Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MHT 10120L
- E3 -
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS
1a DATA DI PUBBLICAZIONE 1ére DATE D’EDITION
1st DAT PUBLICATION 1st DATUM AUSGABE
1aFECHA DE PUBLICACION 03/2011
DATA DI PUBBLICAZIONE OSSERVAZIONI
DATE D’EDITION OBSERVATION
DATE PUBLICATION OBSERVATION
DATUM AUSGABE BENERKUNG
FECHA DE PUBLICACION OBSERVACIONES
03/2011 1a edizione
1ére édition
1st publication
1st ausgabe
1a publicacion
06/2011 Aggiornato
Mise à jour
Up dating
Nachttrag
Atualizacion
MHT 10120L
INDEX
2AADI001 3AADI001
Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia prefiltro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione)
Engine oil filter Air filter cartridge Transmission oil filter Fuel filtercartridge Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Fuel prefilter cartridge Hydraulic oil filter cartridge (intake)
Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec Filtre à huile transmission Cartouche du filtre à combustible Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche du prefiltre à combustible Cartouche filtre à huile aspiration hydraulique
Motorölfilter Lutffiltereinsatz Getriebeölfilter Kraftstoffiltereinsatz Hydraulikšlfiltereinsatz (auslass) Kraftstofvorfiltereinsatz Hydraulikölfiltereinsatz (einlass)
Filtro aceite motor Cartucho filtro aire Filtro aceite transmitiôn Cartucho filtro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho prefiltro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (aspira)
1* 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 *
Cinghia motore Cinghia motore con A/C Filtro aria esterna cabina
* kit 15
Engine belt Engine belt with A/C External air cab filter
Courroie moteur Courroie moteur avec A/C Filtre air externe cabine
Keilriemen Keilriemen mit A/C Luft filter drauben
Correa motor Correa motor con A/C Filtro aire externa cabina
8 16 18
5
2
1 3
4
Sfiato serbatoio olio idraulico Cartuccia di sicurezza filtro aria Tappo serbatoio gasolio Cartuccia filtro aria per cabina - senza A/C Cartuccia filtro aria per cabina con A/C Cartuccia sicurezza prefiltro gasolio
Hydraulic oil tank vent Security air filter cartridge Fuel tank plug Air filter cartridge for cab - without A/C Air filter cartridge for cab with A/C Fuel prefilter safety cartridge
Reniflard bac à huile hydraulique Cartouche de secours du filtre de l'air Bouchon reservoir combustible Cartouche du filtre à air pour cabine - sans A/C Cartouche du filtre à air pour cabine avec A/C Cartouche securitè prefiltre à combustible
Entlüftungsstopfen hydraulikölbehälter Filterdeckel fuer Hydrauliköeltank Kraftstof behaelter stopfen Lutffiltereinsatz für kabine - ohne A/C Lutffiltereinsatz für kabine mit A/C Sicherhetseinsatz gasöl vorfilter
Respiradero tanque aceite hidraulico Cartucho filtro aire de sicuridad Tapon deposito carburante Cartucho filtro aire per cabine - sin A/C Cartucho filtro aire per cabine con A/C Cartucho seguridad prefiltro combustible
9 10 * 11 12 17 13 *
4AADI003 4AADI004
8
7
1
9 6
2
10
24 5 11
25 3
18 22 4
14 5 2
4 13
4
5
12 3
KIT
1
16 15
17
16
12 MOTORE
MOTEUR
ENGINE
MOTOR
MOTOR
19 20 21 22 26
14 6
13
MOTORE
MOTEUR
ENGINE
MOTOR
MOTOR
4AADI005
34 20
MOTORE
MOTEUR
ENGINE
MOTOR 24 21
MOTOR
30
39
37
33
29
44
45 43 22
38 25
30
10AADI010 30
35
29 39 2 4
30 30 8 3 7 4
6 4
34 36 31 32 2
7 2 8
4 7
4
24 28 30
MOTORE 5
MOTEUR
ENGINE
4 1
MOTOR
MOTOR 24 5
29 30 40
35 MOTORE
MOTEUR
28 ENGINE
MOTOR
9
25 MOTOR
5
10
28 41 42 11
19
26 28
30 28 18
14 11
27 17
28 11 13 16
16 10 11 10
15/06/11
12 10
11
15
648588
MHT 10120L
INDEX
4AADI010
12
10*
11 11*
ACCOPPIAMENTO COMPLETO 13 13*
ACCOUPLEMENT COMPLET
* 9 COMPLETE COUPLING
KOMPLETTER ANSCHLUSS FLANSCH
ACOPLAMIENTO COMPLETO
3 12
11
21
15* 13
16* 21
22
4 7 17*
22
5 8
25 6
24 14* 2
19*
24
5*
23 18*
23
28
20
8
20
27 31
27
29
5 4 8
27 30
28
8
28 32
28
33
26
1
4ABDI003 4ABDI005
19
20 6
11 BCDI001 18
12 17
16 21
13 14 5
10 10AADI004
20 5 22
9 8
4
9 X2
8 10
19 22
14 23
23 16
9 15 11
X1
2 11
4
8 13
23 1
6 13
1 15
20
10
16
16 3 4 23 14
21
1 22
11 19
2
7 5 10AADI004 14
9 4 17
12
12
3 18
13 3 14 24
11 21 11
1 21
20 19
15
7
17 15 8
7 18 14
BCDI010 12 10AADI004
6
4ABDI020
11 15
7
BCDI001
17 11
6BADI016
15
19
11
12
P
1 T
2
10AADI004 16
B
16
A 20
20
8 21
21 14
18
15
11
11
19
12
15 7
21 20 22 11 6
6
13 3
23
5
20 22 9
21 10 4
24
AXDI007 10EADI010
648588
MHT 10120L
INDEX
4ACDI001
14
1
2
13
9AADI001 3
BMDI012
8
6 11
7
10
5 1
4
1
5
BMDI001 2
1
4 3
5BADI010
23 21 20
26
25
22
20
23
24
21
22 26
26 25 10
1 16
35 17
36 20
13 14 15
24
38 22 18
21 19
40 37 18 31
42 34 22
10 23
21
30
9
29 11
12
39 21
9 9
28
22
20
40 22 6 8
27 2 5
10
7
42 25 10
21 22
18
41 26 25 30 21
21 20
18 4
32 26
43
33 3
648588
MHT 10120L
INDEX
6AADI006
3
4 15
14
13
19
18
5 16
17
4
4
9AADI001 3
4
5
6BADI015 6BADI016
ELETTROVALVOLA COMPLETA
4 SOUPAPE ELECTRIQUE COMPLET
15 21
T 26
6BADI017 29 11
18 9 26 10AADI004 30 BULBO STOP
27 31 B
A
27 BOULE STOP
STOP BULB
24 13 6 THERMOMETERKUGEL STOP
N
26 P BULBO STOP
16 2 28 28 7 25
18 28
PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
29 19 9
PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE
16 18 R
17 31 SLOW-FAST PRESSURE SWITCH
23 30 29 LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ
22 24 32 21
18 10 25
26 18
R1 25 12
17 11
26 18 9
25 16 19
11 R2 17 13 12
12 T1
20 23 2 12
T2
19 18 19
16 18
17 20 26
17
13 6 26 15
25 13
3 23 17
14 24
10 22 13 10
15 14
9 26
4
8 FRENO PONTE POSTERIORE
8 14 FREIN PONT ARRIERE
15 14 9 6BADI015 BRAKE REAR AXLE
1 HINTERACHSE BRAMSE
FRENO EJE TRASERO
15 25
18 FRENO PONTE ANTERIORE
12
15 7 FREIN PONT AVANT
BRAKE FRONT AXLE 4ABDI020
5 VORNACHSE BRAMSE
FRENO EJE DELANTERO
10AADI004
6BADI017 6BADIA016
10AADI004
6 4
5 20
1 18
17
N
3 7
F 18
R
17
10AADI005 2
P
9 B 6BADI015
11 8
16 19
10 11
11
15 19 8
13
14
12 10CFDI001
11
10
648588
MHT 10120L
INDEX
6BADI020
6BADIA015 11
12
11
14
11
13
5
7 5
4
1
4 3
10
10AADI004
6
9
8
BCDI001
3 4
7 4
2
6BBDI005 8AADI001
1 7
3
4
11
7 5
2 6
6
3
4
12 8
10
9
1
8 20
9 19 18
10
17 2
16 21
4
11
15 5
13 3
14
8AADI010
8ABDI001
28
16
8ABDI001
23
26
5 16
21 27
14
6
30 15
22
2
1
29
8AADI001
24 30
2
25 29
8ABDI001 8
26
9
27
3
6 12
19
5 13
20
4 10 17
18
18
6
11
5 19
15/06/11
648588
MHT 10120L
INDEX
8ABDI001 8ABDI002
5
24
23 31
24 25 32
22 33
34
7 6
1
8 4
19
10 3
18 35 2
12
11 14
13
26 28
21 27
17
8AADI010
9
35 16 14
10
13
1
9
8AADI010
16
7
15
29
30
8ABDI003 8ABDI004
KIT 21
2
11
KIT 29
1
16 15
28
12
14
19
13 13
14
4
3
5 20
6
7
KIT MONTAGGIO VETRO
9 KIT MONTAGE GLACE
2 MOUNTING GLAS KIT
8 3 MONTAGEGLAS SATZ
11 KIT DE MONTAJE DE VIDRIO
10 5
8ABDI005 8ABDI006
13
21
20
1 19
24
3 23
26 21
17 18 2
27
19
3
27 4 4
20 8
6
21 25 7
11 7 5 10 9 14
17 28
24 6
9
15 10 15
14 13
16 27
30 11
18
19 26 12
25
12
29
15/06/11
648588
MHT 10120L
INDEX
8ABDI007 8ABDI008
20 19 3
31
6
4 5
33 11
29 23 7
32 37 26 21 9
5 10
22 25
29 36 38 24
37 2 8ABDI004
30 37 36
35 7 3 19 1
8 16
5
18 15
10 17
11 21
1 22
23
14 KIT MONTAGGIO VETRO
34 13 40 KIT MONTAGE GLACE
12 11 9 13 2 MOUNTING GLAS KIT
27
39 20 MONTAGEGLAS SATZ
KIT DE MONTAJE DE VIDRIO
14
15/06/11
648588
MHT 10120L
INDEX
8ACDI001 8ADDI001
5 3
23 4
1 46 10 16 7
31 14 8
17 6
2 5
23
22 4
18 23
7 15 3
27
19 44 4
6 4AADI005
21 24 22
9 14
20 32
8 28
20
32 31 4
14 14
25 14 32
32 29 4
14
14 21 16
11
10 30
26 4
24 16
4
43 15
10BADI010 1
33 12 10
28 31 13 14 12
14 15 MOTORE
29 32 MOTEUR
ENGINE
27 22 MOTOR 13
MOTOR
11AADI007 11 2
45 26
14 32 9
34 32 47
38 32 25 19
35
36 39
37 40
42 17
41 18 14
11AADI070
9ADDI001 9ADDI002
7
8
14 15 1
13 9
17 9
6
4 3
3 12 16 25 31
4 4
4 8
18 2
5 7 9 18
19
16 11 32
6 9 13
4
13 11 19
44 24
2 13 20
4 11 6 5 30
1 8
10 11 13 11
7 4 13
22 11
3 11
16 48 13 13
17
36 4 13 15
33 6 5 22
37 42 23
39 27
7 28 26 11
38 4
24 12 21 27 13 11
16 29
20 14 13
3
41
10
32 26 9 12 14
31 28 13
21
22
23
40 30 23
35 33
16
45 7 27 14
29 7
46 28 25 13 9AADI001
30
30 10 14 13
29 47 43
40 34
9ADDI006
6
3
SINISTRO
GAUCHE
1 7
LEFT
LINKE
IZQUIERDO
2
6 5
4 6
5
3
5 DESTRO
DROITE
RIGHT
RECHT
DERECHO
1
6
15/06/11
648588
MHT 10120L
INDEX
10AADI001 10AADI004
23
24 10AADI004 26
40 37
11 42 43
25 9 10 41 6
39 T1
26 10DADI001 25 47
27 36
11
9 33
9 16
8 19 13
8 24
2 44 35
27 30
3
45 28
22 31
32 23 20
33 9 17
9AADI001 11 9
10 21
34
34
18
3 8 7
20
1 31 40 46 14
2 14 39 4
19 29
4
29 1 27
35
9
5 31
P
11 15 10
L
12 30
9 16 13 11
6 13 9 22
LS
1 21
Mp Ls
11 12
L
7 9 9 9AADI001
LS 32 15 18 1 5
17 30 9 10DDDI001
13 28
30 31 15
14
10DADI001
15
10AADI005 10AADI010
10DDDI001 11
31 9
20 BCDI001
47 17 10
29 30 16 6 23
1 22
12 39 3
15
11 7
19 18
18 7
8 45 19 4
10 18
25 9 2 10
46 12 45 13
45 18 48
33 19 31 24
26
MA 21
45 22
21 32 25
27 42 18 22 49
22 28 12 46 47
32 5
19 45
33
9AADI001 26
34 39 27 44
6 38
35 42
44 15
36 21 28
13 43
37 15 30
7 27 38 43
3 14 41
16 29 7
16 37 36
41 17 24 40 7
33 34 39 10 10
43 14 35 13
40 32 28 18 39 11
33
5 23 17 10CFDI001
35 39
4 27 20
2 1 33 33
16 10AADI004
35
8 39
19
36
19
16
648588
MHT 10120L
INDEX
10EADI010 10EADI011
24
10DADI001 25 36 35
17 21 33
22 22 23
5 21 39 30
3 22 40
7 38
13 21 34
14 22
30 22
3 10 10DADI001
28
15 30
21 28 11
22
26 5 22
10CADI001 16
1 2 30 16
3 22 4 8 3 15
9 32
16 22 37 22
6 11 13 6 10CBDI001
18 22 12 29
2 3 21 31
13 22 12 14
7
27
5 4
3 8 21
22
3 21
27
15 4 9 22
15
11
21
10 14
12
13 19
17 18
4
22
2 23
1 20
10CCDI001 22
34
2
10EADI012
39 3
42 8
8 4
43 5
17
38
41 40
6 8
9 3
10 8
4
22 8 17 5
37 21 43 38
33 32 20 23 6
8
9 44
4
34 44
4 10
41
36
10CCDI001 16
15
19 11 28
18 39
40 42 27 26
29
25
29
24 26
24
25 1
35 2
14
13 30 31
2
11 18 19
1
7
12 4
3
10ALDI010
3 8
2 4
5
ER
MET
NSO
EXTE 177
EL -Z00
MOD -0700
AY 0177
VISH
P/N
648588
MHT 10120L
INDEX
10BADI001
18 15 17
PONTE POSTERIORE
PONT ARRIERE
REAR AXLE
HINTERACHSE
PUENTE TRASERO
32
10DADI001 30 35
33
32
41 39
21 35
24 10AADI004 30
Sx 18
16
17
38 11 32 42 13
S 35
35 34 35
26 26 19
11
20
A
36 T 32
35
P B
35
26 26
2 12 29
1 27
5
34 3 28 27
35 3 28 41
7 21
30 22
4 8 39 40 23
6 Ls
31 R 10 35
9
35 T R 31
L
30 10BADI010
T
P
25 33
PONTE ANTERIORE
37 35
L
PONT AVANT 10 P
FRONT AXLE
VORNACHSE
PUENTE DELANTERO
35
38 36
10BADI010
11
10
9
8
7
6
5
15/06/11
648588
MHT 10120L
INDEX
10CADI001 10CBDI001
10
21 9
11
8
16 10
9
17
14 19 8
14
13 15
12 15
22 16
7
20
13 16
7
16 12
20 1
1
6 16
16
16 5
6
19 3 2
18 4 4
16
5 3
9 4 3
20 10 5 4
5
11 9
12 21 10
2 13 12
14 13
15
4
4
3
10CCDI001 10CDDI001
9
11
8
20
17
10
13
21
22 15
16
12
1 7
8
10 7
11
21
3
9 19 16
13
12
4
6
1
4 4
7 5 18
8 2 3
9 15 16
16 4
10 17 5
19 11 9
12 16 6 5 10
13 20
17 19 11
15 12
16 13
17 2 15
18 4
3
4
10CFDI001 10CFDI008
10CFDI008
40 6BADI017 9 18
22 25
33 24
31 21
1
34 26
13 27
9 27 15
8 17
T 3
6 B 23 7
A
12 11
7 1 20 38
41 P 43 9 39
11
28 8 26
6 7 14 37
7 14 7
7 6
10AADI004
6 5
4 13 19 36
5 3 9 5
18 19
2
12 2
3
10 6 4
5
9 12 6
20 8
33 10
42 17 16 11
32 29 12
18 4
13
16 8
34
2
35 15
30
648588
MHT 10120L
INDEX
10DADI001 10DADI002
121
77 PARTICOLARI NON VENDUTI SEPARATAMENTE 20
DETAILS NON VENDUS SEPAREMENT
78 DETAILS NON AVAIBLE SEPARATELY
DIESE EINZELHEITEN NICHT EINEIN ERHALTLICH
DETALLES NO VENDIDOS INDIVIDUALMENTE
83
70 12 10DADI001
80
121 86 32
30
92
20
70 90
130 80 1
80
13
78 31
30
72 62
30 32 32
73 61
74 30
70
63 10DADI002 32 92
210
93
84
110
123
30 60
213
111
72
120 80 73 202
77 74 93 90
113
211 92 92
30
399 123
112 122
74
212
80 PARTICOLARI NON VENDUTI SEPARATAMENTE
220 DETAILS NON VENDUS SEPAREMENT
DETAILS NON AVAIBLE SEPARATELY
DIESE EINZELHEITEN NICHT EINEIN ERHALTLICH
DETALLES NO VENDIDOS INDIVIDUALMENTE
202
221
213
10DDDI001 10EADI005
3
8
2 5
1
2
12
6 3
6 7
13
8 9
5
11
4 10
2
14
15
16
10EADI006 10EADI010
10EADI005
13 10EADI006
4
P T 1 3 2 4
1 1 1 1 1 1
8 4
2 5 9 4 2 4 4 4 4
7
14 4 3 6 4 7 3 3 3 3
9 9 3
4 5
4 4
11
3 1 10 b1 1 8
a1 7
10 b4
a4
6
1
Pst
12 6 10AADI004
4
11 3
4
12 4ABDI020
9 2 18
10DADI001 4 15 17
A
9 4
15
14
B
4 16
13 4
3 2 5
1
648588
MHT 10120L
INDEX
11AADI001 11AADI002
2
3 5
IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CABINA)
INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CABINE)
13
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CAB) 53 50
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (KABINE) 14 49
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CABINA) 16 45
MA
OU IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CARRO) 10 48 3 5
NIT
OU
MA
NIT INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CHASSIS) 46
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CARRIAGE)
54 9
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (UNTERWAGEN) 12
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CARRO) 47 7 5
8ABDI001
28 43 3
6 11 8
34 34
43 44
42
56 6
3 5
5
55 18 2 40 3
3 17
41
4 38
58
20 39 8
6 19 6 3
34 37 5
38 4
6
57 6 33 34
34
34
58 28
CHECK SPIE CRUSCOTTO
CHECK TABLEAU DE BOARD
35
INSTRUMENT BOARD CHEK CONTROL
