Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
26 25
TYPE - TYPEN ASK 7320030 10CEDI001
24
11
TIPO 20
11
1 10 13 14 23
9 22
19
50
NUMERO - REFERENCE 8 15
1 50 19
NUMBER - NUMMER 687614 3
7
18
11
14
2 5 33
4
NUMERO 6 32 31
20
17
16
7ABDI501 7ABDI502
7ABDI503 7ABDI504
648653
MHT 10180L
INDEX
7ABDI505
648653
MHT 10180L
INDEX
8AADI001 8AADI010
1 7
8ABDI001
28
16
8ABDI001
23
11 26 16
5
21 27
14
6
30 15
6
22
12 8 2
1
10 29
9
8AADI001
24 30
2
20 25 29
19 18
17 2 8ABDI001 8
26
21 9
16 27
4 3
6 12
15 5 19
5 13
20
4 10 17
18
13 3 18
6
11
14 5 19
7
8ABDI001 8ABDI002
5
24
23 31
24 25 32
22 33
34 7 6
1
8 4
19
10 3
18 35 2
12
11 14
13
26 28
21 27
17
8AADI010
9
35 16 14
10
13 1
9
8AADI010
16
7
15
29
30
8ABDI003 8ABDI004
2
KIT 21
11
KIT 29
1
KIT MONTAGGIO VETRO
KIT MONTAGE GLACE
2 MOUNTING GLAS KIT
8 9 MONTAGEGLAS SATZ
KIT DE MONTAJE DE VIDRIO
22
3 4 23 24
5
25
6
7
26
17
1
16 15
28
14 12
13
19
13
14
KIT MONTAGGIO VETRO
KIT MONTAGE GLACE
2 MOUNTING GLAS KIT
4 MONTAGEGLAS SATZ
KIT DE MONTAJE DE VIDRIO
3
5
6
7
20
9
8 3 KIT MONTAGGIO VETRO
11 KIT MONTAGE GLACE
10 5 2 MOUNTING GLAS KIT
MONTAGEGLAS SATZ
KIT DE MONTAJE DE VIDRIO
648653
MHT 10180L
INDEX
8ABDI005 8ABDI006
13
1 21
20
19
24
3 23
26 21
17 18 2
27
19
3
27 4
20 8
6 4
21 25 11 7 5 10 9
17 7
28 14
24
6
9
15
14 10 15
16 27 13
18 30
11
19 26
25 12
12
29
8ABDI007 8ABDI008
PORTA SUPERIORE COMPLETA
PORTE SUPERIEURE COMPLETE
COMPLETE UPPER DOOR 24
KIT MONTAGGIO VETRO KOMPLETTE UPPER TUR
KIT MONTAGE GLACE PUERTA SUPERIOR COMPLETA
3 MOUNTING GLAS KIT
MONTAGEGLAS SATZ
KIT DE MONTAJE DE VIDRIO
4
6 3
20 19
31
6
4 5
11
33
29 23 7
32 37 26 21 9
22
5 10
29 36 24
25
38
37 2
30 37 36
7 8ABDI004
35
8
5 19 1
16
10
11 15
1
17
14
40 21
34 13
12 11 27 9 22
39 23
KIT MONTAGGIO VETRO
KIT MONTAGE GLACE
13 2 MOUNTING GLAS KIT
MONTAGEGLAS SATZ
20 KIT DE MONTAJE DE VIDRIO
14
648653
MHT 10180L
INDEX
8ACDI001 8ACDI005
5 3
1 46
31 14
17 2
23
22 4
18 23
7 15
19 44
6
21 24 14
9
20 32 2
8
32 31
14 14
25 14 32
32
14
14 11
26 10 30
43
10BADI010
33 12
28 31 13 14
14 15 1
29 32
27 22
11AADI007
45
14 32
34 32 47
38 32
35
36 39
37 40
42
41
8ADDI001
6 23 * 4
10* 16
8
7
5
27
31
3
4AADI005 4
30
29 22 *
28
20 *
4
16 4
21* 16
4
24 *
16
4
15
1*
10 *
MOTORE
12
MOTEUR
ENGINE
MOTOR 13
MOTOR
11 * 2
26 *
9
25 * 19 *
17 *
18 14
11AADI070 * Kit 32
*
9AADI001 9AADI002
3 7
10
8
4 1
9
3 9
29 16 3
4 11 25 31
3 4 8
4 5 2
18
11 11 32
16 13
29 13 11 19
24
2 13 20
6 5 30
6 11 13 11
13
11 11
42 7 4 13 13
22 17
16 3 13 15
16 6 5 22
4 23
4 33 11
26
27 27 13 11
41 4 4 28 29
24 12 21 13
16
20 14
1 3 10
12 14
43 28 13
21
36 19 9 22
31 32 26 23
37
39 33
38 14 9AADI001
40 30 23 13
35
16
17 4 27
29 4
15 28 25 34
30
30
29 14 13
13 34 18
40
648653
MHT 10180L
INDEX
9AADI003 9AADI006
15
4
5
17
6
3
1
16 SINISTRO
7
14 GAUCHE
LEFT
LINKE
IZQUIERDO
2
PONTE POSTERIORE SENZA G.S.S. 6
ESSIEU ARRIERE SANS G.S.S.
REAR AXLE WITHOUT G.S.S.
5
HINTERACHSE OHNE G.S.S.
EJE TRASERO SIN G.S.S. 5
14
1
2 3 PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT
FRONT AXLE 8 4
VORNACHSE 6
EJE DELANTERO
5
9
3
6 5 DESTRO
10 11 DROITE
RIGHT
6 9 RECHT
4 12 DERECHO
8
13
5 7 1
6
9AADI010 10AADI001
23
24 10AADI004
10CEDI001 PONTE POSTERIORE 25 11
SOLAMENTE PER ITALIA PONT ARRIERE 9 10
REAR AXLE
SEULEMENT POUR ITALIE
HINTERACHSE
26
ONLY FOR ITALY
NUR FUR ITALIEN PUENTE TRASERO 27
SOLAMENTE PARA ITALIA 11
9
9
8 8
5 6
1
4
32
3 9
9AADI001 33
11
SENZA CESTELLO 34
SANS NACELLE
WITHOUT BASKET
OHNE KORB
10 SIN CESTA
11 7
3
20
1 31
14
2 19
14 4 29 1
9 12 13
10CADI001
8
2 9
5 31
P
11 15 10
L
12
6 9 16
13 9 22
LS
1 21
Mp Ls
11
L
7 9 9
LS 32 15 18
SINISTRO DESTRO
17 30 9 BCDI022
GAUCHE DROITE 13
LEFT RIGHT 30
LINKE RECHT
IZQUIERDO DERECHO 14
10DADI001
10AADI004 10AADI005
MA 42
BCDI021
13
40 42 37
32
41 6
39 T1 25 12 31 20 BCDI022
10DADI001 47
26 36 30
33 29 25
16
16 26
2 19 27 35 33
25 27
38 3
22 24 28 33
37 18
23 20 46 28
45 10
17 9
9 12
27 39 11
21
10 8
21
34
32
18
8 7
22
9AADI001
13 29 35 6
40 14 34 38
4 15
39 36 44
21 13 43
37 15
27 7
35 3 16 14
30 31 41 17 24
27
43 33
40 28
11
5 23
4 1
2 32 33
9AADI001 16
1 5
28 19
15
19
16
15
648653
MHT 10180L
INDEX
10AADI010
11
9
10
6 23
1 22
15 3
7
19 18
7
45 19 4
18
2 10
12 45 13
18 48
19 31 24
21
45 22
32 25
18 22 49
12 46 47
5
19 45
26 27 44
42
28
27 30
41 38 43
16 29 13
37 36
40 7
34 39 10 10
14 18 35 P 11
39 33
35 17 50
39
27 20
33
10AADI004
35
8 39 10CFDI001
36
10AEDI010 10AEDI011
24
10DADI001 25
21
17 22
23
21 22
5 22 34
30
3 21 7
13 22 26 23 10DADI001
14 22 17
3 22
21 28
22
15 10 5 22
8 16
22 4 32
16 9 35 6 15
1 10CADI001 22 33
11 22 13
3 22 11 31
2 21 12 12 29 14
21 27
2 22 21 22
6 22 21
3 21 22
13 18 22
16 21 27
7
5
3 8 22
21
22 10CBDI001
3
15 4 9
11 19
18
10 3
4
12 22
2 20 23
1
22
23
2
10AEDI012
40 8
33 46 39
8
22 38
4 4
21 43
7
32 20 41 4
34 8
32 37
8
4 19 9 42
10 44 5
18 8
45 6
23
8
9
22 36
4
16
21 15 45
10
20 41
19
18 39
40 28 31
42 27 30
2
1
17 26
17 25 29
24
29
35
12 14 26
13 24
25
2
10CCDI001
47 1
3
648653
MHT 10180L
INDEX
10BADI001 10BADI010
10CEDI001
13
30
10DADI001
16 2
20 13 26
21 3
24 10AADI004
Sx 26 11
13 10
30 9
8
7
PONTE POSTERIORE
6
17 PONT ARRIERE
5
S REAR AXLE
13 HINTERACHSE
26 1 30 PUENTE TRASERO
13
5 4
3 3
P
30
5 T 13
15 13 A
B
2 12 29
PONTE ANTERIORE
PONT AVANT
FRONT AXLE 2 8
VORNACHSE
13 27
PUENTE DELANTERO 7
11
28 20
11 21
22
13 18 19 23 Ls
6
R 10 13
T R 31
31 10BADI010 L
T
26 13 P
25 13 1
16 13
L
10
10CEDI001 P
13
17 15
10CADI001
10
9
11
8
15 16
21 17
15 19
14
13
12
7
16
1
6
16
16
19 3
18 4
5
9
5 20 10
11
12
2 13
14
15
4
4
3
10CBDI001
10
9
8
15
14
20 17
18
7 13
12 17
18 1
16
5
6
2
16 4
3
4
5 3
9
19 10
12
13
14
15
648653
MHT 10180L
INDEX
10CCDI001
20
21
22
1 7
8
10
11
3
9
13
12
14
5
7
8 15
16 2
9
10
11 17 6
19 12 4
13
15
16
17 18
10CDDI001 10CEDI001
10
9
8
11
15
10
15 17 1
19 11
14
13
12
16
7
8
9
4 3
7 6
21 5
16
2
5
6
7
12 8
1 5 9
11
10
18 6 11
4
16 3
16 4
5 9
9
10 8
20
19 5 12 7
13
14
2 15
4
3
10CFDI001
10AADI005
42 13
29 38
48 46
9 39
30 9
47 25 26
10AADI010 14
44 37
9 40
10CFDI008 5
46 8 13
19 36
6 11 27 27 9 8 18
7
P
12 A
T 10
6 B 20
6 7 7
12 11 6
7
1 7 6
45
18
28
76
31 10AADI004
4
5 3 1
2 34
6
1 7
45
3
33
33 17
17
6
32 16
35 2 5 4
15 28
648653
MHT 10180L
INDEX
10CFDI008
8 18
8
1
15
3 17
13
7
11
13
14 7
5
9
12
2
10 3
6 4
9 12 5
19 6
16 10
11
12
4 13
2 20
20
10DADI001 10DADI002
