R 1200 GS
BMW Motorrad
Première immatriculation
Indications générales
Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Vue d'ensemble Remarques particulières Caractéristique tech-
1 Vous trouverez une vue d'en-
pour améliorer les opéra- nique.
tions de commande, de contrôle
6 semble de votre moto au cha- EO Equipement optionnel.
et de réglage, de même que les
pitre 2 de ce livret de bord. Le Les équipements option-
travaux d'entretien.
chapitre 11 contient le récapitula- nels BMW sont déjà pris
tif de tous les travaux de mainte- Repère la fin d'une
en compte lors de la pro-
nance et de réparation effectués. consigne.
duction de la moto.
Indications générales
Indications générales
nalisé. Ce livret de bord décrit pectent les tolérances prévues
les équipements optionnels (EO) par cette norme. Des différences
et accessoires optionnels (AO) sont possibles sur les versions
proposés par BMW. Vous com- destinées à certains pays.
prendrez donc que ce livret dé-
crit aussi des variantes d'équipe- Mise à jour
ment que vous n'avez peut-être
pas choisies. De même, des dif- Le haut niveau de sécurité et
férences spécifiques à certains de qualité des motos BMW est
pays peuvent exister par rapport garanti par un perfectionnement
au modèle illustré. permanent au niveau de la
conception, des équipements
z
Si votre BMW dispose d'équi-
et des accessoires. Des
pements qui ne sont pas dé-
différences éventuelles peuvent
crits dans ce livret de bord, vous
ainsi exister entre ce livret de
trouverez la description de leurs
bord et votre moto. BMW
fonctions dans une notice d'utili-
Motorrad ne peut pas non
sation séparée.
plus exclure toute possibilité
d'erreur. Vous comprendrez ainsi
z
8
1
Indications générales
Vues d'ensemble
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . . 11
2
9
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . . 13
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Commodo côté gauche . . . . . . . . . . . . . . 16
Vues d'ensemble
Commodo côté droit . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . . 18
Projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
z
z
2
10
Vues d'ensemble
Vue d'ensemble côté
gauche 2
1 Réglage de la précharge du 11
ressort avant ( 66)
2 Prise de courant (EO)
( 96)
3 Bulle ( 63)
Vues d'ensemble
4 Réglage de la portée du
projecteur ( 70)
5 Réservoir de liquide d'em-
brayage ( 111)
6 Plaque constructeur
7 Orifice de remplissage
d'huile moteur ( 106)
8 Porte-bagages ( 100) z
9 Serrure de la selle ( 70)
10 Prise de courant ( 96)
11 Réglage de l'amortissement
à l'arrière ( 67)
12 Affichage du niveau d'huile
moteur ( 105)
z
2
12
Vues d'ensemble
Vue d'ensemble côté
droit 2
1 Orifice de remplissage de 13
carburant ( 84)
2 Réservoir de liquide de frein
avant ( 107)
3 Numéro de châssis
Vues d'ensemble
4 Filtre à air (sous le carénage
du réservoir) ( 126)
5 Réglage de la précharge
des ressorts arrière ( 67)
6 Réservoir de liquide de frein
arrière ( 110)
z
z
2
14
Vues d'ensemble
Sous la selle
1 Support pour casque 2
( 72) 15
2 Batterie ( 132)
3 Outillage de bord ( 104)
Vues d'ensemble
z
Commodo côté gauche
2 1 Utilisation du compteur kilo-
16 métrique ( 49), Utilisation
de l'ordinateur de bord EO
( 52)
2 Utilisation de la fonction
ASC EO ( 61)
Vues d'ensemble
3 Utilisation de l'ABS EO
( 60)
4 Avertisseur sonore
5 Clignotant gauche ( 57),
Signal de détresse ( 58)
6 Appel de phare et feu de
route ( 56)
z
Commodo côté droit
1 Coupe-circuit ( 59) 2
2 Bouton de démarreur 17
( 76)
3 Clignotant droit ( 57),
Signal de détresse ( 58)
4 Clignotants à l'arrêt ( 58),
Vues d'ensemble
Feux de détresse à l'arrêt
( 58)
5 Chauffage des poignées EO
( 59)
z
Combiné d'instruments
2 1 Compteur de vitesse
18 2 Compte-tours
3 Témoins ( 22)
4 Visuel multifonction ( 22)
5 Témoin DWA (alarme an-
tivol) (EO) et capteur de
Vues d'ensemble
Vues d'ensemble
z
z
2
20
Vues d'ensemble
Affichages
Affichages standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
21
Affichages avec l'ordinateur de
bord EO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Affichages avec le contrôle de la
pression des pneus RDC EO . . . . . . . . . 24
Affichages
Voyants d'avertissement
standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Voyants d'avertissement de l'ordina- z
teur de bord EO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Voyants d'avertissement ABS EO . . . . . 32
Voyants d'avertissement ASC EO . . . . . 35
Voyants d'avertissement RDC EO . . . . 38
Voyants d'avertissement DWA
(alarme antivol) EO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Affichages standard Témoins moitié de la capacité du réser-
3 Visuel multifonction
voir possible et la barre suivante
environ au quart. Le volume res-
22 tant est représenté en détail par
plusieurs barres plus petites.
Après avoir fait le plein d'es-
sence, l'ancien niveau de rem-
plissage est encore affiché pour
Affichages
Affichages
Cette situation peut apparaître
lorsque la batterie a été décon-
En présence de kilométrages an-
nectée pendant une période plus
Si le temps restant jusqu'au pro- nuels élevés, il peut éventuelle-
ou moins longue.
chain service est inférieur à un ment arriver de devoir avancer
la date d'échéance d'un service. Pour régler la date, adressez- z
mois, la date de service est affi- vous à un atelier spécialisé, de
chée pendant un court instant à Si le kilométrage pour le service
avancé est inférieur à 1000 km, préférence à un concessionnaire
la suite du Pre-Ride-Check. Le BMW Motorrad.
mois et l'année sont affichés sur les kilomètres restants sont dé-
deux chiffres, séparés par un ti- comptés par pas de 100 km et
ret ; dans cet exemple, l'affichage affichés pendant un court instant
signifie "Mars 2007". à la suite du Pre-Ride-Check.
Affichages
z
Récapitulatif des voyants d'avertissement
3 Signification
26 Est allumé en jaune EWS ! est affiché EWS actif ( 27)
Est allumé en jaune FUEL ! est affi- Réserve d'essence atteinte ( 27)
ché
Affichages
Affichages
nique moteur est perturbée. encore au maximum la réserve
Enlever toute autre clé de la d'essence. Le boîtier électronique moteur
moto se trouvant sur la clé de a diagnostiqué un défaut. Dans
Volume de réserve d'es-
contact. des cas exceptionnels, le moteur
sence
cale et ne peut plus démarrer.
Utiliser la clé de rechange. z
4l Sinon, le moteur passe en mode
Faire remplacer la clé défec-
de fonctionnement dégradé.
tueuse de préférence par un Remplissage du réservoir
Il est possible de poursuivre la
concessionnaire BMW Motor- ( 84)
route, la puissance du moteur
rad.
Moteur en mode de secours peut toutefois ne pas être dis-
Réserve d'essence atteinte ponible de façon habituelle.
Le voyant d'alerte général
Le voyant d'alerte général s'allume en jaune. Faire éliminer le défaut dès que
s'allume en jaune. possible par un atelier spé-
Le symbole de moteur est cialisé, de préférence par un
FUEL ! est affiché. affiché. concessionnaire BMW Motor-
Tout manque d'essence rad.
Le moteur se trouve en
peut provoquer des ratés mode de secours. Seule
de combustion et le calage inat- une puissance de moteur réduite
tendu du moteur. Les ratés de
Pression d'huile moteur Faire l'appoint d'huile moteur. conséquence, des situations de
3 insuffisante
Si le niveau de l'huile moteur est
conduite dangereuses.
Le voyant d'alerte général Faire éliminer le défaut le plus
28 correct : rapidement possible.
clignote en rouge.
Le fait de rouler avec une Si la batterie n'est plus
Le symbole de burette pression d'huile moteur in-
d'huile est affiché. chargée, poursuivre sa
suffisante peut endommager le route risque de provoquer une
moteur.
Affichages
Affichages
to peut facilement ne pas être sible, emporter de préférence to peut facilement ne pas être
vue par les autres usagers de la toujours des lampes de réserve vue par les autres usagers de la
route. correspondantes. route.
Remplacer les lampes défec- Ampoule du feu de croisement, Remplacer les lampes défec-
tueuses le plus rapidement pos- du feu de route, du feu de po- tueuses le plus rapidement pos- z
sible, emporter de préférence sition ou du clignotant défec- sible, emporter de préférence
toujours des lampes de réserve tueuse. toujours des lampes de réserve
correspondantes. Remplacement de l'ampoule correspondantes.
Ampoule du feu arrière ou du feu du feu de croisement / feu de Il existe une combinaison de plu-
stop défectueuse. route ( 121) sieurs défauts de lampe.
Remplacement de l'ampoule Remplacement de l'ampoule Veuillez lire les descriptions des
du feu stop et du feu arrière du feu de position ( 123) défauts plus en avant.
( 124) Remplacement des ampoules
de clignotants avant et arrière
Ampoule avant défectueuse ( 125)
LAMPF ! est affiché.
Voyants
3 d'avertissement de
30 l'ordinateur de bord EO
Affichages Affichage
Affichages
Est affiché Alerte de verglas ( 32)
z
Niveau d'huile moteur trop Prendre contact avec un ate- Voyants
3 bas lier spécialisé, de préférence un d'avertissement
Le symbole "niveau d'huile" concessionnaire BMW Motor-
32 rad. ABS EO
est affiché.
Affichage
Check Oil est affiché. Alerte de verglas
Le capteur électronique du ni- Le symbole "cristal de
veau d'huile a décelé que le ni- glace" est affiché.
Affichages
Affichages
z
Récapitulatif des voyants d'avertissement
3 Signification
34 Clignote Autodiagnostic pas terminé ( 35)
z
Autodiagnostic pas terminé Défaut ABS Voyants
Le voyant ABS clignote. Le voyant ABS est allumé. d'avertissement 3
ASC EO 35
La fonction ABS n'est pas dis- Le boîtier électronique ABS a Affichage
ponible car l'autodiagnostic n'est décelé un défaut. La fonction
pas terminé. Pour le contrôle des ABS n'est pas disponible.
capteurs de roue, la moto doit Poursuite du trajet possible, en
Affichages
rouler quelques mètres. tenant compte de la fonction
Démarrer lentement. N'oubliez ABS défaillante. Tenir compte
pas que la fonction ABS n'est des informations plus détaillées
pas disponible tant que l'auto- sur les situations susceptibles
diagnostic n'est pas terminé. de conduire à un défaut ABS z
( 89).
ABS désactivé Faire éliminer le défaut dès que
Le voyant ABS est allumé. possible par un atelier spé- Les avertissements ASC sont
cialisé, de préférence par un affichés par le symbole ASC 2
concessionnaire BMW Motor- ou par le symbole pour l'ASC
Le système ABS a été désactivé
rad. tout-terrain 3 en relation avec le
par le pilote.
voyant général 1.
avec EO BMW Motorrad Integral
Vous trouverez d'autres informa-
ABS:
tions concernant BMW Motorrad
Activation de la fonction ABS ASC à partir de la page ( 90),
( 61) vous trouverez un aperçu des
avertissements possibles sur la
page suivante.
Récapitulatif des voyants d'avertissement
3 Signification
36 Clignote rapide- Est affiché Intervention de l'ASC ( 37)
ment en jaune
Clignote rapide- Est affiché Intervention de l'ASC en tout-terrain
ment en jaune ( 37)
Affichages
Affichages
instabilité au niveau de la roue disponible. Pour que l'autodiag-
arrière et réduit le couple. Le Autodiagnostic pas terminé nostic ASC puisse être réalisé,
voyant clignote plus longtemps le moteur doit tourner et la moto
Le symbole ASC clignote
que la durée de l'intervention doit rouler à au moins 5 km/h.
lentement.
du système ASC. De ce fait, le Démarrer lentement. N'oubliez
pilote reçoit un signal optique L'autodiagnostic n'a pas été ter- pas que la fonction ASC n'est z
concernant la régulation effec- miné, la fonction ASC n'est pas pas disponible tant que l'auto-
tuée, également après la situation disponible. Pour que l'autodiag- diagnostic n'est pas terminé.
de conduite critique. nostic ASC puisse être réalisé,
le moteur doit tourner et la moto ASC désactivé
Intervention de l'ASC en
doit rouler à au moins 5 km/h. Le symbole ASC est affi-
tout-terrain
Démarrer lentement. N'oubliez ché.
