Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1. Généralités
National ou au sein de l’Espace Autre devise que l’euro IBAN et BIC[3] ou numéro de
économique européen compte et BIC
Hors de l’Espace économique Euro ou autre devise IBAN et BIC ou numéro de compte
européen et BIC
Les données nécessaires à l’exécution du transfert sont déterminées d’après les points 2.1 et 3.1
1.10 Tarifs
1.10.1 Tarifs pour les clients particuliers pour des virements au sein de l’Allemagne ou dans d’autres
Etats de l’Espace économique européen [3] (EEE) en euros ou dans une autre devise de l’EEE [4]
Les tarifs dans les transactions de transferts sont dérivés des « Prix et paiements ».
Des modifications des tarifs sont mises à disposition au client sous forme écrite au plus tard deux mois avant la
date de leurs entrées en vigueur. Si le client a convenu avec la banque d’un moyen de communication
électronique dans le cadre de leurs relations commerciales, les modifications peuvent aussi être
communiquées par ce moyen. L’accord du client est considéré comme accordé lorsque celui-ci n’a pas signifié
son désaccord avant la date présentée de la mise en application de la modification. La banque lui pointera en
particulier sur cet effet de consentement dans son offre.
Si des modifications des tarifs sont offertes au client, celui-ci peut aussi résilier ses relations commerciales sans
frais et avec effet immédiat avant la date offerte d’entrée en vigueur des modifications. La banque lui pointera
aussi en particulier sur ce droit spécial de résiliation dans son offre.
2.3.4 Demandes de dommages et intérêts de clients qui ne sont pas des particuliers en cas de transfert
non effectué, transfert effectué incorrectement ou de transfert non autorisé
Les clients qui ne sont pas des particuliers ont, en cas d’un transfert non effectué ou effectué incorrectement
ou d’un transfert non autorisé et en dérogation aux droits de remboursement des points 2.3.2 et aux droits à
des dommages et intérêts d’après le point 2.3.3, seulement droit à des dommages-intérêts dans la mesure des
dispositions suivantes, ceci en complément d’éventuels droits à une restitution d’après les articles 667 et 812 ss.
du Code civil allemand:
● La banque est responsable de ses propres actes fautifs. Si le client a participé à l’avènement d’un
dommage par un comportement fautif, les principes de la faute concomitante déterminent la mesure
dans laquelle la banque et le client ont à porter les dommages.
● La banque ne porte aucune responsabilité pour la faute causée par des intermédiaires qu’elle a
engagés. La responsabilité de la banque se limite dans ce cas à la sélection diligente et aux instructions
du premier point intermédiaire (ordre retransmis).
● Un droit du client à des dommages-intérêts est limité au montant du transfert plus les tarifs et les taux
d’intérêt facturés par la banque. Dans la mesure où il s’agit d’une revendication pour des dommages
consécutifs, le droit est limité au montant maximal de 12 500,00 euros par virement. Cette limitation de
la responsabilité ne s’applique pas en cas de préméditation ou de grave négligence de la part de la
banque ou pour des risques que la banque a particulièrement pris en charge.
Les ordres de virement peuvent également être émis sous la forme d'un virement SEPA instantané, à
condition que le prestataire de services de paiement du bénéficiaire participe au SEPA Instant Credit
Transfer Rulebook. Les virements instantanés sont émis en euros (exclusivement), dans la zone SEPA et
conformément au SEPA Instant Credit Transfer Rulebook (SCT Inst) en vigueur tel qu’approuvé par le Conseil
européen des paiements (EPC). La fonction de virement SEPA instantané doit être activée par le client dans
l'application N26 conformément aux moyens mis à disposition par la banque.
Par dérogation à l’article 1.4, les virements SEPA instantanés peuvent être émis par voie électronique à tout
moment (y compris les samedis / dimanches / jours fériés, et 24 heures sur 24) et sont exécutés
immédiatement dans le délai prévu par le SEPA Instant Credit Transfer Rulebook (jusqu'à 20 secondes), à
condition toutefois que le prestataire de services de paiement du bénéficiaire puisse être joint pour ce type
de virement, que les conditions d'exécution de l'ordre de virement soient remplies, qu'il n'y ait pas de refus
d'exécution et sans préjudice d’une éventuelle suspension, notamment pour des raisons de sécurité ou de
maintenance du service.
3.3 Refus d'exécution
Outre les limitations générales définies dans les présentes conditions générales, la banque peut refuser
l'exécution d'un virement instantané SEPA dans le cas où le prestataire de services de paiement du
bénéficiaire n'est pas en mesure d’exécuter les virements SEPA instantanés, si l'opération dépasse le plafond
convenu avec la banque ou dans tout autre cas où le virement violerait les exigences légales ou
réglementaires, ainsi que les dispositions contractuelles applicables entre le client et la banque. Le client
sera informé électroniquement et sans délai de tout rejet.