Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
Mai 2014
(Traduction: Mai 2014)
Utilisation et entretien
Moteur industriel C9.3
CS9 1-Up (Moteur)
SAFETY.CAT.COM
i05296665
Informations produit
Utilisation
Démarrage........................... ........................... 47
Entretien
4 SFBU9107
Avant-propos
Avant-propos Entretien
Cette partie du guide est consacrée à l'entretien du
moteur. Les instructions d'entretien détaillées et
Généralités illustrées sont groupées selon une périodicité basée
sur la consommation de carburant, les heures-service
Ce guide renferme des instructions relatives à la et/ou le temps réel écoulé. Les différents points du
sécurité, à l'utilisation, au graissage et à l'entretien. calendrier d'entretien renvoient aux instructions
Ce guide doit être conservé dans le compartiment du détaillées par la suite.
moteur ou à proximité du moteur, dans l'espace de
rangement prévu pour la documentation. Lire ce Utiliser la consommation de carburant ou les heures-
guide, l'étudier et le conserver avec la documentation service pour déterminer la périodicité. La périodicité
technique du moteur. indiquée (Tous les jours, Tous les ans, etc.) pourra
être utilisée au lieu des heures-service si elle s'avère
L'anglais est la langue source de toutes les plus pratique et équivaut approximativement aux
publications Cat. L'anglais utilisé facilite la traduction heures-service.
et l'uniformité au niveau de la livraison des médias
électroniques. L'entretien conseillé doit toujours être effectué selon
les heures-service. Les conditions d'utilisation réelles
Certaines photographies ou illustrations peuvent du moteur auront aussi une incidence sur la
montrer des détails ou des accessoires qui n'existent périodicité de l'entretien. Si le moteur est utilisé en
pas sur votre moteur. Par ailleurs, des protections et conditions extrêmement difficiles, poussiéreuses,
des couvercles ont parfois été déposés pour la clarté humides ou par temps de gel, il faudra procéder à
des illustrations. En raison du progrès technique et de l'entretien et au graissage plus souvent qu'il est
l'effort continuel voué au perfectionnement du indiqué au calendrier d'entretien.
matériel, ce moteur comporte peut-être des
modifications qui n'apparaissent pas dans cette Les différents points du calendrier d'entretien sont
publication. En cas de doute concernant un détail de organisés en fonction d'un programme d'entretien
construction de ce moteur ou un point du guide, préventif. Si le programme d'entretien préventif est
consulter le concessionnaire Cat pour les bien suivi, une mise au point périodique n'est pas
renseignements les plus récents. nécessaire. La mise en place d'un programme
d'entretien préventif devrait permettre de réduire les
coûts d'utilisation grâce aux économies engendrées
Sécurité par un moins grand nombre d'immobilisations et de
Les précautions élémentaires sont répertoriées dans défaillances.
le chapitre "Sécurité". Ce chapitre rend également
compte des situations dangereuses. Lire Calendrier d'entretien
soigneusement les consignes de sécurité
répertoriées dans ce chapitre avant d'utiliser le L'entretien indiqué à un certain intervalle doit
moteur ou de procéder au graissage, à l'entretien ou également être effectué aux multiples de cet
à des réparations. intervalle. Chaque niveau d'intervention et/ou point
d'entretien doit être avancé ou différé selon la
spécificité de l'entretien, de l'utilisation et de
Utilisation l'application. Nous conseillons de faire des copies du
Nous n'indiquons que l'essentiel des techniques calendrier d'entretien et de les afficher à proximité du
d'utilisation. Ce guide facilitera l'acquisition des moteur pour rappel. Il est bon également de tenir un
compétences et des techniques indispensables pour dossier d'entretien et de le joindre au dossier
utiliser le moteur de manière plus efficace et plus permanent du moteur.
économique. L'habileté viendra à la longue, à mesure Voir la rubrique "Dossiers d'entretien" de ce guide
que l'utilisateur connaît le moteur et ses possibilités. pour de plus amples renseignements sur les
documents qui sont généralement acceptés comme
Le chapitre "Utilisation" servira de référence aux
utilisateurs. Les photographies et illustrations preuves de la bonne exécution de l'entretien et des
indiquent à l'utilisateur comment procéder aux réparations. Le concessionnaire Cat agréé est à
inspections, faire démarrer, utiliser et arrêter le même d'aider à adapter le programme d'entretien aux
moteur. On trouvera également dans ce chapitre des conditions d'utilisation du moteur.
renseignements pour le diagnostic du moteur
électronique.
SFBU9107 5
Avant-propos
Révision générale
Les réparations importantes du moteur, par exemple
celles prévues dans le cadre de la révision générale,
ne sont pas couvertes dans le Guide d'utilisation et
d'entretien, sauf que l'intervalle et les points à
entretenir à cet intervalle sont indiqués. Il est
préférable de confier les grosses réparations au
personnel qualifié du concessionnaire Cat. Les
concessionnaires Cat proposent différents
programmes de révision. En cas de défaillance grave
du moteur exigeant sa dépose, il existe également
chez les concessionnaires Cat de multiples options
de réparation après défaillance. Pour plus de détails
sur ces options, consulter le concessionnaire.
Sécurité
i04046185
Mises en garde
Code SMCS: 1000; 7405
Le moteur peut comporter plusieurs mises en garde
spécifiques. L'emplacement précis et la description
de ces mises en garde sont passés en revue dans ce
chapitre. Prendre le temps de se familiariser avec
toutes les mises en garde.
S'assurer que toutes les mises en garde sont lisibles.
Nettoyer ou remplacer les mises en garde dont le
texte ou les illustrations ne sont pas visibles. Utiliser
un chiffon, de l'eau et du savon pour nettoyer les
messages de sécurité. Ne pas utiliser de solvants,
d'essence ou d'autres produits chimiques caustiques.
Les solvants, l'essence ou les produits chimiques
caustiques peuvent altérer l'adhésif qui maintient les
mises en garde en place. Les mises en garde dont
l'adhésif est détérioré peuvent se détacher du moteur.
Si une mise en garde est endommagée ou
manquante, la remplacer. Si une mise en garde est
fixée sur une pièce du moteur qui est remplacée,
monter une mise en garde neuve sur la pièce de
rechange. Des mises en garde neuves sont
disponibles auprès du concessionnaire Caterpillar.
SFBU9107 7
Sécurité
Mises en garde
Illustration g02199153
1
Vue du côté gauche et vue du côté droit d'un Moteur industriel C9.3
8 SFBU9107
Sécurité
Mises en garde
Illustration g01370904
2
i05862468 i05388794
• Ne pas porter de vêtements amples ni de bagues, • Démarrer le moteur avec les commandes de la
gourmettes, etc., qui risquent de s'accrocher aux machine. Ne jamais effectuer de branchement
commandes ou à d'autres parties du moteur. directement sur les bornes du démarreur ou sur
celles des batteries. Cette méthode de démarrage
• S'assurer que toutes les protections et tous les du moteur pourrait rendre inopérant le dispositif de
couvercles sont solidement fixés sur le moteur. démarrage au point mort ou endommager le circuit
électrique.
• Ne jamais conserver de liquides d'entretien dans
des récipients en verre. Les récipients en verre Air comprimé et eau sous pression
risquent de se briser.
L'air comprimé ou l'eau sous pression peuvent
• Utiliser toutes les solutions de nettoyage avec provoquer la projection de débris ou d'eau brûlante et
prudence. donc entraîner des blessures.
