Vous êtes sur la page 1sur 24

CONFIGURATION REQUISE .......................................

1
CONFIGURATION RECOMMANDEE .............................. 1 CONFIGURATION REQUISE
Système d'exploitation : ................................................................................ Windows® XP/Windows VistaTM
INSTALLATION DE TimeShift™ ................................... 1 Processeur : ................................................................................ Intel® Pentium® 4 2,0 GHz ou AMD® équivalent
.................................................................................................................................................... 1 GB RAM
BIENVENUE DANS TIMESHIFT ™ ................................. 2 Mémoire :

Espace sur le disque dur : ................................................................................................. 8 Go d'espace libre


AT H ................................................................. 3 Lecteur de DVD : ....................................................................................................................... 8X ou plus rapide
Carte graphique : ................................. NVIDIA® GeForce® 6600 128 Mo compatible Pixel Shaders Model 2.0b
SAUVEGARDER ET CHARGER .................................... 4 ou équivalente (ATI® Radeon® X700)
........................................................................................................... compatible DirectX® version 9.0c
MANIPULATION TEMPORELLE ................................... 4 Carte son :

DirectX : .............................................................................................................. DirectX 9.0c (fourni) ou plus récent


ARMES .............................................................. 4 Multijoueur : ........................................................................................ compatible Internet (TCP/IP) et LAN (TCP/IP)
connexion Internet haut débit requise
S.S.A.M. ............................................................. 7
MULTIJOUEUR ..................................................... 8 CONFIGURATION RECOMMANDEE
Processeur : ...................................................................... Intel® Core™2 Duo E6400 / AMD Athlon™ 64 X2 4200+
CRÉDITS .......................................................... 10 Mémoire : ................................................................................................................................................. 2 Go de RAM
Carte graphique : .............................................................. NVIDIA® GeForce® 8600 GTS 256 Mo ou équivalente
SERVICE TECHNIQUE ........................................... 1 2 Carte son : ............................................................................................................................... Sound Blaster® X-Fi™

Remarque importante concernant les graphismes et pour


profiter au mieux de ce jeu
TimeShift utilise les technologies de rendu les plus modernes disponibles à ce jour pour offrir des effets spéciaux et
des performances qui améliorent grandement l'expérience de jeu. Le jeu a été principalement développé et testé sur
des cartes graphiques NVIDIA® GeForce® 6, 7 et 8. Vous profiterez pleinement du jeu sur une carte graphique NVIDIA
GeForce 8. Sur une carte graphique GeForce 8600 GTS ou plus puissante, vous pouvez activer tous les effets spéciaux
NVIDIA dans les résolutions les plus élevées proposées par le jeu.
Toute référence à des CD, DVD, disques de jeu, lecteurs optiques et à des La technologie EAX® ADVANCED HD™ est utilisée pour modéliser les effets de réverbération des sons 3D. Cela permet
fonctionnalités connexes, comme la lecture automatique ou le processus au jeu de simuler très précisément les différents environnements acoustiques et de tirer profit de la puce DSP des cartes
d'installation de disque, ne s'applique pas aux logiciels achetés par son Sound Blaster® Audigy® et Sound Blaster® X-Fi™.

téléchargement numérique. TM
INSTALLATION DE TimeShift
Insérez le DVD de TimeShift dans votre lecteur de DVD. Si la fonction d'exécution automatique est activée, un écran de
titre s'affiche. Si la fonction d'exécution automatique n'est pas activée ou si l'installation ne se lance pas automatiquement,
cliquez sur le bouton Démarrer de Windows®, cliquez sur Exécuter et tapez D:\Setup avant de cliquer sur OK.
Remarque : si la lettre associée à votre lecteur de DVD n'est pas la lettre D, remplacez-la par la lettre appropriée.
Pour installer et lancer le jeu, vous devez disposer d'une Clé-CD valide. Lors de l'installation, tapez la Clé-CD telle qu'elle
apparaît au dos du manuel ou du boîtier de votre DVD.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'installation de TimeShift.

Le fichier Lisez-Moi Une fois l'installation terminée, double-cliquez sur l'icône TimeShift qui a été ajoutée sur votre Bureau et lancez le jeu.
Vous pouvez également commencer à jouer en passant par le menu Démarrer et en sélectionnant Programmes > Sierra >
TimeShiftTM comprend un fichier Lisez-Moi (ReadMe.txt) que vous pouvez consulter pour lire le Contrat de Licence TimeShift > TimeShift.
Utilisateur Final et pour obtenir des informations de dernière minute sur le jeu. Nous vous recommandons de lire ce
fichier pour profiter pleinement des modifications qui ont été apportées après l'impression de ce manuel. Remarque : le disque de jeu de TimeShift doit être inséré dans votre lecteur de DVD pour jouer.

Pour afficher le fichier, double-cliquez dessus dans le répertoire d'installation de TimeShift sur votre disque dur Si vous avez acheté ce jeu en téléchargement, double-cliquez simplement sur le fichier TimeShift que vous avez
(généralement C:\Program Files\Sierra\TimeShift). Vous pouvez également afficher le Lisez-Moi en cliquant sur le bouton téléchargé et suivez les instructions affichées à l'écran. Remarque : vous n'avez pas besoin d'insérer le DVD pour
Démarrer de Windows®, puis sur Programmes, Sierra, TimeShift et enfin sur le fichier Lisez-Moi. jouer dans ce cas de figure.

1
TM

BIENVENUE DANS TIMESHIFT ™


Maîtrisez le temps pour devenir l'arme ultime
ATH
Au cours de votre chasse pour retrouver celui qui 1. Barre des armes : cette barre indique de quelles armes vous êtes équipé actuellement. En dessous des
vous a trahi, le Dr Krone, vous avez atterri dans représentations de vos armes se trouvent des barres indiquant de combien de munitions vous disposez pour
chaque arme. *Remarque : vous pouvez afficher/masquer la barre des armes, via le menu Options > Jeu > Barre
cette époque alternative… des armes.

2. Jauge de contrôle temporel : cette jauge indique de combien d'énergie votre combinaison Bêta dispose
pour utiliser les pouvoirs temporels. Les icônes Ralenti, Arrêt et Inversion s'affichent lorsque S.S.A.M. suggère leur
Maîtrisez les capacités de la combinaison Bêta pour mener utilisation.

3. Affichage grenades : indique quelle grenade est sélectionnée et le nombre de grenades de ce type dont
les rebelles à la victoire. vous disposez. Il y a quatre types de grenades différents, cette fonction est très utile pendant les combats.

4. Astuces S.S.A.M : ces astuces vous indiquent quand utiliser les pouvoirs de la combinaison pour mener à
bien les scénarios. *Remarque : vous pouvez afficher/masquer les Astuces S.S.A.M. dans le menu Options > Jeu >
Quand vous lancez le jeu, vous accédez au menu principal, qui propose les options Astuces S.S.A.M
suivantes. Sélectionnez une des options présentées pour afficher le sous-menu 5. Viseur : quand le réticule est vert, vous visez un allié. Lorsqu'il est rouge, vous visez un ennemi.
correspondant.
6. Icône Utiliser : cette icône s'affiche lorsque vous êtes à proximité d'un objet que vous pouvez utiliser.
1 JOUEUR : pour lancer une nouvelle partie, charger une ancienne sauvegarde ou rejouer à un niveau que vous Appuyez sur la touche X pour utiliser l'objet.
avez débloqué.
7. Localisation des dégâts : cet indicateur de dégâts s'affiche à l'écran quand vous êtes touché. Le haut
Multijoueur : pour participer à une partie en multijoueur en réseau local ou via Internet. s'illumine quand l'impact vient de devant, le côté droit quand le tir vient de la droite, le côté gauche quand le tir
vient de la gauche et le bas quand vous êtes touché dans le dos.
Profils : pour créer ou changer de profil de joueur.
8. Jauge zeppelin (à bord d’un zeppelin uniquement) : cette jauge indique quelle quantité de
Paramètres : pour personnaliser les contrôles au clavier ou à la manette, les options vidéo et audio, ainsi que les
dégâts votre zeppelin peut encaisser avant d’être détruit. Le zeppelin se répare lentement s’il n’est pas attaqué
paramètres de jeu et multijoueur.
pendant un moment.
Dévérouillables : pour passer en revue les cinématiques, les pistes audio et les esquisses de conception
déverrouillées durant la partie. Vous débloquez du contenu au fil de votre progression dans la campagne Solo. 9. Jauge du bouclier : le système de bouclier de la combinaison Bêta se recharge automatiquement et vous
soigne lorsque vous êtes à couvert.
Mises à jour : pour rechercher des mises à jour en ligne.
10. Radar : ce système vous affiche des informations relatives à votre environnement. Un point bleu clair indique
Crédits : pour afficher les crédits du jeu. l’emplacement de votre objectif actuel. Les points verts correspondent à vos alliés. Les points rouges à vos
Quitter le jeu : pour quitter le jeu. ennemis. Les points jaunes indiquent les emplacements des véhicules que vous pouvez utiliser.

