapidement en gardant la
baie sous tension, et vérifier que la valeur des données de position soient correctes, en
utilisant la méthode décrite dans le paragraphe (1).
c. Si l'une de ces alarmes CKAL, RCAL, PHAL, CSAL, DTERR, CRCERR, STBERR, et
SPHAL apparaît, contacter FANUC Robotics. Un moteur pourrait être à changer.
-74-
6. ALIMENTATION D’AIR UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
6 ALIMENTATION D’AIR
-75-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 6. ALIMENTATION D’AIR
1 Filtre Régulateur Lubrificateur (option) 5 (Diamètre extérieur 10 mm, diamètre intérieur 6.5 mm)
Spécifications
-76-
6. ALIMENTATION D’AIR UNITE MECANIQUE Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
Remplir le huileur de l'option F R L avec une huile comprise entre #90 et #140 au niveau spécifié.
L'utilisateur doit disposer des vis de montage.
-77-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB UNITE MECANIQUE 6. ALIMENTATION D’AIR
Fonction Spécification
NOTE
1. Capacité de l'option F R L Utiliser le robot à ces valeurs ou en dessous.
2. Si vous devez utiliser le robot dans d'autre conditions que dans le respect des vibrations, de
l'atmosphère, de température, contacter FANUC.
-78-
1. TRANSPORT ET INSTALLATION ARMOIRE R-J3i Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
1 TRANSPORT ET INSTALLATION
1.1 TRANSPORT
Ce chapitre décrit le transport et l’installation de l’unité de commande.
L’armoire de commande est transportée par une grue. Attacher une corde aux anneaux de levage situés
au dessus de l’armoire de commande.
1 ARMOIRE TAILLE B
-79-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB ARMOIRE R-J3i 1. TRANSPORT ET INSTALLATION
1.2 INSTALLATION
Méthode d’installation
Voir, ci-après, la méthode d’installation de l’armoire taile B.
Lors de l’installation de l’unité de command, garder un espace pour effectuer la maintenance comme
indiqué dans le schéma suivant.
1 VUE A 2 Avant
-80-
1. TRANSPORT ET INSTALLATION ARMOIRE R-J3i Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
1 Unité de commande
-81-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB ARMOIRE R-J3i 1. TRANSPORT ET INSTALLATION
-82-
1. TRANSPORT ET INSTALLATION ARMOIRE R-J3i Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
-83-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB ARMOIRE R-J3i 1. TRANSPORT ET INSTALLATION
NOTE
Pendant une accélération rapide, la puissance robot peut augmenter pour atteindre plusieurs fois la
valeur moyenne.
-84-
1. TRANSPORT ET INSTALLATION ARMOIRE R-J3i Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
Enlever la pièce plate rouge maintenant les axes avant le poignet du robot. Les axes J2 et J3 sont
pressés sur l’arrêt mécanique pour le transport. Ce qui provoque un surcourse lors de la mise sous
tension. Le robot peut également être en arrêt d’urgence si les interfaces des périphériques ne sont pas
connectées.
-85-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB ARMOIRE R-J3i 1. TRANSPORT ET INSTALLATION
-86-
1. TRANSPORT ET INSTALLATION ARMOIRE R-J3i Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
Main cassée
Opération
Etat activer/ HBK (*1) HBK détection Message
robot
désactiver
NOTE
Lorsque le circuit HBK est fermé, la détection du HBK est activée.
Lorsque le circuit HBK est ouvert de nouveau, les messages d’alarme Servo 300 ou Servo 302
apparaîssent et provoquent l’arrêt du robot.
NOTE
Si l’armoire est mise hors tension sous la condition2, l’état 4 est validé, et la condition du défaut est
annulée.
-87-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB ARMOIRE R-J3i 1. TRANSPORT ET INSTALLATION
-88-
2. CONNECTIONS ELECTRIQUES ARMOIRE R-J3i Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
2 CONNECTIONS ELECTRIQUES
-89-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB ARMOIRE R-J3i 2. CONNECTIONS ELECTRIQUES
Assurez vous que la terre utilisée pour la table de travail ou l’outil robot avec une soudure arc peut
accepter de forts courants.