• Signaler toutes les réparations nécessaires. La pression d'air maximale dans le cadre du
nettoyage doit être réduite à 205 kPa (30 psi) lorsque
Sauf indication contraire, effectuer l'entretien la buse est bloquée et qu'elle est utilisée avec un
comme suit: protecteur efficace contre les éclats (le cas échéant)
et un équipement de protection individuelle. La
pression d'eau maximale pour le nettoyage doit être
inférieure à 275 kPa (40 psi).
Lorsque de l'air comprimé ou de l'eau sous pression
sont utilisés pour le nettoyage, porter des vêtements
de protection, des chaussures de protection et des
protections pour les yeux. Par "protection pour les
yeux", on entend lunettes de protection ou écran
facial. Toujours porter des lunettes de protection lors
du nettoyage du circuit de refroidissement.
• Raccords endommagés ou présentant des fuites Faire preuve de prudence. Lors de la manipulation de
pièces contenant des fibres d'amiante, éviter d'inhaler
• Revêtement extérieur éraillé ou coupé les poussières susceptibles d'être dégagées. Ces
poussières sont très nocives. Les pièces susceptibles
• Fil métallique dénudé dans un flexible renforcé de contenir de l'amiante sont les plaquettes, les
rubans et les garnitures de frein, les disques
• Revêtement extérieur boursouflé par endroits d'embrayage et certains joints statiques. L'amiante
utilisé dans ces pièces est en règle générale enrobé
• Partie souple du flexible coudée ou écrasée dans de la résine ou bien isolé. La manipulation de
ces pièces ne présente donc aucun risque pour
• Gaine de protection incrustée dans le revêtement autant qu'il n'y ait pas de dégagement de poussières
extérieur d'amiante.
Veiller à ce que tous les colliers, protections et écrans En présence de poussières d'amiante, suivre ces
thermiques soient montés correctement. La pose directives:
correcte de ces composants permet d'éviter les
problèmes suivants: vibration, frottement contre • Ne jamais utiliser d'air comprimé pour le
d'autres pièces and émission d'une chaleur nettoyage.
excessive durant le fonctionnement.
• Éviter de brosser des matériaux qui contiennent de
Inhalation l'amiante.
Manœuvrer avec précaution lors du ravitaillement en Les gaz provenant d'une batterie sont explosifs. Ne
carburant d'un moteur. Ne pas fumer lors du jamais approcher de flamme nue ou d'étincelle de la
ravitaillement en carburant d'un moteur. Ne pas partie supérieure de la batterie. Ne pas fumer dans
ravitailler en carburant un moteur à proximité de les zones de chargement des batteries.
flammes nues ou d'étincelles. Toujours arrêter le
moteur avant de procéder au ravitaillement. Ne jamais vérifier la charge de la batterie en plaçant
un objet métallique sur les bornes. Utiliser un
Éviter les risques liés à l'électricité statique pendant voltmètre ou un hydromètre.
le ravitaillement en carburant. Le diesel à très faible
teneur en soufre (ULSD, Ultra Low Sulfur Diesel) Des branchements incorrects des câbles volants
présente un risque d'inflammation statique plus peuvent entraîner une explosion susceptible de
important que les anciennes formulations de diesel à provoquer des blessures. Se référer à la section
teneur en soufre supérieure. Éviter les risques Utilisation du présent guide pour connaître les
d'incendie et d'explosion pouvant entraîner des instructions spécifiques.
blessures ou la mort. Consulter le fournisseur de Ne pas charger une batterie gelée. Charger une
carburant ou du circuit de carburant pour vérifier que
l'installation d'approvisionnement est conforme aux batterie gelée peut provoquer une explosion.
normes de ravitaillement en carburant par rapport aux
Les batteries doivent être maintenues propres. Les
pratiques appropriées de mise à la masse et de
couvercles (selon l'équipement) doivent être
métallisation.
maintenus sur les éléments. Utiliser les câbles, les
connexions et les couvercles de coffre de batterie
conseillés lorsque le moteur tourne.
Extincteur
S'assurer qu'un extincteur est disponible. Se
familiariser avec le fonctionnement de l'extincteur.
Examiner l'extincteur et l'entretenir régulièrement.
Respecter les recommandations figurant sur la
plaque d'instructions.
Éther
L'éther est inflammable et toxique.
Utiliser l'éther dans des endroits bien aérés. Ne pas
fumer lors du remplacement d'une cartouche d'éther
ou pendant la pulvérisation d'éther.
16 SFBU9107
Sécurité
Risques d'écrasement et de coupure
Mettre au rebut correctement les cartouches d'éther Caler soigneusement les composants lorsque l'on
usagées. Ne pas percer une cartouche d'éther. travaille en dessous.
Garder les cartouches d'éther hors de portée des
personnes non autorisées. Sauf indication contraire, ne jamais procéder à des
réglages pendant que le moteur tourne.
Ne pas pulvériser d'éther dans un moteur si le moteur
est équipé d'une aide au démarrage thermique pour Se tenir à l'écart de toutes les pièces en rotation et
démarrage par temps froid. des pièces mobiles. Laisser les protections en place
jusqu'au moment de l'entretien. Une fois que
Conduites, canalisations et l'entretien est effectué, remonter les protections.
Remplacer les pièces si l'une des conditions Examiner les marchepieds, les poignées et la zone
suivantes se présente: de travail avant de monter sur le moteur. Maintenir
ces éléments propres et en bon état.
• Les raccords d'extrémité sont endommagés ou Ne monter sur le moteur et n'en descendre qu'aux
présentent des fuites. emplacements pourvus de marchepieds et/ou de
poignées. Ne pas grimper directement sur le moteur
• Les revêtements extérieurs sont éraillés ou et ne pas sauter du moteur.
coupés.
Faire face au moteur pour monter dessus ou pour en
• Les câbles sont dénudés. descendre. Conserver trois points d'appui avec les
marchepieds et les poignées. Se servir de ses deux
• Revêtements extérieurs boursouflés. pieds et d'une main, ou d'un pied et de ses deux
mains. Ne s'accrocher à aucune commande.
• Les parties souples des canalisations sont vrillées.
Ne pas se tenir sur des pièces qui risquent de céder
• Gaine de protection incrustée dans les sous le poids. Utiliser une échelle appropriée ou une
revêtements extérieurs. plate-forme de travail. Caler soigneusement le
matériel élévatoire de manière à ce qu'il ne bouge
• Les raccords d'extrémité sont déboîtés. pas.
S'assurer que tous les colliers, les protections et les Ne pas transporter d'outils ou de fournitures lorsque
déflecteurs thermiques sont correctement montés l'on monte sur le moteur ou que l'on en descend.
afin d'éviter les vibrations, les frottements et une Utiliser une élingue pour hisser et descendre les
chaleur excessive pendant le fonctionnement. outils ou les fournitures.
SFBU9107 17
Sécurité
Démarrage du moteur
i04046180 i02591963
i05441297
Arrêt du moteur
Code SMCS: 1000
Ne pas couper le moteur immédiatement après avoir
utilisé la machine sous charge. Ceci peut entraîner un
échauffement anormal et une usure accélérée des
composants du moteur.
Une fois que la machine est garée et que le frein de
stationnement est serré, laisser tourner le moteur
pendant cinq minutes avant de l'arrêter. Le fait de
laisser le moteur tourner permet de refroidir
progressivement les parties chaudes du moteur.