INSTRUMENTBRET KONTROLLBUCHSE
CENTRALITA DE CONTROL CUADRO CONTROLLO 30 27 5
32
26 36 3
27 11AADI012 31 1 3
4
24 6
25 21
29
27 5
9 23
28 29 6
7 22
1 2
MASSA CABINA
MASSE CABINE
9 SOLAMENTE PER ITALIA
CAB GROUND 9 SEULEMENT POUR ITALIE
KABINE MASSE ONLY FOR ITALY
MASA CABINA 10 3
NUR FUR ITALIEN
SOLAMENTE PARA ITALIA
9 52 4
8
51
11AADI003
3
4
6
SINISTRO
GAUCHE
LEFT
LINKE
IZQUIERDO
5
2
1
21 7 4
6
11 8
22 19 9 3
10 23 10 5
27 13
14
26 15
21 DESTRO
17 15 14 20 DROITE
24 RIGHT
13 RECHT
25 18 DERECHO
24 12
23
22
27
26
10
24
16
25 18
24
11AADI006 11AADI007
11
7 9
5
3
4
8
SENZA CON CESTELLO
SANS AVEC NACELLE
10 EITHOUT BASKET
2 10 OHNE KORB
8ABDI005
10 SIN CESTA
34
CONSOLLE LATERALE COMPLETA
CONSOLE LATERAL
1 SIDE CONSOLLE
6 16 SEITLICHE STEUERPULT
35 CONSOLA LATERAL
11AADI012 7
4
18
14 18 8 14
2 11AADI071
18 12
0
15 12 15
0
7
1
2
11 17 9
13
16 19 9
RESET
6
20
9
0
10
18 22 8ABDI005
11 9
23
24
P
26 9 21
17 25
31 28 9 3
13
32 1
33 27 10
10 CRUSCOTTO COMPLETO DI CABLAGGIO
30 29 TABLEAU DE BORD ET CABLAGE
DASHBOARD AND CABLE
5
15/06/11
648588
MHT 10120L
INDEX
11AADIA012 11AADI013
11AADI006
10
18 CABLAGGIO CRUSCOTTO
9 CABLAGE TABLEAU DE BORD 12
11AADI072 INSTRUMENTS BOARD WIRING 1 11
10 14
HANPTEURKABELUNG INSTRUMENTBRETT
CABLEADO CUADRO CONTROLO
9 8
11AADI001 5 7 6 14
11AADI012
13
86.p 17 2 3 X484.s
X1 15
10 16 X235 X239
11
X228
X206.p
11AADI072 11AADI013
X1
85.p
X168.1 X168.2 X169.1 X169.2 X222 X501 X217 X221 X213
10
12 3 2 4 5
X216 X215 X214 X217 5 5
1 6 6 6
7 7 7
7
4
11AADI072 4 8 7 8
5 6 5 RESET
OPTIONAL
6
?pm x 10 0
0 4/4 °C 40 120
0000000
electronic
S TOP
AR B
13
RESET
11AADI006 11AADI006
11AADI020 11AADI060
19 20
18
33 12
17 6
X4
8 8 8
11
X5 23
X3
X1 27 9
21 X2
31 15
X6 16
X101 X102 X103 13
29 3 4
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
7 14
8 X7
D3 D4
30
7.5
15
10
15
10
10
10
6 12
5
5
5
X120
10 X118
D1
2 X112
32 25 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20
X10
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
34
25
15
10
15
5
4ACDI001 2
5 F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 F28 F29 F30 7 6 11AADI061
7.5
7.5
7.5
7.5
15
10
10
15
10
5
35
24
X9
X160.s 1.2
X116 X117 X114 X115
37 13 11AADI070 nd
Gnd1.1 G
36 X11
38 10 X8 K17 K18 FLASHER
15
5 8 8 8 8
9 3
28 22 4
26 7
11
MASSA
MASSE
BODY
MASSE
MASA
1 10BADI001 10CFDI001
11AADI061
11AADI003
6BADI016 4ABDI020
4
3
1 1 1
2
5
X110 X111
X146
11AADI060
.2
.2
X1
X1
47
09
6 6
09
6
47
6
X1
X1
.1
.1
6BADI016 AXDI007
648588
MHT 10120L
INDEX
11AADI065 11AADI066
PONTE POSTERIORE
PONT ARRIERE
REAR AXLE 10ALDI010 5 11AADI001
HINTERACHSE
PUENTE TRASERO OPTIONAL
MASSA
MASSE
BODY
6 X132
11AADI001
ER
177
EXTENSOMET
MASSE
MODEL
0177-0700-Z00
P/N
VISHAY
MASA
10
4 9
3 7 3
8 9
6 3
4
7
3 1
2 SINISTRO
GAUCHE
5 Gnd2 X131 8 X138
LEFT
X124 X851 .s LINKE
75
X6
IZQUIERDO
14
11AADI065
X128.s 13
11AADI070 11AADI066 15
16 11AADI003
2
X142 X127 X126 X125 X611 X142 X955 12 DESTRO
39 DROITE
X1 X141 RIGHT
11 11 11 11 11 11 15 RECHT
DERECHO
3 14
10
X131
12 12 12 12 12 12
X140
16 13
10 10 10 10 10 10 12
14 15
16
3
nd
G
13 13 13 13 13 13 11 3
3
9
CABLAGGIO COMPLETO POSTERIORE CARRO 11
CABLAGE COMPLET ARRIERE CHARIOT MASSA
TRUCK REAR COMPLET WIRING 1 MASSE
HINTERKABELUNG VOLLSTANDING WAGEN 10DADI001 BODY
MASSE
CABLEADO COMPLETO TRASERO CARRO
MASA
11AADI001
11AADI070 11AADI071
CABLAGGIO COMPLETO
14 15 CABLAGE COMPLET X178
9 7
29 1 .1 11AADI007
31 28 COMPLET WIRING
HANPTEURKABELUNG
30 11AADI096 CABLEADO COMPLETO 22 8
8.2 10EADI005
X17
11AADI007
OPTIONAL 21 4
X1
62.p
14 1 2 11AADI072
15 25 34
X170.2
18 32 35 38 5
26 24 10 12
39 20
X1
.s
34 71
70
10ABDI004 34
X1
.1
14 40 X2
6 11
11AADI007 08 18
15ACDI152 X2 9 4
56 27 33 1 2 X167
.p 41
21 16 17 X732.s 37 X731.s X730.s
X733.s
.s
27 14 27 33 OPTIONAL 64
43 X21
2 X1
7 8ABDI005
11CDDI001
X720
.p
4 X1
65
X163.s 1 3 .s
14
15 45
22 X211 6 19
23 8 9 OPTIONAL
44
.p 11CGDI005
11AADI065 28 4
X1 Gnd5
.1 17
15 1 2 20
Gn
20 d5 .2
MASSA
19 X825.2 X825.1 X825.3
MASSE
BODY X16
6
13 14 MASSE
2 42 MASA
6 13
0.p
11AADI007
X1
4 .1
6
11AADI060 3
74
73
72
X1
X204.3
X173.2
6 X1
X1
5 8 7 8ADDI001 3
2 7 13 X1
5 4 X2
3 14 77
4
X176
17 4 9
14 15 16 9 14
25.p
13 15 16 8ADDI001
X7
11AADI007
11CDDI001 1 13
11 11AADI001 13
11AADI071
10 12 11AADI070 OPTIONAL
11AADI072 11AADI073
TERGICRISTALLO ANTERIORE
ESSUIE-GLACE AVANT
11AADI071
FRONT WINDSHIELD WIPER
VORN SCHEIBENWISCHER
11AADI072 OPTIONAL X193
LIMPIA-PARABRISSAS DELANTERO MASSA
11AADI073 MASSE 11AADI006
11AADI006 8ABDI001
BODY
MASSE
22 MASA 24
23 25
OPTIONAL 26
1 19 2
0
0
1
2
26 24 25 21
X224.s 27 28 21
20 X192
1
27 28
21 POMPA TERGICRISTALLO
3 2 POMPE ESSUIE-GLACE
WINDSCR. WIPER PUMP
X196 X822 X821 22
4 X187.1 X187.2 SCHEIBENW. PUMPE
X188 BOMBA LIMPIAPARABREZA 23
X186.s
0
X11 2
9.1 8ABDI003 X191
3
11AADI001 X119
.2 31 11AADI006
22
4 X280.s
6 STRUMENTI DIAGNOSTICA
23
INSTRUMENT DIAGNOSTIQUE 4
DIAGNOSTIC INSTRUMENT
8 9
DIAGNOSTIKSTRUMENT BULBO LUCE STOP
X466 11AADI012 INSTRUMENTO DIAGNOSTICO 5 X478.1
10 BOULE STOP
STOP BULB
X185.s THERMOMETERKUGEL STOP
MOTORE X476 BULBO STOP
MOTEUR X478.2
ENGINE 9 6BADI016
MOTOR 10 12 X210 29 X473
MOTOR 15 31 29 7
X467 10 X207 X200 X826.s 17 9 10
19
X464
9 X201
65
PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
9 10 6 PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE
X4
X197.1
11 SLOW-FAST PRESSURE SWITCH
LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
5 3
13 X206.s 13 18 X197.2
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ
10 9 18
18 9 20 6BADI016
8 11 14 9 9
30
X281.1
X281.2
X899.1
X899.2
7 16 17 21 9 10
12
31 30
OPTIONAL 14 X198.1
16
10 10
15/06/11
648588
MHT 10120L
INDEX
11AADI090 11AADI096
X7
40
MOTORE
18
.p
MOTEUR
ENGINE _ 7 17
MOTOR
6
MOTOR
2
X468.2
8 16 +
6 X7 20
30
16 .p
+ X468.1
SERVIZI
BOSCH
4 SERVICES
12V 75A
SERVICES
8 3 19
11 BMDI019 DIENST
SERVICIOS
X731.p X468.3
17 13 11AADI070
12 20
15 9 19
18 10 10 21
11
.p
33
_ + X7
19 +30
4
12 21
5
1 10 +10.s
7
12V
105A
h 850A
.p
11AADI098 14 13
32
3 16 +15.1 11AADI020
X7
7 2 15 21
14
12 +15 Key
10 11AADI020
13
11AADI097 11AADI098
11AADI020
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
4 9
COMPLET WIRING 1
5 6 7 HANPTEURKABELUNG
8 10 CABLEADO COMPLETO
9 9 9 9 9
11AADI020 X8.s
X2.s X1.s X4.s X3.s X5.s
1
9
2 X11.s
11AADI090
11AADI020 2
9
11
01
X7
3 X740.s
X7.s
11AADI096
17 18
74
12
X4
3 4
X700
11AADI096 3
2
21 7,5A 13
22
10A
23 14
1
24 15A
15
30A
18 19 16
11AADI020
20
11CDDI001 11CDDI002
20A 23
4
3 OPTIONAL OPTIONAL 30A
2 37 33 24
5 36
10 5 30A
29 24
X718
3 7 6 38
9 11 31 30A
6 +30 24
16 X714
7 14 32
4 11
4ABDI005 3 8 12
X720.s X725.s
X711
2 5 26 25
15 17 11CDDI001
X719 20 X751
18 X715
X721.s 27
4 19 28 26 25
3
X706
2 5
X720 10 27
13 11 28 26 25
14 12 18
X735
13 X105
X716
4
3 X704 X705 X703 X702 X709
16 27
28
.2
MOTORE
24
MOTEUR 20 20 20 20 20
X7
Gn
MASSA d1 ENGINE
MOTOR
17
MASSE
MOTOR 15
BODY
MASSE 4AADI003 9 19 19 19 19 19
11CDDI002
X7
MASA
2
Gnd
24
.1
8 21 21 21 21 22
13 25A 25A 25A 25A 15A
648588
MHT 10120L
INDEX
12AADI001 12AADI002
1 16 15
190 mm
8
9
STOP
100 mm
2
10
1 2
80,5 mm
3 COLORE BIANCO 11
COLEUR BLANC 359 mm
STOP 14
WHITE COLOUR
WEISS FARBE
1 COLOR BLANCO
12
4
COLORE ROSSO
COLEUR ROUGE 13
RED COLOUR
5 ROTE FARBE 500 mm 17
COLOR ROJO
N¡240805
1 0
64
6747
20
OU
NIT 18
MA
6
740 Nm 7 bar
FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA 881053 19
FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE
SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER
GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE
PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINTA
732107
12AADI003 12AADI004
1 (I)
1 (F) 3 (I)
1 2 3 4 5 6 1 (GB) ATTENZIONE 3 (F)
N°293887
1 (D) 3 (GB)
LIQUIDO PER FRENI
1 (ES) 3 (D)
Utilizzare ESCLUSIVAMENTE
PERICOLO! 3 (ES)
olio minerale
NON APRIRE IL
COFANO CON IL CONSIGLIATO
MOTORE IN FUNZIONE
2 (I) LHM
742005
IMPORTANTE 2 (F) 512865
CONTROLLARE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI FINE CORSA SIANO 41013 Castelfranco E. (MO) ITALY
FUNZIONANTI.
4 (F) Tel. 059 959811 - Fax 059 959850
5 (I)
26
7169
PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE. Potenza ISO/TR14396 Forza di traino
kW daN
LA MACCHINA IN FASE DI LAVORO DEVE ESSERE PIAZZATA SU TERRENO PIANEGGIANTE ED
ORIZZONTALE E DI CONSISTENZA ADEGUATA.
Pressione dei pneumatici (Bar) Carico max. verticale
(sul gancio di traino)
IL TRASFERIMENTO DELLA MACCHINA COL CARICO DEVE AVVENIRE CON VELOCITA' QUANTO PIU' Anteriore Posteriore
BASSA POSSIBILE E SU TERRENO DI SUFFICIENTE CONSISTENZA. daN
674553
N° 726135
716906
716905 716907 716908 716909 716920
17AADI001
1
2
3
4
5 10CDDI001
1 6
2
3
4
5
6 7
5
7
6
5
6
5BADI010
15/06/11
648588
MHT 10120L
INDEX
AXDI007
NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 688347
NUMERO
AXDIA007 AXDIB007
AXDIC007 AXDID007
648588
MHT 10120L
INDEX
AXDIE007 AXDIF007
AXDIG007 AXDIH007
AXDII007 AXDI008
15/06/11
648588
MHT 10120L
INDEX
AXDIA008
AXDI020
ASSALE ANTERIORE
ESSIEU AVANT - FRONT AXLE
9
TIPO - TYPE
1
2
6
TIPO 3
NUMERO - REFERENCE
1
13
NUMERO
AXDIA020 AXDIB020
12
7
4 5 12
8 7
4 5
8
2
A PARTIRE DAL PONTE 2
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE 6
AB DER ACHSE 1 A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
A PARTIR DE LO PUENTEA
FROM AXLE 6
N° K-ITA-706354
2
AB DER ACHSE 1
A PARTIR DE LO PUENTEA
9 N° K-ITA-758425
2
9
2
6
2
6
3
3
2
6 2
1 6
13 1
FINO AL PONTE 13
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE 10
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
10
N° K-ITA-758424
15/06/11
648588
MHT 10120L
INDEX
AXDI021 AXDIA021
1 1
2 2
5 5
DIFFERENZIALE COMPLETO DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET DIFFERENTIEL COMPLET
COMPLETE DIFFERENTIAL 24 COMPLETE DIFFERENTIAL 24
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO DIFERENCIAL COMPLETO
3 3
4 4
8 11 8 11
10 10
6 6
10 11 10 11
7 A PARTIRE DAL PONTE 7
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE
AB DER ACHSE
10 A PARTIR DE LO PUENTEA 10
9 N° I-ITA-788237 9
23 8 23 8
12 12
15 15
17 7 2 17 7 2
11 11
19 9 19 9
20 13 20 13
14 14
6 6
21 16 21 16
1 1
4 4
22 FINO AL PONTE 22 FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT JUSQ'A LE PONT
18 UP TO AXLE 3 18 UP TO AXLE 3
BIS DER ACHSE BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE HASTA LO PUENTE
N° I-ITA-788236 N° K-ITA-727750
AXDIB021 AXDIC021
1
1
2
2
5
5
DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET
COMPLETE DIFFERENTIAL 24
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE COMPLETE DIFFERENTIAL 24
DIFERENCIAL COMPLETO KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
3
3
4
11 4
8 11
8
10
6 10
6
10 11
7 10 11
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT A PARTIRE DAL PONTE 7
FROM AXLE A PARTIR DE LE PONT
AB DER ACHSE FROM AXLE
10 AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA
A PARTIR DE LO PUENTEA 10
N° K-ITA-727751 9
N° K-ITA-758425 9
23 8 23 8
12
12
15
15
17 7 2
17 7 2
11
11
19 9 19 9
20 13 20 13
14
6 14
21 16 FINO AL PONTE 6
1 21 16 JUSQ'A LE PONT
1
4 UP TO AXLE
22 FINO AL PONTE BIS DER ACHSE 4
JUSQ'A LE PONT 22 HASTA LO PUENTE
18 3
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
18 N° M-ITA-733743 3
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-758424
AXDID021 AXDIE021
1
1
2
2 5
5
DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENZIALE COMPLETO DIFFERENTIEL COMPLET
DIFFERENTIEL COMPLET COMPLETE DIFFERENTIAL 24
COMPLETE DIFFERENTIAL 24 KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
3
3
4
4 11
11 8
8
10
10 6
6
10 11
10 7
A PARTIRE DAL PONTE 7 11 A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
A PARTIR DE LE PONT FROM AXLE
FROM AXLE AB DER ACHSE
AB DER ACHSE A PARTIR DE LO PUENTEA 10
A PARTIR DE LO PUENTEA 10 9
N° N-ITA-704273
N° M-ITA-733744 9 23
23 8
8
12
12
15
15 7 2
7 2 17
17 11
11
19 9
19 9
13
13 20
20 25 14
25 14 6
FINO AL PONTE 6 1
21 16
21 16
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
1 4
BIS DER ACHSE 4
HASTA LO PUENTE 22
22 3
N° N-ITA-704272 3 18
18
648588
MHT 10120L
INDEX
AXDI022 AXDIA022
31 31
56 60 56 60
55 55
7 53 32 7 53 32
1 54 1 54
34 43 34 43
38 38
8 28 8 28
5 5
39 39
4 40 4 40
10 29 10 29
41 41
11 42 11 42
44 44
12 29 12 29
30 30
15 15
33 33
16 16
35 37 35 37
PONTE ANTERIORE PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 3 ESSIEU AVANT 3
FRONT AXLE FRONT AXLE
VORNACHSE
EJE DELANTERO 21 36
VORNACHSE
EJE DELANTERO 21 36
17 17
18 18
14 51 14 51
13 19 13 19
20 20
11 52 47 11 52
52 46 52 47 46
51 51
22 22
23 23
7 7
6 6
AXDIB022 AXDIC022
31 31
56 60 56 60
55 55
7 53 32 53
7 32
1 54 1 54
34 43 43
34
38 38
8 28 8
5 5 28
39 39
4 40 4 40
10 29 10 29
41 41
11 42 42
11
44 44
12 29 12
30 30 29
15 15
33 33
16 16
35 37 35 37
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 3 PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 3
FRONT AXLE
