Vous êtes sur la page 1sur 4

Vipère au poing

roman de Hervé Bazin

Vipère au poing
Auteur Hervé Bazin
Genre Roman autobiographique
Éditeur Grasset
Collection Pourpre
Lieu de parution France - Paris
Date de parution Juin 1948
Illustrateur Caroline Ledoux
Nombre de pages 237
Chronologie

La Mort du petit cheval

modifier (https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Vip%C3%A8re_au_poing&action=edit&section=0)  

Vipère au poing est un roman largement autobiographique[Note 1] d'Hervé Bazin, sorti en 1948.

Le livre décrit l'enfance et l'adolescence du narrateur, Jean Rezeau « Brasse-Bouillon ». Ce dernier décrit ses rapports avec sa famille, et
notamment sa mère Paule Rezeau, née Pluvignec « Folcoche », cruelle et peu aimante. Ce roman est un huis clos entre la mère indigne, les
trois enfants martyrisés, le père lâche et un précepteur changeant.

Résumé

Durant l'été 1922, Jean et Ferdinand sont élevés par leur grand-mère paternelle dans le château familial de la Belle-Angerie, dans la région
de Segré, au nord d'Angers. La mort de leur grand-mère oblige leurs parents, Jacques et Paule Rezeau, à quitter la Chine où le père
enseigne dans une université de Shanghai, pour revenir s’occuper de leurs enfants.

Avec impatience et curiosité, les deux enfants attendent leurs parents et le petit frère qu’ils ne connaissent pas sur le quai de la gare. En se
jetant sur leur mère pour l’embrasser, ils se font violemment repousser par cette dernière qui souhaite descendre tranquillement du train.
Leur nouveau petit frère, Marcel, leur adresse un salut presque froid. Seul leur père les embrasse.

De retour au château, la famille et le personnel sont convoqués dans la salle à manger pour écouter la nouvelle organisation de la famille :
le père annonce un emploi du temps spartiate, avec messe dans la chapelle privée dès le commencement de la journée, vers 5 h, et à son
achèvement vers 21 h 30. Pendant la journée, les études sont dispensées par l'abbé qui vit avec eux. Soudain, le père prend prétexte d’avoir
des mouches à piquer pour se retirer, laissant ainsi son épouse, Paule, annoncer ses propres directives : les enfants n’auront plus le droit
au café au lait le matin mais à la soupe, ils auront les cheveux tondus par mesure d'hygiène et, par sécurité, elle ôte les poêles, les
édredons et les oreillers dans leur chambre. Elle leur confisque tous leurs objets personnels. Quant aux heures de récréations, elles doivent
être consacrées à l'entretien du parc. Pour ne pas user leurs chaussures et chaussettes, elle leur impose le port de lourds sabots, qu'ils
« peuvent » porter avec de la paille s'il fait froid. En peu de temps, les enfants sont affamés, frigorifiés, privés de tout confort, de toute
tendresse, et constamment sujets à des brimades, punitions ou humiliations de la part de leur mère, sous l'œil de leur père qui semble
préférer ne rien voir pour éviter un conflit avec son épouse.
Au cours des repas, elle n’hésite pas à piquer violemment un de ses fils avec la fourchette s'ils n’adoptent pas une tenue qu'elle considère
correcte. Quand la gouvernante tente de s’interposer, Paule la renvoie immédiatement, comme elle l'a déjà fait pour tout le personnel, à
l’exception de Fine, la vieille cuisinière, à sa merci du fait qu'elle est sourde et muette. Les enfants qui détestent leur mère lui trouvent le
surnom qu'elle porte dorénavant en permanence : « Folcoche », contraction de Folle et Cochonne. Ils gravent partout où ils le peuvent des
VF rituels, signifiant Vengeance à Folcoche. Jean, le narrateur, est le fils qu'elle déteste le plus car il fait preuve d'une certaine audace,
notamment en la fixant intensément pendant les repas, « rituel » que les frères appellent « pistolétade ».

Lorsque Folcoche doit être hospitalisée en raison de graves problèmes rénaux, les enfants exultent, espérant que leur mère mourra de son
mal, mais contre toute attente, elle survit. Toutefois, ayant laissé la maison suffisamment longtemps pour que les châtiments corporels ne
soient plus assez efficaces sur ses fils, Mme Rezeau tente alors de séparer le trio en les montant les uns contre les autres. Ainsi, durant
une expédition à laquelle ne participent que M. Rezeau, Jean et Freddie, elle profite pour obtenir de Marcel qu'il lui révèle une cachette dans
laquelle les trois frères dissimulaient différents objets et nourriture dérobés. A leur retour, Jean et Freddie apprennent la trahison de
Cropette et l'arrivée d'un nouvel abbé, surnommé par les enfants B VII, particulièrement cruel. Freddie doit assumer seul la responsabilité
du vol des objets et de la nourriture et est fouetté.