Illustration g00771448
14
Exemple type
Goujon de masse à la borne de batterie
18 SFBU9107
Sécurité
Circuit électronique
i04046152
Circuit électronique
Code SMCS: 1000; 1900
i04046177
Vues du modèle
Code SMCS: 1000
20 SFBU9107
Généralités
Vues du modèle
Illustration g02207594
16
Vue du côté gauche d'un Moteur industriel C9.3 type
(1) Capteur de pression du carburant (avant (4) Capteur de pression de la rampe
filtre) d'alimentation
(2) Capteur de pression du carburant (après (5) Capteur de pression atmosphérique
filtre) (6) Solénoïde de limiteur de débit
(3) Goulotte de remplissage d'huile
SFBU9107 21
Généralités
Vues du modèle
(7) Filtre de ventilation du carter en circuit (11) Module de commande du moteur (ECM) (15) Pompe de carburant
ouvert (12) Capteur de pression dans le carter (16) Embase du filtre à carburant auxiliaire
(8) Reniflard de carter moteur (13) Capteur à la sortie du refroidisseur d'air (17) Capteur de température de carburant
(9) Soupape NRS d'alimentation
(10) Capteur de température NRS (14) Capteur de régime moteur
22 SFBU9107
Généralités
Vues du modèle
Illustration g02207513
17
Vue du côté droit d'un Moteur industriel C9.3 type
(18) Refroidisseur NRS (19) Turbocompresseur (20) Embase de filtre à huile
SFBU9107 23
Généralités
Description du produit
• Diagnostics du système
• Commande de la régénération post-traitement
Fonctions supplémentaires
Les caractéristiques suivantes augmentent
l'économie de carburant et facilitent l'entretien:
• Capacité de démarrage à froid
• Détection des modifications non autorisées
Illustration g01387009
18 • Diagnostics
Emplacement des cylindres et des soupapes
(A) Soupape d'échappement Système d'injection à rampe commune
(B) Soupape d'admission
Le système d'injection à rampe commune assure les
Tableau fonctions suivantes:
1
Spécifications du Moteur C-9.3 • pompage du carburant;
Version et cylindres Six cylindres en ligne • dosage du carburant;
Alésage 115,0 mm (4,53 inch)
• calage de l'injection de carburant.
Course 149,0 mm (5,87 inch)
La pompe d'alimentation pressurise le carburant. La
ATAAC(1) pompe d'alimentation envoie le carburant dans la
Aspiration rampe d'alimentation commune. Les injecteurs à
SCAC(2) rampe commune injectent le carburant dans les
Cylindrée 9,3 l (568 in3) cylindres à des intervalles précises. Le carburant est
injecté dans les cylindres à une quantité appropriée.
Ordre d'allumage 1-5-3-6-2-4 Les capteurs électroniques qui équipent le moteur
déterminent les intervalles et la quantité de carburant
Rotation (côté volant) Sens inverse d'horloge à injecter.
(1) Refroidi par admission air-air
(2) Circuit séparé après refroidissement
24 SFBU9107
Généralités
Description du produit
Identification produit
i05862461
Illustration g02201394
21
Vue du dessus d'un Moteur industriel C9.3
La plaque signalétique du moteur se trouve vers
l'arrière du cache-soupapes. La plaque signalétique
du moteur peut être lue du côté droit du moteur.
Illustration g02200773
19
Vue du côté gauche d'un Moteur industriel C9.3
La plaque de numéro de série se trouve sur le côté
gauche du bloc-cylindres. Le module de commande
du moteur gêne la vue de la plaque de numéro de Illustration g01347963
série. 22
Plaque signalétique du moteur
Illustration g02236893
23
Vue du circuit d'échappement d'un Moteur industriel
C9.3
Illustration g02236574
24
Plaque CEM
Numéro de série du
châssis
Modèle de moteur
Engine serial number (nu-
méro de série du moteur)
Numéro de version du
moteur
Numéro de modification
Régime de ralenti du
moteur
Régime de pleine charge
du moteur
Numéro de spécification
des performances
Puissance moteur
Numéro de série du filtre
à carburant primaire
(suite)
28 SFBU9107
Utilisation
Levage du produit
Levage et remisage
i05862457
Levage du produit
Code SMCS: 7000; 7002
Illustration g03424857
28
Vue des emplacements de levage arrière
Illustration g00103219
27
REMARQUE
Ne jamais tordre les oeilletons ni les supports et tra-
vailler en traction uniquement. Ne pas oublier que la
capacité d'un oeilleton diminue à mesure que l'angle
entre les chaînes ou les câbles et l'objet à lever de-
vient inférieur à 90 degrés. Illustration g03424858
29
Lors du levage d'une pièce de biais, n'utiliser qu'un
maillon de fixation correctement calibré au poids. Vue de l'emplacement de levage avant
Radiateur uniquement
Détacher le radiateur et le support de montage situé
sur le support moteur avant. Ajouter des œilletons ou Illustration g03354117
des supports de levage sur les trous filetés marqués 31
pour le levage. exemple type
Levage du module d'émissions Côté B
REMARQUE
Ne pas essayer d'utiliser les points de levage du ra-
diateur ou du CEM pour faciliter le levage de l'en-
semble moteur.
i05862453
Remisage du produit
Code SMCS: 7002
9. Retirer le carburant du carter de filtre à carburant 13. Dans la plupart des cas, la dépose des batteries
secondaire. Par ailleurs, vider et réinstaller est la meilleure des procédures à adopter. Une
l'élément de filtre à carburant à visser afin autre possibilité est de stocker les batteries. Au
d'éliminer toute la saleté et l'eau. Vidanger tout besoin, charger régulièrement les batteries
manchon de la pompe de dosage du carburant. pendant la période de stockage.
SFBU9107 31
Levage et remisage
Remisage du produit
Si les batteries ne sont pas déposées, laver le haut 7. Avant de démarrer le moteur, retirer les caches-
des batteries jusqu'à ce qu'il soit propre. Charger soupapes ou les couvercles. Appliquer une grande
électriquement les batteries afin d'obtenir une quantité d'huile moteur sur l'arbre à cames, les
gravité spécifique de 1,225.
suiveurs de came et le mécanisme de la soupape
Déconnecter les cosses des batteries. Placer une afin d'empêcher la détérioration du mécanisme.
bâche plastique sur les batteries.
8. Graisser sous pression le moteur avant son
Nota: Pour plus d'informations, se référer à démarrage. Le graissage sous pression permet un
l'instruction spéciale, SFHS7633, “Procédure de test graissage immédiat et empêche la détérioration du
de la batterie”. moteur pendant les premières minutes de son
14. Desserrer toutes les courroies. utilisation. Si le moteur n'est pas équipée d'une
pompe de prégraissage, contacter le
15. Placer une bâche imperméable sur le moteur. concessionnaire Cat pour obtenir des informations
S'assurer que la bâche du moteur est sécurisée. sur le graissage du moteur avant son démarrage.
La bâche doit être suffisamment lâche pour que
l'air puisse circuler autour du moteur afin d'éviter 9. Vérifier l'état de tous les flexibles en caoutchouc.
les dégâts dus à la condensation. Remplacer les flexibles usés. Remplacer les
flexibles endommagés.
16. Attacher une étiquette comportant la date de
stockage du moteur. 10. Avant le démarrage, tester le circuit de
refroidissement pour vérifier si la concentration
17. Retirer la bâche imperméable à intervalles de 2 d'additif pour liquide de refroidissement se situe
ou 3 mois afin de vérifier la corrosion du moteur. entre 3 % et 6 %. Le cas échéant, ajouter de
En cas de signes de corrosion sur le moteur, l'additif pour liquide de refroidissement ou un
répéter la procédure de protection. élément d'additif pour liquide de refroidissement.
