Vous êtes sur la page 1sur 128

Chansonnier Wolfenbüttel

Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel

Codex Guelf. 287 Extrav.

Edition von Clemens Goldberg

mit Unterstützung der

Goldbergstiftung

Alle Rechte verbleiben beim Autor


Vorbemerkung:

Leider ist die Edition in der Denkmäleredition der Mainzer Akademie der Wissenschaften (Schott
1988) von Martella Gutiérrez-Denhoff in weiten Teilen fehlerhaft, zudem fehlen in den
Konkordanzen fast alle Hinweise auf die so wichtigen Textvarianten. Manchmal fehlen auch
Hinweise auf stark variierende Contratenores etc.

Wolfenbüttel hat keine einzige Komponistenangabe, alle Komponistennamen stammen aus


parallelen Quellen.

Liste der Stücke

Folii Titel Komponist Seite

0-2r Ave regina Frye 4


2v-3r Estil mercy Busnois 7
3v-4r Se mieulx ne vient damours Convert 9
4v-5r Tout a par moy Frye 11
5v-6r Ja que ly ne si attende Busnois 13
6v-6ar Et fusse ie duc de bourbon 15
6av-7r Naray ie iamaiz mieulx que iay Morton 16
7v-8r Esse bien fait 18
8v-9r Pour refraindre mon appetit 20
9v-10r En mesbatant/Gente fleur/Gracieuse plaisant 22
10v-11r Tant plus en ay mains me contente 24
11v-12r Jamaiz ne sceray amoureux 26
12v-13r Tres noble et plaisant damoiselle 28
13v-15r De mesiouir plus nay puissance Baziron 30
15v-17r Nul ne la telle sa maistresse Baziron 33
17v-18r Je ne requiers que vostre bienveillance 36
18v-20r Le joli tetin de ma dame 38
20v-22r Je le scay bien ce qui mavint Baziron 41
22v-24r Mon cueur et moy dune alliance 43
24v-25r Le serviteur hault guerdonne Dufay 46
25v-27r Malheureux cueur Dufay 48
27v-29r Ma maistresse Ockeghem 51
29v-31r Ma bouche rit Ockeghem 54
31v-32r Comme femme desconfortee Binchois 57
32v-33r Quant ce vendra Busnois 59
33v-34r Dung aultre aymer mon cueur sabesseroit Ockeghem 62
34v-36r O rosa bella Duntsable/Bedingham 64
36v-37r Par le regart de vos beaulx yeulx Dufay 66
37v-38r Jay pris amours a ma devise 68
38v-39r Je ne vis oncques la pareille Dufay/Binchois 70
39v-40r Las ay ie tort si ie plains 72
40v-41r Se la face ay pale Dufay 74
41v-42r Mon seul plaisir Dufay/Bedingham 76
42v-43r Charge de dueil 78
43v-45r Fors seullement Ockeghem 80
45v-46r Le corps sen va et le cueur vous demeure Busnois 82
46v-47r Si advient que mon dueil me tue Michelin 84
47v-48r Le souvenir de vous me tue Morton 86
48v-49r Ce quon fait a catimini 88
49v-50r Helas que pourra devenir mon cueur Caron 90
50v-51r Tant est mignonne ma pensee 93
51v-52r O infame deloyaulte 95
52v-53r De tous biens plaine Ghizeghem 97
53v-54r Ravi damours 100
54v-55r Je ne seray plus vert vestus 102
55v-56r La plus mignonne de mon cueur Dufay 105
56v-57r Pour le mal quon vous fait porter 107
57v-59r Quara damours 109
59v-61r Fortune laisse moy la vie 112
61v-62r Selle maymera/Petite camusette Ockeghem 115
62v-63r Au travail suis Ockeghem/Barbingant 117
63v Cent mille escuz (nur Superius) Caron/Busnois 119
Tenor/Contra nach Dijon 152v-153r
64v-65r Jamais si bien me peult advenir 121
65v-66r Madame trop vous mesprenes Karl der Kühne 123
66v-67r Belle de parler bien a prise 125
67v Entre Peronne et Saint Quentin (nur Superius) 127
Version nach Dijon 187v-188

Zitierte paralle Quellen

Dijon Dijon, Bibliothèque publique 517


Florenz 229 Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, MS Banco rari 229
FlorenzR2356 Firenze, Biblioteca Riccardiana MS 2356 (Riccardiana 2)
FlorenzR2794 Firenze, Biblioteca Riccardiana, MS 2794 (Riccardiana 1)
Kopenhagen Kopenhagen, Det Kongelige Bibliotek, MS Thott 291 8° (Kopenhagen
Chansonnier)
Laborde Washington, Library of Congress, MS m².1 L25Case
Mellon New Haven, Yale University, Beineke Library MS 91
Nivelle Paris, Bibliothèque Nationale, Département de Musique, Rés. VmcMS 57
Pixérécourt Paris, BN, f. fr. 15123
Rohan Berlin, Staatl. Museen der Stiftung Preussischer Kulturbesitz,
Kupferstichkabinett, MS 78.B.17 (Liederbuch des Kardinals Rohan)
Sevilla Sevilla, Biblioteca Capitular y Colombina MS 5-1-43; der 2. Teil befindet
sich heute in Paris, Bibliothèque Nationale, nouv. acq. 437

Die Chansonniers Dijon, Kopenhagen, Laborde, Nivelle und Pixérécourt finden Sie ebenfalls in
unserer Internetakademie.
(Frye): Ave Regina
Wolfenbüttel, f. 0-2v
5 5
h @ A )K A K A K)K K MM Ö@ A A A
Superius
"
5 Ö A A A
A- ve re - gi - na

Tenor "h@ A A A KK A ± KKK @


5 5
"h A A A K K A K K K K Ö@
Contratenor
@ A A A
5
K K KÍ M K K Í MA K @ A A )A A ± A K
6

"A ²
Í 5
ce - lo - rum ma - ter re - gis an -

" C MC M K K K A A @ ± A KA A A A
K
" A @ A A
K KÍ M K K K K K A
A A ± A K A

A K A K KK
"A A K A ±
11

KA A A K A ± KKK
±
ge - lo - rum O Ma - ri - a flos vir - gi -

"K A K A KKKA K A A KK A ± KKK @ K


"± A K A K K MMK
KA KK ± KA A A K @ A

K KK A KA A K K K Í M M M A ± K K )K A M MA K
16

"A ±
±
num ve - lut ro - sa ve - lut li - li -

"K K A K K K KÍ MK K A A ± K K A K A ± KKKA
"² K K AÍ KA
A K ± KÍ MK A A ± KA A KA
5
(Frye): Ave Regina (Wolfenbüttel, f. 0-2v) 2

A A KKA A KA K
A ± K
21

"T @ A
A KKA 5
um Fun - de pre -

"J @ A ± KKA K KKKKA

"T A A A A ± K A A A A ± KA
A

A A ² A K A K A )A5 A K A K K K K K Í MA K
26

"
ad do - mi -
5
"A ² @ KKA A ± K A )K K A K A K A A
" Í A ± KA KKKKA ² A A ± K
@ KKA

A A K A K A AÍ K A A A KA
31

"A ² KA
A AÍ A K K KÍ MA K
num pro sa - lu - te fi - de - li -

"@ ± A KA A @

"K A K A ± KKKA K A KÍ MK
A ² A KA KKK

± A K A K KK K K K A KA A
36

"A K A ± K
KK A ±
um O Ma - ri - a flos vir - gi - num ve - lut ro -

"A A K K A ± K K K @ ± K KKA ± K K K KÍ MK K

" K A KKKK A ² K K AÍ
A A ± @ A K ± KÍ
5
(Frye): Ave Regina (Wolfenbüttel, f. 0-2v) 3

Í K A KA K J
" K K K MMM A ± K K
41

sa ve - lut li - li - um

"A A ± K KA K A ± K KA J
K
" K A ± A K A K T
M A K A A
Der Superius ist nur teilweise leserlich, er wurde nach Riccdardiana 2794 ergänzt. Die
fehlenden Stellen im Tenor und Contratenor wurden nach Laborde ergänzt.
(Busnois): Est il mercy
Wolfenbüttel, f. 2v-3r

Superius
"h ³ K MMK K K M M A K K MM K A K K MM
6
" ) h ´´ K MMK K K MM AÍ K K MM
Est - il mer - cy de quoy on peust

Tenor


Contratenor
"h K M
MK K K MM A K K M M KÍ M K K A @ ²

7 5
K C MA K A ± K K K K K K K A K KÍ MMMA @ ²
5

"
6 6
") KÍ MK K A @ K KKKK K C MMMA A A KK
fi - ner Est - il pi - tie quon peust en vous trou - ver

± K K
" K KK KKK KK K
K A ± K A A K KÍ MMMA ± C MK K K
5 5
A K K K K K K K A K K MM
K K A Ö@ ² ² A
10

"
7 76 Ö
") K K K K K A K K MMA K KÍ MKÍ MMM @ ² A A A
Est - il ma - mour nul - le riens souf - fi - san - te Est -

Ö
" A ² A A A
K K A A K K KÍ MKÍ MK A
A A K
77 5 ÒÒ 7 7
A K Í K K K Í M
15

" A A K MMM MA AÍ K K K K KÍ MK K A K
77 Ò Ò ÒÒ ÒÒ
") M MK M
il cho - se tant soit for - te ou puis - san -

K Í M M M K MMK K ± KÍ MK K K A
Í
A K KÍ MMM K KÍ MMK K ± K
" K K K K A "A A ² C M A @
K K K KÍ MK K K A
5 5 5 5
(Busnois): Est il mercy (Wolfenbüttel, f. 2v-3r) 2

5 5 Ò Ò
C MK K K K K MMK K
M
² A ) C MC K MM K A MMK K K
20

" A KÍ
7
") A K A ² A @ K K KÍ MK KKA K
te dont je sceus - se vo gra - ce re -

AÍ K K K K
" A ÜA5Ý A ² 5 5
A ² KKA
K K) K ÏK A A ÏA @

5 7
Die Signa congruentiae fehlen in der Quelle. Die Vorzeich-

K KÍ MA K T
25 nung führt zu zahlreichen Konflikten, die jedoch vielleicht

"
durch den Text bedingt sein könnten und in ihrer Farbigkeit
stehen bleiben sollten.

") K K A A T
cou - vrer
Pour fondre tout en lermes de plourer
Ne pour paine que jie puisse endurer
Estil chose dont vous fussiez contente

" ± 5 T
Estil mercy de quoy lon peust finer

A
K A
Estil pitie quon sceust en vous trouver
Estil mamour nulle riens souffisante

Quelque remede puisse mon fait donner


Quant ie voy bien que pour tant vous amer
Il ne sensuit que ma mort evidente
Et touteffoiz pour douleur que ie sente Lab.: doulceur
Je ne men puis tant soit peu destourner

Estil mercy de quoy lon peust finer...


(Convert): Se mieulx ne vient damours
Wolfenbüttel, f. 3v-4r
ÒÒ
Superius
" h ´´ KA K K Í MM K K K K K M M

"h ³ ÒÒ K K K AÍ
Se mieulx ne vient da - mours peu me

K Í M A A M M
Tenor
KA K M KK
ÒÒ ÒÒ
"h A Í
K K Í MM A A K MM AÍ K K K K A K K MM
Contratenor
K

K Í MKÍ K A ± K K K K K K K KÍ K KÍ 7 Í
"K M M MA K @
5

" MMK K A KÍ MA ± K KÍ MK K KÍ M K K K A
con - ten - te u - ne ien sers quest as - sez souf - fi - san - te

K A ² A
Ü7Ý KÍ 5
" AÍ K K K MMMKÍ M K K K K MK M K K K K A A A K KÍ
K
ÒÒ ÒÒ
KÍ A KA A ² A C MMK A U7
" ± K K K A ± K K K MM K
10

5 7 Ö
Ò
" A A K C MK K M MKÍ Ò K A K @ ² AÍ KA
Pour con- ten-
a - ten ter
- ter ung grant duc ou ung roy Je lay - me bien

MM K K
" MK A ² K K KÍ M K K ± A ÖÍ ² KKA
A K @
7
A ± K K K K KÍ MA K A ± A K K MM M M MK MM
15

" K K K K K K Í
" K K K K K K K A K A A K K A A ± K K K A K MMA
mais non pas el - le moy Ja nest be - soing que de ce

5 5 5 5
" K MMK K K K K A K
A K K K K ± K K MMA A A )K C MK
(Convert): Se mieulx ne vient damours (Wolfenbüttel, f. 3v-4r) 2

7
A A K KÍ MK K A K T
"A ²
20

A
"@ AÍ A @ KKKKA T
ie me van - te

" K M K A K T
KÍ MA ² A KÍ MM A
Combien quel soit bien faicte droitte et gente
De men louer pour ceste <heure> presente
Ja nest besoing car ie ny voy de quoy
Se mieulx ne vient damours peu me contente
Une ien sers qui est bien souffisante
Pour atenter ungung
contenter grand ducduc
grant ououung royroi
ung

Quant je luy di de mon vouloir lentente


Et cueur et corps et biens je luy presente
Pour tout cela remede je ny voy
Delibere ie suis savons de quoy
De lui quitter et le ieu et lattente

Se mieulx ne vient damours peu me contente...

Diese Textversion unterscheidet sich stark z. B. von Laborde.


(Frye): Tout apar moy
Wolfenbüttel, f. 4v-5r
5 5
h AÍ K A AÍ K A A K A K A K KÍ MK K KÍ MA K
Superius
"
"h A A A A @ A @ A A A ± K K K A5
Tout a - par moy af - fin quon ne voy -

Tenor

"h A K K A
Contratenor
AÍ KA A KKA A K KA A ± KA

7 A5 K A K A A ²
KÍ M K K K K K KÍ MA A
6

" K A ²
"@ @
e Si tres - do - lant

KK A KKA @ A K A K A A ²
7 7
" ± KKA K K A K A K C MMM A ±
A KB
A A
7
A A A A A KA K Í MA K @ ³
11

"
7
" KA A A K K K C MK K A
que plus je ne pour - roy - e

A ² A KA KA
5
"B K A KA K KKA K
A K KÍ M K K A A A K
7 5
A5 K A K A A A5 A KA K A ± K KK KA KKK
16

" 5
"± A K A5 A @ A K K A A AÍ K K K A KÍ M
Je me tiens seul comme a- me es - ba - hi -

"A A ± K KA KA ± KKKA K± KKK


KKKA K K
(Frye): Tout apar moy (Wolfenbüttel, f. 4v-5r) 2

A K A KA K A
KKK
21

"@ ² A A A A ± K
"@ A A A A A KK KA KKK
e Fai - sant re - grez de ma do - len - te vi -

³
" Ö@ A A ÜA7Ý AÍ KKK KKA KK K
A KKK
5
K KÍ M K A A KA KA KKKKKA
26

" A ² A @
7
" KÍ M K A K B 5 5
A A ± K KA KA
e Et de for - tu -

B C C

"
KÍ MK K A K Í MA ² A @ KK± KA KK± KKK

7 7
K K Í M K K K C MKÍ MK K K KÍ MA K
31

" A K K Í MKÍ MK A ±
5
"± K K A K K KÍ MKÍ M K KKKA
ne quain - sy fort me guer - roy -

KK A A @ K K
±
7
" A K KÍ MK K K K A K A
A K K ± KKA K K KÍ MK A
Im Superius T. 30,5 wurde M-c" ergänzt. Im Tenor T. 31,4 wurde M-g zu

"T
36
Sb-g korrigiert.

Pensez quel deul mon desplaisir menvoye


Car iay des maulx a si tresgrant monioye
"T
e
Que ie crains fort que briefment ie moccye
Tout a par moy affin quon ne me voye
Si tresdolent que plus je ne pourroye

"@
Je me tiens seul comme une ame esbahie

Et non pourtant se mourir en devoye


En la poursuite de vous servir ma ioye
Nayez poaur ja quaiamaiz vous oublie
Et fussiez vous plus fort mon ennemye
Car cest mon fort quil fault que vostre soye

Tout a par moy affin quon ne me voye...