FRONT AXLE
VORNACHSE
21 36 VORNACHSE
21
EJE DELANTERO
17 EJE DELANTERO 36
17
18 18
14 51 14 51
13 19 13 19
20 20
11 52 47 52
51 52 46 52 11 47 46
22 51
22
23 23
7 7
6 6
AXDI023 AXDIA023
15 15
16 16
17 17
14 14
A PARTIRE DAL PONTE
21 A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE
21
AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA
N° K-ITA-737077
18 18
19 23 19 23
4 4
25 25
26 26
27 27
20 20
1 10 6 1 10 6
7 22 28 7 22 28
8 8
2 2
3 9 24 3 9 24
29 29
9 9
12 12
FINO AL PONTE 13 13
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE 5 5
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-737076
11 11
648588
MHT 10120L
INDEX
AXDI024 AXDI025
4 6
2
2
1
3
3
7 4
2
648588
MHT 10120L
INDEX
AXDI520
ASSALE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE - REAR AXLE 7
12
4 5
6
1
2
9
TIPO - TYPE 6
2
TIPO 2
1
NUMERO - REFERENCE 13
FINO AL PONTE
NUMERO
AXDIA520 AXDIB520
9
9
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIRE DAL PONTE A PARTIR DE LE PONT
A PARTIR DE LE PONT FROM AXLE
FROM AXLE AB DER ACHSE
AB DER ACHSE A PARTIR DE LO PUENTEA
A PARTIR DE LO PUENTEA N° M-ITA-734021
N° K-ITA-706360
12
12 7
7
4 5
4 5
8
8
2
2
6
6 1
1
2
2 9
9
2
2 6
6
3
3
2
2
6
6
1
1
13
13 FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° M-ITA-734020
AXDI521 AXDIA521
1
1
2
2 5
5
DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENZIALE COMPLETO DIFFERENTIEL COMPLET
DIFFERENTIEL COMPLET COMPLETE DIFFERENTIAL 24
COMPLETE DIFFERENTIAL 24 KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
3
3
4
4 8 11
8 11
10
10 6
6
10 11
10 7
7 11
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE 10
10 AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA 9
9 N° I-ITA-788272 23
23 8
8
12
12 15
15
17 7 2
17 7 2
11
11 19
19 9
9
20 13
20 13
14
14 6
6 21 16
21 16 1
1 4
FINO AL PONTE
FINO AL PONTE 4 22 JUSQ'A LE PONT
22 18
18
JUSQ'A LE PONT UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
3
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
3 HASTA LO PUENTE
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-758409
N° I-ITA-788271
648588
MHT 10120L
INDEX
AXDIB521 AXDIC521
1
2 1
5 2
DIFFERENZIALE COMPLETO 5
DIFFERENTIEL COMPLET
COMPLETE DIFFERENTIAL 24 DIFFERENZIALE COMPLETO
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE DIFFERENTIEL COMPLET
DIFERENCIAL COMPLETO COMPLETE DIFFERENTIAL 24
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
3
3
4
8 11
4
8 11
10
6
10
FINO AL PONTE 6
10 11
JUSQ'A LE PONT
7 UP TO AXLE
BIS DER ACHSE 10 11
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
HASTA LO PUENTE 7
FROM AXLE 10 N° N-ITA-719083
AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA 9 A PARTIRE DAL PONTE 10
N° K-ITA-758410 23 8 A PARTIR DE LE PONT
9
FROM AXLE
AB DER ACHSE 23 8
12 A PARTIR DE LO PUENTEA
N° M-ITA-734021
15 12
17 7 2 15
11 7 2
19 9 17 11
20 13 19 9
14 13
6 20
21 16 25 14
FINO AL PONTE
1 6
JUSQ'A LE PONT 4 1
22 UP TO AXLE 21 16
18 BIS DER ACHSE 4
HASTA LO PUENTE 3
N° M-ITA-734020 22
3
18
AXDID521
1
2
5
DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET
COMPLETE DIFFERENTIAL 24
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
4
8 11
10
6
10 11
7
15
7 2
17 11
19 9
13
20
25 14
6
21 16 1
4
22
3
18
AXDI522
31
56 60
55
7 53 32
54
1 34 43
57
38
8 28
5
39
4 40
10 29
41
11 42
44
12 29
62 30
15
33
61 16
35 37
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 3
FRONT AXLE
VORNACHSE
EJE DELANTERO 21 36
17
18
14
13 19 51
20
11 52 47 46
22
23
52 51
DESTRO 7
DROITE 6
RIGHT
RECHT
DERECHO
FINO AL PONTE
SINISTRO JUSQ'A LE PONT
PONTE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE
GAUCHE UP TO AXLE 24
LEFT BIS DER ACHSE
REAR AXLE
LINKE HASTA LO PUENTE
29/11/10
HINTERACHSE
EJE TRASERO IZQUIERDO 59 25
N° I-ITA-801695
648588
MHT 10120L
INDEX
AXDIA522 AXDIB522
31 31
56 56 60
55 60 55
53 7 53 32
7 32
54 54
1 43 1 34 43
34
57 57
38 38
8 28 8 28
5 5
39 39
4 40 4 40
10 29 10 29
41 41
42 11 42
11
44 44
12 29 12 29
62 30 62 30
15 15
33 33
61 61 16
16
35 37 35 37
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 3
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 3
FRONT AXLE FRONT AXLE
VORNACHSE
21
VORNACHSE
21 36
EJE DELANTERO 36 EJE DELANTERO
17
17
18 18
14 14
13 19 51 13 19 51
20 20
11 52 47 11 52 47 46
46
22 22
23 23
52 51 52 51
DESTRO 7 DESTRO 7
DROITE 6 DROITE 6
RIGHT RIGHT
RECHT RECHT
DERECHO DERECHO
AXDIC522 AXDID522
31
31 56 60
56 55
55 60 7 53 32
7 53 32 54
54 1 34 43
1 34 43
57
57 38
38 8 28
8 28 5
5 39
39
4 40
4 40 10 29
10 29 41
41 42
42 11
11 44
44
12 29
12 29 62 30
62 30 15
15 33
33
61 16
61 16
35 37
35 37 PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 3
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 3 FRONT AXLE
FRONT AXLE VORNACHSE
EJE DELANTERO 21 36
VORNACHSE
EJE DELANTERO 21 36 17
17 18
18
14
14 13 19 51
13 19 51 20
20 11 47
52 46
11 52 47 46 22
22 23
23 52 51
52 51 DESTRO 7
DESTRO 7 DROITE 6
DROITE 6 RIGHT
RIGHT RECHT
RECHT DERECHO
DERECHO
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIRE DAL PONTE FINO AL PONTE SINISTRO A PARTIR DE LE PONT
SINISTRO A PARTIR DE LE PONT JUSQ'A LE PONT PONTE POSTERIORE GAUCHE FROM AXLE 24
PONTE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE
GAUCHE FROM AXLE UP TO AXLE 24 ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE
LEFT AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA
LEFT AB DER ACHSE BIS DER ACHSE LINKE
HINTERACHSE
REAR AXLE
HINTERACHSE
LINKE A PARTIR DE LO PUENTEA HASTA LO PUENTE EJE TRASERO IZQUIERDO N° M-ITA-734021 59 25
EJE TRASERO IZQUIERDO N° K-ITA-767615 N° M-ITA-734020 59 25
29/11/10
648588
MHT 10120L
INDEX
AXDI523 AXDIA523
1 3
4
1 3
4
7
2 8 7
2 8
9
9
15
A PARTIRE DAL PONTE
15
14 A PARTIR DE LE PONT
12 FROM AXLE
14
AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA 12
11 13 N° I-ITA-788272
11 13
10
5 10
5
6
6
16
17 16
FINO AL PONTE
17
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE FINO AL PONTE
BIS DER ACHSE JUSQ'A LE PONT
HASTA LO PUENTE UP TO AXLE
AXDIB523 AXDI524
1 3
4 1
7
2 8 4
2
9
10
5 7
2
6
16 FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
17 UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-758409 1
18
AXDIA524 AXDI525
2 2
1
3
3
4
7
2
648588
MHT 10120L
INDEX
BCDI001 BCDI002
29
30
BCDI003 BCDI004
BCDI005 BCDI006
648588
MHT 10120L
INDEX
BCDI010
3
7
5 6
648588
MHT 10120L
INDEX
BMDI001
MOTORE
MOTEUR - ENGINE
MOTOR - MOTOR
15
TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN OM 904LA.E3A/1-D904.971
5
TIPO
NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 738856 PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
NUMERO
BMDI002 BMDI003
62 120 215
75 125
90
80 95
25
105 110 90 66
67 85
57
50
115 45
55
50
5
60
20
20
29
72
140 167
40 35
164
BULBO PRESSIONE OLIO
BOULE PRESSION HUILE 30
OIL PRESSURE BULB
NIEDRIG DRUCK ÖL SENSOR
65 10
BULBO PRESSION ACEITE
30
40 41
185
35
176
69 PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
182 DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
179 DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
BMDI004 BMDI005
315
130
95 128 325
300 132
275
390 140
135 260 178
85 90
330 295 165
80 170
185 165 165
240 75
131 280 45 165
70
50 160
285 125 65
55 15 160
16 40
25 160
60
100 10
190
20 150
237 30
105 200
295 30
175 290 25 135
274 5 160 145
82 285
80 205
235 224
272
180
648588
MHT 10120L
INDEX
BMDI006 BMDI007
60 30 10
65
20
25
35
120 90
125 30
5
115 5
125
70
45
12 16
40
25 15
55 35
18
60
55
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
BMDI008 BMDI009
335
20 350
350
340
330
380
30 320
25
375
360
345
345
325
15
365
25 370
5 355
5
10
20
15
BMDI010 BMDI011
22
50
60
17
19 5
15
10 5
60
20
70
60
15 50
65
90
100
35
55
30
27 25
648588
MHT 10120L
INDEX
BMDI012 BMDI013
111
20
112
119
116
50 113
395
119 114
23
400
25 98
45 33
120
8
28 7
55
150
15 60
35
28
40
60 10
35 107
55 5
35
BMDI014 BMDI015
30
138
310
400
330 5
395 65
140
340 50
25
52
187
15
270
146
280
144 20
145 90
20
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
BMDI016 BMDI017
83
368
142
5 348
17 112 263 263
32 263
263
17
11 83
388 333
53 41
53
461
470 83
425
452 410
203
248
83
395
233 53
218 83 395
515 188
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
648588
MHT 10120L
INDEX
BMDI018 BMDI019
14
115
204 197
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
BMDI020 BMDI021
205
180
230
140
5
70
115
40
BMDI022 BMDI023
155 145
20 150
10 100
20
160
80
27
25
15
165
45
5
140
118
85
110
95
38
5
115
30
80
70
30
85
90 105
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
648588
MHT 10120L
INDEX
BMDI024 BMDI025
112 5
8
24 205
5 410 285
310
200
355
230
55 28
70
315
SENZA A/C 55 210
PAS AVEC A/C
WITHOUT A/C
NICHT MIT A/C
106
90 NO CON A/C
100
47
35 125
41
115
105 125
245
270
265
280
BMDI026
260
230
240
220
250
190
200
210
BNDI002 BNDI003
3
4
3
4
2 1
3
4
3
4
648588
MHT 10120L
INDEX
OPTIONS
8ADDI020
3
2
8ADDI021
OPTIONS
A 8ADDI027
3
13 2
B 14
10 12
33
12 8
36 1 20 13 7
15 20
24 27 35 1
23
34 20 11 6
2
31 9
28 1 1
A/C CIRCUIT
15 32
26 7
25 30 21
16 18
19
23
(885237)
22 29 5 21
MOTORE
MOTEUR
20
4 ENGINE
MOTOR 10 37 17
MOTOR
20
Cinghia per A/C
Belt with A/C
Courroie pour A/C
Keilriemen fur A/C
4AADI005 9
Correa para A/C
8ADDI021 8ADDI022
14 3
6 17
7
17 7 1
7
14 2
11
3
4
19
5
13 3
6
2
16 7 12 14
3 13
4
15
14
8 13
4 3 15
16 13
8ADDI025
16
18
8ADDI022
9
9
8ABDI001
11AADI070
10
A
8
8ADDI020 10
11
15/06/11
10
B 20 21
8ADDI020
648588
MHT 10120L
INDEX
8ADDI023 8ADDI024
6
11
23 4
10
26 7
27
Au
tos
ys
tem
25
5
24
3
9
2 8
1
4
13 14
1 12
2 17 21
1 22 2
3
15
16 20
18
19
8ADDI025 8ADDI027
8ADDI024 41
20 MISCELATORE TEMPERATURA ARIA
25 MELANGEUR TEMPERATURE AIR
AIR TEMPERATURE MIXER
HEISSLUFTTEMPERATUR MIXER
X204.3 MEXCLADOR TEMPERATURA AIRE
X107
X102
X176 18
+12V
27 16
13 15
28 26 16 17
19 16 14
29 19 18
17 15 12 11
30 X100
17
16
17 X104.1 X112 9
X103 X104.2 X104.3
11
X1
34 14
31 23
35 24
10 11
9 12
32 10 12 13
11
X110 7
12
9 X109 3
33 5 8
X108 8
X105
3 6
MOTORINO ASPIRAZIONE ARIA ESTERNA-RICIRCOLO 4
MOTEUR ASPIRATION AIR EXTERNE-RECYCLAGE 38 2 6
EXTERNAL AIR INTAKE MOTOR AND REFRESH
36 39 7
ANSAUGUNG VON AUBENLUFT MOTOR UND LUFTUMWÄLZUNG
MOTOR ASPIRACION AIRE EXTERIOR Y RECIRCULACIÓN
EVAPORATORE COMPLETO
X106 EVAPORATEUR COMPLET
15/06/11
648588
MHT 10120L
INDEX
10ABDI001
10EADI005
KIT 8
10EADI006
OPTIONS
P T 1 3 2 4
12 7
10EADI010 25 20
12 12 12 12
27 12
23 18 18 19 19
26 18
7
22 9
12 21 T
19 10
BASKET PREDISPOSITION
a1 b1
b4 7 P
a4 19 12 6 7
16 11 14
(885148)
12 17
7 12 26
23 12
Pst 25
24 13
10AADI004
12 18
17 3 10ABDI002
10DADI001 18 6 12 1
12 16
31 12 P 2
A
15 C
28 6 C1
4 15
12
30 B 12 14
29 32 20
12 10EADI010 12 5
18
10ABDI002 10ABDI003
5 13
4
30
3
32 14
10AADI004 18 X901.1 31
31 16 17
10 15 18
9AADI001
39
28 2
7 15ACDI154 6 11 10ABDI005
X956.s 6
X901.2 12 19
8
5 37
6BADI015 8 X900
X9
5 7
50
1 6 22
.s
X901.3
2 4 26
3 6 21
4 35 4ABDI020 29
9 20 28
4
3
8 27
5 X957
9 36 26 X902
6
10ABDI001 30
10 16
11 5 15ACDI154 2
12 14 27
17 X915 X953
29 4
17 18 3
19 21
P 15 2 2
13 10ABDI004
20 21 28 22
X903
4 3
18 3
23 20
27 15ACDI154 2
10AADI001 26 CABLAGGIO COMPLETO
22 CABLAGE COMPLET
34 24 COMPLET WIRING 1
21 6BADI016 10ABDI005 10ABDI005
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
10DADI001 4ABDI020
33
38 38 25
40 41
42 21
32
10ABDI004 10ABDI005
OPTIONAL 6
887873
33 23
24
20
1
0
4 5 X9
19 18 6 51
20 15 12 X905.s 3 .1
10ABDI006
21 (I)
OPTIONAL
X951.2
6 16 ZANGEN 25 (ES)
X906.s PINZA
8 17 3.1
6 1 X91
7 3 9 X9
3 2 13.2
4
3 21 8
13.4
3.3
X9
X91
PINZA 10 22
PINCE
24 23 16
HANDLER
X910.s 1
ZANGEN
PINZA
X911
X954 2 14
5 X907.s
10ABDI001 15
9
6 14 S
3 3
1 21 13
2 P
22 24 23
12 10
10ABDI007
X955.s
X908.s
10ABDI001
3 22
1
2 27 21
11AADI007
10ABDI001 X256.s
31 32
X904
RADIOCOMANDO
26 RADIO COMMANDE
RADIO CONTROL
16 FUNKSTEUERUNG 17
25 X914 MANDO A DISTANCIA
3 18 CONSOLLE LATERALE COMPL. SOLAMENTE CON CESTELLO
SEULEMENT AVEC NACELLE
CONSOLE LATERAL
OPTIONAL SIDE CONSOLLE 11 ONLY WITH BASKET
NÜR MIT KORB
10ABDI003 6 19 SEITLICHE STEUERPULT
CONSOLA LATERAL SOLAMENTE CON CESTA
28
15/06/11
29 36
30
11AADI070
648588
MHT 10120L
INDEX
10ABDI006 10ABDI007
7
6 2
14 4 4
13
12 10ABDI002 5
4 2
4
1 4
10ABDI001 3
5 3
11AADI090 10ABDI004
5
+ CABLAGGIO COMPLETO
15 CABLAGE COMPLET
X9 COMPLET WIRING 1
54 8 HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
12V
105A
h 850A
9
10
11
10ABDI004
10ABDI008 10ABDI009
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET 32
COMPLET WIRING 5
HANPTEURKABELUNG
33 28
CABLEADO COMPLETO 4
29
4
25 3 5
21 26
18
10 15
16
9 27
20
12 22 31
17 23 24
19 3 2 7 6
7 8 7
4 8 8
6 9 9
22
1 11 23
30 24
2 12
13
3
14
4 CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
10ABDI004 COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
10ABDI010
3 23
STOP
1 2 3
PN0702-02
PA1819DX
4
53
0 1
9
!
8
2
2 A 3
6
C
4 1
F10 2 3
SEL. A LEVA BIP.