Dépités par la tournure des événements, les enfants tentent alors de tuer Folcoche. Ils cherchent dans un premier temps à l'empoisonner
avec ses propres médicaments, mais la tentative se solde par un échec. Par la suite, lors d'une sortie en bateau, Brasse-Bouillon s'arrange
pour faire tomber Folcoche dans la rivière de l'Omée. Paule, qui ne sait pas nager, parvient pourtant à s'en sortir. Folle de rage, elle cherche
à faire fouetter Jean qui se barricade dans sa chambre puis s'enfuit durant la nuit afin de demander l'arbitrage de ses grands-parents
maternels. La rencontre avec les parents de Folcoche est une déception pour le héros qui peut mesurer à quel point ceux-ci n'accordent
aucune importance, ni à leur fille, ni à leurs petits-enfants. Finalement, Jean est ramené à la Belle Angerie par son père.

Au comble du conflit qui les oppose, Folcoche tente de faire envoyer Jean dans une maison de redressement en dissimulant son propre
portefeuille dans une cachette de la chambre des enfants, mais Jean - qui l'a vue faire - le lui restitue immédiatement et parvient à la
convaincre de l'envoyer, lui et ses frères, au collège. Acculée, Folcoche doit céder.

L'épilogue trace le parallèle entre la vipère réelle du début de l'histoire et celle, symbolique, représentant sa propre mère. Brandissant cette
victoire contre la tyrannie maternelle, le narrateur conclut par ces mots : "Merci ma mère. Je suis celui qui marche, une vipère au poing."

Un roman autobiographique

Dès la sortie du roman, Hervé Bazin le déclare autobiographique ; cependant, quand sortent les deux autres romans (La Mort du petit
cheval et Cri de la chouette) formant la trilogie de la famille Rezeau, il modère ses propos et affirme que ce ne sont que des romans (bien
qu'ils soient largement inspirés de son enfance douloureuse auprès d'une mère sèche et autoritaire).

Le contexte géographique

Bazin situe le roman à Soledot, village proche de Segré en Anjou. Jean et ses frères (ainsi que leurs parents, Fine, et les curés successifs
apparus dans le roman) vivent dans un manoir relié à une chapelle et à une boulangerie qu'ils appellent de façon très méliorative « La Belle
Angerie ».

Hervé Bazin a lui-même grandi dans une propriété près de Segré, dans la commune de Marans, qui peut donc être identifiée au Soledot du
roman. La famille Bazin y possédait une propriété, le Patys ou Pâtis, un petit château de la seconde moitié du e
 siècle[1]. Une ferme
[2]
située à proximité se nomme par ailleurs la Belle Angerie . La description qui est faite de la Belle Angerie est plutôt fidèle à l'apparence du
Patys, avec ses deux tourelles, ses verrières et le ruisseau qui coule à proximité, l'Ommée[1],[3].

En outre, de nombreux lieux existant réellement autour de Marans sont mentionnés au fil du roman, comme Bécon-les-Granits, Les Ponts-
de-Cé ou Candé.

Le contexte familial

Hervé Bazin présente la famille Rezeau comme descendante d'un Claude Rezeau[4], et d'une famille "de Tanton". Cela est aussi le cas
comme en témoigne la généalogie de la famille Bazin : Claude Bazin, aïeul de l'auteur, né en 1645 a épousé une demoiselle de Tanton de
La Gaugrières. La seule différence entre le roman et la réalité réside dans le fait que Bazin s'appelait en réalité Jean-Pierre Hervé-Bazin ;
son père était Jacques Hervé-Bazin, fils de Ferdinand Hervé et Marie Bazin[5].

Le patronyme "Rezeau" rappelle le nom du château qui a appartenu à des ancêtres d'Hervé Bazin, le château Rezeau à Andard[6].
Dans le roman, peut-être pour des raisons de simplification, Bazin crée l'histoire de la famille Rezeau, dont le domaine se transmet de père
en fils. Chez les Hervé-Bazin, en fait, le Pâtis s'est transmis par sa grand-mère. L'académicien René Rezeau du roman qui est un frère du
grand-père paternel de Jean, est dans la réalité l'académicien René Bazin, frère de la grand-mère paternelle.

Entre le roman et la véritable famille d'Hervé Bazin, les prénoms et noms des personnages sont souvent à peine modifiés.

Par exemple, la famille Rezeau est composée de Jacques Rezeau (docteur en droit) et Paule Pluvignec, et de leurs enfants Ferdinand (dit
Chiffe), Jean (dit Brasse-Bouillon) et Marcel (dit Cropette). La famille Hervé-Bazin est composée, elle, de Jacques Hervé-Bazin (aussi
docteur en droit) et Paule Guilloteaux, et leurs enfants, Ferdinand, Jean-Pierre et Pierre.

À noter que dans l'édition "J'ai Lu", Hervé Bazin fait un lapsus repris par l'éditeur en écrivant "Pierre" pour désigner "Marcel" dans le dernier
chapitre de Vipère au poing.