121 20
77 PARTICOLARI NON VENDUTI SEPARATAMENTE
DETAILS NON VENDUS SEPAREMENT
78 DETAILS NON AVAIBLE SEPARATELY
DIESE EINZELHEITEN NICHT EINEIN ERHALTLICH
DETALLES NO VENDIDOS INDIVIDUALMENTE
83 12 10DADI001
70
80
32
121 86
30
92
20
90
70
130 80 1
80 13
78 31
30
72 62 32 32
30
73 61
74 30 32 92
70
63 10DADI002 210
93
84
110
123 213
30 60
111
72 202
120 80 73 93 90
77 74
113 211 92 92
30
399 123
112 122
74 PARTICOLARI NON VENDUTI SEPARATAMENTE
212
DETAILS NON VENDUS SEPAREMENT
80 DETAILS NON AVAIBLE SEPARATELY
220 DIESE EINZELHEITEN NICHT EINEIN ERHALTLICH 202
DETALLES NO VENDIDOS INDIVIDUALMENTE
221 213
10EADI005 10EADI006
13
8 4
1
2 8
12 2 5
6 3 7
14
9
3
3
10
13 6
9
5
11
4 10 11
2
12
14
15
16
1
7
648653
MHT 10180L
INDEX
10EADI010
10EADI005
10EADI006
P T 1 3 2 4
1 1 1 1 1 1
9 4 2 4 4 4 4 4
4 3 6 4 7 3 3 3 3
9 4 3
5
4 4
11
1 10 a1 b1 1 8
7
b4
a4
1
Pst
12 6 10AADI004
4
3
4
4ABDI020
9 2 18
10DADI001 4 15 17
A
9 4
15
14
B 4
4 16
13 5
3 2
11AADI001 11AADI002
IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CABINA)
INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CABINE)
13
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CAB) 53 50 2
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (KABINE) 14 49
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CABINA) 16 45 3 5
MA
OU IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CARRO) 10 48
NIT
OU NIT 46
MA INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CHASSIS)
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CARRIAGE)
54 9
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (UNTERWAGEN) 12
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CARRO) 47
3 5
28 43
6 11
34 34
56 43 5
42 44 7 8ABDI001
8 3
55 18
2
3 17 6
58 4 38 3 5
5
6 20 39
19 3
34 37
57 6 6 38
33 34
34 8
34 3
58 5
CHECK SPIE CRUSCOTTO 35 28 4
CHECK TABLEAU DE BOARD
INSTRUMENT BOARD CHEK CONTROL
INSTRUMENTBRET KONTROLLBUCHSE
CENTRALITA DE CONTROL CUADRO CONTROLLO 30 27
32
26 36
27 11AADI012 31
5
24 6 3
25 21
29 3
1
27 5 23
9 4
28 29 6
7 22
1 2
MASSA CABINA
MASSE CABINE
9 SOLAMENTE PER ITALIA
CAB GROUND 9 SEULEMENT POUR ITALIE
KABINE MASSE ONLY FOR ITALY
MASA CABINA 10 3
NUR FUR ITALIEN
SOLAMENTE PARA ITALIA
9 52 4
8
51
648653
MHT 10180L
INDEX
11AADI003
3
4
6
SINISTRO
GAUCHE
LEFT
LINKE
IZQUIERDO
5
2
1
21 7 4
6
11 8
22 19 9 3
10 23 10 5
27 13
14
26 15
21 DESTRO
17 15 14 20 DROITE
24 RIGHT
13 RECHT
25 18 DERECHO
24 12
23
22
27
26
10
24
16
25 18
24
11AADI006 11AADI007
11 SENZA CESTELLO
SANS NACELLE
7 9 EITHOUT BASKET
5 OHNE KORB
3 8ABDI005 SIN CESTA
4
8
10
2 10 CONSOLLE LATERALE CONMPL.
CONSOLE LATERAL
10 1 SIDE CONSOLLE
SEITLICHE STEUERPULT
16 CONSOLA LATERAL
34
7
6
35 4
18
11AADI012 18 8 14
2 11AADI071
18 12
7 15
14
11 17 9
13
0
0
15 12
1
2
6
16 19 9
RESET
10
20 8ABDI005
0
9
18 22
11 9
P 23 3
26 9 24
21
17 25
31 28 9
13
32 1
33 27 10
10 CRUSCOTTO COMPLETO DI CABLAGGIO 5
30 29 TABLEAU DE BORD ET CABLAGE
DASHBOARD AND CABLE
ARMATUREN-BRET UND VERKABELUNG
SALPICADERO Y CABLEADO
11AADI012
18 CABLAGGIO CRUSCOTTO
9 CABLAGE TABLEAU DE BORD
11AADI072 INSTRUMENTS BOARD WIRING 1
10 14
HANPTEURKABELUNG INSTRUMENTBRETT
CABLEADO CUADRO CONTROLO
11AADI001
86.p 17 2 3
X1 15
10 16
11
X228
X206.p
11AADI072 11AADI013
X1
85.p
X168.1 X168.2 X169.1 X169.2
10
12 X216 X215 X214 X217
7
4
11AADI072 4 8 7 8
5 6 5
6
RESET
13
11AADI006 11AADI006 11AADI006 11AADI006
648653
MHT 10180L
INDEX
11AADI013
11AADI006
10
12
11
9 8
5 7 6 14
11AADI012
13
X484.s
X235 X239
X222 X501 X217 X221 X213
3 2 4 5
5 5
1 6 6 6
7 7 7
RESET
OPTIONAL
?pm x 10 0
0 4/4 °C 40 120
0000000
electronic
S TOP
AR B
11AADI006 11AADI006
11AADI020
14
19 20
18
33
X4
17
X5 23
X3
X2 X1 27
21 31
X6 16
29
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
8 X7
D3 D4
30
7.5
15
10
15
10
10
10
5
5
5
6 12
D1
32 2
25 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20
X10
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
25
15
10
15
5
34
5 F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 F28 F29 F30
7.5
7.5
7.5
7.5
15
10
10
15
10
5
35
24
X9
37 13
36 X11
38 10 X8 K17 K18 FLASHER
15
9 3
28 22 4
26 7
11
1
11AADI060
10AADI001 BCDI021
8 8 8
3 4
X103 X101 X102
X120
4ACDI001 2
7 6 11AADI061
X160.s
11AADI070 X110 X111 X112
5 8 8 8
CABLAGGIO COMPLETO ANTERIORE CARRO
CABLAGE COMPLET AVANT CHARIOT
TRUCK FRONT COMPLET WIRING 1
VORNKABELUNG VOLLSTANDING WAGEN
CABLEADO COMPLETO DELANTERO CARRO 4ABDI020 4ABDI020
648653
MHT 10180L
INDEX
11AADI061
BPDI001 BPDIE002 10CFDI001 11AADI003
18 18 4
3
1 1
6 X1 X7
.2 09 6 .2 53
09 .1 53 .1 2
X1 X7
X114 X115
X113 5
MASSA
MASSE
G
BODY
nd
MASSE
1.
MASA
2
Gnd1.1
1
X116
11AADI060
10BADI001
8 X75 1
4.s
9
14
12
11 X117
X118 3
X1 .2
13 47 47
6 .1 X1 6 1
7 6BADI016
10 15
17
PONTE ANTERIORE
X146
PONT AVANT 16
FRONT AXLE
VORNACHSE
OPTIONAL
PUENTE DELANTERO
6BADI016
11AADI065
OPTIONAL
PONTE POSTERIORE
PONT ARRIERE
REAR AXLE
HINTERACHSE
9AADI003 PUENTE TRASERO
19
18
17
8
9 6
4
7
3
5
X124
X851
X128.s
11AADI070 11AADI066
2
X142 X127 X126 X125 X611 X633 X955
11 11 11 11 11 11 15
12 12 12 12 12 12 16
10 10 10 10 10 10
14
13 13 13 13 13 13
CABLAGGIO COMPLETO POSTERIORE CARRO
CABLAGE COMPLET ARRIERE CHARIOT
TRUCK REAR COMPLET WIRING 1
HINTERKABELUNG VOLLSTANDING WAGEN 10DADI001
CABLEADO COMPLETO TRASERO CARRO
11AADI066
11AADI001
17
X131.s
5 11AADI001 18
10 6
OPTIONAL 9
6 3
4 X132
3 7 11AADI001
3
10
9
1 3
2
.s
X952 8
75 SINISTRO
X6 GAUCHE
LEFT
11AADI065 X138 LINKE
IZQUIERDO
14
13
15
16 11AADI003
12
39
X1
DESTRO
DROITE
3 X141 RIGHT
X140
RECHT
d2
DERECHO
12 Gn 14
Gnd3
13
11 15
16 17
3
X751.s
11 OPTIONAL
10 18
MASSA
MASSE 6
BODY 3 9
MASSE 17
MASA
11AADI001 X752.s
OPTIONAL
10 18
6
3 9
648653
MHT 10180L
INDEX
11AADI070
CABLAGGIO COMPLETO
14 15 CABLAGE COMPLET
31 28 29 COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
30 11AADI096 CABLEADO COMPLETO
OPTIONAL
X1
62.p
14 15 25 34
18 32 35 38
26 24
39
10ABDI004 34 34
14 40
15ACDI152 X2 9
56 27 33
.p 41
21 16 17 X732.s 37 X731.s X730.s
X733.s
27 14 27 33
7 43
11CDDI001
X720
.p
X163.s
14
15 45
22
23 8 9
44
.p 11CGDI005
11AADI065 28
X1 Gnd5
.1
15
Gn
20 d5 .2
MASSA
19 X825.2 X825.1 X825.3
MASSE
BODY
13 14 MASSE
MASA
2 42
.p
6
X1
60
74
3
X1
11AADI060
6 5 8 7 8ADDI001
5 4
4 4 9
17
14 15 16 9
25.p
14
X7
11CDDI001
11 11AADI001 11AADI071
10 12
11AADI071
X178.