Le voyant général clignote pas que la fonction ASC n'est
rapidement en jaune. Le système ASC a été désactivé
pas disponible tant que l'auto-
par le pilote.
Le symbole pour l'ASC diagnostic n'est pas terminé.
avec EO Contrôle automatique
tout-terrain est affiché. de stabilité (ASC):
Le système ASC tout-terrain a Activation de la fonction ASC
détecté une instabilité au niveau ( 62)
Défaut ASC Voyants sible, le voyant général clignote
3 Le voyant d'alerte général d'avertissement en rouge.
s'allume en jaune. Vous trouverez d'autres informa-
38 RDC EO tions concernant BMW Motorrad
Le symbole ASC est affi- Affichage RDC à partir de la page ( 92),
ché. vous trouverez un aperçu des
Le boîtier électronique ASC a avertissements possibles sur la
page suivante.
Affichages
Affichages
clignote
Clignote en rouge Est affiché Pression de gonflage de pneu en dehors
de la tolérance admissible ( 40)
La pression de
gonflage critique z
clignote
"--" ou "-- --" Transmission perturbée ( 41)
est affiché
Est allumé en jaune Est affiché Capteur défectueux ou défaut système
( 41)
"--" ou "-- --"
est affiché
Est allumé en jaune RDC! est affiché Pile du capteur de pression de gonflage
des pneus faible ( 42)
Pression de gonflage de d'autres températures de pneu, La pression de gonflage des
3 pneu dans la zone limite de procédez comme suit : pneus mesurée se trouve en de-
la tolérance admissible Calculez la différence entre la hors de la tolérance admissible.
40 valeur de consigne conformé-
Le voyant d'alerte général Contrôler si le pneu est en-
s'allume en jaune. ment au livret de bord et la va- dommagé et s'il est apte à rou-
leur déterminée par le système ler.
Le symbole "pneu" est affi- RDC (contrôle de le pression de Si le pneu est encore en mesure
ché. gonflage des pneus). Modifiez de rouler :
Affichages
Affichages
électronique RDC et les capteurs.
Observer l'affichage RDC dans Un ou deux capteurs RDC sont
Transmission perturbée
un autre environnement. Il tombés en panne.
"--" ou "-- "-" est affiché.
s'agit seulement d'un déran- Faire éliminer le défaut par un
La vitesse de la moto n'a pas atelier spécialisé, de préférence
gement permanent si le voyant
dépassé le seuil d'env. 30 km/ par un concessionnaire BMW z
h. Les capteurs RDC envoient général s'allume additionnelle-
ment. Dans ce cas : Motorrad.
seulement leur signal à partir
d'une vitesse supérieure à ce Faire éliminer le défaut par un Il y a présence d'une erreur sys-
seuil ( 92). atelier spécialisé, de préférence tème.
Observer l'affichage RDC à des par un concessionnaire BMW Faire éliminer le défaut par un
vitesses plus élevées. Il s'agit Motorrad. atelier spécialisé, de préférence
seulement d'un dérangement Capteur défectueux ou par un concessionnaire BMW
permanent si le voyant géné- défaut système Motorrad.
ral s'allume additionnellement.
Dans ce cas : Le voyant d'alerte général
s'allume en jaune.
Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préférence
Pile du capteur de pression Voyants
3 de gonflage des pneus faible d'avertissement DWA
Le voyant d'alerte général
42 (alarme antivol) EO
s'allume en jaune.
Affichage
RDC! est affiché.
Ce message de défaut est
uniquement affiché briè-
Affichages
Affichages
z
Pile alarme antivol très faible Ce message de défaut est
3 DWALO ! est affiché. uniquement affiché briè-
vement à la suite du Pre-Ride-
44 Ce message de défaut est
Check.
uniquement affiché briè-
vement à la suite du Pre-Ride- La pile de l'alarme antivol est
Check. vide. Elle ne possède plus une
capacité suffisante. Le dispositif
La pile de l'alarme antivol ne pos-
Affichages
Commande
Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . . 49
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ordinateur de bord EO . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Précharge des ressorts . . . . . . . . . . . . . . 66
Contrôle de la pression des pneus
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
RDC EO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 z
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Selle du pilote et du passager . . . . . . . 70
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Support pour casque . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Chauffage des poignées EO . . . . . . . . . . 59
BMW Motorrad Integral ABS EO . . . . . . 60
Contrôle automatique de stabilité
ASC EO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Serrure de contact et Mise en circuit de avec EO Contrôle automatique
4 antivol de direction l'allumage de stabilité (ASC):
Tourner la clé en position 1.
46 Clé de la moto En plus des points mentionnés
Vous recevez une clé principale ci-dessus, l'autodiagnostic ASC
et une clé de réserve. En cas est effectué. ( 78)
de perte de clé, veuillez suivre
les indications concernant l'an- Mise hors circuit de
Commande
Commande
Antivol de direction bloqué. à chaque moto et variables en
La clé peut être retirée. continu par l'intermédiaire de
l'antenne circulaire intégrée à la
Antidémarrage serrure de contact. Ce n'est qu'à
partir du moment où la clé a été
électronique reconnue comme étant "valable"
z
Sécurité antivol que le boîtier électronique
Si la moto est sur la bé- moteur autorise le démarrage du
L'antidémarrage électronique ac-
quille latérale, braquer le moteur.
croît la sécurité antivol de votre
guidon à gauche ou à droite se-
moto BMW, sans avoir à régler Si une clé de réserve
lon la nature du sol. La moto
ou activer de système. Il em- est accrochée à la clé
est toutefois plus stable sur un
pêche de pouvoir mettre le mo- de contact utilisée pour le
sol plan avec le guidon braqué à
teur en marche sans la clé ap- démarrage, l'électronique peut
gauche plutôt qu'à droite.
partenant à la moto. Vous pou- être "irritée" et le démarrage
Sur un sol plan, toujours bra-
vez aussi faire bloquer l'utilisa- du moteur n'est pas autorisé.
quer le guidon à gauche pour
tion de certaines clés par votre L'avertissement EWS apparaît
verrouiller l'antivol de direction.
concessionnaire BMW Motorrad, sur l'écran multifonction.
par exemple celle d'une clé que Gardez toujours la clé de ré-
serve séparément de la clé de Ne régler la montre sur la moto sans EO Ordinateur de bord et
4 contact. qu'à l'arrêt. sans EO Contrôle de la pression
Mettre le contact. des pneus (RDC):
48 Clé de rechange et clé
sans EO Ordinateur de bord et
supplémentaire sans EO Contrôle de la pression
Des clés de rechange ou des des pneus (RDC):
clés supplémentaires ne peuvent
être obtenues qu'auprès d'un
Commande
Commande
Maintenir la touche actionnée.
Les heures 3 clignotent.
Actionner la touche.
Actionner la touche 2 le Les heures sont augmentées à z
nombre de fois nécessaire pour chaque actionnement.
Actionner la touche 1.
que la montre s'affiche. Maintenir la touche actionnée.
Dans ce cas, la touche sur Les minutes 4 clignotent.
le combiné d'instruments Actionner la touche.
sert uniquement pour la Les minutes sont augmentées
commande du compteur à chaque actionnement.
kilométrique. Maintenir la touche actionnée.
Le réglage est terminé, l'heure
réglée est affichée.
sans EO Ordinateur de bord et
4 sans EO Contrôle de la pression
des pneus (RDC):
50
Commande
Commande
de remplissage soit détecté, si-
non, ni l'affichage du niveau de
remplissage ni l'affichage de l'au-
tonomie restante ne peut être
L'autonomie restante est affi- actualisé.
Dans le cas de motos sans chée conjointement avec l'ins- z
ordinateur de bord et sans cription RANGE et indique la L'autonomie restante déter-
contrôle de la pression de gon- distance qui peut encore être minée constitue une valeur
flage des pneus, il est possible parcourue avec la quantité d'es- approximative. BMW Motorrad
d'utiliser la touche 2 en guise sence restante. Elle s'affiche recommande par conséquent
d'alternative. uniquement après avoir atteint de ne pas chercher à atteindre
la réserve d'essence. Le calcul l'autonomie restante indiquée
s'effectue à partir de la consom- jusqu'au dernier kilomètre.
mation moyenne et du niveau de
remplissage d'essence.
Lors du ravitaillement en es-
sence, la quantité d'essence
ajoutée n'est enregistrée par l'or-
Ordinateur de bord EO Température ambiante
4 Sélection de l'affichage
52 Mettre le contact.
Commande
Commande
Maintenir la touche 1 action-
née. Le calcul de la consommation
La vitesse moyenne est initiali- moyenne 1 prend en compte la
sée. quantité d'essence consommée z
Le temps écoulé depuis la der- depuis la dernière remise à zéro
nière remise à zéro est pris en ainsi que les kilomètres parcou-
compte pour le calcul de la vi- rus depuis.
tesse moyenne 1. Les inter-
ruptions de trajet, au cours des- Remise à zéro de la
quelles le moteur a été coupé, ne consommation moyenne
sont pas prises en compte. Mettre le contact.
Remise à zéro de la Sélectionner la consommation
moyenne.
vitesse moyenne
Mettre le contact.
Sélectionner la vitesse
moyenne.
Autonomie la quantité de carburant en rai-
4 son de la position inclinée. Pour
cette raison, le calcul de l'autono-
54 mie n'est réalisé que pendant la
conduite.
Si le plein d'essence est fait
après un sous-dépassement de
la quantité de réserve, la quantité
Commande
Commande
---: Pas de mesure possible Affichage de la pression
(les conditions mentionnées ne de gonflage des pneus
sont pas remplies). Mettre le contact.
L'affichage du niveau d'huile 1
donne une indication sur le ni- Si une autre information
veau d'huile du moteur. Il peut de l'ordinateur de bord est z
uniquement être consulté lorsque consultée, ce symbole continue
la moto est à l'arrêt. d'être affiché, jusqu'à ce que le
niveau d'huile soit de nouveau
Les conditions suivantes doivent correctement détecté.
être remplies pour l'avertisse-
ment de niveau d'huile : Le dernier niveau mesuré s'af-
Le moteur a atteint sa tempé- fiche pendant 5 secondes au
rature de fonctionnement. moment où le contact est mis.
Le moteur tourne au ralenti Si malgré le niveau d'huile Actionner la touche 1 le
pendant 30 secondes au mini- correct à travers le verre- nombre de fois nécessaire pour
mum. regard le visuel affiche en perma- que l'écran affiche la pression
La béquille latérale est rentrée. nence le message "Contrôler le de gonflage des pneus.
niveau d'huile", alors le capteur
Dans le cas de motos avec or- ou en actionnant l'avertisseur
4 dinateur de bord, l'affichage est optique.
réalisé en alternance avec la
56 montre et les valeurs de l'ordi- Feu de route et appel de
nateur de bord. phare
Eclairage
Commande
Feu de position
Le feu de position s'allume
Les pressions de gonflage des automatiquement à la mise du
pneus sont affichées avec l'ins- contact sous tension.
cription RDC P. La valeur de
Le feu de position sollicite
z gauche représente la pression
la batterie. Ne mettez le
de gonflage de la roue avant
contact que pendant une durée
et la valeur de droite celle de Actionner le commutateur de
limitée.
la roue arrière. -- -- est af- feu de route 1 en haut.
fiché directement après avoir Feu de route allumé.
Feu de croisement
mis le contact, étant donné que Mettre le commutateur de feu
la transmission des valeurs de Le feu de croisement s'allume
automatiquement après le dé- de route 1 en position centrale.
pression de gonflage commence Feu de route éteint.
seulement à partir d'une vitesse marrage du moteur.
Actionner le commutateur de
supérieure à 30 km/h. Le moteur étant coupé,
feu de route 1 en bas.
vous pouvez allumer les
L'affichage est effectué en alter- Le feu de route est allumé
feux en mettant le contact puis
nance avec la montre. pendant la durée de l'action-
en enclenchant le feu de route
nement (appel de phare).
Allumage du feu de Clignotants Mise en circuit des
stationnement Mise en circuit des clignotants côté droit 4
Couper le contact. clignotants côté gauche Mettre le contact. 57
Mettre le contact. Après env. dix secondes,
ou env. 200 m, les
Après env. dix secondes,
clignotants s'éteignent
ou env. 200 m, les
automatiquement.
Commande
clignotants s'éteignent
automatiquement.
z
Immédiatement après avoir
coupé le contact d'allumage,
maintenir le bouton de cligno-
tant gauche 1 actionné.
Le feu de stationnement est Actionner le bouton de cligno-
activé. tant droit 2.
Actionner le bouton de cligno-
Clignotants côté droit allumés.
Extinction du feu de tant gauche 1.
