Vous êtes sur la page 1sur 6

1Kings 18

18:1 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַר ִּבים י ִָמים‬ ‫ּוד ַבר‬


ְ ‫יְ הוָה ־‬ ‫ָהיָה‬ ‫אֵ ִלּיָהּו ־ אֶ ל‬ ‫ַּבּׁשָ נָה‬
1
. And it came to pass
u·iei imim rbim u·dbr - ieue eie al - alieu b·shne [after] many days, that the
and·he-is-becoming days many-ones and·word-of Yahweh he-became to Elijah in·the·year word of the LORD came to
Elijah in the third year,
‫יׁשית‬
ִ ‫ַה ְּׁש ִל‬ ‫לֵ אמֹר‬  ֵ‫ל‬ ‫ֵה ָראֵ ה‬ ‫ְואֶ ְּתנָה אַ ְחאָ ב ־ אֶ ל‬ ‫־ עַ ל ָמטָ ר‬ saying, Go, shew thyself
unto Ahab; and I will send
e·shlishith l·amr lk erae al - achab u·athne mtr ol -
rain upon the earth.
the·third to·to-say-of go-you ! nappear-you ! to Ahab and·I-shall-give rain on

‫ְּפנֵי‬ ‫ָהא ֲָד ָמה‬ :


phni e·adme :
surfaces-of the·ground

18:2  ֶ‫ַוּיֵל‬ ‫אֵ ִלּיָהּו‬ ‫ְל ֵה ָרא"ת‬ ‫ְו ָה ָרעָ ב אַ ְחאָ ב ־ אֶ ל‬ ‫ָחזָק‬ ‫ׁש ְמר"ן‬
ֹ ‫ְּב‬ :
2
And Elijah went to shew
u·ilk alieu l·erauth al - achab u·e·rob chzq b·shmrun : himself unto Ahab. And
and·he-is-going Elijah to·to-nappear-of to Ahab and·the·famine unyielding in·Samaria [there was] a sore famine in
Samaria.
18:3 ‫וַּיִ ְק ָרא‬ ‫עֹ ַב ְדיָהּו ־ אֶ ל אַ ְחאָ ב‬ ‫עַ ל אֲׁשֶ ר‬ ‫ַה ָּביִ ת ־‬ ‫ְועֹ ַב ְדיָהּו‬ ‫ָהיָה‬
3
And Ahab called
u·iqra achab al - obdieu ashr ol - e·bith u·obdieu eie Obadiah, which [was] the
and·he-is-calling Ahab to Obadiah who over the·household and·Obadiah he-became governor of [his] house.
(Now Obadiah feared the
‫י ֵָרא‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫ְמאֹד‬ : LORD greatly:
ira ath - ieue mad :
fearing-one » Yahweh exceedingly

18:4 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ְּב ַה ְכ ִרית‬ ‫ִאיז ֶֶבל‬ ‫אֵ ת‬ ‫נְ ִביאֵ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫וַּיִ ַּקח‬
4
For it was [so], when
u·iei b·ekrith aizbl ath nbiai ieue u·iqch Jezebel cut off the prophets
and·he-is-becoming in·to-ccut-off-of Jezebel » prophets-of Yahweh and·he-is-taking of the LORD, that Obadiah
took an hundred prophets,
‫עֹ ַב ְדיָהּו‬ ‫ֵמאָ ה‬ ‫נְ ִב ִאים‬ ‫ַוּי ְַח ִּביאֵ ם‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ִאיׁש‬ ‫ַּב ְּמעָ ָרה‬ ‫ְו ִכ ְל ְּכלָ ם‬ and hid them by fifty in a
cave, and fed them with
obdieu mae nbaim u·ichbia·m chmshim aish b·more u·klkl·m
bread and water.)
Obadiah hundred prophets and·he-is-chiding·them fifty man in·the·cave and·he-msustained·them

‫לֶ ֶחם‬ ‫ָמיִ ם‬


ָ ‫ו‬ :
lchm u·mim :
bread and·waters

18:5 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫עֹ ַב ְדיָהּו ־ אֶ ל אַ ְחאָ ב‬  ֵ‫ל‬ ‫ָּבאָ ֶרץ‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ל‬ ‫ַמ ְעיְ נֵי ־‬ ‫ַה ַּמיִ ם‬
5
And Ahab said unto
u·iamr achab al - obdieu lk b·artz al - kl - moini e·mim Obadiah, Go into the land,
and·he-is-saying Ahab to Obadiah go-you ! in·the·land to all-of springs-of the·waters unto all fountains of water,
and unto all brooks:
‫ְואֶ ל‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַהּנְ ָח ִלים ־‬ ‫אּולַ י‬ ‫נִ ְמצָ א‬ ‫ָח ִציר‬ ‫ּונְ ַחּיֶה‬ ‫סּוס‬ peradventure we may find
grass to save the horses and
u·al kl - e·nchlim auli nmtza chtzir u·nchie sus
mules alive, that we lose not
and·to all-of the·watercourses perhaps we-shall-find grass and·we-shall-mkeep-alive horse
all the beasts.
‫וָפֶ ֶרד‬ ‫ְול"א‬ ‫נ ְַכ ִרית‬ ‫ֵמ ַה ְּב ֵה ָמה‬ :
u·phrd u·lua nkrith m·e·beme :
and·mule and·not we-shall-ccut-off from·the·beast

18:6 ‫ח ְּלקּו‬
ַ ְ‫וַי‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ָהאָ ֶרץ ־ אֶ ת‬ ‫ֲבר‬
ָ ‫לַ ע‬ ‫ָּבּה ־‬ ‫ָהלַ  אַ ְחאָ ב‬ ‫ְּב ֶד ֶר‬
6
So they divided the land
u·ichlqu l·em ath - e·artz l·obr - b·e achab elk b·drk between them to pass
and·they-are-mapportioning to·them » the·land to·to-pass-of in·her Ahab he-went in·way throughout it: Ahab went
one way by himself, and
‫ְל ַבּד" אֶ ָחד‬ ‫ְועֹ ַב ְדיָהּו‬  ַ‫ָהל‬ ‫ְל ַבּד" אֶ ָחד ־ ְּב ֶד ֶר‬ : Obadiah went another way
by himself.
achd l·bd·u u·obdieu elk b·drk - achd l·bd·u :
one to·alone-of·him and·Obadiah he-went in·way one to·alone-of·him