9 7
1 11AADI007
22 8
8.2 10EADI005
X17
11AADI007
21 4
1 2 11AADI072
X170.2
5 10 12
X1
.s
20
71
70
X1
.1
X2
6 11
11AADI007 08 18
4
1 2 X167
.s
OPTIONAL 64
X21
2 X1
8ABDI005
4 X1
65
1 3 .s
X211 6 19
OPTIONAL
4 17
1 2 20
6
X16
13
.s
11AADI007
72
4 .1
X1
73
X173.2
X204.3
3 X1
2 37
13 14 X1
X2
X176
77
23
13 15 16 8ADDI001
11AADI007
1 13
13
24
11AADI070 25
OPTIONAL
11AADI072
TERGICRISTALLO ANTERIORE 33 35 36
ESSUIE-GLACE AVANT 3 34
11AADI071
FRONT WINDSHIELD WIPER 32
VORN SCHEIBENWISCHER
LIMPIA-PARABRISSAS DELANTERO
X761.s
11AADI073
11AADI006 8ABDI001
22
23
OPTIONAL
1 19
26 24 25
X224.s 27 20 28
37 21
38 3 2
36 X187.1 X187.2
4 X188
X186.s
X11
9.1
11AADI001 X119
.2 31
4
6
X466 11AADI012
X185.s
MOTORE
MOTEUR
ENGINE 9
MOTOR 10 12 X210
MOTOR 15 31
X467 10 29
X207 X200
X464
9 X201
65
X4
9 10
5 3
13 X206.s
10 9 18
14 18
8 11
7 16 17
31 30
OPTIONAL
MOTORE PREDISPOSIZIONE RADIO
MOTEUR PREDISPOSITION RADIO
ENGINE RADIO PREDISPOSITION
MOTOR VOREINSTELLUNG RADIO
MOTOR 6BBDI005 11AADI006 PREDISPOSICION RADIO
648653
MHT 10180L
INDEX
11AADI073
38 20
20
11AADI072 36 X193
MASSA
MASSE 37 11AADI006
BODY 35
MASSE
MASA
25 24
26
2
0
0
1
2
21
21
X192
1
27 28
POMPA TERGICRISTALLO
POMPE ESSUIE-GLACE
WINDSCR. WIPER PUMP
X196 X822 X821 22
SCHEIBENW. PUMPE
BOMBA LIMPIAPARABREZA 23
0
2
8ABDI003 X191
3
11AADI006
22
X280.s 23
STRUMENTI DIAGNOSTICA
INSTRUMENT DIAGNOSTIQUE 4
DIAGNOSTIC INSTRUMENT
8 9
DIAGNOSTIKSTRUMENT BULBO LUCE STOP
INSTRUMENTO DIAGNOSTICO 5 X478.1
10 BOULE STOP
STOP BULB
THERMOMETERKUGEL STOP
X476 X473 BULBO STOP
X478.2
29 6BADI016
7
X826.s 9 10
19 17 PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE
6 X197.1 SLOW-FAST PRESSURE SWITCH
0.s
13 11 X76 LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ
X197.2
21 20
9 9 32 6BADI016
9 18
X281.1
X281.2
X899.1
X899.2
30
21 9 10
12
31
14 X198.1
16
10 10 33 34
10 X198.2
6BADI015
OPTIONAL OPTIONAL 20 9
15 11AADI003
10
11AADI090
BMDI018
MOTORE
MOTEUR
ENGINE _
MOTOR
MOTOR
8 16 +
6
16 +
11 BMDI019
17 13
12 20
15
18 10
_ +
19
4
5
12V 1
7 105A
h 850A
9
11AADI098
3
7 2
14
11AADI096
CABLAGGIO COMPLETO
5 CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
11AADI097 HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
11AADI098
X7
40
.p
7 18
17
6
2
X468.2
X7 20
30
.p
X468.1
SERVIZI
BOSCH
12V 75A
4 SERVICES
SERVICES
8 3 19 DIENST
SERVICIOS
X731.p X468.3
11AADI070
9 19
10
21
11
.p
33
X7
+30
X750.s
12 21
10 +10.s
.p
14 13
32
16 23 +15.1 11AADI020
X7
22
15 21
25
12 +15 Key
11AADI020 24
10
13
26
648653
MHT 10180L
INDEX
11AADI097
11AADI020
4 5 6 7 9
8 10
9 9 9 9 9
11AADI020 X8.s
X2.s X1.s X4.s X3.s X5.s
1
9
2 X11.s
11AADI020
9
01 11
X7
3
X7.s
74 17 18
X4 12
X700
11AADI096 3
2
21 7,5A 13
22
10A
23 14
1
24 15A
15
30A
18 19 16
11AADI020
20
11AADI098
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
11AADI090
2
X740.s
11AADI096
3 4
11CDDI001 11CDDI002
PORTA-FUSIBILE
BMDI019 11AADI090 35 PORTE-FUSIBLE
CABLAGGIO COMPLETO MOTORE FUSE-HOLDER
CABLAGE COMPLET MOTEUR SICHERUNGSSOCKEL
2 5 ENGINE COMPLET WIRING 1 1 PORTA-FUSIBLE
HANPTEURKABELUNG KOMPLETTE MOTOR 2 34
CABLEADO COMPLETO MOTOR 30
X717 4 12V
105Ah
850A
23
11AADI070 20A
30A
37 33 24
4 36
5 30A
3 OPTIONAL OPTIONAL 29 24
3 7 6 38
2 5 31
10 30A
+30 24
X718 X714 32
9 11 11
6
16
7 14 X711
4 26 25
4ABDI005 3 8 12
X720.s X725.s 11CDDI001
X751
2 5
15 17
X719 20 27
X715 28 26 25
18
X721.s X706
4 19
3
10 27
2 5 13 11 28 26 25
14 12 18
X720 X735
X105
X716
13 X704 X705 X703 X702 X709
16 27
4 MOTORE
28
3 MOTEUR 20 20 20 20 20
ENGINE
MOTOR
17
.2 15
24 MOTOR
19 19 19 19 19
Gn X7 9
MASSA d1
MASSE
BODY
MASSE 4AADI003 X7
8 21 21 21 21 22
MASA 2 11CDDI002
2 4.
Gnd 1 25A 25A 25A 25A 15A
13
648653
MHT 10180L
INDEX
12AADI001 12AADI002
1 16 15
190 mm
8
9
STOP
100 mm
2
1 2
80,5 mm
3 COLORE BIANCO 12
1
COLEUR BLANC
WHITE COLOUR
STOP 14
WEISS FARBE
COLOR BLANCO 500 mm 13
4
COLORE ROSSO
COLEUR ROUGE
RED COLOUR
5 ROTE FARBE 17
N¡240805
COLOR ROJO
1 0
64
6747
20
OU 18
NIT
MA
6
FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA
500 Nm 9 bar
FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE 906800 19
SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER
GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE
PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINTA
732107
7
12AADI003 12AADI004
1 2 3 4 5 6
N°293887
1 (I)
1 (F)
1 (GB) 3 (I)
1 (D)
ATTENZIONE 3 (F)
1 (ES) 9 LIQUIDO PER FRENI 3 (GB)
7 8
PERICOLO! 3 (D)
Utilizzare ESCLUSIVAMENTE
716922 716923 716917
716927 716928
NON APRIRE IL olio minerale 3 (ES)
COFANO CON IL
MOTORE IN FUNZIONE
CONSIGLIATO
742005 881601
LHM
512865
7 8 9 10 11 12
DIAG F1B DIAG F6B
(10A) (7,5A)
F2B F7B
(7,5A) (15A)
F3B F8B
OPT.
(10A) (15A)
K14 K12 K10 K8 K6 K4 K3 K1
ECU F4B OPT. F9B
(30A) (10A)
OPT.
F10B
NORME DI SICUREZZA PER IL MANOVRATORE
OPT. F5B
(10A) (10A)
K15 K13 K11 K9 K7 K5 K2
LA MANOVRA E L'USO DELLA MACCHINA SONO RISERVATI AL SOLO PERSONALE ADDETTO.
1200
26
RPM K474
4 (I)
7169
FUNZIONANTI.
4 (F)
(15A) (7,5A) (15A)
ASSICURARSI SEMPRE DELLA STABILITA' DELL'IMBRACATURA DEI CARICHI.
4 (GB)
F22 F12 F2
(15A) (7,5A) (10A)
F23 OPT. F3
(7,5A)
F13
(15A)
NON SOLLEVARE MAI UN CARICO SUPERIORE A QUELLO INDICATO NELLE VARIE POSIZIONI
OPT. (7,5A)
F24 F14 F4 DEL DIAGRAMMA.
4 (D)
(7,5A) (5A) (7,5A)
F25
(15A)
1200
RPM
F15
(7,5A)
F5
(5A) EVITARE DI FARE OSCILLARE IL CARICO.
1
F26 OPT.
F16 F6
STOP
(15A) (5A)
13 14 15 16 17 18 A17
(10A)
F27
(10A)
OPT. F17
OPT. (10A)
DIAG F7
(5A)
EVITARE LE MANOVRE PER IL SOLLEVAMENTO ED IL TRASPORTO DEI CARICHI SOPRA ZONE
4 (ES) 5
ECU F28
A R B (10A)
F29
F18
(7,5A)
F19
F8
(10A)
F9
DI LAVORO E ZONE DI TRANSITO. QUANDO CIO' NON POSSA ESSERE ASSOLUTAMENTE EVITATO
AVVERTIRE CON APPOSITE SEGNALAZIONI SIA L'INIZIO DELLA MANOVRA CHE IL PASSAGGIO 10
(5A) (15A) (10A) DEL CARICO PER CONSENTIRE L'ALLONTANAMENTO DELLE PERSONE.
F30 F20 F10
OPT. OPT.
(7,5A) (25A) (10A)
A18 PER LAVORI O TRASFERIMENTI IN PROSSIMITA' DI LINEE ELETTRICHE IN TENSIONE ADOTTARE
LE CAUTELE PREVISTE DALLE VIGENTI NORME DI PREVENZIONE INFORTUNI. 2
PRIMA DI ABBANDONARE IL POSTO DI MANOVRA SPEGNERE IL MOTORE DOPO AVER ABBASSATO
2 (I)
A TERRA IL CARICO.
IMPORTANTE 2 (F)
PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE.
CHIAVE ESCLUSIONE DEI DISPOSITIVI
A468 LA MACCHINA IN FASE DI LAVORO DEVE ESSERE PIAZZATA SU TERRENO PIANEGGIANTE ED
ORIZZONTALE E DI CONSISTENZA ADEGUATA.
1 0
DI SICUREZZA 2 (GB)
3 POS. 0: DISPOSITIVI DISINSERITI
886243
IL TRASFERIMENTO DELLA MACCHINA COL CARICO DEVE AVVENIRE CON VELOCITA' QUANTO PIU'
BASSA POSSIBILE E SU TERRENO DI SUFFICIENTE CONSISTENZA.