Le témoin des clignotants côté
stationnement Clignotants côté gauche allu-
droit clignote.
Couper et remettre le contact més.
d'allumage. Le témoin des clignotants côté
Feu de stationnement éteint. gauche clignote.
Extinction des clignotants Si une touche des cligno- Couper le contact.
4 tants est actionnée lorsque Les feux de détresse restent
le contact est mis, la fonction des allumés.
58 clignotants remplace celle des Les témoins des clignotants
feux de détresse pendant la du- gauche et droit s'éteignent.
rée de l'actionnement. La fonc-
tion des feux de détresse rede- Extinction des feux de
vient active lorsque la touche des détresse
Commande
Signal de détresse
Actionner la touche d'arrêt des
Allumage des feux de clignotants 3.
détresse Actionner simultanément Feux de détresse éteints.
Mettre le contact. les boutons de clignotant
gauche 1 et droit 2.
Les feux de détresse solli-
Les feux de détresse sont allu-
citent la batterie. N'allumer
més.
les feux de détresse que pendant
Les témoins des clignotants
un temps limité.
gauches et droits clignotent.
Coupe-circuit Chauffage des
poignées EO 4
59
Commande
A Position route
B Moteur coupé.
1 Coupe-circuit
Le moteur ne peut démar- 1 Commutateur de chauffage z
L'actionnement de l'inter- rer qu'en position route. des poignées
rupteur d'arrêt d'urgence
pendant la conduite peut provo- Le chauffage des poignées du
quer le blocage de la roue arrière guidon est à deux niveaux. Il
et par conséquent une chute. ne fonctionne que si le moteur
Ne pas actionner l'interrupteur tourne.
d'arrêt d'urgence en roulant.
La consommation élec-
Le moteur peut être arrêté ra- trique accrue par le chauf-
pidement et de façon simple fage des poignées peut provo-
à l'aide de l'interrupteur d'arrêt quer la décharge de la batterie
d'urgence. en conduite à bas régimes. Si la
batterie est insuffisamment char-
gée, le chauffage des poignées
est coupé afin de maintenir la Comportement quand
4 capacité de démarrage. l'ABS est inactif
60 Après désactivation de la fonc-
tion ABS, seule la régulation ABS
de la roue avant est dans un pre-
mier temps désactivée. En cas
de freinage consécutif au moyen
Commande
Commande
est présent. Désactivation de l'ASC
Activation de l'ASC
Contrôle automatique
de stabilité ASC EO Commutation et
Maintenir la touche ABS 1 désactivation de la
Commande
pressée. fonction ASC z
La touche ASC permet de com-
Le voyant ABS s'éteint ; muter en mode "tout-terrain" Mettre le contact.
tant que l'autodiagnostic ( 91) et d'activer / désactiver La fonction ASC peut éga-
n'est pas terminé, il se met à cli- la fonction ASC. lement être désactivée pen-
gnoter. dant la conduite.
Relâcher la touche ABS en Si aucun symbole ASC n'est af-
l'espace de cinq secondes. fiché, alors la fonction ASC est
Le voyant ABS reste éteint active.
ou continue de clignoter.
Si ce symbole est affiché,
La fonction ABS est activée. alors la fonction "ASC tout-
En guise d'alternative à terrain" est active.
l'actionnement de la touche
Le symbole ASC est affi- Le symbole ASC disparaît
4 ché. ; lorsque l'autodiagnostic
Relâcher la touche ASC en n'est pas terminé, le symbole
62 ASC se met à clignoter.
l'espace de trois secondes.
Le symbole ASC reste affi- Relâcher la touche ASC dans
ché. les trois secondes qui suivent
l'extinction ou le début du cli-
Fonction ASC désactivée. gnotement du symbole ASC.
Commande
Commande
Si les deux barres de la
selle ne se trouvent pas
dans la même position, la selle
du pilote peut se dégager de la Desserrer les vis 1 à gauche et z
pièce de calage et devenir in- à droite.
stable. En exécutant un mouvement
Il faut donc toujours mettre les de rotation vers l'avant ou vers
deux barres de la selle dans la l'arrière, amener la bulle dans la
Mettre les barres 1 et 2 de la même position. position souhaitée.
selle dans les supports 3. Veiller à ce que les vis de ser-
Mettre les barres en position 4. rage 1 soient ajustées symétri-
Position selle haute. quement, à gauche et à droite.
Mettre les barres en position 5. Serrer les vis de serrage.
Position selle basse.
Poser la selle du pilote ( 71)
Embrayage La distance diminue entre la
4 Réglage de la manette
poignée du guidon et le levier
d'embrayage.
64 d'embrayage
De l'air peut s'infiltrer dans Frein
le circuit d'embrayage si la Régler le levier de frein
position du réservoir de liquide
d'embrayage est modifiée. De l'air peut s'infiltrer dans
Commande
Commande
Tourner la vis de réglage 1
dans le sens des aiguilles
d'une montre. Relever le capuchon de pro-
La vis de réglage dispose tection de la vis, au niveau du z
de crans et peut être tour- bras-support du rétroviseur.
née plus facilement si vous pous- Dévisser l'écrou 1.
sez en même temps la manette Amener par rotation du bras Tourner le bras-support du ré-
de frein en avant. le rétroviseur dans la position troviseur dans la position vou-
La distance augmente entre la voulue. lue.
poignée du guidon et la ma- Serrer l'écrou au couple pres-
nette de frein. crit, tout en retenant le bras-
Tourner la vis de réglage 1 support du rétroviseur.
dans le sens contraire des ai- Rétroviseur sur pièce de
guilles d'une montre. serrage
25 Nm
Monter le capuchon de protec-
4 tion sur la vis.
Précharge du ressort de
la roue avant
66 Précharge des ressorts Précharge du ressort sur po-
Réglage sur la roue avant sition 2 (Pour la circulation
La précharge du ressort de la sur route)
roue avant doit être adaptée à la Précharge du ressort sur po-
Commande
Commande
Pour réduire la précharge du un amortissement plus dur, une
ressort, tourner la molette 1 diminution de la précharge du
dans le sens de la flèche LOW. ressort un amortissement plus
Précharge des ressorts souple.
sur la roue arrière
Réglage de z
Tourner la molette dans l'amortissement de la roue
le sens de la flèche LOW arrière
Les réglages non adap- (L) jusqu'en butée vers la Placer la moto sur un sol plan
tés de la précharge des gauche puis tourner de 10 et ferme.
ressorts et des amortisseurs dé- clics vers la droite. (Pour la
gradent le comportement routier circulation en solo)
de la moto. Tourner la molette dans le
Adapter l'amortissement à la pré- sens de la flèche HIGH (H)
charge des ressorts. jusqu'en butée vers la droite.
Toute modification de la (Pour la circulation en tout-
précharge du ressort en terrain ou avec passager et
bagages)
4 Réglage de base de
l'amortissement de la
68 roue arrière
Tourner la vis de réglage
jusqu'en butée dans le sens
de la flèche H, puis reve-
nir d'un tour et demi dans
Commande
Commande
pneus froids) froids)
de valve muni d'un joint en caou-
tchouc et bien le serrer. 2,5 bar (Utilisation en duo Si la pression des pneus est in-
et/ou avec charge, pneus suffisante :
Placer la moto sur un sol plan froids) Corriger la pression des pneus.
et ferme.
Projecteur z
Réglage du projecteur
circulation à droite/
gauche
Dans les pays où le côté de cir-
culation diffère de celui du pays
d'immatriculation de la moto, le
feu de croisement asymétrique
éblouit les usagers venant en
sens inverse.
Faites régler le projecteur en
conséquence par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un Si vous avez des doutes en sens inverse, corriger en cas
4 concessionnaire BMW Motorrad. sur le réglage de base cor- de charge élevée le réglage du
Les bandes adhésives du rect du projecteur, adressez-vous projecteur en agissant sur le le-
70 à un atelier spécialisé, de pré- vier de basculement.
commerce endommagent
le verre diffuseur en plastique. férence à un concessionnaire
Pour ne pas endommager les dif- BMW Motorrad.
fuseurs en plastique, s'adresser
Réglage de la portée du
Commande
Portée du projecteur et
z précharge du ressort
La portée du projecteur reste en
général constante grâce à l'adap- A Position neutre
tation de la précharge du ressort B Position pour une charge
en fonction de la charge. élevée
Il peut arriver que l'adaptation de
la précharge du ressort ne soit 1 Réglage de la portée du Selle du pilote et du
pas suffisante uniquement dans projecteur passager
le cas où la charge est très im- Si la charge est très importante,
portante. Dans ce cas, la portée
Déposer la selle du
il peut arriver que l'adaptation passager
du projecteur doit être adaptée de la précharge des ressorts ne
au poids. soit pas suffisante. Pour ne pas Immobiliser la moto sur un sol
éblouir les usagers qui circulent plan et stable.
Poser la selle du pilote
4
71
Commande
Tourner la clé 1 dans la ser- Tourner la clé 1 dans la serrure
rure de la selle dans le sens de la selle dans le sens inverse Monter la selle du pilote 1
des aiguilles d'une montre ; ce des aiguilles d'une montre ; ce dans le dispositif de blocage
faisant, presser la partie avant faisant, presser la partie arrière avant. z
de la selle du passager 2 vers de la selle du pilote 3 vers le Monter la selle du pilote sur la
le bas afin de faciliter la rotation bas afin de faciliter la rotation moto, sans la serrer.
de la clé. de la clé.
Soulever la selle du passager à Soulever la selle du pilote à Si la pression en avant est
l'avant et la retirer. l'arrière et la retirer. trop forte, la moto risque de
s'échapper de la béquille.
Déposer la selle du pilote Faire attention à ce que la moto
Déposer la selle du passager soit stable.
( 70) Presser la selle du pilote lé-
gèrement vers l'avant dans la
zone arrière, puis énergique-
ment vers le bas.
La selle pilote se verrouille de Presser énergiquement la par- de la boucle du casque en
4 façon audible. tie avant de la selle du passa- l'accrochant.
Poser la selle du passager ger vers le bas. Fixer le casque à gauche et
72 ( 72) La selle du passager s'en- à droite du support 1 avec la
clenche de façon audible. courroie de serrage.
Poser la selle du passager
Poser la selle du pilote ( 71)
Poser la selle du pilote ( 71) Support pour casque
Commande
Conduite
Conduite tout-terrain. . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . . . 82 z
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . . 84
Consignes de sécurité Carénage desserré Risque d'asphyxie
5 Equipements du pilote
Pression des pneus trop faible Les gaz d'échappement
Pneus en mauvais état contiennent du monoxyde de
74 Ne roulez jamais sans avoir revê- Etc. carbone incolore, inodore, mais
tu la bonne tenue ! Portez tou-
très toxique.
jours Bien équilibrer la charge
Un casque, L'inhalation des gaz
Une surcharge ou une d'échappement est nocive
Une combinaison,
Conduite
Conduite
Ne pas rouler jusqu'à ce que le bagages etc.) entrent en contact Ne pas manipuler le boîtier élec-
réservoir d'essence soit vide. avec l'échappement très chaud, tronique du moteur.
Ne pas faire tourner le moteur ils peuvent s'enflammer. Une manipulation du boîtier
avec un embout de bougie dé- Faire attention à ce qu'aucun électronique du moteur z
branché. matériau facilement inflammable peut provoquer des charges
Arrêter immédiatement le mo- n'entre en contact avec le mécaniques pour lesquelles
teur s'il a des ratés. système d'échappement très les composants de la moto ne
Utiliser uniquement de l'es- chaud. sont pas conçus. La garantie
sence sans plomb.
Si le moteur tourne de fa- ne couvre pas les dommages
Respecter impérativement les pouvant en résulter.
çon prolongée à l'arrêt de
intervalles d'entretien prévus.
la moto, le refroidissement n'est Ne pas manipuler le boîtier élec-
L'essence imbrûlée détruit pas suffisant et peut provoquer tronique du moteur.
le catalyseur. une surchauffe. La moto risque
Respecter les points mentionnés de prendre feu dans des cas ex- Check-list
pour protéger le catalyseur. trêmes. Utilisez la check-list suivante pour
Ne pas faire tourner le moteur vérifier les fonctions importantes,
inutilement à l'arrêt. Partir immé- réglages et limites d'usure avant
diatement après le démarrage. chaque départ.
Fonctionnement des freins Démarrage Démarrer le moteur.
5 Niveaux du liquide de frein à
Béquille latérale
l'avant et à l'arrière
76 Il est impossible de faire démar-
Fonctionnement de
l'embrayage rer la moto lorsque la béquille la-
Niveau du liquide d'embrayage térale est sortie et qu'une vitesse
est engagée. Si vous démarrez
Réglage des amortisseurs et
la moto au point mort et enga-
précharge des ressorts
Conduite
Conduite
L'autodiagnostic ASC est ef- la batterie ou demander une aide Phase 2
fectué. ( 78) pour démarrer. Le voyant d'alerte général
Le moteur démarre. s'allume en jaune.