3 POS. INSTAB.
5
I
G10 5
2 4
5 3
5
B 2
5 4
4
3
2
1
1 10
4
7
11
19
IoMode
17
19
22
16
14
12 20
13
21
15/06/11
18
648588
MHT 10120L
INDEX
11CBDI001
OPTIONS
PULSANTIERA COMPLETA
(12V) 15
TABLEAU POUSSOIRS COMPLET
8 20 COMPLETE PUSH BUTTON PANEL
TASTERPULT KOMPLETTER
TABLERO DE BOTONES COMPLETO
(220V) 18
A SCATOLA VUOTA CON SERIGRAFIA
B 21
BOITE VIDE AVEC SERIGRAPHIE
2
ON
1
C EMPTY BOX WITH SERIGRAPHY
LEERE GEHÄUSE MIT SERIGRAPHIE
CAJA VACÍA CON SERIGRAFÍA
rpm ON
1 2
OPTIONAL "ON" + 1
22
rpm
1
OFF
OPTIONAL
PA1602-01
RADIO CONTROL 220V 3
9
10
19
17
(886058) 12 13
1 C A-B
11
RT
STA
0-1-
6
16
5
4
11CBDI002
8
RICEVITORE COMPLETO 7
RECEPTEUR COMPLET
COMPLETE RECEIVER 3
EMPFANGSGERAT KOMPLETTER
RECEPTOR COMPLETO 4
6
5
11CBDI004
11AADI006
15ACDI154
2
3
1
11AADI006
15/06/11
648588
MHT 10120L
INDEX
11CBDI100
OPTIONS
7
PULSANTIERA COMPLETA
(12V) 15
TABLEAU POUSSOIRS COMPLET
8 20 COMPLETE PUSH BUTTON PANEL
TASTERPULT KOMPLETTER
TABLERO DE BOTONES COMPLETO
(115V) 18
A SCATOLA VUOTA CON SERIGRAFIA
B 21
BOITE VIDE AVEC SERIGRAPHIE
2
ON
1
C EMPTY BOX WITH SERIGRAPHY
LEERE GEHÄUSE MIT SERIGRAPHIE
CAJA VACÍA CON SERIGRAFÍA
rpm ON
1 2
OPTIONAL "ON" + 1
R A D I O C O N T R O L 11 5 V
22
rpm
1
OFF
OPTIONAL
PA1602-01
10
17
(886032)
3 19
9
12 13
1 C A-B
11
RT
STA
0-1-
6
16
5
4
11CBDI101
8
RICEVITORE COMPLETO 7
RECEPTEUR COMPLET
COMPLETE RECEIVER 3
EMPFANGSGERAT KOMPLETTER
RECEPTOR COMPLETO 4
6
5
11CBDI103
11AADI006
15ACDI154
2
3
1
11AADI006
15/06/11
648588
MHT 10120L
INDEX
11CGDI001
OPTIONS
7
2
18
10CBDI001
3
12
10
5
G. S . S . S A F E T Y S Y S T E M
6
4 13
5 1
(885132)
6 16
4 17
14
15
11
4
8
9 9
4
11CGDI002
10CADI001
11CGDI002 11CGDI003
3 14
8 A B
IN1 IN2
9 13 1
OUT1 OUT2 6 8 7
2
12
11
5
4
3 10AADI001
10EADI010
b1
5
2
4 6
10 7
GRUPPO PARTI MECCANICHE
KIT PIECES MECANIQUES
MECHANICAL PARTS KIT 11
MECANISCHE TEILE GRUPPE 10
GRUPO PARTES MECANICAS
7
9
10DADI001
8
9AADI001
12
1
11CGDI005 11CGDI006
4 3
11CGDI003 11
11
X613.s
EVT
J4.S
12
6
10 2
11AADI070 2
5.8 5.9
X163 11AADI006 - .3
1.8 3A
4.3
34
10 8
7 3
13 16
14 IMS
5 11CGDI001
15 17 J4.P
9
8 X613.p
11AADI072
5
4 9
7 6
15/06/11
648588
MHT 10120L
INDEX
15ACDI150
22 KIT 8 10EADI005
17
21 25 KIT 8
6 27 12
26 7 9
12 7
T
SOLAMENTE CON CESTELLO
18 10EADI006
SEULEMENT AVEC NACELLE 10
OPTIONS
ONLY WITH BASKET
NÜR MIT KORB
11
SOLAMENTE CON CESTA 12 P T 1 3 2 4
18 12 23 P
7
10EADI010 12 7 12 12 12 12
12 18 18 19 19
17 20 12 5
23 12 7 25 18
27 17
12
26
TYRE HANDLER
7 9
7 T
19 12 10
a1 b1
PREDISPOSITION
b4 19 12 P
a4 7
16 7 11 14
12 17
(885147)
12 26 12
5 25
Pst
17 12
24 13
10AADI004
18
12
17 3 4ABDI020
10DADI001 23 6 12 1
12 16
31 12 12
P 2
C
28
A 15 6 C1
4 12
30 B 12 14 15
29 32 20
12 10EADI010 12 5
23
15ACDI151 15ACDI152
OPTIONAL OPTIONAL 23
33 24
5 13 6
19 18 15 14
4 20 12 X905.s
30 CESTELLO 15ACDI150
3 NACELLE
32 14 BASKET CESTELLO 13
KORB NACELLE X916.s 34 11
X901.1 31 CESTA BASKET 13 35 21
10 16 17 KORB
15 18 23 23
CESTA 22 24
2 6 16 1
15ACDI154 6 11 8 X906.s
X956.s 24 6 17 15ACDI150
6 3 9 3
X901.2 12 19 7 3
25 4
21
8 X900 22 10 22 23
15ACDI153 X954 2 24
X910.s
X9
7 X911
50
22
.s
X901.3 5 X907.s
15ACDI150
26
21 6
29 3 3
9 20 28 1 21
2
4 CESTELLO
22 24 23
3 NACELLE
BASKET
KORB X955.s
X957 CESTA X908.s
X902 15ACDI150
3 22
1
2 27 21
15ACDI154 2 27
X915 X953 15ACDI150 X256.s
31 32
X904
4
3 RADIOCOMANDO
RADIO COMMANDE
2 2 26 RADIO CONTROL
X903 15ACDI152 FUNKSTEUERUNG
4 3 16 MANDO A DISTANCIA
25 X914
3 3
OPTIONAL
15ACDI154 2
CESTELLO CABLAGGIO COMPLETO 15ACDI151 6
NACELLE CABLAGE COMPLET 28 29 36
BASKET COMPLET WIRING 1
KORB HANPTEURKABELUNG 30
CESTA CABLEADO COMPLETO 11AADI070
15ACDI153 15ACDI154
CABLAGGIO COMPLETO
11
CABLAGE COMPLET
15 10 11AADI006
COMPLET WIRING 27 14 10
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
13 9
17
21 2
20
19 1
31
32
28 16
14 4
11AADI006 3
6 13 5
15
8
29
23
30 12 18 24
15
15ACDI152
14 25
13
5 22
2
9 21
3 20
6 10 19 26
11
4
8 7
15/06/11
648588
FILTRI E CINGHIA
2AADI FILTRES ET COURROIES
FILTERS AND BELT
MHT 10120L
001 FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS E3
Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia prefiltro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione)
Engine oil filter Air filter cartridge Transmission oil filter Fuel filtercartridge Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Fuel prefilter cartridge Hydraulic oil filter cartridge (intake)
Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec Filtre à huile transmission Cartouche du filtre à combustible Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche du prefiltre à combustible Cartouche filtre à huile aspiration hydraulique
Motorölfilter Lutffiltereinsatz Getriebeölfilter Kraftstoffiltereinsatz Hydraulikšlfiltereinsatz (auslass) Kraftstofvorfiltereinsatz Hydraulikölfiltereinsatz (einlass)
Filtro aceite motor Cartucho filtro aire Filtro aceite transmitiôn Cartucho filtro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho prefiltro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (aspira)
1* 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 *
Cinghia motore Cinghia motore con A/C Filtro aria esterna cabina
* kit 15
Engine belt Engine belt with A/C External air cab filter
Courroie moteur Courroie moteur avec A/C Filtre air externe cabine
Keilriemen Keilriemen mit A/C Luft filter drauben
Correa motor Correa motor con A/C Filtro aire externa cabina
8 16 18
Sfiato serbatoio olio idraulico Cartuccia di sicurezza filtro aria Tappo serbatoio gasolio Cartuccia filtro aria per cabina - senza A/C Cartuccia filtro aria per cabina con A/C Cartuccia sicurezza prefiltro gasolio
Hydraulic oil tank vent Security air filter cartridge Fuel tank plug Air filter cartridge for cab - without A/C Air filter cartridge for cab with A/C Fuel prefilter safety cartridge
Reniflard bac à huile hydraulique Cartouche de secours du filtre de l'air Bouchon reservoir combustible Cartouche du filtre à air pour cabine - sans A/C Cartouche du filtre à air pour cabine avec A/C Cartouche securitè prefiltre à combustible
Entlüftungsstopfen hydraulikölbehälter Filterdeckel fuer Hydrauliköeltank Kraftstof behaelter stopfen Lutffiltereinsatz für kabine - ohne A/C Lutffiltereinsatz für kabine mit A/C Sicherhetseinsatz gasöl vorfilter
Respiradero tanque aceite hidraulico Cartucho filtro aire de sicuridad Tapon deposito carburante Cartucho filtro aire per cabine - sin A/C Cartucho filtro aire per cabine con A/C Cartucho seguridad prefiltro combustible
9 10 * 11 12 17 13 *
648588
FILTRI E CINGHIA Quantità
FILTRES ET COURROIES Quantity Menge
FILTERS AND BELT Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5
2
1 3
4
648588
RUOTE Quantità
ROUES Quantity Menge
WHEELS Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 RAD
RUEDAS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 740483 ruota completa dx roue complet droit wheel ass'y right rechtes rad koplett rueda completa derecha 2
1 740484 ruota completa sx roue complet gauche wheel ass'y left linkes rad komplett rueda completa izquierda 2
2 740215 pneumatico pneumatique tyre luftreis neumatico 4
3 726638 cerchio jante rim felge aro 4
4 607613 valvola soupape valve ventil valvula 4
5 245767 dado ecrou nut mutter tuerca 40
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Filtro aria)
4AADI ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION (Filtre a air)
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION (Air cleaner)
MHT 10120L
003 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG (Luftfilter)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Filtro de aire) E3
8
7
9 6
2
10
24 5 11
25 3
18 22
14
4 13
12
KIT
1
16 15
17
16
12
19 20 21 22 26
14
13
MOTORE
MOTEUR
15/06/11
ENGINE
MOTOR
MOTOR
648588
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Filtro aria) Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION (Filtre a air) Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION (Air cleaner) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG (Luftfilter)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Filtro de aire)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 718802 filtro aria filtre a air air cleaner luftfilter filtro de aire 1
2 723755 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
3 723754 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
4 723765 trasmettitore transmetteur transmitter geber transmisor 1
5 656726 dado ecrou nut mutter tuerca 1
6 656727 dado ecrou nut mutter tuerca 1
7 723756 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 723757 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
9 656730 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
10 656731 sfiato event breather entluefter respiradero 1
11 718803 prefiltro frefiltre precleaner vorfilter prefiltro 1
12 723763 collare collier collar stellring brida 2
13 471365 vite vis screw schraube tornillo 1
14 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
15 778938 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 723553 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
17 886277 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
18 500189 fascetta collier clamp schelle abrazadera 3
19 471388 vite vis screw schraube tornillo 4
20 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
21 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
22 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
23 448492 vite vis screw schraube tornillo 1
24 723758 supporto support support lager soporte 1
25 723759 valvola soupape valve ventil valvula 1
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Filtro aria) Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION (Filtre a air) Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION (Air cleaner) Quantité Quantità
MHT 10120L
2/2 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG (Luftfilter)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Filtro de aire)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
5 2
4
5
MOTORE
MOTEUR
ENGINE
MOTOR
MOTOR
648588
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Marmitta) Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION (Pot d'echappement) Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION (Exhaust muffler) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG (Auspuff)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Silencioso)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 737778 marmitta kit pot echappement exhaust muffler kit auspuffsatz silencioso 1
2 690175 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 470744 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
4 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
5 478861 vite vis screw schraube tornillo 5
6 659568 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua)
4AADI TRANSMISSION (Circuit radiateur d'air et d'eau)
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit)
MHT 10120L
005 GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua) E3
34 20
MOTORE
MOTEUR
ENGINE
MOTOR 24 21
MOTOR
30
39
37
33
29
44
45 43 22
38 25
30
10AADI010 30
35
29 39 2 4
30 30 8 3 7 4
6 4
34 36 31 32 2
7 2 8
4 7
4
24 28 30
MOTORE 5
MOTEUR
ENGINE
4 1
MOTOR
MOTOR 24 5
29 30 40
35 MOTORE
MOTEUR
28 ENGINE
MOTOR
9
25 MOTOR
5
10
28 41 42 11
19
26 28
30 28 18
14 11
27 17
28 11 13 16
16 10 11 10
12 10
11
15
648588
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
12
10*
11 11*
ACCOPPIAMENTO COMPLETO 13 13*
ACCOUPLEMENT COMPLET
* 9 COMPLETE COUPLING
KOMPLETTER ANSCHLUSS FLANSCH
ACOPLAMIENTO COMPLETO
3 12
11
21
15* 13
16* 21
22
4 7 17*
22
5 8
25 6
24 14* 2
19*
24
5*
23 18*
23
28
20
8
20
27 31
27
29
5 4 8
27 30
28
8
28 32
28
33
26
1
648588
MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HIDROSTATIQUE Quantity Menge
HIDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11 BCDI001
12
16
13 10
20 5
9 X2
8
19 22
23
9
X1
4
8 23
6
1
20
10
16 3 4
21
19 1
11
2
7 5 10AADI004
12
13 3 14
1 21
15
17 15
7 18 14
BCDI010
6
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Trasmissione idrostatica) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuito transmission hydrostatique) Quantity Menge
HYDRAULIC (Hydrostatic transmission circuit) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HYDRAULIK (Hydrostatik getriebekreis)
HIDRAULICO (Transmision hidrostatica)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
9 8
4
10
14 23
16
15 11
2 11
13
1
13
15
16
23 14
22
14
9 4 17
12
3 18
24
11 21 11
20 19
7
8
12 10AADI004
648588
TRASMISSIONE (Radiatore olio) Quantità
TRANSMISSION (Radiateur d'huile) Quantity Menge
TRANSMISSION (Oil cooler) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 GEHAUSE (Oelkuehler)
TRANSMISION (Radiator del aceite)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 710170 radiatore olio radiateur d'huile oil cooler oelkuehler radiador del aceite 1
2 657018 elemento olio element d'huile oil element oel element elemento del aceite 1
3 657016 convogliatore convoyeur conveyor kuehlerhaube transportador 1
4 657017 elettroventola electrohelice electrofan propellerschalter electrorueda de aletas 2
5 657019 termostato thermostat thermostat thermostat termostato 1
6 607010 supporto support support lager soporte 1
7 607625 supporto support support lager soporte 1
8 470216 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
9 484949 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
10 527003 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 577709 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
12 711352 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 711353 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 455029 tassello goujon block duebel clavija 8
15 586386 vite vis screw schraube tornillo 4
16 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 482830 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
18 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 4
19 448677 vite vis screw schraube tornillo 6
20 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
21 471360 dado ecrou nut mutter tuerca 6
22 659830 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 4
23 709841 elettroventola electrohelice electrofan propellerschalter electrorueda de aletas 2
24 672977 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
25 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA (Circuito cambio di velocità)
4ABDI CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Circuit changement vitesse)
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT (Speed changer circuit)
MHT 10120L
020 HYDROSTATICK GETRIEBEKREIS (Geschw-wechselkreis)
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICA (Circuito cambio de velocidad) E3
11 15
7
BCDI001
17 11
6BADI016
15
19
11
12
P
1 T
2
10AADI004 16
B
16
A 20
20
8 21
21 14
18
15
11
11
19
12
15 7
21 20 22 11 6
6
13 3
23
5
20 22 9
21 10 4
24
AXDI007 10EADI010
648588
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA (Circuito cambio di velocità) Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Circuit changement vitesse) Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT (Speed changer circuit) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HYDROSTATICK GETRIEBEKREIS (Geschw-wechselkreis)
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICA (Circuito cambio de velocidad)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14
1
2
13
9AADI001 3
BMDI012
8
6 11
7
10
5 1
4
1
5
BMDI001 2
1
4 3
648588
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Circuito combustibile) Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION (Circuit a combustible) Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION (Combustible circuit) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG (Kraftstoff stromkreis)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Circuito de bombustible)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
23 21 20
26
25
22
20
23
24
21
22 26
26 25 10
1 16
35 17
36 20
13 14 15
24
38 22 18
21 19
40 37 18 31
42 34 22
10 23
21
30
9
29 11
12
39 21
9 9
28
22
20
40 22 6 8
27 2 5
10
7
42 25 10
21 22
18
41 26 25 30 21
21 20
18 4
32 26
43
33 3
648588
BRACCIO TELESCOPICO Quantità
BRAS TELESCOPIQUE Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 TELESKOPAUSLEGER
AGUILON TELESCOPICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 TELESKOPAUSLEGER
AGUILON TELESCOPICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3
4 15
14
13
19
18
5 16
17
4
4
9AADI001 3
4
5
648588
ZAVORRE Quantità
LEST Quantity Menge
BALLAST Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 BALLAST
CONTRAPESO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
29
6BADI017 15 21
18 9 26
27
24 13
N
26
16 2 28
18 28 29
R
16 18 17
23
22 24
18
R1
17
26 18 9
25 17 13
11 R2
12
20 23 2
19 18
17
13 6
3
14
10
9
4
8
8
1
18
15 7
5
10AADI004
648588
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
ELETTROVALVOLA COMPLETA
4 SOUPAPE ELECTRIQUE COMPLET
28 7 25 PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE
31 19 9 SLOW-FAST PRESSURE SWITCH
30 29 LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ
32 21
10 25
26 18
25 12
11
16 19
12
T1
12
T2
19
16 18
20 26
17
26 15
25 13
23 17
24
22 13 10
15 14
26
FRENO PONTE POSTERIORE
14 FREIN PONT ARRIERE
15 14 9 6BADI015 BRAKE REAR AXLE
HINTERACHSE BRAMSE
FRENO EJE TRASERO
648588
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10AADI004
6 4
5 20
1 18
17
N
3 7
F 18
R
17
10AADI005 2
P
9 B 6BADI015
11 8
16 19
10 11
11
15 19 8
13
14
12 10CFDI001
11
10
648588
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
6BADIA015 11
12
11
14
11
13
5
7 5
4
1
4 3
10
10AADI004
6
9
8
BCDI001
3 4
7 4
2
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Valvola inching) Quantità
HYDRAULIQUE (Valve du inching) Quantity Menge
HYDRAULIC (Inching valve) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HYDRAULIK (Inching ventil)
HIDRAULICO (Valvula inching)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3
4
7 5
2 6
3
4
8
9
10
11
648588
PEDALE ACCELERATORE Quantità
PEDALE ACCELERATEUR Quantity Menge
ACCELERATOR PEDAL Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 GASPEDAL
PEDAL ACELERADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 656453 pedale acceleratore pedale accelerateur accelerator pedal gaspedal pedal acelerador 1
2 607022 supporto support support lager soporte 1
3 471403 vite vis screw schraube tornillo 2
4 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
5 471349 vite vis screw schraube tornillo 3
6 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
7 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
8 471377 vite vis screw schraube tornillo 1
9 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
10 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
11 672381 supporto support support lager soporte 1
SEDILE
8AADI SIEGE
SEAT
MHT 10120L
001 SITZ
ASIENTO E3
1 7
11
12 8
10
9
20
19 18
17 2
16 21
4
15 5
13 3
14
648588
SEDILE Quantità
SIEGE Quantity Menge
SEAT Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 SITZ
ASIENTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 252758 sedile completo siege complet seat assembly kompletter fahrersitz asiento completo 1
2 564011 schienale dossier seat back ruecklehne respaldo 1
3 564012 cuscino coussin cushion zwischenplatte amortiguador 1
4 564013 slitta coulisse slide schlitten corredera 1
5 564014 maniglia poignee handle handgriff manija 1
6 705887 maniglia poignee handle handgriff manija 1
7 705888 poggiatesta appui-tête headrest kopflhene apoyacabezas 1
8 705889 carter carter housing gehaeuse carter 1
9 564018 maniglia poignee handle handgriff manija 1
10 564019 maniglia poignee handle handgriff manija 1
11 564020 cintura di sicurezza ceinture de sécurité seat belt sitz gurt cinturon de seguridad 1
12 564021 cinghia courroie belt riemen correa 1
13 564022 molla ressort spring feder resorte 1
14 564023 cappuccio capuchon cover kappe capucha 1
15 564024 maniglia poignee handle handgriff manija 1
16 564025 molla ressort spring feder resorte 2
17 564026 ammortizzatore amortisseur damper daempfer amortiguador 1
18 564027 sospensione suspension suspensior aufhaugung suspencion 1
19 564028 soffietto soufflet flexible dust cover schutzbalg fuelle 1
20 604457 attacco jonction junction einsatz junta 1
21 705891 sensore capteur pruximity switch sensor sensor 1
ADATTAMENTO CABINA
8AADI ADAPTATION CABINE
CAB ADAPTATION
MHT 10120L
010 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA E3
8ABDI001
28
16
8ABDI001
23
26
5 16
21 27
14
6
30 15
22
2
1
29
8AADI001
24 30
2
25 29
8ABDI001 8
26
9
27
3
6 12
19
5 13
20
4 10 17
18
18
6
11
5 19
15/06/11
7
648588
ADATTAMENTO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
24
23 31
24 25 32
22 33
34
19
18 35
26 28
21 27
17
8AADI010
35 16 14
10
13
9
8AADI010
29
30
648588
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
7 6
8 4
10 3
2
12
11 14
13
16
15
648588
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14
13
4
3
5
6
7
9
8 3
11
10 5
648588
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
KIT 21
11
KIT 29
1
16 15
28
12
19
13
14
20
15/06/11
KIT MONTAGE GLACE
2 MOUNTING GLAS KIT
MONTAGEGLAS SATZ
KIT DE MONTAJE DE VIDRIO
648588
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
13
19
3
27 4
20 8
6
21 25 11 7 5 10 9
17 28
24
15
14
16 27
18 30
19 26
25
12
29
648588
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
21
20
19
24
3 23
26 21
17 18 2
27
4
7
14
6
9
10 15
13
11
12
648588
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1
2 882652 guarnizione joint seal dichtung guarnicion (150mm) 1