Les moteurs sont pilotés par des signaux PWMvia un pont de transistors. Si le servo amplificateur est
utilisée sans transformateur, un fort courant passe à travers la bobine moteur, le câble de puissance, et
l’amplificateur. Ce qui peut provoquer un courant d e surintensité pour le sectionneur ou les relais
installés. Utiliser les courants seuil suivants pour prévénir d’éventuelles mauvaises opérations.
Manufacure Type
-90-
2. CONNECTIONS ELECTRIQUES ARMOIRE R-J3i Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
2 Câble d’alimentation
-91-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB ARMOIRE R-J3i 2. CONNECTIONS ELECTRIQUES
-92-
2. CONNECTIONS ELECTRIQUES ARMOIRE R-J3i Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
NOTE
1 Dans le cas du ON/OFF externe, le contact ON/OFF du panneau opérateur doit être à ON.
NOTE
2 Si le contact ON/OFF externe est à ON (fermé), le contact ON/OFF du panneau opérateur peut
mettre à ON l’armoire.
NOTE
3 Si le contact ON/OFF externe est à OFF (ouvert), le contact ON/OFF du panneau opérateur ne
peut pas mettre à ON l’armoire.
-93-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB ARMOIRE R-J3i 2. CONNECTIONS ELECTRIQUES
-94-
2. CONNECTIONS ELECTRIQUES ARMOIRE R-J3i Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
NOTE
1 Les relais pour la sortie d’arrêt d’urgence peuvent être alimenté par une alimentaion externe.
L’alimentation des relais est connecté en usine sur l’armoire. Connecter une alimentation externe
sur les relais si la mise sous tension de l’armoire ne doit pas affecter l’état des arrêt d’urgence.
Se référer à Connection d’alimentation externe.
-95-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB ARMOIRE R-J3i 2. CONNECTIONS ELECTRIQUES
3 Enceinte de sécurité(arret controlé) 6 Utiliser un contact avec une charge de 5mA au moins.
-96-
2. CONNECTIONS ELECTRIQUES ARMOIRE R-J3i Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
-97-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB ARMOIRE R-J3i 2. CONNECTIONS ELECTRIQUES
1 Entrées requises pour un arrêt d’urgence externe et etc. 8 Condition d’arrêt d’urgence
Le circuit d’arrêt d’urgence est composé d’un chaîne de
contacts.
- Connecter des doubles contacts, qui travaillent en mêl
temps, pour l’arrêt d’urgence externe, l’enceinte de sé-
curité, et le servo ON/OFF.
- Observer les chronogrammes suivants.
Si les spécifications d’entrées ne sont pas respectées, un
défaut de chaîne peut apparaître.
2 Chronogramme de l’arrêt d’urgence externe et du servo 9 L’un des contacts est ouvert
ON/OFF
-98-
2. CONNECTIONS ELECTRIQUES ARMOIRE R-J3i Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
AVERTISSEMENT
2 Un défaut de chaîne ne peut être reseté sans une procédure spécifique, même si l’armoire est mise
hors tension.
-99-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB ARMOIRE R-J3i 2. CONNECTIONS ELECTRIQUES
F1:
Fusible de la tension alternative d’entrée
F3:
Fusible du +24 E
F4:
Fusible du +24 V
-100-
2. CONNECTIONS ELECTRIQUES ARMOIRE R-J3i Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
1 F1 8.0A 5 F4 7.5A
Fusible tension alternative d’entrée Fusible du +24 E
4 F3 7.5A
Fusible du +24 E
-101-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB ARMOIRE R-J3i 2. CONNECTIONS ELECTRIQUES
FS1:
Pour la puissance générée au circuit de contrôle du servo amplificateur
FS2:
Pour la protection de la sortie 24V de l’actionneur embarqué(End effector), ROT, et HBK
FS3:
Pour la protection de la sortie 24V de la résistance régénératrice et de l’amplificateur
F1, F2:
Pour la protection du circuit de défaut du servo amplificateur.