Si le moteur ne démarre pas,
un remède peut être indiqué
CHECK! est affiché. z
Si le voyant d'alerte général n'ap-
dans le tableau des anomalies.
paraît pas :
( 142)
Certaines anomalies de
Pre-Ride Check fonctionnement ne peuvent
Une fois que le contact est mis, pas être signalées si le voyant
le combiné d'instruments pro- général ne peut pas être affiché.
cède à un test du voyant d'alerte Faire attention aux indications du
Actionner le bouton du démar- général, le "Pre-Ride-Check". A voyant général en rouge et en
reur 1. cette occasion, le voyant général jaune.
A très basses températures, s'allume tout d'abord en rouge Faire éliminer le défaut dès que
il peut s'avérer nécessaire puis en jaune pour vérification. possible par un atelier spé-
d'actionner la poignée d'accéléra- Le test est interrompu si le mo- cialisé, de préférence par un
teur lors du processus de démar-
rage. Si la température ambiante
concessionnaire BMW Motor- Phase 2 Autodiagnostic ASC EO
5 rad. Contrôle des capteurs de roue La disponibilité du système BMW
au démarrage. Motorrad ASC est contrôlée au
78 Autodiagnostic ABS EO Le voyant ABS clignote. cours de l'autodiagnostic. L'au-
La disponibilité du système todiagnostic s'effectue automati-
BMW Motorrad Integral ABS quement une fois le contact mis.
est contrôlée au cours de Variante d'exportation pos-
Pour que l'autodiagnostic ASC
l'autodiagnostic. L'autodiagnostic sible du voyant ABS.
Conduite
Conduite
fonction ASC.
Faire éliminer le défaut dès que Régime de rodage Pneus
possible par un atelier spé- Les pneus neufs ont une surface
cialisé, de préférence par un lisse. Il est donc nécessaire de
<4000 min-1
concessionnaire BMW Motor- les roder à vitesse modérée en z
rad. Ne pas accélérer à fond.
faisant varier l'inclinaison de la
Eviter les bas régimes à pleine moto. Les pneus doivent être ro-
Rodage charge. dés avant d'offrir une adhérence
Faire effectuer la première ins- parfaite.
Les premiers 1000 km pection après 500 - 1200 km.
Varier souvent les plages de Des pneus neufs n'ont pas
charge et les régimes au cours Plaquettes de frein encore la pleine adhérence ;
du rodage. Comme les pneus, les plaquettes dans des positions inclinées
Choisir des trajets sinueux et de frein neuves doivent faire l'ob- extrêmes, il y a risque d'accident.
avec de légères pentes, éviter jet d'un rodage. Elles acquièrent Eviter les positions inclinées
autant que possible les auto- leur coefficient de friction opti- extrêmes.
routes. mal au bout d'env. 500 km. Il est
possible de compenser la réduc-
tion de l'efficacité des freins en
Conduite tout-terrain d'utiliser les roues à rayons croi- Réglage de la précharge
5 Pression de gonflage des
sés proposées en option. des ressorts et des
80 pneus amortisseurs
Freins encrassés
Les valeurs de précharge
Une pression de gonflage Sur des chemins de terre
des ressorts et d'amortis-
des pneus réduite pour les ou des routes boueuses,
conduites tout-terrain détériore la sement modifiées pour la circula-
les freins risquent d'entrer en
tion en tout-terrain dégradent le
tenue de route de la moto sur les
Conduite
Conduite
humides.
modifie. Plus le freinage est puis- transmise à la chaussée. Pour
Freiner prématurément jusqu'à
sant, plus la charge appliquée sur que la roue avant ne se bloque
ce que les freins soient séchés.
la roue avant est élevée. Plus la pas, l'ABS doit intervenir et dimi-
charge appliquée sur la roue est nuer la pression de freinage. La Sel de déneigement sur z
élevée, plus la force de freinage distance de freinage augmente
les freins
transmise peut être grande. dans ce cas.
Pour arriver à la distance de frei- En présence de sel de dé-
nage la plus courte, le frein avant Conduite dans les cols neigement sur la chaussée,
doit être actionné rapidement Si vous freinez exclusive- les freins risquent d'entrer en ac-
en augmentant progressive- ment de l'arrière dans les tion avec un léger retard si l'on
ment l'effort exercé. Cela permet descentes des cols, il y a risque n'a pas freiné pendant un certain
d'exploiter de manière optimale de perte d'efficacité des freins. temps.
l'augmentation dynamique de Dans des conditions extrêmes, Freiner prématurément jusqu'à
la charge sur la roue avant. Si- une surchauffe peut provoquer ce que la couche de sel dépo-
multanément, l'embrayage doit l'endommagement des freins. sée sur les disques et garni-
également être actionné. Dans le Actionner le frein avant et le tures de frein soit éliminée par
cas des nombreux "freinages en frein arrière, et exploiter le frein le freinage.
force" d'entraînement au cours moteur.
Huile ou graisse sur les La conduite sur des routes Déployer la béquille latérale sur
5 freins non stabilisées ou encras- le côté jusqu'en butée avec le
sées provoque une augmenta- pied gauche.
82 Un dépôt d'huile et de
tion de l'usure des plaquettes de La béquille latérale est uni-
graisse sur les disques
frein. quement conçue pour sup-
et plaquettes de frein réduit
Contrôler l'épaisseur des pla- porter le poids de la moto.
considérablement l'efficacité des
quettes de frein plus souvent Ne pas s'asseoir sur la moto
freins.
et remplacer les plaquettes à
Conduite
Conduite
vement trop important et provo-
Verrouiller l'antivol de direction.
La stabilité de la moto n'est quer la chute de la moto.
Retrait de la béquille pas garantie si le revête- Ne pas s'asseoir sur la moto
latérale ment du sol est mauvais. lorsque la béquille centrale est
Déverrouiller l'antivol de direc- Faire attention à ce que le sol sortie. z
tion. soit plan et stable dans la zone Contrôler la stabilité de la mo-
Saisir le guidon des deux mains de la béquille. to.
depuis le côté gauche. Couper le moteur. Verrouiller l'antivol de direction.
Actionner le frein avant. Descendre en gardant la main
Passer la jambe droite par des- Retirer la béquille centrale
gauche sur la poignée gauche
sus la selle et redresser la mo- du guidon. Déverrouiller l'antivol de direc-
to. Avec la main droite, saisir la tion.
Redresser la moto et l'équili- poignée du passager ou le Main gauche sur la poignée
brer. cadre arrière. gauche du guidon.
Poser le pied droit sur la patte Avec la main droite, saisir la
Lorsque la moto roule, une
de la béquille centrale puis poignée du passager ou le
béquille latérale sortie peut
pousser la béquille centrale cadre arrière.
s'accrocher au sol et provoquer
une chute.
Dégager la moto de la béquille qu'au bord inférieur de la tubu-
5 centrale en la poussant vers lure de remplissage.
l'avant. Le carburant attaque les
84 Contrôler que la béquille cen- surfaces en plastique.
trale est complètement rentrée. Celles-ci prennent alors une
apparence mate et disgracieuse.
Remplissage du Si du carburant coule sur les
réservoir
Conduite
Conduite
plomb)
91 ROZ/RON (Essence or-
dinaire sans plomb (qualité
de carburant utilisable avec
restrictions de puissance et z
consommation accrue))
20 l
4l
Fermer le bouchon du réservoir
d'essence en appuyant ferme-
ment dessus.
z
5
86
Conduite
La technique en détail
Système de freinage avec BMW Mo-
6
torrad Integral ABS EO . . . . . . . . . . . . . . . . 88 87
La technique en détail
RDC EO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
z
Système de freinage Ne pas exécuter de "burn- tion de la force de freinage maxi-
6 avec BMW Motorrad outs". male transmissible. Les roues
peuvent ainsi continuer de tour-
88 Integral ABS EO Comment fonctionne ner et la moto reste stable sur sa
Frein semi-intégral l'ABS ? trajectoire, indépendamment de
Votre moto est équipée d'un La force de freinage maximale la nature de la chaussée.
frein semi-intégral. Avec ce sys- transmissible à la chaussée dé-
Que se passe-t-il en
tème de freinage, la manette du pend entre autres de l'adhérence
La technique en détail
La technique en détail
Soulèvement de la roue
Comment le système garantit la stabilité de marche
arrière
de la moto dans les limites de
BMW Motorrad Integral Si l'adhérence est importante la physique, quelle que soit la
ABS est-il perceptible entre le pneu et la route, le blo- nature de la chaussée. Le sys-
pour le pilote ? cage de la roue avant ne se pro- tème n'est pas optimisé pour les
Si, suite aux circonstances dé- duit que tardivement ou pas du exigences spéciales telles que
crites ci-dessus, le système ABS tout, même lors d'un freinage celles qui doivent être satisfaites
doit réduire la force de freinage, puissant. En conséquence, la ré- dans les conditions extrêmes de
alors des vibrations sont percep- gulation ABS ne doit intervenir la compétition en tout-terrain ou
tibles au niveau de la manette de que tardivement ou pas du tout. sur circuit.
frein à main. Dans un tel cas, la roue arrière z
Lorsque la manette du frein à peut se soulever et provoquer un Situations particulières
main est actionnée, la pression retournement de la moto. Pour détecter la tendance au blo-
de freinage est également appli- Un freinage puissant peut cage des roues, l'électronique
quée au niveau de la roue arrière provoquer le décollement compare notamment les vitesses
par le biais de la fonction inté- de la roue arrière. de rotation des roues avant et
grale. Si la pédale de frein est Lors du freinage, il faut être arrière. En cas de détection de
seulement actionnée après ce- conscient du fait que la valeurs non plausibles pendant
une durée prolongée, l'électro- En cas d'affichage d'un message plus courtes. Il sert en premier
6 nique désactive pour des raisons de défaut dans l'une des situa- lieu de réserve de sécurité pour
de sécurité la fonction ABS et si- tions précitées, il suffit pour réac- les situations d'urgence.
90 gnale à l'affichage un message tiver la fonction ABS de couper Attention dans les virages ! Le
de défaut ABS. Il est nécessaire, puis de remettre le contact d'al- freinage dans les virages obéit
pour qu'il y ait affichage d'un lumage. aux lois immuables de la phy-
message de défaut, que l'auto- sique, auxquelles le système
diagnostic soit terminé. Quel rôle une BMW Motorrad Integral ABS ne
La technique en détail
La technique en détail
le pilote et est conçu pour un de stabilité), des lois physiques désactivée pour des raisons de
fonctionnement sur routes pu- ne peuvent pas être empêchées. sécurité et un défaut ASC s'af-
bliques. Notamment dans la Un style de conduite adapté re- fiche. Il est nécessaire, pour qu'il
zone limite de la physique de lève toujours du domaine de res- y ait affichage d'un message de
conduite, le pilote a une nette in- ponsabilité du pilote. défaut, que l'autodiagnostic soit
fluence sur les possibilités de ré- Ne pas limiter les options de sé- terminé.
gulation du système ASC (répar- curité complémentaires par une Ci-dessous les situations de
tition des poids dans les virages, conduite à risques. conduite dans lesquelles il peut
charge desserrée). y avoir désactivation automatique
Le mode "tout-terrain" peut être Situations particulières de la fonction BMW Motorrad
activé en cas de conduites tout- Avec l'augmentation de la po-
ASC : z
terrain. Dans ce mode, l'inter- sition inclinée, la capacité d'ac- Conditions d'utilisation
vention de régulation du système célération est toujours plus limi- inhabituelles :
ASC s'effectue plus tard, de fa- tée, conformément aux lois de Conduite sur roue arrière
çon à permettre des dérapages la physique. Par conséquent, en (wheeling) pendant une durée
contrôlés. sortant de virages très étroits, il assez longue.
Le système n'est pas optimi- peut en résulter une accélération
sé pour les exigences spéciales temporisée.