2 3
Karbine KM 2103
SAUVEGARDER ET CHARGER Ce fusil automatique possède une puissance de feu importante et
une cadence de tir élevée.
Sauvegardez vos progrès à tout moment en appuyant sur la touche “Sauvegarde rapide” (F6 par défaut) ou en
Cette arme est excellente dans toutes les situations.
appuyant sur Echap pour mettre le jeu en pause, puis en sélectionnant Sauvegarder la partie. TimeShift sauvegarde
automatiquement la partie à certains points de contrôle prédéfinis. Si vous mourez dans le jeu, plusieurs options sont Tir principal : tirer au fusil
possibles pour reprendre la partie. "Chargt. rapide" vous permet de charger la dernière sauvegarde automatique, ou vous Tir secondaire : tirer une grenade
pouvez également charger manuellement la dernière Sauvegarde rapide en appuyant sur la touche "Chargt. rapide" (F9 par (maintenir pour retarder l'explosion)
défaut). "Charger une partie" permet d'afficher un menu qui présente la liste de toutes les sauvegardes (automatiques et
manuelles). Enfin, "Rejouer le niveau" permet de relancer le niveau actuel (si vous utilisez cette option, vous recommencez Fusil à dispersion
avec un inventaire neuf : vos armes, munitions et grenades actuelles sont perdues). Ce fusil à pompe à double canon tire des cartouches
Lorsque vous terminez un niveau, vos progrès sont sauvegardés automatiquement. Vous pouvez rejouer à n'importe quel de grenailles qui ont un effet de dispersion important
niveau préalablement terminé en sélectionnant l'option Rejouer le niveau. Pour charger une sauvegarde, sélectionnez 1 et maximisent son efficacité à courte portée.
JOUEUR dans le menu principal, puis Charger une partie. Sélectionnez ensuite la sauvegarde de la partie à continuer. Tir principal : tir d'une seule cartouche
Tir secondaire : tir des deux canons

MANIPULATION TEMPORELLE
Fusil Echo
Grâce à votre combinaison Bêta, vous pouvez vous déplacer dans les quatre dimensions. Votre capacité de contrôle
Ce fusil de précision au coup par coup dispose de munitions
temporel vous permet de réaliser des choses sinon impossibles, comme par exemple marcher sur l'eau ou traverser
de très gros calibre, particulièrement efficaces à longue portée.
les flammes. Quand vous utilisez un pouvoir temporel, tout ce qui se trouve dans le champ temporel autour de la
Tir principal : tir normal
combinaison est affecté, mais pas vous. Peu importe le pouvoir temporel utilisé, vous agissez à vitesse normale.
Tir secondaire : zoomer
La combinaison est équipée d'une intelligence artificielle appelée S.S.A.M. qui réagit à chaque situation. Même si S.S.A.M. (maintenir pour augmenter le niveau de zoom jusqu'à 9x)
est capable de déterminer quel pouvoir temporel est le mieux adapté pour vous aider à atteindre votre objectif, vous
pouvez contrôler les trois aspects de la manipulation temporelle grâce à une touche.
ThunderBolt
Ralenti : pendant quelques instants, tout autour de vous fonctionne au ralenti, sauf vous-même : vous continuez à Cette arme tire des projectiles énergétiques qui transpercent l'armure
vous déplacer et à agir normalement. d'un adversaire et explosent à l'impact. La lunette montée permet de
conserver une excellente précision à longue distance.
Arrêt : permet, pendant quelques instants, de tout arrêter autour de vous, à l'exception de vous-même et de ce que Tir principal : tir d'un projectile énergétique
vous manipulez. Si vous tuez un adversaire lorsque le temps est arrêté, sa mort ne devient apparente que lorsque le
Tir secondaire : utiliser la lunette
temps reprend son cours.
(maintenir pour zoomer)
Inversion : permet de revenir en arrière dans le temps. Tant que l'Inversion dure, vous ne pouvez utiliser aucune arme ou
machine, ni prendre d'objet ou interagir avec qui que ce soit sans briser le continuum espace-temps et annuler l'effet. Canon E.M.F.
Pouvoirs et rechargement : utiliser les pouvoirs de la combinaison réduit ses réserves d'énergie. Une fois Cette arme utilise des cellules d'énergie pour tirer des projectiles de magnésium.
l'énergie consommée, vous ne pouvez plus utiliser vos pouvoirs temporels tant que cette énergie n'est pas rechargée. La Cette arme inflige d'importants dégâts de zone dans un petit rayon autour de
quantité d'énergie disponible est limitée. La combinaison commence à se recharger après quelques secondes quand vous l'impact, ce qui la rend très puissante à distance.
ne l'utilisez plus. Tir principal : projectile au magnésium
Tir secondaire : surcharge de magnésium
Système de récupération rapide : votre combinaison Bêta est également dotée de plusieurs systèmes (maintenir pour charger le tir)
qui assurent votre protection. Grâce au système de récupération rapide, tous les dégâts subis par le porteur sont
automatiquement absorbés par les boucliers de la combinaison. Bien sûr, vous ne pourrez pas revenir d'entre les morts,
mais toutes vos blessures seront également soignées en quelques instants si vous vous mettez à couvert. Bloodhound
Ce lance-roquettes portatif tire des roquettes efficaces même à longue portée.
Elles infligent des dégâts de zone importants.
ARMES Tir principal : roquette
Vous trouverez neuf armes et 4 types de grenade dans le jeu. Vous ne pouvez avoir sur vous que trois armes au Tir secondaire : mode missile guidé
maximum, en plus de grenades de chaque type. Vous pouvez trouver des armes dans des caisses, dans des armureries, (guidez la roquette en temps réel en utilisant le viseur rouge)
sur les cadavres de vos ennemis ou, en vous montrant assez compétent, en les prenant à votre adversaire.
Hell-Fire
KM-33 Cette arme tire des balles incendiaires qui s'enflamment à l'impact.
Ce pistolet de petit calibre est d'une précision excellente Tir principal : tir incendiaire
à n'importe quelle distance en tir principal. Tir secondaire : mode lance-flammes
Tir principal : coup par coup
Tir secondaire : rafale de 4 balles
Fusil de rebelle
Cette puissante arme tire une décharge énergétique très puissante
qui inflige des dégâts dans une grande zone.
Tir principal : surcharge énergétique
Tir secondaire : décharge énergétique

4 5
Grenade d'impact Grenade autoguidée La combinaison Bêta est prévue pour s'adapter et épouser les mécanismes du corps humain. Lorsque la combinaison
fonctionne bien, les deux systèmes font symbiose pour former un système tactique pleinement opérationnel.
Ces grenades "collent" aux ennemis et ne Ces grenades sont en fait de petits drones.
peuvent pas être décrochées. Remarquez Lorsqu'ils sont lancés, les drones se La conception de la combinaison Bêta prend en compte le problème posé par le déclenchement manuel du système de
toutefois que si vous êtes touché par une de déploient dans les airs et planent sans retour et le corrige. La fonction manuelle impliquait que le porteur de la combinaison (celui qui fait le bond dans le temps)
ces grenades, mais que votre jauge d'énergie bouger, lâchant des décharges électriques déclenche la procédure de retour. Il était donc possible que le voyageur reste coincé aux coordonnées de destination, par
temporelle est au maximum, vous pouvez sur les ennemis proches. accident ou intentionnellement. Grâce à ce système de retour automatique, la combinaison du voyageur peut déclencher
éviter une fin sinon inéluctable. seule le retour. Si le voyageur rencontre un problème, la combinaison engage automatiquement la procédure de saut
inverse, pour revenir aux coordonnées d'origine.
Mines sauteuses Mines laser De même, la plupart des fonctionnalités de la combinaison sont automatisées, ce qui nous amène à S.S.A.M.
Ces mines de proximité se fixent au sol Ces mines peuvent être placées contre
quand vous les tirez. Lorsqu'un ennemi toutes les surfaces. Elles émettent un S.S.A.M.
s'en approche, elles sautent en l'air et faisceau laser rouge. Quand le faisceau est
explosent. interrompu, la mine explose. En plus du système de retour automatique, l'une des principales modifications apportées à la combinaison Bêta est un
programme prototype d'intelligence artificielle. Le Strategic System for Adaptable Metacognition, appelé aussi S.S.A.M.,
est un ajout majeur aux capacités de la combinaison.