(Busnois): Ja que ly ne si attende
Wolfenbüttel, f. 5v-6r

A A A K KÍ
Superius
"i @ C MAÍ A K K K C MK ± A

K C MA K A A KÍ MK K KÍ
Ja - que - ly ne si ac - ten -

Tenor "i AÍ K C MA ² AÍ

#i@ A A A A A A
Contra
@ @ @
77 A
7
M A A A K A A KB MM C MK K K MMK KÍ
" K K MM ²
8

A A A A KÍ M K K A K A K B MM C MK K
de Car tous aul - tres en sont cas -

" MK A ²

# A A A K K C MK K K K A A A ² A KA K KKA

7
MA A ² A K K K MMK K K A K A ± A K
16

" K K MM KÍ ÏMA
5
" KKA ± A K KKA KKKA KA A A A A ² ± A
sez et ie la - me trop plus que as -

#² A KA K KKA A A A A ²
A A A A A

A K KÍ MK K K A A ± K K K K K A A ² A
24

" A A ²
K K MM KÍ A K KÍ MA K A ²
sez Af - fin que chas - cun len -

" M C MK A K A A A KA

#A A A A ² A A A A A KKK K A ² A A
(Busnois): Ja que ly ne si attende (Wolfenbüttel, f. 5v-6r) 2

7
A K A K C MC M K KÍ MK K KÍ MMM K A K T mi @ @
32

" A

" A A K A A ± A K A KÍ MK A MMA T im @ @
ten - de Aus - si
Deux des

# A A A A ± K KÍ M K KÍ MK KÍ MK A K A J mi @ T

7 Ö
@ @ A AÍ K K K @ ² A A A @ A AÍ K @ A A ²
41

"
" @ @ A AÍ K K K T
a il le re - nom De por - ter a sa de - vi - se

² A A A A A @ @ A A
let- tres de mon nom lu- ne per- se et lau- tre

# @ ² AÍ K A X A A @ @ AÍ K

A A A @ B MMC M T
53

" 2. Strophe:

Í
" A A A A KA @
Plus que jamais de sa bande
T
blan- che
Me tendray et de si prez
Quon verra bien par exprez
Que tousiours son fait samande

#A A @ @ @ J Ja que ly ne si attende...
: Et fusse ie duc de bourbon
Wolfenbüttel, f. 6v-6ar

Ò Ò KÍ Ò Ò K ÒÒ
i A KÍ M K K MM MMKÍ A K KÍ MM K K KÍ M K K K K
Superius
" M K MK ±
ÒÒ K AÍ KK
Et fus - se ie duc de bou - bon aus - si vail -lant que hec - tor

" @ KÍ K K K
Tenor
KKKK MMK K A @ ±
5
" i AÍ K A @Í A A @
Contra A KÍ M K K A

5 ÒÒ 5
KÍ MMKÍ M ÖA ± C MK K K M MMMK K K MM 5
A
K K A ± K K K
8

"
M ÒÒ ÒÒ 5
K A ± A K K K
de troy - e pour mon seul <bien> je ne voul - droy - e qua - voir de

" M K K A KÍ MM K KÍ MMK K KÍ MK KÍ MK K
ÒÒ
" A K ± KÍ K Í A K Í M KÍ MM @
MK K MA ÏA @
Diese unikal überlieferte Quelle weist im
Contratenor einige Probleme auf. In T. 2-5
bringt die Quelle eine im T.i. keinen Sinn
machende kolorierte Gruppe Sb-b-c Br-a,

KÍ MK K K MMKÍ MK J
"K
15
desgleichen auch nochmals in T. 10/11 Sb-c-b.
Ich greife für die erste Stelle auf die Lösung

5
von Gutiérrez-Denhof zurück.
vostre a- mour le don

" KÍ MMM K K K K A J En vous seullement et aultre non


K Seroit le surplus de ma ioye
Et fusse ie le duc de bourbon

" K MMK MM MMK K A K T


Aussi vaillant que hector de troye

De mon cueur ariez le bandon


Comme celle que iameroye
Sur toutes rien et serviroye
Ou ia dieu ne me fist pardon.
(Morton): Naray ie jamaiz mieulx que jay
Wolfenbüttel, f. 6av-7r
7
K K A K Ï) ÏA AÍ MM K A A K
A K
Superius
"h ³ A KK
A ± KKKA KA KA A
"h A K K A KK KKA A
Na - ray ie ia - mais mieulx que iay

Tenor

" h AÍ KA KK K K Í
K A A A K KÍ MK K AÍ A
Contra
A

A ² 77
A A KKA K K Í MK Í M K A K K A KÍ M K
6

" ± K K
A KA K A K ± K A KKA
suis ie la ou ie de - mou - ray ma - mor

"@ A KA A A
" ± KKA K KA KA A A K K K K ± MMK
A A A K
5
KK 5
A ± )A A K A K K K K M MMM Ö@ A KKA A
11

"
5 5
K Ö@
et tou - te ma plai - san - ce na - rez vous

"A A A K K K A K KÍ MK A A KKA A

" Ö KKA
@ A K A K K K KÍ MK KÍ MMM @ A K AÍ

K K K K KÍ MA K K K A A K K K A A K )A
± K
16

" ± K K $

± KK KA KKA
ia - mais sou - ve - nan - ce Que ie suis vos - tre

"A K K K A KA KA KA A A
" A A ± KA A ± K K MMA
K MMK AÍ KKA A
7
(Morton): Naray ie jamaiz mieulx que jay (Wolfenbüttel, f. 6av-7r) 2

AÍ MMK A A K T
21

$
K
" A KKK KKA T
et le se - ray

" K KÍ MMMK K A
A J
Im Contratenor T. 2,1 wurde Sb-h zu Sb-d nach Nivelle verändert, obwohl diese schlechtere
Note sich z. B. auch in Laborde findet; in T. 13,6 mussten M-f-g zu Sm korrigiert werden. Im
T. 22,2 muss im Tenor Sb-d' zu M-d' korrigiert werden. Die 2. Strophe fehlt in Wolfenbüttel,
sie wird hier nach Laborde ergänzt.

Ne faictes plus sur moi daissay


Car vous scavez bien que ie fay
Surement nauray a oultrance
Naray ie jamaiz mieulx que jay
Suis je la ou je demouray
Mamour et toute ma plaisance

Je me rens et si me rendray
Aultre defance ny mectray
Car vous aves trop grant puissance
Et si poves prendre vengence
Mais dictez moy que je feray

Naray ie jamaiz mieulx que jay...


: Esse bien fait
Wolfenbüttel, f. 7v-8r

Superius
)
" im @ AÍ MM A AÍ K KÍ M K K K MM T Í
² A A MM A A
@ @ ² A A A @
Es - se bien fait dic - tez ma

Tenor " ) im T @ T

Contra
# ) im AÍ K @ A AÍ K K K @ T ² A @ @

) A AÍ K K K A A @ A7 @ Í
² A K A A A A A A K A MMA
11

" A
Í
") A K @Í
<belle> a- my - e Da - voir vo - lu mec -

A A A @ J ² AÍ K A A A A A K K A
5
# ) @ AÍ K A A KÍ MA @ A5Í KA A @ A K A MMA
A A ² A
Ö
) @ A AÍ KÍ MK MMMM A7 A7 AÍ MM A AÍ MMK K K K@
7 @
A A
23

" A
tre en tel des - con - fort Ung po - vre cueur qui vous

") AÍ A MMA ² A ² A A A A A A @ @ A @ @
# ) ² AÍ K A A ² KÍ MA ÖA A AÍ MM A A A A @
@ @

) A AÍ MM AÍ K A A A A K K A A A K
A A AÍ K K K AÍ K K
34

"
K KKA
ay - me tant fort Et qui na - voit

") @ A AÍ
@ @ A A A A A K K A A AÍ K K K
5
#) @ @ AÍ MM A A AÍ K A A ± K A A KÍ M K K AÍ K AÍ K A
: Esse bien fait (Wolfenbüttel, f. 7v-8r) 2

AÍ 7
A
) A K AÍ A MMA K K K K K A KÍ MA K T
45

"
Í
") A A K AÍ K A A KÍ M K K K K K A K K K A J
daul - tre ser - vir en - vy - e

# ) A ± K K KÍ MK A MMAÍ A K A A5 A
A K KK J
Im Refrain wurde der erste Vers nach Nivelle komplettiert.

Tout esgare plain de merencolie


Lavez laisse pour ung aultre a grant tort
Esse bien fait dictez ma belle amye
Davoir volu mectre en tel desconfort

Ung chascun iour tant luy requiers et prie


Quil pregne en soy ung seul de confort
Mais il ma dit quil ne veult que le mort
Pour toust finer sa tresdolente vie

Esse bien fait dictez ma belle amye...


: Pour refraindre mon appetit
Wolfenbüttel, f. 8v-9r

@ A A AÍ K A @ @
Superius
" im @ @ A @ @ ² @
B C A AÍ K@ 7
" im @Í A A ²
Pour re - frain - dre mon ap - pe - tit ro - go

A @ AÍ K A A
Tenor
@
Ü@5Ý
# im @Í @ A A A @ @
Contra
AÍ K A A @ @
7 Ö
A A A @ @ @ A AÍ K A A AÍ K@ A @ ² A
12

"
" AÍ K A A A @ AÍ K A A A @ ÖT
vos mon sei - gneur le mais - tre Si

A A @ @
A A B C K A A A Ö@ )@5 A5
#A @ A @ @ @ K ²

7

" A A A AÍ K K K K A K K B MM B MM A @
24

@ A J
" ² @
vos ha - be - tis que ie pais - tre

A A A A AÍ K K K A K K B MM B MM C M@ A @ @ ²
A A A 5 A
@ 5 A KA K
# A @ A @Í A A A J ²

A A @ T A A TÍ A A @
36

" @ AÍ K
" A A A A @ A A @ A A A
Que vous men don - nes ung

AÍ K A A @ @ @
# AÍ K A A A A @ ² A JÍ K K A K K A KK
@ A
5
: Pour refraindre mon appetit (Wolfenbüttel, f. 8v-9r) 2

) 5
A A K 7
C K
" KK M B CA T
48

" B MM A AÍ K A5 @ T
pe - tit

# B C A5 B CA @
J
Der Contratenor dieser unikalen Chanson wurde ab T. 17 in der Edition von Gutiérrez-Denhof
falsch übertragen. In T. 21 muss die Pause von Sb zu Br gelängt werden; in T. 32,1 wurde die
eigentlich als Brevis zu wertenden Schlussnote der Ligatur zur Longa gelängt. Im Superius T.
42ff. ist die punktierte Longa im Original ein d", was zu langen leeren Klängen führt. Ich
schlage dagegen ein h' vor. Es könnte aber sein, dass der "kleine" Penis, der hier trotz allem
wächst, mit den leeren Klängen ironisch beleuchtet wird. Der Text ist mit Latein durchsetzt,
das humoristisch und in Bezug auf den erwähnten Pfarrer verwendet wird.

Pource quainsi non competit


Dambler panem a la fenestre
Pour refraindre mon appetit
Rogo vos mon seigneur le maistre

Et se aucun vous doit quid petit


Vertatatis loreille a senestre
Et imitatis au povre prestre
Car facultas non suppetit

Pour refraindre mon appetit...


: En mesbatant-Gente fleur-Gracieuse plaisant
Wolfenbüttel, f. 9v-10r
5
Superius
" im @ A A A A @ AÍ A K A AÍ K K K A A AÍ MMMMMM
" im A K K A A @
En mes - ba - tant au pres du - ne ri - vie -

Contra @ A AÍ K A @ @ @ @

Contra
" im µµµµ ´´ ³ @ A A A A

" ) im ³ @
² A A A A A @ A @
Gra - cieu - se plai - sant

Tenor @ @ A
Gen - te fleur de n- bles - se ou mon cuer se res -

A A A KA K A ² A A KA A
11

" A A A A A K A ± K KÍ M K K MMMM
" A K A A ² A K A A A K A MMA
re Je me trou - vay en ung pe - tit che - min

@ A A A K K K
K A A ± K
" A A A A A KK KA A @ µµµµ
K A @
") @ ² A A A A A6 T @
mous - nie - re

@ A B C @ A
5
sort par vos - tre gen - til - les - se don - nez moy re - con -

A K A K K A A K MMM MA A K MM MMA A Í K K K A A A
22

Ö
" Ï@ K A A
5
" A AÍ K K K A @
qui me me - na tout droit a ung

K K MMM MA @ ² A AÍ K AÍ K K K @ A

" ³ A KK A A A A @ A KK A A A A @ ´´

") Ö@ ² A A A A A @
A- mour - reux suis de vo mo - lin (de vo mo - lin)

³ @ @ A @ @ A
fort Vostre a - mour si my ble - se nuyt et iour sans res -
5
: En mesbatant-Gente fleur-Gracieuse plaisant (Wolfenbüttel, f. 9v-10r) 2

" A @ A C MA K K A AÍ MM A A @ A K A K K K KÍ M A K A
33

²
" A
mou - lin ou ie trou - vay u - ne

A A KK K K A A A K K A A A ² AÍ KA @ A A A A

" ³ @ A A A A A A A A A K KK K A A @ A AÍ
A
") @
² A A A A A K KA @
maiz ie ne scay pas le ch - min A vous trac - tier en tel ma - nie - re la

´´ ³ A A
@
sort vous my faic - tez ru - des - se et si a-

K K A MMA A AÍ K AÍ K A T
44

"
Weitere Strophen Superius:

" A A @ T
bel - le mous - nie - re Des que ie vis sa plaisante maniere

A A @ @
Amoureux fuz de son gentil tetin
En mesbatant au pres dune riviere
Je me trouvay en ung petit chemin

" K A @ A A A @Í T Adonc luy diz ma belle amye


chiere
Je vous suppli que ie soie vostre affin
") A AÍ K A @
mous -nie - re la mo la mo

@ A T
Et ie viendray vous voir soir et matin
A Puis menfuiray par vostre huys de
derriere
vez grant tort

En mesbatant au pres dune riviere


: Tant plus en ay mains me contente
Wolfenbüttel, f. 10v-11r

A A A A AÍ K AÍ K@ A @
Superius
" im @ A A B MM A @
@Í A AÍ K @ A A @
Tant plus en ay mains me con - ten - te

Tenor "im @ A A @ @ T

" im 5 Í
A A ) @ A @ A A K A AÍ K @ A @ ² @
Contra
@

² @ A A @ A A A A @ A A A A @ A A AÍ K K K
12

"
@ A A @ A A A A @ A A A A @ A A AÍ K
Des cueurs qui font iou - er da - tan - te et des da -

"

" 5
@ )A A @ A @ A @ A A A ±A @ A A A KA

Í Ö ² A A A A A A
" A A A K KKKK @ K K K K K K K K AÍ K @
24

A
Ö@ ² A A A A AÍ K K K A
mes qui aux a- mans font chas - cun iour nou -

" K K A AÍ K K K K K A K K K
K K K K K KÍ M A
Ö AÍ K A A
"A M " @ A A
A A K K K K K K AÍ K K
K K K MMA JM

@ B CA ² A @ A @ A @ KK KKKK A B CB C@
36

"
AÍ K K K K K A A B C A A
veux tour - mens Comme si leurs de - voi - ent de ren -

"A A @ ² A @ A @ A @
Í
" B C A K A A @Í @ A B C AÍ K K K K K A A @ @
: Tant plus en ay mains me contente (Wolfenbüttel, f. 10v-11r) 2

A T
48

"
te

"@ T

"@
ÏJ
Von dieser unikalen Chanson ist nur der Refrain erhalten. Sie hat ein genaues Gegenstück in
Laborde, Tant moins en ai plus me contente (f. 46v-47r), es hat die gleiche Tonalität, die
gleichen Stimmkreuzungen und einen identischen letzten Vers des Refrains.
: Jamais ne sceray amoureux
Wolfenbüttel, f. 11v-12r
ÒÒ ÒÒ Í 7
K KÍ M Í K
Superius
"h ³ KÍ MK M K K M K KÍ MMK MA K A ² ²
6
") h KÍ MK K A @ A K K C MA K KÍ MK A A
Ja - mais ne sce - ray a- mou - reux

Tenor
KÍ MK KÍ
") h AÍ ± KÍ MK K AÍ
Contra
KA A KKKK ± KA KK K KA A
5 5 5 7
K Í K K KÍ MK K C MMMK AÍ K K Í MA K AÍ K KÍ M
6

" KÍ M K M
") MK K K KÍ M K K ± K K AÍ A KK K KA KKK
Aux da - mes en fays la re - pon -

KK KÍ M K
5
") K K A K KÍ M M M K K K A K Í K
A ± A K A A A
5 7
Ö@ ) 5Í
A 5A Í KÍ
MM @ K Í M K K K K K MA K
11

" ²
Ö 6
") @ ² A K
se Sa - mours par sen - ten - ce

AÍ A MM A KÍ MKÍ M KÍ MK K K K K A

") Ö ² @Í Í KKK KA KA
@ A KÍ MKÍ M A
5
7 KKA
A K KÍ M K K Í M A K Í K Í K K
16

" K K @ ± K M K K M
") A ± KÍ MK KKA A
pro - non - ce Que si se -

KKKKA A ± K KÍ M K K KÍ M K K

") A
K A K K A K KÍ M A K K K A K KÍ M K K A A ²
: Jamais ne sceray amoureux (Wolfenbüttel, f. 11v-12r) 2

C 7
K M K
K K K K K K KÍ MA K T
" A ±
21

") ± K K K C M K K K C MK C MK K A T
ray ie ap - pel - le deux

") K Í MK K K T
KÍ M K A A K K K KA
Wie in Laborde zeichnet Wolfenbüttel in Tenor und Contratenor ein B vor, während Dijon
keine Stimme vorzeichnet, die deutlich konfliktfreiere Lösung. Allerdings kann auch hier eine
Öffnung zum Text angenommen werden, die Unmöglichkeit der Liebe wird in den Konflikten
ausgetragen.

Ce nest pas au povoir deux


De faire qua mon apel renonce
Jamaiz ne seray amoureux
Aux dames en fais la response

Jay este trop mal encoureux


Car jay servi ie vous renonce
Dame rebelle comme aronce
Qui ma lesse trop doloreux

Jamaiz ne seray amoureux...


: Tres noble et plaisant damoiselle
Wolfenbüttel, f. 12v-13r

7
Superius
"
) im @ A A @ @ A AÍ K@ A @ ² AÍ K A A A
Tres noble et plai - sant da - moi - sel - le plai - se vous me faire

Tenor ") im @ @ A @ A A @ A @ T ² AÍ K A
@ A A B C@ 7
Contra "im @ A @ A T @ AÍ K

) A A A KK @ ² A @ A @ A A AÍ K A A A A7 A @
12

"
7
as - sa - voir Se pour - ray vos - tre grace a- voir

") A A A A A K K @ ² A @ A @ A A AÍ K A A @ A
5 " AÍ K A A 5
" A A @Í A @ A )@ A A A A A A
A @

) A AÍ K A AÍ K A A @ 7
K A A A A T
24

" @ ² A AÍ

Í K A @ A AÍ K A AÍ K A A A @
En ce prin - temps qui re - nou - vel - le

") AÍ K A T

" B C KÍ MK T
K@ ² A @Í A A A KKKK @ @
Im Contratenor musste in T. 21 eine fehlende Sb-a ergänzt werden.
Der Text hat eine einzigartige Form, es handelt sich jeweils um den Refrain und zwei volle
Strophen, dies hat vielleicht mit der Kürze des Stückes zu tun.

Vous estes si plaisant et belle


Et si doulce pour dire voir
Quon ne scaroit pour nul avoir
En ce monde trouver de telle

Tres noble et plaisant damoiselle...

Je congnois que vous estes celle


Qui pourriez a mes maulx pourvoir
Mais aussy ie feray devoir
Se iay de vous nulle nouvelle

Tres noble et plaisant damoiselle...