-102-
2. CONNECTIONS ELECTRIQUES ARMOIRE R-J3i Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
-103-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB ARMOIRE R-J3i 2. CONNECTIONS ELECTRIQUES
FUSE1:
Pour la protection de la ligne +24EXT (Ligne d’arrêt d’urgence)
FUSE2:
Pour la protection de la ligne d’arrêt d’urgence du teach pendant
2 FUSE2
-104-
2. CONNECTIONS ELECTRIQUES ARMOIRE R-J3i Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
FUSE1:
Pour le +24 E
-105-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB ARMOIRE R-J3i 2. CONNECTIONS ELECTRIQUES
-106-
2. CONNECTIONS ELECTRIQUES ARMOIRE R-J3i Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
NOTE
1 Diagramme de connection pour le commun +24V.
2 La broche de réglage des signaux communs (COM1) est sur le variateur 6 axes.
-107-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB ARMOIRE R-J3i 2. CONNECTIONS ELECTRIQUES
-108-
APPENDICE A Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
K101 A05B-1216-D001 Câbles de puissance des axes J1, J2, J3, J4, J5, et J6
Câbles des signaux codeur des axes J1, J2, J3, J4, J5, et J6
K201 A660-4004-T191 Câbles de puissance de l'axe J5
K202 A660-4004-T192 Connecteur du câble de puissance et du câble de signaux codeur
A660-2005-T088 Cavalier de connecteur OT
K102 A05B-1216-D002 Câbles de puissance des axes J1, J2, J3, J4, J5, et J6
Câbles des signaux codeur des axes J1, J2, J3, J4, J5, et J6
K201 A660-4004-T191 Câbles de puissance de l'axe J5
K202 A660-4004-T192 Connecteur du câble de puissance et du câble de signaux codeur
A660-2005-T088 Cavalier de connecteur OT
K101 A05B-1216-D001 Câbles de puissance des axes J1, J2, J3, J4, J5, et J6
Câbles des signaux codeur des axes J1, J2, J3, J4, J5, et J6
K201 A660-4004-T191 Câbles de puissance de l'axe J5
K202 A660-4004-T192 Connecteur du câble de puissance et du câble de signaux codeur
A660-2005-T088 Cavalier de connecteur OT
K301 A660-2005-T764 Face Lincoln W/F J1
K302 A660-2005-T765 Face Lincoln W/F J3
-109-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB APPENDICE A
K131 A05B-1216-D031 Câbles de puissance des axes J1, J2, J3, J4, J5, et J6
Câbles de signaux codeur des axes J1, J2, J3, J4, J5, et J6
K201 A660-4004-T191 Câbles de puissance de l'axe J5
K202 A660-4004-T192 Connecteur du câble de puissance et du câble de signaux codeur
A660-2005-T088 Cavalier de connecteur OT
K132 A05B-1216-D032 Câbles de puissance des axes J1, J2, J3, J4, J5, et J6
Câbles des signaux codeur des axes J1, J2, J3, J4, J5, et J6
K201 A660-4004-T191 Câbles de puissance de l'axe J5
K202 A660-4004-T192 Connecteur du câble de puissance et du câble de signaux codeur
A660-2005-T088 Cavalier de connecteur OT
K131 A05B-1216-D031 Câbles de puissance des axes J1, J2, J3, J4, J5, et J6
Câbles des signaux codeur des axes J1, J2, J3, J4, J5, et J6
K201 A660-4004-T191 Câbles de puissance de l'axe J5
K202 A660-4004-T192 Connecteur du câble de puissance et du câble de signaux codeur