3 882653 guarnizione joint seal dichtung guarnicion (400mm) 1
4 880189 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
5
6 882655 lamiera feuille plate blech chapa 1
7 882656 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 1
8
9 882649 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 1
10 882657 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
11 882658 vite vis screw schraube tornillo 3
12 882659 lamiera feuille plate blech chapa 1
13 882660 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 882638 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
15 883324 vite vis screw schraube tornillo 1
16
17 882662 retrovisore rétroviseur rearview rückblickspiegel retrovisor 1
18 882663 vite vis screw schraube tornillo 2
19 882657 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
20 882629 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 2
21 882664 cappuccio capuchon cover kappe capucha 2
22
23 882669 supporto support support lager soporte 1
24 882586 vite vis screw schraube tornillo 2
25
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 10120L
2/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
6
20 19
31
33
29 23
32 37 26 21
5
22
29 36 38 24
37 2
30 37 36
35 7 3
8
5
10
11
1
14
34 13 40
12 11 27 9
39
648588
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
6
4 5
11
7
9
10
25
8ABDI004
19 16 1
18 15
17
21
23 22
KIT MONTAGGIO VETRO
KIT MONTAGE GLACE
13 2 MOUNTING GLAS KIT
MONTAGEGLAS SATZ
20 KIT DE MONTAJE DE VIDRIO
14
15/06/11
648588
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
21 24 14
9
20 32
8
32 31
14 14
25 14 32
32
14
14 11
10 30
26
43
10BADI010
33 12
28 31 13 14
14 15
29 32
27 22
11AADI007
45
14 32
34 32 47
38 32
35
36 39
37 40
42
15/06/11
41
648588
INTERNO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3
27
4AADI005 4
22
28
20
4
29 4
21 16
4
24 16
4
15
1
10
MOTORE
12
MOTEUR
ENGINE
MOTOR 13
MOTOR
11 2
26
9
25 19
17
18 14
11AADI070
648588
RISCALDAMENTO Quantità
CIRCUIT CHAUFFAGE Quantity Menge
HEATING CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14 15
13
17
6
4
3 12 16
4 4
18
5 7 9
19
16
6 9
4
44
2
4 11
1 8
10
7 4 22
3 48
16
36 4 33
37 42
39 27
4 7 28
38 24 12 21
16
20 14
3
41
32 26 9
31
40 30 23
35
7 27
45 29 7
46 28 25
30
30
29 47 43
40 34
648588
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11 13 11
13
11 11
13 13
17
13 15
6 5 22
23
26 11
27 13 11
29
13
10
12 14
28 13
21
22
23
33
16
14
13 9AADI001
10 14 13
15/06/11
648588
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
6
3
SINISTRO
GAUCHE
1 7
LEFT
LINKE
IZQUIERDO
2
6 5
4 6
5
3
5 DESTRO
DROITE
RIGHT
RECHT
DERECHO
1
15/06/11
648588
CARROZZERIA - PARAFANGHI Quantità
CARROSSERIE - GARDE BOUSE Quantity Menge
BODY - MUD GUARD Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KARROSSERIE - KOTFLUEGEL
CARROCERIA - GUARDABARROS
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
25 11
9 10
26
27
11
9
9
8 8
32
33 9
9AADI001 11
34
20
1 31
2 14
4
19
29 1
9
5 31
P
11 15 10
L
12
6 9 16
13 9 22
LS
1 21
Mp Ls
11
L
7 9 9
LS 32 15 18
17 30 9 10DDDI001
13
30
14
10DADI001
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito principale) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit principal) Quantity Menge
HYDRAULIC (Principal circuit) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 HYDRAULIK (Haupkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 HYDRAULIK (Haupkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
26
40 37
42 43
41 6
39 T1
10DADI001 25 47
36
33
16
19 13
24
2 44 35
27 30
3
45 28
22 31
23 20
17
9
10 21
34
18
8 7
40 46 14
39 29 4
27
35
30 11
13
12
9AADI001
1 5
28
31 15
15
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito scarico) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit echappement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Exhaust circuit) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 HYDRAULIK (Ablasskreis)
HIDRAULICO (Circuito de descarga)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 HYDRAULIK (Ablasskreis)
HIDRAULICO (Circuito de descarga)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10DDDI001
31
20 BCDI001
47 17
29 30 16
12 39
11
18
8
10
25 9
46
45
33 MA
26
21
27 42
22 28
32
33
9AADI001
34 6 39 38
35
44 15
36 21
13 43
37 15
7
3 16 14
41 17 24
43 33
40 32 28
5 23
4 1
2 33
16
19
19
16
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantity Menge
HYDRAULIC (Intake circuit) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11
9
10
6 23
1 22
15 3
7
19 18
7
45 19 4
18
2 10
12 45 13
18 48
19 31 24
21
45 22
32 25
18 22 49
12 46 47
5
19 45
26 27 44
42
28
27 30
41 38 43
16 29 7
37 36
40 7
34 39 10 10
14 35 13
18 39 11
33
35 17 10CFDI001
39
27 20
33
10AADI004
35
8 39
36
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito ventola) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit ventilateur) Quantity Menge
HYDRAULIC (Fan circuit) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 HYDRAULIK (Lufterkreis)
HIDRAULICO (Circuito ventilador)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 HYDRAULIK (Lufterkreis)
HIDRAULICO (Circuito ventilador)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10DADI001
17
5
3
13
14
3
15
10CADI001
1 2
3
16
6
2 3 18
13 7
5 4
3 8
3
15 4 9
11
10
12
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Sollevamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit levage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Lifting circuit) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HYDRAULIK (Aufwinden )
HIDRAULICO (Levantamiento)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
21 33
22 22 23
21 39 30
22 7 40 38
21 34
22
30 22
10 10DADI001
28
21 30
22 28 11
26 5 22
16 16
30
22 4 8 3 15
9 32
22 37 22
11 13 6 10CBDI001
22 12 29
21 22 31 14
12
27
21
22
21
22 27
15
21
14
13 19
17 18
4
22
2 23
1 20
10CCDI001 22
34
2
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Compensazione-brandeggio-sfilo-optional) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit compensation-inclinaison fourche-telescopage-optional) Quantity Menge
HYDRAULIC (Compensation-tilting-telescope-optional circuit) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 HYDRAULIK (Kompensation-neige-zusammenstroll-optional kreis)
HIDRAULICO (Compensacion-inclinacion-telescopaje-optional)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 HYDRAULIK (Kompensation-neige-zusammenstroll-optional kreis)
HIDRAULICO (Compensacion-inclinacion-telescopaje-optional)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
39 3
42 8
8 4
43 5
17
38
41 40
6 8
9 3
10 8
4
22 8 17 5
37 21 43 38
33 32 20 23 6
8
9 44
4
34 44
4 10
41
36
10CCDI001 16
15
19 11 28
18 39
40 42 27 26
29
25
29
24 26
24
25 1
35 2
14
13 30 31
2
11 18 19
1
7
12 4
3
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Brandeggio-sfilo-optional) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit inclinaison fourche-telescopage-optional) Quantity Menge
HYDRAULIC (Tilting-telescope-optional circuit) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 HYDRAULIK (Neige-zusammenstroll-optional kreis)
HIDRAULICO (Inclinacion-telescopaje-optional)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 HYDRAULIK (Neige-zusammenstroll-optional kreis)
HIDRAULICO (Inclinacion-telescopaje-optional)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
26 266089 attacco rapido attaque rapide quich connection schnellkupplung enclaje rapido 2
27 60485 vite vis screw schraube tornillo 2
28 192040 supporto support support lager soporte 2
29 261398 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
30 214364 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
31 214365 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
32 659695 piatto plateau plate teller plato 2
33 479820 vite vis screw schraube tornillo 3
34 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 3
35 690006 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
36 690002 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
37 717079 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 3
38 672477 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
39 711406 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
40 711407 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
41 711402 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
42 711405 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
43 674650 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
44 711403 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
DISPOSITIVO DI SICUREZZA
10ALDI SISTEME DE SECURITE
SAFETY SYSTEM
MHT 10120L
010 SICHERHEITSVORRICHTUNG
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD E3
3 8
2 4
5
R
ETE
OM
NS 7
TE 17
EX EL
0
OD 0-Z0
Y M -070
HA
77
01
P/N
VIS
648588
DISPOSITIVO DI SICUREZZA Quantità
SISTEME DE SECURITE Quantity Menge
SAFETY SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 SICHERHEITSVORRICHTUNG
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
38 11 32 42 13
S 35
35 34 35
26 26 19
11
20
A
36 T 32
35
P B
35
26 26
2 12 29
1 27
5
34 3 28 27
35 3 28 41
7 21
30 22
4 8 39 40 23
6 Ls
31 R 10 35
9
35 T R 31
L
30 10BADI010
T
P
25 33
PONTE ANTERIORE
37 35
L
PONT AVANT 10 P
FRONT AXLE
15/06/11
VORNACHSE
PUENTE DELANTERO
35
38 36
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering circuit) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11
10
9
8
7
6
5
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Idroguida) Quantità
HYDRALIQUE (Direction hydraulique) Quantity Menge
HYDRAULIC (Power steering) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HYDRAULIK (Hydrolenkung)
HIDRAULICO (Hidroguia)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10
21 9
11
8
16
17
14 19
14
13
12
16
6
16
16
19 3
18 4
5
9
5 20 10
11
12
2 13
14
4
4
3
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de levage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Lifting cylinder) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HYDRAULIK (Aufwinden zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10
9
8
15
15
22 16
20
13 16
7
12
20 1
16
5
6
2
16 4
3
4 3
5 4
9
21 10
12
13
15
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di compensazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de compensation) Quantity Menge
HYDRAULIC (Compensation cylinder) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HYDRAULIK (Kompensation zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de compensacion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
20
21
22
1 7
8
10
11
3
9
13
12
4
4 4
7 5
8 2
9 15
10 17
19 11
12 16 6
13
15 17
16
17
18
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro sfilo) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin telescopage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Telescope cylinder) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HYDRAULIK (Zusammenstroll zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
9
11
8
17
10
13
15
16
12
7
21
19 16
6
1
18
16 3
16 4
5
9
5 20 10
19 11
12
13
2 15
4
3
4
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di brandeggio) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) Quantity Menge
HYDRAULIC (Tilt cylinder) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HYDRAULIK (Neigezylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de inclinacion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10CFDI008
40 6BADI017
22 25
33 24
31 21
34 26
13 27
9 27
8 T
6 B 23
A
7 20 12
1 38
41 P 43 9 39
11
28 8 26
6 7 14 37
7 6
7 10AADI004
6 5
4 13 19 36
5 3
18
2
10
33
42 17
32 29
18
16
34
35 15
30
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling circuit) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 HYDRAULIK (Neigungkreis)
HIDRAULICO (Circuito nivelacion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 HYDRAULIK (Neigungkreis)
HIDRAULICO (Circuito nivelacion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
9 18
15
3 17
11 7
14 7
9 5
19
12 2
3
6 4
5
9 12 6
20 8
10
16 11
4 12
13
8
2
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling cylinder) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HYDRAULIK (Neigungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de nivelacion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 688514 cilindro completo verin complet cylinder ass'y kompletter zylinder cilindro completo 1
2 717278 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
3 658390 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
4 672893 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
5 717280 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 717281 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 609665 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 2
8 672892 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
9 479726 boccola douille bushing buchse buje 2
11 717279 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
12 675976 anello bague ring ring anillo 2
14 717282 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1
15 717285 pistone piston piston kolben piston 1
16 717286 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
17 717283 stelo tige rod spindel vastago 1
18 717284 fondello culot end plate bodenteller tapon 1
19 717287 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
20 717288 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
DISTRIBUTORE
10DADI DISTRIBUTEUR
CONTROL VALVE
MHT 10120L
001 STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR E3
121
77 PARTICOLARI NON VENDUTI SEPARATAMENTE
DETAILS NON VENDUS SEPAREMENT
78 DETAILS NON AVAIBLE SEPARATELY
DIESE EINZELHEITEN NICHT EINEIN ERHALTLICH
DETALLES NO VENDIDOS INDIVIDUALMENTE
83
70
80
121 86
30
70
130 80 1
80
78 31
30
72 62
30
73 61
74 30
70
63 10DADI002
84
110
123
30 60
111
72
120 80 73
77 74
113
30
399 123
112 122
74
80
220
221
648588
DISTRIBUTORE Quantità
DISTRIBUTEUR Quantity Menge
CONTROL VALVE Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
20
12 10DADI001
32
92
20
90
13
32 32
32 92
210
93
213
202
93 90
211 92 92
213
648588
DISTRIBUTORE Quantità
DISTRIBUTEUR Quantity Menge
CONTROL VALVE Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2 5
6 7
648588
POMPA IMPIANTO IDRAULICO Quantità
POMPE HIDRAULIQUE Quantity Menge
HYDRAULIC PUMP Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HYDRAULIK PUMPE
BOMBA HIDRAULICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
8
1
2
12
6 3
13
9
5
11
4 10
2
14
15
16
7
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Manipolatore) Quantità
HYDRAULIQUE (Manipolateur) Quantity Menge
HYDRAULIC (Control lever) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HYDRAULIK (Steverhebel)
HIDRAULICO (Manipulador)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
13
4
8
7 2 5
14
9
3
10
11
12
648588
MANIPOLATORE Quantità
MANIPOLATEUR Quantity Menge
CONTROL LEVER Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 STEVERHEBEL
MANIPULADOR
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10EADI005
10EADI006
P T 1 3 2 4
1 1 1 1 1 1
9 4 2 4 4 4 4 4
4 3 6 4 7 3 3 3 3
9 4 3
5
4 4
11
1 10 b1 1 8
a1 7
b4
a4
1
Pst
12 6 10AADI004
4
3
4
4ABDI020
9 2 18
10DADI001 4 15 17
A
9 4
15
14
B
4 16
13 4
3 2 5
648588
IMPIANTO IDRAULICO (Servocomandi) Quantità
HYDRAULIQUE (Servocommande) Quantity Menge
HYDRAULIC (Hydraulic controls) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HYDRAULIK (Hydraulik kommande)
HIDRAULICO (Servomando)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
24 6
25 21
29
27 5
9 23
28 29 6
7 22
1 2
MASSA CABINA
MASSE CABINE
9 SOLAMENTE PER ITALIA
CAB GROUND 9 SEULEMENT POUR ITALIE
KABINE MASSE ONLY FOR ITALY
15/06/11
MASA CABINA 10 3
NUR FUR ITALIEN
SOLAMENTE PARA ITALIA
9 52 4
8
51
648588
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2
3 5
3 5
7 5
8ABDI001
8 3
6
3 5
5
3
8
3 5
4
5
3
1 3
648588
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3
4
6
SINISTRO
GAUCHE
LEFT
LINKE
IZQUIERDO
5
2
1
21 7 4
6
11 8
22 19 9 3
10 23 10 5
27 13
14
26 15
21 DESTRO
17 15 14 20 DROITE
24 RIGHT
13 RECHT
25 18 DERECHO
24 12
23
22
27
26
10
24
16
29/11/10
25 18
24
648588
ELETTRICITA' (Fanali) Quantità
ELECTRICITE (Feux) Quantity Menge
ELECTRICITY (Lights) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 ELEKTRIZITAT (Scheinwerfer)
ELECTRICIDAD (Faros)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 ELEKTRIZITAT (Scheinwerfer)
ELECTRICIDAD (Faros)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
34
6
35
11AADI012
14
0
15 12
0
1
2
16 19 9
RESET
20
9
0
18 22
11 9
23
24
P
26 9 21
17 25
31 28 9
13
32 1
33 27 10
10 CRUSCOTTO COMPLETO DI CABLAGGIO
30 29 TABLEAU DE BORD ET CABLAGE
DASHBOARD AND CABLE
ARMATUREN-BRET UND VERKABELUNG
SALPICADERO Y CABLEADO
648588
CRUSCOTTO E STRUMENTI Quantità
TABLEAU DE BORD ET INSTRUMENTS Quantity Menge
INSTRUMENTATION AND INSTRUM.BOARD Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 INSTRUMENTIERUNG UND INSTRUMENTBRETT
INSTRUMENTACION Y CUADRO CONTROLLO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
7
4
18
18 8 14
2 11AADI071
18 12
7 15
11 17 9
13
6
10
8ABDI005
15/06/11
648588
ELETTRICITA' (Cruscotto e strumenti) Quantità
ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
18 CABLAGGIO CRUSCOTTO
9 CABLAGE TABLEAU DE BORD
11AADI072 INSTRUMENTS BOARD WIRING 1
10 14
HANPTEURKABELUNG INSTRUMENTBRETT
CABLEADO CUADRO CONTROLO
11AADI001
p 3
86. 17 2
X1 15
10 16
11
X228
X206.p
11AADI072 11AADI013
X1
85.
p
X168.1 X168.2 X169.1 X169.2
10
12 X216 X215 X214 X217
7
4
11AADI072 4 8 7 8
5 6 5
6
13
RESET
648588
ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità
ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrum. Board cable) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11AADI006
10
12
11
9 8
5 7 6 14
11AADI012
13
X484.s
X235 X239
3 2 4 5
5 5
1 6 6 6
7 7 7
RESET
OPTIONAL
?pm x 10 0
0 4/4 °C 40 120
0000000
electronic
S TOP
AR B
11AADI006 11AADI006
648588
ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità
ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrum. Board cable) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14
19 20
18
33
X4
17
X5 23
X3
X1 27
21 X2
31
X6 16
29
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
8 X7
D3 D4
30
7.5
15
10
15
10
10
10
6 12
5
5
2
D1
32 25 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20
X10
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
34
25
15
10
15
5
5 F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 F28 F29 F30
7.5
7.5
7.5
7.5
10
10
15
15
10
5
35
24
X9
37 13
36 X11
38 10 X8 K17 K18 FLASHER
15
9 3
28 22 4
26 7
11
648588
ELETTRICITA' (Scatola fusibili relè) Quantità
ELECTRICITE (Boite a fusible et relais) Quantity Menge
ELECTRICITY (Fuse and relay box) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose und relaise)
ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose und relaise)
ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
12
8 8 8 6
11
9 15
X101 X102 X103 13
3 4
7 14
X120
10 X118
X112
4ACDI001 2
7 6 11AADI061
X160.s 2
X116 X117 X114 X115 1.
11AADI070 nd
Gnd1.1 G
5 8 8 8 8
MASSA
MASSE
BODY
MASSE
MASA
21/06/10
10BADI001 10CFDI001
648588
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11AADI003
6BADI016 4ABDI020
4
3
1 1 1
2
5
X110 X111
X146
11AADI060
.2
.2
X1
X1
47
09
6 6
09
6
47
6
X1
X1
.1
.1
6BADI016 AXDI007
21/06/10
648588
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
PONTE POSTERIORE
PONT ARRIERE
REAR AXLE 10ALDI010
HINTERACHSE
PUENTE TRASERO
MASSA
MASSE
BODY EXTE
NSOM
EL
ETER
177
MASSE
-Z00
Y MOD -0700
HA P/N
0177
VIS
MASA
8 9
6
4
7
3
5 Gnd2
X124 X851
X128.s
11AADI070 11AADI066
2
X142 X127 X126 X125 X611 X142 X955
11 11 11 11 11 11 15
12 12 12 12 12 12 16
10 10 10 10 10 10
14
13 13 13 13 13 13
648588
ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage arriere chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck rear wiring) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRIZITAT (Hinterkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado trasero carro)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5 11AADI001
OPTIONAL
6 X132
11AADI001
10
4 9
3 3
7
3
1
2 SINISTRO
GAUCHE
.s
X131 8 X138
LEFT
LINKE
75
X6
IZQUIERDO
14
11AADI065
13
15
16 11AADI003
12 DESTRO
39 DROITE
X1 X141 RIGHT
RECHT
DERECHO
3 14
10
X131
X140
13
12
15
16
3
nd
3 G
11
3
9
11
MASSA
MASSE
BODY
MASSE
MASA
11AADI001
648588
ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage arriere chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck rear wiring) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRIZITAT (Hinterkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado trasero carro)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
OPTIONAL
X1
62.
14 15 25 34
p
18 32 35 38
26 24
39
10ABDI004 34 34
14 40
15ACDI152 X2 9
5 6. 27 33
p 41
21 16 17 X732.s 37 X731.s X730.s
X733.s
27 14 27 33
7 43
11CDDI001
X720
.p
X163.s
14
15 45
22
23 8 9
44
28.p 11CGDI005
11AADI065 X1 .1
Gnd5
15
Gn
20 d5 .2
MASSA
19 X825.2 X825.1 X825.3
MASSE
BODY
13 14 MASSE
2 42 MASA
6
.p
X1
60
11AADI060 3
74
X1
6 5 8 7 8ADDI001
5 4
4 4 9
17
14 15 16 9 14
25.p
X7
11CDDI001
11 11AADI001 11AADI071
15/06/11
10 12
648588
ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal cabine) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab main wiring) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
X178
9 7
.1 11AADI007
22 8
8.2 10EADI005
X17
11AADI007
21 4
1 2 11AADI072
X170.2
5 10 12
20
X1
.s
71
70
X1
.1
X2
6 11
11AADI007 08 18
4
1 2 X167
.s
OPTIONAL 64
X21
2 X1
8ABDI005
4 X1
65
1 3 .s
X211 6 19
OPTIONAL
4 17
1 2 20
6
X16
13
11AADI007 4 1
3.