Se référer à ce Guide d'utilisation et d'entretien, Amorcer le moteur avec du carburant diesel propre
“Liquides conseillés” pour plus d'informations sur les avant le démarrage.
liquides de refroidissement.
11. S'assurer que le circuit de refroidissement est
Sortie de l'entrepôt propre. S'assurer que le circuit est plein. S'assurer
que le circuit a la quantité suffisante d'additif
1. Retirer toutes les bâches de protection. complémentaire de circuit de refroidissement.
2. Changer l'huile et les filtres. 12. Lors du premier jour d'utilisation, vérifier le moteur
complet à plusieurs reprises afin de s'assurer qu'il
3. Vérifier l'état du ventilateur et des courroies de fonctionne correctement et qu'il n'y a pas de fuites.
l'alternateur. Remplacer les courroies, au besoin.
Se référer à ce Guide d'utilisation et d'entretien, 13. Si le moteur a été retiré d'un lieu de stockage ou
“Courroies - Contrôle/réglage/remplacement” pour les températures étaient inférieures à -12 °C
connaître la procédure appropriée. (10 °F) se référer au Manuel d'atelier, SFBU5898,
“Cold Weather Recommendations Operation and
4. Remplacer les éléments de filtre à carburant. Maintenance”(Utilisation et entretien
Recommandations par temps froid).
5. Retirer les bâches en plastique des éléments du
filtre à air. Entreposage prolongé (moteur
6. Utiliser une barre ou un outil de rotation afin de avec réservoir de FED)
remettre le moteur dans le sens de rotation normal.
Cette procédure permet de s'assurer qu'il n'existe 1. S'assurer que l'arrêt est normal. Autoriser un arrêt
aucun blocage ni aucune résistance hydraulique. différé du moteur, ou refroidir correctement le
moteur avant de l'arrêter.
32 SFBU9107
Levage et remisage
Remisage du produit
Définitions
Respecter les définitions suivantes.
Illustration g03676123
35
Performances réduites
Illustration g03676107
33
Lorsque l'ECM (Electronic Control Module, module de
commande électronique) est configuré sur l'option
Si le niveau de liquide d'échappement diesel chute en "Réduction de performance" et que le niveau de DEF
dessous de 20 %, un indicateur ambre s'allume à est inférieur à 1 %, le moteur génère un
côté de la jauge de niveau de DEF sur le tableau de
bord. Pour éviter d'autres avertissements, tourner la avertissement de niveau 2. Le témoin de contrôle du
moteur et le témoin de dysfonctionnement du
clé en position ARRÊT et ajouter du DEF dans le système de contrôle des émissions s'allument et
réservoir correspondant. clignotent lentement. Le témoin orange de la jauge de
niveau de DEF reste allumé. Le moteur est détaré à
50 %. Lorsque le réservoir de DEF a été vidé de tout
le DEF, le moteur est détaré à 100 % et est limité à
1000 tr/min ou au régime de ralenti, la valeur la plus
élevée prévalant. Aucune autre action
d'avertissement ne se produit pour une configuration
en mode "Réduction de performance". Le mode
sécurité est autorisé pour trois cycles de clé.
Temps réduit
Lorsque l'ECM est configuré sur l'option “Réduction
du temps” et le niveau de DEF est inférieur à 7,5%,
le moteur génère un avertissement de niveau 2. Le
témoin de contrôle du moteur et le témoin de
dysfonctionnement du système de contrôle des
Illustration g03676111
émissions s'allument et clignotent lentement. Le
34 témoin orange de la jauge de niveau de DEF reste
allumé.
Si le niveau de liquide d'échappement diesel (FED)
chute en dessous de 13,5 %, un incident
d'avertissement de niveau 1 est généré. Le témoin de
contrôle du moteur et le témoin de dysfonctionnement
du système de contrôle des émissions s'allument. Le
témoin jaune situé à côté de la jauge de niveau de
FED du tableau de bord reste allumé.
SFBU9107 35
Caractéristiques et commandes
Système de mise en garde de la réduction sélective catalytique
Illustration g03677836
Illustration g03676127 37
36
Performances réduites
Temps réduit
Le témoin de contrôle du moteur et le témoin de
Lorsque l'ECM est configuré sur l'option “Réduction dysfonctionnement du système d'émissions
de performance” et que le niveau de DEF est de 0%, s'allument en cas d'anomalie résultant d'une
le moteur génère un avertissement de niveau 3. Le mauvaise qualité de DEF, d'une altération ou d'une
témoin de contrôle du moteur et le témoin de anomalie du système SCR ou d'une anomalie du
dysfonctionnement du système de contrôle des système EGR. Si l'anomalie est due à une mauvaise
émissions s'allument et clignotent rapidement. Un qualité du DEF ou une anomalie du système SCR, un
témoin d'arrêt rouge s'allume en continu. Le témoin avertissement de niveau 1 se produit pendant une
orange de la jauge de niveau de DEF reste allumé. durée de 10 heures. Si l'anomalie est due à une
Le moteur est détaré à 100 % et limité à 1000 tr/min altération du système SCR ou une anomalie du
ou au régime de ralenti, la valeur la plus élevée système EGR, un avertissement de niveau 1 se
prévalant. Si l'action d'avertissement final dans produit pendant 36 heures.
l'appareil électronique ET est réglée sur l'option
“Ralenti” , le moteur reste alors au ralenti en condition Temps réduit
de détarage. Si elle est réglée sur “Shutdown (arrêt)”
, le moteur s'arrête au bout de 5 minutes. Le mode Le témoin de contrôle du moteur et le témoin de
sécurité est autorisé pour trois cycles de clé. Lorsque dysfonctionnement du système d'émissions
le mode de sécurité est terminé, le moteur revient au s'allument en cas d'anomalie résultant d'une
régime de ralenti ou s'arrête. En configuration d'arrêt, mauvaise qualité de DEF, d'une altération ou d'une
il est possible de redémarrer le moteur mais il ne anomalie du système SCR ou d'une anomalie du
tournera que pendant 5 minutes de manière détarée système EGR. Si l'anomalie est le résultat d'une
avant de s'arrêter à nouveau. Cette action se poursuit mauvaise qualité de DEF ou d'une anomalie du
jusqu'à ce que le problème soit résolu. système SCR, un avertissement de niveau 1 se
produit pendant une durée de 5 heures. Si l'anomalie
Nota: Tourner la clé en position ARRÊT et ajouter du est due à une altération du système SCR ou une
DEF dans le réservoir correspondant pour réinitialiser anomalie du système EGR, un avertissement de
l'avertissement de niveau de DEF. niveau 1 se produit pendant 18 heures.