A660-2005-T088 Cavalier de connecteur OT
K301 A660-2005-T764 Face Lincoln W/F J1
K302 A660-2005-T765 Face Lincoln W/F J3
-110-
APPENDICE A Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
Spécifications Axe
A97L-0218-0303#37 J1
A97L-0218-0304#175 J2
A97L-0218-0305#37 J3
A97L-0218-0306 J6
Spécifications Axe
A98L-0004-0771#A03TP J1/J2
A98L-0004-0771#A01TP J3/J4
Spécifications Axe
A290-7216-X511 J5
A290-7216-V501 J5
A290-7216-V502 J5
A290-7216-X514 J5
Spécifications Axe
A290-7216-K401 J4
-111-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB APPENDICE A
Spécifications Remarques
Nom Spécifications
-112-
APPENDICE A Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
Spécifications Axe
A290-7216-X241 J1
A290-7216-X323 J2
A290-7215-X323 J3
NOTE
Bouchon 340° standard
-113-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB APPENDICE A
-114-
APPENDICE B Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
-115-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB APPENDICE B
NOTE
1. Se référer au manuel "MAINTENANCE 2.4"
2. Se référer à la Fig. 3.1dans "MAINTENANCE 3.1" selon les points de graissage
3. Le cycle d'échange peut être prolongé.
Se référer au "MAINTENANCE 8" dans le remplacement de câble
4. Nettoyer le robot correctement dans le cas d'une utilisation difficile.
5. Se référer au manuel du contrôleur R-J3i
-116-
APPENDICE B Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
-117-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB APPENDICE B
-118-
APPENDICE C Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
-119-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB APPENDICE C
-120-
APPENDICE D Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
D PROGRAMMES TPE
1) Créer un programme en vue de vérifier la calibration du robot
SELECT -> F2: CREATE -> taper le nom
F2: DETAIL
F3: EDIT
-121-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB APPENDICE D
-> PREV
Puis exécuter le programme (SHIFT + FWD)
Le robot se met sur ses zéros mécaniques.
-122-
E.1 CONFIGURATION DE LA CHARGE
1.1 Généralité
Configurer la charge sur le robot de manière appropriée, peut provoquer les effets suivants :
• Améliorer les performance moteur (moins de vibrations, meilleurs temps de cycle)
• Plus d’effet concernant les fonctions en relation avec la dynamique
(par exemple améliorer les performances de détection de collision)
Pour utiliser de manière efficace le robot, il est recommandé de configurer correctement la charge
embarquée.
Une fonction d´estimation est disponible en option. Cette fonction permet au robot de calculer
automatiquement des informations de charge.
Cet écran permet de spécifier les variables système ($PAYLOAD, $PAYLOAD_X, $PAYLOAD_Y,
$PAYLOAD_Z, $PAYLOAD_IX, $PAYLOAD_IY, et $PAYLOAD_IZ dans les variables
$PARAM_GROUP). Cet écran permet également de sélectionner une configuration de la charge
parmi deux ou plusieurs charges.
1. Appuyer sur la touche MENU pour afficher l´écran menu.
2. Sélectionner "6 SETUP" décrit dans la page suivante.
3. Appuyer sur F1 (TYPE) pour afficher la liste de sélection.
4. Sélectionner Motion. L´écran liste apparaît.
(Si un autre écran apparaît, appuyer plusieures fois sur la touche [PREV], jusqu’à ce que l´écran
liste apparaisse.)
Pour un système multi groupe, l´écran liste d’un autre groupe peut être affiché en appuyant sur F2
(GROUP).
-123-
5. L’information de la charge peut être spécifiée pour les conditions No. 1 à No. 10. Ainsi, le numéro
de condition d’information sur la charge pourra être choisi lors d’un changement d’outil, donc un
changement de charge.
Bouger le curseur au numéro désiré, et appuyer sur F3 (DETAIL) pour afficher l’écran de
configuration.
NOTA
Lorsqu’une valeur est entrée, le message de confirmation "Path and Cycletime will change. (Traj et
temps de cycle vont changer) Set it ? (Le définir?) apparaît. Appuyer sur F4 (YES) ou F5 (NON)
selon la nécessité.
7. Appuyer sur F3 "NUMBER", cela permet de configurer un autre écran pour une autre condition de
charge. Pour un système multi groupe, appuyer sur F2 “GROUP” pour atteindre l’écran de
configuration d’un autre groupe.
8. Appuyer sur la touche PREV pour revenir l’écran liste. Appuyer sur F5 "SETIND", et entrer le
numéro de charge désirée. La dernière condition sélectionnée est utilisée lors de l’exécution d’un
programme ou d’un déplacement en manuel du robot.
(Le numéro de condition initial est 0. Utiliser le robot en restant sur la configuration initiale à 0
provoquera l’utilisation des variables système initialement configurées. Il faut activer une
configuration pour l’utiliser.)
9. Appuyer sur F4 "ARMLOAD" sur l’écran liste pour atteindre l’écran de configuration des
équipements..