18:7 ‫וַיְ ִהי‬ ‫עֹ ַב ְדיָהּו‬ ‫ַּב ֶּד ֶר‬ ‫ְו ִהּנֵה‬ ‫אֵ ִלּיָהּו‬ "‫ִל ְק ָראת‬
7
And as Obadiah was in
u·iei obdieu b·drk u·ene alieu l·qrath·u the way, behold, Elijah met
and·he-wasbc Obadiah in·the·way and·behold ! Elijah to·to-meet-of·him him: and he knew him, and
fell on his face, and said,
‫ַוּי ִַּכ ֵרהּו‬ ‫וַּיִ ּפֹל‬ ‫ּפָ נָיו ־ עַ ל‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ַהאַ ָּתה‬ ‫זֶה‬ [Art] thou that my lord
Elijah?
u·ikr·eu u·iphl ol - phni·u u·iamr e·athe ze
and·he-is-crecognizing·him and·he-is-falling on faces-of·him and·he-is-saying ?·you this

‫אדֹנִ י‬
ֲ ‫ אֵ ִלּיָהּו‬:
adn·i alieu :
lord-of·me Elijah

18:8 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ "‫ל‬ ‫אָ נִ י‬  ֵ‫ל‬ ‫אמֹר‬
ֱ 3‫דנֶי‬
ֹ ‫לַ א‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫ אֵ ִלּיָהּו‬:
8
And he answered him, I
u·iamr l·u ani lk amr l·adni·k ene alieu : [am]: go, tell thy lord,
and·he-is-saying to·him I go-you ! say-you ! to·lords-of·you behold ! Elijah Behold, Elijah [is here].

18:9 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ֶמה‬ ‫אתי‬
ִ ָ‫ָחט‬ ‫ִּכי‬ ‫ֹתן אַ ָּתה ־‬
ֵ ‫נ‬ ‫ ־ אֶ ת‬3‫עַ ְב ְּד‬ ‫ְּביַד‬ ‫אַ ְחאָ ב ־‬
9
And he said, What have I
u·iamr me chtathi ki - athe nthn ath - obd·k b·id - achab sinned, that thou wouldest
and·he-is-saying what ? I-sinned that you giving » servant-of·you in·hand-of Ahab deliver thy servant into the
hand of Ahab, to slay me?
‫יתנִ י‬
ֵ ‫ה ִמ‬
ֲ ַ‫ל‬ :
l·emith·ni :
to·to-cput-to-death-of·me

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
1Kings 18

18:10 ‫חי‬
ַ ‫יְ הוָה‬ 3‫הי‬4ֱ
ֶ ‫א‬ ‫יֶׁש ־ ִאם‬ ‫ּג"י ־‬ ‫ּומ ְמלָ כָ ה‬
ַ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ׁשָ לַ ח ־ ל ֹא‬ ‫אדֹנִ י‬
ֲ
10
[As] the LORD thy God
chi ieue alei·k am - ish - gui u·mmlke ashr la - shlch adn·i liveth, there is no nation or
life Yahweh Elohim-of·you if there-is nation and·kingdom which not he-sent lord-of·me kingdom, whither my lord
hath not sent to seek thee:
‫ׁשָ ם‬ 3‫ְל ַב ֶּק ְׁש‬ ‫ְואָ ְמרּו‬ ‫אָ יִ ן‬ ‫יע‬
ַ ‫ְו ִה ְׁש ִּב‬ ‫ַה ַּמ ְמלָ כָ ה ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬ and when they said, [He is]
not [there]; he took an oath
shm l·bqsh·k u·amru ain u·eshbio ath - e·mmlke u·ath -
of the kingdom and nation,
there to·to-mseek-of·you and·they-said there-is-no and·he-cadjured » the·kingdom and·»
that they found thee not.
‫ַהּג"י‬ ‫ִּכי‬ ‫ל ֹא‬ ‫יִ ְמצָ אֶ ּכָ ה‬ :
e·gui ki la imtza·ke :
the·nation that not he-is-finding·you

18:11 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫א ֵמר אַ ָּתה‬
ֹ  ֵ‫ל‬ ‫אמֹר‬
ֱ 3‫דנֶי‬
ֹ ‫לַ א‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫ אֵ ִלּיָהּו‬:
11
And now thou sayest,
u·othe athe amr lk amr l·adni·k ene alieu : Go, tell thy lord, Behold,
and·now you saying go-you ! say-you ! to·lords-of·you behold ! Elijah Elijah [is here].

18:12 ‫היָה‬
ָ ‫ְו‬ ‫אֲנִ י‬  ֵ‫אֵ ל‬ ‫ֵמ ִא ָּת‬ ‫רּוח‬
ַ ‫ְו‬ ‫יְ הוָה‬ 3ֲ‫יִ ּׂשָ א‬ ‫עַ ל‬
12
And it shall come to
u·eie ani alk m·ath·k u·ruch ieue isha·k ol pass, [as soon as] I am gone
and·he-becomes I I-shall-go from·with·you and·spirit-of Yahweh he-shall-carry·you on from thee, that the Spirit of
the LORD shall carry thee
‫אֲׁשֶ ר‬ ‫אֵ ָדע ־ ל ֹא‬ ‫אתי‬
ִ ‫ּוב‬
ָ ‫ְל ַהּגִ יד‬ ‫ְלאַ ְחאָ ב‬ ‫ְול ֹא‬ 3ֲ‫יִ ְמצָ א‬ whither I know not; and
[so] when I come and tell
ashr la - ado u·bathi l·egid l·achab u·la imtza·k
Ahab, and he cannot find
which not I-am-knowing and·I-come to·to-ctell-of to·Ahab and·not he-is-finding·you
thee, he shall slay me: but I
thy servant fear the LORD
‫ַוה ֲָרגָנִ י‬ 3‫ְועַ ְב ְּד‬ ‫י ֵָרא‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ת‬ ‫ִמּנְ עֻ ָרי‬ : from my youth.
u·erg·ni u·obd·k ira ath - ieue m·nor·i :
and·he-kills·me and·servant-of·you fearing-one » Yahweh from·youths-of·me

18:13 ‫הֲל ֹא‬ ‫ֻהּגַד ־‬ ‫לַ אדֹנִ י‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫יתי ־‬


ִ ‫עָ ִׂש‬ ‫הרֹג‬
ֲ ‫ַּב‬ ‫ִאיז ֶֶבל‬ ‫אֵ ת‬ ‫נְ ִביאֵ י‬
13
Was it not told my lord
e·la - egd l·adn·i ath ashr - oshithi b·erg aizbl ath nbiai what I did when Jezebel
?·not he-was-ctold to·lord-of·me » which I-did in·to-kill-of Jezebel » prophets-of slew the prophets of the
LORD, how I hid an
‫יְ הוָה‬ ‫וָאַ ְח ִּבא‬ ‫ִמּנְ ִביאֵ י‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ֵמאָ ה‬ ‫ִאיׁש‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ִאיׁש‬ ‫ַּב ְּמעָ ָרה‬ hundred men of the
LORD'S prophets by fifty
ieue u·achba m·nbiai ieue mae aish chmshim chmshim aish b·more
in a cave, and fed them with
Yahweh and·I-am-chiding from·prophets-of Yahweh hundred man fifty fifty man in·the·cave
bread and water?
‫ָואֲכַ ְל ְּכלֵ ם‬ ‫לֶ ֶחם‬ ‫ָמיִ ם‬
ָ ‫ו‬ :
u·aklkl·m lchm u·mim :
and·I-am-msustaining·them bread and·waters

18:14 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫א ֵמר אַ ָּתה‬
ֹ  ֵ‫ל‬ ‫אמֹר‬
ֱ 3‫דנֶי‬
ֹ ‫לַ א‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫אֵ ִלּיָהּו‬ ‫ַוה ֲָרגָנִ י‬ : ‫ס‬
14
And now thou sayest,
u·othe athe amr lk amr l·adni·k ene alieu u·erg·ni : s Go, tell thy lord, Behold,
and·now you saying go-you ! say-you ! to·lords-of·you behold ! Elijah and·he-kills·me Elijah [is here]: and he shall
slay me.
18:15 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ ִלּיָהּו‬ ‫ַחי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ְצ ָבא"ת‬ ‫עָ ַמ ְד ִּתי אֲׁשֶ ר‬ ‫ְלפָ נָיו‬ ‫ִּכי‬ ‫ַהּי"ם‬
15
And Elijah said, [As] the
u·iamr alieu chi ieue tzbauth ashr omdthi l·phni·u ki e·ium LORD of hosts liveth,
and·he-is-saying Elijah life Yahweh-of hosts whom I-stand to·faces-of·him that the·day before whom I stand, I will
surely shew myself unto
‫אֵ ָראֶ ה‬ ‫אֵ לָ יו‬ : him to day.
arae ali·u :
I-shall-nappear to·him

18:16  ֶ‫ַוּיֵל‬ ‫עֹ ַב ְדיָהּו‬ ‫ִל ְק ַראת‬ ‫ַו ַּיּגֶד אַ ְחאָ ב‬ ‫ל" ־‬  ֶ‫ַוּיֵל‬
16
So Obadiah went to meet
u·ilk obdieu l·qrath achab u·igd - l·u u·ilk Ahab, and told him: and
and·he-is-going Obadiah to·to-meet-of Ahab and·he-is-ctelling to·him and·he-is-going Ahab went to meet Elijah.

‫ִל ְק ַראת אַ ְחאָ ב‬ ‫ אֵ ִלּיָהּו‬:


achab l·qrath alieu :
Ahab to·to-meet-of Elijah

18:17 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ִּכ ְרא"ת‬ ‫אֵ ִלּיָהּו ־ אֶ ת אַ ְחאָ ב‬ ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ לָ יו אַ ְחאָ ב‬ ‫ַהאַ ָּתה‬
17
. And it came to pass,
u·iei k·rauth achab ath - alieu u·iamr achab ali·u e·athe when Ahab saw Elijah, that
and·he-is-becoming as·to-see-of Ahab » Elijah and·he-is-saying Ahab to·him ?·you Ahab said unto him, [Art]
thou he that troubleth
‫זֶה‬ ‫עֹ כֵ ר‬ ‫ יִ ְׂש ָראֵ ל‬: Israel?
ze okr ishral :
this one-troubling Israel

18:18 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ל ֹא‬ ‫עָ כַ ְר ִּתי‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־ אֶ ת‬ ‫ִּכי‬ ‫ִאם‬ ‫ּובית אַ ָּתה ־‬
ֵ 3‫אָ ִבי‬
18
And he answered, I have
u·iamr la okrthi ath - ishral ki am - athe u·bith abi·k not troubled Israel; but thou,
and·he-is-saying not I-troubled » Israel but rather you and·house-of father-of·you and thy father's house, in
that ye have forsaken the
‫עז ְָבכֶ ם‬
ֲ ‫ַּב‬ ‫ִמ ְצ"ת ־ אֶ ת‬ ‫יְ הוָה‬  ֶ‫ַּתל‬
ֵ ‫ו‬ ‫אַ ח ֲֵרי‬ ‫ַה ְּבעָ ִלים‬ : commandments of the
LORD, and thou hast
b·ozb·km ath - mtzuth ieue u·thlk achri e·bolim :
followed Baalim.
in·to-forsake-of·you(p) » instructions-of Yahweh and·you-are-going after the·Baalim

18:19 ‫ּתה‬
ָ ַ‫ְוע‬ ‫ְׁשלַ ח‬ ‫ְקבֹץ‬ ‫אֵ לַ י‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ת‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל ־‬ ‫ַהר ־ אֶ ל‬ ‫ַהּכַ ְר ֶמל‬
19
Now therefore send,
u·othe shlch qbtz al·i ath - kl - ishral al - er e·krml [and] gather to me all Israel
and·now send-you ! convene-you ! to·me » all-of Israel to mountain-of the·Carmel unto mount Carmel, and the

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
1Kings 18
prophets of Baal four
‫ְואֶ ת‬ ‫נְ ִביאֵ י ־‬ ‫ַה ַּבעַ ל‬ ‫ֵמא"ת אַ ְר ַּבע‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ַו‬ ‫ּונְ ִביאֵ י‬ ‫ָהאֲׁשֵ ָרה‬ hundred and fifty, and the
u·ath - nbiai e·bol arbo mauth u·chmshim u·nbiai e·ashre prophets of the groves four
and·» prophets-of the·Baal four hundreds and·fifty and·prophets-of the·fetish-of-happiness hundred, which eat at
Jezebel's table.
‫ֵמא"ת אַ ְר ַּבע‬ ‫א ְֹכלֵ י‬ ‫ׁשֻ ְל ַחן‬ ‫ִאיז ֶָבל‬ :
arbo mauth akli shlchn aizbl :
four hundreds ones-eating-of table-of Jezebel