(Baziron): De mesiouir plus nay puissance
Wolfenbüttel f. 13v-15r

Superius " im ´´ @ A A AÍ K A A A AÍ

KA A A @
De me - siou - ir plus nay puis -

Tenor # im @ A A AÍ AÍ KKK

Contra
# ) im B MM A A @ ² A KA K KKA @

MMMMMM K K @ @
8

" A A @ A @ ³
@ A A
san - ce Car iay

# AÍ MM A K K A A @ @ ³
6 6
#) M KKK A ² A A )
@ A A A A @ KÏ KÍ M KÍ

A K KKK
MMK K A A K A MMK K A AÍ K K K
16

" A B
A @ A A @ A A ² AÍ K
K KÍ MK K
per - du sans re -

# AÍ

#) A ² @ A KA K A A A A A ²
A @

" A @ A A A KKA @ A A A
24

@ ²
cou - vran - ce Les - poir

# A A @ KA K A A @ ² K MM A A K MMK K
6
#) A K # ² K MM A A K MMK K K K A
A K A A A A A
(Baziron): De mesiouir plus nay puissance (Wolfenbüttel f. 13v-15r) 2

" K MMK K K K A A K A K K A K K K K K A Ö@
32

@
7 Ö
#KKA A KA KA A A A @
de ja - mais a- voir bien En

A @ ² AÍ
6
#A A A A #)Ö A K K K K
A ² @ A A @ A

A A ² A A A K K KÍ M A B
" ² K K K KÍ MK K
40


A A ² A A A K K KÍ M A @
ce mon - de plus ie nai

# A
K K K KÍ MK K
# ) KÍ MK K A A ² A A A K K KÍ M A A A K A K AÍ

7 7
MMAÍ KKK A B MMKÍ M A ² A A AÍ MM
48

" @
Í
# A K KKKK A A @
ri - en Ou je prei - gne

@ ² @ A A AÍ
#) K ²
KK KKKK A A @ @ A A AÍ K AÍ

K KK@ K K A K K A K K A A K A MM AÍ
56

" AÍ MM
AÍ KKK KKA A A B MM KÍ MK K A A
ja - mais

# KA ²
6 6
#) A K K K MMMMMM A A
KKK J A A @
(Baziron): De mesiouir plus nay puissance (Wolfenbüttel f. 13v-15r) 3

Í
A A A A A K K K A AÍ
64

" A @ K@ A
A A B C A AÍ
plai - san -

# A A @ @ KA @
6
#)
A @ A ± KKK A A @ A @Í @

Die Verteilung von Musik und Text auf zwei Folii in Wolfenbüttel Gutierrez-
Denhof und auch mich in meinem Laborde-Buch zur fälschlichen Annahme
72
verleitet, es handle sich um eine Bergerette, es ist aber klar ein sehr aus-
" J gedehntes Rondeau cinquain!

ce De fortune ie nay doubtance

# T
Croistre ne peut ma desplaisance
Quant a mon fait iavise bien
De mesiouir plus nay puissance

#) T
Car iay perdu sans recouvrance
Lespoir de jamais avoir bien

Du temps que iavoye esperance


En mes maulx prandre plaisance
Dont iay receu dieu soit combien
Mes maintenant ung je soustien Laborde: jeu
Qui mourir my fault quant ie y pense

De mesiouir plus nay puissance ...


(Baziron): Nul ne la telle
Wolfenbüttel, f. 15v-17r
5
h AÍ K A A K A MMKÍ KÍ M)KÍ MMMK A K
Superius
" A A MK A
6
") h @ A AÍ A MM AÍ K A K A K K K K A K A
Nul ne la tel - le sa mais -

Tenor

5 7
" h A A KÍ M A K A K C MKKKK K A K K K KÍ MA K
Contra
K

@ A KKKC
6

" @ ² @ A A A A A
") @ AÍ
se mon cueur que vous et moy a-

² @ A A A A KA A A KK
" A ² KK @ AÍ A @ A A KK A A KK

MK K K K AÍ A A )
K Í ÏM K A @
11

" KÍ MK K KA ²
6
") K KÍ MK K K
vons (a - vons) Se bien

A K KA AÍ KA @ ² A A KK
7 7 5
" K K K K Í MK K A K K K K MMA A A
A A KKKA
K K

A5 K K A K
A A K K K Í MA K @ ²
16

" A A A
") A A A KKKA K KKA A
con - si - de - rer sa - vons Les biens dont

A ² A A AÍ K

" KA KA 5 5
KKA K KKKA ± KKKA A AÍ K

5
(Baziron): Nul ne la telle (Wolfenbüttel, f. 15v-17r) 2

A K A @ K A MMA K K AÍ K MMMM
21

" AÍ @
6
") @ Í K
A A @ A C MK K A K MMMM
el - la grant lar - ges -

@ A
" @ A K K AÍ K @ ± K KÍ MK K K A K K A
A

im @
26

" KKKA K J A A A A A A @
") A K A J " im @ 5
se Au vray di - re ce quil

A A A @ A A AÍ
Tant bel- le et tant bon- ne

K
" T
Au vray di - re ce qui

A K im K KKA
A @ A A A K K AÍ


A
K A K K K A A A AÍ
33

" AÍ KA T
5
" K K K A AÍ KKK A A A A @
me sem - ble

@ ²
ble


est en- sem-

" 5
me sem - ble Je

@ A Ï)ÏA @ A A A A @ ² AÍ KA


A @
A K AÍ KA @ @
41

"² AÍ KA
" @ A @ A @
Je ne vis onc - ques la pa -

KA A A A AÍ KA
Car plus la voy

" A A A A K K AÍ K@ A @
ne vis onc - ques

@ AÍ K
(Baziron): Nul ne la telle (Wolfenbüttel, f. 15v-17r) 3

5
K A A A A AÍ KA A B MM @ ÍÍÍ
49

" AÍ Í A A
" ² A5 A A @ A K K K K AÍ K A AÍ MMÍÍÍÍ A A
reil - le
plus mes-

" Í ÍÍÍ
A A A A
la pa - rail - le

KKK A A Í A A
A ² @ @

5
K K K K K C MK K A MMK K J
57

"A K K K K
" K K K A MMA J
mer- veil- le

A A A KK KKKK
5 5
" A C MK K K K K K K K K K K A MMK K T

Im Vergleich zu Laborde wurden die Verse der Gegenstrophe in Wolfenbüttel vertauscht.


Laborde hat die hier wiedergegebene überzeugendere Version, da der Text "Je ne vis oncques
la pareille" in Laborde genau auf das musikalische Zitat fällt und auch der verschränkte Reim
viel wahrscheinlicher ist.

2. Strophe:

De son maintien regardons quesse


Affin que nous parachevons
Cest bruit si grant que nous devons
Dire en tous lieux sans point de cesse

Nul ne la telle sa maistresse...


: Je ne requiers que vostre bienveillance
Wolfenbüttel, f.17v-18r
A Í K 5Í
)A 5
A A
@ A A K KK A A AÍ K@ A T
Superius
" im AÍ K A A A ²
A AA
Je ne re - quiers que vos - tre bien - veil - lan - ce Pour

Tenor " ) im AÍ K A A A @Í @Í
A AÍ K A A A @ A @ @ ²
6
" ) im AÍ K A A A A @ A @ A @ A A A A @ A6 A A KA K @
Contra
A
5
A A A A A A AÍ K @ A KK A A A5 @ A A @ A A A @ @ )A5
15

" ²
A A A @Í K 5
A
es - tre hors de tou - te des - plai - san - ce Et

") A A A K A A @ A@ @ ² A AA @
J
AÍ K@ K K K M AÍ K ) A5 A5
") @ A A @ J AA A A M A A AÍ K KKAÍ

5
A A @ @ @ A AÍ KKMM @ A A A A A A @ KK Ö@ Í
30

" A A K
6
") @ ² A A A @ @ @ @ A A A A AÍ K A A A A Ö@ AÍ K
pour es - tre sur tous le plus - heu - reulx Et

5 AÍ M 6 "
" ) MMA A A @ A A M A A ± K KÍ MA A A A A A KK Ö AÍ K
@ A @

A A A @Í ± K K K A A Í K K K A AÍ K@ A @
44

" A A A A AÍ K A A
6 Í
") A A A AÍ KKK A A ² A A A A ± K KK A AÍ K KK A KA A A @ T
vous a- mer et ser - vir en tous lieulx

5
" K A Í A ± A K K K KÍ M KKAÍ MMA ² A A A @ ² @
KA A A MM A A A A A
5
: Je ne requiers que vostre bienveillance (Wolfenbüttel, f.17v-18r) 2

² A A A AÍ MM A A @ @ ) @5 A @ KK @ A @ A @ A AÍ
58

" A A
² A@ AA A@ B C
Maiz que ce soit vos - tre bon - ne plai - san -

") AT A @ A A @Í
@ @
5
" A T @ @ ) @5 A A AÍ MM A A @ A A KÍ MA A A A A @

KA A A5Í KKK A5 A A AÍ K@ A T
73

"
ce

") @Í A AÍ K A A A @ A @ J
" ² @ A A@ A AA A@ A T

Car en vous a trop plus grant habundance


Des biens donneur de beaulte et savance
En nul aultre ou ainsi maide dieux
Je ne requiers que vostre bienveillance
Pour estre hors de toute desplaisance
Et pour estre sur tous le plus heureux

Mon cueur et moy en grant obeissance


Nous servirons tant a vostre ordonnance
Plus que nesun qui soit desoubz les cieulx
Car daultre riens ie ne suis envieux
Et pour avoir de tous biens souffisance

Je ne requiers que vostre bienvueillance...


: Le joli tetin de madame
Wolfenbüttel 18v-20r

Superius
"im @ A @ A B MM A A A A A A C MAÍ K AÍ K K K A @
Le jo - li te - tin de ma - da -

Tenor "im ³ @ A @ A B MM A A A A A A A B C AÍ K A
"im @ B C@ @ A KA K A K C M K KA A @
Contra
A A A C MK
5 7
7 ) @5 5A A5 A5 A5 A Í K K K
B CA K K K K KÍ MK A A K
" A @ ³
12

5
² @ A A A A @ A K
me a tou - che nu a nu

"@ @ A AÍ K K C MKÍ M C MK K K K A

" A A K C MK K Í M @ ² AÍ KA A A T C MC M C MK AÍ A

5 5 5
A A MMA A AÍ K K K J A A AÍ K A A A @
"K @
24

³
le mien de quoy trop heu -

" A AÍ K C M @Í A +T ³ @ A A AÍ K K K A @

" A K A C MK C MK C M @ 5
± A J @ A A ÏA A K K C M K K @

@ A AÍ K K K@ A A A K K A K± K K K K A A ± K K K K A
36

"
Í
" B C A A K AÍ K A @
reux ie me tien quant

@ ² A KKA K ± KK KKA A ±K
Ü7Ý Ü7Ý Ü7Ý
" MMK K K K A
@ T A B M M A ² A A K K K MM K ± KKA
: Le joli tetin de madame (Wolfenbüttel 18v-20r) 2

K 7
C K K K K K
M K K A ± K MM K K K K K M MM M K Í M K K K K A A K J )
" K±
47

il men sou - vient sur mon a- me

" K K K A K ± A K K K A ± K K K K M M K K K K K K M MM A K K K K A J )
M
" K K A K K K M MK K ± K K K M MK K K K M K K K C M MM K K A T
K K K M A

) @ A A A A A A @ A @ A A KK A @
57

" @ @ @
7
A A A AÍ K
Je ose di - re et di - ray tout hault a qui quil

") @ @ @ B MM A A A A A AÍ A K @Í
Quen tou- tes fa- cons el- le vault au- tant

" @ @ @ @ ² A A A B CA A A
A A @ K K @Í

) A AÍ A A AÍ KB MMA A @ K K AÍ ÍÍÍ
69

" K AÍ K A KJ Í
@ 6 6
A A A B C C A A B C J ÍÍÍÍ
en doi - e dou - loir

") AÍ K K K A A @ B
que fem- me peut va- loir

" 5 ÍÍÍ
A @ @ @ @ A A @ T
A A A ÏA @ Í
2. Strophe:

Sans blasmer nesune aultre femme


Elle a tant en elle de bien
Quon ne scaroit dire combien
Or me demandez si iayme

Le joli tetin de madame....


(Baziron): Je le scay bien
Wolfenbüttel, f. 20v-22r

Superius
"im @ A A AÍ MM A A K A MM AÍ K KÍ MA A @ A @ ³
"im ´´
Je le scay bien ce quon ma - vint

Tenor @ A A K A MM AÍ K A @ A A A T
"im @ @ @ A @ AÍ K @ A A A ³ @
Contra
@
5
5
A A A A AÍ MM T AÍ K K K A KÍ M K
12

"@ A KA A KÍ M K K K K
5 5
" ´´ AÍ K K K A
Da - mer <jour> que vous vy ma -

@ A A A A ) AÍ MM T A KÍ M K K K K
5 5
"A A A A @ @ @ AÍ MM AÍ K A A @ KÍ MA A KÍ M K K K
K

K K Ö @ @ A A A
24

" KÍ MAÍ MM@ Í


A A KK K K K K K A Í K@ ²
"K @ K K Ö@ ² AÍ
da - me Je eu tant de dueil

A @ A ±KK K K K K K @ A K K A A
K A A
" 7
A @ @ A A K K K K K K A A ÖA ² AÍ AÍ A K K A A A A A

A A AÍ K K K@ A @ ² @ @ @ @5 @ @
36

" @
" K A AÍ K A A @5 A ² @ @ 5 @
que par mon a- me Je ne sceuz que mon cueur

@ @ @ @
" 5 5 5
K K A Ï) ÏA @ A @ ² @ @ @ B C K KÏ) Ï@ ) @ )
@
5 5
(Baziron): Je le scay bien (Wolfenbüttel, f. 20v-22r) 2

5 5
K K A A ² A K K KÍ M A T K K A A A ± K K K A K K A KÍ MK A
48

"
5 5 5 5 5
" K K A A ² A K K C MA T K K A A A ± K K K A K K A KÍ M K K K A
de - vint

") AÍ K A A K K A 5 5 K K A A K KÍ M K K K A Í MK K K K KA
) A ± A KA A A ± K K

K A
" K MMA T
60

In T. 20 musste im Contratenor Sb-a zu Br-a gelängt werden.

5
In Vers 2 des Refrains fehlte das Wort "jour".

" KKK K K A J De joye onc puis ne me souvint


Et nay pas tort par nostre dame
Je le scay bien ce qui mavint

") K K K MMMMA6 ÖT
Daymer jour que vous vy madame

Oncques pais a moy ne revint


Se ne lavez dieu en ait lame
Car il est mort soubz la lame
Il estoit bon des ans a vingt

Je le scay bien ce qui mavint...


(Prioris): Mon cueur et moy
Wolfenbüttel, f. 22v-24r

i )@ A A AÍ K AÍ MM MMMMK MM MMMMA A B
Superius "
) A A AÍ K C MB
" i@
Mon cueur et moy du - ne

MMK MM MMMM KÍ MM
Tenor
K MA
Ü7Ý
" ) i AÍ K KKA AÍ K @ ² @ T
Contra
@
7 7
) MMB MMK MM C MK K A AÍ KB MMC M @ ²
8

" A
) AÍ
a- lian - ce vous

" MM A A @ A AÍ
KA @ J
") 5 ² @
A Ï) AÏ A A A @ A
@

) A A A K K C MK K C MK K KÍ MK A A A
16

" A ± A A
) A K C M K K C MK K K AÍ AÍ AÍ
re - ce - vons ma souf - fi - san -

" ² A A A A ± K

") A A A K K K A K A AÍ
Ï) K K K K K A AÍ AÍ A

) C
K K K A A ± K A ± K K K MK K
24

" @ @ ² AÍ
) A7 K A AÍ K A AÍ K A A ± K A ± K K K KÍ MK K
ce Nos - tre mig - no - ne et mieulx a- me -

"
") ² @Í @Í A ² A ² KK KKA
Ï) @
Ö
(Prioris): Mon cueur et moy (Wolfenbüttel, f. 22v-24r) 2

) T7 ² A A A A A A A A @ @
32

"
) ÖT ²
e Et si se - rez seul - le cla -

" A A A A A B MM A B CA
Ö 5
") "² @Í
Ï) J A A A @ Ï)ÏC M K K A

) A ) A AÍ K K K C MK K KÍ MK KÍ MK M A )
40

" ") KK KÍ A A ")


)
me - e Da -

" @ AÍ K KÍ M KÍ MK K KÍ MK K K K K A MMA ² A
A
" @ 5
AÍ A K K A ) A K AÍ
J @ K A

)K KA B MM @ @ A A @ A A A A
48

")
5
) A @ A K KÍ M
" KKA A A A A MMM K C K K K K C
me de tou - te ma plai - san -

" Ü5Ý Ü5Ý


A K A MM @ @ A A @ A A A A

7
) KÍ
K K K K MMM K K K A A K T
") K A K C MK K K
56

)
ce

" MK C M A K K K K K K K K KÍ M K K K A K A J
" ± KKK KKKK ±K K 5
K K K ÏK A A Ï)ÏK @ T
Pensez ma doulce souvenance
Que iay mis tout en obliance
Pour vous amer plus quaultre nee
Mon cueur et moy dune aliance
Vous recevons ma souffisance
Nostre mignonne et mieulx amee

Ne jamaiz nauray desplaisance


Mamour mon vueil ma soustenance
De nulle bien qui vous agree
Maiz que vostre gente pensee
Ne quiere nulle aultre accointance

Mon cueur et moy dune aliance...


(Dufay): Le serviteur hault guerdonne
Wolfenbüttel f. 24v-25r
7 7
)h @ A A KA K A @ A KA K A ² A
Superius "
" ) h AÍ )@5
A KKA A
Le ser - vi - teur hault guer - don - ne as -

KA A K A
Tenor
K A @
") h A A KKA A @ ² KKA A A ± K
Contra
@

)K 6 Í
KA A K KÍ MK A A M MK K K @
6

" ² KÍ MK K
6
") A Í
KA K A A KA KÍ M K K A
sou - vy et bien for - tu ne Les -

KKKA @
Ü6Ý
") K KK K K K K MK M A K K A KÍ M
M MA A @ A ²
7 5 7 Ö
) K K Í M M MA
" A A ± A Í
K K MA K @
11

KKKA KK
") A @
li - te des heu - reux de fran - ce

A @ A KKA KKKKA Ö@
7 Ö
") K K A A A A
KKKA K A ² A
A ² ² A

) A AÍ K
16

" A A A ² ² A A KA K A @
") ² A KA K A @ C C B
me treu - ve par la

² A A @
") A K A K A @ A @ A @ A @
7 7
(Dufay): Le serviteur hault guerdonne (Wolfenbüttel f. 24v-25r) 2

) A AÍ K AÍ KKK @ C MA K K AA ² ² )
21

"
6
") B ) A5 K A K
pour - voi - an - ce

A @ A KKA A ² ²
5 6
") ² )A K A K K
@ A @ A @ A KA

6
) A5 K K K K K A K C M M M KÍ MK K K K ±
26

" K A K A A KÍ M
") K A 5 A K A A ² KÍ MMMK K
dung tout seul mot bien

K A A KÍ M K K K K K K
") ± KKK A A A ± KKA
A A A A A A A A

)KKKKM Ò Ò6
K M K KÍ MMMMKÍ M J
31

"
Il me semble au prime estre ne
Car apres dueil desordonne
Suis fait par nouvelle alliance

") K A K K M K K
or - don - ne
Le serviteur hault guerdonne

M A A J
Assouvy et bien fortune

6 7
Jestoye lomme habandonne

") K K MM K K K A K T
Et le dolent infortune

A
Lors que vostre begnivolance
Voult confermer mon esperance
Quant ce beau mot me fut donne

Le serviteur hault guerdonne...