-124-
1.3 Instructions programme
Appuyer sur F5 "SETIND", après avoir configuré la masse de l’équipement, éteindre puis allumer
l’armoire robot, utiliser les instructions robot pour sélectionner la charge désirée, en sélectionnant le
N° de condition voulu.
(La dernière condition de charge sélectionnée lors de l’exécution d’un programme, est utilisée pour
les exécutions suivantes de programme ou pour déplacer le robot manuellement.)
Exemple
-125-
Environnement multi groupe, multi opération
L’instruction PAYLOAD[i] sélectionne un numéro de condition de charge. Pour toutes les opérations
de groupe activées pour le programme. Pour un système multi groupe, il est possible de préciser à quel
groupe la condition de charge est affectée.
Exemple
PAYLOAD[i]
Ce programme sélectionne la condition de charge N° 1 pour les groupes 2 et 3.
-126-
E.2 ESTIMATION DE CHARGE
2.1 Généralité
L´estimation de charge est une fonction d´estimation du poids de la charge, comme un outil et une
pièce embarqués montés sur le préhenseur du robot.
La fonction permet d´estimer les informations citées ci-dessus automatiquement en utilisant le robot.
Cette fonction requiert l´option d´estimation de charge A05B-****-J669)(*). Il est aussi nécessaire
que le modèle de robot utilisé supporte la fonction d’estimation de la charge. Si votre modèle n´a pas
cette fonction, vous ne pouvez pas l´utiliser.
NOTA
* les **** sont les quatre digits désignant le numéro de l’option.
Pour la série 7D70, par exemple, le code option est A05B-2400-J669.
Si aucune calibration n’est faite, la précision de l’estimation de la charge devient moins grande.
-127-
5. Appuyer sur [F->], puis [F2] F2 "IDENT". L’écran d’estimation de la charge apparaît.
NOTA
Seuls les axes J5 et J6 bougent durant l’estimation. Les autres axes restent dans la position qu’ils
avaient avant le démarrage de l’estimation.
La plage de mouvement est définie entre deux points spécifiés dans l’écran d’estimation des
positions 1 et 2. (Voir étapes 10 et 12.)
NOTA
Disposer la rotation de l’axe J5 dans une position horizontale.
Plus la rotation de l’axe J5 est verticale, plus la précision de l’estimation est faible.
-128-
8. Si la masse de la charge à estimée est connue, amener le curseur en ligne 2, sélectionner YES, et
spécifier la masse.
NOTA
La précision de l’estimation devient plus élevée lorsque la masse est spécifiée. Spécifier la masse
tant que possible.
Même si la masse n’est pas spécifiée, l’estimation reste possible. Cependant la précision de
l’estimation est plus faible.
2 Rotation d’axe J6
• La masse doit être suffisamment élevée, et la distance entre les points A et B suffisamment
grande.
• Le centre de gravité de la charge doit être suffisamment éloigné des axes de rotation J5 et J6.
• Comme pour la configuration des positions 1 et 2 de l’écran d’estimation, le centre gravité
doit être proche du plan qui contient les axes de rotation J5 et J6.
2 Rotation d’axe J6
• Comme pour l’axe J6, l’intervale des points spécifiés dans l’écran d’estimation de la charge
doit être de 180° en terme d’angle.
-129-
9. Appuyer sur [F->], puis [F4] (DETAIL). L’écran d’estimation position 1 apparaît.
-130-
16.Une fois les opérations de vitesse lente et vitesse rapide terminées, l’information sur la charge est
estimée.
(Le passage d’une vitesse lente à une vitesse rapide est automatique. Même lorsque le robot
fonctionne à vitesse lente, ne pas se tenir trop près du robot, afin de ne pas être en danger lors du
démarrage soudain du robot en grande vitesse.)
17.Appuyer sur F5 "APPLY" pour attribuer l’estimation à un numéro de condition.
Le message suivant va apparaître "Path and Cycletime will change"
(Trajectoire et temps de cycle vont changer) "Set it?" (Le définir?) apparaît.
18.Spécifier comment configurer l’estimation.
• Pour configurer l’estimer appuyer sur [F4] (YES).