72
7 X204.3
X1 X173.2
X1
3
2 37
13 X1
X2 14 77
X176
13 15 16 8ADDI001
11AADI007
1 13
13
11AADI070 OPTIONAL
648588
ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal cabine) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab main wiring) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
21
3 2
4 X187.1 X187.2
X188
X186.s
X11
9.1
.2 31
11AADI001 X119
4
6
X466 11AADI012
X185.s
MOTORE
MOTEUR
ENGINE 9
MOTOR 10 12 X210
MOTOR 15 31
X467 10 29
X207 X200
X464
9 X201
65
9 10
X4
5 3
13 X206.s
10 9 18
14 18
8 11
7 16 17
31 30
OPTIONAL
648588
ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal cabine) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab main wiring) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
0
0
1
2
21
21
X192
1
27 28
POMPA TERGICRISTALLO
POMPE ESSUIE-GLACE
WINDSCR. WIPER PUMP
X196 X822 X821 22
SCHEIBENW. PUMPE
BOMBA LIMPIAPARABREZA 23
0
2
8ABDI003 X191
3
11AADI006
22
X280.s 23
STRUMENTI DIAGNOSTICA
INSTRUMENT DIAGNOSTIQUE 4
DIAGNOSTIC INSTRUMENT
8 9
DIAGNOSTIKSTRUMENT BULBO LUCE STOP
INSTRUMENTO DIAGNOSTICO 5 X478.1
10 BOULE STOP
STOP BULB
THERMOMETERKUGEL STOP
X476 BULBO STOP
X478.2
29 X473 6BADI016
7
X826.s 17 9 10
19
PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE
6 X197.1
11 SLOW-FAST PRESSURE SWITCH
LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
13 18 X197.2
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ
9 20 6BADI016
9 9
30
X281.1
X281.2
X899.1
X899.2
21 9 10
12
14 X198.1
16
10 10
10 X198.2
6BADI015
OPTIONAL OPTIONAL 9
15 11AADI003
10
648588
ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal cabine) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab main wiring) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
BMDI018
MOTORE
MOTEUR
ENGINE _
MOTOR
MOTOR
8 16 +
6
16 +
11 BMDI019
17 13
12 20
15
18 10
_ +
19
4
5
1
7
12V
105A
h 85
9
0A
11AADI098
3
7 2
14
648588
ELETTRICITA’ (Cavi batteria) Quantità
ELECTRICITE (Cable batterie) Quantity Menge
ELECTRICITY (Battery cable) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRIZITAT (Batterie kabel)
ELECTRICIDAD (Cable bateria)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CABLAGGIO COMPLETO
5 CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
11AADI097 HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
11AADI098
X7
4
0.p
7 18
17
6
2
X468.2
X7 20
30
.p
X468.1
SERVIZI
BOSCH
4 SERVICES
12V 75A
SERVICES
8 3 19 DIENST
SERVICIOS
X731.p X468.3
11AADI070
9 19
10 21
11
.p
33
X7
+30
12 21
10 +10.s
.p
14 13
32
16 +15.1 11AADI020
X7
15 21
12 +15 Key
10 11AADI020
13
21/06/10
648588
ELETTRICITA’ (Cablaggio centralina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage boite interrupteurs) Quantity Menge
ELECTRICITY (switching box wiring) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung stevergehaeuse)
ELECTRICIDAD (Cableado centralita)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11AADI020
4 5 6 7 9
8 10
9 9 9 9 9
11AADI020 X8.s
X2.s X1.s X4.s X3.s X5.s
1
9
2 X11.s
11AADI020
9
11
01
X7
3
X7.s
17 18
74
12
X4
X700
11AADI096 3
2
21 7,5A 13
22
10A
23 14
1
24 15A
15
30A
18 19 16
11AADI020
20
648588
ELETTRICITA’ (Cablaggio centralina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage boite interrupteurs) Quantity Menge
ELECTRICITY (switching box wiring) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung stevergehaeuse)
ELECTRICIDAD (Cableado centralita)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
11AADI090
2
X740.s
11AADI096
3 4
648588
ELETTRICITA’ (Cablaggio centralina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage boite interrupteurs) Quantity Menge
ELECTRICITY (switching box wiring) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung stevergehaeuse)
ELECTRICIDAD (Cableado centralita)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
3 OPTIONAL OPTIONAL
2 5
10
X718
9 11
6
16
7 14
4
4ABDI005 3 8 12
X720.s X725.s
2 5
15 17
X719 20
18 X715
X721.s
4 19
3
2 5
X720
13
4
3
.2
24
X7
Gn
MASSA d1
MASSE
BODY
MASSE 4AADI003
11CDDI002
X7
MASA
2
Gnd
24
.1
13
648588
ELETTRICITA' (Cablaggio motore) Quantità
ELECTRICITE (Cablage moteur) Quantity Menge
ELECTRICITY (Engine electric system) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
PORTA-FUSIBILE
BMDI019 11AADI090 35 PORTE-FUSIBLE
FUSE-HOLDER
SICHERUNGSSOCKEL
1 PORTA-FUSIBLE
2 34
30
4 12V
105Ah
850A
20A 23
30A
37 33 24
36
5 30A
29 24
3 7 6 38
31 30A
+30 24
X714 32
11
X711
26 25
11CDDI001
X751
27
28 26 25
X706
10 27
13 11 28 26 25
14 12 18
X735
X105
X716
8 21 21 21 21 22
25A 25A 25A 25A 15A
648588
ELETTRICITA' (Cablaggio motore) Quantità
ELECTRICITE (Cablage moteur) Quantity Menge
ELECTRICITY (Engine electric system) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 2
N¡240805
FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA
FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE
SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER
GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE
PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINTA
29/11/10
648588
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESOVES Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 16 15
190 mm
9
STOP
100 mm
2
10
80,5 mm
3 COLORE BIANCO 11
COLEUR BLANC 359 mm
STOP 14
WHITE COLOUR
WEISS FARBE
COLOR BLANCO
12
4
COLORE ROSSO
COLEUR ROUGE 13
RED COLOUR
5 ROTE FARBE 500 mm 17
COLOR ROJO
1 0
764
674
20
OU
NIT 18
MA
6
740 Nm 7 bar
881053 19
732107
648588
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESOVES Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 2 3 4 5 6
N°293887
7 8 9 10 11 12
926
716
716921 716925 716929 881601 716930
13 14 15 16 17 18
716906
716905 716907 716908 716909 716920
15/06/11
648588
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESOVES Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 (I)
1 (F) 3 (I)
1 (GB) ATTENZIONE 3 (F)
1 (D) 3 (GB)
LIQUIDO PER FRENI
1 (ES) 3 (D)
Utilizzare ESCLUSIVAMENTE
PERICOLO! 3 (ES)
olio minerale
NON APRIRE IL
COFANO CON IL CONSIGLIATO
MOTORE IN FUNZIONE
2 (I) LHM
742005
IMPORTANTE 2 (F) 512865
CONTROLLARE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI FINE CORSA SIANO 41013 Castelfranco E. (MO) ITALY
FUNZIONANTI.
4 (F) Tel. 059 959811 - Fax 059 959850
5 (I)
ASSICURARSI SEMPRE DELLA STABILITA' DELL'IMBRACATURA DEI CARICHI.
NON SOLLEVARE MAI UN CARICO SUPERIORE A QUELLO INDICATO NELLE VARIE POSIZIONI
4 (GB) MODELLO SERIE 5 (F)
DEL DIAGRAMMA.
PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE. Potenza ISO/TR14396 Forza di traino
kW daN
LA MACCHINA IN FASE DI LAVORO DEVE ESSERE PIAZZATA SU TERRENO PIANEGGIANTE ED
ORIZZONTALE E DI CONSISTENZA ADEGUATA.
Pressione dei pneumatici (Bar) Carico max. verticale
(sul gancio di traino)
IL TRASFERIMENTO DELLA MACCHINA COL CARICO DEVE AVVENIRE CON VELOCITA' QUANTO PIU' Anteriore Posteriore
BASSA POSSIBILE E SU TERRENO DI SUFFICIENTE CONSISTENZA. daN
674553
N° 726135
648588
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESOVES Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1
2
3
4
5 10CDDI001
1 6
2
3
4
5
6 7
5
7
6
5
6
5BADI010
648588
INGRASSAGGIO CENTRALIZZATO Quantità
GRAISSAGE CENTRALISÉ Quantity Menge
CENTRALISED GREASING Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ZENTRALISIERT SCHMIERUNG
ENGRASE CENTRALIZADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 688347
NUMERO
RIDUTTORE DELLE VELOCITA'
AXDI BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER
TRANSFER AND GEAR BOX
MHT 10120L
007 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES E3
648588
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648588
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648588
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648588
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648588
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648588
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648588
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648588
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
15/06/11
648588
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
15/06/11
648588
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
15/06/11
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
15/06/11
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
15/06/11
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648588
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' (Ingranaggi) Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER (Pignons) Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX (Gears) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 RADER UND GETRIEBEKASTEN (Zahnrad)
CAJA DE VELOCIDADES Pinon)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648588
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' (Ingranaggi) Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER (Pignons) Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX (Gears) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 RADER UND GETRIEBEKASTEN (Zahnrad)
CAJA DE VELOCIDADES Pinon)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10
6
11 AXDI007 BNDI003
12
7
2 5
11 7
11
BNDI002
5
1
3
8
10
6
9
11 12
648588
ALBERO CARDANICO E SUPPORTO DIFFERENZIALE Quantità
ARBRE A CARDAN ET SUPPORT DIFFERENTIEL Quantity Menge
CARDAN SHAFT AND DIFFERENTIAL SUPPORT Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KARDANWELLE UND HALTER DIFFERENTIALGETRIEBE
CARDAN DE TRANSMISION Y SOPORTE DIFERENCIAL
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648588
ASSALE ANTERIORE
ESSIEU AVANT - FRONT AXLE
VORNACHSE - EJE DELANTERO
TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN 213/155
TIPO
NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 742373
NUMERO
CARTER ASSALE ANTERIORE
AXDI CARTER ESSIEU AVANT
FRONT AXLE CASING
MHT 10120L
020 VORNACHSE GEHAEUSE
CARTER EJE DELANTERO E3
12
7
4 5
8
6
1
2
9
2
6
13
FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE 10
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-706353
648588
CARTER ASSALE ANTERIORE Quantità
CARTER ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE CASING Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 VORNACHSE GEHAEUSE
CARTER EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
12
7
4 5
8
2
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE 6
AB DER ACHSE 1
A PARTIR DE LO PUENTEA
N° K-ITA-706354
2
9
2
6
13
FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE 10
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-758424
648588
CARTER ASSALE ANTERIORE Quantità
CARTER ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE CASING Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 VORNACHSE GEHAEUSE
CARTER EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
12
7
4 5
8
2
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE 6
AB DER ACHSE 1
A PARTIR DE LO PUENTEA
N° K-ITA-758425
2
9
2
6
13
10
648588
CARTER ASSALE ANTERIORE Quantità
CARTER ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE CASING Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 VORNACHSE GEHAEUSE
CARTER EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
8 11
10
6
10 11
7
10
9
23 8
12
15
17 7 2
11
19 9
20 13
14
6
21 16
1
4
22 FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
18 UP TO AXLE 3
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° I-ITA-788236
648588
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
8 11
10
6
10 11
A PARTIRE DAL PONTE 7
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE
AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA 10
N° I-ITA-788237 9
23 8
12
15
17 7 2
11
19 9
20 13
14
6
21 16
1
4
22 FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
18 UP TO AXLE 3
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-727750
648588
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
8 11
10
6
10 11
A PARTIRE DAL PONTE 7
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE
AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA 10
N° K-ITA-727751 9
23 8
12
15
17 7 2
11
19 9
20 13
14
6
21 16
1
4
22 FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
18 UP TO AXLE 3
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-758424
648588
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
8 11
10
6
10 11
A PARTIRE DAL PONTE 7
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE
AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA 10
N° K-ITA-758425 9
23 8
12
15
17 7 2
11
19 9
20 13
14
FINO AL PONTE 6
21 16 JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
1
BIS DER ACHSE 4
22 HASTA LO PUENTE
18
21/06/10
N° M-ITA-733743 3
648588
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
8 11
10
6
10 11
A PARTIRE DAL PONTE 7
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE
AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA 10
N° M-ITA-733744 9
23 8
12
15
7 2
17
11
19 9
13
20
25 14
FINO AL PONTE 6
21 16
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
1
BIS DER ACHSE 4
HASTA LO PUENTE
22 N° N-ITA-704272 3
21/06/10
18
648588
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
8 11
10
6
10 11
A PARTIRE DAL PONTE 7
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE
AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA 10
N° N-ITA-704273 9
23 8
12
15
7 2
17
11
19 9
13
20
25 14
6
21 16 1
4
22
3
21/06/10
18
648588
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
31
56 60
55
7 53 32
1 54
34 43
38
8 28
5
39
4 40
10 29
41
11 42
44
12 29
30
15
33
16
35 37
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 3
FRONT AXLE
VORNACHSE
EJE DELANTERO 21 36
17
18
14 51
13 19
20
11 52 47
51 52 46
22
23
7
6
FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
PONTE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE
UP TO AXLE 24
BIS DER ACHSE
REAR AXLE
HASTA LO PUENTE
HINTERACHSE
EJE TRASERO N° K-ITA-700109 59 25
648588
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
49
50
51 739907 scatola boite housing gehaeuse caja 1
52 739908 scatola boite housing gehaeuse caja 1
53 476259 vite vis screw schraube tornillo 4
54 603976 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 8
55 600682 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
56 600681 dado ecrou nut mutter tuerca 8
59 703528 vite vis screw schraube tornillo 4
60 737216 supporto support support lager soporte 2
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE
AXDIA REDUCTEURS ESSIEU AVANT
FRONT AXLE REDUCTION GEAR
MHT 10120L
022 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO E3
31
56 60
55
7 53 32
1 54
34 43
38
8 28
5
39
4 40
10 29
41
11 42
44
12 29
30
15
33
16
35 37
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 3
FRONT AXLE
VORNACHSE
EJE DELANTERO 21 36
17
18
14 51
13 19
20
11 52 47
51 52 46
22
23
7
6
648588
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
49
50
51 739907 scatola boite housing gehaeuse caja 1
52 739908 scatola boite housing gehaeuse caja 1
53 476259 vite vis screw schraube tornillo 4
54 603976 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 8
55 600682 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
56 600681 dado ecrou nut mutter tuerca 8
59 703528 vite vis screw schraube tornillo 4
60 737216 supporto support support lager soporte 2
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE
AXDIB REDUCTEURS ESSIEU AVANT
FRONT AXLE REDUCTION GEAR
MHT 10120L
022 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO E3
31
56 60
55
7 53 32
1 54
34 43
38
8 28
5
39
4 40
10 29
41
11 42
44
12 29
30
15
33
16
35 37
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 3
FRONT AXLE
VORNACHSE
EJE DELANTERO 21 36
17
18
14 51
13 19
20
11 52 47
51 52 46
22
23
7
6
648588
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
49
50
51 739907 scatola boite housing gehaeuse caja 1
52 739908 scatola boite housing gehaeuse caja 1
53 778359 vite vis screw schraube tornillo 4
54 603976 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 8
55 600682 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
56 600681 dado ecrou nut mutter tuerca 8
59 703528 vite vis screw schraube tornillo 4
60 737216 supporto support support lager soporte 2
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE
AXDIC REDUCTEURS ESSIEU AVANT
FRONT AXLE REDUCTION GEAR
MHT 10120L
022 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO E3
31
56 60
55
7 53 32
1 54
34 43
38
8 28
5
39
4 40
10 29
41
11 42
44
12 29
30
15
33
16
35 37
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 3
FRONT AXLE
VORNACHSE
EJE DELANTERO 21 36
17
18
14 51
13 19
20
11 52 47
51 52 46
22
23
7
6
21/06/10
EJE TRASERO N° M-ITA-733744 59 25
648588
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
49
50
51 739907 scatola boite housing gehaeuse caja 1
52 739908 scatola boite housing gehaeuse caja 1
53 778359 vite vis screw schraube tornillo 4
54 749983 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 8
55 600682 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
56 600681 dado ecrou nut mutter tuerca 8
59 703528 vite vis screw schraube tornillo 4
60 886384 supporto support support lager soporte 2
FRENO IDRAULICO ASSALE ANTERIORE
AXDI FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU AVANT
FRONT AXLE HYDRAULIC BRAKE
MHT 10120L
023 HYDRAULIK BREMSE-VORNACHSE
FRENO HIDRAULICO-EJE DELANTERO E3
15
16
17
14
21
18
19 23
4
25
26
27
20
1 10 6
7 22 28
8
3 9 24
29
9
12
FINO AL PONTE 13
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE 5
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-737076
11
648588
FRENO IDRAULICO ASSALE ANTERIORE Quantità
FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE HYDRAULIC BRAKE Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 HYDRAULIK BREMSE-VORNACHSE
FRENO HIDRAULICO-EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 HYDRAULIK BREMSE-VORNACHSE
FRENO HIDRAULICO-EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
18
19 23
4
25
26
27
20
1 10 6
7 22 28
8
3 9 24
29
9
12
13
5
11
648588
FRENO IDRAULICO ASSALE ANTERIORE Quantità
FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE HYDRAULIC BRAKE Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 HYDRAULIK BREMSE-VORNACHSE
FRENO HIDRAULICO-EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 HYDRAULIK BREMSE-VORNACHSE
FRENO HIDRAULICO-EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
7
2
648588
BARRA DI STERZO ANTERIORE Quantità
SYSTEME DIRECTION ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE STEERING SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 VORNACHSE LENKSYSTEM
CONJUNTO DIRECCION DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2
1
648588
SUPPORTI OSCILLANTI Quantità
SUPPORT OSCILLANTS Quantity Menge
OSCILLANTINGS SUPPORTS Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 LAGER SCHWINGEN
SOPORTO OSCILADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN 213/156
TIPO
NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 742374
NUMERO
CARTER ASSALE POSTERIORE
AXDI CARTER ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE CASING
MHT 10120L
520 HINTERACHSE GEHAEUSE
CARTER EJE TRASERO E3
12
7
4 5
8
6
1
2
9
2
6
13
FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-706359
648588
CARTER ASSALE POSTERIORE Quantità
CARTER ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE CASING Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HINTERACHSE GEHAEUSE
CARTER EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
9
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE
AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA
N° K-ITA-706360
12
7
4 5
8
6
1
2
9
2
6
13 FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° M-ITA-734020
21/06/10
648588
CARTER ASSALE POSTERIORE Quantità
CARTER ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE CASING Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HINTERACHSE GEHAEUSE
CARTER EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
9
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE
AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA
N° M-ITA-734021
12
7
4 5
8
6
1
2
9
2
6
13
21/06/10
648588
CARTER ASSALE POSTERIORE Quantità
CARTER ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE CASING Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HINTERACHSE GEHAEUSE
CARTER EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
8 11
10
6
10 11
7
10
9
23 8
12
15
17 7 2
11
19 9
20 13
14
6
21 16
1
FINO AL PONTE 4
22 JUSQ'A LE PONT
18 UP TO AXLE
3
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° I-ITA-788271
648588
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
8 11
10
6
10 11
7
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE
AB DER ACHSE
10
A PARTIR DE LO PUENTEA 9
N° I-ITA-788272 23 8
12
15
17 7 2
11
19 9
20 13
14
6
21 16
1
FINO AL PONTE 4
22 JUSQ'A LE PONT
18 UP TO AXLE
3
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-758409
648588
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
8 11
10
6
10 11
7
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE
AB DER ACHSE
10
A PARTIR DE LO PUENTEA 9
N° K-ITA-758410 23 8
12
15
17 7 2
11
19 9
20 13
14
6
21 16
FINO AL PONTE