Illustration g03676138
38
Performances réduites
36 SFBU9107
Caractéristiques et commandes
Système de mise en garde de la réduction sélective catalytique
Si une anomalie est présente pendant toute la durée En configuration “Reduced Time (temps réduit)” et si
de l'avertissement 1, la stratégie passe au niveau une anomalie existe pendant toute la durée du niveau
d'avertissement 2. Le témoin de contrôle du moteur et d'avertissement 2, la stratégie passe au niveau
le témoin de dysfonctionnement du système de d'avertissement 3. Le témoin de contrôle du moteur et
contrôle des émissions clignotent lentement. Pour le témoin de dysfonctionnement du système de
une mauvaise qualité du DEF et des anomalies du contrôle des émissions clignotent rapidement. Un
système SCR, la durée de l'avertissement de niveau témoin d'arrêt rouge s'allume en continu. Le moteur
2 est de 10 heures pour la première occurrence. Une est détaré à 100 % et limité à 1000 tr/min ou au
seconde occurrence produit un avertissement de régime de ralenti, la valeur la plus élevée prévalant.
niveau 2 d'une durée de 2 heures. Pour une altération Si l'action d'avertissement final dans l'appareil
du système SCR et des anomalies du système EGR, électronique ET Cat® est réglée sur l'option
la durée de l'avertissement de niveau 2 est de 64 “Ralenti” , le moteur reste alors au ralenti en condition
heures pour la première occurrence. Une seconde de détarage. Si elle est réglée sur “Shutdown (arrêt)”
occurrence produit un avertissement de niveau 2 , le moteur s'arrête au bout de 5 minutes. Un cycle de
d'une durée de 5 heures. Le moteur est détaré à 50 clé permet de passer en mode sécurité. Le mode de
%. Si l'anomalie n'est pas corrigée avant la fin de la sécurité est autorisé jusqu'à trois fois. Après un mode
durée d'avertissement, le moteur est détaré à 100 % de sécurité, le moteur sera en avertissement final de
et est limité à 1000 tr/min ou au régime de ralenti, la niveau 3. S'il est réglé sur “Shutdown (arrêt)” , il est
valeur la plus élevée prévalant. Aucun autre possible de redémarrer le moteur mais il ne tournera
avertissement ne se produit pour une configuration que pendant 5 minutes de manière détarée avant de
“Reduced Performance (Performances réduites)” . Le s'arrêter à nouveau. Cette action se poursuit jusqu'à
mode de sécurité est autorisé pendant 3 cycles de ce que le problème soit résolu.
clé.
Nota: Contacter votre concessionnaire Cat pour des
Temps réduit réparations si une anomalie se produit
Si une anomalie est présente pendant toute la durée
de l'avertissement 1, la stratégie passe au niveau Stratégie d'avertissement pour le
d'avertissement 2. Le témoin de contrôle du moteur et
le témoin de dysfonctionnement du système de
niveau du DEF (Monde entier)
contrôle des émissions clignotent lentement. Pour
une mauvaise qualité du DEF et des anomalies du
système SCR, la durée de l'avertissement de niveau
2 est de 5 heures pour la première occurrence. Une
seconde occurrence produira un avertissement de
niveau 2 d'une durée de 1 heure. Pour une altération
du système SCR et des anomalies du système EGR,
la durée de l'avertissement de niveau 2 est de 18
heures pour la première occurrence. Une seconde
occurrence produira un avertissement de niveau 2
d'une durée de 1 heure et 48 minutes.
Illustration g03676164
40
Si le niveau de liquide d'échappement diesel (FED) Si l'ECM est configuré sur l'option “performances
chute en dessous de 13,5 %, un incident réduites” et que le réservoir de DEF est totalement
d'avertissement de niveau 1 est généré. Le témoin de vide, le moteur génère un avertissement final de
contrôle du moteur et le témoin de dysfonctionnement niveau 3. Si l'ECM est configuré sur l'option “temps
du système de contrôle des émissions s'allument. Le réduit” et que le niveau de DEF a atteint 3 %, le
témoin jaune situé à côté de la jauge de niveau de moteur génère un avertissement final de niveau 3. Le
FED du tableau de bord reste allumé. témoin de contrôle du moteur et le témoin de
dysfonctionnement du système de contrôle des
émissions clignotent rapidement et un témoin d'arrêt
rouge s'allume en continu. Le moteur est ramené au
ralenti ou est arrêté. Une fois arrêté, le moteur peut
être redémarré pendant des périodes de cinq minutes
avec un régime et un couple réduits. S'il est réglé au
régime de ralenti, le moteur tourne au ralenti
indéfiniment avec un couple réduit. Le témoin jaune
situé à côté de la jauge de niveau de FED du tableau
de bord reste allumé.
Nota: Tourner la clé en position ARRÊT et ajouter du
DEF dans le réservoir correspondant pour réinitialiser
l'avertissement de niveau de DEF.
Illustration g03676174
42
Illustration g03676215
45
Illustration g03676218
46
• Courts-circuits
• Ponction de courant via certains composants
• Actes de vandalisme
Tableau de bord
Illustration g02362719
49
Nota: Si le moteur ne démarre pas, ramener la clé de Écran d'affichage des messages (4)
contact sur la position ARRÊT. Remettre la clé sur la
position de démarrage avant toute nouvelle tentative
de démarrage du moteur.
Clavier (3)
Illustration g03353496
50
Illustration g03353673
51
Accélération (6) – Cette touche est
utilisée pour accélérer. Écran d'affichage des messages dans le menu “par
défaut”
(14) Niveau de FED
Régénération forcée (7) – Maintenir (15) Barre d'indicateurs
enfoncée la partie supérieure du
contacteur pendant 2 secondes pour L'écran d'affichage des messages permet d'afficher
lancer un cycle de régénération manuel. divers types d'informations relatives au moteur. Les
informations pouvant être consultées sont décrites
Menu (8) – Cette touche est utilisée pour dans les menus ci-dessous.
afficher d'autres options à l'écran.
Utiliser les touches de défilement vers le haut (9) et
vers le bas (13) pour naviguer dans les menus
Touche de défilement vers le haut (9) – suivants sur l'écran d'affichage des messages.
Cette touche permet de naviguer dans
les différents écrans du . La jauge de niveau de FED (14,) et la barre
d'indicateurs (15) se trouvent sur les côtés de chaque
Décélération (10) – Cette touche est écran de menu.
utilisée pour décélérer. Niveau de FED (14) – Cette jauge figure sur le côté
gauche de chaque écran de menu et indique le
Désactivation de la régénération (11) – niveau de FED restant dans le réservoir de FED.
Maintenir enfoncée la partie inférieure Barre d'indicateurs (15) – Cette zone se trouve sur
du contacteur pendant 2 secondes pour le côté droit de chaque écran de menu. Un témoin
désactiver le cycle de régénération automatique. s'allume lorsque la centrale de surveillance détecte
l'un des états suivants :
Entrée (12) – Cette touche sélectionne
l'option de menu actuellement en
surbrillance. La touche “ Enter (entrée)”” Contrôle du moteur – Cet indicateur
permet également d'accuser réception des s'allume en cas d'anomalie au niveau du
messages de diagnostic de niveau 1, de niveau 2 moteur ou du système de post-
ou de niveau 3 sur l'écran d'affichage. traitement.
Touche de défilement vers le bas (13) – Témoin – Ce témoin s'allume lorsqu'un
Cette touche permet de naviguer dans défaut de Niveau 2 ou de Niveau 3 a été
les différents écrans du . détecté par la centrale de surveillance.
42 SFBU9107
Caractéristiques et commandes
Centrale de surveillance
Filtre à particules diesel (DPF) – Cet “ Percent Load (Pourcentage de charge)”” – Cette
indicateur s'allume pour montrer qu'une jauge indique le pourcentage de régime de pleine
régénération est nécessaire. charge auquel fonctionne le moteur.
Illustration g03353195
52
Illustration g03353207
53
Les options suivantes sont disponibles dans le Atteindre le menu “ Diagnostics”” pour visualiser
menu “ Settings (réglages)”” : les codes d'anomalie pouvant être présents.
“ Day Backlight Brightness (Intensité du
rétroéclairage de jour)”” – Choisir cette option pour
régler la luminosité des éléments suivants : Affichage
numérique des messages, Indicateurs des
interrupteurs and témoins des instruments du
panneau. On pourra ainsi mieux visualiser les
informations.