Tourelles Quad Bien que ce programme fasse l'objet de recherche depuis dix années, il en est toujours aux prémisses de ses capacités
d'adaptation et d'apprentissage.
En plus des armes et grenades, Vous pouvez utiliser les Quads
vous rencontrerez dans le jeu pour traverser les défilés En plus de bénéficier de toutes les caractéristiques d'un système d'intelligence artificielle, S.S.A.M. dispose d'une capacité
différentes tourelles statiques. montagneux sans difficulté. Les unique qui lui permet d'enregistrer tous les signaux audio et vidéo numériques émis à proximité de la combinaison.
Les tourelles peuvent être points jaunes sur votre radar
utilisées aussi bien par vous- Le voyage temporel est une expérience bouleversante pour l'intégrité physique, mentale et nerveuse du voyageur. Les
même que par vos adversaires. informations audio et vidéo sont prévues à des fins diverses ; cependant le but d'origine est de permettre à S.S.A.M. de
diffuser des clips et des extraits audio pour préparer et familiariser les voyageurs aux objectifs et aux données historiques
de leurs missions.
S.S.A.M. a été conçue pour réguler les systèmes internes de la combinaison Bêta, ainsi que les systèmes électriques.
Mais aussi pour surveiller le système nerveux; les signes vitaux et la condition neurologique du porteur.
Docteur Aiden Krone
Le Dr Aiden Krone est un professeur de physique appliquée. Pendant quinze
années, il a enseigné à regret la mécanique statistique, tout en redoublant
d'efforts pour mener en parallèle ses recherches. Sa principale motivation était de Dr. Marissa Foster
pouvoir justifier ses recherches en documentant ses progrès, afin d'assouvir son
Le Dr Marissa Foster est une jeune étudiante brillante. Elle a été la première à rejoindre
insatiable besoin de reconnaissance de la part du monde scientifique.
le programme de recherche de Krone. Marissa est le bras droit du Dr Krone. Elle est très
C'est à cette époque qu'il réunit au sein d'un groupe une poignée d'étudiants impliquée dans le développement et les avancées réalisées sur la combinaison Bêta,
prometteurs et triés sur le volet, pour travailler sur ses recherches personnelles. ainsi que dans la création et l'intégration de S.S.A.M.
Les études portaient sur de nombreux domaines, comme la thermodynamique,
la mécanique statistique, la propulsion avancée et la mécanique & électrodynamique quantique (EDQ). Ce projet était le
"N.E.X.T.T" (Next-Gen Engineering for the Exploration of Time Travel). Toutes ces recherches ont permis de fabriquer la
combinaison. Dr. Nathan Tucker
Le Dr Nathan Tucker est un autre collègue du programme N.E.X.T.T. Il incarne la voix
La combinaison de la raison et veille à ce que la réussite du programme n'ait pas de conséquence
La combinaison Alpha fut la première. Elle était prévue à l'origine pour permettre à un humain de faire un saut dans le malheureuse.
temps sans être tué pendant l'expérience. La réussite d'un saut dans le temps permit à la combinaison d'être le premier
objet à voyager à la vitesse de la lumière en empruntant des "Ponts" ou des trous noirs.
La combinaison Alpha, conçue pour protéger le corps humain contre les effets de densification exponentielle de la matière
quand elle voyage à la vitesse de la lumière, faisait office de carapace protectrice pour le voyageur lors des expériences de Commandant Mason Cooke
voyage dans le temps. Jusque-là, le porteur de la combinaison se retrouvait seul à l'issue du saut temporel sans garantie
de survie. Bien sûr, la combinaison était dotée d'un système de sécurité pour la renvoyer à son point d'origine, dans la Le commandant Mason Cooke est le chef du mouvement qui lutte contre Krone. Parce
trame temporelle, mais ce dernier devait être activé manuellement par le voyageur. que vous avez un objectif en commun, trouver et éliminer Krone, vous avez rejoint
Cooke et ses hommes, les rebelles, pour lutter contre le Magistrat Krone.
Après une décennie de développement, la combinaison Alpha était le premier prototype opérationnel du programme
N.E.X.T.T. Cette combinaison était prévue pour être strictement fonctionnelle et fut élaborée sans y apporter les
modifications nécessaires à son utilisation pratique.
Au contraire, la combinaison Bêta est modifiée et préparée pour répondre à des applications militaires. En plus d'être
légère et ergonomique, ses concepteurs ont utilisé des matériaux de dernière génération qu'ils ont combinés à des
technologies biologiques secrètes.

6 7
MULTIJOUEUR Paramètres de serveur
Prêt pour découvrir une nouvelle dimension de jeu ? Jouez à TimeShift avec un ami sur un réseau LAN et affrontez-vous Après avoir sélectionné un mode de jeu, vous pouvez paramétrer le serveur. Vous pouvez définir le
pour prouver qui est le meilleur. Prêt à affronter le monde ? Alors lancez-vous dans TimeShift sur Internet et affrontez les nombre maximum de joueurs, réserver des places pour les spectateurs, indiquer si la partie est publique
meilleurs joueurs mondiaux pour prétendre au titre de Roi du temps. ou privée et plus encore.
Le menu Multijoueur Modificateurs multijoueur
Lorsque vous sélectionnez Multijoueur dans le menu principal, les options suivantes sont disponibles : Après avoir choisi un mode de jeu et les paramètres du serveur, vous pouvez définir des modificateurs
Héberger une partie : créer une partie multijoueur que d'autres personnes vont pouvoir rejoindre. optionnels pour le serveur. Les modificateurs ajoutent des petits changements uniques aux règles de
base. A l'instar des modes de jeu, les modificateurs sont complètement personnalisables. Créez de
Rejoindre partie LAN : rejoindre une partie multijoueur créée sur un réseau local LAN. nouveaux modificateurs en modifiant les propriétés d'éléments tels que les points de vie, la régénération
Rejoindre partie Internet : rejoindre une partie multijoueur créée sur Internet. de l'énergie temporelle, les bonus, et même les paramètres du moteur physique !
Connexion directe : indiquez l'adresse IP de l'hôte pour vous connecter directement. Préréglages
Jeu en multijoueur Athlétique : augmente la vitesse de course et la capacité à sauter.

Grenades temporelles : utilisez le temps comme une arme. Lors des parties en multijoueur, les joueurs peuvent Faible gravité : comme le nom l'indique, sautez plus haut, tombez plus lentement.
lancer des grenades temporelles pour créer des "poches" de distorsion du tissu temporel. Lorsqu'une grenade temporelle
Un tir, un tué : une seule balle suffit à tuer vos ennemis... ou vous.
est utilisée, les joueurs, les armes et les munitions qui sont prises dans la poche en subissent les effets. Il y a trois types
de grenades temporelles : Ralenti, Arrêt ou Inversion. Les premières ralentissent tout ce qui se trouve dans la zone d'effet. Arène roquette : inutile de courir ou de se cacher. La seule arme en jeu est le Bloodhound.
Les secondes figent tout ce qui se trouve dans la zone d'effet. Les dernières inversent le temps dans sa zone d'effet.
Tué au ralenti : utilisez vos pouvoirs temporels pour toucher vos ennemis. C'est le seul moyen de les
Vous pouvez récupérer de l'énergie temporelle en laissant votre combinaison se recharger, ou vous pouvez accélérer ce
éliminer.
processus de rechargement en collectant des packs d'énergie temporelle dans les cartes de jeu en multijoueur.
Arène sniper : testez vos talents de sniper. La seule arme en jeu est le fusil Echo.
Bouclier temporel : à l'aide de l'énergie temporelle, vous pouvez activer un Bouclier temporel qui ralentit les
objets étrangers et vous rend insensible aux manipulations temporelles. Résistance de fer : la résistance aux dégâts des joueurs est augmentée.
Résistance temporelle : en récupérant des bonus de résistance temporelle, vous êtes temporairement Vampire : vous êtes un vampire. Tuez vos ennemis pour vous régénérer.
insensible aux effets des grenades temporelles. Lorsque vous passez sur un de ces bonus, un compte à rebours s'affiche
en bas à gauche de l'écran pour vous indiquer combien de temps dure l'effet protecteur. Dernier survivant : vous avez un nombre de vies limité. Soyez le dernier survivant pour l'emporter.

Dégâts lourds : en récupérant les bonus Dégâts lourds, vous pouvez multiplier les dégâts de vos armes par deux.
Ces bonus ont la forme d'épées rouges qui flottent un peu partout dans les cartes.
Icônes de statistiques
Serveur nécessitant un Le joueur
Options multijoueur : pour personnaliser les options multijoueur, sélectionnez Options dans le menu principal, Récompense Séries
mot de passe est mort
puis Multijoueur. Vous pouvez modifier votre modèle de personnage en mode multijoueur, créer des modificateurs et
sélectionner les Règles pour le jeu en ligne.
Serveur dédié Récompense Doublé Récompense Enragé
Modes de jeu multijoueur : TimeShift comprend six séries de règles prédéfinies, et toutes peuvent être modifiées
pour créer de nouveaux modes de jeu. Sélectionnez Modifier dans le menu Paramètres de jeu pour personnaliser Serveur utilisant Récompense Récompense
différents paramètres, par exemple les valeurs des armures, les armes de départ ou l'effet des grenades temporelles. Triplé
des modificateurs Intouchable
Essayez de créer vos propres modes de jeu en combinant différentes choses sur le champ de bataille. Soyez créatif !
Serveur avec des Récompense Récompense
Modes de jeu prédéfinis modificateurs personnalisés Quarté Homicide
Deathmatch : chacun pour soi. Récompense Récompense
Roi du temps
Deathmatch par équipe : l'équipe qui a marqué le plus de points l'emporte. Furie Faucheuse

Roi du temps : emparez-vous de la sphère temporelle pour être insensible aux effets temporels. Eliminez vos
adversaires tout en conservant la Sphère pour devenir le Roi du temps !
Folie furieuse : lancez des grenades temporelles sur la machine de l'équipe adverse pour l'empêcher de fonctionner.
Votre équipe l'emporte quand votre machine termine son compte à rebours.
Capture du drapeau : le mode de jeu le plus connu. Pimentez-le en utilisant les grenades temporelles.
Un contre un : un duel à mort !