(Dufay): Malheureux cueur
Laborde, f. 26v-28r

h K A A AÍ K A A A A K K MMMM
Superius
" A K @ ²
"h @ KK A @
Mal - heu - reux cueur que veulx tu fai - re

Tenor KK@ A @ @ KK
"h Í ² @ KÍ MK A K K K B @ A
Contra
@
7 7
A AÍ K A AÍ K @ K K KÍ MK K K K K K Í M MMKÍ M
6

"
"A @ A @ K
veulx tu tant a u- ne com - plai -

A @ @ KK KKK A
"A K K A A @ A A K A K K K KÍ M
A @

Í
@ ± A
11

" KA @ A A A K Í M K Í M M MA K
"@ A KKA KKKA K A A ± K KKK
re Quen un seul jour ie naye re -

² KA
77
"A A A K K
K K MK M
K M M K K ÏA @ A A A A

A K KÍ MK A KÍ MA A AÍ K MMMM
16

"A ² ² A ²
" A K KÍ MK KÍ M A A
pos pen - ser ne puis a quel pro -

³ @ A
@
" A K K KÍ M MMK K ÒÒ K K @ A
K
K A K M M M MM A A A
(Dufay): Malheureux cueur (Laborde, f. 26v-28r) 2

K K KÍ M A A ² A K A K K A K K K KÍ MK K K K
21

"K K
"K A K A A ² A A K K A KÍ M K KÍ MK M
pos Tu me faiz tant de pai - ne

@ K M
C MA Í AÍ K M
" K MMK K A
A A A A KKA A M

K
" MMK KÍ MMM J im AÍ K A A A K A KA K KÍ MK K K K MM @
26

@
"K KKA im @ @ @ A A @ A KÍ M
trai - re Nous na - vons ne ioy - e ne bien
Ta lo- yau- te ne nous vault riens

K J
" K K K K MK M T ) im T A A AÍ
@ @ A A A
77
A KK KA K@ KK @ ² AÍ K A A A AÍ K
35

" ³ A A A @
" K MM ² A A A @ A A @
Ne toy ne moy tu le sces bien Tou - siours lan -

T A A @
Et qui plus est seur ie me tien qui nen chault

A @ @
6 6
") K K K @ A @ A @ @ @ A KK KKA
A ² A A @

A K K Ö@ ÍÍÍ ² A K K AÍ K K K A A A AÍ
47

A
" A K A K K MMA K A K Í
" A ÖAÍ K A
A A A
guis - sons en de - tres - se

A K K MMA K KK K AÍ K A A A A
(mais- tres-

K
a sa mais- tres- se

A A A
6 6 6 6
") A K K A K K MMKÍ KÍ MK K K K Ö A A ² AÍ K A K K K K A
K M K K @Í
(Dufay): Malheureux cueur (Laborde, f. 26v-28r) 3

58

" K@ A J
" @ @
-se

J
6 6
") KÍ MK K A KÍ M T6

Im Contratenor T. 58,1 musste eine Sb-a eingefügt werden. Das Wiederholungszeichen steht
nur im Superius, es ist eigentlich überflüssig. Das im B-Teil im Contratenor vorgezeichnete B
ist nicht überzeugend.

Combien quaies voulu parfaire


Tes plaisirs craignant luy desplaire
Acroissant son bon bruit et los
Mal ten est pris dont ie tes los
Que brief penses de ten deffaire

Malheureux cueur que veulx tu faire...


(Ockeghem): Ma maistresse
Wolfenbüttel, f. 27v-29r
55
h @ A AÍ K KÍ M A K ÏA K K A K A AÍ KKK
Superius
"
Í A AÍ K KÍ MA A A K A K K K A K K
") h @
Ma mais - tres - se et ma plus grant

Tenor

K
Contra " ) h AÍ K A AÍ KA A A A @ A KÍ MK K K
ÒÒ A KK K
KÍ M K KA KK KA K KK K
" M MMA K A ²
6

A
a- my - e de
6mon de - sir la mor - telle en - ne -

") K A K
KA @ ± K K A K K KÍ MMMA " ) K K K K A K
6 A ± K KÍ MA K K KÍ MA
") K A A K AÍ K
KÍ M K K A

K A KA A KA KKA K A ² A A C MA @
11

" $ 6
A K K A K C M K K AÍ K K ± KÍ
my - e par - faicte en biens sonc - ques maiz le fut

") K K K K M K K KÍ MK K K6
± K K ÏK K K K K A K K ÏA A K ÏK
") A A A ± K K KK±
5 5
A AÍ KKA K A ² K K KA KK K A ² A
16

$
Í
fem - me Cel - le seul - le de

Í
") KÍ MK K K K K MK K A @ ² ± K K K AÍ KKK
7
AÏ Í ÏK A A K A K @ KÍ MA AÍ
") A KKKKK
7
(Ockeghem): Ma maistresse (Wolfenbüttel, f. 27v-29r) 2

5
$A
Í K KÍ M A ² A A AÍ M M AÍ K K MM A K A K
21

AÍ K A ± K K K AÍ K K K K C MK A " )
qui court bruit et fa -

") A ± K K K A

") @ A @ A @ @ A KKKKA

5 5 Ò 5Ò 5
)A K KÍ MKÍ MM
$@ A A K A K) KÍ MMMMA K A ²
26

M
A KA KA
me des - tre sans per ne vous re -

") AÍ MMKÍ M AÍ KKK KK A A @


A A A 6 Í
") AÍ K K K KÍ M MMA K @ A K
A K @

A 5
A KK A K KÍ MMM A K T A A AÍ K
$ KÍ M im @
31

K
A ± K KÏ)ÏA A A K K K K K A
"im @ A A @Í
vray - ie my - e He - las de vous

") T
Car sans vous voir

K A T @
") A K K K K K
K KA "im @ A A

7 Í 5
A A @
$A ² A A A A A KA A A @ K KK K
38

A @
5
A A A A A A A @
bien plain - dre me de - vroi - e Sil ne vous plaist que brief - ve -

" @ ² A @ @ A A @
en quel que part que soy- e Tout quant que voy me des-

5
" @ A KKA A @ @ @ A A @ @ @ ") A A
(Ockeghem): Ma maistresse (Wolfenbüttel, f. 27v-29r) 3

K AÍ K A A AÍ K @ AÍ K A A
49

$A @ @ @ A A ² AÍ

² A @Í A
ment vous voy - e Ma - mour par qui daultr' ay - mer nay puis -

" @ A A A A @ ³ AÍ K A A @
plaist et men- noy- e Ne jusque a -lors ie nau- ray souf-

@
6 AÍ K @ @
") A AÍ K A A @ A @
A A A A
@ A A

5 5 Í
5 5
$ AÍ MM AÍ K A A K K K A AÍ K@
61

A T
5
san - ce

" A A @ @Í A @ @ T
ce

@
fi- san-

") A @ A A A @Í @ A @ T

Incessammant mon dolent cueur larmye


Doubtant quen nous pitie soit endormye
Que ia ne soit ma tant amee dame
Maiz sainsy est si malheureux me clame
Que plus ne quiers vivre heure ne demye

Ma maistresse et ma plus grant amye...


(Ockeghem): Ma bouche rit
Wolfenbüttel, f. 29v-31r

@ A A A A A KA KA
Superius
"i A A A A

i " ´´ C MK K K K C M
Ma bou - che rit et ma pen - see pleu -

Tenor @ A A A A

"i A A A AÍ K C M@ AÍ K A ³ AÍ
Contra

A A ² A A A AÍ MM A A A
A A A AÍ
8

" K
"A ² @ AÍ K@ A ± A KA A A KA K
re Mon oeil se - souit et mon cueur maul - dit leu -

" MM@Í ² A A A ± A AÍ A ± KA KA A

A KA A AÍ K A C M K MMA
16

"A A KA A ² ²
A KA KA A
" A ± K C M C MA
re Quil eut le bien qui sa san - te

A A ´´
" K A A K C MA K K A A K K A K A C MA A A

7
K A A K@ A KA K A KK A KA
" A ² @
24

" A AÍ KA A ± A KA A A KKA A ² A A
des - chas - se et le plai - sir que

"± A @ ± K
C MA K A ± A K C M@ ² A A
(Ockeghem): Ma bouche rit (Wolfenbüttel, f. 29v-31r) 2

7
KK K C M MMA K A ³ ² A KK A
" MMA K K A ±
32

7
" K A K A ± K K K A AÍ K A KÍ MÒMÒ K K A A K K C M
la mort luy chas - se Sans re - con - fort

A
"KK A KKKK KA K KA K
A K K K C MK A A ³

A K K C MA A ± A MM i ´´
40

" A K K MMMM K A K T
"A KK KKKK K A A
qui lai - de ne se - queu - re

A A A KK K A KKA J i@
Ò
"@ A ± K K K A C MK K K C MMÒ K A K T i AÍ K A A
±

@ A A A A A A A C MA ² @ A A AÍ K A A A A A A
49

"
" AÍ K A A A K A C M A ³ AÍ K@ A A A A A A A
Ha cuer per - vers faus - saire et men -son - ger Dic - tes com - ment a - vez au -
Puis quen ce point vous <vous> vou- lez ven- ger pen- sez bien brief de ma vie

K @
" @ C MA A K K A A ± K A @ AÍ A K @
A A A C MA A A
7
A A A K C M Ö A K
MM C M K K K K A K @
" A A K K A K A K A AÏ ²
61

Ö
" A A ± K K KÍ MK K K C MA A ² @ A A K K K K AÍÍÍ A A K K K K A
se de faul - cer ce que ma - vez pro -
ab- re- ger vi- vre ne puis au point ou ma- vez

Í
" C MA A ² A A A ± K A
´
A A ´ A C M KA KKK KKA
(Ockeghem): Ma bouche rit (Wolfenbüttel, f. 29v-31r) 3

T
72

"
"T
mis

"T

In Vergleich zu den sonst sehr konsistent überlieferten Quellen dieser Chanson weist Wolfen-
büttel zahlreiche Fehler auf. So fehlen am Schlus des Superius mehrere Noten. Im Tenor T.
40,3 ist eine Sb-c' zu viel notiert. Im Tenor T. 62,2-3 fehlen zwei Noten.

2. Strophe:

Vostre pitie veult doncques que ie meure


Maiz pitie veult que vivant ie demeure
Ainsi meurs vif et en vivant trespasse
Maiz pour celer le mal qui ne se passe,
Et pour douvrir le dueil ou ie labuere

Ma bouche rit et ma pensee pleure...


(Binchois): Comme femme desconfortee
Wolfenbüttel, f. 31v-32r
7
A K
A K K A A K K MMK A K A ²
Superius
"h ³ A
"h A K A K @ A KKA A KKA A @ Í
Com - me fem - me des - con - for - te - e Sur

Tenor
A
"h A K K A A A A
Contra
A KKA KA K A A
KK A

Ò
"A
AÍ MM KÍ MAÍ K A K Í M M M M MMÒ K K M MA K A ²
6

²
"
tou - tes aul - tres es - ga - re - e

A @ A @ C MA K K A K K A @ A
"A A K A K KÍ MA K K K K K A K A A A
A A
7 Ö7
Í
C MK K K K K MMK A K A K K K @ M
11

"A A A ²
5 Ö@
" AÍ K ²
Qui nay jour de ma vie' es - poir

KA KÍ MK K K K K A K A K A K K
K 7
" C M KKK KA A K KKKK
A ² A A Ö@ ²
7
A K K C MA @ A K A K C M K KÍ M A ²
16

" K A
"@ KK A @ A KKA A K @
Den estre en mon temps con - so - le - e Mais

AÍ A

" A KK A A ² KKA A KKKK A


A A @
(Binchois): Comme femme desconfortee (Wolfenbüttel, f. 31v-32r) 2

21

" K K Í MA K A Í A K KA A K A ² ² A A A
"K A Í
en mon mal plus a- gra - ve - e De - si - re

KA @ KKA A J A
7
"K A A K @ A MMK K A K A K K K K @ A

A A K M M K K M M K Í K M K C MK K K K K Í MA K
26

" C MA ²
" KÍ
la mort main et soir

M@ AÍ KKK KKA A A KKKK KKMKA



7
" C M@ AÍ KKK KKA A A KKKK KA A K

Je lay tant de foys regretee


31 Puis que ma ioye mest ostee

"J
Soy ie donc ainsi remanoir
Comme femme desconfortee
Sur toutes aultres esgaree
" Qui nay iour de ma vie espoir

J Bien doy mauldire la iournee

"T
Que ma mere fist la portee
De moy pour tel mal recevoir
Car toute douleur assemblee
Est en moy femme malheuree
Dont iay bein cause de douloir

Comme femme desconfortee...


(Busnois): Quant ce vendra
Wolfenbüttel, f. 32v-33r

) Í K K K A A A A K KÍ MMM @
Superius
"h ² ² A A ²
") h ² ² A A AÍ K A K A K A AÍ
Quand ce ven - dra au droit des - train - dre

Tenor K@ ²

# ) h² ² KÍ K K A A A ± KKKA
Contra
A MA @ ²

A A ÒÒ 7
) A Í
K KÍ MA K K MMMMA K @ ² ± KK K A
6

"
") A A A K K K K A A KKA
Com - ment pour - ray mon dueil con - train - dre Et mon cueur fain -

A ± KKK A A ± A
#) A KKA A ± K K K K A K K M MC M
@ A K KA

) ± A K K A ± A K K K A ± K A K MM K A KÍ MK
11

" A K
") ± A KKK A ± K A K M MA K A A KKK
dre (mon cueur fain - dre) A mon dou - lou - reux par - te - ment

KKKA
#) K K K A ² K M MA K K A A ² KA K
K A A A
Ö
) @7 @ A AÍ K@ AÍ MM A ±
A K
16

" ²
Ö
") @ ² @ C M@
Mon lo - yal cueur et

A A AÍ K A A A

# ) Ö@ ² B
A KÍ MA B B ² @
(Busnois): Quant ce vendra (Wolfenbüttel, f. 32v-33r) 2

) A KA K B A KK KA A K
² ² KKK A ±
21

"
") ± A K A A KKKA K KKA ± A KKKA
pen - ce - ment A qui nul le ne

A ²

#) A KKKA A KK
A ² A KKKA A A A ²

) K MMA A ± KA A A C MA K A A KÍ MK A K KÍ
26

"
") A ± K A A A KÍ M A ± K KÍ M A K MMA ± A K K A
at - tain -

5 KÍ
#) K K A A A A ² A A A A K C M MK KÍ MA

7
M Í
) K MKÍ MK T
31

"
")
dre

A KA T
#) A
A A J
Es gibt starke Differenzen im Text und in der interpretatorischen Ornamentik zwischen den
Quellen. Daneben gibt es in einer weiteren Gruppe eine vierstimmige Version. In T. 23
differieren die Quellen entscheidend, es gibt offenbar Unklarheit, ob die Brevis im Superius
perfekt oder imperfekt ist, danach richten sich dann (nicht immer konsequent!) die
Unterstimmen. So entsteht etwa in Laborde ein "Überstand" einer Semibrevis (ebenso in der
vierstimmigen Mellon-Version). Die Version Wolfenbüttel dürfte als die korrekte angesehen
werden.
Im Superius musste in T. 15,1 Sb-f' zu M-f' gekürzt werden.

Larmes et pleurs gemir et plaindre


Feront mes yeux palir et taindre
Sans riens en faindre
Et lesser tout esbatement
Quant ce vendra au droit destraindre
Comment pourray mon dueil contraindre
Et mon cueur faindre
A mon douloureux partement

Soupirs angoisseux pour refraindre


Ma ioye et ma plaisance estaindre
Ou les refraindre
Soudront en moy si largement
Que ne pouvray lors bonnement
A grace et a mercy avaindre

Quant ce ventra au droit destraindre...


(Ockeghem): Dung autre aymer
Wolfenbüttel, f. 33v-34r

) im @ A A B MM A A A @ A K A MM
Superius
"
" ) im B @ B C A A
Dung aultre ay - mer mon cuer sa - bes - se -

Tenor
C A A @ @
" ) im B MM A A @ @ A A K K AÍ
Contra
@

)@ 5
A A A @ AÍ
8

" ² KA @ A A AÍ
") 5
roit Il ne fault pas pen - ser que ie les -

A A A A K A MM A A K A MM K K A
@ @
" ) MMA A A ² AÍ K A @ A KKKA KA
A

) Ü5Ý 7 @ A A
Ö
16

" KA KK@ A T ³
") @ A A @ @
tran - ge ne que pour

@
A A @ @
7
") K A K A @ A A A KA K A A @ ² A

)@ A A KA K A A
24

" AÍ K A AÍ K A A A
") A @ A A5 A @ A A A
riens de ce pro - pos me chan -

A @ @

") AÍ Ü5Ý
MM A A A A A A A A AÍ
ÏA A Ï@ ÏK
(Ockeghem): Dung autre aymer (Wolfenbüttel, f. 33v-34r) 2

)A A @ ³ @ A A KA K KKA A A
32

"
") @
ge car mon hon - neur sen

B C A A @ @ @ @
@
") 5 A B 5 5
C A A ² A @ @ A KÍ M
A @

A 7
) K A K K K A K KÍ MMMK K A K T
40

" K
") A A @ A K K KÍ MK A K A T
a- pe - tis - se - roit

") A K A K A K K KÍ MA A K T
K A
Je layme tant que pas il ne seroit
Possible a moy de consentir le change
Dung aultre aymer mon cuer sabesseroit
Il ne fault pas penser que ie lestrange

La mort par dieu avant me defferoit


Quen mon vivant iacomtasse ung estrange
Ne cuide nul qua celle loy me range
Ma loyaute de trop se mefferoit

Dung aultre aymer mon cuer sabesseroit...