Patinage sur place de la roue roue avant touche à nouveau le Contrôle de la pression
6 arrière en actionnant le frein sol.
des pneus RDC EO
avant (burn out). BMW Motorrad recommande
92 Echauffement du moteur sur dans pareille situation de fermer Fonction
béquille centrale ou auxiliaire, quelque peu les gaz pour revenir Les pneus sont pourvus d'un
au ralenti ou avec un rapport le plus vite possible dans un état capteur mesurant la température
engagé. de conduite stable. de l'air et la pression de gonflage,
et envoyant ces données au boî-
La technique en détail
La technique en détail
Pression de gonflage dans la
pneus sont représentées sur
zone limite de la tolérance ad-
le visuel multifonction de façon
missible.
compensée en température ;
elles se rapportent à une tempé- Pression de gonflage en de-
hors de la tolérance admissible.
rature de l'air dans le pneu cor-
respondant à 20 °C. Etant donné Un message d'alerte est égale-
que les appareils de contrôle de ment généré en cas de chute
la pression de gonflage utilisés subite de la pression de gon-
dans les station-services affichent flage des pneus à l'intérieur de la
une pression de gonflage des plage de tolérances.
pneus dépendant de la tempé- z
rature, dans la plupart des cas
cette pression ne correspond pas
aux valeurs affichées sur le visuel
multifonction.
z
6
94
La technique en détail
Accessoires
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . . . 96
7
95
Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Valises AO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Accessoires
Porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
z
Indications générales marque s'il peut ou non être Prise de courant
7 BMW Motorrad recommande
utilisé sur une moto BMW sans
Capacité de charge
risques pour la sécurité. Cette
96 d'utiliser pour votre moto les
garantie n'existe pas même si un
pièces et accessoires qui ont été
agrément officiel a été accordé
homologués par BMW dans ce
pour le pays considéré. De tels
but.
tests ne peuvent pas toujours
Vous trouverez auprès de votre tenir compte de l'ensemble des
Accessoires
Accessoires
Les câbles allant de la prise de
Ouverture des valises
tal admissible et respecter les
courant à l'accessoire doivent consignes de chargement.
être posés de façon à ce qu'ils
Le comportement de la moto
ne gênent pas le pilote
change en présence de bagages
ne restreignent ou n'entravent
et de charges importantes. En
pas le braquage du guidon et z
présence de valises (AO) et/ou
le comportement de la moto
d'un Top-case (AO), BMW Mo-
ne puissent pas se coincer torrad recommande de ne pas
Les câbles posés de façon rouler à plus de 180 km/h.
non conforme peuvent gê- Adapter la précharge du res-
Tourner la clé 1 dans la serrure
ner le pilote. sort, l'amortissement et la pres-
de la valise jusqu'à ce qu'elle
Poser les câbles comme décrit sion de gonflage au poids total.
se trouve perpendiculaire au
ci-dessus. Bien répartir la charge entre la
sens de la marche.
gauche et la droite.
Maintenir le verrou 2 enfoncé
Placer les objets lourds en bas
et relever la poignée 3.
et vers le centre.
Si la poignée de transport
7 est rabattue lorsque la ser-
rure de la valise se trouve orien-
98 tée dans le sens de la marche,
la languette de verrouillage peut
être endommagée.
Avant de rabattre la poignée de
transport, veiller à ce que la ser-
Accessoires
Accessoires
Ouvrir le levier de calage 4.
Tourner la clé 1 dans la serrure
de la valise jusqu'à ce qu'elle
se trouve perpendiculaire au z
sens de la marche.
Maintenir le verrou 2 enfoncé
et relever la poignée 3.
Accessoires
z
Entretien
tés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Plaquettes de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 z
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . 119
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Indications générales doute, adressez-vous à un atelier 3 Clé à fourche
8 Le chapitre "Maintenance" dé-
spécialisé, de préférence à votre Réglage du bras de rétroviseur
concessionnaire BMW Motorrad.
104 crit des travaux de contrôle et 4 Clé à ergot
de remplacement des pièces
Outillage de bord Réglage de la précharge du
d'usure pouvant être facilement
Outillage de bord de série ressort avant
réalisés.
Si des couples de serrage spé- 5 Rallonge
Entretien
Entretien
5 Clé mâle d'huile avec le moteur froid ou
après un court trajet conduit à
3x clé à fourche, p. ex. dépose
des erreurs d'interprétation et
et pose des bornes de la batte-
ainsi à un volume de remplissage
rie
d'huile erroné. z
6 Adaptateur Pour garantir l'affichage correct
1 Porte-outil extractible du niveau d'huile moteur, contrô-
Reçoit les embouts 1/4"
Logement de tous les outils via Adaptateur articulé 9x12 mm et ler le niveau d'huile uniquement
adaptateur 3/8" après un long trajet.
Dépose et pose des bougies Mettre la moto sur la béquille
2 Embouts 1/4" Huile moteur centrale, en veillant à la placer
sur sol plan et ferme.
5x Torx, p. ex. dépose et pose Contrôle du niveau d'huile
Attendre cinq minutes après
de la roue arrière moteur
l'arrêt du moteur chaud.
2x cruciforme Une quantité insuffisante
1x fente d'huile moteur risque de
provoquer le serrage du moteur
et un accident en conséquence.
par un concessionnaire BMW
8 Motorrad.
Entretien
Un point dur doit être nette-
Ne roulez pas avec votre moto
ment perceptible.
si vous doutez de l'efficacité des
Si aucun point de résistance
freins.
n'est nettement perceptible :
Confiez dans ce cas le contrôle z
Faire vérifier les freins par un
du système de freinage à un ate-
atelier spécialisé, de préférence
lier spécialisé, de préférence à un
par un concessionnaire BMW
concessionnaire BMW Motorrad.
Motorrad.
Toute opération non
conforme met en danger la Plaquettes de frein Contrôler visuellement l'épais-
fiabilité du système de freinage. Contrôle de l'épaisseur de seur des plaquettes de frein 1
Confier toutes les interventions gauche et droite. Sens de re-
plaquette de frein avant gard : entre la roue et le four-
sur le système de freinage à
Une épaisseur de plaquette reau en direction de l'étrier de
un atelier spécialisé, de pré-
de frein inférieure à l'épais- frein.
férence à un concessionnaire
seur minimale provoque une dé-
BMW Motorrad.
térioration de la puissance de
freinage et, le cas échéant, des
endommagements du frein.
concessionnaire BMW Motor-
8 rad.
Entretien
Liquide de frein
Limite d'usure des pla-
quettes de frein arrière Contrôle du niveau du
liquide de frein avant z
1 mm (Uniquement garni- Si le niveau de liquide de
ture de friction sans plateau frein est trop faible dans le
support) réservoir, de l'air peut pénétrer
Le disque de frein ne doit dans le système de freinage. La
pas être visible à travers le puissance de freinage est alors
trou de la plaquette inté- Entre les plaquettes de frein se considérablement réduite.
rieure. trouve l'axe 1 avec les trois re- Contrôler régulièrement le niveau
pères annulaires 2. de liquide de frein.
Si le disque de frein est visible : Signification des repères : Mettre la moto sur la béquille
Faire remplacer les plaquettes centrale, en veillant à la placer
Trois anneaux visibles : épais-
de frein par un atelier spé- sur un sol plan et ferme.
seur des plaquettes au moins
cialisé, de préférence par un
75 %
Mettre le guidon en ligne concessionnaire BMW Motor-
8 droite. rad.
Contrôle du
fonctionnement de
l'embrayage
Entretien
Actionner le levier
d'embrayage.
Relever le niveau du liquide de
Niveau du liquide de frein Un point dur doit être nette-
frein sur le réservoir 1.
arrière ment perceptible.
En cas d'usure des pla- z
Si un point dur n'est pas nette-
quettes de frein, le niveau Liquide de frein DOT4 ment perceptible :
du liquide de frein chute dans le Le niveau du liquide de frein Faire vérifier l'embrayage par
réservoir de liquide de frein. ne doit pas descendre en un atelier spécialisé, de préfé-
dessous du repère MIN. (Ré- rence par un concessionnaire
servoir de liquide de frein BMW Motorrad.
horizontal)
Contrôle du niveau du
Si le niveau du liquide de frein liquide d'embrayage
descend en dessous du niveau Mettre la moto sur la béquille
autorisé : centrale, en veillant à la placer
Faire éliminer le défaut dès que sur un sol plan et ferme.
possible par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un
Mettre le guidon en ligne cialisé, de préférence par un
8 droite. concessionnaire BMW Motor-
rad.
112
Le système d'embrayage
est rempli d'un fluide hy-
draulique spécial qui n'a pas be-
soin d'être remplacé.
Entretien
Pneus
Niveau du liquide d'em- Contrôle de la profondeur
brayage de sculpture des pneus
z
Relever le niveau du liquide Le comportement routier
Le niveau du liquide d'em-
d'embrayage sur le réservoir 1. de votre moto peut se dé-
brayage ne doit pas baisser.
Le niveau de liquide monte grader avant même que la pro-
(Moto en position droite et
dans le réservoir de liquide fondeur de sculpture minimale
guidon en ligne droite)
d'embrayage en raison de l'usure légale soit atteinte.
de l'embrayage. Faire remplacer les pneus déjà
Si le niveau du liquide baisse :
avant l'atteinte de la profondeur
Des liquides inappropriés de sculpture minimale.
risquent d'endommager le
Placer la moto sur un sol plan
circuit d'embrayage.
et ferme.
Aucun liquide ne doit être
Mesurer la profondeur de
ajouté.
sculpture des pneus dans les
Faire éliminer le défaut dès que
possible par un atelier spé-
rainures principales comportant endommagements des pneus et Contrôle des rayons EO
des témoins d'usure. par conséquent à des accidents. Placer la moto sur un sol plan 8
Vous trouverez sur chaque Respectez la vitesse maximale et ferme.
admissible pour les pneus. 113
pneu des repères d'usure Passer sur les rayons avec la
intégrés dans les rainures princi- Avec des pneus tout-terrains, poignée d'un tournevis ou un
pales de la sculpture. Si le pro- respecter la vitesse maximale objet similaire et écouter les
fil du pneu atteint le niveau de admissible pour le type de pneus sons produits.
Entretien
ces repères, le pneu est entiè- en question. Si des différences de tonalité
rement usé. Les positions de Appliquer dans le champ de vi- sont audibles :
ces repères sont repérées sur le sion du pilote une étiquette indi- Faire contrôler les rayons par
flanc du pneu, par exemple par quant la vitesse maximale autori- un atelier spécialisé, de préfé-
les lettres TI, TWI ou par une sée. rence par un concessionnaire z
flèche. BMW Motorrad.
Si la profondeur de sculpture mi- Jantes
nimale est atteinte : Contrôle des jantes
Roues
Remplacer le pneu concerné. Placer la moto sur un sol plan Pneus recommandés
et ferme. Des pneus de certaines marques
Vitesse maximale
Vérifier par un contrôle visuel ont été testés pour chaque taille
La vitesse maximale si les jantes présentent des par BMW Motorrad et classés
indiquée pour la moto zones défectueuses. conformes à la sécurité rou-
peut être supérieure à la vitesse Faire contrôler et remplacer au tière. Pour les autres marques
maximale admissible pour besoin les jantes endomma- de pneus,BMW Motorrad ne peut
les pneus. Des vitesses trop gées par un atelier spécialisé, pas évaluer leur convenance et
élevées peuvent conduire à des de préférence par un conces- ne peut par conséquent pas se
sionnaire BMW Motorrad.
porter garant pour la sécurité de de gonflage des pneus) peuvent
8 conduite. être endommagés.
BMW Motorrad recommande Informer votre partenaire BMW
114 uniquement l'utilisation de pneus Motorrad ou l'atelier spéciali-
qui ont été testés par BMW Mo- sé que la roue est équipée d'un
torrad. capteur RDC.
Pour de plus amples informa- Dans le cas de motos équipées
tions, adressez-vous à votre
Entretien
Entretien
de roue avant BMW Motorrad. d'outil spécial 36 3 691) auprès
Repose de la béquille de roue de votre concessionnaire BMW
Ecarter légèrement les pla- avant ( 119) Motorrad.
quettes de frein dans l'étrier 2
en les faisant pivoter A par rap- Poser la roue avant dans la z
port aux disques de frein 3. pièce de guidage de roue
Masquer avec du ruban adhésif avant, sur le sol.
les zones de la jante risquant Sortir la roue avant en la faisant
d'être rayées au cours de la rouler vers l'avant.
dépose des étriers de frein.
Tirer avec précaution les étriers
de frein vers l'arrière et vers
l'extérieur et les dégager des
disques de frein.
Desserrer la vis de blocage de
avec EO BMW Motorrad Integral l'axe 4.
ABS: Déposer l'axe de roue 5 tout
en soutenant la roue.
En retirant l'étrier de frein
gauche, veiller à ne pas
Si le couple de serrage
8 n'est pas correct, l'assem-
blage vissé peut se desserrer ou
116 être endommagé.
Faire impérativement contrôler
les couples de serrage par un
atelier spécialisé, de préférence
par un concessionnaire BMW
Entretien
Motorrad.