“ TSC1 Enabled (TSC1 activé)”” – Ceci permet
d'utiliser un accélérateur externe sur la liaison de
données “J1939” pour contrôler le régime moteur.
Lorsque le “TSC1” est en position NO (NON), seul
l'accélérateur du panneau de commande permet de
modifier le régime moteur.
SFBU9107 45
Caractéristiques et commandes
Centrale de surveillance
Illustration g03353799
57
Vue latérale du tableau de bord
(14) disjoncteurs
i01580778
Consignation des défaillances
Code SMCS: 1000; 1900; 1901; 1902
Autodiagnostic Le système permet l'enregistrement des anomalies.
Code SMCS: 1000; 1900; 1901; 1902 Lorsque le module de commande électronique (ECM)
émet un code de diagnostic actif, celui-ci est
Les moteurs électroniquesCaterpillar ont la capacité consigné dans la mémoire de l'ECM. Les codes qui
de s'autocontrôler. Lorsque le circuit détecte un ont été enregistrés dans la mémoire de l'ECM
problème, le témoin lumineux “DIAGNOSTIC” est peuvent ensuite être extraits au moyen d'appareils
activé. Un code de diagnostic est alors enregistré électroniques Caterpillar . Les codes qui ont été
dans la mémoire permanente du module de enregistrés peuvent être effacés au moyen de ces
commande électronique (ECM). Les codes de mêmes appareils Caterpillar . Les codes qui ont été
diagnostic peuvent être extraits de deux façons: consignés dans l'ECM sont automatiquement effacés
de la mémoire au bout de 100 heures. Les anomalies
• Au moyen d'outils de diagnostic électroniques consignées suivantes ne peuvent toutefois être
Caterpillar effacées de la mémoire de l'ECM que si l'on utilise un
mot de passe de l'usine: surrégime, pression d'huile
• Au moyen du témoin lumineux “DIAGNOSTIC” moteur insuffisante and température de liquide de
refroidissement moteur élevée.
Nota: Le témoin lumineux “DIAGNOSTIC” doit être
monté par le constructeur d'origine ou par le client.
Certaines installations comprennent des tableaux
électroniques permettant de consulter directement les
codes de diagnostic du moteur. Dans ce cas, se
reporter au manuel d'instructions fourni par le
constructeur d'origine pour la lecture des codes de
diagnostic.
Les codes actifs représentent des problèmes
existants. Ces problèmes doivent être traités en
priorité. Si un code est actif, le témoin lumineux
“DIAGNOSTIC” clignote à intervalles de cinq
secondes.
Les codes enregistrés concernent les éléments
suivants :
• Problèmes intermittents
Démarrage
i02381903
Les gaz d'échappement des moteurs renferment
des produits de combustion nocifs. Toujours faire
Avant le démarrage du moteur démarrer et faire tourner le moteur dans un en-
droit bien aéré. Dans un local fermé, évacuer
Code SMCS: 1000; 1400; 1450 l'échappement au dehors.
Effectuer l'entretien quotidien prescrit et toute autre
opération d'entretien périodique avant de mettre le • Ne pas mettre le moteur en marche ni actionner
moteur en marche. Examiner le compartiment aucune commande si une pancarte “NE PAS
moteur. Ce contrôle peut contribuer à prévenir des UTILISER” ou une mise en garde analogue est
réparations importantes. accrochée au contacteur de démarrage ou aux
• Pour optimiser la durée de service du moteur, commandes.
l'inspecter soigneusement avant de le mettre en • S'assurer que les zones situées autour des pièces
marche. Rechercher les problèmes suivants: fuites en rotation sont dégagées.
d'huile, fuites de liquide de refroidissement, vis
desserrées and accumulations de débris. Éliminer • Toutes les protections doivent être mises en place.
les débris et entreprendre des réparations au S'assurer que les protections ne sont ni
besoin. endommagées ni manquantes. Réparer toute
protection endommagée. Remplacer les
• Rechercher les fissures et les colliers desserrés au protections endommagées et/ou manquantes.
niveau des flexibles du circuit de refroidissement.
• Débrancher tout chargeur d'accumulateur non
• Rechercher les fissures, les ruptures et autres protégé contre les ponctions élevées de courant
dommages au niveau de la courroie d'alternateur créées par la mise en marche du démarreur
et des courroies d'entraînement auxiliaire. électrique (selon équipement). Contrôler les
• Rechercher les connexions desserrées et les câbles électriques et vérifier que les connexions
câbles effilochés ou usés au niveau du câblage. de batterie sont en bon état et ne sont pas
corrodées.
• Contrôler l'alimentation en carburant. Vidanger
l'eau du séparateur d'eau (selon équipement). • Réarmer tout dispositif d'arrêt de sécurité ou
Ouvrir le robinet d'alimentation en carburant. d'alarme.
• Contrôler le niveau d'huile de graissage du moteur.
REMARQUE Maintenir le niveau d'huile entre les repères
Toutes les soupapes de la canalisation de retour de “ajouter” (ADD) et “plein” (FULL) de la jauge de
carburant doivent être ouvertes avant le lancement niveau d'huile.
du moteur et pendant la marche afin d'aider à préve-
nir une pression de carburant excessive. Une pres- • Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
sion de carburant excessive peut provoquer la Le niveau de liquide de refroidissement doit se
défaillance du boîtier de filtre ou d'autres dommages. situer au maximum à 13 mm (0,5 in) du bas du
tube de remplissage. Si le moteur est équipé d'un
regard, le liquide de refroidissement doit se trouver
Si le moteur n'a pas été mis en marche depuis
plusieurs semaines, le carburant peut s'être écoulé au niveau approprié dans le regard.
du circuit de carburant. De l'air peut avoir pénétré
dans le boîtier du filtre. De même, lors du • Vérifier l'indicateur de colmatage du filtre à air.
remplacement des filtres à carburant, de l'air reste Effectuer l'entretien du filtre à air lorsque
dans le boîtier de filtre. Dans ces cas, le circuit de l'indicateur passe au rouge.
carburant doit être amorcé. Se reporter au Guide
d'utilisation et d'entretien, “Circuit de carburant - • Désengager tout équipement mené. Couper toutes
Amorçage” pour obtenir davantage de les charges électriques.
renseignements sur l'amorçage du circuit de
carburant.
48 SFBU9107
Démarrage
Démarrage par temps froid
i04206326 i04046157
REMARQUE
L'alcool ou les liquides de démarrage peuvent Ne pas engager le démarreur lorsque le volant
provoquer des blessures ou des dommages tourne. Ne pas faire démarrer le moteur sous charge.
matériels. Si le moteur ne démarre pas dans les 30 secondes,
L'alcool ou les liquides de démarrage sont haute- relâcher le bouton ou le contacteur de démarrage et
ment inflammables et toxiques, et pourraient oc- laisser refroidir le démarreur pendant deux minutes
casionner des blessures ou des dommages avant de faire une nouvelle tentative.
matériels s'ils ne sont pas rangés correctement.
3. Enfoncer le bouton de démarrage ou tourner le
Suivre la procédure indiquée dans ce Guide contacteur de démarrage sur la position START
d'utilisation et d'entretien, “Démarrer le moteur”. (Démarrage) pour lancer le moteur.
Ne pas enfoncer la manette des gaz et ne pas la
maintenir vers le bas pendant le lancement du
moteur. Le système fournira automatiquement la
quantité correcte de carburant requise pour faire
démarrer le moteur.