18:20 ‫ׁשלַ ח‬
ְ ִ‫וַּי‬ ‫ְּבכָ ל אַ ְחאָ ב‬ ‫ְּבנֵי ־‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫וַּיִ ְקּבֹץ‬ ‫יאים ־ אֶ ת‬
ִ ‫ַהּנְ ִב‬
20
So Ahab sent unto all the
u·ishlch achab b·kl - bni ishral u·iqbtz ath - e·nbiaim children of Israel, and
and·he-is-sending Ahab in·all-of sons-of Israel and·he-is-convening » the·prophets gathered the prophets
together unto mount
‫ַהר ־ אֶ ל‬ ‫ַהּכַ ְר ֶמל‬ : Carmel.
al - er e·krml :
to mountain-of the·Carmel

18:21 ‫וַּיִ ּגַׁש‬ ‫אֵ ִלּיָהּו‬ ‫ּכָ ל ־ אֶ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫עַ ד‬ ‫ָמ ַתי ־‬ ‫אַ ֶּתם‬
21
. And Elijah came unto
u·igsh alieu al - kl - e·om u·iamr od - mthi athm all the people, and said,
and·he-is-coming-close Elijah to all-of the·people and·he-is-saying until when ? you(p) How long halt ye between
two opinions? if the LORD
‫ּפ ְֹס ִחים‬ ‫ְׁש ֵּתי ־ עַ ל‬ ‫ַה ְּס ִע ִּפים‬ ‫יְ הוָה ־ ִאם‬ ‫הים‬4ֱ
ִ ‫ָהא‬ ‫ְלכּו‬ ‫אַ ח ֲָריו‬ ‫ְו ִאם‬ ‫־‬ [be] God, follow him: but if
Baal, [then] follow him.
phschim ol - shthi e·sophim am - ieue e·aleim lku achri·u u·am -
And the people answered
ones-skipping on two-of the·dilemmas if Yahweh the·Elohim go-you(p) ! after·him and·if
him not a word.
‫ַה ַּבעַ ל‬ ‫ְלכּו‬ ‫אַ ח ֲָריו‬ ‫ְול ֹא‬ ‫עָ נּו ־‬ ‫ָהעָ ם‬ "‫אֹת‬ ‫ ָּד ָבר‬:
e·bol lku achri·u u·la - onu e·om ath·u dbr :
the·Baal go-you(p) ! after·him and·not they-answered the·people »·him word

18:22 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ ִלּיָהּו‬ ‫ָהעָ ם ־ אֶ ל‬ ‫אֲנִ י‬ ‫נ"ת ְר ִּתי‬
ַ ‫נ ִָביא‬ ‫לַ יהוָה‬ ‫ְל ַב ִּדי‬
22
Then said Elijah unto the
u·iamr alieu al - e·om ani nuthrthi nbia l·ieue l·bd·i people, I, [even] I only,
and·he-is-saying Elijah to the·people I I-am-left prophet to·Yahweh to·alone-of·me remain a prophet of the
LORD; but Baal's prophets
‫ּונְ ִביאֵ י‬ ‫ַה ַּבעַ ל‬ ‫ֵמא"ת ־ אַ ְר ַּבע‬ ‫ח ִמ ִּׁשים‬
ֲ ‫ַו‬ ‫ ִאיׁש‬: [are] four hundred and fifty
men.
u·nbiai e·bol arbo - mauth u·chmshim aish :
and·prophets-of the·Baal four hundreds and·fifty man

18:23 ‫ְויִ ְּתנּו‬ ‫לָ נּו ־‬ ‫ְׁשנַיִ ם‬ ‫ּפָ ִרים‬ ‫ְויִ ְבחֲרּו‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ַהּפָ ר‬
23
Let them therefore give
u·ithnu - l·nu shnim phrim u·ibchru l·em e·phr us two bullocks; and let
and·they-shall-give to·us two young-bulls and·they-shall-choose for·them the·young-bull them choose one bullock for
themselves, and cut it in
‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ִוינ ְַּת ֻחהּו‬ ‫ְוי ִָׂשימּו‬ ‫ָהעֵ ִצים ־ עַ ל‬ ‫ְואֵ ׁש‬ ‫ל ֹא‬ pieces, and lay [it] on wood,
and put no fire [under]: and
e·achd u·inthch·eu u·ishimu ol - e·otzim u·ash la
I will dress the other
the·one and·they-shall-mcut-to-pieces·him and·they-shall-place on the·woods and·fire not
bullock, and lay [it] on
wood, and put no fire
‫י ִָׂשימּו‬ ‫ַואֲנִ י‬ ‫אֶ עֱׂשֶ ה‬ ‫ַהּפָ ר ־ אֶ ת‬ ‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ְונ ַָת ִּתי‬ ‫ָהעֵ ִצים ־ עַ ל‬ [under]:
ishimu u·ani aoshe ath - e·phr e·achd u·nththi ol - e·otzim
they-shall-place and·I I-shall-do » the·young-bull the·one and·I-give on the·woods

‫ְואֵ ׁש‬ ‫ל ֹא‬ ‫אָ ִׂשים‬ :


u·ash la ashim :
and·fire not I-shall-place

18:24 ‫אתם‬
ֶ ‫ּוק ָר‬
ְ ‫ְּבׁשֵ ם‬ ‫היכֶ ם‬4ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ַואֲנִ י‬ ‫אֶ ְק ָרא‬ ‫ְבׁשֵ ם‬ ‫יְ הוָה ־‬
24
And call ye on the name
u·qrathm b·shm alei·km u·ani aqra b·shm - ieue of your gods, and I will call
and·you(p)-call in·name-of Elohim-of·you(p) and·I I-shall-call in·name-of Yahweh on the name of the LORD:
and the God that answereth
‫ְו ָהיָה‬ ‫הים‬4ֱ
ִ ‫ָהא‬ ‫ענֶה ־ אֲׁשֶ ר‬
ֲ ‫ַי‬ ‫ָבאֵ ׁש‬ ‫הים הּוא‬4ֱ
ִ ‫ָהא‬ ‫ַוּיַעַ ן‬ by fire, let him be God. And
all the people answered and
u·eie e·aleim ashr - ione b·ash eua e·aleim u·ion
said, It is well spoken.
and·he-becomes the·Elohim who he-shall-respond in·the·fire he the·Elohim and·he-is-answering

‫ּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ֹאמרּו‬


ְ ‫וַּי‬ ‫ט"ב‬ ‫ַה ָּד ָבר‬ :
kl - e·om u·iamru tub e·dbr :
all-of the·people and·they-are-saying good the·word