Enlever la douille d'écarte- La roue avant doit être Mettre la douille d'écarte-
ment 6 du moyeu de la roue montée dans le bon sens ment 6 dans le moyeu de
z avant. de rotation. roue.
Faire attention aux flèches indi- Faire rouler la roue avant jus-
Repose de la roue avant quant le sens de rotation sur le qu'au niveau du guidage de la
Dysfonctionnements ABS pneu ou sur la jante. roue avant.
en raison d'un signal de
vitesse de rotation incorrect. avec EO BMW Motorrad Integral
Il existe différentes couronnes ABS:
de capteur segmentées qui ne Au cours des opérations
doivent pas être interverties. suivantes, certaines pièces
Monter uniquement la couronne du frein avant, en particulier du
de capteur correcte pour la ver- système BMW Motorrad Integral
sion correspondante. ABS, peuvent être endomma-
gées.
Faire attention à n'endommager
aucune pièce du système de frei-
nage, notamment le capteur ABS Positionner les étriers de frein
avec le câble et la couronne du sur les disques de frein. 8
capteur ABS. avec EO BMW Motorrad Integral
ABS: 117
En faisant rouler la roue
avant pour la remettre en
place, le capteur ABS peut être
endommagé.
Entretien
Faire attention au capteur ABS
en faisant rouler la roue avant
pour la remettre en place. Soulever la roue avant, monter
l'axe de roue 5 et le serrer au
Faire rouler la roue avant jus-
qu'au niveau du guidage de la
couple prescrit. z
roue avant. Axe de roue dans le sup-
port de l'axe Le câble du capteur ABS
peut être usé par frotte-
50 Nm ment sur le disque de frein.
Serrer la vis de blocage 4 au Veiller à la pose correcte du
couple prescrit. câble du capteur ABS.
30 Nm
Enlever le marouflage de la La longueur des vis des
jante. roues équipées de jantes à
rayons croisés (équipement op-
Les freins répondent avec Déposer les vis de fixation 1 de tionnel) est différente de celles
retard si les plaquettes ne la roue arrière, tout en soute- des roues équipées de jantes
sont pas en appui sur les disques nant la roue. alliage. Un mélange ou une in-
de frein. Sortir la roue arrière en la fai- version des vis de roue détériore
Contrôler la rapidité de réaction sant rouler vers l'arrière. la fixation de la roue arrière et en-
des freins avant de prendre la traîne en conséquence un risque
route. d'accident.
Utiliser exclusivement des vis de port de roue avant BMW Mo-
roue ayant le même code de lon-
Roue arrière sur porte-
roue
torrad, mettre la moto sur la bé- 8
gueur autorisé. Ne pas huiler ni quille centrale ou sur une béquille
graisser les vis de roue ! auxiliaire. 119
Ordre de serrage: Serrer en
Si le couple de serrage croix
Repose de la béquille de
n'est pas correct, l'assem- 60 Nm
blage vissé peut se desserrer ou roue avant
Mettre la moto sur la béquille
Entretien
être endommagé. Béquille de roue avant
Faire impérativement contrôler centrale, en veillant à la placer
les couples de serrage par un Utilisation sur un sol plan et ferme.
atelier spécialisé, de préférence Pour faciliter et rendre plus sûr le
par un concessionnaire BMW remplacement de la roue avant, z
Motorrad. BMW Motorrad propose une bé-
quille de roue avant. Vous pou-
Poser les vis de roue 1 et les
vez vous procurer cette béquille
serrer en croix au couple pres-
de roue avant auprès de cotre
crit.
concessionnaire BMW Motorrad.
Roue arrière sur porte-
roue Le support de roue avant
BMW Motorrad n'est pas
Ordre de serrage: Serrer en conçu pour une utilisation sans la Desserrer les vis de réglage 1.
croix béquille centrale ou une béquille Ecarter les deux axes 2 jusqu'à
60 Nm auxiliaire. En cas d'utilisation ex- ce que la fourche avant puisse
clusive du support de roue avant, passer entre.
avec EO Roues à rayons croi-
la moto risque de tomber.
sés:
Avant de la soulever avec le sup-
Régler la hauteur souhaitée Ampoules
8 pour la béquille de roue avant à
Indications générales
l'aide des broches de fixation 3.
120 Centrer la béquille de roue La défaillance d'une ampoule
avant par rapport à la roue vous est signalée sur le visuel
avant et la pousser sur l'axe multifonctions par un affichage
avant. d'alerte. En cas de panne du feu
stop ou du feu arrière, le voyant
Entretien
Entretien
de protection pour changer les Faire attention à ce que la moto
lampes. soit stable.
Vous trouverez au chapitre Pour le feu de route, déposer
Placer la moto sur un sol plan le cache 1 en le tournant dans
"Caractéristiques tech- et ferme.
niques" un récapitulatif des types le sens contraire des aiguilles z
Couper le contact. d'une montre.
d'ampoules montés sur votre Braquer le guidon vers la
moto. Pour le feu de croisement, dé-
gauche. poser le cache 2 en le tournant
Ne jamais toucher le verre dans le sens contraire des ai-
des ampoules neuves avec guilles d'une montre.
les doigts. Monter les ampoules
en utilisant un chiffon propre et
sec. Les huiles et graisses dépo-
sées par les doigts dégradent la
dissipation de chaleur. Une sur-
chauffe et de ce fait une moindre
durée de vie des ampoules en
sont les conséquences.
8
122
Entretien
H7 / 12 V / 55 W
Entretien
Remplacement de
Monter le connecteur 3. Extraire le porte-ampoule 1 du
l'ampoule du feu de
boîtier du projecteur.
position Extraire l'ampoule de la douille. z
La moto risque de tomber Remplacer l'ampoule défec-
au cours des opérations tueuse.
suivantes si elle n'est pas immo-
bilisée correctement. Ampoule de feu de posi-
Faire attention à ce que la moto tion
soit stable.
W5W / 12 V / 5 W
Placer la moto sur un sol plan Introduire l'ampoule dans la
et ferme. douille.
Pour le feu de route, poser le Couper le contact.
cache 1 en le tournant dans Braquer le guidon vers la
le sens des aiguilles d'une droite.
montre. Veiller à ce que l'ins-
nant dans le sens contraire des
8 aiguilles d'une montre.
Remplacer l'ampoule défec-
124 tueuse.
Ampoule du feu arrière /
feu de stop
Entretien
P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
Entretien
Déposer l'ampoule 2 du boî-
tier du feu en la tournant dans
le sens contraire des aiguilles z
Mettre le boîtier du feu 2 en Déposer la vis 1. d'une montre.
place dans les supports. Remplacer l'ampoule défec-
Poser les vis 1. tueuse.
Remplacement des Ampoule des clignotants
ampoules de clignotants avant
avant et arrière
R10W / 12 V / 10 W
La moto risque de tomber
avec EO Clignotants blancs:
au cours des opérations
suivantes si elle n'est pas immo- RY10W / 12 V / 10 W
bilisée correctement.
Faire attention à ce que la moto Retirer le verre diffuseur du
soit stable. boîtier de rétroviseur du côté
de la vis.
Filtre à air
8 Ampoule des clignotants
arrière Dépose du filtre à air
126 Placer la moto sur un sol plan
R10W / 12 V / 10 W
et ferme.
avec EO Clignotants blancs: Déposer la selle du pilote
RY10W / 12 V / 10 W ( 71)
Entretien
Poser la vis 1.
Enlever le reniflard d'aspira-
tion 2. 8
127
Entretien
Ouvrir les verrous rapides 2. Déposer les 3 vis de fixation 5.
Ouvrir le verrou rapide 3 de- Enlever le carénage du réser-
puis l'intérieur, en tournant, et voir 6. z
l'extraire du support. Retirer le Filtre à air 3 par l'ex-
Retirer la partie latérale 4 du trémité inférieure.
support à l'avant et l'enlever.
Entretien
Le contact avec des pièces
Monter le carénage du réser- sous tension du système
voir 6. d'allumage lorsque le moteur
Poser les vis de fixation 5. tourne risque de provoquer des z
décharges électriques.
Ne pas toucher les pièces du
système d'allumage lorsque le
Introduire le cache enjoliveur moteur est en marche.
latéral dans le support 1
Tout contact involontaire
Poser la selle du pilote ( 71)
entre les pinces polaires
des câbles de démarrage et la
Dépannage avec des moto risque de provoquer des
câbles de démarrage courts-circuits.
La capacité de charge des Utiliser uniquement des câbles
Presser le flanc 4 dans le sup- câbles électriques vers la de démarrage dont les pinces
port à l'avant. prise de courant de bord ne per- polaires sont totalement isolées.
Fermer les verrous rapides 2. met pas de démarrer la moto à
L'aide au démarrage à par- Enlever le capuchon de protec- en cas d'échec, effectuer une
8 tir d'une source de tension tion de la borne positive de la nouvelle tentative de démar-
supérieure à 12 V risque d'en- batterie. rage seulement au bout de
130 dommager l'électronique de la Relier d'abord la borne positive quelques minutes pour ména-
moto. de la batterie déchargée à la ger le démarreur et la batterie
La batterie de la moto fournis- borne positive de la batterie de de dépannage.
sant le courant doit présenter dépannage avec le câble de Laisser tourner les deux mo-
une tension de 12 V. dépannage rouge. teurs quelques minutes avant
Entretien
Entretien
Vous devez tenir compte des BMW Motorrad a dévelop- éteints alors que le contact est
points suivants pour assurer une pé un appareil de maintien mis, la batterie est totalement
durée de vie élevée de la batte- de la charge spécialement conçu déchargée. La charge d'une
rie : pour l'électronique de votre mo- batterie entièrement déchargée,
Maintenir la surface de la bat-
to. Cet appareil vous permet de effectuée via la prise de courant, z
préserver la charge de la bat- peut endommager l'électronique
terie propre et sèche.
terie branchée, même pendant de la moto.
Ne pas ouvrir la batterie.
des périodes d'immobilisation Toujours charger une batterie
Ne pas rajouter d'eau.
prolongée. Pour de plus amples entièrement déchargée directe-
Pour charger la batterie, res- informations, adressez-vous à ment sur les bornes de la batte-
pecter impérativement les ins- votre concessionnaire BMW rie débranchée.
tructions des pages suivantes. Motorrad.
Ne pas mettre la batterie tête La charge de la batterie via
en bas. la prise de courant est uni-
Recharge de la batterie à
quement possible avec des char-
Si la batterie est branchée, l'état connecté geurs appropriés. Des chargeurs
l'électronique de bord La charge effectuée direc- inappropriés peuvent détériorer
(montre, etc.) décharge la tement sur les bornes de la les circuits électroniques de la
batterie. Cela peut provoquer batterie branchée peut endom- moto.
une décharge profonde de la
Utiliser des chargeurs BMW Recharge de la batterie à Placer la moto sur un sol plan
8 avec les numéros de référence l'état déconnecté et ferme.
71 60 7 688 864 (220 V) ou Charger la batterie à l'aide d'un Couper le contact.
132 71 60 7 688 865 (110 V). En chargeur approprié. Déposer la selle du pilote
cas de doute, effectuer la charge ( 71)
Observer la notice d'utilisation
directement sur les bornes de la Déposer le support du livret de
du chargeur.
batterie débranchée. bord.
Une fois la charge terminée,
Entretien
Entretien
enregistrée dans le combiné
de la sangle et enlever la d'instruments, afin de garantir
sangle. Monter la vis 4 de la bande de un fonctionnement correct de
Dégager la batterie par le haut ; maintien de la batterie. l'affichage de service.
en cas de difficulté, faire bas- Pour régler la date, adressez- z
Un ordre de montage incor-
culer la batterie alternativement vous à un atelier spécialisé, de
rect augmente le risque de
dans les deux sens. préférence à un concessionnaire
court-circuit.
Respecter l'ordre impérativement. BMW Motorrad.
Repose de la batterie
Placer la batterie dans le com- Ne jamais poser la batterie sans Ouvrir une à deux fois à fond la
partiment, borne positive à capuchon de protection. poignée d'accélérateur.
droite, vu dans le sens de la Poser d'abord le câble plus de Le boîtier électronique du mo-
marche. la batterie 3. teur capte la position de la
Accrocher la partie inférieure commande de papillon.
Emboîter le capuchon 2 de
de la sangle et glisser la sangle protection du câble plus de la Poser la selle du pilote ( 71)
par-dessus la batterie. batterie. Réglage de la montre ( 48)
Monter le câble moins de la
batterie 1.
z
8
Entretien
134
Entretien
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 136
9
135
Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Nettoyage des pièces sensibles de
la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Entretien
Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . 138
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . 138 z
Mise en service de la moto . . . . . . . . 139
Produits d'entretien Lavage de la moto Freiner prématurément jusqu'à
9 BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande
ce que les freins soient séchés.