1
JUSQ'A LE PONT 4
22 UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
18
21/06/10
HASTA LO PUENTE 3
N° M-ITA-734020
648588
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
8 11
10
FINO AL PONTE 6
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE 10 11
HASTA LO PUENTE 7
N° N-ITA-719083
15
7 2
17 11
19 9
13
20
25 14
6
21 16 1
4
22
29/11/10
3
18
648588
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
8 11
10
6
10 11
7
15
7 2
17 11
19 9
13
20
25 14
6
21 16 1
4
29/11/10
22
3
18
648588
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
31
56 60
55
7 53 32
54
1 34 43
57
38
8 28
5
39
4 40
10 29
41
11 42
44
12 29
62 30
15
33
61 16
35 37
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 3
FRONT AXLE
VORNACHSE
EJE DELANTERO 21 36
17
18
14
13 19 51
20
11 52 47 46
22
23
52 51
DESTRO 7
DROITE 6
RIGHT
RECHT
DERECHO
FINO AL PONTE
SINISTRO JUSQ'A LE PONT
PONTE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE
GAUCHE UP TO AXLE 24
LEFT BIS DER ACHSE
REAR AXLE
HINTERACHSE
LINKE HASTA LO PUENTE
EJE TRASERO IZQUIERDO 59 25
N° I-ITA-801695
648588
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
49
50
51 739907 scatola boite housing gehaeuse caja 1
52 739908 scatola boite housing gehaeuse caja 1
53 476259 vite vis screw schraube tornillo 4
54 603976 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 8
55 600682 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
56 600681 dado ecrou nut mutter tuerca 8
57 778654 braccio fleche arm arm brazo 1
59 703528 vite vis screw schraube tornillo 4
60 737216 supporto support support lager soporte 2
61 746522 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
62 703088 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE
AXDIA REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE REDUCTION GEAR
MHT 10120L
522 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO E3
31
56 60
55
7 53 32
54
1 34 43
57
38
8 28
5
39
4 40
10 29
41
11 42
44
12 29
62 30
15
33
61 16
35 37
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 3
FRONT AXLE
VORNACHSE
EJE DELANTERO 21 36
17
18
14
13 19 51
20
11 52 47 46
22
23
52 51
DESTRO 7
DROITE 6
RIGHT
RECHT
DERECHO
648588
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
49
50
51 739907 scatola boite housing gehaeuse caja 1
52 739908 scatola boite housing gehaeuse caja 1
53 476259 vite vis screw schraube tornillo 4
54 603976 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 8
55 600682 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
56 600681 dado ecrou nut mutter tuerca 8
57 778654 braccio fleche arm arm brazo 1
59 703528 vite vis screw schraube tornillo 4
60 737216 supporto support support lager soporte 2
61 746522 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
62 703088 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE
AXDIB REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE REDUCTION GEAR
MHT 10120L
522 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO E3
31
56 60
55
7 53 32
54
1 34 43
57
38
8 28
5
39
4 40
10 29
41
11 42
44
12 29
62 30
15
33
61 16
35 37
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 3
FRONT AXLE
VORNACHSE
EJE DELANTERO 21 36
17
18
14
13 19 51
20
11 52 47 46
22
23
52 51
DESTRO 7
DROITE 6
RIGHT
RECHT
DERECHO
648588
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
49
50
51 739907 scatola boite housing gehaeuse caja 1
52 739908 scatola boite housing gehaeuse caja 1
53 476259 vite vis screw schraube tornillo 4
54 603976 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 8
55 600682 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
56 600681 dado ecrou nut mutter tuerca 8
57 778654 braccio fleche arm arm brazo 1
59 703528 vite vis screw schraube tornillo 4
60 737216 supporto support support lager soporte 2
61 746522 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
62 748493 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE
AXDIC REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE REDUCTION GEAR
MHT 10120L
522 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO E3
31
56 60
55
7 53 32
54
1 34 43
57
38
8 28
5
39
4 40
10 29
41
11 42
44
12 29
62 30
15
33
61 16
35 37
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 3
FRONT AXLE
VORNACHSE
EJE DELANTERO 21 36
17
18
14
13 19 51
20
11 52 47 46
22
23
52 51
DESTRO 7
DROITE 6
RIGHT
RECHT
DERECHO
21/06/10
HINTERACHSE
LINKE HASTA LO PUENTE
EJE TRASERO IZQUIERDO N° K-ITA-767615 N° M-ITA-734020 59 25
648588
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
49
50
51 739907 scatola boite housing gehaeuse caja 1
52 739908 scatola boite housing gehaeuse caja 1
53 778359 vite vis screw schraube tornillo 4
54 603976 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 8
55 600682 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
56 600681 dado ecrou nut mutter tuerca 8
57 778609 braccio fleche arm arm brazo 1
59 703528 vite vis screw schraube tornillo 4
60 737216 supporto support support lager soporte 2
61 746522 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
62 748493 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE
AXDID REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE REDUCTION GEAR
MHT 10120L
522 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO E3
31
56 60
55
7 53 32
54
1 34 43
57
38
8 28
5
39
4 40
10 29
41
11 42
44
12 29
62 30
15
33
61 16
35 37
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 3
FRONT AXLE
VORNACHSE
EJE DELANTERO 21 36
17
18
14
13 19 51
20
11 52 47 46
22
23
52 51
DESTRO 7
DROITE 6
RIGHT
RECHT
DERECHO
21/06/10
HINTERACHSE
EJE TRASERO IZQUIERDO N° M-ITA-734021 59 25
648588
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità
MHT 10120L
1/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
3/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
49
50
51 739907 scatola boite housing gehaeuse caja 1
52 739908 scatola boite housing gehaeuse caja 1
53 778359 vite vis screw schraube tornillo 4
54 749983 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 8
55 600682 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
56 600681 dado ecrou nut mutter tuerca 8
57 778609 braccio fleche arm arm brazo 1
59 703528 vite vis screw schraube tornillo 4
60 886384 supporto support support lager soporte 2
61 746522 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
62 748493 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
FRENO IDRAULICO ASSALE POSTERIORE
AXDI FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE HYDRAULIC BRAKE
MHT 10120L
523 HYDRAULIK BREMSE-HINTERACHSE
FRENO HIDRAULICO-EJE TRASERO E3
1 3
4
7
2 8
9
15
14
12
11 13
10
5
16
17
FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° I-ITA-788271 18
648588
BARRA DI STERZO POSTERIORE Quantità
SYSTEME DIRECTION ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE STEERING SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HINTERACHSE LENKSYSTEM
CONJUNTO DIRECCION TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 3
4
7
2 8
10
5
16
17
FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-737084 18
648588
BARRA DI STERZO POSTERIORE Quantità
SYSTEME DIRECTION ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE STEERING SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HINTERACHSE LENKSYSTEM
CONJUNTO DIRECCION TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 3
4
7
2 8
10
5
16
17
18
648588
BARRA DI STERZO POSTERIORE Quantità
SYSTEME DIRECTION ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE STEERING SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HINTERACHSE LENKSYSTEM
CONJUNTO DIRECCION TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
7
2
FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-758409 1
648588
BARRA DI STERZO POSTERIORE Quantità
SYSTEME DIRECTION ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE STEERING SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HINTERACHSE LENKSYSTEM
CONJUNTO DIRECCION TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
7
2
648588
BARRA DI STERZO POSTERIORE Quantità
SYSTEME DIRECTION ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE STEERING SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HINTERACHSE LENKSYSTEM
CONJUNTO DIRECCION TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2
1
648588
SUPPORTI OSCILLANTI Quantità
SUPPORT OSCILLANTS Quantity Menge
OSCILLANTINGS SUPPORTS Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 LAGER SCHWINGEN
SOPORTO OSCILADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
29
30
648588
POMPA IDROSTATICA A CILINDRATA VARIABILE Quantità
POMPE A CYLINDREE VARIABLE Quantity Menge
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 VERSTELLPUMPE
BOMBA HIDROSTATICA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648588
ROTORE IDROSTATICO Quantità
ROTOR HYDROSTATIQUE Quantity Menge
HYDROSTATIC ROTOR Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HYDROSTATIK ROTOR
ROTOR HIDROSTATICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648588
REGOLAZIONE IDRAULICA Quantità
REGLAGE HYDRAULIQUE Quantity Menge
HYDRAULIC CONTROL Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HYDRAULISCHER VERSTELLUNG
REGULACION HIDRAULICA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 565436 regolatore idraulico reglage hydraulique hydraulic control hydraulischer verstellung regulacion hidraulica 1
2 199326 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
3 199325 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
4 199324 dado ecrou nut mutter tuerca 1
5 600521 anello bague ring ring anillo 2
6 600522 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
PIASTRA DI RACCORDO CON LIMITATORE
BCDI PLAQUE DE RACCORDEMENT AVEC LIMITEUR
CONNECTION PLATE WITH RELIEF VALVE
MHT 10120L
004 ANSCHLUSSPLATTE DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL
PLACA DE COINEXION Y LIMITADOR E3
648588
PIASTRA DI RACCORDO CON LIMITATORE Quantità
PLAQUE DE RACCORDEMENT AVEC LIMITEUR Quantity Menge
CONNECTION PLATE WITH RELIEF VALVE Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ANSCHLUSSPLATTE DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL
PLACA DE COINEXION Y LIMITADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648588
POMPA INGRANAGGI Quantità
POMPE A ENGRANAGE Quantity Menge
GEAR PUMP Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ZANHRADPUMPEN
BOMBA ENGRANAJE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648588
POMPA IDROSTATICA (Elettrovalvola) Quantità
POMPEH YDROSTATIQUE (Soupape electrique) Quantity Menge
HYDROSTATIC PUMP (Solenoid valve) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 HYDROSTATIK PUMPE (Elektricventil)
BOMBA HIDROSTATICA (Electrovalvula)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3
7
5 6
648588
MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE Quantità
MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE Quantity Menge
VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 VERSTELLMOTOR
MOTOR HIDROSTATICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 688343 motore idrostatico moteur hydrostatique hydrostatic motor hydrostatik motor motor hidrostatico 1
2 561198 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
3 717358 rotore idrostatico rotor hydrostatique hydrostatic rotor hydrostatik rotor rotor hidrostatico 1
4 717364 albero arbre shaft welle arbol 1
5 717369 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
6 717368 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
7 561187 parte di comando pieces de commande control parts steuteteile mando 1
8 717415 valvola soupape valve ventil valvula 1
9 717362 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
MOTORE
MOTEUR - ENGINE
MOTOR - MOTOR
TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN OM904LA.E3 129Kw
TIPO
NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 884082
NUMERO
MOTORE (MOTORE ALLEGGERITO)
BMDI MOTEUR (MOTEUR EMBIELLE) MHT 10120L
ENGINE (SHORT ENGINE)
001 MOTOR (RUMPF MOTOR)
E3
MOTOR (MOTOR EMBIELADO)
15
648588
MOTORE (MOTORE ALLEGGERITO) Quantità
MOTEUR (MOTEUR EMBIELLE) Quantity Menge
ENGINE (SHORT ENGINE) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 MOTOR (RUMPF MOTOR)
MOTOR (MOTOR EMBIELADO)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
62 120 215
75 125
80 25
105 110 90 66
67 85
57
50
115 45
55
50
60
20
72
140 167
40 BULBO PRESSIONE OLIO
164 BOULE PRESSION HUILE
OIL PRESSURE BULB
NIEDRIG DRUCK ÖL SENSOR
65 10
BULBO PRESSION ACEITE
30
185
35
176
69 182
179
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
BULBO TEMPERATURA ACQUA MOTORE
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER BOULE TEMPERATURE EAU MOTEUR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD WATER TEMPERATURE BULB MOTOR
TEMPERATUR WASSER MOTOR SENSOR
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR BULBO TEMPERATURA AGUA MOTOR
648588
BASAMENTO MOTORE Quantità
CARTER DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE HOUSING Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
90
95
20
29
35
30
40 41
648588
DISTRIBUZIONE Quantità
DISTRIBUTION Quantity Menge
TIMING Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 STEUERUNG
DISTRIBUCION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
95 128 325
135
330 295
240
131
285 125
16
25
100
190
20
200 237
105
175 274
82
80 205
235 224
272
648588
BASAMENTO MOTORE Quantità
CARTER DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE HOUSING Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
315
130
300 132
275
390 140
260 178
85 90
165 170
185 80 165 165
75
280 45 165
70
50 160
65
55 15 160
40
60 160
10
30 150
295 30
290 25 135
5 160 145
285
180
648588
TESTATA Quantità
CULASSE Quantity Menge
CYLINDER HEAD Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 ZYLINDERKOPF
CULATA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 ZYLINDERKOPF
CULATA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
60
65
25
35
120
125 30
115 5
125
12 16
40
55
18
648588
TESTATA Quantità
CULASSE Quantity Menge
CYLINDER HEAD Quantité Quantità
ZYLINDERKOPF
MHT 10120L
1/1
CULATA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
30 10
20
90
5
70
45
25 15
35
60
55
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
648588
MANOVELLISMO Quantità
ORGANES MOTEURS Quantity Menge
MOVING PARTS Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 TRIEBWERKTEILE
PIEZAS MONTCES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
20
30
25
15
10
648588
MANOVELLISMO Quantità
ORGANES MOTEURS Quantity Menge
MOVING PARTS Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 TRIEBWERKTEILE
PIEZAS MONTCES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
335
350
350
340
330
380
320
375
360
345
345
325
365
25 370
355
5
20
15
648588
DISTRIBUZIONE Quantità
DISTRIBUTION Quantity Menge
TIMING Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 STEUERUNG
DISTRIBUCION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5 656342 albero camme arbre a cames cam shaft kurvenwelle arbol de excentricas 1
10 656343 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje 1
15 710883 perno pivot pin bolzen perno 1
20 743967 valvola soupape valve ventil valvula 8
25 743968 asta tige rod stange varilla 8
320 656286 albero arbre shaft welle arbol 1
325 656287 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
330 711019 bilanciere culbuteur rocker kipphebel balancin 4
335 656289 bilanciere culbuteur rocker kipphebel balancin 4
340 743950 boccola douille bushing buchse buje 8
345 711021 vite vis screw schraube tornillo 8
350 656292 dado ecrou nut mutter tuerca 8
355 887189 staffa anteriore etrier avant front bracket vorderbuegel estribo delantero 1
355 656294 staffa centrale etrier centrale central bracket zentralbuegel estribo central 3
355 887190 staffa posteriore etrier arriere rear bracket hintenbuegel estribo trasero 1
360 656296 molla ressort spring feder resorte 4
365 656297 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
370 656298 anello bague ring ring anillo 2
375 656299 fermo arretoir retainer halterung reten 5
380 656300 vite vis screw schraube tornillo 5
POMPA COMBUSTIBILE
BMDI POMPE D'ALIMENTATION MHT 10120L
FUEL PUMP
010 KRAFTSTOFFPUMPE
E3
BOMBA DE COMBUSTIBLE
22
17
19 5
15
10
60
70
65
35
55
30
27 25
648588
POMPA COMBUSTIBILE Quantità
POMPE D'ALIMENTATION Quantity Menge
FUEL PUMP Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
50
60
20
60
15 50
90
100
648588
POMPA COMBUSTIBILE Quantità
POMPE D'ALIMENTATION Quantity Menge
FUEL PUMP Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
111
20
112
119
116
50 113
119
23
25 98
45
28
55
15
35
40
60
35 107
65
30
104
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
648588
FILTRO COMBUSTIBILE Quantità
FILTRE A COMBUSTIBLE Quantity Menge
FUEL FILTER Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KRAFTSTOFF-FILTER
FILTRO DE COMBUSTIBLE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
395
114
400
33
120
8
7
150
60
28
10
55 5
35
648588
SOVRALIMENTAZIONE Quantità
TURBOCHARGEUR Quantity Menge
TURBOCHARGER Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 AUFLADUNG
SOBREALIMENTACION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
138
310
400
330
395 65
140
340 50
52
187
270
146
280
144 20
145 90
648588
CONDOTTO ASPIRAZIONE E COLLETTORE SCARICO Quantità
COLLECTEURS D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT Quantity Menge
INTAKE AND EXHAUST MANIFOLDS Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 SAUGROHR UND AUSPUFFKRUMMER
TUBO DE ADMISION Y COLECTOR DE ESCAPE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
30
25
15
20
648588
COLLETTORE SCARICO Quantità
COLLECTEURS D'ECHAPPEMENT Quantity Menge
EXHAUST MANIFOLDS Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 AUSPUFFKRUMMER
COLECTOR DE ESCAPE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
368
5 348
17
32
17
11
388 333
461
470
452
515
648588
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
83
142
112 263 263 263
263
83
53 41
53
83
425
410
203
248
83
395
233 53
218 83 395
188
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
648588
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
115
648588
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14
204 197
648588
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
205
180
230
140
70
115
40
648588
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648588
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10
20
15
45
5
85
95
38
80
30
648588
LUBRIFICAZIONE MOTORE Quantità
GRAISSAGE DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE LUBRICATION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 MOTORSSCHMIERUNG
LUBRICACION DEL MOTOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5 887282 pompa olio pompe a huile oil pump oelpumpe bomba de aceite 1
10 656510 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 656511 mastice mastic mastic dichtmasse masilla x
20 656512 vite vis screw schraube tornillo (M8x50) 8
30 710941 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
38 887283 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
45 710942 rinforzo renforcement reinforcement verstaerkung refuerzo 2
80 710943 vite vis screw schraube tornillo 2
85 710944 vite vis screw schraube tornillo (M10x25) 2
95 656406 vite vis screw schraube tornillo (M8x16) 1
LUBRIFICAZIONE MOTORE
BMDI GRAISSAGE DU MOTEUR MHT 10120L
ENGINE LUBRICATION
023 MOTORSSCHMIERUNG
E3
LUBRICACION DEL MOTOR
155 145
20 150
100
160
80
27
25
165
140
118
110
5
115
30
70
85
90 105
648588
LUBRIFICAZIONE MOTORE Quantità
GRAISSAGE DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE LUBRICATION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 MOTORSSCHMIERUNG
LUBRICACION DEL MOTOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5 744018 filtro olio filtre huile oil filter oelfilter filtro de aceite 1
20 656519 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
25 709666 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
27 710945 anello bague ring ring anillo 1
30 710946 bocchettone goulotte pipe union stutzen boca 1
70 656521 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
80 710947 valvola soupape valve ventil valvula 1
85 710817 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
90 743995 vite vis screw schraube tornillo (M8x40) 4
90 656523 vite vis screw schraube tornillo (M8x60) 1
100 710948 radiatore radiateur radiator kuhler radiador 1
105 656525 elemento element element element elemento 1
110 710949 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
115 656527 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
118 656394 vite vis screw schraube tornillo (M8x16) 1
140 656528 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
145 656368 vite vis screw schraube tornillo (M8x35) 10
150 725273 emittente emetteur sender geber emisor 1
155 710951 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
160 725232 tappo bouchon plug stopfen tapon x
165 656210 guarnizione joint seal dichtung guarnicion x
LUBRIFICAZIONE MOTORE
BMDI GRAISSAGE DU MOTEUR MHT 10120L
ENGINE LUBRICATION