18:25 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ ִלּיָהּו‬ ‫ִלנְ ִביאֵ י‬ ‫ַה ַּבעַ ל‬ ‫ַּבחֲרּו‬ ‫לָ כֶ ם‬ ‫ַהּפָ ר‬
25
And Elijah said unto the
u·iamr alieu l·nbiai e·bol bchru l·km e·phr prophets of Baal, Choose
and·he-is-saying Elijah to·prophets-of the·Baal choose-you(p) ! for·you(p) the·young-bull you one bullock for
yourselves, and dress [it]
‫ָהאֶ ָחד‬ ‫ַועֲׂשּו‬ ‫ׁשנָה‬
ֹ ‫ִּכי ִרא‬ ‫אַ ֶּתם‬ ‫ָה ַר ִּבים‬ ‫ְו ִק ְראּו‬ ‫ְּבׁשֵ ם‬ first; for ye [are] many; and
call on the name of your
e·achd u·oshu rashne ki athm e·rbim u·qrau b·shm
gods, but put no fire
the·one and·do-you(p) ! first that you(p) the·many-ones and·call-you(p) ! in·name-of
[under].
‫היכֶ ם‬4ֱ
ֵ ‫א‬ ‫ְואֵ ׁש‬ ‫ל ֹא‬ ‫ָת ִׂשימּו‬ :
alei·km u·ash la thshimu :
Elohim-of·you(p) and·fire not you(p)-shall-place

18:26 ‫וַּיִ ְקחּו‬ ‫ַהּפָ ר ־ אֶ ת‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫נ ַָתן ־‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ַו ַּיעֲׂשּו‬
26
And they took the
u·iqchu ath - e·phr ashr - nthn l·em u·ioshu bullock which was given
and·they-are-taking » the·young-bull which he-gave to·them and·they-are-doing them, and they dressed [it],

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
1Kings 18
and called on the name of
‫וַּיִ ְק ְראּו‬ ‫ְבׁשֵ ם‬ ‫ַה ַּבעַ ל ־‬ ‫ֹקר‬
ֶ ‫ֵמ ַהּב‬ ‫ְועַ ד‬ ‫ַהּצָ ה ֳַריִ ם ־‬ ‫לֵ אמֹר‬ Baal from morning even
u·iqrau b·shm - e·bol m·e·bqr u·od - e·tzerim l·amr until noon, saying, O Baal,
and·they-are-calling in·name-of the·Baal from·the·morning and·until the·noons to·to-say-of hear us. But [there was] no
voice, nor any that
‫ַה ַּבעַ ל‬ ‫ענֵנּו‬
ֲ ‫ְואֵ ין‬ ‫ק"ל‬ ‫ְואֵ ין‬ ‫עֹ נֶה‬ answered. And they leaped
e·bol on·nu u·ain qul u·ain one upon the altar which was
the·Baal answer-you·us ! and·there-is-no voice and·there-is-no one-answering made.

‫וַיְ פַ ְּסחּו‬ ‫ַה ִּמזְ ֵּב ַח ־ עַ ל‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫עָ ׂשָ ה‬ :


u·iphschu ol - e·mzbch ashr oshe :
and·they-are-mskipping on the·altar which he-madedo

18:27 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַבּצָ ה ֳַריִ ם‬ ‫וַיְ ַה ֵּתל‬ ‫ָּב ֶהם‬ ‫אֵ ִלּיָהּו‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬
27
And it came to pass at
u·iei b·tzerim u·iethl b·em alieu u·iamr noon, that Elijah mocked
and·he-is-becoming in·the·noons and·he-is-mtrifling in·them Elijah and·he-is-saying them, and said, Cry aloud:
for he [is] a god; either he is
‫ִק ְראּו‬ ‫ְבק"ל‬ ‫ִּכי ּגָד"ל ־‬ ‫הים ־‬4ֱ
ִ ‫ִּכי הּוא א‬ ‫יח‬
ַ ‫ִׂש‬ ‫ְו ִכי‬ ‫ִׂשיג ־‬ "‫ל‬ talking, or he is pursuing, or
he is in a journey, [or]
qrau b·qul - gdul ki - aleim eua ki shich u·ki - shig l·u
peradventure he sleepeth,
call-you(p) ! in·voice loud that Elohim he that meditation and·that erring to·him
and must be awaked.
‫ְו ִכי‬ ‫ל" ֶד ֶר ־‬ ‫אּולַ י‬ ‫יָׁשֵ ן‬ ‫ְויִ ָקץ הּוא‬ :
u·ki - drk l·u auli ishn eua u·iqtz :
and·that way to·him perhaps sleeping he and·he-awakes

18:28 ‫וַּיִ ְק ְראּו‬ ‫ְּבק"ל‬ ‫וַּיִ ְתּג ְֹדדּו ּגָד"ל‬ ‫ְּכ ִמ ְׁשּפָ טָ ם‬
28
And they cried aloud,
u·iqrau b·qul gdul u·ithgddu k·mshpht·m and cut themselves after
and·they-are-calling in·voice loud and·they-are-slashing-themselves as·custom-of·them their manner with knives
and lancets, till the blood
‫ַּבח ֲָרב"ת‬ ‫ּוב ְר ָמ ִחים‬
ָ ‫עַ ד‬ ‫ְׁשפָ  ־‬ ‫ָּדם ־‬ ‫יהם‬
ֶ ֵ‫עֲל‬ : gushed out upon them.
b·chrbuth u·b·rmchim od - shphk - dm oli·em :
in·the·swords and·in·the·lances until to-pour-out-of blood over·them

18:29 ‫וַיְ ִהי‬ ‫עבֹר‬


ֲ ַ‫ּכ‬ ‫ַהּצָ ה ֳַריִ ם‬ ‫וַּיִ ְתנ ְַּבאּו‬ ‫עַ ד‬
29
And it came to pass,
u·iei k·obr e·tzerim u·ithnbau od when midday was past, and
and·he-is-becoming as·to-pass-of the·noons and·they-are-sprophesying until they prophesied until the
[time] of the offering of the
‫לַ עֲל"ת‬ ‫ַה ִּמנְ ָחה‬ ‫ְואֵ ין‬ ‫ק"ל ־‬ ‫ְואֵ ין‬ ‫עֹ נֶה ־‬ [evening] sacrifice, that
[there was] neither voice,
l·oluth e·mnche u·ain - qul u·ain - one
nor any to answer, nor any
to·to-offer-up-of the·present-offering and·there-is-no voice and·there-is-no one-answering
that regarded.
‫ְואֵ ין‬ ‫ָקׁשֶ ב‬ :
u·ain qshb :
and·there-is-no attention