(Bedyngham/Dunstable): O rosa bella
Wolfenbüttel, f. 34v-36r
7
") i A
Í K K MMK MM A ± K K K A ± K K K MMA KA
Superius
A
") i @ A @ A A KK A @
O O

Tenor A ± K KKA
") i A A K A A K K K K K MMK K K K K
Contra
A ± K ± A ±

A AÍ K A
") ± K K K K K ± K A A K K A A A ± K A
8

") ± K K K K K ± K K K K A KÍ MK K MM A ± K A K K ± K A
O ro - sa bel - la o dol - ce a - ni - ma mi - a non mi las - sar mo - ri -

") K K K K ± K K K A A K K KÍ MM MA KÍ MA K K A
A ± A ±

7
K KÍ MK M A K A ± K A A K K ± K K KÍ MM M ± K K A K
Í
16

") A
") A A K K K K KÍ MMM K K
re in cor - te - si - a in cor - te - si - a in cor - te - si - a in cor -

K
A K A A ± K A A K K± A
") K KÍ M K A K KÍ MA A A ± K K K ± K A KKKK @

K MMÖA ³ ÒÒ
K M M K K K K Í
A K K K MMK K K MM
24

") A KKA ± K
7
") A K K K K K KÍ MÖA ³ " A K K A ± K K KÍ K @
te - si - a Ai las - so mi ai las - so mi ai

± M
") K K K A K K K ± K Ö " ± K KA K
A ³ A KK KA K A
(Bedyngham/Dunstable): O rosa bella (Wolfenbüttel, f. 34v-36r) 2

66
" ) K K A K A K K MMK KÍ MMMK KÍ MMMA ± K A KÍ MK K ± KA
32

" ± KA KKK K A KK
las - so mi do - len - te de - zo fi - nir y bien

K@ ± K A A @ ± A A
5
" KK± K KKKK A ± K A Í A @ ") 5 A A
A A A ± K

") KÍ MK A K A h A ² A
AÍ KA @ A KÍ MK K A
40

5 7 5
" ± K K KÍ MA Kh KÍ MK KÍ MK @
ser - vi - re et le - al - ment a- ma - re

A A @ ± K KKA
") K A K K A Kh A K KÍ MMM B V A5 K K KÍ M

77
C
K K MMM K K MMKÍ MMM T
") K
46
Der Contratenor des 2. Teil weist zahlreiche
Fehler auf, die nach Pixérécourt verbessert

5 5 5
wurden. Der stark verunstaltete Text wurde

" K K KÍ MKÍ MMMK K A T


durch das originale Italienisch ersetzt.

± Weitere Strophe des 1. Teils:


O dio damore che pena e questa amare

") KÍ MMMA ± K K K T Vedi chio moro solo per te iudea

K A Weitere Strophe des 2. Teils:


Soccorremi soccorremi socorremi ormai
del mio languire cor del cor mio
Non me lasar penare
(Dufay): Par le regart de vos beaulx yeux
Wolfenbüttel, f. 36v-37r
7
@Í A5 K A MM A K Í MK Í
"h A @ K MKÍ MA K
7
Superius

"h @ ÍA @ K @ A KKA A K
Par le re - gart de vos beaulx

A K KA
7
Tenor

"h KKA A A A A A A K K KÍ M
Contra
@ A @
7
"@ ² A K A K K K C MA K K K K Í M K ± K Í MA K
6

"@ KÍ M K A K A
yeux et de vo main - tien tres bel et gent

² A KKA A A A KKA
7
"@ A K K MMK K K ± K KÍ MA K K A KA K
A ± K

K
Ö A A A A K K K K K K A K AÍ A K
11

"@
"Ö KÍ M K C M K KÍ M K A K C C B B
A vous bel - le vien hum -

@
" Ö@ 5
² A K A K A KKKK A @
@ A

A K 7
A A K K ± K KKA KK
16

"A A A @ K KÍ M
5 5
"A A A A @ A KKA A K KK
ble - ment moy pre - sen - ter vos - tr'a

K A K KÍ MK
"A KKA A ² KKA
A A K K K K K K KÍ M K ² K
7
(Dufay): Par le regart de vos beaulx yeux (Wolfenbüttel, f. 36v-37r) 2

KÍ C MK K K KÍ M T
"KKK M
21

" K KÍ MA K K K K A T
mou - reux

K
7
" K A K A A K C MT
K
De vostre amour suis desireux
Et mon vouloir tant si consent
Par le regart de vos beaulx yeux
De vo maintien tres bel et gent

Or vous plaise cueur gracieux


Donc moy tenir a present
Pour vostre amy entierement
Et ie le seray en tous lieux

Par le regart de vos beaulx yeux...


: Jay pris amours a ma devise
Wolfenbüttel, f. 37v-38r

@ A A @ A A A KK A A ² A A A A KK
Superius
" im @ ² A

" im @ A
² A A A A KK A A ² A A
Jay pris a - mours a ma de - vi - se pour con - que - rir

Tenor A A @ B C@

# im ² A @ A A A ² A A KK A A A A
Contra
@ A A @ A
7
K A K K K A7 @ ³ @ A @ A A @ @ A @ ³
12

"
" KA K KKA @ A A A @ @ @Í
joy - eu - se - te

A A @ @ ² A
7 7 77
# ± A K KKA K K K A ² A @ @ A @ A @ ² AÍ U U WW

Ö
@ A A @ 7 A 7
A @ @ A A @ ³ @ AÍ K K K@
24

"
A @ Í
" @ A @ @ A A A A A MM A ² @ A A A A
(joy - eu - se - te) heu - reux

# UA U A A @ A A Ö
@ A A A A @ @ ² A A @ A

77
A Í
² A A A MM A A A AÍ K K K @ ² A A A A A
36

" A @
" @ Í
² A A A A KA A @
se - ray en cest es - te se puis ve - nir

@ T ² A A A
# B CA T
A ² A A A A A @ @ @ A A ² A
: Jay pris amours a ma devise (Wolfenbüttel, f. 37v-38r) 2

AÍ K A A A K A K A A @ 7
A A A A T
48

" ²
" A ² A A A AÍ K A A A A @
a mon em - pri - se

A @ T

#A A A A A A A A A A A @ @
A J
Im Tenor wurde T. 34,2 Sb-d zu Sb-e nach den anderen Quellen korrigiert.

Sil est aulcun qui men desprise


Il me doit estre pardonne
Jay pris amours a ma devise
Pour conquerir joyeusete

Il me semble que cest la guise


Qui na riens il est deboute
Et nest de personne honnore
Nesse pas droit que ie y advise

Jay pris amours a ma devise....


(Binchois/Dufay): Je ne vis oncques le pareille
Wolfenbüttel, f. 38v-39r
5
Superius " h AÍ KA A )A Í K A A A KÍ MA K MM )
")
")h @ AÍ A @ A KKA KK
Je ne vis onc - ques la pa - reil -

Tenor @
Í A
Contra
# )h @ A A @ A ² K KÍ MK K K
7 7 5
) A A A A A AÍ K AÍ K K K A K K K KÍ
") A ²
5

") KÍ MA A A @
le de vous ma gra - ci - eu - se da -

A A A A @ @ A
#) @ A KKA A ² A KK A @ A ± K KA
5 5 7 Ö
)
") MK MMMMKÍ M K A A U @
10

² AÍ KA A KKA
") K K K A AÍ KA A AÍ K
me Car vo beaul -

KÍ MK K A Ö@ ²
K
#) A ² A ) AÍ KKK A @
KKKA A KKA

) K Í Ò 6Ò
A A KÍ MA K K M M M
15

") @ K M KÍ MMMK KÍ M A ² ²
") ÏC MK A K A KÍ MA Í
te est sur mon a- me

A KKA KKA A @
# )) ± ² AÍ A KÍ MA A KA
K KA KA V
(Binchois/Dufay): Je ne vis oncques le pareille (Wolfenbüttel, f. 38v-39r) 2

) KA AÍ KA
") AÍ K K A C MA
A ± K KKA KA
20

") AÍ A @ AÍ A A ² 5
KA
Sur tou - tes aul - tres non -

@ A KA K
# )) ² A KA KA A A
C MA @ A K KÍ MK

7
) K K
K KÍ MKÍ MK MMKÍ M T
25

")
") K K K A K) A K MMA T
pa - rei - le

# ) ) K K A KÍ M A A A
J
Im Superius T. 26,1 fehlt M-g'.

En vous voiant ie mesmerveille


Et dy quest cecy nostre dame
Je ne vis oncques la pareille
De vous ma gracieuse dame

Vostre tresgrant doulceur reveille


Mon esperit et mon oeil entame
Mon cueur dont puis dire sans blame
Puis qua vous servir maparaille

Je ne vis oncques la pareille....


: Las ay ie tort
Wolfenbüttel, f. 39v-40r
7 7
) h AÍ MMK K K K KÍ MK A KKA K" A ± K KK
Superius
"
K A K K ) A5
Las ay ie tort sisi ie me
ie plains Quant de dou -

Tenor " ) h AÍ A KKKKA ± KKK A


")h A
Contra
A KK A KKA C MK K K K A A A
5 5
) K Í M M M K A K K A5 A Í KKKA KKKA A A A
5

" K
5 7
K K )K A K K K K A K AÍ M M A
leur ie suis si plains que ie

") K K A A KK KKA
") A KÍ M M M K K ± A
K K KÍ MK K K K K K K K A KÍ M@
5
A A A ÖA
A @ A @ ± A K K K )K K Í MA
10

"
A KA A A
nen sca - roy - e plus por - ter et si vous diz sans

") A ± A A A K KÍ M K Ö
@ A K K
") ± AÍ 5
KÍ M A @ A )@ ÖA A ± K K K A
A
7 A A MMK K ) K K KÍ MK A
K K KK K K K KÍ MK A
15

" K A ± "
7 7
M
") A A C K K K K K KÍ MA K @ A K K K K)A5 A
me ven - ter Que quant ie ris mon

") C MK K K K AÍ A
A K KÍ MA ± KA A K K A KÍ M
: Las ay ie tort (Wolfenbüttel, f. 39v-40r) 2

7 7 7 7
) K K MMK MM T
" KKA K K
20

dueil ie fains

") K K K K A K K A A J
") K K
K K KÍ M ÏK ÏK ÏAÏ A ÏÏJ
In Wolfenbüttel ist nur ein Signum congruentiae in T. 11,2 des Superius gesetzt, was
offenkundig nicht stimmen kann. Ich schlage T. 13 vor. Zur Vervollständigung des 2. Verses
schlage ich "me" vor.

Dueil me porte ne plus ne mains


Dont en douleur souvant remains
Comment mavez ouy compter
Las ay ie tort si ie <me> plains
Quant de douleur ie suis si plainset soir et mains
Que ie nen scaroye plus porter

Mon mal vault pis que goute es rains


Car dennuy suis si fort attains
Que rien ne me peut conforter
Et si ne fault de rien doubter
Que ie ne die et soir et mains

Las ay ie tort si ie <me> plains...


(Dufay): Se la face ay pale
Wolfenbüttel, f. 40v-41r
@ A @ A K K K A K @Í A K A K
Superius
" h
A A @
A KKA
Se la face ay pal - le la cause est day -

Tenor "h@ A @ A K A K
A
Ï A Ï
A Í A7 K ÏK K K
"h @ A ² K A
Contra
@

@ A @ A KÍ MK A K @ ²
6

"@ ²
A A A KKKKA
mer Cest la prin - ci - pa - le

"@ ² @ A @

" Í ÏK K K ±
@ ² @ ± K KKA A A ² ² "

Í A K A7 KK K KA
11

" A K A K @ ± KKKA ±
A K A K @ ± K KKA A A A KK
et tant mest a - mer (a - mer) Quant la mer me voul - droi - e voir

" A ² A

"@ B B B A A A A A ²

A A 7 @ A A A KK
A KA K A ²
"² ²
16

"K K A ± K A A A
Car cest bien de voir la bel - le a qui

A ² ² @ A @ A

"A K A K A A A @ A A A
A ± A KKK
(Dufay): Se la face ay pale (Wolfenbüttel, f. 40v-41r) 2

A KKK K @ ² @ KK A A A
A ± KKK
21

"
"A A KKKKA ² A KK KKKKKK KA KKK
suis Qui nul bien a - voir sans el - le ne puis

"A K K A A ² A ± K K
A ÏK K AÏ ÏA ± K Ï@ ±

K K ± K KKK K KKKKK K KKKK T


26

" ± K K K K K
"K ± K K K K A A ± K K A K K K K A K A T

"K K ± K A A ± A K A KKKK KKA


A
TV

Den Schreibern der "modernen" Quellen Laborde und Wolfenbüttel fiel offenbar ursprüngliche
Balladenform nicht auf, sie versuchten, eine Art Rondeau cinquain decasyllabe zu formen. Vom
ursprünglichen Text ist auch nur der erheblich veränderte Text einer "2. Strophe" dargeboten:

Cest pesante malle de de deuil aporter


31
Ceste amour est male pour moy de porter

"
Car soi deporter ne veult de vouloir
Fors que son vouloir obeisse et puis
Quelle a tel vouloir. Sans elle ne puis

"
Se la face ay pale....

"
(Bedingham/Dufay?): Mon seul plaisir
Wolfenbüttel, f. 41v-42r

h A A A AÍ K A AÍ K K K A AÍ K A K K K MM
Superius
"
Mon seul plai - sir ma doul -

Tenor "h A A A @ A A @ A @ A A A

Contra "h A A A A @ @ K K KÍ MA A ² K K A

KKA K K C MA 7 A ² A @ A
" A K KÍ MA
6

A @
ce io - ye la mais - tres -

"@ A A KKA @ A A A A
KKA 7 Í
"A @ MMA KKA K @ A @

7 Ò Ò ÒÒ
A K C M K
MM K K A K A ± K KÍ M A ± K KÍ MM @
11

" M
A KKA Ö@
se de mon de - sir

"@ A A A ± K K MMA ± K
K A Ö@
"@ A A KKA ± K@ A K

A KKA A
16

"A A A B B B A ²
B B B
jai tel de - sir de vous vo - ir Que

"A A A B A A A B

K KKA A Í
"@ ± ± KA A ± KKA K @ A
(Bedingham/Dufay?): Mon seul plaisir (Wolfenbüttel, f. 41v-42r) 2

AÍ K K K AÍ K KÍ M A KÍ M K K AÍ K K MM AÍ K K MM
21

"
A @ A
de - man -

" B @ A @ A A ²
"A @ A KKA ± K KÍ MK K A K K K MM @ ± K

7
A A K K K A KÍ MA K T
26

"A ² A A K K

" AÍ K K MM A K K A K A K K K A K K A T
der ne le pour - roi - e

A 7
A
"K KK K KA K KA KKM A T
MA A
Helas avoir ie ne pouvroye
Aulcun bien sans vous recevoir
Mon seul plaisir ma doulce joye
La maistresse de mon desir

Car quant desplaisir me queroye


Souventeffoiz de son povoir
Et si je vueil confort avoir
Esperance vers vous menvoye

Mon seul plaisir ma doulce joye...


: Charge de dueil
Wolfenbüttel, f. 42v-43r

m
i @ A A AÍ MM A A T ² A @ A A ² A AA
Superius
" @ @
Í
@ A A AÍ MM @ A MM AÍ K @ A @ A T
Char - ge de dueil plus que mon faiz men - voiz

Tenor "im ³ AA

" ) im @ J
Contra
@ T ² A Í
@ ² A @ A MM @ AA

AÍ K KK@ A7 @ A A TÍ ³ @ A A AÍ MM A AÍ K@ A
14

"
Í ² A @Í
" A @ A @ @ AÍ K @ A MM A A T AAA@
et ne scay que ie faiz Ne que ie fa -

") ² @ A @ @ @ T 6 A
AA@ A A A@
@ J

@ ² AAA @
A A A AÍ K @ A @ ² A AÍ K @ @ ² A A A
29

"
@ @ @ AA@ @ T ² A AÍ K @ @ ² A
ce Le de - par - tir ma ioye ef - fa - ce Tant que pi - teux sont

" T

") @ T " A@
@ AAA@ NÍ AA

A AÍ K@ A7 @ ² A A AÍ KA A A A AÍ K@ A T @ AA A A
44

"
AÍ K @ A A A A @ @ T ") AÍ K @
tous mes faiz Ha si mon en - ne -

"AA AA @ J AA
Je prens sur ma

"AA AA @ AÍ K @ @ ² A A A @ @ ") AÍ AA
@ J K@
5
: Charge de dueil (Wolfenbüttel, f. 42v-43r) 2

A KK@ A A A) KKKK
A @ ² A A A AÍ K @ @ A A AÍ K A A @ Ö@
60

"
") @ A A @ @ @ T A A A @ A6 A A @ @Í A @6 ÖT
my mor - tel a - voit de mon mal la moi - tie
foy es- tre tel que de lui me pren- droit pi- tie

") A A @ @ T @ AA @ AA AA @
A A T @ T

AÍ KKK A AÍ K@ A7 T
76

" ²
") AÍ K A AÍ KA @ J
(pi- tie)

") T
@Í A @ @
2. Strophe:

Helas loyaulte tu maiffaiz


Quant le tien propre deffaiz
Vire ta face
Car ie pri dieu qui me defface
Se mes semblans sont contreffaiz

Charge de dueil plus que mon faiz...