8 9
PROGRAMMATION Andrew Kishino DRAGONFLY TRADUCTION & ROYAUME-UNI
Crédits Andrey Grigoriev S. Scott Bullock Alex Penkov ENREGISTREMENTS Responsable marketing
Sergey Mironov Enn Reitel Larisa Kucherenko France : Evocati - Hifi-Génie George Georgiou
SABER INTERACTIVE Victor Streltsov David Sobolov Andrew Lazarev Allemagne : Chef de produit senior
DAS Team/locaTRANS Scott Wood
Pavel Kuznetsov Scott MacDonald Irina Evmeneva
Italie : Responsable RP senior
Stanislav Zainchkovsky Maury Sterling Julia Boyarintseva Jinglebell Communication s.r.l. Cat Channon
CONCEPTION DU JEU
& CONCEPT ORIGINAL Roman Lebedev Michael Ralph Antony Tolchanov Espagne : Responsable RP
Ruslan Vizgalin Peter Jessop GameLoc Localisation Jonnie Bryant
Matthew Karch
Denis Sladkov Ron Yuan Services, S.L.
MAIN ROAD
Alexey Bezgodov Armando Valdes-Kennedy FRANCE
CHEF DE PROJET Arman Yahin
Alexander Skolinov Tim Harrison EQUIPES MONDE Directeur général
Andrey Iones Andrey Stremousov
Evgeny Cimbalyuk David Markus VP Marketing international Julie Chalmette
Elena Pozhilova
Mikhail Goroshkov Keith Ferguson Chloe Rothwell Responsable marketing
Sergey Alibekov Thomas Painçon
RESPONSABLE Pavel “Askold” Rusin Kevin Glikmann Responsable de coordination
Mikhail Lyossin marque monde Chef de produit
PROGRAMMATION Sergey Avdeyev Jake Eberle Deana Erickson
Timur Hairulin Olivier Reocreux
Anton Krupkin Alexey Ivanov Sean Donnellan Responsable
Alexey Zaitsev Responsable RP
Denis Kravtsov Krista Swan marketing international Clement Debetz
Dmitriy Stolyar
Artyom Palvelev Cameron Palatas Thomas Seris
INFOGRAPHIE Elvir Sharifullin
Vasiliy Vishnevetskiy VP exécutif
Vladimir Chernysh Konstantin Yablonskiy & Directeur général Europe ALLEMAGNE
Mikhail Rybalkin Xochilt Balzola Widmann
Dmitry Kholodov MUSIQUE Pavel Ledin VP exécutif
Mikhail Kozhevnikov Chef de produit logistique & Directeur général Europe
Petr Kudryashov Timur Khodzhaev
Pavel Safronov Musique de Rebecca Kneubuhl Erika Thiong-Soui-Ho Xochilt Balzola Widmann
Anton Lomakin et Gabriel Mann Vladimir Tkachenko
Andrey Horikov Directeur d'édition Responsable marketing
Alexander Myala Margarita Gurieva Annick Decrop Frank Weber
Petr Malkin Guitares: Steve Mazur
Sergey Boginsky Dmitriy Tokoyakov Coordination d'édition Europe Chef de produit
Alexey Vlasov Robert Hausler
Evgeny “Fixxxer” Davydenko Voix: Rebecca Kneubuhl & Konstantin Fedorov Eric Chatelet
Vitaly Anikin Gabriel Mann Vladimir Orel Directeur adjoint des opérations Responsable RP
Fabien Tisle Tim Ende-Styra
Fedor Guilmoutdinov SCRIPTS Ilya Shutov
Yury Chernysh Sergey Larionov Oleg Dymov Responsable Légal
HISTOIRE & SCENARIO Emmanuel Dresch
Andrey Kholodov Alexander Larionov Ruslan Timerbaev SCANDINAVIE
Michael McCormick Hall Etudes de marché
Pavel Baryshnikov Sergey Krainy Vladimir Sofronov Gregoire Gabalda Directeur général
Vladimi Mitasov Alexander Torbin Camilla Gammal
Elena Bondareva Nikolay Akimov HOUSE OF MOVES Responsable ventes
EQUIPE DE AUSTRALIE et marketing
Tatyana Pushkareva Georgiy Belyaev Scott Gagain John Hall
LOCALISATION Directeur général
Eugeniy Fokin Andrey Grumad Gary Roberts Chef de produit
Bobby Henderson Colin Brown
Veronika Koshnenkova Kirill Dyshkant Chris Bellaci Jonas Christensen
Eithne Hagan Chef de produit
Elena Lesakova Eugeniy Yahin Amy Calcote Arbie Artinian Responsable RP
Paul Murray Tom Lindgren
Olga Cheremisova Greta Anderson
Yvonne Costello
Andrey Kalukin Jenny Villagomez
AQ INTERNE Veronika Mang ITALIE
Valentin Sergeev Sean Stanek
Kirill Morozov Liam Rüdel Directeur général
Vladimir Tretiakov Andre Lopez Benoit Boutte
Ivan Yakovlev Sean Pascal Niermeyer
Alexander Kuznetsov Andre Petrossian Responsable marketing
Mikhail Davydenko Yannick Pichon
Elena Tarnovskaya Vince Argentine Sara Cantoni
Filipp Ivanov Antoine Laure
Nadezhda Oryol Tricia Barrett Chef de produit
Fortunato 'Bob' Macari Stefano Bertuzzo
Anna Starchenkova Nikola Dupkanic
Gorka Sola Barleycorn Responsable RP
Eugeniy Dybchinsky SUPPORT
Emanuel Munos Simone Isella
Dmitry Volkov Rick Raymo
DIFORMA Mirco Bortolozzo
Vladimir Nenov Ben Serviss
Anton Vereschagin Luca Contigiani
Artyom Shumnik Anna Naleushkina ESPAGNE
Maria Linzbach Raul Lopez
Anton Tretyakov Victoria Gusakova Directeur général
Evgeny Dybchinsky Marc Delamontagne Frederic Hosteins
Grigory Gladskikh Sergey Tuchkin
Vitaly Tev Karol Costello Responsable marketing
Ilya Avakov Victor Stupko Emilie Pujol
Vasily Dovbysh Gianpaolo Arzano
Tsekhanskiy Kostya Maria Korobkina Chef de produit
Maxim Nezvanov Jonas Stoecker
Igor Herzev Alejandro Fernandez
Sergey Nikolaev Heberto Rios
Responsable RP
CONCEPTION AUDIO Oleg Fomenko Sara Fernandez
Pavel Grachev ACTEURS Arseny Turgulaynen
Dmitriy Milyavskiy Greg Grunberg Ira Sazonova
Mary Chris Wall Georg Medovnikov BENELUX
Dave Wittenberg Oleg Muranov Directeur général
Jeroen Smit
Brian Bloom
Responsable marketing
Mel Fair Olivier Spaargaren
John DiMaggio

10
Release Note: For the latest Customer Support information in your country or territory, click here, and
select Contact.

Any references to CD, DVD, game discs, optical drives and related functionality, such as Autoplay or disc
installation process, do not apply to software purchased via digital download.

Customer Support

You should read through the manual and the readme file on the CD before contacting Activision
Customer Support. Additionally, if you have internet access, search our troubleshooting database at:
http://www.activision.com/support

Please ensure that your computer system meets the minimum system requirements that are listed on the
back of the game case. Our Customer Support representatives will not be able to help customers whose
computers do not meet the requirements. So that we can better help you, please have the following
information ready:

1. Complete product title (include version number)


2. Exact error message reported (if any) and a brief description of the problem
3. Your computer’s processor type and speed (e.g. Pentium 4 2.4GHZ, Athlon XP 3000, etc…)
4. Amount of RAM
5. Make and model of your video and sound cards (e.g. Radeon 9800 Pro, Creative Sound
Blaster Audigy 2, etc…)
6. Make and model of your CD-ROM or DVD-ROM drive (e.g. Samsung SC-140)
7. Operating system

NOTE: Please do not contact Customer Support for hints/codes/cheats; only technical issues.

NOTE: Internet support is handled in English only.

Internet:

http://www.activision.com/support
Our support section of the web has the most up-to-date information available including patches that can
be downloaded free-of-charge. We update the support pages daily so please check here first for
solutions. By going to the Find Answers section and selecting the platform/game you are inquiring about
you can view the top solutions for the game to date. If you don’t find your question/solution there try using
inputting a keyword into the search.

World Wide Customer Support:

Australia and Pacific Rim North America


France Spain
Germany UK and Europe
Italy Electronic Arts-Brazil
Latin America Nordic
Australia and Pacific Rim

Any references to CD, DVD, game discs, optical drives and related functionality, such as Autoplay or disc
installation process, do not apply to software purchased via digital download.

CUSTOMER SUPPORT
CUSTOMER AND TECHNICAL SUPPORT
Online Services with Activision Forums, E-Mail and File Library Support
We advise for cost efficiency that you use our online web support.

Web Support
http://www.activision.com/support
Our support section of the web has the most up-to-date information available. We update
the support pages daily so please check here first for any solutions that you require.
This service is available 24 hours a day, 7 days a week and offers a fully
comprehensive list of known issues as well as providing the latest updates/patches.

TECHNICAL SUPPORT IN AUSTRALIA


In Australia, for Technical Support, Hints and Tips, please call 1902 263 555.
Calls are charged at $2.48 (inc.GST) per minute.

In NZ for Technical Support, please call 0800 160 110.