18:30 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ ִלּיָהּו‬ ‫ְלכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫ּגְ ׁשּו‬ ‫אֵ לַ י‬
30
And Elijah said unto all
u·iamr alieu l·kl - e·om gshu al·i the people, Come near unto
and·he-is-saying Elijah to·all-of the·people come-close-you(p) ! to·me me. And all the people came
near unto him. And he
‫וַּיִ ּגְ ׁשּו‬ ‫כָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫וַיְ ַרּפֵ א‬ ‫ִמזְ ַּבח ־ אֶ ת‬ ‫יְ הוָה‬ repaired the altar of the
LORD [that was] broken
u·igshu kl - e·om ali·u u·irpha ath - mzbch ieue
down.
and·they-are-coming-close all-of the·people to·him and·he-is-mmending » altar-of Yahweh

‫ֶה ָהרּוס‬ :
e·erus :
the·one-being-demolished

18:31 ‫וַּיִ ַּקח‬ ‫אֵ ִלּיָהּו‬ ‫ְׁש ֵּתים‬ ‫עֶ ְׂש ֵרה‬ ‫ֲבנִ ים‬
ָ ‫א‬ ‫ְּכ ִמ ְסּפַ ר‬ ‫ִׁש ְבטֵ י‬ ‫ְבנֵי‬ ‫קב ־‬
ֹ ‫ע‬
ֲ ‫ַי‬ ‫אֲׁשֶ ר‬
31
And Elijah took twelve
u·iqch alieu shthim oshre abnim k·msphr shbti bni - ioqb ashr stones, according to the
and·he-is-taking Elijah two ten-of stones as·number-of tribes-of sons-of Jacob whom number of the tribes of the
sons of Jacob, unto whom
‫ָהיָה‬ ‫ְד ַבר‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫לֵ אמֹר‬ ‫יִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫יִ ְהיֶה‬ 3‫ְׁש ֶמ‬ : the word of the LORD
came, saying, Israel shall be
eie dbr - ieue ali·u l·amr ishral ieie shm·k :
thy name:
he-became word-of Yahweh to·him to·to-say-of Israel he-shall-bebc name-of·you

18:32 ‫וַּיִ ְבנֶה‬ ‫ֲבנִ ים ־ אֶ ת‬


ָ ‫ָהא‬ ‫ִמזְ ֵּב ַח‬ ‫ְּבׁשֵ ם‬ ‫יְ הוָה‬ ‫ַוּיַעַ ׂש‬ ‫ְּתעָ לָ ה‬
32
And with the stones he
u·ibne ath - e·abnim mzbch b·shm ieue u·iosh thole built an altar in the name of
and·he-is-building » the·stones altar in·name-of Yahweh and·he-is-makingdo trench the LORD: and he made a
trench about the altar, as
‫ְּכ ֵבית‬ ‫אתיִ ם‬
ַ ‫ָס‬ ‫ז ֶַרע‬ ‫ָס ִביב‬ ‫לַ ִּמזְ ֵּב ַח‬ : great as would contain two
measures of seed.
k·bith sathim zro sbib l·mzbch :
as·housing-of two-seahs seed round-about to·the·altar

18:33 (18:33) ֹ‫ער‬


ֲ ‫ַו ַּי‬ ‫ָהעֵ ִצים ־ אֶ ת‬ ‫ַּתח‬
ַ ‫וַיְ נ‬ ‫ַהּפָ ר ־ אֶ ת‬
33
And he put the wood in
u·iork ath - e·otzim u·inthch ath - e·phr order, and cut the bullock in
and·he-is-arranging » the·woods and·he-is-mcutting-to-pieces » the·young-bull pieces, and laid [him] on the
wood, and said, Fill four
‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ָהעֵ ִצים ־ עַ ל‬ : (18:34) ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ִמ ְלאּו‬ ‫ַמיִ ם כַ ִּדים אַ ְר ָּבעָ ה‬ barrels with water, and pour
[it] on the burnt sacrifice,
u·ishm ol - e·otzim : u·iamr mlau arboe kdim mim
and on the wood.
and·he-is-placing on the·woods and·he-is-saying fill-you(p) ! four jars waters

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
1Kings 18

‫ְויִ ְצקּו‬ ‫ָהעֹ לָ ה ־ עַ ל‬ ‫ְועַ ל‬ ‫ָהעֵ ִצים ־‬


u·itzqu ol - e·ole u·ol - e·otzim
and·pour-you(p) ! on the·ascent-offering and·on the·woods

18:34 (18:34) ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫ְׁשנּו‬ ‫וַּיִ ְׁשנּו‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬
34
And he said, Do [it] the
u·iamr shnu u·ishnu u·iamr second time. And they did
and·he-is-saying repeat-you(p) ! and·they-are-repeating and·he-is-saying [it] the second time. And he
said, Do [it] the third time.
‫ׁשַ ּלֵ ׁשּו‬ ‫וַיְ ׁשַ ּלֵ ׁשּו‬ : And they did [it] the third
time.
shlshu u·ishlshu :
mdo-third-time-you(p) ! and·they-are-mdoing-third-time

18:35 ‫ֵלכּו‬
ְ ‫ַוּי‬ ‫ַה ַּמיִ ם‬ ‫ָס ִביב‬ ‫לַ ִּמזְ ֵּב ַח‬ ‫ְוגַם‬ ‫ַה ְּתעָ לָ ה ־ אֶ ת‬
35
And the water ran round
u·ilku e·mim sbib l·mzbch u·gm ath - e·thole about the altar; and he filled
and·they-are-going the·waters round-about to·the·altar and·even » the·trench the trench also with water.