POS. 1: DISPOSITIVI INSERITI
2 (D)
674553
725811
2 (ES)
716906
716905 716907 716908 716909 716920 6
17AADI001
10CBDI001
8
9
11
7
9
11
PONTE POSTERIORE
PONT ARRIERE
REAR AXLE
HINTERACHSE
PUENTE TRASERO
10CADI001
3 11
12 9
2
6
5
10
11
8 5 9
7
1 6
4
648653
MHT 10180L
INDEX
BCDI010
BCDI020 BCDI021
12
11
9
2
BCDI021 BCDI022
10
7
3
6
8
2 5
1 4
1
BCDI022
2
4
3
5
1
648653
MHT 10180L
INDEX
BMDI001
MOTORE
MOTEUR - ENGINE
MOTOR - MOTOR
15
TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN OM904LA.E3 129Kw
5
TIPO
NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 884082 PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
NUMERO
BMDI002 BMDI003
62 120 215
75 125
90
80 95
25
105 110 90 66
67 85
57
50
115 45
55
50
5
60
20
20
29
72
140 167
40 BULBO PRESSIONE OLIO
35
164 BOULE PRESSION HUILE 30
OIL PRESSURE BULB
NIEDRIG DRUCK ÖL SENSOR
65 10
BULBO PRESSION ACEITE
30
40 41
185
35
176
69 PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
182 DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
179 DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
BULBO TEMPERATURA ACQUA MOTORE
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER BOULE TEMPERATURE EAU MOTEUR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD WATER TEMPERATURE BULB MOTOR
TEMPERATUR WASSER MOTOR SENSOR
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR BULBO TEMPERATURA AGUA MOTOR
BMDI004 BMDI005
315
130
95 128 325
300 132
275
390 140
135 260 178
85 90
330 295 165
80 170
185 165 165
240 75
131 280 45 165
70
50 160
285 125 65
55 15 160
16 40
25 160
60
100 10
190
20 150
237 30
105 200
295 30
175 290 25 135
274 5 160 145
82 285
80 205
235 224
272
180
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
648653
MHT 10180L
INDEX
BMDI006 BMDI007
60 30 10
65
20
25
35
120 90
125 30
5
115 5
125
70
45
12 16
40
25 15
55 35
18
60
55
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
BMDI008 BMDI009
335
20 350
350
340
330
380
30 320
25
375
360
345
345
325
15
365
25 370
5 355
5
10
20
15
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
BMDI010 BMDI011
22
50
60
17
19 5
15
10 5
60
20
70
60
15 50
65
90
100
35
55
30
27 25
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
648653
MHT 10180L
INDEX
BMDI012 BMDI013
111
20
112
119
116
50 113
395
119 114
23
400
25 98
45 33
120
8
28 7
55
150
15 60
35
28
40
60 10
35 107
55 5
35
65 PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
30 DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
104 DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
BMDI014 BMDI015
30
138
310
400
330 5
395 65
140
340 50
25
52
187
15
270
146
280
144 20
145 90
20
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
BMDI016 BMDI017
83
368
142
5 348
17 112 263 263
32 263
263
17
11 83
388 333
53 41
53
461
470 83
425
452 410
203
248
83
395
233 53
218 83 395
515 188
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
648653
MHT 10180L
INDEX
BMDI018 BMDI019
5
14
115
204 197
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
BMDI020 BMDI021
205
180
230
140
5
70
115
40
5
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
BMDI022 BMDI023
155 145
20 150
10 100
20
160
80
27
25
15
165
45
5
140
118
85
110
95
38
5
115
30
80
70
30
85
90 105
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
648653
MHT 10180L
INDEX
BMDI024 BMDI025
112 5
8
24 205
5 410 285
310
200
355
230
55 28
70
315
SENZA A/C 55 210
PAS AVEC A/C
WITHOUT A/C
NICHT MIT A/C
106
NO CON A/C
90
100
47
35 125
41
115
105 125
245
270
265
280
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
275
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
BMDI026
260
230
240
220
250
190
200
210
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
BNDI002 BNDI003
8
1
2
1
7
6
3
7
4 5
3
3
4
2
8 5
3
6
648653
MHT 10180L
INDEX
BPDI001
RIDUTTORE DELLE VELOCITA’
BOITE DE VITESSE ET DE TRANFER 40
14
22
TRANSFER AND GEAR BOX 39
37
38
15
16
15
13
19
34
RADER UND GETRIEBEKASTEN 31
32
35
14 17
12
18
CAJA DE VELOCIDADES 29
33
36
11
13
12
20
21
3
4
15
30
28
TIPO - TYPE 9
24
17
13 14
8 20
TYPE - TYPEN 360/59 14
16
TIPO 3
4
5
10
25
15
13
23
26
NUMERO - REFERENCE 7
DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET
COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
41
43
NUMBER - NUMMER 606849
DIFERENCIAL COMPLETO
2 27
1
6 FINO AL CAMBIO
JUSQ'A BOITE DE VITESSE
UP TO GEARBOX
42 BIS DER SCHALTUNG
HASTA CAMBIO
NUMERO N° F-ITA-739944
BPDIA001 BPDIB001
A PARTIRE DAL CAMBIO 22
40 A PARTIR DE LE BOITE DE VITESSE
FROM GEARBOX
AB DER SCHALTUNG
A PARTIR DE CAMBIO 14
A PARTIRE DAL CAMBIO 22
39 38 N° F-ITA-739945
15 19 40 A PARTIR DE LE BOITE DE VITESSE
FROM GEARBOX
16 13
AB DER SCHALTUNG
14
A PARTIR DE CAMBIO
37 15 38 N° G-ITA-713879
39 15 19
34
32 18 16 13
14 17
35 37 15
12
31 34
32 17 18
14
29 36 13 4 35 12
20 31
33
11 12 3
21 29 36 13 4
15 20
30
28 33
11 12 3
24 21
17 15
9 30
13 14 28
8 20 24
16 9 17
14 8 13 14
20
4 13
15 16
3 25 14
5
10
23 4 13
15
3 25
26 5
10
23
DIFFERENZIALE COMPLETO
7 DIFFERENTIEL COMPLET
COMPLETE DIFFERENTIAL 41 26
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
2 27 DIFERENCIAL COMPLETO 43 DIFFERENZIALE COMPLETO
1 7 DIFFERENTIEL COMPLET
6
COMPLETE DIFFERENTIAL 41
FINO AL CAMBIO KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
JUSQ'A BOITE DE VITESSE
2 27 DIFERENCIAL COMPLETO 43
UP TO GEARBOX 1
42 BIS DER SCHALTUNG
HASTA CAMBIO 6 FINO AL CAMBIO
N° G-ITA-713878 JUSQ'A BOITE DE VITESSE
UP TO GEARBOX
42 BIS DER SCHALTUNG
HASTA CAMBIO
N° I-ITA-792358
BPDIC001 BPDI002
A PARTIRE DAL CAMBIO 22
40 A PARTIR DE LE BOITE DE VITESSE
FROM GEARBOX
AB DER SCHALTUNG
A PARTIR DE CAMBIO 14
39 38 N° I-ITA-792359
15 19
16 13
37 15
34
32 17 18
14
35 12
31
29 36 13 4
20
33
11 12 3
21
15
30
28
24
9 17
8 13 14
20
16
14
4 13
15
3 25
5
10
23
26
DIFFERENZIALE COMPLETO
7 DIFFERENTIEL COMPLET
COMPLETE DIFFERENTIAL 41
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
2 27 DIFERENCIAL COMPLETO 43
1
6
42 FINO AL CAMBIO
JUSQ'A BOITE DE VITESSE
UP TO GEARBOX
BIS DER SCHALTUNG
HASTA CAMBIO
N° K-ITA-700703
648653
MHT 10180L
INDEX
BPDIA002 BPDIB002
A PARTIRE DAL CAMBIO A PARTIRE DAL CAMBIO
A PARTIR DE LE BOITE DE VITESSE A PARTIR DE LE BOITE DE VITESSE
FROM GEARBOX FROM GEARBOX
AB DER SCHALTUNG FINO AL CAMBIO AB DER SCHALTUNG FINO AL CAMBIO
A PARTIR DE CAMBIO JUSQ'A BOITE DE VITESSE A PARTIR DE CAMBIO JUSQ'A BOITE DE VITESSE
N° K-ITA-700704 UP TO GEARBOX UP TO GEARBOX
BIS DER SCHALTUNG N° K-ITA-738297
BIS DER SCHALTUNG
HASTA CAMBIO HASTA CAMBIO
N° K-ITA-738297 N° K-ITA-761925
BPDIC002 BPDID002
A PARTIRE DAL CAMBIO
A PARTIR DE LE BOITE DE VITESSE
A PARTIRE DAL CAMBIO
FROM GEARBOX
A PARTIR DE LE BOITE DE VITESSE
FINO AL CAMBIO AB DER SCHALTUNG
FROM GEARBOX
JUSQ'A BOITE DE VITESSE A PARTIR DE CAMBIO
AB DER SCHALTUNG
UP TO GEARBOX
A PARTIR DE CAMBIO
BIS DER SCHALTUNG N° N-ITA-701986
N° K-ITA-761926 HASTA CAMBIO
FINO AL CAMBIO
N° N-ITA-701985 JUSQ'A BOITE DE VITESSE
UP TO GEARBOX
BIS DER SCHALTUNG
HASTA CAMBIO
N° P-ITA-714211
BPDIE002
A PARTIRE DAL CAMBIO
A PARTIR DE LE BOITE DE VITESSE
FROM GEARBOX
AB DER SCHALTUNG
A PARTIR DE CAMBIO
N° P-ITA-714212
648653
MHT 10180L
INDEX
BPDI003 BPDIA003
A PARTIRE DAL CAMBIO
A PARTIR DE LE BOITE DE VITESSE
FINO AL CAMBIO FROM GEARBOX
JUSQ'A BOITE DE VITESSE AB DER SCHALTUNG
UP TO GEARBOX A PARTIR DE CAMBIO
BIS DER SCHALTUNG
HASTA CAMBIO
N° K-ITA-7138298
N° K-ITA-738297
BPDI004
5
2
1
3
5
BPDI001
4 2
8 7
2
6
5
2 3
1
6
5 7
8
4
648653
MHT 10180L
INDEX
OPTIONAL
A/C CIRCUIT 885130
BASKET PREDISPOSITION 885149
RADIO CONTROL 115V 886032
G.S.S. SAFETY SYSTEM 885133
TIRE HANDLER PREDISPOSITION 885147
8ADDI020
3
2
8ADDI021
A 8ADDI027
3
13 2
B
OPTIONAL
14
10 12
33
12 8
36 1 20 13 7
15 20
24 27 35 1
23
34 20 11 6
2
31 9
28 1 1
15 32
26 7
25 30 21
A/C CIRCUIT
16 18
19
22 23 29 5 21
MOTORE
MOTEUR
20
4 ENGINE 17
(885237) MOTOR 10 37
MOTOR
20
Cinghia per A/C
Belt with A/C
Courroie pour A/C
Keilriemen fur A/C
4AADI005 9
Correa para A/C
8ADDI021 8ADDI022
6 14
7 17
17 7
3
14
1
7
2
11
13 3 3
2 4
16 19
3 13 5
4 6
15
7 12 14
4 3
16 13
14
8 13
15
8ADDI025
16
8ADDI022
9 18
8ABDI001
11AADI070
10 9
A
8
8ADDI020
11
B 10
8ADDI020
10
20 21
648653
MHT 10180L
INDEX
8ADDI023 8ADDI024
6
11
23 4
10
26 7
27
Au
to
sy
ste
m
25
5
24
9
3
8
2
4 13 14
12
1 17
2 21
1
22
15
16 20
18
19
8ADDI025 8ADDIA025
31 11AADI070 CABLAGGIO COMPLETO
47 49 CABLAGE COMPLET
NON FA PARTE DEL 885227 42 COMPLET WIRING 1 8ADDI022
R IL NE FAIT PAS PARTIE DE 885227 40 HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
IT IS NOT PART OF 885227
11AADI070 ES IST KEIN TEIL VON 885227
ES NO PARTE DEL 885227 41
32 25
35 34 42 CABLAGGIO COMPLETO
8ADDI022
25
20 MISCELATORE TEMPERATURA ARIA
48 40 CABLAGE COMPLET
MELANGEUR TEMPERATURE AIR
AIR TEMPERATURE MIXER
COMPLET WIRING 1 X204.3 HEISSLUFTTEMPERATUR MIXER
HANPTEURKABELUNG MEXCLADOR TEMPERATURA AIRE
X107
41
X102.s
FUS.1
9 X109 9 38 4
33 5
5
X108 8 2 7
X105
3 6 48
4 44 36
5
MOTORINO ASPIRAZIONE ARIA ESTERNA-RICIRCOLO FUS.2 FUS.3 FUS.4
MOTEUR ASPIRATION AIR EXTERNE-RECYCLAGE 38 2 37 SENSORE TEMPERATURA ESTERNA
EXTERNAL AIR INTAKE MOTOR AND REFRESH
36 39 7 CAPTEUR TEMPERATURE EXTERNE
5
ANSAUGUNG VON AUBENLUFT MOTOR UND LUFTUMWÄLZUNG EXTERNAL TEMPERATURE SENSOR
MOTOR ASPIRACION AIRE EXTERIOR Y RECIRCULACIÓN EXTERNE TEMPARATOR SENSOR
48 SENSOR TEMPERATURA EXTERIOR