E-REG FOR AUSTRALIAN CUSTOMERS


Do you want to receive news on new games and special offers for Activision customers?
Register On-line at http://www.activision.com/
Change your location to Australia and complete the registration form by clicking on the Sign Up option.
This will help us keep you informed about Activision
games. You will be notified of upcoming releases & special offers.
Note: Activision Asia-Pacific is committed to safeguarding the privacy of information
entrusted to it. Accordingly, Activision complies with all relevant legislation
concerning the collection, use, security and disclosure of personal information.
For Technical Support and Customer Service in areas not listed, please contact your
local distributor or Activision via our online support at http://www.activision.com/support. (Please note
the online support is available
in English only).

[To the Top]


Toute référence à des CD, DVD, disques de jeu, lecteurs optiques et à des fonctionnalités connexes,
comme la lecture automatique ou le processus d'installation de disque, ne s'applique pas aux logiciels
achetés par téléchargement numérique.

Assistance Technique En France

Support clients

SERVICE CONSOMMATEURS ACTIVISION

Pour tout savoir sur les produits ACTIVISION, pour connaître les astuces et les solutions qui vous
permettront de progresser dans nos jeux, pour télécharger des démos** ou pour participer à nos
concours et gagner nos dernières nouveautés...

Contactez le service consommateurs ACTIVISION 24 h / 24 et 7 jours sur 7.

Par minitel : 3615 ACTIVISION*

Par téléphone : 08 92 68 17 71*

Sur notre site web : http://activision-fr.custhelp.com, si vous avez un accès à Internet.

Un testeur-joueur pourra aussi répondre à toutes vos questions et vous guider dans vos quêtes et
aventures (réponse personnalisée sous 24 h, jours ouvrés).
*Tarif en vigueur au 01/04/00, pour la France métropolitaine : 0,34 euros/min © 2002 CPP.
** Uniquement sur notre site Web.

Hotline Technique
0825 15 00 24* ou par e-mail: activisionsav@loisir.net

* Quelque soit l'origine de l'appel : 0,15 euros/min TTC © 2002 CPP RCS B 395 093 172
Horaires : du lundi au vendredi de 16 heures à 19 heures.

Pour le service clientèle dans les pays francophones, veuillez contacter votre revendeur local
ou Activision par les services en ligne.
[To the Top]
Hinweise auf CD, DVD, Spiel-Discs, optische Laufwerke und dazugehörige Funktionen wie Autoplay oder
Installation von der CD treffen nicht auf Software zu, die digital via Download erworben wurde.

KUNDENDIENST FÜR DEUTSCHLAND, ÖSTERREICH UND DIE DEUTSCHSPRACHIGE SCHWEIZ

Unsere Technische Supporthotline ist Montag bis Samstag für Ihre technischen Fragen zum Spiel da.
Bitte halten Sie bei Problemen mit dem Spiel oder seiner Installation auf Ihrem PC auf jeden Fall alle
wichtigen Informationen parat, vor allem bei PC-Problemen ist eine Analyse nur mit genauen
Informationen Ihres PCs möglich, da es hunderte verschiedener Konfigurationen gibt.

Helfen Sie uns daher bitte vor Ihrem Anruf!

Sie werden von unseren Mitarbeitern nach diversen Systemkomponenten gefragt, die sie am einfachsten
im Überblick haben, wenn Sie folgendes machen:

Im "Start"-Menü gehen Sie auf den Menüpunkt "Ausführen".


Im nun erscheinenden Fenster tippen Sie "dxdiag" (ohne die Anführungszeichen) ein.
Es öffnet sich nun das Diagnoseprogramm von DirectX. In diesem Fenster klicken sie nachdem der
Prüfungsprozess (blauer Balken rechts unten) ganz abgeschlossen ist auf "Alle Informationen
speichern…" (3. Button von links). Es wird eine Textdatei generiert, die alle wichtigen System- und
Treiberinformationen enthält.
Speichern Sie diese am besten auf Ihrem Desktop ab, damit sie während des Gesprächs alle
Informationen für unsere Servicemitarbeiter parat haben.

Die Servicerufnummern für Kunden aus Deutschland:

0900-1-225155

(€ 0,59 pro Minute aus dem Festnetz;ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilnetz) für technische Fragen zu
ACTIVISION Produkten.

0900-1-510055

(€ 1,25 pro Minute aus dem Festnetz; ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilnetz) für spielinhaltliche Fragen zu
ACTIVISION Produkten.

Die Servicerufnummern für Kunden aus Österreich:

0900 - 241232

(€ 0,68 pro Minute) für technische Fragen zu ACTIVISION Produkten.

0900 - 400724

(€ 1,55 pro Minute) für spielinhaltliche Fragen zu ACTIVISION Produkten.

Die Servicerufnummern für Kunden aus der Schweiz:

0900 - 252423

(CHF 1,50 pro Minute) für technische Fragen zu ACTIVISION Produkten.


0900 - 980098

(CHF 2,13 pro Minute) für spielinhaltliche Fragen zu ACTIVISION Produkten.

Minderjährige benötigen die Zustimmung eines Erziehungsberechtigten, um diese kostenpflichtigen


Serviceangebote in Anspruch nehmen zu können.

Alle Preise beziehen sich auf Anrufe aus dem Festnetz sowie zum Zeitpunkt der ersten Drucklegung dieses
Handbuches. Die Kosten zu einem späteren Zeitpunkt sowie von anderen Netzbetreibern insbesondere aus den
Mobilfunknetzen können variieren. Bitte beachten Sie hierzu auf jeden Fall die kostenlose Tarifansage am Anfang
der Verbindung. Bitte informieren Sie sich auch über die Kosten direkt bei Ihrem Telefonanbieter.

Online-Support

Bitte wenden Sie sich bei technischen Problemen an folgende Emailadresse: service@activision-support.de

*Ihre genauen Kosten können Sie über Ihren Telekommunikationsanbieter erhalten, unser Beispiel zeigt die Kosten
der Deutschen Telekom AG.

[To the Top]


Ogni riferimento a CD, DVD, dischi di gioco, unità ottiche e connesse funzionalità, come Autoplay o il
processo di installazione del disco, non è relativo al software acquistato tramite download digitale.

SERVIZIO CLIENTI
Servizi on-line con forum Activision, e-mail e librerie di supporto
• Internet: http://www.activision.com/support

ASSISTENZA TECNICA CLIENTI IN EUROPA


Per ottenere assistenza tecnica si può contattare Activision in Gran Bretagna al numero
+44 (0)870 241 2148 negli orari 08.00 - 19.00 (ora locale) da lunedì a venerdì, il sabato dalle
08.00 alle 17.00. Sono esclusi i giorni festivi.

IN ITALIA
Qualora abbiate riscontrato dei problemi nell’utilizzo del prodotto, o un difetto dello stesso, vi
invitiamo a rivolgervi al rivenditore presso il quale avete acquistato il prodotto ovvero al servizio
assistenza clienti qui oltre identifi cato, come previsto dal D. Lgs . 6 Settembre 2005 n . 206 e sue
successive modifi cazioni.

SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA IN ITALIA


Il Servizio Assistenza Tecnica Activision Italia risponderà dal lunedì al venerdì dalle 10.00 alle
13.00 e dalle 14.00 alle 19.00, festività escluse.
Telefonicamente al numero: +39 02 58110093 (tariffazioni locali applicate e piano tariffario personale)
Tramite E-Mail all’indirizzo: assistenza@activision.com

Si ricorda che questo servizio è esclusivamente inerente all’assistenza tecnica, non potranno
quindi essere forniti trucchi e/o soluzioni.

Per il supporto tecnico e il servizio clienti nei paesi non menzionati fate riferimento al distributore
locale dei prodotti Activision o ai nostri servizi on-line (tenete presente che questi servizi sono
esclusivamente in lingua inglese).

[To the Top]


Cualquier referencia a CD, DVD, discos de juego, unidades de disco óptico o funciones como la
reproducción automática o el proceso de instalación desde un disco carece de relevancia para el
software adquirido a través de una descarga digital.

Asistencia Técnica: America Latina

MEXICO
DISTRIBUIDORA GAMEXPRESS S.A. de C.V.
Centro de Servicio Moshinet
Lateral de la Carretera México-Toluca No. 1235,
Piso 1, Interior 101, Colonia Lomas de Santa Fe,
Delegación: Cuajimalpa, México D.F. CP. 05300

Telephone: 52 92 76 37,
Fax: 52 92 71 46
Number 01 800: 01 800 714 74 27
Mail Address: soporte@gamexpress.vg

BRAZIL
ELECTRONIC ARTS LTDA BRAZIL
TELEFONE: (011) 3046-3707 - Solicitar suporte técnico
FAX: (011) 3046-3719 - Enviar A/C suporte técnico
INTERNET: suporte3@ea.com
How to contact us:
Electronic Arts Ltda
Tel ( 011 ) 3046-3700
Fax : (011) 3046-3719 - to customer support
Internet : suporte3@ea.com

ARGENTINA
Tele Opcion
Av. Roque Saenz Peña 811 Piso 4 "E" - Buenos Aires - Argentina
Hot Line (54) 11 - 4326-7752
soporte@teleopcion.com

[To the Top]


Any references to CD, DVD, game discs, optical drives and related functionality, such as Autoplay or disc
installation process, do not apply to software purchased via digital download.

North America

Customer Support

You should read through the manual and the readme file on the CD before contacting Activision
Customer Support. Additionally, if you have internet access, search our troubleshooting database at:
http://www.activision.com/support.