• Pour ne pas saisir l’estimation appuyer sur [F5] (NO).
19.Si la valeur à configurer est plus haute que la valeur limite acceptable, le message "Load is OVER
spec! Accept?" apparaît. Spécifier alors cette valeur comme indiqué dans les étapes ci-dessus.
NOTA
Si la calibration est faite avec quelque chose attaché à la main du robot, des données de calibration
incorrectes seront prises en compte, faussant ainsi l’estimation normale. Dans ce cas, refaire la
calibration normalement.
-131-
6. Appuyer sur [F->], puis F2 "IDENT". L’écran d’estimation de la charge apparaît.
NOTA
Seuls les axes J5 et J6 bougent durant l’estimation. Les autres axes restent dans la position qu’ils
avaient avant le démarrage de l’estimation.
La plage de mouvement est définie entre deux points spécifiés dans l’écran des positions
d’estimation 1 et 2. (Voir étapes 9, 10, et 12.)
NOTA
Disposer la rotation de l’axe J5 dans une position horizontale.
Plus la rotation de l’axe J5 est verticale, plus la précision de l’estimation est faible.
9. Spécifier les positions d’estimation 1 et 2. Esssayer d’utiliser les valeurs par défaut tant que
possible.
Appuyer sur F3 "DEFAULT", et spécifier les valeurs par défaut pour les positions d’estimation 1
et 2, pour la vitessse et l’accélération.
-132-
10.En appuyant sur [Shift] + F4 "MOVE_TO" le robot va à la position 1. Vérifier que le robot puisse
aller à la position 1 en toute sécurité.
S´il est dangereux de bouger le robot à la position d´estimation 2, manipuler les axes J1 et J4 pour
bouger le robot dans une position sécurisée.
11.En appuyant sur F2 "POS.2" l’écran de position d’estimation 2 apparaît.
12.En appuyant sur [Shift] + F4 "MOVE_TO" le robot va à la position 2. Vérifier que le robot puisse
aller à la position 2 en toute sécurité.
S´il est dangereux de bouger le robot à la position d´estimation 2, manipuler les axes J1 et J4 pour
bouger le robot dans une position sécurisée.
Si vous bougez l’axe J1 et l’axe J4, presser F2 "POS.2" pour retourner au menu de la position 1
pour exécuter de nouveau la procédure depuis l’étape 10.
13.Appuyer sur [PREV] pour revenir à l’écran d’estimation de charge.
14.Amener le curseur à la ligne 3 "CALIBRATION MODE", et le passer à "ON."
NOTA
Une fois la calibration effectuée, CALIBRATION MODE passe à OFF automatiquement.
Ne pas changer CALIBRATION MODE en cours d’estimation ou de calibration. Dans le cas
contraire, la calibration pourrait être incomplète.
15.Déplacer le curseur à la ligne 4 (le mot “EXEC” apparaît en [F4]), désactiver le teach pendant, puis
appuyer sur "EXEC". Le message "Robot moves and estimates. (Robot a bougé et a estimé)
Ready?" (Prêt?) apparaît.
16.Spécifier quand lancer l’estimation.
(Sélectionner "YES" provoque le mouvement robot. Prendre garde pour prévenir tout danger.)
• Pour exécuter une estimation de charge appuyer sur [F4] (YES).
• Pour quitter l’exécution , appuyer sur [F5] (NO).
17.Une fois que les opérations de petite et grande vitesse sont terminées, la calibration est faite.
(Le passage d’une vitesse lente à une vitesse rapide est automatique. Même lorsque le robot
fonctionne à vitesse lente, ne pas se tenir trop près du robot, afin de ne pas être en danger lors du
démarrage soudain du robot en grande vitesse.)
-133-
2.5 Autres points en relation
1. Capacité de déplacement
Si la plage de mouvement entre les points de position 1 et 2 devient trop étroite, la précision de
l’estimation de la charge devient plus basse.
Le mouvement robot doit être au plus proche de la plage de mouvement par défaut.
2. Accélération utilisée pour l’estimation de charge
La précision de l’estimation est faible si le moment d’inertie est faible devant le moment d’inertie
de charge maximum permise par le robot. Ceci est provoqué par le fait que le moment d’inertie du
couple moteur est faible.