X106 47 46 12
49 46 48 46
SENSORE TEMPERATURA ESTERNA
MOTORINO ASPIRAZIONE ARIA ESTERNA-RICIRCOLO
CAPTEUR TEMPERATURE EXTERNE
EXTERNAL TEMPERATURE SENSOR
47 47 MOTEUR ASPIRATION AIR EXTERNE-RECYCLAGE
8ADDI020 EXTERNE TEMPARATOR SENSOR 45 45 EXTERNAL AIR INTAKE MOTOR AND REFRESH
37 SENSOR TEMPERATURA EXTERIOR
15
15
15
15 ANSAUGUNG VON AUBENLUFT MOTOR UND LUFTUMWÄLZUNG
MOTOR ASPIRACION AIRE EXTERIOR Y RECIRCULACIÓN 8ADDI020
8ADDI027
19
15
17
18
11
16
14
10 11
12 13
7
8 3
6
EVAPORATORE COMPLETO
EVAPORATEUR COMPLET
5
COMPLET AIR BRATHER 1
VERDAMPFER KOMPLETTE
4 VAPORIZADOR COMPLETO
9
648653
MHT 10180L
INDEX
10ABDI001
10EADI005
KIT 8
10EADI006
OPTIONAL 10EADI010
26
25
27
20
12
23
7
12
18
P T 1
12
18
3
12
18
2
12
19
4
12
19
7
22 9
12 21 T
19 10
BASKET PREDISPOSITION a4
b4
a1 b1
19 12 6
7 P
7
16 11 14
(885149) Pst
12 7
23
12
17
24
25
26 12
13
10AADI004
12 18
17 3 10ABDI002
10DADI001 18 6 12 1
12 16
31 12 P 2
A 15 C
28 6 C1
4 15
12
30 B 12 14
29 32 20
12 10EADI010 12 5
18
10ABDI002 10ABDI003
5 13
4
18 30
10AADI004 3
7 31
32 14
9AADI001 X901.1 31
8 28 10 16 17
15 18
5 37
2
15ACDI154 6 11 10ABDI005
X956.s 6
6 5 X901.2 12 19
4 6BADI015
6
35 8 X900
X9
1 7 50
.s
2 22
3 4ABDI020 X901.3
26
4 21
44 39 29
9 20 28
8 27 4
5 45 3
9 BCDI022 36 26
6 46
43 30 X957
10 16 X902
11 10ABDI001
5
12 14
17
29 15ACDI154 2 27
39 17 18 X915 X953
19 21
P 15 4
13 20 21 3
28 22
2 2
18 X903 10ABDI004
23 20 4 3
27
10AADI001 26 3
22 15ACDI154
34 24 2
21 6BADI016 CABLAGGIO COMPLETO
10DADI001 4ABDI020 CABLAGE COMPLET
33 COMPLET WIRING 1
38 38 25 HANPTEURKABELUNG
41 10ABDI005 10ABDI005 CABLEADO COMPLETO
40 21
42
32
10ABDI004 10ABDI005
887873
6
1
0
OPTIONAL 20 5
33 23 4 X9
24 51
3 .1
19 18 6 15 21 (I)
20 12 10ABDI006 X905.s
X951.2
IMPORTANTE 22 (F)
OPTIONAL COMANDI IN CABINA ABILITATI PER IL 7
X916.s 34 11
0 1 RECUPERO DEL CESTELLO
POS. 0: COMANDI IN CABINA ABILITATI
23 (GB)
13 21 X950.p
10ABDI008
POS. 1: COMANDI DA CESTELLO ABILITATI
907121
24 (D) 10ABDI003
PINZA
22 24 23 PINCE 25 (ES)
HANDLER
3.1
6 16 ZANGEN X91
X906.s PINZA
8 17 X9
6 1 2 13.2
7 3 9
13.4
8
3.3
3
4
X9
X91
3 21
16
PINZA 10 22 1
PINCE
24 23 14
HANDLER
ZANGEN X910.s 15
X911
PINZA X954 2 9
5 X907.s 14 S
10ABDI001
6 13
3 3 P
1 21
2 12 10
22 24 23
10ABDI007
X955.s
X908.s
10ABDI001
3 22
1
2 27 21 11AADI007
10ABDI001 X256.s
31 32
X904
RADIOCOMANDO
RADIO COMMANDE
26 RADIO CONTROL
17
16 FUNKSTEUERUNG 18 CONSOLLE LATERALE COMPL. SOLAMENTE CON CESTELLO
SEULEMENT AVEC NACELLE
MANDO A DISTANCIA CONSOLE LATERAL
25 X914 11 ONLY WITH BASKET
3 SIDE CONSOLLE
SEITLICHE STEUERPULT NÜR MIT KORB
OPTIONAL 19 CONSOLA LATERAL SOLAMENTE CON CESTA
10ABDI003 6
28 29 36
30
11AADI070
648653
MHT 10180L
INDEX
10ABDI006 10ABDI007
7
6 2
14 4 4
13
12 10ABDI002 5
2
4
4
1 4
10ABDI001 3
5 3
10ABDI004
11AADI090
5
+ CABLAGGIO COMPLETO
15 CABLAGE COMPLET
X9 COMPLET WIRING 1
54 8 HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
12V
105A
h 850A
9
10
11
10ABDI004
10ABDI008 10ABDI009
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET 32
COMPLET WIRING 5
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO 33 28
29 4
4
25
3 5
21 26
18
10 15
16
9 27
20
12 22 31
17 23 24
19 3
7 8 2 6
7
4 7
6 8 8
22
1 11 9 9
30 23
24
2 12
13
3
14
4
CABLAGGIO COMPLETO
10ABDI004 CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
10ABDI010
3 23
STOP
1 2 3
PN0702-02
PA1819DX
4
53
0 1
5 !
9 2
3
2 8 A 3
C
4 1
6 F10
SEL. A LEVA BIP.
3 POS. INSTAB.
5
2 3
I
G10 5
2 4
5 3
B 2
5 4
5 4
3
2
1
1 10
4
7
11
19
IoMode
17
19
22
16
14
12 20
13
21
18
648653
MHT 10180L
INDEX
11CBDI100
14 2 FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA RADIOCOMANDO
FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE RADIO COMMANDE
SUPPLIED ONLY COMMUNICATING SERIAL NUMBER RADIO CONTROL
GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER FUNKSTEUERUNG
PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MANDO A DISTANCIA
7
OPTIONAL
PULSANTIERA COMPLETA
TABLEAU POUSSOIRS COMPLET
(12V) 15 8 20 COMPLETE PUSH BUTTON PANEL
TASTERPULT KOMPLETTER
TABLERO DE BOTONES COMPLETO
(115V) 18
A SCATOLA VUOTA CON SERIGRAFIA
B 21
BOITE VIDE AVEC SERIGRAPHIE
2
ON
1
C EMPTY BOX WITH SERIGRAPHY
LEERE GEHÄUSE MIT SERIGRAPHIE
CAJA VACÍA CON SERIGRAFÍA
rpm ON
1 2
OPTIONAL "ON" + 1
1
22
R A D I O C O N T R O L 11 5 V
rpm OFF
OPTIONAL
2
PA1602-01
10
17
3
(886032)
19
9
12 13
1 C A-B
11
RT
STA
0-1-
6
16
5
4
11CBDI101 11CBDI103
11AADI006
15ACDI154
8 2
RICEVITORE COMPLETO 7
RECEPTEUR COMPLET
COMPLETE RECEIVER 3
EMPFANGSGERAT KOMPLETTER
RECEPTOR COMPLETO 4 3
1
11AADI006
6
5
2
FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA RADIOCOMANDO
FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE RADIO COMMANDE
SUPPLIED ONLY COMMUNICATING SERIAL NUMBER RADIO CONTROL
GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER FUNKSTEUERUNG
PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MANDO A DISTANCIA
1
11CGD001
FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA 5.8 5.9
FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE
19 - .3 4.3
SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER
GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE
1.8 3A 34
PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINA
20
7
2
18
OPTIONAL 10CBDI001
3
12
10
5
6
4 13
G. S . S . S A F E T Y S Y S T E M 5
6
4
1
11
17
16
14
15
(885132) 8
4
9 9
4
11CGDI002
10CADI001
648653
MHT 10180L
INDEX
11CGD002 11CGD003
3 14 13
B 1
8 A 6 8 7
IN1 IN2
9 2
OUT1 OUT2
12
11
5
4
3 10AADI001
10EADI010
b1
5
2
4 6
10 7
GRUPPO PARTI MECCANICHE 10
KIT PIECES MECANIQUES
MECHANICAL PARTS KIT 11 7
MECANISCHE TEILE GRUPPE
GRUPO PARTES MECANICAS
9
10DADI001
8
9AADI001
12
1
11CGD004 11CGD005
CABLAGGIO DISPOSITIVO SICUREZZA SOLLEVAMENTO
CABLAGE DISPOSITIF SECURITE LEVAGE
2 WIRING DEVICE FOR SAFETY LIFTING 1
VERDRAHTUNG GERAT FUR SICHEREIT AUFHEBUNG
CABLEADO DISPOSITIVO SEGURIDAD LEVANTAMIENTO
PONTE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE 1
REAR AXLE
HINTERACHSE
EJE TRASERO 11CGDI003
3 11
EVT
12
6
10 2
X163 11AADI070
9AADI003 7 3
13 16
14 IMS
15 17
9
8
5
4
11CGD006
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
4 3
11
X613.s
J4.S
2
5.8 5.9
11AADI006 - .3
1.8 3A
4.3
34
10 8
5 11CGDI001
J4.P
X613.p
11AADI072
9
7 6
648653
MHT 10180L
INDEX
15ACDI150
22 KIT 8 10EADI005
17
21 25 KIT 8
6 27 12
26 7 9
OPTIONAL 12 7 T
10EADI006
SOLAMENTE CON CESTELLO
SEULEMENT AVEC NACELLE
18 10
ONLY WITH BASKET
NÜR MIT KORB
11
SOLAMENTE CON CESTA 12 P T 1 3 2 4
18 12 23 P
7
10EADI010 12 7 12 12 12 12
12 18 18 19 19
17 20 12 5
23 12 7 25 18
TIRE HANDLER 26
27
7
12
9
17
7 T
PREDISPOSITION b4
a1 b1
19 12
19 12 P
10
7
(885147)
a4
16 7 11 14
12 17
12 26 12
5 25
Pst
17 12
24 13
10AADI004
12 18
17 3 4ABDI020
10DADI001 23 6 12 1
12 16
P 2
31 12 12
C
28
A 15 6 C1
4 12
30 B 12 14 15
29 32 20
12 10EADI010 12 5
23
15ACDI151 15ACDI152
OPTIONAL OPTIONAL 23
33 24
5 13
4 19 18 6 15 14
30 CESTELLO 20 12 X905.s
3 NACELLE 15ACDI150
32 14 BASKET
KORB
CESTELLO 13
31 NACELLE X916.s 34 11
X901.1 CESTA
13 21
10 16 17 BASKET 35
15 18 23 KORB
CESTA 22 24 23
2 1
15ACDI154 6 11 6 16
24 8 X906.s
X956.s 6 17 15ACDI150
12 19 6 9
X901.2 7 3 3
25 3
4
21
8 X900 22
10 22
X9 24 23
50 15ACDI153 X954 2
7 .s X910.s
22 X911
X901.3
26 5 X907.s
15ACDI150
21
29 6
9 20 28 3 3
1 21
4 CESTELLO
2
3 NACELLE 22 24 23
BASKET
X957 KORB X955.s
X902 CESTA X908.s
15ACDI150
3 22
1
15ACDI154 2 2 27 21
27
X915 X953
15ACDI150 X256.s
31 32
4 X904
3
RADIOCOMANDO
2 2 26
RADIO COMMANDE
X903 15ACDI152 RADIO CONTROL
4 3 16 FUNKSTEUERUNG
MANDO A DISTANCIA
25 X914
3 3
15ACDI154 OPTIONAL
2
CESTELLO CABLAGGIO COMPLETO
15ACDI151 6
NACELLE CABLAGE COMPLET
BASKET COMPLET WIRING 1 28 29 36
KORB HANPTEURKABELUNG
CESTA CABLEADO COMPLETO 30
11AADI070
15ACDI153 15ACDI154
CABLAGGIO COMPLETO
11
CABLAGE COMPLET
15 10
COMPLET WIRING 27 14 10
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
11AADI006
13 9
17
21
20
19 2
31
1
32
28 16
14
13 4
6 11AADI006
15 3
8 5
29
23
30 12 18 24
15
15ACDI152
14 25
13
5 22
1
2
9 21
3 20
6 10 19 26
11
4
8 7
648653
ELETTRICITA' (Cablaggio motore)
11CDDI ELECTRICITE (Cablage moteur)
ELECTRICITY (Engine electric system)
MHT 10180L
002 ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor) E3
PORTA-FUSIBILE
BMDI019 11AADI090 35 PORTE-FUSIBLE
FUSE-HOLDER
SICHERUNGSSOCKEL
1 PORTA-FUSIBLE
2 34
30
4 12V
105Ah
850A
20A 23
30A
37 33 24
36
5 30A
29 24
3 7 6 38
31 30A
+30 24
X714 32
11
X711
26 25
11CDDI001
X751
27
28 26 25
X706
10 27
13 11 28 26 25
14 12 18
X735
X105
X716
8 21 21 21 21 22
25A 25A 25A 25A 15A
648653
ELETTRICITA' (Cablaggio motore) Quantità
ELECTRICITE (Cablage moteur) Quantity Menge
ELECTRICITY (Engine electric system) Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 2
N¡240805
FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA
FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE
SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER
GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE
PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINTA
648653
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESOVES Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 16 15
190 mm
9
STOP
100 mm
2
80,5 mm
3 COLORE BIANCO 12
COLEUR BLANC
WHITE COLOUR
STOP 14
WEISS FARBE
COLOR BLANCO 500 mm 13
4
COLORE ROSSO
COLEUR ROUGE
RED COLOUR