Please ensure that your computer system meets the minimum system requirements that are listed on the
back of the game case. Our Customer Support representatives will not be able to help customers whose
computers do not meet the requirements. So that we can better help you, please have the following
information ready:

- Complete product title (include version number)


- Exact error message reported (if any) and a brief description of the problem
- Your computer’s processor type and speed (e.g. Pentium 4 2.4, Athlon XP 3000, etc…)
- Amount of RAM
- Make and model of your video and sound cards (e.g. Radeon 9800 Pro, Creative Sound Blaster
Audigy 2, etc…)
- Make and model of your CD-ROM or DVD-ROM drive (e.g. Samsung SC-140)
- Operating system

NOTE: Please do not contact Customer Support for hints/codes/cheats; only technical issues.

Internet: http://www.activision.com/support

Our support section of the web has the most up-to-date information available, including patches that can
be downloaded free-of-charge. We update the support pages daily so please check here first for
solutions. By going to the Find Answers section and selecting the platform/game you are inquiring about
you can view the top solutions for the game to date. If you don’t find your question/solution there try using
inputting a keyword into the search.

If you cannot find an answer to your issue you can submit a question/incident to us using the online
support form. A response may take anywhere from 24-72 hours depending on the volume of messages
we receive and the nature of your problem. During the first few weeks of a game release and during
holiday seasons the response time may take a little longer.

NOTE: Internet support is handled in English only.

NOTE: The multiplayer components of Activision games are handled only through internet
support.

Phone: (310) 255-2050


You can call our 24-hour voice-mail system for answers to our most frequently asked questions at the
above number. Contact a Customer Support Representative at the same number between the hours of
9:00 am and 5:00 pm (Pacific Time), Monday through Friday, except holidays. When calling please make
sure you are in front of your computer with the power on and have all the necessary information as listed
above at hand.
Please do not send any game returns directly to Activision without first contacting Customer
Support. It is our policy that game returns/refunds must be dealt with by the retailer or online site where
you purchased the product. Please see the Limited Warranty contained within our Software License
Agreement for warranty replacements.

Register your product online so we can enter you in our monthly drawing for a fabulous Activision prize.

[To the Top]

Cualquier referencia a CD, DVD, discos de juego, unidades de disco óptico o funciones como la
reproducción automática o el proceso de instalación desde un disco carece de relevancia para el
software adquirido a través de una descarga digital.

Servicio de Atención al Cliente: España

Si experimentas algún problema técnico con este juego o necesitas alguna ayuda o pista, no dudes en
ponerte en contacto con nosotros en:

NEXIUM
Complejo Empresarial IMCE – Edificio B
C/ Enrique Granados, 6
28223 Pozuelo de Alarcón – Madrid
Telf/Fax: 902.366.870
Email: activision@nexiumcs.com

Nuestro horario es de lunes a viernes de 9:00 a 14:00 horas y de 15:00 a 18:00 horas.

Coste de establecimiento de llamada 0,083 €. Coste de llamada por minuto de 0,067 €. Tanto el coste de
establecimiento de llamada como el coste de llamada por minuto pueden estar sujetos a pequeñas
variaciones dependiendo del operador de telefonía fija o móvil desde el que efectúe la llamada o según
las ofertas que pueda tener contratadas con su proveedor de telefonía. Para cualquier duda, por favor,
aconsejamos que consulte con su compañía habitual de telefonía, tanto fija como móvil.

Asimismo, si lo prefieres, para cualquier problema técnico, pistas o trucos sobre uno de nuestros juegos,
envía un correo electrónico a activision@nexiumcs.com
No olvides indicar en qué consiste el problema y la versión o plataforma del juego. Cuantos más detalles
nos des, major podremos ayudarte.

[To the Top]


Any references to CD, DVD, game discs, optical drives and related functionality, such as Autoplay or disc
installation process, do not apply to software purchased via digital download.

UK and Europe

Customer Support
Before contacting customer support, please consult the technical help file. It contains the answers to
some of our most frequently asked questions and may quickly and easily provide a solution to your
difficulty. If after reviewing the technical help file you are still experiencing problems, please feel free to
contact us through any of the online services listed.
In order to assist us when dealing with your difficulty, please have the following information ready when
you call or attach it to your question/incident when using our online support form.

1. Complete product title.


2. Exact error message reported (if any) and a brief description of the problem.
3. A copy of your Direct X Diagnostics report. To access this go to Start –> Run and type
dxdiag c:\dxdiag.txt and press ENTER. The report will be found in your My Computer C: drive.

If you are experiencing difficulty with the multiplayer or online portion of the product, please assist us by
having the following additional information ready when you call.

If you are using a modem:


1. What kind of modem is on each end (brand, model, speed, internal or external)?
2. Do you have more than one modem?
3. On which port is each configured?
4. Does Hyperterminal (or any other terminal program) work with your modem? This is an easy way to
test whether or not your modem is configured correctly.
5. At what speed are you connecting?
6. Have you made sure data compression, error detection, and flow control is turned OFF? Refer to your
modem’s manual to do this.
If using an external modem:
1. What kind of serial card is being used?
2. Do you have a seven-wire serial cable?
If you are on a LAN:
1. Can you see other computers on the network?
2. What is your network configuration?
3. What brand of network card do you have?
4. What network software are you running? What version number?

CUSTOMER AND TECHNICAL SUPPORT IN EUROPE

Online Services with Activision Forums, E-Mail and File Library Support

We advise for cost efficiency that you use our online web support.

NOTE: Please do not contact Customer Support for hints/codes/cheats; only technical issues.

Internet: http://www.activision.com/support

Our support section of the Web has the most up-to-date information available. We update the support
pages daily, so please check here first for solutions. If you cannot find an answer to your issue, you can
submit a question/incident to us using the online support form. A response may take anywhere from 24–
72 hours depending on the volume of messages we receive and the nature of your problem.
Note: Internet support is handled in English only.

Phone Support
For any other issues not covered by our web or email support, you can contact Activision’s phone support
in the UK on + 44 (0)870 241 2148 between the hours of 9.00am and 5.00pm (UK time) Monday to Friday
with the exception of holidays. Local rates apply.

Your calls may be monitored

Please do not send any game returns directly to Activision without first contacting Customer
Support. It is our policy that game returns/refunds must be dealt with by the retailer or online site where
you purchased the product. Please see the Limited Warranty contained within our Software License
Agreement for warranty replacements.

[To the Top]

Electronic Arts Brazil

ELECTRONIC ARTS LTDA BRAZIL


TELEFONE: (011) 3046-3707 - Solicitar suporte técnico
FAX: (011) 3046-3719 - Enviar A/C suporte técnico
INTERNET: suporte3@ea.com

How to contact us:


Electronic Arts Ltda
Tel ( 011 ) 3046-3700
Fax : (011) 3046-3719 - to customer support
Internet : suporte3@ea.com

[To the Top]


Any references to CD, DVD, game discs, optical drives and related functionality, such as Autoplay or disc
installation process, do not apply to software purchased via digital download.

Nordic

Customer Support
Before contacting customer support, please consult the technical help file. It contains the answers to
some of our most frequently asked questions and may quickly and easily provide a solution to your
difficulty. If after reviewing the technical help file you are still experiencing problems, please feel free to
contact us through any of the online services listed.
In order to assist us when dealing with your difficulty, please have the following information ready when
you call or attach it to your question/incident when using our online support form.

1. Complete product title.


2. Exact error message reported (if any) and a brief description of the problem.
3. A copy of your Direct X Diagnostics report. To access this go to Start –> Run and type
dxdiag c:\dxdiag.txt and press ENTER. The report will be found in your My Computer C: drive.

If you are experiencing difficulty with the multiplayer or online portion of the product, please assist us by
having the following additional information ready when you call.

If you are using a modem:


1. What kind of modem is on each end (brand, model, speed, internal or external)?
2. Do you have more than one modem?
3. On which port is each configured?
4. Does Hyperterminal (or any other terminal program) work with your modem? This is an easy way
to test whether or not your modem is configured correctly.
5. At what speed are you connecting?
6. Have you made sure data compression, error detection, and flow control is turned OFF? Refer to
your modem’s manual to do this.
If using an external modem:
1. What kind of serial card is being used?
2. Do you have a seven-wire serial cable?
If you are on a LAN:
1. Can you see other computers on the network?
2. What is your network configuration?
3. What brand of network card do you have?
4. What network software are you running? What version number?

CUSTOMER AND TECHNICAL SUPPORT IN EUROPE

Online Services with Activision Forums, E-Mail and File Library Support

We advise for cost efficiency that you use our online web support.

NOTE: Please do not contact Customer Support for hints/codes/cheats; only technical issues.

Internet: http://www.activision.com/support

Our support section of the Web has the most up-to-date information available. We update the support
pages daily, so please check here first for solutions. If you cannot find an answer to your issue, you can
submit a question/incident to us using the online support form. A response may take anywhere from 24–
72 hours depending on the volume of messages we receive and the nature of your problem.

Note: Internet support is handled in English only.

Phone Support
For any other issues not covered by our web or email support, you can contact Activision’s phone support
in the UK on + 44 (0)870 241 2148 between the hours of 9.00am and 5.00pm (UK time) Monday to Friday
with the exception of holidays. Local rates apply.