Cette précision d’estimation pour une charge faible peut être améliorée en augmentant les
accélérations utilisées lors de l’estimation.
Essayer d’augmenter les accélérations en spécifiant une valeur plus grande dans "ACCEL-High"
sur l’écran d´estimation des positions 1 et 2; cependant, ne pas préciser une valeur trop importante
afin que les vibrations ne deviennent pas trop grandes lors de l’estimation de la charge.
3. Donnée de calibration
SPLCL_GRP[group].$TRQ_MGN[axis]
group: Group number
axis: Axis number
Si une mauvaise donnée de calibration est configurée, par exemple, en faisant une calibration avec
une charge montée sur le robot par erreur, la réassignation de la valeur précedente est possible par
cette variable système. Il est recommandé de noter la valeur existante avant de procéder à une
calibration.
-134-
APPENDICE E Integration ARC Mate 120iB / M-16iB
Caractéristiques Spécifications
-135-
Integration ARC Mate 120iB / M-16iB APPENDICE E
Caractéristiques Spécifications
-136-
A
ACQUITTEMENT DES ALARMES ET PRÉPARATION DE LA CALIBRATION 56
C
CABLAGE DES MODULES D’ENTREES / SORTIES 123
CÂBLE TEACH PENDANT 89
CALIBRATION 53
CALIBRATION À LA POSITION ZÉRO DEGRÉ 64
CALIBRATION AVEC OUTIL 57
CALIBRATION D'UN SEUL AXE 69
CALIBRATION RAPIDE 67
CHARGE EMBARQUEE SUR LE POIGNET 43
COMMENT DÉSACTIVER/ACTIVER L’ALARME DE PRESSION PNEUMATIQUE 88
COMMENT DÉSACTIVER/ACTIVER LE HBK 87
CONDITIONS D'INSTALLATION 78
CONFIRMATION DE LA CALIBRATION 74
CONNECTION DE L’ALIMENTATION D’ENTRÉE 90
CONNECTION DE L’ARRET D’URGENCE EXTERNE 94
CONNECTIONS DU CONTACT ON/OFF D’ALIMENTATION EXTERNE 92
CONNECTIONS ELECTRIQUES 89
CONNEXION ENTRE L’UNITE MECANIQUE 106
CONSTRUCTION 27, 35
D
DIMENSIONS EXTERIEURES DU ROBOT 27
DYSFONCTIONS DES FUSIBLES 100
E
ENTRÉE DES DONNÉES DE CALIBRATION 72
G
GÉNÉRALITÉ 54
I
INSTALLATION 22, 80
INSTALLATION CONDITION 83
L
LISTE DE COUPLE DE SERRAGE 119
LISTE DES PIECES DE RECHANGE 109
M
MISE EN PLACE DE L’INTERFACE DU PÉRIPHÉRIQUE 86
MONTAGE DE D'EQUIPEMENTS SUR LE ROBOT 35
P
POSITION DE REFERENCE ET ACCESSIBILITE ROBOT 47
PROGRAMMES TPE 121
R
RACCORDEMENT DE L'AIR 75
RACCORDEMENT DU ROBOT 43
REGLAGES 47
RÉGLAGES 75
RESET D’UN SURCOURSE 85
RESET D’UN SURCOURSE 86
S
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR DU TEACH PENDANT 16
SÉCURITÉ LORS DE LA MAINTENANCE 18
SECURITE OPERATEUR 13
SÉCURITÉ OPÉRATEUR 15
SECURITE PRECAUTIONS 13
SURFACE DE MONTAGE D'EQUIPEMENTS ROBOT 36
SURFACE DE MONTAGE D'UN EQUIPEMENT SUR LE POIGNET ROBOT 35
T
TABLE D'INSPECTION PERIODIQUE 115
TABLE DE COUPLE DE SERRAGE 119
TABLE DE MAINTENANCE PERIODIQUE 115
TRANSPORT 19, 79
TRANSPORT ET INSTALLATION 19, 79
Z
ZONE POUR LA MAINTENANCE 26
©FANUC, 2004