136 d'utiliser les produits de net- de détremper les insectes et L'eau chaude renforce l'ef-
toyage et d'entretien, que vous les traces tenaces sur les pièces fet du sel.
pouvez vous procurer auprès peintes avec un détachant BMW Pour éliminer le sel de dénei-
de votre concessionnaire BMW pour insectes avant le lavage de gement, utiliser uniquement de
Motorrad. Les produits "BMW la moto, puis de laver. l'eau froide.
Entretien
CareProducts" sont contrôlés en Pour empêcher toute formation L'eau sous haute pression
fonction des matériaux, testés de taches, ne pas laver la moto des nettoyeurs vapeur peut
en laboratoire et essayés dans la en plein soleil ou juste après une endommager les joints, le sys-
pratique, et offrent une protection exposition prolongée aux rayons tème de freinage hydraulique,
z optimale aux matériaux mis en du soleil. l'installation électrique et la selle.
œuvre sur votre moto. Notamment au cours de la sai- Ne pas utiliser de nettoyeur va-
Les produits de nettoyage son froide, laver la moto plus fré- peur ou haute pression.
et d'entretien inappropriés quemment.
peuvent endommager les pièces Pour éliminer le sel de déneige- Nettoyage des pièces
de la moto. ment, nettoyer la moto à l'eau
froide aussitôt à la fin du trajet.
sensibles de la moto
Ne pas utiliser de solvants tels
que diluants nitrés, détergents à Après le lavage de la moto, Matières synthétiques
froid, essence etc. ni de déter- après des passages dans Nettoyer les pièces en matière
gents contenant de l'alcool pour de l'eau ou en cas de pluie, il se synthétique à l'eau en utilisant
le nettoyage. peut que l'effort de freinage soit l'émulsion d'entretien BMW pour
retardé en raison de disques de matières synthétiques. Les élé-
frein et de plaquettes de frein ments suivants sont notamment
humides. concernés :
Bulle et pare-vent Bulle Radiateur
Glaces de projecteurs en plas- Enlever la saleté et les traces Nettoyez le radiateur à intervalles 9
tique d'insectes avec beaucoup d'eau réguliers pour empêcher toute 137
Glace de protection du combi- et une éponge douce. surchauffe du moteur qui serait
né d'instruments due à un refroidissement insuffi-
L'essence et les solvants
Pièces noires non peintes sant.
chimiques attaquent le ma-
tériau de la bulle ; la bulle devient Utilisez par exemple un tuyau
Si des pièces en plastique
Entretien
opaque ou mate. d'arrosage du jardin avec peu de
sont nettoyées avec des
Ne pas utiliser de produit de pression.
détergents inappropriés, leur sur-
face risque d'être endommagée. nettoyage. Les ailettes du radiateur
Pour nettoyer les pièces en plas- peuvent être facilement dé-
tique, ne pas utiliser de déter- Chromes formées. z
gents abrasifs ou contenant de Nettoyer les pièces chromées Faire attention à ne pas défor-
l'alcool ou des solvants. avec soin, notamment pour élimi- mer les ailettes en nettoyant le
Les éponges à mouches ou les ner le sel de déneigement, avec radiateur.
éponges, dont la surface est beaucoup d'eau et du sham-
dure, peuvent aussi rayer les pooing auto BMW. Utilisez du Caoutchouc
surfaces. produit de polissage pour chrome Traiter les pièces en caoutchouc
pour effectuer un traitement à l'eau ou en utilisant le pro-
Détrempez les saletés te- complémentaire. duit d'entretien pour caoutchouc
naces et les insectes écra-
BMW.
sés en appliquant un chiffon
humide. Les joints en caoutchouc
peuvent être endommagés
si des sprays au silicone sont
utilisés pour leur entretien.
Ne pas utiliser de sprays au sili- Les saletés sur les surfaces Immobilisation de la
9 cone ni d'autres produits d'entre- peintes sont nettement visibles moto
tien contenant du silicone. après un lavage de la moto.
138 Traiter immédiatement de telles Nettoyer la moto.
Entretien de la peinture zones avec de l'essence de Déposer la batterie.
nettoyage ou du white-spirit Pulvériser un lubrifiant appro-
Un lavage régulier de la moto
appliqué sur un chiffon propre prié sur les manettes de frein
prévient toute action durable des
ou un tampon d'ouate. BMW et d'embrayage, ainsi que sur
Entretien
Entretien
Nettoyer la moto.
Monter la batterie en ordre de
marche.
Avant de prendre la route :
parcourir la check-list. z
z
9
Entretien
140
Caractéristiques techniques
Tableau des anomalies . . . . . . . . . . . . 142 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
10
141
Assemblages vissés . . . . . . . . . . . . . . . 143
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Caractéristiques techniques
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Couple conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 z
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Tableau des anomalies
10 Le moteur ne démarre pas ou difficilement.
142 Cause Suppression
Interrupteur d'arrêt d'urgence actionné Interrupteur d'arrêt d'urgence en position de fonc-
tionnement
Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale ( 76)
Caractéristiques techniques
Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac-
tionner l'embrayage ( 76)
Embrayage actionné avec le contact coupé D'abord mettre le contact, puis actionner l'em-
brayage
Réservoir d'essence vide Remplissage du réservoir ( 84)
Batterie insuffisamment chargée Recharge de la batterie à l'état connecté ( 131)
z
Assemblages vissés
Roue avant Valeur Valable 10
143
Etrier de frein sur tube de
fourche
M8 x 32 10.9 30 Nm
Vis de blocage de l'axe de roue
Caractéristiques techniques
M8 x 35 19 Nm
Axe de roue dans le support de
l'axe
M24 x 1,5 50 Nm
Roue arrière Valeur Valable
Roue arrière sur porte-roue
Bride de roue avec douille ou tarau- Serrer en croix
dage, M10 x 40 x 1,25 60 Nm
Bride de roue avec douille ou tarau- Serrer en croix avec EO
dage, M10 x 53 x 1,25 Roues à
60 Nm rayons croisés:
z
Bras de rétroviseur Valeur Valable
10 Rétroviseur sur pièce de serrage
144
M10 25 Nm
Pièce de serrage sur cale de
serrage
M10 30 Nm
Caractéristiques techniques
z
Moteur
Type de moteur Moteur bicylindre à cylindres opposés horizontaux
10
quatre temps, disposé longitudinalement, distri- 145
bution par un arbre à cames en tête par cylindre,
refroidissement par air, échappement refroidi par
huile et gestion électronique du moteur
Cylindrée 1170 cm3
Caractéristiques techniques
Alésage 101 mm
Course 73 mm
Taux de compression 11,0 : 1
Puissance nominale 74 kW, à: 7000 min-1
avec EO Réduction de puissance: 72 kW, à: 7000 min-1
Couple 115 Nm, à: 5500 min-1
Régime maximal admissible 7800 min-1
Régime de ralenti 1150±50 min-1
z
Essence
10 Qualité d'essence recommandée 95 ROZ/RON, Super sans plomb
146 91 ROZ/RON, Essence ordinaire sans plomb
(qualité de carburant utilisable avec restrictions de
puissance et consommation accrue)
Quantité d'essence utile 20 l
Caractéristiques techniques
Huile moteur
Capacité en huile moteur max. 4 l, avec remplacement du filtre
Lubrifiant Huile moteur 20W-50
Quantité d'appoint huile moteur max. 0,5 l, Différence entre MIN et MAX
Qualités d'huile Huiles moteur de classification API SF ou mieux.
Huiles moteur de classification ACEA A2 ou
mieux. BMW Motorrad recommande de ne
pas utiliser d'huile synthétique pour les 10 000
premiers kilomètres. Demandez conseil auprès
de votre concessionnaire BMW Motorrad sur les
z huiles moteur adaptées à votre moto.
Classes de viscosité admissibles
SAE 5 W- 30 -20...20 °C, Pour usage à basses températures
10
147
SAE 10 W-40 -10...30 °C, Pour usage à températures tempé-
rées
SAE 15 W- 40 0 °C
SAE 20 W- 40 0 °C
Caractéristiques techniques
SAE 5 W- 50 -20 °C, Huiles synthétiques de qualité supé-
rieure, utilisables à toutes les températures
SAE 10 W- 50 -20 °C, Huiles synthétiques de qualité supé-
rieure, utilisables à toutes les températures
Embrayage
Type de l'embrayage Embrayage monodisque à sec
z
Boîte de vitesses
10 Type de la boîte de vitesses Boîte de vitesses à 6 rapports à pignons à den-
148 ture hélicoïdale avec amortisseur de torsion inté-
gré, commande à crabots par manchons coulis-
sants
Rapports de démultiplication
Caractéristiques techniques
z
Couple conique
Type de couple conique Transmission par arbre avec couple conique
10
149
Type de guidage de la roue arrière BMW EVO-Lever
Démultiplication du couple conique 2,82 : 1
Partie cycle
Caractéristiques techniques
Type de guidage de la roue avant Telelever BMW, pontet supérieur de fourche à
géométrie antiplongée, bras longitudinal articulé
sur le bloc moteur et sur la fourche télescopique,
jambe de suspension centrale fixée au bras longi-
tudinal et au cadre principal
Débattement avant 190 mm, Sur la roue
Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec amortisseur
monotube à gaz, amortissement en détente ré-
glable en continu et précharge de ressort réglable
par vérin hydraulique
Débattement arrière 200 mm, Sur la roue
z
Freins
10 Type de frein avant Frein hydraulique à double disque avec étriers
150 fixes à 4 pistons et disques de frein flottants
Matériau des plaquettes de frein avant Métal fritté
Type du frein arrière Frein hydraulique à simple disque avec étrier flot-
tant à 2 pistons et disque de frein fixe
Caractéristiques techniques
z
Roues et pneus
Paires de pneumatiques recommandées au mo- à l'avant : Bridgestone Trail Wing TW 101 L, 110/
10
ment du bouclage de l'édition (Etat : 12.04.2007) 80 R19 M/C (59V) TL 151
à l'arrière : Bridgestone Trail Wing TW 152 L,
150/70 R17 M/C (69V) TL
à l'avant : Bridgestone Battle Wing BW 501 R,
Caractéristiques techniques
110/80 R19 M/C (59V) TL
à l'arrière : Bridgestone Battle Wing BW 502 R,
150/70 R17 M/C (69V) TL
à l'avant : Continental TKC 80, 110/80 B19 (59Q)
TL M+S
à l'arrière : Continental TKC 80, 150/70 B17
(69Q) TL M+S
max. 160 km/h
La vitesse maximale autorisée doit être indiquée
de manière bien visible dans le champ de vision
du pilote (p. ex. autocollant).