Your calls may be monitored

Please do not send any game returns directly to Activision without first contacting Customer
Support. It is our policy that game returns/refunds must be dealt with by the retailer or online site where
you purchased the product. Please see the Limited Warranty contained within our Software License
Agreement for warranty replacements.

Release Note: For the latest Customer Support information in your country or territory, click here, and
select Contact.

V11.0
CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL

IMPORTANT - A LIRE ATTENTIVEMENT : L'UTILISATION QUE VOUS FEREZ DU “PROGRAMME”


EST SUJETTE AUX TERMES DE LA LICENCE DU LOGICIEL CI-DESSOUS. LE “PROGRAMME”
INCLUT TOUT LOGICIEL RELATIF A CE CONTRAT, LES MOYENS DE DIFFUSION COMPRIS, TOUT
MATERIEL IMPRIME, TOUTE DOCUMENTATION ELECTRONIQUE EN LIGNE AINSI QUE TOUTE
COPIE DU LOGICIEL ET DU MATERIEL. EN OUVRANT L'EMBALLAGE ET EN INSTALLANT ET/OU
UTILISANT LE PROGRAMME ET TOUT PROGRAMME INCLUS, OU EN TELECHARGEANT CE
LOGICIEL DEPUIS UNE PLATEFORME DE VENTE EN LIGNE AUTORISEE PAR ACTIVISION, VOUS
ACCEPTEZ LES TERMES DE CETTE LICENCE AVEC ACTIVISION, INC. ET SES FILIALES
(“ACTIVISION”).

LIMITATION D'UTILISATION : sujette aux conditions décrites ci-après. Activision vous accorde un droit
limité, non exclusif et non transférable et une licence pour installer et utiliser une copie de ce programme
exclusivement à des fins personnelles. Tous les droits non spécifiés dans ce contrat sont réservés par
Activision et ses bailleurs de licence. Notez que la licence du programme vous accorde un droit
d'utilisation, mais que vous n'êtes pas propriétaire. Votre licence ne vous confère aucun titre ni droit de
propriété dans ce programme et ne doit pas être considérée comme une vente de droits dans ce
programme. Ce contrat de licence s'applique également à toutes les mises à jour ou les patches que
vous obtiendrez avec ce programme.

CONDITIONS DE LA LICENCE
Vous ne devez pas :
* Utiliser à des fins commerciales ce programme ou n'importe lequel de ses composants, y compris le
diffuser dans un cyber café, centre de jeux vidéo ou tout autre lieu public. Activision peut vous proposer
un contrat de licence pour un lieu public vous permettant d'utiliser ce programme à des fins
commerciales. Reportez-vous aux informations ci-dessous pour plus de renseignements.
* Utiliser ce programme ou permettre l'utilisation de ce programme sur plus d'un seul ordinateur/terminal
informatique ou sur plus d'une seule station de travail en même temps.
* Effectuer des copies de ce programme ou d'un de ses composants, ou effectuer des copies du matériel
fourni avec ce programme.
* Copier ce programme sur un disque dur ou autre périphérique de stockage, à l'exception de ce qui est
strictement autorisé ci-dessous. Vous devez exécuter ce programme depuis le DVD-ROM inclus (même
si le programme copie automatiquement une partie du programme sur le disque dur pendant l'installation
pour optimiser le fonctionnement), sauf si vous avez téléchargé ce programme depuis une plateforme de
vente en ligne autorisée par Activision.
* Utiliser ce programme ou permettre l'utilisation de ce programme sur un réseau, une configuration multi-
utilisateurs ou modifier son accès, y compris toute utilisation en ligne, à l'exception de ce qui est fourni de
manière explicite par le programme.
* Vendre, louer, prêter, délivrer une licence, distribuer ou transférer ce programme, ou en faire des
copies, sans l'autorisation écrite d'Activision.
* Désosser, extraire le code source, modifier, décompiler ou démonter le programme, en totalité ou en
partie.
* Supprimer, désactiver ou circonvenir toute marque ou label déposé(e) contenu(e) dans le programme.
* Exporter ou réexporter ce programme ou toute copie/adaptation en violation des lois ou arrêtés du
gouvernement américain.

INSTALLATION AUTORISEE. Si vous avez téléchargé ce programme à partir d'une plateforme de vente
en ligne autorisée par Activision, vous êtes autorisé à installer ce programme sur le disque dur de votre
ordinateur.

DROIT DE PROPRIETE : le titre, les droits de propriété et les droits de propriété intellectuelle relatifs à ce
programme (y compris, mais non limité à, toutes les mises à jour et les patches) et toutes les copies
dérivées (y compris tous les titres, codes informatiques, thèmes, objets, personnages, noms de
personnages, histoires, dialogues, expressions originales, lieux, concepts, illustrations, animations, sons,
compositions musicales, effets audio-visuels, méthodes d'opération, droits moraux, toute documentation
s'y rapportant, et les “applets” intégrés au programme) sont la propriété d'Activision, de ses filiales ou de
ses bailleurs de licence. Ce programme est protégé par les lois de copyright des Etats-Unis, les
conventions, lois et autres traités internationaux de copyright. Ce programme contient du matériel licencié
et les bailleurs de licence d'Activision feront valoir leurs droits dans l'éventualité d'une violation de ce
contrat.

UTILITAIRES DU PROGRAMME : ce programme contient certains utilitaires de dessins, programmation


et de traitement, certains outils, accessoires et autres ressources (“ Utilitaires du programme) à utiliser
avec ce programme qui vous permettent de créer de nouveaux niveaux de jeu personnalisés et autres
matériaux liés au jeu destinés à un usage privé en rapport avec ce programme (“ Nouveaux matériaux de
jeu ”). L'utilisation des utilitaires du programme est sujette aux restrictions supplémentaires de licence
suivantes :
* Vous acceptez, comme condition d'utilisation des utilitaires du programme, de ne pas utiliser ni
permettre à des tiers d'utiliser les utilitaires du programme et nouveaux matériaux de jeu créés par vous-
même à des fins commerciales, incluant et non limitées à la vente, la location, le crédit-bail, la délivrance
de licences, la distribution, voire le transfert de propriété de ces nouveaux matériaux de jeu, que ce soit
de façon autonome ou en association avec de nouveaux matériaux de jeu créés par d'autres, par quelque
réseau de distribution que ce soit, notamment mais pas uniquement les détaillants et la distribution
électronique en ligne. Vous acceptez de ne pas solliciter, prendre l'initiative de ou encourager une
proposition ou offre de quelque personne ou entité que ce soit, visant à créer de nouveaux matériaux de
jeu pour les mettre en vente sur le marché. Vous vous engagez à prévenir Activision le plus rapidement
possible si vous êtes informé d'une proposition ou offre de ce type.
* Si vous décidez de permettre à d'autres joueurs d'utiliser les nouveaux matériaux de jeu que vous avez
créés, vous acceptez de ne le faire que gratuitement.
* Les nouveaux matériaux de jeu ne doivent en aucun cas modifier les fichiers COM, EXE ou DLL, ou
d'autres fichiers exécutables du produit.
* Les nouveaux matériaux de jeu peuvent être créés uniquement dans le cadre d'une utilisation exclusive
en association avec la version du programme vendue dans le commerce. Les nouveaux matériaux de jeu
ne peuvent être destinés à un usage autonome.
* Les nouveaux matériaux de jeu ne peuvent contenir des matériaux illégaux, obscènes, ou diffamatoires,
ni des matériaux transgressant les droits concernant la vie privée et publique des tiers, ni (en l'absence
de licences irrévocables adaptées attribuées à cette fin) des marques, travaux protégés par droits
d'auteur ou d'autres propriétés de tiers.
* Tous les nouveaux matériaux de jeu doivent mentionner clairement l'identification, au moins dans une
description en ligne et sur l'écran d'ouverture : (a) le nom et l'adresse électronique du/des créateur(s) des
nouveaux matériaux de jeu et (b) les mots “CE MATERIEL N'A PAS ETE CREE ET N'EST PAS
SUPPORTE PAR ACTIVISION”.
* Tous les nouveaux matériels de jeu de votre conception appartiennent exclusivement à Activision et/ou
ses concédants de licence en tant que travail dérivé (selon le terme utilisé par la loi américaine sur les
droits d'auteurs) du programme, et Activision et ses concédants de licence peuvent utiliser tout nouveau
matériel de jeu rendu disponible au public par vous dans n'importe quel but, y compris, mais sans se
limiter à, dans un but publicitaire ou de promotion du programme.

Garantie limitée
A l'exception des patches, des mises à jour, du contenu téléchargeable, et du programme si vous l'avez
téléchargé à partir d'une plateforme de vente en ligne autorisée par Activision, Activision garantit à
l'acquéreur initial de ce programme que le support sur lequel le logiciel est enregistré est exempt de
défauts matériel et fonctionnel pour une durée de 90 jours à compter de la date d'achat. Si, dans ce délai
de 90 jours, le support d'enregistrement s'avérait défectueux, Activision s'engage à le remplacer, sans
frais de la part de l'acquéreur, à réception dudit produit et dans la limite de ladite période, frais de port
payés et avec preuve de la date à laquelle le produit a été acquis, sous réserve que le produit est encore
fabriqué par Activision. Au cas où le programme ne serait plus fabriqué par Activision, la société se
réserve le droit de remplacer le produit défectueux par un logiciel similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie est limitée au support d'enregistrement contenant le programme fourni à l'origine par
Activision, et ne s'applique pas en cas d'usure normale du produit. Cette garantie est nulle et inapplicable
si le défaut du produit provient d'une mauvaise utilisation, d'un manque d'entretien ou de la négligence de
l'utilisateur. Toute garantie implicite statutairement prescrite est limitée à la période de 90 jours
mentionnée précédemment.