‫ִמּלֵ א‬ ‫ָמיִ ם ־‬ :
mla - mim :
he-mfilled waters

18:36 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַּבעֲל"ת‬ ‫ַה ִּמנְ ָחה‬ ‫וַּיִ ּגַׁש‬ ‫אֵ ִלּיָהּו‬
36
And it came to pass at
u·iei b·oluth e·mnche u·igsh alieu [the time of] the offering of
and·he-is-becoming in·to-offer-up-of the·present-offering and·he-is-coming-close Elijah the [evening] sacrifice, that
Elijah the prophet came
‫ַהּנ ִָביא‬ ‫ֹאמר‬
ַ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫הי‬4ֱ
ֵ ‫א‬ ‫אַ ְב ָר ָהם‬ ‫יִ ְצ ָחק‬ ‫ְויִ ְׂש ָראֵ ל‬ ‫ַהּי"ם‬ near, and said, LORD God
of Abraham, Isaac, and of
e·nbia u·iamr ieue alei abrem itzchq u·ishral e·ium
Israel, let it be known this
the·prophet and·he-is-saying Yahweh Elohim-of Abraham Isaac and·Israel the·day
day that thou [art] God in
K
Israel, and [that] I [am] thy
‫יִ ּו ַָדע‬ ‫ִּכי‬ ‫הים אַ ָּתה ־‬4ֱ
ִ ‫ְּביִ ְׂש ָראֵ ל א‬ ‫ַואֲנִ י‬ 3‫עַ ְב ֶּד‬ 3‫ּוב ִד ְב ֶרי‬
ְ servant, and [that] I have
iudo ki - athe aleim b·ishral u·ani obd·k u·b·dbri·k done all these things at thy
he-shall-be-known that you Elohim in·Israel and·I servant-of·you and·in·words-of·you word.
Q
3‫ּוב ְד ָב ְר‬
ִ ‫יתי‬
ִ ‫עָ ִׂש‬ ‫אֵ ת‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ַה ְּד ָב ִרים ־‬ ‫ָהאֵ ּלֶ ה‬ :
u·b·dbr·k oshithi ath kl - e·dbrim e·ale :
and·in·word-of·you I-did » all-of the·things the·these

18:37 ‫ענֵנִ י‬
ֲ ‫יְ הוָה‬ ‫ענֵנִ י‬
ֲ ‫ְוי ְֵדעּו‬ ‫ָהעָ ם‬ ‫ַהּזֶה‬ ‫ִּכי‬ ‫אַ ָּתה ־‬
37
Hear me, O LORD, hear
on·ni ieue on·ni u·idou e·om e·ze ki - athe me, that this people may
answer-you·me ! Yahweh answer-you·me ! and·they-shall-know the·people the·this that you know that thou [art] the
LORD God, and [that] thou
‫יְ הוָה‬ ‫הים‬4ֱ
ִ ‫ָהא‬ ‫ְואַ ָּתה‬ ‫ֹת‬
ָ ‫ה ֲִסּב‬ ‫ִל ָּבם ־ אֶ ת‬ ‫אח ַֹרּנִ ית‬
ֲ : hast turned their heart back
again.
ieue e·aleim u·athe esbth ath - lb·m achrnith :
Yahweh the·Elohim and·you you-cturn-around » heart-of·them backward

18:38 ‫ַּתּפֹל‬
ִ ‫ו‬ ‫אֵ ׁש‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫וַּת ֹאכַ ל‬ ‫ָהעֹ לָ ה ־ אֶ ת‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫־‬
38
Then the fire of the
u·thphl ash - ieue u·thakl ath - e·ole u·ath - LORD fell, and consumed
and·she-is-falling fire-of Yahweh and·she-is-devouring » the·ascent-offering and·» the burnt sacrifice, and the
wood, and the stones, and
‫ָהעֵ ִצים‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֲבנִ ים ־‬
ָ ‫ָהא‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ֶהעָ פָ ר ־‬ ‫ְואֶ ת‬ ‫ַה ַּמיִ ם ־‬ ‫אֲׁשֶ ר‬ ‫ַּב ְּתעָ לָ ה ־‬ the dust, and licked up the
water that [was] in the
e·otzim u·ath - e·abnim u·ath - e·ophr u·ath - e·mim ashr - b·thole
trench.
the·woods and·» the·stones and·» the·soil and·» the·waters which in·the·trench

‫ִל ֵחכָ ה‬ :
lchke :
she-mlicked-up

18:39 ‫ַוּי ְַרא‬ ‫ּכָ ל‬ ‫ָהעָ ם ־‬ ‫וַּיִ ְּפלּו‬ ‫ֵיהם ־ עַ ל‬


ֶ ‫ְּפנ‬
39
And when all the people
u·ira kl - e·om u·iphlu ol - phni·em saw [it], they fell on their
and·he-is-seeing all-of the·people and·they-are-falling on faces-of·them faces: and they said, The
LORD, he [is] the God; the
‫ֹאמרּו‬
ְ ‫וַּי‬ ‫יְ הוָה‬ ‫הים הּוא‬4ֱ
ִ ‫ָהא‬ ‫יְ הוָה‬ ‫הים הּוא‬4ֱ
ִ ‫ָהא‬ : LORD, he [is] the God.
u·iamru ieue eua e·aleim ieue eua e·aleim :
and·they-are-saying Yahweh he the·Elohim Yahweh he the·Elohim

18:40 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ ִלּיָהּו‬ ‫לָ ֶהם‬ ‫ִּת ְפׂשּו‬ ‫נְ ִביאֵ י ־ אֶ ת‬ ‫ַה ַּבעַ ל‬ ‫ִאיׁש‬ ‫אַ ל‬ ‫־‬
40
And Elijah said unto
u·iamr alieu l·em thphshu ath - nbiai e·bol aish al - them, Take the prophets of
and·he-is-saying Elijah to·them grab-you(p) ! » prophets-of the·Baal man must-not-be Baal; let not one of them
escape. And they took them:
‫יִ ָּמלֵ ט‬ ‫ֵמ ֶהם‬ ‫וַּיִ ְת ְּפׂשּום‬ ‫ַּי"ר ֵדם‬
ִ ‫ו‬ ‫אֵ ִלּיָהּו‬ ‫־ אֶ ל‬ and Elijah brought them
down to the brook Kishon,
imlt m·em u·ithphshu·m u·iurd·m alieu al -
and slew them there.
he-is-nescaping from·them and·they-are-grabbing·them and·he-is-cbringing-down·them Elijah to

‫ַחל‬
ַ ‫נ‬ ‫ִקיׁש"ן‬ ‫וַּיִ ְׁש ָחטֵ ם‬ ‫ׁשָ ם‬ :
nchl qishun u·ishcht·m shm :
watercourse-of Kishon and·he-is-slaying·them there

18:41 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ ִלּיָהּו‬ ‫ְלאַ ְחאָ ב‬ ‫עֲלֵ ה‬ ‫אכֹל‬
ֱ ‫ּוׁש ֵתה‬
ְ ‫ִּכי‬ ‫ק"ל ־‬
41
. And Elijah said unto
u·iamr alieu l·achab ole akl u·shthe ki - qul Ahab, Get thee up, eat and
and·he-is-saying Elijah to·Ahab go-up-you ! eat-you ! and·drink-you ! that sound-of drink; for [there is] a sound