à l'avant : Dunlop Trailmax D 607 F, 110/80 R19
M/C (59V) TL
à l'arrière : Dunlop Trailmax D 607 R, 150/70 R17 z
M/C (69V) TL
10 à l'avant : Metzeler MCE Karoo 2 Front, 110/
80 R19 M/C (59R) M+S
152 à l'arrière : Metzeler MCE Karoo, 150/70 R17 M/
C (69R) M+S
max. 170 km/h
La vitesse maximale autorisée doit être indiquée
de manière bien visible dans le champ de vision
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Type de la jante arrière Roue coulée à 5 rayons doubles MT H2
avec EO Roues à rayons croisés: Roue à rayons croisés à 40 rayons, MT H2
Dimensions de la jante arrière 4,00" x 17"
Désignation du pneu arrière 150/70 R 17 M/C 69 V TL
Pression des pneus
Pression du pneu avant 2,2 bar, Utilisation en solo, pneus froids
2,5 bar, Utilisation en duo et/ou avec charge,
pneus froids
Pression du pneu arrière 2,5 bar, Utilisation en solo, pneus froids
2,9 bar, Utilisation en duo et/ou avec charge,
pneus froids z
Système électrique
10 Capacité de charge de la prise de courant 5A
154
Fusibles Les circuits électriques sont protégés électro-
niquement et n'ont pour cette raison plus be-
soin de fusibles embrochables. Si un circuit élec-
trique a été coupé par le fusible électronique et
Caractéristiques techniques
z
Bougies d'allumage
Fabricant et désignation des bougies Bosch YR5LDE
10
155
NGK DCPR 8 EKC
Ecartement des électrodes de la bougie 0,8±0,1 mm, à neuf
max. 1 mm, limite d'usure
Fabricant et désignation des bougies secondaires Bosch YR5LDE
Caractéristiques techniques
NGK DCPR 8 EKC
Ecartement des électrodes de la bougie secon- 0,8±0,1 mm, à neuf
daire max. 1 mm, limite d'usure
Lampes
Ampoule du feu de route H7 / 12 V / 55 W
Ampoule du feu de croisement H7 / 12 V / 55 W
Ampoule de feu de position W5W / 12 V / 5 W
Ampoule du feu arrière / feu de stop P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
Ampoule des clignotants avant R10W / 12 V / 10 W
avec EO Clignotants blancs: RY10W / 12 V / 10 W
Ampoule des clignotants arrière R10W / 12 V / 10 W z
avec EO Clignotants blancs: RY10W / 12 V / 10 W
Cadre
10 Type de cadre Cadre tubulaire en deux parties et ensemble mo-
156 teur porteur
Emplacement de la plaque constructeur Du côté gauche, sous le carénage latéral
Emplacement du numéro de châssis Cadre avant, en haut au centre
Caractéristiques techniques
Dimensions
Longueur de la moto 2210 mm
Hauteur de la moto 1380 mm, en position normale DIN ; sans rétrovi-
seur, bulle en bas
Largeur de la moto 915 mm, aux rétroviseurs
Hauteur de selle du pilote 840...860 mm, au poids à vide
z
Poids
Poids à vide 225 kg, Poids à vide DIN, en ordre de marche,
10
réservoirs pleins à 90 %, sans option 157
Poids total autorisé 425 kg
435 kg, avec attestation n° E1*2002/24*0199* -
"Augmentation du poids total autorisé"
Caractéristiques techniques
435 kg
Charge maxi 200 kg
210 kg, avec attestation n° E1*2002/24*0199* -
"Augmentation du poids total autorisé"
210 kg
z
Performances
10 Vitesse maximale >200 km/h
158
Caractéristiques techniques
z
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 160
11
159
Qualité BMW Motorrad Service . . . . 160
BMW Motorrad Service Card - Dé-
pannage sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Service
Réseau BMW Motorrad Service . . . 161
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 161
z
Attestations de maintenance . . . . . . . 163
Attestations de Service . . . . . . . . . . . . 168
BMW Motorrad Service Votre concessionnaire BMW votre concessionnaire BMW Mo-
11 Une technique évoluée exige des
Motorrad dispose de toutes les torrad. L'attestation d'une main-
informations techniques actuelles tenance régulièrement effectuée
160 méthodes de maintenance et de
et possède le savoir-faire est une condition incontournable
réparation spécialement adap-
technique requis. BMW Motorrad pour une demande d'extension
tées.
vous recommande de vous de garantie, après l'expiration de
L'exécution non conforme adresser à votre concessionnaire la garantie.
des travaux de maintenance BMW Motorrad pour toutes les En outre, l'usure progresse sou-
Service
et de réparation peut donner lieu questions que vous pourriez vous vent très lentement, presque im-
à des dommages consécutifs et poser au sujet de votre moto. perceptiblement. Le personnel
compromettre la sécurité. d'atelier de votre concessionnaire
z BMW Motorrad vous recom- Qualité BMW Motorrad BMW Motorrad connaît votre
mande de confier les travaux à Service moto en détail et peut intervenir
effectuer sur votre moto à un avant que de petits riens ne se
atelier spécialisé, de préférence BMW Motorrad n'est pas seule- transforment en gros soucis. En
à un concessionnaire BMW ment synonyme d'une bonne définitive, vous économiserez du
Motorrad. qualité de finition et d'une grande temps et de l'argent car vous évi-
fiabilité, mais aussi d'une excel- terez des réparations coûteuses.
Vous pouvez vous renseigner lente qualité de service après-
auprès de votre concessionnaire vente.
BMW Motorrad sur les contenus Afin de vous assurer que votre
des Services BMW. BMW se trouve toujours dans
Faites attester l'exécution de un état optimal, BMW Motorrad
tous les travaux de maintenance vous recommande d'effectuer les
et de réparation dans le chapitre travaux de maintenance prévus
"Service" de ce livret. pour votre moto ou, de préfé-
rence, de confier leur exécution à
BMW Motorrad Service Réseau BMW Motorrad Contrôle après rodage
Card - Dépannage sur Service BMW 11
site Grâce à son réseau de service, Le contrôle après rodage BMW 161
couvrant l'ensemble du territoire, doit être effectué entre 500 km
Avec toutes les nouvelles mo- et 1 200 km.
tos BMW, vous êtes couverts BMW Motorrad assure l'assis-
par la BMW Motorrad Service tance pour vous et votre mo-
Service BMW
Card qui vous offre en cas de to dans plus de 100 pays du
Service
monde. Rien qu'en Allemagne, Le Service BMW est réalisé une
panne une multitude de presta- fois par an, l'étendue des ser-
tions telles que le dépannage, le près de 200 concessionnaires
BMW Motorrad se tiennent à vices peut varier en fonction
transport de la moto etc. (diver-
gences possibles dans certains votre entière disposition. de l'âge de la moto et des kilo- z
mètres parcourus. Votre conces-
pays). En cas de panne, veuillez Vous trouverez toutes les infor-
sionnaire BMW Motorrad vous
contacter le Service Mobile de mations sur le réseau internatio-
confirme le service effectué et
BMW Motorrad. Nos spécialistes nal des concessionnaires dans
enregistre l'échéance du prochain
seront à votre écoute pour vous la brochure "Service Contact
service.
apporter conseil et assistance. Europe" ou "Service Contact
Afrique, Amérique, Asie, Aus- Pour les pilotes parcourant un ki-
Vous trouverez dans les bro- lométrage annuel élevé, il peut
chures "Service Kontakt / Service tralie, Océanie".
éventuellement s'avérer néces-
Contact" des adresses impor- saire de se présenter au Ser-
tantes spécifiques à chaque pays Opérations d'entretien
vice avant l'échéance enregis-
ainsi que les numéros d'appel et Contrôle à la remise BMW trée. Pour ces cas, un kilomé-
des informations sur le Service Le contrôle à la remise est ef- trage maximal est enregistré dans
Mobile et le réseau des conces- fectué par votre concessionnaire l'attestation de Service. Si ce
sionnaires. BMW Motorrad avant qu'il ne kilométrage est atteint avant la
vous remette la moto.
prochaine échéance de service,
11 cette dernière doit être avancée.
L'affichage de service sur le vi-
162 suel multifonction vous rappelle,
env. un mois ou 1000 km avant
les valeurs enregistrées, l'immi-
nence de l'échéance de service.
Service
z
Attestations de maintenance
11
Contrôle à la livraison Contrôle après rodage
163
BMW BMW
effectué effectué
le le
Service
à km
Prochain service
au plus tard z
le
ou, si atteint plus tôt,
à km
à km à km à km
le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,
à km à km à km
à km à km à km
Service
au plus tard au plus tard au plus tard
le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km
à km à km à km
le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,
à km à km à km
à km à km à km
Service
au plus tard au plus tard au plus tard
le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km
z
Travail effectué à km Date
11
169
Service
z
A Remplacement de l'ampoule Autonomie restante, 51
12 Abréviations et symboles, 6 du feu de croisement, 121 Avertisseur sonore, 16
ABS, 16 Remplacement de l'ampoule
170 Activation, 61 B
du feu de position, 123
Autodiagnostic, 78 Remplacement de l'ampoule Bagages
Désactivation, 60 du feu de route, 121 Equilibrage correct de la
Voyant d'avertissement, 35 Remplacement de l'am- charge, 97
Batterie
Index alphabétique
Index alphabétique
Droit, 17 Autocollant sur la jante, 114
Lors du démarrage, 76 Voyant d'avertissement, 37, 38,
Extinction, 58
Gauche, 16 40, 41, 42
C
Cadre Mise en circuit du côté Coupe-circuit, 17, 59
Caractéristiques tech- droit, 57 Couple conique
niques, 156 Mise en circuit du côté Caractéristiques tech-
Caractéristiques techniques gauche, 57 niques, 149
Ampoules, 155 Clé, 46, 48 Couples, 143
Bougies d'allumage, 155 Combiné d'instruments
Capteur d'éclairage des D z
Boîte de vitesses, 148
instruments, 18 Démarreur, 17
Cadre, 156
Vue d'ensemble, 18 Dépannage avec des câbles de
Couple conique, 149 démarrage, 129
Embrayage, 147 Commodos
Vue d'ensemble côté droit, 17
Freins, 150
Vue d'ensemble côté
Moteur, 145
gauche, 16
Normes, 7
Compte-tours, 18
Partie cycle, 149
Compteur de vitesse, 18
E Filtre à air L
12 Eclairage
Appel de phare, 56
Dépose, 126 Liquide de frein
Contrôle du niveau, 109
Repose, 128
172 Feu de croisement, 56 Niveau de liquide arrière, 13
Freins
Feu de position, 56 Caractéristiques tech- Niveau du liquide avant, 13
Feu de route, 56 niques, 150
Feu de stationnement, 57 Contrôle de fonctionne- M
ment, 107 Mise en service, 139
Embrayage
Index alphabétique
F
Feu de route, 16
O Pneus R
Ordinateur de bord
Autonomie, 54
Caractéristiques tech- Remplissage du réservoir, 84 12
niques, 151 Rentrer la béquille, 82
Consommation moyenne, 53 Rodage, 79 173
Contrôle de la pression de
Niveau d'huile, 55 gonflage, 68 Roues, 118
Remise à zéro de la consom- Pneus recommandés, 113 Caractéristiques tech-
mation moyenne, 53 Pressions de gonflage, 4, 153 niques, 151
Remise à zéro de la vitesse Contrôle des jantes, 113
Index alphabétique
Rodage, 79
moyenne, 53 Vitesse maximale, 113 Dépose de la roue arrière, 118
Sélection de l'affichage, 52 Porte-bagages Dépose de la roue avant, 114
Température ambiante, 52 Dépose, 101 Repose de la roue arrière, 118
Vitesse moyenne, 53 Repose, 101 Repose de la roue avant, 116
Outillage de bord, 15 Pre-Ride-Check, 77 Récapitulatif des voyants d'aver-
Equipement de série, 104 Prise de courant, 11 tissement, 26, 31, 34, 36, 39,
Jeu d'entretien, 104 Projecteur 43
Portée du projecteur, 70 Réserve
P Voyant d'avertissement, 27 z
Partie cycle Réglage, 11
Réservoir d'essence, 13
Caractéristiques tech- Réglage circulation à droite/
Rétroviseurs
niques, 149 gauche, 69
Réglage, 65
Plaque constructeur, 11 Précharge des ressorts
Plaquettes de frein Réglage, 13, 66 S
Contrôle, 107 Selle
Déposer la selle du passa-
Rodage, 79
ger, 70
Déposer la selle du pilote, 71
Poser la selle du passager, 72 U
12 Poser la selle du pilote, 71 Utilisation en tout-terrain, 80
Supports, 15 Ouverture, 97
Service, 160 Repose, 99
Affichage sur le visuel, 23 Visuel multifonction
Service Card, 161 Alarme antivol, 18
Signal de détresse, 16, 17 Vue d'ensemble, 22
Activation, 58 Voyants, 18
Extinction, 58 Voyants d'avertissement
Sortir la béquille, 82 Affichage, 24
Support pour casque, 72
z
Système électrique
Caractéristiques tech-
niques, 154
T
Tableau des anomalies, 142
Témoins, 18
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre moto en fonction
du pays. Aucun droit ne peut en
découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.
Essence
Qualité d'essence recommandée 95 ROZ/RON, Super sans plomb
91 ROZ/RON, Essence ordinaire
sans plomb (qualité de carburant
utilisable avec restrictions de puis-
sance et consommation accrue)
Quantité d'essence utile 20 l
Volume de réserve d'essence 4l
Pression des pneus
Pression du pneu avant 2,2 bar, Utilisation en solo, pneus
froids
2,5 bar, Utilisation en duo et/ou
avec charge, pneus froids
Pression du pneu arrière 2,5 bar, Utilisation en solo, pneus
froids
2,9 bar, Utilisation en duo et/ou
avec charge, pneus froids
BMW recommends
Consigne de sécurité
Contrôle du dégagement main
et arrivent à se toucher, la
de la manette
manette concernée risque d'être
actionnée en permanence. Des
anomalies de la fonction
d'embrayage ou de frein sont
alors possibles.
Les causes peuvent être les
suivantes :
– accident ou chute
– transport incorrect • Pousser la manette en avant.
– vis desserrées Le dégagement est assuré si Tourner le protège-main de
– mauvais réglages ergono- – un doigt passe entre la façon à ce que l'extrémité de la
miques (voir livret de bord manette et le protège-main, manette touche la croix sur
“Réglage de l'embrayage/ / ou l'autocollant.
manette” ou “Réglage du frein/
manette”)
Handschutz_fra.fm Seite 130 Donnerstag, 17. April 2008 9:25 09