ABSENCE DE GARANTIE
HORMIS LES DISPOSITIONS CI-DESSUS ET DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA
REGLEMENTATION APPLICABLE, CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
REPRESENTATION, TERME ET CONDITION OU OBLIGATION, ORALE OU ECRITE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION, D'APTITUDE A UNE
UTILISATION PARTICULIERE OU DE NON VIOLATION DE DROITS DE TIERS, ET AUCUNE
GARANTIE, REPRESENTATION, TERME ET CONDITION, OBLIGATION OU RECLAMATION, DE
QUELQUE NATURE QU'ELLE SOIT, NE SAURAIT LIER OU ENGAGER LA RESPONSABILITE DE
ACTIVISION.

EXCLUSION DE PERTES CONSECUTIVES


LA SOCIETE ACTIVISION NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENUE RESPONSABLE DES
DOMMAGES OU PERTES ACCIDENTELS, INDIRECTS OU CONSECUTIFS, RESULTANT DE
L'ACQUISITION, DE L'UTILISATION OU DU DYSFONCTIONNEMENT DE CE PRODUIT LOGICIEL, Y
COMPRIS, MAIS NON LIMITE A, TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE BIENS.

A l'exception des patches, des mises à jour, du contenu téléchargeable, et du programme si vous l'avez
téléchargé à partir d'une plateforme de vente en ligne autorisée par Activision, veuillez vous référer aux
procédures de garantie de votre pays de résidence dans la liste ci-après. Si vous avez téléchargé ce
programme à partir d'une plateforme de vente en ligne autorisée par Activision, veuillez vous référer aux
procédures de garantie de la plateforme de vente en ligne correspondante.

Aux Etats-Unis :
Lorsque vous retournez le support d'enregistrement pour remplacement, veuillez envoyer les disques
originaux du produit uniquement dans un emballage de protection, et inclure les éléments suivants :
1. Une photocopie de votre reçu daté
2. Le nom et l'adresse à laquelle le produit doit être renvoyé, indiqués lisiblement
3. Une brève description du défaut, du ou des problèmes rencontrés et du système sur lequel le produit
fonctionne
4 Si le produit est renvoyé après la période de garantie de 90 jours, mais moins d'un an après la date
d'achat, veuillez également inclure un chèque ou un mandat de $10.00 U.S. par CD à remplacer ou
$15.00 U.S. par DVD à remplacer.
REMARQUE : il est conseillé d'expédier le produit en recommandé.

Aux Etats-Unis, veuillez envoyer le produit à :


Warranty Replacements
Activision Publishing, Inc.
P.O. Box 67713
Los Angeles, California 90067

En Europe :
Lorsque vous retournez le support d'enregistrement pour remplacement, veuillez envoyer les disques
originaux du produit uniquement dans un emballage de protection, et inclure les éléments suivants :
1. Une photocopie de votre reçu daté
2. Le nom, l'adresse à laquelle le produit doit être renvoyé et votre numéro de téléphone indiqués
lisiblement
3. Une brève description du défaut, du ou des problèmes rencontrés et du système sur lequel le produit
fonctionne
4 Si le produit est renvoyé après la période de garantie de 90 jours, mais moins d'un an après la date
d'achat, veuillez également inclure un chèque ou un mandat de £6.00 sterling par CD à remplacer ou
£9.00 sterling par DVD à remplacer.
REMARQUE : il est conseillé d'expédier le produit en recommandé.

En Europe, veuillez envoyer le produit à :

WARRANTY REPLACEMENTS
ACTIVISION (UK) Ltd., 3 Roundwood Avenue, Stockley Park, Uxbridge UB11 1AF, Royaume-Uni.
Remplacement de disque : +44 (0)870 241 2148

En Australie :
Pour tout échange sous garantie, veuillez rapporter le produit à votre revendeur, accompagné du ticket
de caisse ou de la preuve d'achat.

Si vous devez renvoyer le produit après la période de garantie de 90 jours, mais moins d'un an après la
date d'achat, veuillez contacter Activision au 02 9869 0955.
Remarque : aucun retour ne sera effectué avant que vous n'ayez contacté Activision.

Si un représentant d'Activision vous indique que votre jeu doit être retourné, veuillez envoyer le disque
d'origine à :

En Australie, veuillez envoyer le produit à :


Activision Asia Pacific, Level 5, 51 Rawson St Epping, NSW 2121, Australia et veillez à inclure les
éléments suivants :
1. Une photocopie de votre reçu daté
2. Le nom et l'adresse à laquelle le produit doit être renvoyé, indiqués lisiblement
3. Une brève description du défaut, du ou des problèmes rencontrés et du système sur lequel le produit
fonctionne
4. Veuillez inclure un chèque ou un mandat de $20 AUD par CD ou $25 AUD par DVD à remplacer (sous
réserve de disponibilité)

LIMITATION DE RESPONSABILITE : ACTIVISION N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES


EVENTUELS PREJUDICES, GRAVES, OU SANS CONSEQUENCE, DUS A LA POSSESSION,
L'UTILISATION OU LA MAUVAISE MANIPULATION DE CE PROGRAMME, CECI COMPREND LES
DEGATS MATERIELS, LA PERTE DE CLIENTELE, DEFAILLANCE, OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT
INFORMATIQUE ET, DANS LES LIMITES PREVUES PAR LA LOI, LES DOMMAGES PERSONNELS,
MEME SI ACTIVISION A ETE INFORME DE L'EVENTUALITE DE TELS DEGATS. LA
RESPONSABILITE D'ACTIVISION NE DEPASSERA PAS LE PRIX ACTUEL DE LA LICENCE POUR
UTILISER CE PROGRAMME. CERTAINS ETATS/PAYS NE PERMETTENT PAS DES LIMITATIONS
SUR LA DUREE DE GARANTIE IMPLICITE NI SUR L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES GRAVES OU SANS CONSEQUENCE. PAR CONSEQUENT LA LIMITATION/EXCLUSION
OU LIMITATION DE RESPONSABILITE PRECITEE NE S'APPLIQUE PAS FORCEMENT DANS VOTRE
CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS LEGAUX, MAIS VOUS POUVEZ
EGALEMENT REVENDIQUER D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UNE JURIDICTION A L'AUTRE.

RESILIATION : ce contrat sera résilié automatiquement sans aucun préjudice pour Activision, si vous ne
respectez pas ses termes et conditions. Dans un tel cas, vous devez détruire ce programme ainsi que
ses composants.

DROITS LIMITES DU GOUVERNEMENT AMERICAIN : ce programme et la documentation s'y


rapportant ont été entièrement créés avec des capitaux privés et sont distribués sous forme de “Logiciel
informatique commercial” ou “Logiciel informatique limité”. Leur utilisation, duplication ou divulgation par
le gouvernement américain ou un de ses représentants est sujet aux restrictions citées dans le sous-
paragraphe (c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data and Computer Software clauses in DFARS 252.227-
7013 ou citées dans les sous-paragraphes (c)(1) et (2) of the Commercial Computer Software Restricted
Rights clauses at
FAR 52.227-19. Le contracteur/fabricant est Activision, Inc., 3100 Ocean Park Boulevard, Santa Monica,
Californie 90405.

MISE EN DEMEURE : puisque le non-respect des termes de ce contrat peut porter irrémédiablement
préjudice à Activision, vous devez accepter qu'Activision soit habilité, sans obligation, sécurité ou preuves
de dommages, à avoir des recours équitables concernant les ruptures de ce contrat, en plus des lois
auxquelles Activision peut avoir recours.

INDEMNITES : vous acceptez d'indemniser, défendre et soutenir Activision, ses associés, affiliés,
bailleurs de licence, entrepreneurs, responsables, directeurs, employés et agents devant tous les torts,
pertes et dépenses occasionnés directement ou indirectement par vos actes ou omissions lors de
l'utilisation du produit conformément aux termes de ce contrat.

DIVERS : ce contrat représente un accord global relatif à cette licence entre les parties et annule et
remplace tout accord et représentation antérieurs. Il peut être modifié uniquement par écrit par les deux
parties. Si une clause de ce contrat s'avère inapplicable pour une quelconque raison, cette clause sera
reformulée de manière à être applicable sans que les autres clauses doivent être modifiées. Ce contrat
sera régi par la loi de l'Etat et exécuté entièrement en Californie et entre des résidents de Californie, sauf
là où régi par la loi fédérale américaine, et vous consentez à être sous la compétence exclusive des lois
fédérales de l'Etat et de Los Angeles, Californie.

Si vous souhaitez obtenir plus de renseignements concernant cette licence, contactez Activision à
l'adresse suivante : 3100 Ocean Park Boulevard, Santa Monica, Californie 90405, Etats-Unis, + 1 (310)
255-2000, Attn. Business and Legal Affairs, legalaffairs@activision.com.

Vous aimerez peut-être aussi