Les noms et prénoms des oncles et tantes de Hervé Bazin n'ont également été que très peu modifiés, comme Michel Hervé-Bazin,
protonotaire apostolique, qui apparaît avec la même fonction cléricale dans le roman, avec pour identité Michel Rezeau.

Les nombreux témoignages de l'écrivain, ainsi que de sa fille, Catherine, elle aussi écrivain, réaffirment la cruauté de Folcoche, confirmant
ainsi le caractère autobiographique du roman.

Adaptations à l'écran

L'œuvre d'Hervé Bazin a fait l'objet de deux adaptations, l'une pour la télévision, l'autre pour le cinéma, qui ont conservé le titre du roman.

La première adaptation[7] a été diffusée à la télévision en 1971, dans une réalisation de Pierre Cardinal, avec Alice Sapritch qui y
interprète une Folcoche marquante.

La seconde adaptation est sortie sur les écrans en 2004, dans une réalisation de Philippe de Broca, avec Jacques Villeret et Catherine
Frot dans le rôle de Folcoche.

Suite

Ce roman, écrit dans un français exemplaire, est étudié par les collégiens français et reste une référence sur l'enfance difficile.

Il est suivi de La Mort du petit cheval, qui relate le passage à l'âge adulte du héros et sa transformation par l'amour et la paternité, puis Cri
de la chouette, qui voit, vingt ans après, l'arrivée de Folcoche dans la famille recomposée de Jean et les troubles que provoque son
affection tardive et maladroite pour son fils.

Éditions

Première édition imprimée


Hervé Bazin, Vipère au poing, Paris, Bernard Grasset, coll. « Pourpre », 1948, 256 p. (notice BnF
no FRBNF41623141 (https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41623141n.public) )
Livre audio
Hervé Bazin (auteur) et Pierre Vaneck (narrateur), Vipère au poing, Paris, Auvidis, 1988 (EAN 329-84-9000-704-4, notice BnF
no FRBNF38145428 (https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb381454285.public) )
Support : 4 cassettes audio ; durée : non connue ; référence éditeur : Auvidis Z125 : AD 803.

Hervé Bazin (auteur) et Pierre Vaneck (narrateur), Vipère au poing, Paris, Auvidis, 1995 (EAN 329-84-9000-704-4, notice BnF
no FRBNF38145428 (https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb381454285.public) )
Support : 5 disques compacts audio ; durée : 5 h 38 min environ ; référence éditeur : Auvidis AZ704 : AD 104.

Hervé Bazin (auteur) et Pierre Vaneck (narrateur), Vipère au poing, Paris, Naïve, 3 juin 2004 (EAN 329-84-9000-759-4)
Support : 5 disques compacts audio ; durée : 5 h 38 min environ ; référence éditeur : non connue.[Note 2]

Sources

Notes
1. Voir aussi l'article autofiction
2. Naïve est le repreneur de l'ancien catalogue d'Auvidis.

Références
1. Base Mérimée Demeure dite le Pâtis (http://www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=RETROUVER&FIELD_1=cmer1&VAL
UE_1=marans&FIELD_2=cmer4&VALUE_2=&FIELD_3=cmer5&VALUE_3=&FIELD_4=AUTR&VALUE_4=&FIELD_5=TOUT&VALUE_5=&FIELD_6
=titre%20courant&VALUE_6=&FIELD_7=date%20protection&VALUE_7=&FIELD_8=DOSURLP&VALUE_8=%20&NUMBER=11&GRP=0&REQ=%
28%28marans%29%20%3aLOCA%2cPLOC%2cINSEE%20%29&USRNAME=nobody&USRPWD=4%24%2534P&SPEC=9&SYN=1&IMLY=&MA
X1=1&MAX2=100&MAX3=100&DOM=Tous)

2. Ouest-France, Hervé Bazin : Marans se souvient de son romancier, 20 décembre 2012 (https://www.ouest-france.fr/herve-bazin-marans-s
e-souvient-de-son-romancier-1044909)

3. Vipère au Poing

4. Peut-être est-ce une allusion au capitaine de l'armée de Charette, en Vendée, Pierre Rezeau, qui a bien existé.

5. Hervé Bazin, Abécédaire, article « Bourgeoisie (paléo) »

6. Pierre-Louis Augereau, Les Secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, page 312

7. Vipère au poing (http://www.ina.fr/art-et-culture/litterature/video/CPF86656964/vipere-au-poing.fr.html) sur ina.fr

Voir aussi

Articles connexes
Poil de carotte (1894), roman autobiographique de Jules Renard

Liens externes
Notices d'autorité :
Bibliothèque nationale de France (http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb123755240) (données (http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb123755240) )

Portail des années 1940 Portail de l'enfance Portail de la littérature française

Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?


title=Vipère_au_poing&oldid=186897041 ».

Dernière modification il y a 2 heures par 2A01:CB1D:409:1C00:25B2:7495:14EE:C46A

Le contenu est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 sauf mention


contraire.

Vous aimerez peut-être aussi