(Ockeghem): Fors seullement
Wolfenbüttel, f. 43v-45r
7
" im @ A A AÍ MM A A A A AÍ MM A AÍ K@
A @ ³
Fors seul - le - ment la - ten - te que je meu - re

@ A A
"im µµµµ µµµµ ³
"im @ A A T ÏA AÏ AÍ MM @
Contra
A A @ B MM @

AÍ MM A A K A K K K A " @ AÍ K A A A A A A
12

" B MM @
7
AÍ MM A A A A A A AÍ K$ K K A ² A A
en mon las cueur nul es - poir ne de - meu -

" @ A A A
A A
" µµ ´´ "
µµ @Í A @ ³ ² A

@ A AÍ MM A A A @ A AÍ MMA
" KK K KA A A A A
23

" A
A A A A A A AÍ MM T ² A A AÍ MM T
re Car mon mal - leur si tref - fort me tour - men -

$ ³ A

" ³ @ @ KÍ MK KÍ MK KÍ M A AÍ MM " AÍ
ÏA A @ A MM @

A K K@ 7
A A K A K K K K K ÖA @ A A KÍ MK K K A K
34

" A A AÍ MMA
@ @ A A @ ÖTÍ µµµµ
te (me tour - men - te) qui nest dou -

$
" A A @5 @ ² A @ A Í
A AÍ K K K K Ö AÍ K A A AÍ A
K A
5 5
(Ockeghem): Fors seullement (Wolfenbüttel, f. 43v-45r) 2

MM @ A A A A A5 A5 A AÍ MMA @
" MMK K @
46

³ @
@ A A A A A5 A5 A @
AÍ MM A ² @
leur que par vous je ne sen - te pour - ce

$³ A A A
"
" A5 A @ ) A5 A5 A A ² A @ A A @Í A ² T

7 5
K A
A K K" A A K
57

"A A @ A A KA K @ A ÏA @Í A @
AÍ K K K A
AÍ K AÍ K AÍ K A ± K K K
que suis de vous per - dre bien seu -

"@ AÍ K A A K K A ² @
" @
A @ ³ @ TÍ A A @ @ @

Vostre rigueur tellement me court seure


Quil fault quainsy comble de dueil ie meure
69

" KKA J
Dont ie nay bien qui en rien me contente
Fors seullement latente que ie meure

7
En mon las cueur nul espoir ne demeure

KA K T
re Car mon maleur si treffort me tourmente

" Mon desconfort toute seule je pleure


En mauldisant sur ma foy a toute heure

" Ma loyaulte qui tant me fait dolente


@ J Las que je suis de vivre mal contente
Quant de par vous nay riens qui me sequeure

Fors seullement latente que ie meure....


(Busnois): Le corps sen va
Wolfenbüttel, f. 45v-46r
6
Superius " ) im ´´ B MM A AÍ KKK A A A C M
Le corps sen va et le cuer

Tenor # im B MM A AÍ KKK A A ² A KKA A A

Contra
# im @ A AÍ KKK A KA K K K K MMK K A A

7
A A A KA K @ ² A A A A AÍ
8

") @ ²
5
# K K K A MMA A A K K A T
vous de - meu - re Le quel veult faire avec

² )A A A
5
#² A AÍ K AÍ MM)A A K K
AÍ K K MM A K K K K A

7 6 Í
K
" ) K A K A K K MMK K MMA @ ² A A A A MM
16

7 7
#A A A A K KKA KA ² @ A A C MA A
vous sa de - meu - re Par vous vou - loir

# A C MA ± K K K K K A ² A @ )
K K J
7 7Ö
AÍ K
K A A A A ± K K K K K MMKÍ MT
24

") A A ²
7
A AÏ K A K AÍ MMK MM A A Ö@
ay - mer tant et si fort

#@ A A ²
Ü5Ý
# A5 K K K K C MA C M K K ± K K K A A
A KK A JÍ
(Busnois): Le corps sen va (Wolfenbüttel, f. 45v-46r) 2

A A A A )A C MA A A
³ K KÍ M KÍ
32

") ²
5
A A A A ² )A5 C MA A
#³ A A A K KÍ M)KÍ
Quin - ces - sam - ment veult met - tre son ef -

# 5 K A ± K KKA 5
³ A C MK C M KA A

A A A A K A K K MM A A A
" ) MMMA @
40

² A

# MMMA T A A AÍ
fort A vous ser - vir jusque ad ce

² KA A KK KA K
# MMA A A ± KKK KKA A A A ²
J

Quil est vostre povez estre bien seure

76 7
Car de cela sur ma foy vous asseure

") A K K K MMK MM K MMA J


48
Non obstant ce que sans avoir confort
Le corps sen va et le cuer vous demeure
Lequel veult faire avec vous sa demeure

# K MMK A
que ie meu - re Par vous vouloir aymer tant et si fort
MMK MM K MMA T Il nest douleur ne dueil qua moy naqueure
Quant il convient que tel mal assaveure

# T
A KK A
Que men aler sans avoir reconfort
A A A En la saison que vous deusse au plus fort
Mon mal conter et si voy qua ceste heure

Le corps sen va et le cuer vous demeure...


(Michelet): Sil advient que mon deuil me tue
Wolfenbüttel, f. 46v-47r

m
i @ A A @ AÍ K A A AÍ MM @ A A
Superius
" @ ³ @
6 6
@ A A AÍ MM A A T
Sil ad - vient que mon deuil me tu - e Pour vous ma

Tenor " ) im @ A A @ @ A A

" ) im @ A A @ A A @ ² Ï @ @ A A
Contra
@ @ A

A K K K K@ 7 @ A A @ A AÍ
@
" @ @ A @ ³
12

6 6 @
tant che - re te - nu - e Je tiens qua - mours se - ra

") @ @ @ A A A A @ T +T @
7 6 T
") @ ² A A A A A A @ A @ A A @ A A

KKK @ A @ A @ ² A A A Ö@ @ A A @ A @
24

"
A A @ 7 Ö@ @ A A @
") @ A A A A
dac - cord (dac - cord) Que ie vous char -

@ @Í A

") @ A A ² A @ A A A A6 Ö ² A A @
@ @ J

B C5 @5 @ A @ ³ A A @
36

" A A @ A @ ²
A A @ A A @
ge de ma mort Af -

") @ @ @Í A A A @ T

") ") T A A A @ ² A AÍ K A A @
AÏ AÏ A A A ÏA
(Michelet): Sil advient que mon deuil me tue (Wolfenbüttel, f. 46v-47r) 2

A AÍ K K K A A A A AÍ K A A AÍ K@ A T
48

" @ ²
A @ A A A Í
") @ ² A @ A A A @ T
fin que vous soy - ez con - gnu e

") ² A @ A A ² @ "A A @ A A @ A @ T

Im Contratenor T. 19,3 wurde Sb-a zu Sb-g korrigiert. In T. 56 mussten Sb-c' und Sb-e' im
Tenor ergänzt werden.

Helas or estes vous tenue


Tout lonneur qui est soubz la nue
Maiz vostre los se perdra fort
Sil advient que mon deuil me tue
Pour vous ma tant chere tenue
Je tiens quamour sera dacord

Se ma cause est bien debatue


Devant le dieu damours et veue
Pensez vous que vous nayez pas tort
Si avez et si vient au fort
Ma fin vous sera cher vendue

Sil advient que mon dueil me tue...


(Morton): Le souvenir de vous me tue
Wolfenbüttel, f. 47v-48r

Superius "h A A K K A ± K K K K K Í MA K KKA ± K

# )h @ K K A A ± K KKA KA
Le sou - ve - nir de vous tu - e mon

Tenor
A A ±
# )h K K A KA Í
Contra
@ @ KA @

" A A ± K KKK KKA KÍ MA K ÖA ² AÍ KA A


5

# ) ± K K MMA A ± KKK A KKA A A


seul bien quant ie vous voy Car ie vous

Ö@ ² ²

#) KKK KKA ± A
A ± KA A A A KA ± K @

K 5 MA
C
Ï
" ± KKK K K K KKA ± A A KA K K KKA
10

±
Í
# ) K K K MK K
AÍ KA A ± KA K K A ÜA6Ý A ± KKK
ju - re sur ma foy Sans vous ma lies -

#) K A A K A K A KA A AÍ KKA
KK A ± A
5 7 5
" A "A KÍ MMMK A K K A A KÍ MMMK A K T
15

A A A KKA
#) A A K A K K K A A
se est per - du - e

#) A A ± Ü5Ý A A
A A K K KKA J
A A
Die Mensur differiert in den Quellen, man kann die Chanson ebenso gut im Tempus perfectum
wie im Tempus imperfectum interpretieren. Die Quelle weist gravierende Fehler auf, wie in
Laborde fehlten im Superius die Noten von T. 12,4 bis 13 Ende. Im Contratenor muss es T.
13,6 Sb-f anstatt Sb-g heissen; in T. 14, 5 muss die Sb-B zu M gekürzt werden.

Quant vous estes hors de ma veue


Je me plains et diz a par moy
Le souvenir de vous me tue
Mon seul bien quant je ne vous voy

Seulle de meure despourveue


Dame nul confort ne recay
Et si suffre sans faire effray
Jusques a vostre revenue

Le souvenir de vous me tue...


: Ce quon fait a catimini
Wolfenbüttel f. 48v-49r

Superius
" im ³ A AÍ K AÍ K K MM A A A K KÍ MK K KÍ
" im ´´
Ce quon fait a Ca - ti - mi -

Tenor
A AÍ K K MM A A K A K A K KÍ

Contra
" im
A AÍ K KÍ M K K AÍ K K MM A A K A KÍ MK K KÍ

A A K K K A K C MKÍ
8

" MÏÏK ÏK K J ² A AÍ
" K K A A AÍ
ni tout haut mul - ti - pli -

³ A K A K
MK A @ A AÍ K
" M A A ² AÍ K A A
K A AÍ AÍ A A K KA
7 A A AÍ
M K MK @ A KA
" K M A K@ ³
16

" @
ca - mi - ni maiz quil soit fait se -

K K MM K K A J ³ A AÍ KA
" KÍ MA A A ± A A AÍ KA A
ÏA A ÏK @Í

AÍ Ö K A K A A A KÍ MK
A MMA @ ² AÍ
24

" A
7
"@ @ Ö@ AÍ KA A A A A K A K
cre - te - ment est ex - cu - se le - ge - re -

K K
"² K A A A ± K KKA
A @ ² @Í AÍ
: Ce quon fait a catimini (Wolfenbüttel f. 48v-49r) 2

K Í 7

A A K K MA M Í Í
K MK K K MK K A K
"A ± A A A
32

" A A A A A K K A K K A KÍ M K K A A K A K A
ment In con - spec - tu al - tis - si -

" A KA A KKK ± A A KÍ MK K A K K K A
A @

Diese Chanson ist nicht identisch miteiner anderen Chanson mit gleichem
Textanfang, allerdings variierterFortsetzung, und mit gänzlich unterschiedener
Musik in Mellon u. a.
Im Superius T. 6 fehlen die M-a' und g', sie wurden ergänzt.
Die lateinischen Termini sind parodistisch verwendet, da das Mädchen von einem
Priester geschwängert wird.

"T
40
Et pourtant operamini
Mes filles et letamini
Ce nest que tout esbatement

"T
mi
Ce quon fait a Catimini
Tout haut multiplicamini
Maiz quil soit secretement

"T Et se vous ingrossamini


Soit in nomine domini
Endurez le tout doulcement
Ja nen perdrez vo saulnement
Mais que vous confitemini

Ce quon fait a Catimini....


(Caron): Helas que pourra devenir
Wolfenbüttel, f. 49v-50r
50v-51r
@ A A @
Superius
" im ´´ ³ @
AÍ K A @
He - las

Tenor " ) im @ A A @ @ ²

Contratenor
" ) mi A A A AÍ K A ² A A A @ A A

² Ï)ÏAÍ K K K ÏAÍ K K K AÍ MMA @ ³ A A


8

"
@ @ A @ A @ A
que pour - ra de - ve - nir mon cueur

") T ²

") K A K A A A A @ @ AÍ A K K MM A ²

A AÍ A K KA K A KK KA K KKA KKA KKK


16

" A
") A A AÍ K KKA KA K KKA KKKA KKA KKK
sil ne peut ad - ve - nir A cel - le

") K A A K A K KK
K K KK± K K A K K A K K K K K K)ÏÏK A
Ü5Ý Ü5Ý
K K KKA KKKK KKK KKA Ö@ AÍ
24

" K K K A K ²

K K K K K A K K K K K K K K K K A K A ÖT
hau - tai - ne en - tre - pri - se ou

") A

") 5 AÍ
K K K K K ² A AÍ
)Ï K ÏK ÏK A ± K K K K K K ÏK)K K K A
(Caron): Helas que pourra devenir (Wolfenbüttel, f. 50v-51r) 2

AÍ AÍ AÍ AÍ AÍ A AÍ K AÍ KKK A KK
32

"
AÍ AÍ AÍ A A A K A KK KA K
sa vou - len - te cest soub -

") ² AÍ AÍ

") A A AÍ A A AÍ K KKKK
Ï) AÍ AÍ KA ²
7
A
K K K A K K A K K A K K K KÍ MA K A ² A A
40

" K
6
") K K A K K A K K K A K K A K K A K A @
mi - se pour

² A

") K A KA ² A A A
Ï) K KA K KKA KKA KKKA

A A A
" KA A A A K KKKA KKK KA K KKKK
48

") A A A A A A A A K K K K A K K K A
mieulx sur tou - tes ad -

K KKKK
") A A A A ² A K K K AÍ KK KA K KKKK
Ï) A A

K A KA K KKA KA K A KK KK MMK K A K T
56

" K

") K K K A K A K K K A K A K A K K A
ve - nir

K KKA J
") K K K K K ± K K K K ± K K A K K K K K MMMMK K K A T
Ï) K
(Caron): Helas que pourra devenir (Wolfenbüttel, f. 50v-51r) 3

64

"
Im Contratenor T. 61,1 musste Sb-f zu M-f gekürzt werden. Im zweiten Vers des Refrains heißt
es in Wolfenbüttel "Mon povre cueur", wodurch der Vers aber zu lang wird.

")
Cest choiz sans aillieurs revenir
Eslite pour temps advenir
Avoir plaisance a sa devise
") Helas que pourra devenir

Ï)
Mon cueur sil ne peut advenir
A celle hautaine entreprise

Or est constraint pour lavenir


Car desir la fait convenir
Qui la mys hors de sa franchise
Et de sa cause est soubmise
Pour en juger a son plaisir

Helas que pourra devenir...


: Tant est mignonne ma pensee
Wolfenbüttel, f. 50v-51r
7
Í MMKÍ M @ A AÍ K KÍ M KÍ MK K A K KÍ MA K
Superius
"h A
"h ³ MMKÍ M AÍ K KÍ M @ A A KKA
Tant est mig - non - ne ma pen - se -

Tenor AÍ
Ü7Ý
" h A C MA A CÏ MA A A A
Contra
A A A KKKKA

A K KÍ MK A A @ AÍ
"@ ²
6

A A MMA
" AÍ @
e Et gen - te plus que ne scay fem -

KA AÍ K AÍ A
A A A KA A
7
"K A A K @ @ KA KA A
KKKKA

@ A @ A KÍ M K K K K A
" ÖA ² @
11

²
" AÍ KA MMA MMA
me Quil est tout cler que cest la

AÍ AÍ MK K KÍ M K K K K KÍ M

"Ö A @ A CMA C M K K AÍ
A A AÍ KA K
7 ÒÒ
K KÍ M K K K A K A ² K Í
K Í M K K A K K MMA K K
K K
16

" K
A A KKA
"K K K K A KKKKA @ AÍ KKK
da - me que de nul le au - tre

" K K K K C MK K K K A K K
A KÍ MMMMM K K K K @ KK
: Tant est mignonne ma pensee (Wolfenbüttel, f. 50v-51r) 2

A 7
KK A K KÍ MA K T
21

"
"A KKA KKKKA T
nest pas - se - e

" K K MMK A MMMMMM T


KA
Ma joye est morte et trespassee
Se brief ne la voy sur mon ame
Tant est mignonne ma pensee
Et gente plus que on ne scet femme

En valeur est tant exaulcee


Que sien veuille ou non je me clame
Et nay pas paour que nul men blasme
Car sur toutes est avancee

Tant est mignonne ma pensee...


: O infame desloyaulte
Wolfenbüttel, f. 51v-52r
5 7
) h AÍ K K MM K K MMMMA ± A A K K K
K KÍ MKÍ M K A K
Superius " K
") h @ A @ A K A K A AÍ A KKA
O in - fa - me

Tenor AÍ

") h A A C MK M M 7 K K K K A ±
Contra
A A A A ± A KKA
7 5 5 ÒÒ
) AÍ KÍ MA
" ± K KK A KKKKA KÍ MMMMA
6

K K K K KÍ M
") @ Ü7Ý K
de - lo - yaul - te O faulce a - mour

± K KKA A A @ A A A ± K K KA
") @ C MA ± K K K A A A ± K A KK KKKK
A
7 7
) K K Í C MK K A K Í MKÍ MA K
K MA K @
11

" MMK K A ±
") KÍ MMMKÍ M A K K Í A KKA C MK K A
soubz beaux

A @
7
K
") AÍ A KKA K @ K KK KK K
K A A ± K A
5 Ö7 7 7
) KÍ MM K K A AÍ MK MK Í M M M @ ² @ A
16

" MA K
") K A K K K A AÍ KKKK @ KÍ M K
sem - blant O fin

KA ² AÍ

") 5 Í K
5
K K A AÍ
A A KKKKK @ ² @ A
7
: O infame desloyaulte (Wolfenbüttel, f. 51v-52r) 2

) A KÍ MMMA K K A K K KÍ MA K K C MA K A ± A K
21

"
") K A A K A KK A KKA KA KA
et faux oeil flam - me - ant O

A KKA A
") AÍ A K A KK@ A A ± KKKA A A A

7 77
) K KÍ K Í
K K K MMM K MK MKÍ MMM
MA K A ± K K K A K K A
26

"
") KÍ MK K KA KA A A KKA
re - gart plain de faul - ce -

A K KÍ M K K K K A K

") K A K K KÍ MM MK K K K K K MMK A A
KK K K A KKA

)
Im Contratenor T. 23,3-4 mussten Sm zu M verbessert werden.

" T
31

Der Text weicht zu weiten Teilen von der Version in Dijon ab.