024 MOTORSSCHMIERUNG
E3
LUBRICACION DEL MOTOR
70 55
90
35 125
115
105 125
648588
LUBRIFICAZIONE MOTORE Quantità
GRAISSAGE DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE LUBRICATION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 MOTORSSCHMIERUNG
LUBRICACION DEL MOTOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
112 5
8
24 205
410 285
310
200
355
230
28
315
SENZA A/C 55 210
PAS AVEC A/C
WITHOUT A/C
NICHT MIT A/C
106
NO CON A/C
100
47
41
245
270
265
280
21/06/10
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
648588
RAFFREDDAMENTO MOTORE Quantità
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE COOLING SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 MOTORKUHLUNG
REFRIGERACION DEL MOTOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5 744056 pompa acqua pompe a eau water pump wasserpumpe bomba de agua 1
8 656540 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
24 656541 vite vis screw schraube tornillo 3
28 656542 vite vis screw schraube tornillo 4
41 887307 bulbo boule bulb thermometerkugel bulbo 1
47 710951 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
55 656544 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
100 656545 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
106 656546 vite vis screw schraube tornillo (M10x70) 2
112 656547 giunto joint joint kupplung junta 1
200 656548 termostato thermostat thermostat thermostat termostato 1
205 656550 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
210 887310 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
230 656552 vite vis screw schraube tornillo (M8x30) 2
245 656553 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
265 656554 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
270 710817 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
275 656556 otturatore bouchon lock verschluss obturador 1
280 710906 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
285 656558 puleggia poulie pulley riemenscheibe polea 1
310 656394 vite vis screw schraube tornillo (M8x25) 4
315 739731 cinghia courroie belt riemen correa 1
355 887311 tendicinghia tendeur de courroie belt-tensioner riemenspanner tensor de correa 1
410 744060 vite vis screw schraube tornillo (M10x90) 1
APPLICAZIONI VARIE
BMDI APPLICATIONS DIVERSES ET AUXILIARES MHT 10120L
APPLICATION MISCELLANEOUS AND AUXILIARIES
026 GERAETEZUBEHOER UND NEBENAGGREGATE
E3
EQUIPO MISCELANEO Y AUXILIAR
260
230
240
220
250
190
200
210
648588
APPLICAZIONI VARIE Quantità
APPLICATIONS DIVERSES ET AUXILIARES Quantity Menge
APPLICATION MISCELLANEOUS AND AUXILIARIES Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 GERAETEZUBEHOER UND NEBENAGGREGATE
EQUIPO MISCELANEO Y AUXILIAR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3
4
3
4
648588
ALBERO CARDANICO ANTERIORE Quantità
ARBRE A CARDAN ARRIERE Quantity Menge
FRONT CARDAN SHAFT Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KARDANWELLE VORN
CARDAN DE TRANSMISIONDELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 689948 albero cardanico arbre à cardan cardan shaft kardanwelle cardan de transmision 1
2 675651 crociera croisillon spider kreuzstuck cruceta 2
3 545147 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 3
4 577838 kit fissaggio ki de fixation fixing kit schraube kit kit fissaggio 4
ALBERO CARDANICO POSTERIORE
BNDI ARRIERE ARBRE A CARDAN
REAR CARDAN SHAFT
MHT 10120L
003 KARDANWELLE HINTEN
CARDAN DE TRANSMISION TRASERO E3
3
4
3
4
648588
ALBERO CARDANICO POSTERIORE Quantità
ARRIERE ARBRE A CARDAN Quantity Menge
REAR CARDAN SHAFT Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KARDANWELLE HINTEN
CARDAN DE TRANSMISION TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 689949 albero cardanico arbre à cardan cardan shaft kardanwelle cardan de transmision 1
2 675651 crociera croisillon spider kreuzstuck cruceta 2
3 545147 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 3
4 577838 kit fissaggio ki de fixation fixing kit schraube kit kit fissaggio 4
Ref. 648588 1a DATA DI PUBBLICAZIONE 1ére DATE D’EDITION
1st DAT PUBLICATION 1st DATUM AUSGABE 03/2011
1a FECHA DE PUBLICACION
COSTRUZIONI INDUSTRIALI
VIA CRISTOFORO COLOMBO 2 03/2011 -1a edizione
-1ére édition
LOC. CAVAZZONA -1st publication
41013 CASTELFRANCO EMILIA -1st ausgabe
MODENA TEL. 059/959811 -1a publicacion
06/2011 Aggiornato
Mise à jour
Up dating
Nachttrag
Atualizacion
OPTIONS
MHT 10120L
E3
ution
Evol
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
15/06/11
CATALOGO PIEZAS
648588
OPTIONS
15/06/11
648588
OPTIONS
A/C CIRCUIT
885237
MHT 10120L
E3
ution
Evol
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
15/06/11
CATALOGO PIEZAS
648588
CLIMATIZZATORE
8ADDI AIR CONDITIONEE
A/C CIRCUIT
MHT 10120L
020 885237
KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR E3
3
2
8ADDI021
A 8ADDI027
3
13 2
B 14
10 12
33
12 8
36 1 20 13 7
15 20
24 27 35 1
23
34 20 11 6
2
31 9
28 1 1
15 32
26 7
25 30 21
16 18
19
22 23 29 5 21
MOTORE
MOTEUR
20
4 ENGINE
MOTOR 10 37 17
MOTOR
20
Cinghia per A/C
Belt with A/C
Courroie pour A/C
Keilriemen fur A/C
4AADI005 9
Correa para A/C
648588
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10210L
1/2 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10210L
2/2 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
6 14
7 17
17 7
14
13 3
2
16
3 13
4
15
4 3
16 13
8ADDI022
9
8ABDI001
11AADI070
10
A
8
8ADDI020
11
B
8ADDI020
648588
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10210L
1/1 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1
2 478572 vite vis screw schraube tornillo 4
3 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
4 254879 piastra plaque plate platte plancha 2
5
6 780095 carter carter housing gehaeuse carter 1
7 505186 vite vis screw schraube tornillo 2
8 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
9 579561 protezione protection guard schutz proteccion 1
10 448677 vite vis screw schraube tornillo 3
11 488253 fascetta collier clamp schelle abrazadera 3
12
13 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
14 730614 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
15 732192 supporto support support lager soporte 1
16 478861 vite vis screw schraube tornillo 4
17 719282 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
CLIMATIZZATORE
8ADDI AIR CONDITIONEE
A/C CIRCUIT
MHT 10120L
022 885237
KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR E3
1
7
2
11
3
4
19
5
6
7 12 14
14
8 13
15
8ADDI025
16
18
10
10
20 21
648588
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10210L
1/1 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2
4
1
2
648588
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10210L
1/1 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
6
11
23 4
10
26 7
27
Au
to
sy
ste
m
25
5
24
8
1
13 14
12
17 21
22 2
3
15
16 20
18
19
648588
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10210L
1/2 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10210L
2/2 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
8ADDI024 41
20 MISCELATORE TEMPERATURA ARIA
25 MELANGEUR TEMPERATURE AIR
AIR TEMPERATURE MIXER
HEISSLUFTTEMPERATUR MIXER
X204.3 MEXCLADOR TEMPERATURA AIRE
X107
X102
X176 18
+12V
27 16
13
28 26 16
19 16 14
29 19
17 15 12
30 X100
17
17 X104.1 X112 9
X103 X104.2 X104.3
11
X1
34
31 23
35 24
9 12
32 10
11
X110
12
9 X109
33 5
X108 8
X105
3 6
MOTORINO ASPIRAZIONE ARIA ESTERNA-RICIRCOLO 4
MOTEUR ASPIRATION AIR EXTERNE-RECYCLAGE 38 2
EXTERNAL AIR INTAKE MOTOR AND REFRESH
36 39 7
ANSAUGUNG VON AUBENLUFT MOTOR UND LUFTUMWÄLZUNG
MOTOR ASPIRACION AIRE EXTERIOR Y RECIRCULACIÓN
X106
SENSORE TEMPERATURA ESTERNA
CAPTEUR TEMPERATURE EXTERNE
EXTERNAL TEMPERATURE SENSOR
8ADDI020 EXTERNE TEMPARATOR SENSOR
648588
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10210L
1/2 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10210L
2/2 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
19
15
17
18
11
16
14
10 11
12 13
8 3
6
EVAPORATORE COMPLETO
EVAPORATEUR COMPLET
5
COMPLET AIR BRATHER 1
VERDAMPFER KOMPLETTE
4 VAPORIZADOR COMPLETO
648588
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10210L
1/1 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
15/06/11
CATALOGO PIEZAS
648588
PREDISPOSIZIONE CESTELLO
10ABDI PREDISPOSITION NACELLE
BASKET PREDISPOSITION
MHT 10120L
001 885148
KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO E3
10EADI005
KIT 8
10EADI006
P T 1 3 2 4
12 7
10EADI010 25 20
12 12 12 12
27 12
23 18 18 19 19
26 18
7
22 9
12 21 T
19 10
a1 b1
b4 7 P
a4 19 12 6 7
16 11 14
12 17
7 12 26
23 12
Pst 25
24 13
10AADI004
12 18
17 3 10ABDI002
10DADI001 18 6 12 1
12 16
31 12 P 2
A
15 C
28 6 C1
4 15
12
30 B 12 14
15/06/11
29 32 20
12 10EADI010 12 5
18
648588
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10AADI004 18
31
9AADI001
39
28
7
8
5 37
6BADI015
6 5
1
2 4
3 6
4 35 4ABDI020
8 27
5
9 36 26
6
10ABDI001 30
10 16
11 5
12 14
17
29
17 18
19 21
P 15
13 20 21 28 22
18
23 20
27
10AADI001 26
22
34 24
21 6BADI016
10DADI001 4ABDI020
33
38 38 25
40 41
42 21
15/06/11
32
648588
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5 13
4
30
3
32 14
X901.1 31
10 16 17
15 18
2
15ACDI154 6 11 10ABDI005
X956.s 6
X901.2 12 19
8 X900
X9
7
50
22
.s
X901.3
26
21
29
9 20 28
4
3
X957
X902
15ACDI154 2 27
X915 X953
4
3
2 2
X903 10ABDI004
4 3
3
15ACDI154 2
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
10ABDI005 10ABDI005
15/06/11
CABLEADO COMPLETO
648588
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
OPTIONAL 23
33 24
19 18 6 15
20 12 10ABDI006 X905.s
11 OPTIONAL
X916.s 34
10ABDI008 13 21
PINZA
22 24 23 PINCE
HANDLER
ZANGEN
6 16 PINZA
8 X906.s
6 17 1
7 3 9
3
4
3 21
PINZA 10 22
PINCE
24 23
HANDLER
ZANGEN X910.s
X911
PINZA X954 2
5 X907.s
10ABDI001
6
3 3
1 21
2
22 24 23
10ABDI007
X955.s
X908.s
10ABDI001
3 22
1
2 27 21
10ABDI001 X256.s
31 32
X904
RADIOCOMANDO
26 RADIO COMMANDE
RADIO CONTROL
16 FUNKSTEUERUNG
25 X914 MANDO A DISTANCIA
3
OPTIONAL
10ABDI003 6
28 29 36
15/06/11
30
11AADI070
648588
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
887873
20
1
0
4 5 X9
51
3 .1
21 (I)
X951.2
IMPORTANTE 22 (F)
COMANDI IN CABINA ABILITATI PER IL 7
0 1 RECUPERO DEL CESTELLO
23 (GB)
POS. 0: COMANDI IN CABINA ABILITATI
X950.p
POS. 1: COMANDI DA CESTELLO ABILITATI
907121
24 (D) 10ABDI003
25 (ES)
3.1
X91
X9
2 13.
2
8
3.3
13.
X9
X91
16
1
14
15
9
14 S
13 P
12 10
11AADI007
17
18 CONSOLLE LATERALE COMPL. SOLAMENTE CON CESTELLO
SEULEMENT AVEC NACELLE
CONSOLE LATERAL
SIDE CONSOLLE 11 ONLY WITH BASKET
SEITLICHE STEUERPULT NÜR MIT KORB
19
15/06/11
CONSOLA LATERAL SOLAMENTE CON CESTA
648588
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
7
6 2
14 4 4
13
12 10ABDI002
4
1
5 3
11AADI090
5
+
15
X9
54 8
12V
105A
h
9
850A
10
11
10ABDI004
15/06/11
648588
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
10ABDI001 3
10ABDI004
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
15/06/11
648588
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET 32
COMPLET WIRING 5
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO 33 28
29
25
21 26
18
10 15
16
9 27
20
12 22 31
17 23 24
19 3
7 8
4
6
22
1 11 23
30 24
2 12
13
3
14
4
10ABDI004
15/06/11
648588
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
4
3 5
2 7 6
7
8 8
9 9
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
15/06/11
648588
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3 23
STOP
1 2 3
PN0702-02
PA1819DX
4
53
0 1
9
!
8
2
2 A 3
C
4 1
F10 2 3
SEL. A LEVA BIP.
3 POS. INSTAB.
5
5
I
G10
2 4
5 3
5
B 2
5 4
4
3
2
1
1 10
4
7
11
19
IoMode
17
19
22
16
14
12 20
13
21
15/06/11
18
648588
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
15/06/11
CATALOGO PIEZAS
648588
RADIOCOMANDO (TRASMETTITORE)
11CBDI RADIO COMMANDE (TRANSMETTEUR)
RADIO CONTROL (TRANSMITTER)
MHT 10120L
001 886058
FUNKSTEUERUNG (SENDER)
MANDO A DISTANCIA (TRANSMISOR) E3
7
PULSANTIERA COMPLETA
(12V) 15
TABLEAU POUSSOIRS COMPLET
8 20 COMPLETE PUSH BUTTON PANEL
TASTERPULT KOMPLETTER
TABLERO DE BOTONES COMPLETO
(220V) 18
A SCATOLA VUOTA CON SERIGRAFIA
B 21
BOITE VIDE AVEC SERIGRAPHIE
2
ON
1
C EMPTY BOX WITH SERIGRAPHY
LEERE GEHÄUSE MIT SERIGRAPHIE
CAJA VACÍA CON SERIGRAFÍA
rpm ON
1 2
OPTIONAL "ON" + 1
22
rpm
1
OFF
OPTIONAL
2
PA1602-01
10
17
3 19
9
12 13
1 C A-B
11
T
AR
- ST
0-1
6
16
15/06/11
5
4
648588
RADIOCOMANDO (TRASMETTITORE) Quantità
RADIO COMMANDE (TRANSMETTEUR) Quantity Menge
RADIO CONTROL (TRANSMITTER) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 FUNKSTEUERUNG (SENDER)
MANDO A DISTANCIA (TRANSMISOR)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
8
RICEVITORE COMPLETO 7
RECEPTEUR COMPLET
COMPLETE RECEIVER 3
EMPFANGSGERAT KOMPLETTER
RECEPTOR COMPLETO 4
6
5
15/06/11
648588
RADIOCOMANDO (RICEVITORE) Quantità
RADIO COMMANDE (RECEPTEUR) Quantity Menge
RADIO CONTROL (RECEIVER) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 FUNKSTEUERUNG (EMPFANGSGERAT)
MANDO A DISTANCIA (RECEPTOR)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11AADI006
15ACDI154
2
3
1
11AADI006
15/06/11
648588
RADIOCOMANDO (DETTAGLI) Quantità
RADIO COMMANDE (DETAILS) Quantity Menge
RADIO CONTROL (DETAILS) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 FUNKSTEUERUNG (EINZELTEILE)
MANDO A DISTANCIA (DETALLES)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
15/06/11
CATALOGO PIEZAS
648588
RADIOCOMANDO (TRASMETTITORE)
11CBDI RADIO COMMANDE (TRANSMETTEUR)
RADIO CONTROL (TRANSMITTER)
MHT 10120L
100 886032
FUNKSTEUERUNG (SENDER)
MANDO A DISTANCIA (TRANSMISOR) E3
7
PULSANTIERA COMPLETA
(12V) 15
TABLEAU POUSSOIRS COMPLET
8 20 COMPLETE PUSH BUTTON PANEL
TASTERPULT KOMPLETTER
TABLERO DE BOTONES COMPLETO
(115V) 18
A SCATOLA VUOTA CON SERIGRAFIA
B 21
BOITE VIDE AVEC SERIGRAPHIE
2
ON
1
C EMPTY BOX WITH SERIGRAPHY
LEERE GEHÄUSE MIT SERIGRAPHIE
CAJA VACÍA CON SERIGRAFÍA
rpm ON
1 2
OPTIONAL "ON" + 1
22
rpm
1
OFF
OPTIONAL
2
PA1602-01
10
17
3 19
9
12 13
1 C A-B
11
T
AR
- ST
0-1
6
16
15/06/11
5
4
648588
RADIOCOMANDO (TRASMETTITORE) Quantità
RADIO COMMANDE (TRANSMETTEUR) Quantity Menge
RADIO CONTROL (TRANSMITTER) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 FUNKSTEUERUNG (SENDER)
MANDO A DISTANCIA (TRANSMISOR)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
8
RICEVITORE COMPLETO 7
RECEPTEUR COMPLET
COMPLETE RECEIVER 3
EMPFANGSGERAT KOMPLETTER
RECEPTOR COMPLETO 4
6
5
15/06/11
1
648588
RADIOCOMANDO (RICEVITORE) Quantità
RADIO COMMANDE (RECEPTEUR) Quantity Menge
RADIO CONTROL (RECEIVER) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 FUNKSTEUERUNG (EMPFANGSGERAT)
MANDO A DISTANCIA (RECEPTOR)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11AADI006
15ACDI154
2
3
1
11AADI006
15/06/11
648588
RADIOCOMANDO (DETTAGLI) Quantità
RADIO COMMANDE (DETAILS) Quantity Menge
RADIO CONTROL (DETAILS) Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 FUNKSTEUERUNG (EINZELTEILE)
MANDO A DISTANCIA (DETALLES)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
15/06/11
CATALOGO PIEZAS
648588
DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S.
11CGDI SISTEME DE SECURITE G.S.S.
G.S.S. SAFETY SYSTEM
MHT 10120L
001 885132
SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S. E3
7
2
18
10CBDI001
3
12
10
5
6
4 13
5 1
6 16
4 17
14
15
11
4
8
9 9
4
11CGDI002
10CADI001
15/06/11
648588
DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S. Quantità
SISTEME DE SECURITE G.S.S. Quantity Menge
G.S.S. SAFETY SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S.
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
9
OUT1 OUT2
5
2
4 6
10 7
GRUPPO PARTI MECCANICHE
KIT PIECES MECANIQUES
MECHANICAL PARTS KIT 11
MECANISCHE TEILE GRUPPE
GRUPO PARTES MECANICAS
12
15/06/11
1
648588
DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S. Quantità
SISTEME DE SECURITE G.S.S. Quantity Menge
G.S.S. SAFETY SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S.
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
13 1
6 8 7
2
12
11
5
4
3 10AADI001
10EADI010
b1
10
7
9
10DADI001
9AADI001
15/06/11
648588
DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S. Quantità
SISTEME DE SECURITE G.S.S. Quantity Menge
G.S.S. SAFETY SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S.
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11CGDI003
11
EVT
12
6
10 2
X163 11AADI070
7 3
13 16
14 IMS
15 17
9
8
5
4
15/06/11
648588
DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S. Quantità
SISTEME DE SECURITE G.S.S. Quantity Menge
G.S.S. SAFETY SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S.
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
4 3
11
X613.s
J4.S
2
5.8 5.9
11AADI006 - .3
1.8 3A
4.3
34
10 8
5 11CGDI001
J4.P
X613.p
11AADI072
9
7 6
15/06/11
648588
DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S. Quantità
SISTEME DE SECURITE G.S.S. Quantity Menge
G.S.S. SAFETY SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10120L
1/1 SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S.
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
15/06/11
CATALOGO PIEZAS
648588
PREDISPOSIZIONE PINZA
15ACDI PREDISPOSITION PINCE
TIRE HANDLER PREDISPOSITION
MHT 10120L
150 885147
ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA E3
22 KIT 8 10EADI005
17
21 25 KIT 8
6 27 12
26 7 9
12 7 T
10EADI006
SOLAMENTE CON CESTELLO
SEULEMENT AVEC NACELLE
18 10
ONLY WITH BASKET
NÜR MIT KORB
11
SOLAMENTE CON CESTA 12 P T 1 3 2 4
18 12 23 P
7
10EADI010 12 7 12 12 12 12
12 18 18 19 19
17 20 12 5
23 12 7 25 18
27 17
12
26
7 9
7 T
19 12 10
a1 b1
b4 19 12 P
a4 7
16 7 11 14
12 17
12 26 12
5 25
Pst
17 12
24 13
10AADI004
12 18
17 3 4ABDI020
10DADI001 23 6 12 1
12 16
31 12 12
P 2
C
28
A 15 6 C1
4 12
30 B 12 14 15
15/06/11
29 32 20
12 10EADI010 12 5
23
648588
PREDISPOSIZIONE PINZA Quantità
PREDISPOSITION PINCE Quantity Menge
TIRE HANDLER PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5 13
4
30 CESTELLO
3 NACELLE
32 14 BASKET
KORB
X901.1 31 CESTA
10 16 17
15 18 23
2
15ACDI154 6 11
X956.s 6 24
X901.2 12 19
25
8 X900 22
X9
7
50
22
.s
X901.3
26
21
29
9 20 28
4
3
X957
X902
15ACDI154 2 27
X915 X953
4
3
2 2
X903 15ACDI152
4 3
3
15ACDI154 2
CESTELLO CABLAGGIO COMPLETO
NACELLE CABLAGE COMPLET
BASKET COMPLET WIRING 1
KORB HANPTEURKABELUNG
15/06/11
CESTA CABLEADO COMPLETO
648588
PREDISPOSIZIONE PINZA Quantità
PREDISPOSITION PINCE Quantity Menge
TIRE HANDLER PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
OPTIONAL OPTIONAL 23
33 24
19 18 6 15 14
20 12 X905.s
15ACDI150
CESTELLO 13
NACELLE X916.s 34 11
BASKET 13 35 21
KORB
CESTA 22 24 23
16 1
6 X906.s
8 17
6 15ACDI150
7 3 9 3
3
4
21
10 22
24 23
15ACDI153 X954 2
X910.s
X911
5 X907.s
15ACDI150
6
3 3
1 21
2
CESTELLO
NACELLE 22 24 23
BASKET
KORB X955.s
CESTA X908.s
15ACDI150
3 22
1
2 27 21
15ACDI150 X256.s
31 32
X904
RADIOCOMANDO
RADIO COMMANDE
26 RADIO CONTROL
FUNKSTEUERUNG
16 MANDO A DISTANCIA
25 X914
3
OPTIONAL
15ACDI151 6
28 29 36
15/06/11
30
11AADI070
648588
PREDISPOSIZIONE PINZA Quantità
PREDISPOSITION PINCE Quantity Menge
TIRE HANDLER PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CABLAGGIO COMPLETO
11
CABLAGE COMPLET
15 10
COMPLET WIRING 27 14 10
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
13 9
17
21
20
19
31
32
28 16
14
6 13
15
8
29
23
30 12 18 24
15
15ACDI152
14 25
13
5 22
2
9 21
3 20
6 10 19 26
11
4
8 7
15/06/11
648588
PREDISPOSIZIONE PINZA Quantità
PREDISPOSITION PINCE Quantity Menge
TIRE HANDLER PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10120L
2/2 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11AADI006
2
1
4
11AADI006 3
5
15/06/11
648588
PREDISPOSIZIONE PINZA Quantità
PREDISPOSITION PINCE Quantity Menge
TIRE HANDLER PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10120L
1/2 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
2
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
3
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
4
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
5
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
6
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
7
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
8
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
9
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
10
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
11
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
12
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
13
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
14
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
15
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
16
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
17
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
18
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
19
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
20
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
21
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
22
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
23
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
24
INDEX CATALOG n°648588
***************
P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty P.N. Page Item Q.ty
25