SFBU9107 49
Démarrage
Démarrage à l'aide de câbles volants
4. Si le moteur n'a pas démarré au bout de 30 En cas de panne sèche, remplir le réservoir de
secondes, relâcher le bouton de démarrage ou le carburant et amorcer le circuit de carburant. Pour
contact. Attendre 2 minutes que le démarreur plus d'informations, se référer au Guide d'utilisation et
d'entretien, “Circuit de carburant – Amorçage”
refroidisse avant de faire une nouvelle tentative de (chapitre Entretien).
démarrage.
Si l'on soupçonne d'autres problèmes, procéder de la
manière appropriée pour faire démarrer le moteur.
REMARQUE
La pression d'huile doit augmenter dans les 15 secon- Problèmes de faisceau de câblage
des suivant le démarrage du moteur. Ne pas augmen-
ter le régime du moteur tant que le manomètre d'huile
n'affiche pas une pression normale. Si le manomètre
n'affiche pas de pression d'huile dans les 15 secon-
des, NE PAS utiliser le moteur. COUPER le moteur et
rechercher la cause de l'anomalie.
Utilisation par temps froid Les quantités de carburant diesel No 1 sont limitées.
N°Les carburants diesel N°1 sont disponibles
pendant les mois d'hiver dans les régions à climat
i04046176 plus froid. Si du carburant diesel No 1 n'est pas
disponible lors de l'utilisation du moteur par temps
Cache-radiateur froid, utiliser au besoin du carburant diesel No 2.
Code SMCS: 1353; 1396 Il existe trois grandes différences entre le carburant
diesel No 1 et le carburant diesel No 2. Le carburant
Caterpillar déconseille l'utilisation de dispositifs diesel No 1 offre les propriétés suivantes :
inhibiteurs de débit d'air qui sont montés devant les
radiateurs. Une restriction du débit d'air peut • Point de trouble inférieur
entraîner les conditions suivantes:
• Point d'écoulement inférieur
• Températures élevées à l'échappement
• Pouvoir calorifique inférieur par volume de
• Perte de puissance carburant
• No 1 • Réchauffeurs de carburant
Réchauffeurs de carburant
Les réchauffeurs de carburant permettent d'éviter le
colmatage des filtres à carburant par temps froid dû à
la formation de cristaux de paraffine. Un réchauffeur
de carburant doit être monté pour réchauffer le
carburant avant qu'il ne pénètre dans le filtre à
carburant primaire.
Sélectionner un réchauffeur de carburant
mécaniquement simple, mais qui convient pour
l'application. Le réchauffeur de carburant doit
également empêcher tout échauffement anormal du
carburant. Les températures de carburant élevées
réduisent les performances du moteur et la
disponibilité de puissance du moteur. Choisir un
réchauffeur de carburant avec une large surface de
chauffage. Le réchauffeur de carburant doit être
pratique de par sa taille. Les petits réchauffeurs
peuvent être trop chauds à cause de leur surface
limitée.
Débrancher le réchauffeur de carburant par temps
chaud.
58 SFBU9107
Arrêt du moteur
Arrêt du moteur
2. Tourner le contacteur de démarrage du moteur en L'arrêt différé du moteur s'enclenche dès que la
position ARRÊT et retirer la clé de contact. température d'échappement est supérieure à un seuil
lors de l'arrêt du moteur. L'arrêt différé du moteur
Nota: Le moteur peut présenter un délai de s'enclenche pendant au moins 76 secondes et
poursuit son exécution jusqu'à ce que le moteur et les
temporisation avant son arrêt complet. Les arrêts composants du circuit soient refroidis. Le temps de
différés du moteur optimisent le refroidissement du fonctionnement maximal par défaut est fixé à sept
moteur et des composants de post-traitement (selon minutes.
équipement).
Nota: Un concessionnaire agréé peut modifier la
Arrêt différé du moteur (s'il est valeur maximale du temps de fonctionnement jusqu'à
activé) 30 minutes, mais le réglage par défaut est fixé à sept
minutes.
L'arrêt différé du moteur permet de faire tourner le
moteur pendant un certain temps après que le Nota: Pour neutraliser l'arrêt différé du moteur et
contacteur de démarrage du moteur a été tourné sur arrêter le moteur, tourner le contacteur de démarrage
la position ARRÊT afin de faire refroidir le moteur et en position ARRÊT. La neutralisation de l'arrêt différé
les composants du circuit. La clé de contact peut être du moteur peut réduire la durée de vie du moteur et
retirée. des composants du circuit. Un message
d'avertissement apparaît ou un avertisseur sonore
Nota: Le processus de purge du liquide retentit, et un code d'anomalie est consigné pour
d'échappement diesel est exécuté pendant deux signaler un arrêt incorrect du moteur.
minutes après l'arrêt du moteur et il faut le laisser se
terminer. Le processus de purge peut être exécuté
pendant l'arrêt différé du moteur. Ne pas couper le
coupe-batterie pendant le processus de purge. Ne
pas couper le coupe-batterie tant que le témoin du
coupe-batterie est allumé. Si le processus de purge
n'est pas exécuté complètement, un code de
diagnostic s'active.
SFBU9107 59
Arrêt du moteur
Procédure d'arrêt manuel
i01469848
Entretien Tableau
5
Contenance approximative du circuit de refroidissement
Contenances Compartiment ou
Litres US quarts
circuit
i05862452 Contenance totale
du circuit de refroi-
Contenances dissement(1)
(1) La contenance totale du circuit de refroidissement inclut les
Code SMCS: 1000; 1348; 1395; 7560
composants suivants:le bloc-moteur, le radiateur and l'en-
semble des flexibles et canalisations dans lesquels le liquide de
Se référer à ce Guide d'utilisation et d'entretien, “Fluid refroidissement circule.
Recommendations” (liquides conseillés) pour obtenir
des informations sur les liquides compatibles avec ce
moteur. i05862463
Huile moteur
Les huiles Cat ont été formulées et testées afin de
fournir les performances et la durée de service
maximales prévues et conçues pour les moteurs Cat
.
L'huile Cat DEO-ULS ou les huiles qui répondent
aux spécifications Cat ECF-3 et API CJ-4 doivent
être utilisées dans les applications répertoriées ci-
dessous. L'huile Cat DEO-ULS ainsi que les huiles
qui répondent aux spécifications Cat ECF-3, API CJ-
4 et ACEA E9 ont été développées avec une teneur
limitée en cendre sulfatée, phosphore et soufre. Ces
limites chimiques sont conçues pour respecter la
durée de service, les performances et l'intervalle
d'entretien prévus des dispositifs de post-traitement.
Si les huiles qui répondent aux spécifications Cat
ECF-3 et API CJ-4 ne sont pas disponibles, il est
possible d'utiliser les huiles qui répondent à la
spécification ACEA E9. Les huiles ACEA E9
respectent les limites chimiques conçues pour
assurer la durée de service du dispositif de post-
traitement. La validation des huiles ACEA E9 se fait à
l'aide de certains tests de performances des moteurs
standard ECF-3 et API CJ-4, mais pas de la totalité
de ces tests. Avant d'utiliser une huile qui n'est pas
conforme aux spécifications Cat ECF-3 ou API CJ-4,
consulter le fournisseur de l'huile.
Le non-respect des conditions citées provoque
l'endommagement des moteurs équipés de
dispositifs de post-traitement et pourrait avoir un effet
négatif sur les performances des dispositifs de post-
traitement. Le filtre à particules diesel se colmate
prématurément et nécessite des intervalles plus
fréquents d'intervention sur les cendres.