") T
te
O guerre mussee en assurant
O terrible cueur sans pitie
O infame deloyaulte
O faulce amour soubz beaux semblant

") T O bel acueil demesure


O traison faute en regart
O abisme de avaulte
O fier desdaing dart trespassant

O infame desloyaulte...
(Ghizeghem): De tous biens plaine
Wolfenbüttel, f. 52v-53r

) 7
Superius
" im @ AÍ MM A @ A A A A A KKA
" ) im T A @
De tous biens plai - ne est ma mais -

Tenor
@ @ A @
# ) im @ A A @ 5 5
Contra @ A A A A @

) A @ A Í 7
K K A K @ A @
8

" KA @ K
5
") A A @ A A @ A A @
tres - se

@ T
#) A A ² A A K K AÍ K A A Ü@5Ý @
5
AÍ A

) ² A A A A A @ AÍ MM @
16

" K A MM A A
76 7
") AÍ MMA AÍ MM A A
chas - cun luy doibt tri - but do -

² A A A A A A
#) K K K A A A A A @ A A KKA
@ ²

) 7
Ö K K AÍ MM A @
24

" @ A A KK@ A @ ²
") @ A A A
neur car ac - com -

@ A A @ J ²
#) @ @ AÍ KKK A A KK
A A @ ² A
(Ghizeghem): De tous biens plaine (Wolfenbüttel, f. 52v-53r) 2

) 7
@ A AÍ MM A A ² A " ) A @
32

" A AÍ MM
") @ A @
plie est en va - leur

@ A @ @ A A A AÍ

# ) AÍ MM @ KKA A A A KK A A
A ² A A

76
A KK@
40

") @ @ ² A K K A A KK @
77
")
Au - tant quonc - ques

KKK T A A A A A @
² J
#) @ A A A A A A @
A A ² A @

A K A MM A A A A K K A @
" ) ² A K K" ) @
48

@ 5 A
A
") A
maiz <fut> de - es -

² @ A A @
A @
# ) AÍ K@ ³ A A KKA A A A A
@

) A A A KK KK@ 7
A T
56

"
") A A A A A @
se

T
#) A A A @ A @
J
Im Superius T. 31/32 findet sich eine falsche Ligatur c. o. p. e'-d'-g', wobei das d' jedoch
anstatt einer Sb eine Br sein muss. Ich haben die Ligatur daher aufgelöst. Die Signa
congruentiae fehlen in der Quelle.
Im Text fehlt in Vers 4 des Refrains das Wort "fut".

En la voyant iay tel richesse


Que cest paradis en mon cueur
De tous biens plaine est ma maistresse
Chascun luy doibt tribut donneur

Je nay cure daultre richesse


Si non destre son servituer
Et affin qung chascun soyt seur
En mon mot porteray sans cesse

De tous biens plaine est ma maistresse...


: Ravi damours
Wolfenbüttel, f. 53v-54r
A A A KA KK Í A KKK A KK
Superius "i ³ K MK ±
" i ´´ A A KK
Ra - vy da - mours des - pour - veu

Tenor A A A A A @
#iA A A A ± K K K A ² AÍ K A ² K K
Contratenor
A
7 7
K
MMK K K A K @ ² A A A A K KÍ MA K
A A
8

"
" KKA KKA A A A A ÒÒ
de bon sens que pen - ses tu quant ad ce te con -

A A A A KÍ MMK KÍ MK A
7A A 7
# MMK ± K K K A K K KÍ M A A A KÍ M K MM K KÍ MA K

A A A A ² A A A
@ AÍ K K A
16

" @ A
7 A A A ² ) @5 5
" +@
sens de re - tour - ner au pe - ril - leux pas - sa -

A A A A A Í C
@
# A A A A )A A ² A A A A A A A A K A

Ö A A K K K K K A KA KA
24

" KA A ² @ A ±
7 7 A A K KA
" A
ge ou as es - te par dieu tu nes pas sa -

Í
MA K A MM A A K Í M A KK KKKK

#) K A Ö A A @ ² KK A ± A KA
@ A A
: Ravi damours (Wolfenbüttel, f. 53v-54r) 2

B C C MMC MM C Í CÍ M C MMC
" @ M C
32

MÍ M C C ² C C
7 @ @ @ @ T T T V
" @ BBV
ge se de fran - chi - se en ser - va - ge des - cens

2 @ @ @ A Am
i T

#) @ K KK A A A A KKKK
A A KK± KKKKA A ² 3

7
M
Ï
M MC M T
40

" Im Contratenor T. 36,5 musste M-B zu Sb-B gelängt werden.


Die Chanson ist ein Musterbeispiel raffinierter Textdeutung, die so

" V BBV T
eigentlich nur von Busnois denkbar ist. Die "perilleux passage" wird
mit offenen leeren Parallelen dargestellt. Die Septimensprünge stellen
den Verlust der "raison" dar. In einer notationstechnischen Tour de
force wird die "esclavage" der Liebe dargestellt, die Stimmen

#) MMC C
verstricken sich in immer komplizierteren Propor- tionsverkettungen.

J
Advise toi employe tez cinq sens
A ten garder et ton cas goucte et sens
Car les loyaulx ne lont pas daventage
Ravi damours despourveu de bon sens
Que penses tu quant ad ce te consens
De retourner au perilleux passage

Se ne le faiz des foys leure cinq cens


Tu mauldiras et de tous <biens> absens
Te trouveras or mez en ton couraige
Ce que te diz escheve ton doumage
Ou autrement tu es de raison sans

Ravi damours despourveu de bon sens...


: Je ne seray plus vert vestus
Wolfenbüttel, f. 54v-55r

$ im µµµµ µµµµ
5
Superius

AÍ K K MMAÍ
Tenor
" im @ A A A A A A K K MM

Contra
" im @ A A A A A A A @ A @

´´ A A A AÍ K AÍ
8

$ @ A A
7
Je ne se - ray plus vert

" A AÏ ± C MK MMMMKÍ M @ @ A A A @ A

" A KA KA A A A A @
@ J
7
A K A M K M M
MA A K K K KÍ M MMKÍ M @
$ KA ² A
16

ves - tus Le

@ AÍ KA A @
" @ @ J
" @ @ @ @ ³ ² A KÍ MK A MMA

AÍ AÍ
$ A AÍ K@
24

MMA AÍ MM A A A A ²
@5
noir sert mieulx a ma li -

AÍ K @ @ AÍ MM A A
" ³ @
" A A @5 @ ³ A A AÍ K A A
@
Ö
: Je ne seray plus vert vestus (Wolfenbüttel, f. 54v-55r) 2

K AÍ 7 7 @
MMA B C @ A A A A A A
32

$
ÖT
vre - e Car iay ma plai -

" @ @ @ A A AÍ MM A A
Ö @ A A
" @ @ T ´´

Í
$ A K A K A ± K K K KÍ MA K K A K AÍ MMA @
40

san - ce fi - ne - e

K A A K A AÍ MM K K K K AÍ KA A @ ²
" A
" A A A A AÍ K @ @ A A @
C MK A

$² A A A A A A A AÍ MM AÍ K K K AÍ KKK
48

5
K K K K K K MM A K A
de dueil suis mort et a-

" A A A K K A A A AÏ ² AÍ
" K
A A A @ K K K MM A @Í KKA K
± K K
ÒÒ 7 7
A A K A A A A C MM K K K A MM T
$ K
56

A
ba - tus

" K A AÍ K KKA A A A A @ T
" A K A K K KA @
KA A A A ± J
Puis que danger a telz vertus
Qui tient ma maistresse enfermee
Je ne seray plus vert vestus
Le noir sert mieulx a ma livree

De tous plaisirs suis devestus


Mon esperance sen est alee
Aultre de moy la conquestee
Je nen diz mot maiz au seurplus

Je ne seray plus vert vestus...


(Dufay): La plus mignonne de mon cueur
Wolfenbüttel, f. 55v-56r
Í K A6 A6 AÍ MM A A K C MK K A A A
Superius ") i A ±

") i A A A A MM A A AÍ
La plus mig - non - ne de mon cueur Je mes - ba -

Tenor MM @ ² A

") i A C C A K K C MA @ ² @Í
Contra
A C
6
6
A A C MA ² A K A
A KKK KKKA
8

") @ ³
A A A A A6 C M A ² A K A
his dont ce me vient

") @Í ² KKK
6
") K K K A A ± K K K" C MK K A A A ±
@Í K A A

K K A K A ² A A K KÍ MK A A C M
16

") A @ A
6 6 6 AÍ K
Que sans ces - ser il

" ) C MK K A @ ² A A A A A A A K±
" KKK A Ö ÒÒ
@Í ² K K K ± KÍ MM A @ @ ²

5 6 5 A
") A Í
A K K A
24

KA A @ A A KA K A K± K
7
A KA KKK @ @Í AÍ K C6 MA ± A K
me sou - vient de vos -

") K K

" A @ A C MK K C MK ±
@ ² A A AÍ A K
7 6 6 7
(Dufay): La plus mignonne de mon cueur (Wolfenbüttel, f. 55v-56r) 2

A
K KK KKA C
Í MK MMMA K T
") K A K KK KK
32

A K K K K ± KÍ 6 6
tre beaul - te et doul - ceur

") K
K MK K C MK K ± K K K A K A J
" A K K K K T
A KK ± A K
K KA A K K A A
Die Vorzeichnung der beiden Quellen Nivelle und Wolfenbüttel ist inkonsistent und völlig
überflüssig, da die Chanson problemlos ohne jedes Vorzeichen als mixolydisch gelten kann.
In Wolfenbüttel besteht eine gravierende Variante, indem in T. 8/9 eine zusätzliche
Semibrevis den Takt aus dem Schwerpunkt bringt. Dies ist in Nivelle nicht der Fall, dort
stehen auch in diesen Takten wesentlich andere Noten.
Eine komplett andere Version dieses Textes findet sich in Dijon und Bologna Q16.

Des bonnes estes la meilleure


Puisque dire il le vous convient
La plus mignonne de mon cueur
Je mesbahis dont ce me vient

Quant <jay> desplaisir ou douleur


Aucuneffoiz comme il seurvient
Je ne scay que cela devient
Pensant a vostre grant valeur

La plus mignonne de mon cueur...


: Pour le mal quon vous fait porter
Wolfenbüttel, 56v-57r
AÍ A @ 7
) @ A K KÍ MK K M
Superius
"h A KÍ MK K K MA K
") h V B A ± KKK KÍ MK K K A5 A K A
Pour le mal quon vous fait por - ter

Tenor

Contra
# ))) B B B A K A K K K AÍ K K A KA

) AÍ ² ² AÍ MMA A KA K A A ± K
6

" KB
") V A ± KKK
des ter - mes quon vous

B A @ A @
# ))) K AÍ KA A KA ² A A A C MA
@ A
Ö
) K@ K K A A K @Í ² @ A A A
11

" Ü5Ý
5
") A KÍ MK K K A K A A ² C M@ AÍ KA
tient et por - te de leur mor -

# ))) A A ± K A A A ² @ A A A @ A

7 7
) K A A K AÍ KA A ² AÍ MMA K K K C MA K
16

"
") A K K A
tel - le seuf - fre et por -

KA KA V B A KKA

# ))) A ² A ± A KKK J A A
A K
A ±
: Pour le mal quon vous fait porter (Wolfenbüttel, 56v-57r) 2

) 5 @Í
K Í K A K K
21

M
" A MMMÏK KÍ M M K A KÍ MA K K K
A 5 A
A A 5
") A K
te qui mest trop dure

A K
A A A A C M K K AÍ K
# ))) K A K A A K KKA
A A A KK @
A ± ± K

5 7
)
" K MMK A K T
26

") K A K A T
a por - ter

# ))) K K A A
T
In Wolfenbüttel wie in der parallelen Quelle Nivelle ist die Mensur nicht vogezeichnet, sie
ergibt sich aber aus den Kolorierungen. Diese fehlen jedoch fehlerhaft im Contratenor T.
18/19.

Quant jay vostre cas rapporter Mon mal ne puis plus supporter
Ma peine a rage se rapporte Car iour ne nuyt ne me supporte
Pour le mal quon vous fait porter Puis quaultrement ne me deporte
Des termes quon vous tient et porte De vivre me vueil deporter

Pour le mal quon vous fait porter....


: Quara damours
Wolfenbüttel, f. 57v-59r
7
Superius
"h ³ A A A A AÍ K A C MA
K K K A K"
"h A A A @ AÍ @ Í
A A @ A KKA
Qua - ra da - mours bel - le qui le gant

Tenor

"h A A A @ A @ AÍ A @ 5
)C
Contra
A K MK
7 ÏC M
Í
A K A K KÍ MK K
6

"@ ² A A A @
"A A A A KKA KKKA
a Qua - ra da - mours qui tant se

KÍ MK K K A K K KÍ M K K
5
"K K K K A A ² ² KÍ MK K K K K K K K A " AÍ K K C

7
K K Í MA K A ² A @ A @ A AÍ K A
11

" "
"A K K A Í AÍ K A
con - ten - ta du doulx re - gart seul - le - ment ment

@ B B A A
7
" MK K A K A K K A A K A MM K K A AÍ A K A

"K A K A A A A ² A A
16

A ² ² @
"K A A K @
voz de voz yeulx Qua - ra da - mours qui nen

³ A A A @
"³ @ @ KÍ M AÍ KA A KKC M
: Quara damours (Wolfenbüttel, f. 57v-59r) 2

@ A AÍ K C MA A A A KKA K MMK K A
21

"
7
"² A KA KA KK A KA K
a re - quis mieulx

A A @ A ²
7
"K A K A C MK K A A K A K AÍ A K KK± KA

A 7
A K K KÍ MA K K K K A A A KT mi @
"A K
26

" A K K KÍ M A KK A KKA T
Ne qui de - puis vueil at - ten - ta Qua -

K
KK M Í A K K im ´´

A A A K C MK A K K A 7
" K K K KA T im @
ÏA

A A A A A A A A B MM A A A @ A A A A A A A A A
32

"
" @ A A A A A A A A A A @ @ ² A A A A
ra da - mours qui vous sert a plai - san - ce Qua - ra da - mours qui vit en
en vous a fi- an- ce vers vous

A
" A A AÍ K A A T ³ A A @ A @Í @ A A

7
A A C MA KA K A A A A A A A @ @ ÖAÍÍÍ K A K K A
44

" @ ² Í
" A A A A C MA @ ² A A A A A A A AÍ K A A ÖAÍÍÍ
es - pe - ran - ce con - tent de peu y vo - yant tant de bien

Í A A KK
ne sa- van- ce doubtant fail- lir et sans sa- voir

7 ÖA
A K
" K A KK KA K A ± K A A A A A @ A AÍ KA A ÍÍÍ A K A K
Í
: Quara damours (Wolfenbüttel, f. 57v-59r) 3

7
" A KT
56

" KKA T
combien

7
" KA K T

Ab T. 18 bis T. 22 ergeben sich in allen Stimmen Probleme, die von Gutierrez-Denhoff leider
zu Teilen ignoriert wurden. Ich habe mich dafür entschieden, den Tenor zuerst genau den
Superius imitieren zu lassen, dann aber die Pause im Tenor für den Superius zu übernehmen.
Hierdurch werden starke Dissonanzen vermieden. Im Contratenor fehlt der Wert einer Brevis,
es wurde eine Ergänzung versucht (Gutierrez notiert vorher eine Oktave zu tief!). Der Satz der
Chanson ist insgesamt dem parodistischen Text angepasst, z. B. in den zahlreichen faux
bourdon Passagen.

2. Strophe

Quara damaours qui son cueur presenta


Quara damours qui se representa
Pour vous servir franchement en tous lieux
Quara damours qui de voz tres douly yeulx
En bien servant oncques ne se exemta

Quara damours belle qui le gant a...


: Fortune laisse moy la vie
Wolfenbüttel, f. 59v-61r

A A A KK
Superius " i AÍ K KKA AÍ K @ A A
For - tu - ne lais - se moy la vi -

Tenor #iT @ A A A A @ KKKA

#i@ A KK AÍ A K KÍ M @ ² @
Contra
@
5
MM
" MMKÍ M @ A A A A A A K A K KÍ M A ² ²
8

@
# KA A A A A A A A K K K K A @Í
e Tu me tour - men - te du - re - ment

A A A A A 5 K KKKA KKK
# @ A K
@

Í
" A K K A A K KÍ MK MMA K K ± A K MMMK A K K K KÍ MK
16

5
seuf - fre moy vi - vre seul - le - ment Et je ten pri -

# A K K A A A K K)A @ A K K A KÍ M K K A
5 5 7 7
@ ² A Í A K KA K K KA @ 7
# +A K K K K KÍ M

K K A K K KÍ M A ² @
² A K A KA A
24

" @ "
A A A A Í K KK A @ ² ÏA
e Pour quoy mes tu tant en - ne - my - e Ne

#A ² A KA K
Í
#A KA K@ ² A K
KA ± K A @ @
5
: Fortune laisse moy la vie (Wolfenbüttel, f. 59v-61r) 2

KA K A A @ AÍ K M MMMA K J " ) A K K A A
32

"
ÏA A Í
# K A A K K K K A K A T #) A K K A AA
ce peut il fai - re aul - tre - ment Se ie me plains

ÒÒ
A A K MMMM ÏMMÏMÏC ÏMK ± KÍ MK K MK MKÍ MT
# K @ A A

KÍ MK Í 6 K
A ² A K KKK K KA KK±
40

") K MK K A K @

#) A A A K K K K A A A K K K K K K A A K K A A
de ta dur - te du dan - ger ou tu mas bou - te

7
# A A KÍ MK M MKÍ MK A ² A A A A K A K A A
K

KÍ MKÍ M MMA 7 6
K@ ² A K A K K Í M A A K K A KÍ M
48

")

# ) MMK M K K A @Í
ou jay es - te sans cau - se fors a vou - len -

A KK A A KKK K A A
²

# KKKK KKA @ A A A5 K A K AÍ A K A A


A AÍ K A AÍ MM KÍ MK K K MK K MMKÍ M T
56

") A ²

#) ² @ A K K K K K MMA T
te Que
Qu puis ie fai - re

@ A @ A
# A @ @ A A A ÖA K ± A K K K T
K A
Der erste Teil endet merkwürdig verschoben auf der zweiten Minima des Taktes, ebenso wie
in Porto. In Pavia wird dieser Fehler vermieden.

Restlicher Text Gegenstrophe:

Tu donnes ou tu veulx seurte


Las pourquoy suis ie deboute
Jay loyaulte
Et loyaument me suis porte
Sans riens maiffaire

2. Strophe:

A chascun tu es bonne amye


Si non a moy aucunement
Jay bien cause certainement
Que je le die
Et si nay daultre aymer envye
Pource ie te pry humblement

Fortune laisse moy la vie...