5 ROTE FARBE 17
COLOR ROJO
1 0
764
674
20
OU 18
NIT
MA
6
500 Nm 9 bar
906800 19
732107
648653
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESOVES Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 2 3 4 5 6
N°293887
7 8 9 10 11 12
926
716
716921 716925 716929 881601 716930
13 14 15 16 17 18
716906
716905 716907 716908 716909 716920
648653
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESOVES Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 (I)
1 (F)
1 (GB) 3 (I)
1 (D)
ATTENZIONE 3 (F)
1 (ES) 9 LIQUIDO PER FRENI 3 (GB)
7 8
PERICOLO! 3 (D)
Utilizzare ESCLUSIVAMENTE
NON APRIRE IL olio minerale 3 (ES)
COFANO CON IL
MOTORE IN FUNZIONE
CONSIGLIATO
742005 881601
LHM
512865
K16
ECU SEGNALARE SEMPRE L'INIZIO DELLA MANOVRA.
4 (I)
STOP
CONTROLLARE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI FINE CORSA SIANO
F21 F11 F1
FUNZIONANTI.
4 (F)
(15A) (7,5A) (15A)
ASSICURARSI SEMPRE DELLA STABILITA' DELL'IMBRACATURA DEI CARICHI.
4 (GB)
F22 F12 F2
(15A) (7,5A) (10A)
F23 OPT. F3
(7,5A)
F13
(15A)
NON SOLLEVARE MAI UN CARICO SUPERIORE A QUELLO INDICATO NELLE VARIE POSIZIONI
OPT. (7,5A)
F24 F14 F4 DEL DIAGRAMMA.
4 (D)
(7,5A) (5A) (7,5A)
F25
(15A)
1200
RPM
F15
(7,5A)
F5
(5A) EVITARE DI FARE OSCILLARE IL CARICO.
1
F26 OPT.
F16 F6
STOP
(15A) (5A)
A17
(10A)
F27
(10A)
OPT. F17
OPT. (10A)
DIAG F7
(5A)
EVITARE LE MANOVRE PER IL SOLLEVAMENTO ED IL TRASPORTO DEI CARICHI SOPRA ZONE
4 (ES) 5
ECU
AR B
F28
(10A)
F29
F18
(7,5A)
F19
F8
(10A)
F9
DI LAVORO E ZONE DI TRANSITO. QUANDO CIO' NON POSSA ESSERE ASSOLUTAMENTE EVITATO
AVVERTIRE CON APPOSITE SEGNALAZIONI SIA L'INIZIO DELLA MANOVRA CHE IL PASSAGGIO 10
(5A) (15A) (10A) DEL CARICO PER CONSENTIRE L'ALLONTANAMENTO DELLE PERSONE.
F30 F20 F10
OPT. OPT.
(7,5A) (25A) (10A)
A18 PER LAVORI O TRASFERIMENTI IN PROSSIMITA' DI LINEE ELETTRICHE IN TENSIONE ADOTTARE
LE CAUTELE PREVISTE DALLE VIGENTI NORME DI PREVENZIONE INFORTUNI. 2
PRIMA DI ABBANDONARE IL POSTO DI MANOVRA SPEGNERE IL MOTORE DOPO AVER ABBASSATO
2 (I)
A TERRA IL CARICO.
IMPORTANTE 2 (F)
PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE.
648653
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESOVES Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10CBDI001
9
11
11
PONTE POSTERIORE
PONT ARRIERE
REAR AXLE
HINTERACHSE
PUENTE TRASERO
10CADI001
3 11
12 9
2
6
5
10
11
8 5 9
7
1 6
4
648653
INGRASSAGGIO CENTRALIZZATO Quantità
ENGRAISSAGE CENTRALISE Quantity Menge
CENTRALISED GREASING Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 SAMMELSCHMIERUNG
ENGRASE CENTRALIZADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648653
MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE Quantità
MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE Quantity Menge
VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 VERSTELLMOTOR
MOTOR HIDROSTATICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 585207 motore idrostatico moteur hydrostatique hydrostatic motor hydrostatik motor motor hidrostatico 1
2 601078 rotore idrostatico rotor hydrostatique hydrostatic rotor hydrostatik rotor rotor hidrostatico 1
3 601201 piastra plaque plate platte plancha 1
4 601090 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
5 601089 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 601199 regolazione groupe reglage adjustment group regulierung gruppe grupo regulacion 1
7 57489 dado ecrou nut mutter tuerca 2
8 561183 vite vis screw schraube tornillo 2
9 601088 corpo corps body koerper cuerpo 1
10 601080 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
12 601085 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
13 601086 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 601087 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
15 601084 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
16 601091 molla ressort spring feder resorte 1
17 181821 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
18 601083 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
20 601079 pistone piston piston kolben embolo 1
22 601081 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
23 601082 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
24 601200 albero arbre shaft welle arbol 1
25 561187 parte di comando pieces de commande control parts steuteteile mando 1
MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE Quantità
MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE Quantity Menge
VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR Quantité Quantità
MHT 10180L
2/2 VERSTELLMOTOR
MOTOR HIDROSTATICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
BCDI021 BCDI022
648653
POMPA TANDEM Quantità
POMPE TANDEM Quantity Menge
PUMPE Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 TANDEM PUMPE
BOMBA TANDEM
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
12
11
10
7
3
8
2 5
648653
POMPA IDROSTATICA Quantità
POMPE HIDROSTATIQUE Quantity Menge
PUMPE Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 VERSTELLPUMPE
BOMBA HIDROSTATICA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648653
POMPA IMPIANTO IDRAULICO Quantità
POMPE HIDRAULIQUE Quantity Menge
HYDRAULIC PUMP Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 HYDRAULIK PUMPE
BOMBA HIDRAULICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN OM904LA.E3 129Kw
TIPO
NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 884082
NUMERO
MOTORE (MOTORE ALLEGGERITO)
BMDI MOTEUR (MOTEUR EMBIELLE) MHT 10180L
ENGINE (SHORT ENGINE)
001 MOTOR (RUMPF MOTOR)
E3
MOTOR (MOTOR EMBIELADO)
15
648653
MOTORE (MOTORE ALLEGGERITO) Quantità
MOTEUR (MOTEUR EMBIELLE) Quantity Menge
ENGINE (SHORT ENGINE) Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 MOTOR (RUMPF MOTOR)
MOTOR (MOTOR EMBIELADO)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
62 120 215
75 125
80 25
105 110 90 66
67 85
57
50
115 45
55
50
60
20
72
140 167
40 BULBO PRESSIONE OLIO
164 BOULE PRESSION HUILE
OIL PRESSURE BULB
NIEDRIG DRUCK ÖL SENSOR
65 10
BULBO PRESSION ACEITE
30
185
35
176
69 182
179
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
BULBO TEMPERATURA ACQUA MOTORE
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER BOULE TEMPERATURE EAU MOTEUR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD WATER TEMPERATURE BULB MOTOR
TEMPERATUR WASSER MOTOR SENSOR
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR BULBO TEMPERATURA AGUA MOTOR
648653
BASAMENTO MOTORE Quantità
CARTER DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE HOUSING Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
90
95
20
29
35
30
40 41
648653
DISTRIBUZIONE Quantità
DISTRIBUTION Quantity Menge
TIMING Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 STEUERUNG
DISTRIBUCION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
95 128 325
135
330 295
240
131
285 125
16
25
100
190
20
200 237
105
175 274
82
80 205
235 224
272
648653
BASAMENTO MOTORE Quantità
CARTER DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE HOUSING Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
315
130
300 132
275
390 140
260 178
85 90
165 170
185 80 165 165
75
280 45 165
70
50 160
65
55 15 160
40
60 160
10
30 150
295 30
290 25 135
5 160 145
285
180
648653
TESTATA Quantità
CULASSE Quantity Menge
CYLINDER HEAD Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 ZYLINDERKOPF
CULATA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 ZYLINDERKOPF
CULATA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
60
65
25
35
120
125 30
115 5
125
12 16
40
55
18
648653
TESTATA Quantità
CULASSE Quantity Menge
CYLINDER HEAD Quantité Quantità
ZYLINDERKOPF
MHT 10180L
1/1
CULATA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
30 10
20
90
5
70
45
25 15
35
60
55
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
648653
MANOVELLISMO Quantità
ORGANES MOTEURS Quantity Menge
MOVING PARTS Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 TRIEBWERKTEILE
PIEZAS MONTCES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
20
30
25
15
10
648653
MANOVELLISMO Quantità
ORGANES MOTEURS Quantity Menge
MOVING PARTS Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 TRIEBWERKTEILE
PIEZAS MONTCES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
335
350
350
340
330
380
320
375
360
345
345
325
365
25 370
355
5
20
15
648653
DISTRIBUZIONE Quantità
DISTRIBUTION Quantity Menge
TIMING Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 STEUERUNG
DISTRIBUCION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5 656342 albero camme arbre a cames cam shaft kurvenwelle arbol de excentricas 1
10 656343 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje 1
15 710883 perno pivot pin bolzen perno 1
20 743967 valvola soupape valve ventil valvula 8
25 743968 asta tige rod stange varilla 8
320 656286 albero arbre shaft welle arbol 1
325 656287 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
330 711019 bilanciere culbuteur rocker kipphebel balancin 4
335 656289 bilanciere culbuteur rocker kipphebel balancin 4
340 743950 boccola douille bushing buchse buje 8
345 711021 vite vis screw schraube tornillo 8
350 656292 dado ecrou nut mutter tuerca 8
355 887189 staffa anteriore etrier avant front bracket vorderbuegel estribo delantero 1
355 656294 staffa centrale etrier centrale central bracket zentralbuegel estribo central 3