Les systèmes de post-traitement types incluent les
éléments suivants:
Tableau
6
Viscosités en fonction des températures ambiantes
REMARQUE REMARQUE
Il est recommandé de ne pas utiliser de systèmes de Toujours utiliser une pompe donnée pour les prélève-
renouvellement d'huile sur les moteurs équipés de ments d'huile et une autre pompe pour les prélève-
systèmes post-traitement. Le système de post-traite- ments de liquide de refroidissement. L'utilisation
ment pourrait être endommagé ou sa durée de vie d'une pompe pour les deux types de prélèvement
raccourcie. pourrait contaminer les échantillons prélevés. Cette
contamination pourrait également fausser l'analyse et
conduire à une interprétation incorrecte, préjudiciable
Analyse S·O·S des huiles pour le concessionnaire et les clients.
• État de l'huile
• Contamination de l'huile
• Identification de l'huile
Ces quatre types d'analyse servent à surveiller l'état
du matériel. Les quatre types d'analyse contribueront
également à identifier les problèmes éventuels. Un
programme d'analyse S·O·S des huiles correctement
géré permet de réduire les frais de réparation et de Illustration g02157153
diminuer l'impact d'une immobilisation. 62
Film NACD
Le programme d' analyse S·O·S des huiles utilise
une vaste gamme de tests pour déterminer l'état de
l'huile et du compartiment graissé. Des directives
basées sur l'expérience et une corrélation avec les
défaillances ont été établies pour ces tests. Le
dépassement d'au moins l'une de ces directives
pourrait entraîner la dégradation importante du liquide
ou la défaillance éventuelle d'un composant. Une
personne formée chez le concessionnaire Cat doit
effectuer la dernière analyse.
SFBU9107 63
Contenances
Liquides conseillés
• Accroître l'usure.
Illustration g02052934
63
• Augmenter la corrosion.
Film EAME
• Favoriser les dépôts.
Le carburant diesel doit être conforme à la “norme
relative au carburant distillé”Cat et à la dernière • Augmenter la consommation de carburant.
version des normes “ASTM D975” et “EN 590” afin
de garantir des performances optimales du moteur. • Raccourcir les intervalles de vidange d'huile (les
Se référer à la Publication spéciale, SFBU6251,
Liquides conseillés pour moteurs diesel commerciaux vidanges doivent être effectuées plus souvent).
Caterpillar pour connaître les informations les plus • Augmenter les charges d'exploitation globales.
récentes sur le carburant et la spécification sur le
carburant Cat . Ce manuel est disponible sur le site Les défaillances résultant de l'utilisation de
Web Safety.Cat.com. carburants inappropriés ne sont pas des défauts
d'usine Cat. Par conséquent, le coût des réparations
REMARQUE ne serait pas couvert par une garantie Cat.
Du carburant à faible teneur en soufre de 0,0015 %
(≤15 ppm (mg/kg)) est requis par la réglementation Cat n'exige pas l'utilisation de carburant diesel à très
pour une utilisation dans les moteurs qui sont certifiés faible teneur en soufre dans les applications de
conformes aux normes Tier 4 pour les équipements chantier et les machines qui n'emploient pas des
moteurs certifiés conformes aux normes Tier 4/
non routiers (certifiés conformes à la norme Tier 4 de Niveau IIIB. Le carburant DTFTS n'est pas requis
l'Agence américaine pour la protection de l'environne- dans les moteurs qui ne sont pas équipés de
ment (EPA)) et qui sont équipés de systèmes de dispositifs de post-traitement. Pour les moteurs
post-traitement d'échappement. conformes aux normes Tier 4/Niveau IIIB/Niveau IV,
suivre systématiquement les consignes d'utilisation.
En Europe, du carburant diesel à très faible teneur en Des étiquettes se trouvent à l'entrée du réservoir de
soufre de 0,0010 % (≤10 ppm (mg/kg)) est requis par carburant pour s'assurer que les carburants
la réglementation pour une utilisation dans les mo- appropriés sont utilisés.
teurs qui sont certifiés conformes aux normes euro-
péennes Niveau IIIB et aux nouvelles normes pour Se référer à la Publication spéciale, SFBU6251,
les équipements non routiers et qui sont équipés de Liquides conseillés pour moteurs diesel commerciaux
systèmes de post-traitement d'échappement. Caterpillar pour plus de détails sur les carburants, les
lubrifiants et les exigences de la norme Tier 4. Ce
manuel est disponible sur le site Web Safety.Cat.
Un ravitaillement par erreur avec des carburants à com.
teneur plus élevée en soufre peut avoir les effets
négatifs suivants: Graisse de lubrification
REMARQUE
Ces recommandations peuvent changer sans pré-
avis. Contacter le concessionnaire Caterpillar pour
les recommandations les plus récentes.
64 SFBU9107
Contenances
Liquides conseillés
Respecter toutes les réglementations locales La durée du stockage du FED est illustrée dans le
relatives au transport et à la manutention. La tableau suivant :
température recommandée pour le transport du FED Tableau
varie de −5° C (23° F) à 25° C (77° F). Tous les 10
équipements de transfert et les moyens Durée de vie du FED
intermédiaires de confinement doivent exclusivement Température de stockage
escomptée
être utilisés pour le FED. Les récipients ne doivent
pas être utilisés pour un autre carburant. S'assurer En dessous de 25° C (77° F) 18 mois
que l'équipement de transfert est fabriqué avec des
matériaux compatibles avec le FED. Les matériaux 25° C (77° F) à 30° C (86° F) 12 mois
recommandés pour les flexibles et l'équipement de 30 °C (86 °F) à 35 °C (95 °F) 6 mois
transfert non métallique comprend :
Au dessus de 35° C (95° F) tester la qualité avant de l'utiliser
• Caoutchouc nitrile (NBR)
Vérifier l'état de dégradation des flexibles et des Nota: Évacuer tous les liquides vidangés
éléments non métalliques utilisés avec le FED. Les conformément aux réglementations locales.
fuites de FED sont facilement reconnaissables par
des cristaux d'urée blanche qui s'accumulent à Additifs pour carburant
l'endroit de la fuite. L'urée solide peut être corrosive
pour l'acier, l'aluminium, le cuivre et le laiton Utiliser l'additif pour carburant diesel Cat et le
galvanisés ou alliés. Les fuites doivent nettoyant de circuit de carburant Cat dès que
immédiatement être réparées pour éviter nécessaire. Ces produits sont destinés aux
l'endommagement du matériel environnant. carburants diesel et biodiesel. Consulter le
concessionnaire Cat pour obtenir ces produits.
Propreté
Biodiesel
Des impuretés peuvent détériorer la qualité et la Le biodiesel est un carburant produit à partir de
durée de vie du FED. Le filtrage du FED est diverses ressources renouvelables, notamment les
recommandé lors du remplissage du réservoir de huiles végétales, la graisse animale et l'huile de
FED. Les filtres doivent être compatibles au FED et friture recyclée. L'huile de soja et l'huile de colza sont
utilisés exclusivement avec le FED. Contacter le les principales huiles végétales permettant de
fournisseur pour vérifier la compatibilité du filtre avec produire du biodiesel. Avant de pouvoir être utilisées
le FED. Il est conseillé d'utiliser des filtres en forme comme carburants, ces huiles ou graisses subissent
de maille utilisant des métaux compatibles tels que un traitement chimique appelé estérification. L'eau et
l'acier inoxydable. Il n'est pas conseillé d'utiliser les les polluants sont éliminés.
matériaux en papier (cellulose) et certains matériaux
filtrants synthétiques à cause des risques de
dégradation pendant leur utilisation.
68 SFBU9107
Contenances
Liquides conseillés