(Ockeghem): Selle maymera-Petite Camusette
Wolfenbüttel, f. 61v-62r
5 ÒÒ
m
i A A A A K C MK K K A KÍ MKÍ MM K K ± K A K K A A
Superius " A KA A ±
@ AÍ K A A @ A A A A A K A ²
A A
Sel - le may - me - ra je ne scay mais ie me met - tray

Contra "im ³ K
"im @ Ü5Ý
Pe - ti - te ca - mus - se - te a la mort ma - vez mys

Tenor ³ @ A A A A A A @ A A A A @
(Pe) Pe - ti - te ca - mu - se - te a la mort

#im µµµµ ´´ @ A A A A
Contra
A A
5
Pe - ti - te ca - mu - se -

7 @ A A A C M K KÍ MK K Í A
KA K
11

" K A K KÍ MK A A K @ ³
" @ @ ³ A A A KK @
en es - say da - que - rir quel - que peu sa

@ ´´ @ A A
" AÍ M A
robin et ma - ri on sen vont au

M @ A @ ³ @ A A A A @ µµµµ
´´ A A A A
ma - vez mys ro - bin et ma - ri - on

#@ A A A A @ @ @ @
te a la mort ma - vez mys ro - bin et ma - ri -

A A A A A @ ² A A A
" K A K A A A A AÍ K @
22

²
@ A A A A @ B C AÍ K A A A K K
gra - ce for - ce mest que par la ie pas -

" A K K@ ³
" AÍ K A A A A A5Í MM A A
bois jou - er Ils sen vont bras a bras ils se sont en - dor - mys

@ A A A A @
Ils sen vont bras a bras ils se sont en - dor - mis

#@ AÍ MM A A A C AÍ MM A A
@ A @ ² @ A B
on ils sen vont bras a bras ils se sont en -
5
(Ockeghem): Selle maymera-Petite Camusette (Wolfenbüttel, f. 61v-62r) 2

Ü7Ý
" A
AÍ K A A A A A ± KÍ MK K K A ± A MM K K A K A K A A AÍ MM
33

" A A @ A
A A A A A @ A A A A A ² A A KA K
se Ces - te fois jen fe - ray lais -

" @ Ü5Ý
Pe - ti - te ca - mu - se - te a la mort ma - vez

³ @ A A A A A A @ ² A A A A A A A
Pe - ti - te ca - mu - se - te a la mort ma -

# B MM @ @ A
A A A A ´´ A A A A A @
dor - mys Pe - ti - te ca - mu - se - te

77
Í K
" A A MM A K K K J
44

Laultre jour je madvensay


Que prez que tout mon cuer lassay
say Daller sans que luy deman(da)sse

" KKA KA K J
Selle maymera je ne scay
Mais ie me mettray en essay
Daquerir quelque peu sa grace

"
mys

A A A A @ J
Puis aprez le coup me pensay
Que lonctemps a que ne cessay
vez mys
Ne ne fut que ie ne laymasse

#A A A A
Maiz cest ung ieu de passe passe

@ T Jen suis comme jen commansay

a la mort ma - vez mis Selle maymera je ne scay...


(Barbinguant/Ockeghem): Au traveil suis
Wolfenbüttel, f. 62v-63r
C 7
A A A A ² K M M M K KK K K C MA K A ² A
Superius
"h
Í
"h ³ A A A A ² K M M K MK K A A K K A
Au tra - veil suis que de de gens croi - roient On

Tenor

" h ´´ A A A A C
Contra
A A A MA

KK@ A A AÍ M M K Í M K C M M M K K K C M M MM M K KÍ M
6

"
"A @ A A AÍ MMK K A
le peult bien qui veult a- per - ce -

A A KK KA KA
" A A ± @ KA A A KK KA A K
A @
7
Ö A C MC MA K A
K A C MK K K
11

"A ² A A AÍ
"Ö A KKA A
voir Maiz cest pour ce je ne puis voir

A ² A A AÍ MM A A KÍ M K C MK
" ÖA C M A A ± A K KKA ² KKKKA A A A

AÍ K A AÍ K KKA KA KKA K K
"² KK± K C
16

" AÍ AÍ K K K ± K C MK K K K A K C MK K K ± K
ma mais - tres - se ain - si quaul - tres

KA

" A C MA ² A @ C MK K K K M
A ± K KKKKC
(Barbinguant/Ockeghem): Au traveil suis (Wolfenbüttel, f. 62v-63r) 2

Í 7
MC MK MMM MMMMK A K T
21

"
" C MC MC M K K K K A T
fe - roient

" KÍ MC MMMA K T
K AMM
Die Signa congruentiae fehlen in Wolfenbüttel . In Nivelle wird die Chanson Ockeghem zuge-
schrieben. Im Tenor muss T. 14,5 M-c' zur Sb gelängt werden. Der Contratenor T. 13-16
weicht vollkommen von Dijon und Nivelle ab, er muss aber auch mit Pausenlängungen und
Kürzungen korrigiert werden, um zu passen. Die Passage wurde in Gutierrez-Denhof falsch
übertragen.

Bien envieulx certes aucuns seroient


Si de sa grace ung bien povoye avoir
Au traveil suis que peu de gens croiroient
On le peult bien qui veult aparcevoir

Sil mavenoit grant douleur porteroient


Car voir mon bien leur feroit recevoir
Mal si tresgrant que si duroit pour voir
Je suis tout seur que de deuil creveroient

Au traveil suis que peu de gens croiroient...


(Busnois/Caron): Cent mille escus
Wolfenbüttel, f. 63v <Dijon, f. 152v-153r>
Ü5Ý
@ A A A KK @ A A Ï)ÏA A K A K A K ÏK K KÍ MA K
Superius
" i
m ²
A A A K K@ A
@ ² A A A A KKA
Cent mille es - cus quant je voul - droy -

Tenor " ) im ´´
Dijon

Contra
" ) im @ A A B MM A A A A A ± K K A K K A K K K K K K K A
Dijon

5
@ ² A A A A A A K K K MMA A K MM
A A A K A K AÍ MMA
11

"
A A A A KK A @
e et pa - ra - dis quant ie mour - roy -

") T ² A A A A A A A @
") ² 6
A A
KÍ M K KÍ M KA ± A K KA K K K K M MA Í
ÏA K K K K K A K K M K KÏ A

A A K K A5 A A K 5
A Ö
K A A A K K@ A T
22

" @ ²
A C MK K A A A Ö@
e Plus ne scau - roy - e sou - hai - tier

") J ² KK A A A A @ ² A
") ² A A K K A A KÍ MA ± K K K K K A ± K K A K A ± K K K ÖA A A A

5
² A A A A ² ) A K K A K MM K K KÍ MA K @ A A A A A
33

" K ²

") A A A ² A K K A A A A A
Si non vi - ser de mon mes - tier au - cu - nef - foys quant

A KK KKA K KA J ²
") A ± K K K A A K A K A ± ² A A
KKK KKKK K KA A A A A A
(Busnois/Caron): Cent mille escus (Wolfenbüttel, f. 63v <Dijon, f. 152v-153r>) 2

A A @ AÍ K K K ÏA A K A K K K K K K K K ÏK C MA K T
A K
44

"
") A A A A @ A A KKA KKKK KKKK KA K A J
ie pour - roy - e

") @ AÍ K K MM K A ± K A
@ A A ± K K K K K K A ÏK K A J

In Wolfenbüttel ist nur der Superius erhalten. Ich habe mich für die weiteren Stimmen für die
ansonsten nahestehende Quelle Dijon entschieden. Diese hat einen unikalen Contratenor, die
Chanson zeichnet sich durch starke Varianten in dieser Stimme aus.

De riens je ne me souffiroye
Maiz les dames festeroye
Se iavoye pour moy aidier
Cent mille escuz quant je vouldroye
Et paradis quant je mourroye
Plus ne scauroye souhaitier

Puis men iroys iouer a roye


Ver rains <Reims> et la temps passeroye
Pour tousiours mon dueil oublier
Je ne me pourroye forvoyer
Puis quen ma bourse trouveroye

Cent mille escuz quant je vouldroye...


: Jamais si bien
Wolfenbüttel, f. 64v-65r

Superius
" ) im T @ A A @ ² A A A A @ A A AÍ K@

" ) im T A A @ A A
Ja - mais si bien ne me peult ad - ve -

Tenor
T @ @ A A @

" ) im T @ A A A @Í A A @ ²
Contra A A A A A

7 5 5
A @ ³ @ A
A A A A AÍ K @
12

") A @ @ ³
") @ A A A A A @
nir fors que la mort me vieng - ne tost

T ³ @ @ A T

") ² @ A @ A A A AÍ K A A A A A A5 @ ² @
@ ²

A A @ ² @ AÍ K @ A A K K A AÍ K K K A AÍ K@
24

") @
") T A @ @ @ A @
que - rir Si ces - se - ra ma grant dou - leur gre - vai -

@ @Í T A

") AÍ K K K @ @ ² @ A @ T @ ² @Í

Ö@ A @ ² @ A A KK A @ 7
² A A AÍ K@
36

") A A
Ö
") @ T @ @ A A A A @
² A A A
ne Car de dan - gier et den -

@ @
") ² A @ @ A A A A @ @ A @ A A A @
@
: Jamais si bien (Wolfenbüttel, f. 64v-65r) 2

") @ ² A A A @ ² @ ² A A A A A A @
48

@ A @
") ² A @ @ ) A5 @ A @ A A A A A A
nuy suis tant plai - ne Que je ne scay

T @
5
AÍ K A A A @ @
") ² A @ A A A ² A A A A A KA
K

7
A A @ AÍ K K K A @ AÍ K@ A T
60

")
") @ @ A A @
que doy - e de - ve - nir

@ A A @ @ T
") @ ² @ A A @ T
@ A A A @
Wolfenbüttel und Dijon haben einen komplett anderen tiefen Contratenor als Nivelle und
Wolfenbüttel.

Las ie ne puis avoir ung seul plaisir


Ains languiray loing de mon vray desir
En souhaitant que ma fin soit prochaine
Jamais si bien ne me peult advenir
Fors que la mort me viengne tost querir
Si cessera ma grant douleur grevaine

Or est ainsi quil me fault maintenir


Celant mon deul mes lermes retenir
Faisant semblant que soye toute saine
Dou mon las cueur seuffre en moy tant de peine
Que se la mort me venoit detenir

Jamais si bien ne me puet advenir...


(Karl der Kühne): Madame trop vous mesprenes
Wolfenbüttel, f. 65v-66r

Superius
$ im @Í K K A A AÍ K A A @ @Í KKA A @ A A
Í

A A A @Í
Ma - da - me trop vous mes - pre -

Tenor " im @Í A @ @ A A @ ² A A A
" im A A A A ² A A KKKK@ ² A K K K K K AÍ A A
Contra

³ AÍ K A @ AÍ KAÍ A K
12

$ K@ A @ @Í A A A @

" B C@
nes Quant vers moy ne vous gou -

³ @Í
T A @ A A A @ A A A @
" K K
A A @ KA KKKA A A A ² A A A KKKKA @ ± KA A ± AÍ

7
$ A A A KKKKA A @ A A K K@
25

A J ³ @ A A A
@
ver - nes aul - tre - ment qui

" A A A AÍ K A A A @ T A A @ @
@ ³
" KKA KA A ± K @ KA A A A A
K K K A @ ² A A A AÍ A A A
77
Í
$ A AÍ K A AÍ K A A ² A K K K A A @ ² AÍ K K MM
38

A AÍ A K @
7
" AÍ K A AÍ K A @ A @ A A A @
lo - se - roit di - re (di -

A A @ ² A A A @

" AÍ K K K A K AÍ A A ± AÍ K A A K A K A KK A K A ² A
A A AÍ K A
(Karl der Kühne): Madame trop vous mesprenes (Wolfenbüttel, f. 65v-66r) 2

Ö ² A AÍ K A AÍ K AÍ
51

$T @ @ A A A AÍ K@ A @
re) car on - ques saint tant de mar -

" ÖT @ @ A A A @ A @ T ² A A A A AÍ
Ö
"T @ KA KA KKA @ A ± KKKA KKKKKKA A A A A

7 A A
Í AÍ K A A AÍ K A ² A A @
$ KA KKKA @
64

A @ ³
@ A AÍ
ti - re nen - du - ra que vous

" K AÍ K A A A @ T ³ ÍA K A A AÍ K A A
" KKKA
A ± A K@ ± KKK
@ A K K K K A A AÍ K K K K K K K A A
A A

AÍ K K MMA AÍ A K@
77

$ A T Das Stück weist zahlreiche dissonante


Passagen auf, im Contratenor T. 55 und T. 79

" KKKA @ A A A @
me don - nes
wurden die zu krassen Dissonanzen nach

T Pixérécourt verbessert. Das Stück ist nur im


Refrain überliefert.

" AÍ K K MMK K K ± A KK
A K A K J
: Belle de parler bien aprise
Wolfenbüttel, f. 66v-67r

Superius " im ² A A A K A MM A A A K K K MMK K K K K KÍ


" im ´´
Bel - le de par - ler bien a-

Tenor ³ ² A A A K A MM A K K
7
# im ´´ A A A K A MMA K M A K K
Contra MK K
7
A A K K K K K K A KÍ MK A K K A K KÍ M
8

" MA K A ²
7
" A KK
pri - se Cel - le du mon - de que plus

A A
A A K KÍ MK K K A A ± K K A K @
#A C MK K K K K K K K K K K MM
A ± K K K A C MK A K K K
7
K KÍ MMM A K @ ² A KA
K ÍK M K A K K KÍ MK A K
16

"
" A A KKA A M
MMMM A A ² A KÍ MK A K C KÍ MK KÍ
pri - se Et veut pour ma da -

7

# K MMM KÍ MA K A K K K Í MK A A ² A K K A A
C M

C Ö A A A A K KÍ MA
" A A A K MK K K A @Í
24

7 ÒÒ
" MKÍ M Í MK A K C MM Ö@ A A
me cla - mer Pour - tant se vous pri -

K A A K ´´
5
#A A A KÍ MK K A Ö@Í K
K K K K MMA AÍ A
A
: Belle de parler bien aprise (Wolfenbüttel, f. 66v-67r) 2

MMA A A A A K KÍ MK K K K MM KÍ MK KÍ MA K A ± K
32

"
" A A KÍ MK KÍ MK
e da - mer Ne

A AÍ KÍ MK K K KÍ MK KÍ MK A @
A 7
# K Í
A A A A K K MK KÍ MA A ± K KÍ MA K KÍ MK

A A C MKÍ M K KÍ MMM 7Í A A K K K K K MM K KÍ MA 7
40

" K M A K
" A KÍ MC M A K A K K
cui - des pas que vous mes - pri -

² A A K A K K K K K KÍ MMMA
#KKKK A A K C MK A
K K A A A A A KA KA

Gutiérrez-Denhoff sind bei der Übertragung dieser besonders qualität- vollen


48

" T
unikalen Chanson leider gravierende Fehler unterlaufen. Insbesondere ab T. 18
in Superius und und Tenor, was zur irrigen Annah- me führte, der Contratenor
sei falsch überliefert. Die Passage ist aber komplett korrekt in der Quelle. Nur in
der Mittenkadenz muss in Superius und Contratenor eine Längung um eine
"
se

Semibrevis vorgenommen werden. Auch in T. 37 des Ct übersah Gutierrez die


J Minimapause, wodurch eine Verschiebung eintritt, die erst in T. 40,4 durch eine
zusätzliche Pause "aufgefangen" wird. Auch hier ist der Schreiber korrekt

#T
gewesen. Nur im vorletzten Takt übersah er die sicher anzunehmende
Oktavsprungkadenz.
Die Chanson ist nur im Refrain überliefert.
: Entre Peronne et Saint Quentin
Wolfenbüttel, f. 67v <Dijon, f. 187v-189r>
K
Superius
" i ´´ A K K K K KÍ M K K K A ± K K K K K

"i ² A K K K K KÍ MK K K K A ± K K K K K K K A
En - tre pe - ronne et saint quen - tin trou - vay pas - tou - rel -

Tenor
± K
"i ² A A A @
Contra
KKKK @ ± KKK A A A
7
KK A C M K KÍ MA K T ÍÍÍ A K K K K K K A ÏA K K K C
8

" Í
ÍÍÍ A K K KKKK KKKK
le nom - me - e Plai - sant hou - le - te ma - ni - a pour ce quil sen es -

"A C MA C MK K A T Í ³
A A A 5
" K K K K A T ÍÍÍÍ " A A A A )A A ± A
5 55
MA K K K K K A )K K K K C MK A A ± K K KKK KKA
16

" ±
5 55 7
" K K K K A ± K K K A ± )K K K A ± K MMMMA ± K K K
ba - ni - a par grant sa - veur et par doul - ceur la pla - nia car pour bon tu - teur le re - pu -

KKKK

" KA ± A K A A
@ ± AÍ A K ÏAÍ A ± K
ÏA

K A A A K K KÍ M K KÍ M K K K K K K K K K K K ± K A K C MK
24

"A ± 3

te en di - sant tu - te qui pour tu - to le tu - tin le tu - ta qui le tu - ta du

" K MMA A ± K A A KÍ M K A K K K K K K K C MK K K K ± K A K
3
K
"A A KKA A ² M K K K K K K K K K K K K MM K A C
3
A K KÍ MK
: Entre Peronne et Saint Quentin (Wolfenbüttel, f. 67v <Dijon, f. 187v-189r>) 2

KÍ MK A K A K A K A K A K A KÍ MK A K A K K K K A K KÍ MK K K MM
31

" K
" A K A K A K A K K KKA K KKKA K K KKA K K KKKKK C C C
bon tu - teur le hault tu - teur qui hault tu - ta de son hault trut sur sa haul - te tu -

" K" A K KKA K K K C C


@ A K K A A ± K ÏA AÍ A K K C

T
38

"
te

"T

"
J
In Wolfenbüttel ist nur der Superius erhalten. Da von der Chanson verschiedene Versionen
bestehen, z. B. mehrere vierstimmige, ist nicht einfach zu entscheiden, welche Version für die
anderen Stimmen in Frage kommt. Am nächsten steht vermutlich die hier gewählte Version in
Dijon, allerdings ist im ersten Teil der Superius zwei Takte kürzer, zudem ist er in doppelten
Werten notiert. Um mit der Version der anderen Stimmen übereinzustimmen, mussten die
Takte 9-10 im Superius ebenfalls durch die Version Dijon ersetzt werden. Die Passage in
proportio tripla ist in Wolfenbüttel koloriert notiert. Aus kontrapunktischen Gründen und wegen
der Textverteilung war es nicht immer möglich, die genaue Version im Superius zu
übernehmen. Sehr interessant ist auch, dass die kolorierte Passage öfter punktiert notiert ist, wo
Dijon nicht punktiert. Dies zeigt einmal mehr, dass von einer generellen Ausführung im "style
inégal" ausgegangen werden muss!

Vous aimerez peut-être aussi