355 887190 staffa posteriore etrier arriere rear bracket hintenbuegel estribo trasero 1
360 656296 molla ressort spring feder resorte 4
365 656297 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
370 656298 anello bague ring ring anillo 2
375 656299 fermo arretoir retainer halterung reten 5
380 656300 vite vis screw schraube tornillo 5
POMPA COMBUSTIBILE
BMDI POMPE D'ALIMENTATION MHT 10180L
FUEL PUMP
010 KRAFTSTOFFPUMPE
E3
BOMBA DE COMBUSTIBLE
22
17
19 5
15
10
60
70
65
35
55
30
27 25
648653
POMPA COMBUSTIBILE Quantità
POMPE D'ALIMENTATION Quantity Menge
FUEL PUMP Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
50
60
20
60
15 50
90
100
648653
POMPA COMBUSTIBILE Quantità
POMPE D'ALIMENTATION Quantity Menge
FUEL PUMP Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
111
20
112
119
116
50 113
119
23
25 98
45
28
55
15
35
40
60
35 107
65
30
104
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
648653
FILTRO COMBUSTIBILE Quantità
FILTRE A COMBUSTIBLE Quantity Menge
FUEL FILTER Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 KRAFTSTOFF-FILTER
FILTRO DE COMBUSTIBLE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
395
114
400
33
120
8
7
150
60
28
10
55 5
35
648653
SOVRALIMENTAZIONE Quantità
TURBOCHARGEUR Quantity Menge
TURBOCHARGER Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 AUFLADUNG
SOBREALIMENTACION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
138
310
400
330
395 65
140
340 50
52
187
270
146
280
144 20
145 90
648653
CONDOTTO ASPIRAZIONE E COLLETTORE SCARICO Quantità
COLLECTEURS D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT Quantity Menge
INTAKE AND EXHAUST MANIFOLDS Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 SAUGROHR UND AUSPUFFKRUMMER
TUBO DE ADMISION Y COLECTOR DE ESCAPE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
30
25
15
20
648653
COLLETTORE SCARICO Quantità
COLLECTEURS D'ECHAPPEMENT Quantity Menge
EXHAUST MANIFOLDS Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 AUSPUFFKRUMMER
COLECTOR DE ESCAPE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
368
5 348
17
32
17
11
388 333
461
470
452
515
648653
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
83
142
112 263 263 263
263
83
53 41
53
83
425
410
203
248
83
395
233 53
218 83 395
188
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
648653
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
115
648653
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14
204 197
648653
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
205
180
230
140
70
115
40
648653
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648653
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10
20
15
45
5
85
95
38
80
30
648653
LUBRIFICAZIONE MOTORE Quantità
GRAISSAGE DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE LUBRICATION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 MOTORSSCHMIERUNG
LUBRICACION DEL MOTOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5 887282 pompa olio pompe a huile oil pump oelpumpe bomba de aceite 1
10 656510 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 656511 mastice mastic mastic dichtmasse masilla x
20 656512 vite vis screw schraube tornillo (M8x50) 8
30 710941 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
38 887283 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
45 710942 rinforzo renforcement reinforcement verstaerkung refuerzo 2
80 710943 vite vis screw schraube tornillo 2
85 710944 vite vis screw schraube tornillo (M10x25) 2
95 656406 vite vis screw schraube tornillo (M8x16) 1
LUBRIFICAZIONE MOTORE
BMDI GRAISSAGE DU MOTEUR MHT 10180L
ENGINE LUBRICATION
023 MOTORSSCHMIERUNG
E3
LUBRICACION DEL MOTOR
155 145
20 150
100
160
80
27
25
165
140
118
110
5
115
30
70
85
90 105
648653
LUBRIFICAZIONE MOTORE Quantità
GRAISSAGE DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE LUBRICATION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 MOTORSSCHMIERUNG
LUBRICACION DEL MOTOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5 744018 filtro olio filtre huile oil filter oelfilter filtro de aceite 1
20 656519 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
25 709666 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
27 710945 anello bague ring ring anillo 1
30 710946 bocchettone goulotte pipe union stutzen boca 1
70 656521 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
80 710947 valvola soupape valve ventil valvula 1
85 710817 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
90 743995 vite vis screw schraube tornillo (M8x40) 4
90 656523 vite vis screw schraube tornillo (M8x60) 1
100 710948 radiatore radiateur radiator kuhler radiador 1
105 656525 elemento element element element elemento 1
110 710949 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
115 656527 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
118 656394 vite vis screw schraube tornillo (M8x16) 1
140 656528 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
145 656368 vite vis screw schraube tornillo (M8x35) 10
150 725273 emittente emetteur sender geber emisor 1
155 710951 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
160 725232 tappo bouchon plug stopfen tapon x
165 656210 guarnizione joint seal dichtung guarnicion x
LUBRIFICAZIONE MOTORE
BMDI GRAISSAGE DU MOTEUR MHT 10180L
ENGINE LUBRICATION
024 MOTORSSCHMIERUNG
E3
LUBRICACION DEL MOTOR
70 55
90
35 125
115
105 125
648653
LUBRIFICAZIONE MOTORE Quantità
GRAISSAGE DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE LUBRICATION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 MOTORSSCHMIERUNG
LUBRICACION DEL MOTOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
112 5
8
24 205
410 285
310
200
355
230
28
315
SENZA A/C 55 210
PAS AVEC A/C
WITHOUT A/C
NICHT MIT A/C
106
NO CON A/C
100
47
41
245
270
265
280
648653
RAFFREDDAMENTO MOTORE Quantità
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE COOLING SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 MOTORKUHLUNG
REFRIGERACION DEL MOTOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5 744056 pompa acqua pompe a eau water pump wasserpumpe bomba de agua 1
8 656540 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
24 656541 vite vis screw schraube tornillo 3
28 656542 vite vis screw schraube tornillo 4
41 887307 bulbo boule bulb thermometerkugel bulbo 1
47 710951 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
55 656544 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
100 656545 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
106 656546 vite vis screw schraube tornillo (M10x70) 2
112 656547 giunto joint joint kupplung junta 1
200 656548 termostato thermostat thermostat thermostat termostato 1
205 656550 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
210 887310 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
230 656552 vite vis screw schraube tornillo (M8x30) 2
245 656553 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
265 656554 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
270 710817 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
275 656556 otturatore bouchon lock verschluss obturador 1
280 710906 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
285 656558 puleggia poulie pulley riemenscheibe polea 1
310 656394 vite vis screw schraube tornillo (M8x25) 4
315 739731 cinghia courroie belt riemen correa 1
355 887311 tendicinghia tendeur de courroie belt-tensioner riemenspanner tensor de correa 1
410 744060 vite vis screw schraube tornillo (M10x90) 1
APPLICAZIONI VARIE
BMDI APPLICATIONS DIVERSES ET AUXILIARES MHT 10180L
APPLICATION MISCELLANEOUS AND AUXILIARIES
026 GERAETEZUBEHOER UND NEBENAGGREGATE
E3
EQUIPO MISCELANEO Y AUXILIAR
260
230
240
220
250
190
200
210
648653
APPLICAZIONI VARIE Quantità
APPLICATIONS DIVERSES ET AUXILIARES Quantity Menge
APPLICATION MISCELLANEOUS AND AUXILIARIES Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 GERAETEZUBEHOER UND NEBENAGGREGATE
EQUIPO MISCELANEO Y AUXILIAR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1
2
3
4
8 5
3
6
648653
ALBERO CARDANICO ANTERIORE Quantità
ARBRE A CARDAN AVANT Quantity Menge
FRONT CARDAN SHAFT Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 VORDER KARDANWELLE
CARDAN DE TRASMISION DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 608268 albero cardanico arbre cardanique cardan shaft kardanwelle arbol cardan 1
2 656734 crociera croisillon spider kreuzstuck cruceta 1
3 484802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 16
4 471342 vite vis screw schraube tornillo 8
5 673764 vite vis screw schraube tornillo 8
6 673765 dado ecrou nut mutter tuerca 8
7 656735 crociera croisillon spider kreuzstuck cruceta 1
8 656736 flangia flasque flange flansch brida 1
ALBERO CARDANICO POSTERIORE
BNDI ARRIERE ARBRE A CARDAN
REAR CARDAN SHAFT
MHT 10180L
003 KARDANWELLE HINTEN
CARDAN DE TRANSMISION TRASERO E3
3
7
4 5
648653
ALBERO CARDANINO POSTERIORE Quantità
ARBRE A CARDAN ARRIERE Quantity Menge
REAR CARDAN SHAFT Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 INTEN KARDANWELLE
CARDAN DE TRASMISION TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 608269 albero cardanico arbre cardanique cardan shaft kardanwelle arbol cardan 1
2 656734 crociera croisillon spider kreuzstuck cruceta 1