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
1Kings 18 - 1Kings 19
of abundance of rain.
‫המ"ן‬
ֲ ‫ַהּגָׁשֶ ם‬ :
emun e·gshm :
rumble-of the·downpour

18:42 ‫ַו ַּיעֲלֶ ה‬ ‫אכֹל אַ ְחאָ ב‬


ֱ ֶ‫ל‬ ‫ְו ִל ְׁשּת"ת‬ ‫ְואֵ ִלּיָהּו‬ ‫עָ לָ ה‬ ‫־ אֶ ל‬
42
So Ahab went up to eat
u·iole achab l·akl u·l·shthuth u·alieu ole al - and to drink. And Elijah
and·he-is-going-up Ahab to·to-eat-of and·to·to-drink-of and·Elijah he-ascended to went up to the top of
Carmel; and he cast himself
‫ר ֹאׁש‬ ‫ַהּכַ ְר ֶמל‬ ‫וַּיִ גְ ַהר‬ ‫אַ ְרצָ ה‬ ‫ַוּיָׂשֶ ם‬ ‫ּפָ נָיו‬ ‫ֵּבין‬ down upon the earth, and
put his face between his
rash e·krml u·iger artz·e u·ishm phni·u bin
knees,
summit-of the·Carmel and·he-is-crouching-prone earth·ward and·he-is-placing faces-of·him between
K Q
"‫ְּב ָרכ‬ ‫ִּב ְרּכָ יו‬ :
brk·u brki·u :
knee-of·him knees-of·him

18:43 ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫ַנעֲר" ־ אֶ ל‬ ‫עֲלֵ ה‬ ‫נָא ־‬ ‫ַה ֵּבט‬ ‫ֶּד ֶר‬ ‫יָם ־‬
43
And said to his servant,
u·iamr al - nor·u ole - na ebt drk - im Go up now, look toward the
and·he-is-saying to lad-of·him go-up-you ! please ! clook-you ! way-of sea sea. And he went up, and
looked, and said, [There is]
‫ַוּיַעַ ל‬ ‫ַּבט‬
ֵ ‫ַוּי‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫אֵ ין‬ ‫אּומה‬
ָ ‫ְמ‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ nothing. And he said, Go
again seven times.
u·iol u·ibt u·iamr ain maume u·iamr
and·he-is-going-up and·he-is-clooking and·he-is-saying there-is-no anything and·he-is-saying

‫ׁשֻ ב‬ ‫ׁשֶ ַבע‬ ‫ ְּפעָ ִמים‬:


shb shbo phomim :
turn-back-you ! seven times

18:44 ‫וַיְ ִהי‬ ‫ַּב ְּׁש ִב ִעית‬ ‫ֹאמר‬


ֶ ‫וַּי‬ ‫ִהּנֵה‬ ‫עָ ב ־‬ ‫ְקטַ ּנָה‬ ‫ְּככַ ף‬ ‫־‬
44
And it came to pass at
u·iei b·shboith u·iamr ene - ob qtne k·kph - the seventh time, that he
and·he-is-becoming in·the·seventh and·he-is-saying behold ! thick-cloud small as·palm-of said, Behold, there ariseth a
little cloud out of the sea,
‫ִאיׁש‬ ‫עֹ לָ ה‬ ‫ִמּיָם‬ ‫ֹאמר‬
ֶ ‫וַּי‬ ‫עֲלֵ ה‬ ‫אמֹר‬
ֱ ‫אסֹר אַ ְחאָ ב ־ אֶ ל‬
ֱ like a man's hand. And he
said, Go up, say unto Ahab,
aish ole m·im u·iamr ole amr al - achab asr
Prepare [thy chariot], and
man ascending from·sea and·he-is-saying rise-up-you ! say-you ! to Ahab hitch-up-you !
get thee down, that the rain
stop thee not.
‫ו ֵָרד‬ ‫ְול ֹא‬ ‫יַעַ צָ ְרכָ ה‬ ‫ַהּגָׁשֶ ם‬ :
u·rd u·la iotzr·ke e·gshm :
and·go-down-you ! and·not he-shall-restrain·you the·downpour

18:45 ‫וַיְ ִהי‬ ‫עַ ד‬ ‫ּכֹה ־‬ ‫ְועַ ד‬ ‫ּכֹה ־‬ ‫ְו ַהּׁשָ ַמיִ ם‬ ‫ִה ְת ַק ְּדרּו‬
45
And it came to pass in
u·iei od - ke u·od - ke u·e·shmim ethqdru the mean while, that the
and·he-is-becoming further thus and·further thus and·the·heavens they-sombered-themselves heaven was black with
clouds and wind, and there
‫עָ ִבים‬ ‫רּוח‬
ַ ‫ְו‬ ‫וַיְ ִהי‬ ‫ּגֶׁשֶ ם‬ ‫ּגָד"ל‬ ‫וַּיִ ְרּכַ ב‬ ‫ַוּיֵלֶ  אַ ְחאָ ב‬ was a great rain. And Ahab
rode, and went to Jezreel.
obim u·ruch u·iei gshm gdul u·irkb achab u·ilk
thick-clouds and·wind and·he-is-becoming downpour great and·he-is-riding Ahab and·he-is-going

‫יִ זְ ְרעֶ אלָ ה‬ :


izroal·e :
Jezreel·ward

18:46 ‫ְויַד‬ ‫יְ הוָה ־‬ ‫ָהיְ ָתה‬ ‫אֵ ִלּיָהּו ־ אֶ ל‬ ‫וַיְ ׁשַ ּנֵס‬ ‫ָמ ְתנָיו‬
46
And the hand of the
u·id - ieue eithe al - alieu u·ishns mthni·u LORD was on Elijah; and
and·hand-of Yahweh she-became to Elijah and·he-is-mtightening waists-of·him he girded up his loins, and
ran before Ahab to the
‫ַוּי ָָרץ‬ ‫ִל ְפנֵי‬ ‫עַ ד אַ ְחאָ ב‬ ‫ּבאֲכָ ה ־‬
ֹ ‫יִ זְ ְרעֶ אלָ ה‬ : entrance of Jezreel.
u·irtz l·phni achab od - ba·ke izroal·e :
and·he-is-running to·faces-of Ahab until to-come-of·you Jezreel·ward

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Vous aimerez peut-être aussi