3 484802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 16
4 471342 vite vis screw schraube tornillo 8
5 673764 vite vis screw schraube tornillo 8
6 673765 dado ecrou nut mutter tuerca 8
7 656735 crociera croisillon spider kreuzstuck cruceta 1
8 656736 flangia flasque flange flansch brida 1
RIDUTTORE DELLE VELOCITA'
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER
TRANSFER AND GEAR BOX
RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN 360/59
TIPO
NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 606849
NUMERO
CAMBIO (DIFFERENZIALE)
BPDI BOITE DE VITESSES (DIFFERENTIEL)
GEARBOX (DIFFERENTIAL)
MHT 10180L
001 SCHALTUNG (DIFFERENTIAL)
CAMBIO (DIFERENCIAL) E3
22
40
14
39 38 15 19
16 13
37 15
34
32 17 18
14
35 12
31
29 36 13 4
20
33
11 12 3
21
15
30
28
24
9 17
8 13 14
20
16
14
4 13
15
25
3 5 10
23
26
DIFFERENZIALE COMPLETO
7 DIFFERENTIEL COMPLET
COMPLETE DIFFERENTIAL 41
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
2 27 DIFERENCIAL COMPLETO 43
1
6 FINO AL CAMBIO
JUSQ'A BOITE DE VITESSE
UP TO GEARBOX
42 BIS DER SCHALTUNG
HASTA CAMBIO
N° F-ITA-739944
648653
CAMBIO (DIFFERENZIALE) Quantità
BOITE DE VITESSES (DIFFERENTIEL) Quantity Menge
GEARBOX (DIFFERENTIAL) Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 SCHALTUNG (DIFFERENTIAL)
CAMBIO (DIFERENCIAL)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 SCHALTUNG (DIFFERENTIAL)
CAMBIO (DIFERENCIAL)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
29 36 13 4
20
33
11 12 3
21
15
30
28
24
9 17
8 13 14
20
16
14
4 13
15
25
3 5 10
23
26
DIFFERENZIALE COMPLETO
7 DIFFERENTIEL COMPLET
COMPLETE DIFFERENTIAL 41
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
2 27 DIFERENCIAL COMPLETO 43
1
6 FINO AL CAMBIO
JUSQ'A BOITE DE VITESSE
UP TO GEARBOX
42 BIS DER SCHALTUNG
HASTA CAMBIO
N° G-ITA-713878
648653
CAMBIO (DIFFERENZIALE) Quantità
BOITE DE VITESSES (DIFFERENTIEL) Quantity Menge
GEARBOX (DIFFERENTIAL) Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 SCHALTUNG (DIFFERENTIAL)
CAMBIO (DIFERENCIAL)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 SCHALTUNG (DIFFERENTIAL)
CAMBIO (DIFERENCIAL)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
29 36 13 4
20
33
11 12 3
21
15
30
28
24
9 17
8 13 14
20
16
14
4 13
15
25
3 5 10
23
26
DIFFERENZIALE COMPLETO
7 DIFFERENTIEL COMPLET
COMPLETE DIFFERENTIAL 41
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
2 27 DIFERENCIAL COMPLETO 43
1
6 FINO AL CAMBIO
JUSQ'A BOITE DE VITESSE
UP TO GEARBOX
42 BIS DER SCHALTUNG
HASTA CAMBIO
N° I-ITA-792358
648653
CAMBIO (DIFFERENZIALE) Quantità
BOITE DE VITESSES (DIFFERENTIEL) Quantity Menge
GEARBOX (DIFFERENTIAL) Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 SCHALTUNG (DIFFERENTIAL)
CAMBIO (DIFERENCIAL)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 SCHALTUNG (DIFFERENTIAL)
CAMBIO (DIFERENCIAL)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
29 36 13 4
20
33
11 12 3
21
15
30
28
24
9 17
8 13 14
20
16
14
4 13
15
25
3 5 10
23
26
DIFFERENZIALE COMPLETO
7 DIFFERENTIEL COMPLET
COMPLETE DIFFERENTIAL 41
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
2 27 DIFERENCIAL COMPLETO 43
1
6
42
648653
CAMBIO (DIFFERENZIALE) Quantità
BOITE DE VITESSES (DIFFERENTIEL) Quantity Menge
GEARBOX (DIFFERENTIAL) Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 SCHALTUNG (DIFFERENTIAL)
CAMBIO (DIFERENCIAL)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 SCHALTUNG (DIFFERENTIAL)
CAMBIO (DIFERENCIAL)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
FINO AL CAMBIO
JUSQ'A BOITE DE VITESSE
UP TO GEARBOX
BIS DER SCHALTUNG
HASTA CAMBIO
N° K-ITA-700703
648653
CAMBIO (INGRANAGGI) Quantità
BOITE DE VITESSES (ENGRENAGE) Quantity Menge
GEARBOX (GEAR) Quantité Quantità
MHT 10180L
1/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
3/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648653
CAMBIO (INGRANAGGI) Quantità
BOITE DE VITESSES (ENGRENAGE) Quantity Menge
GEARBOX (GEAR) Quantité Quantità
MHT 10180L
1/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
3/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648653
CAMBIO (INGRANAGGI) Quantità
BOITE DE VITESSES (ENGRENAGE) Quantity Menge
GEARBOX (GEAR) Quantité Quantità
MHT 10180L
1/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
3/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648653
CAMBIO (INGRANAGGI) Quantità
BOITE DE VITESSES (ENGRENAGE) Quantity Menge
GEARBOX (GEAR) Quantité Quantità
MHT 10180L
1/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
3/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648653
CAMBIO (INGRANAGGI) Quantità
BOITE DE VITESSES (ENGRENAGE) Quantity Menge
GEARBOX (GEAR) Quantité Quantità
MHT 10180L
1/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
3/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648653
CAMBIO (INGRANAGGI) Quantità
BOITE DE VITESSES (ENGRENAGE) Quantity Menge
GEARBOX (GEAR) Quantité Quantità
MHT 10180L
1/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
3/3 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
FINO AL CAMBIO
JUSQ'A BOITE DE VITESSE
UP TO GEARBOX
BIS DER SCHALTUNG
HASTA CAMBIO
N° K-ITA-738297
648653
TRASMISSIONE Quantità
TRANSMISSION Quantity Menge
TRANSMISSION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 GEHAUSE
TRANSMISION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648653
TRASMISSIONE Quantità
TRANSMISSION Quantity Menge
TRANSMISSION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 GEHAUSE
TRANSMISION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5
2
1
3
5
BPDI001
4 2
8 7
2 3
1
6
5 7
8
4
648653
CAMBIO (SUPPORTI) Quantità
BOITE DE VITESSES (SUPPORT) Quantity Menge
GEARBOX (SUPPORT) Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 SCHALTUNG (SUPPORT)
CAMBIO (SOPORTE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
COSTRUZIONI INDUSTRIALI
VIA CRISTOFORO COLOMBO 2 02/2012 -1a edizione
-1ére édition
LOC. CAVAZZONA -1st publication
41013 CASTELFRANCO EMILIA -1st ausgabe
MODENA TEL. 059/959811 -1a publicacion
OPTIONAL
MHT 10180L
E3
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS
OPTIONAL
648653
OPTIONAL
A/C CIRCUIT
885130
MHT 10180L
E3
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS
648653
CLIMATIZZATORE
8ADDI AIR CONDITIONEE
A/C CIRCUIT
MHT 10180L
020 KLIMATISIERUNGSAPPARAT 885130
ACONDICIONADOR E3
3
2
8ADDI021
A 8ADDI027
3
13 2
B 14
10 12
33
12 8
36 1 20 13 7
15 20
24 27 35 1
23
34 20 11 6
2
31 9
28 1 1
15 32
26 7
25 30 21
16 18
19
22 23 29 5 21
MOTORE
MOTEUR
20
4 ENGINE
MOTOR 10 37 17
MOTOR
20
Cinghia per A/C
Belt with A/C
Courroie pour A/C
Keilriemen fur A/C
4AADI005 9
Correa para A/C
648653
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
6 14
7 17
17 7
14
13 3
2
16
3 13
4
15
4 3
16 13
8ADDI022
9
8ABDI001
11AADI070
10
A
8
8ADDI020
11
B
8ADDI020
648653
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1
2 478572 vite vis screw schraube tornillo 4
3 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
4 254879 piastra plaque plate platte plancha 2
5
6 780094 carter carter housing gehaeuse carter 1
7 505186 vite vis screw schraube tornillo 2
8 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
9 579561 protezione protection guard schutz proteccion 1
10 448677 vite vis screw schraube tornillo 3
11 488253 fascetta collier clamp schelle abrazadera 3
12
13 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
14 730614 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
15 732192 supporto support support lager soporte 1
16 478861 vite vis screw schraube tornillo 4
17 719282 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
CLIMATIZZATORE
8ADDI AIR CONDITIONEE
A/C CIRCUIT
MHT 10180L
022 KLIMATISIERUNGSAPPARAT 885130
ACONDICIONADOR E3
1
7
2
11
3
4
19
5
6
7 12 14
14
8 13
15
8ADDI025
16
18
10
10
20 21
648653
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2
4
1
2
648653
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
6
11
23 4
10
26 7
27
Au
to
sy
ste
m
25
5
24
13 14
12
17 21
22
15
16 20
18
19
648653
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1
2
3
4 780423 display ecran display anzeigevorrichtung display 1
5 781003 supporto support support lager soporte 1
6 781002 sonda sonde feeler sonde sonda 1
7 781004 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
8 780981 carter carter housing gehaeuse carter 1
9 780980 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
10 780979 carter carter housing gehaeuse carter 1
11 780978 filtro filtre filter filter filtro 1
12 780977 centralina boite interrupteurs switching box stevergehaeuse centralita 1
13 780976 dado ecrou nut mutter tuerca 2
14 780975 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
15 780974 motorino moteur motor motor motor 1
16 781026 boccola douille bushing buchse buje 2
17 780973 deviatore deviaton shunt abweiser desvio 1
18 781027 leva levier lever hebel palanca 1
19 780972 leva levier lever hebel palanca 1
20 780971 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
21 881077 kit jeu kit satz kit 1
22 781038 bocchetta gache strike schliessklappe gacheta 2
23 881358 kit jeu kit satz kit 1
24 781089 supporto support support lager soporte 1
25 486027 vite vis screw schraube tornillo 1
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10180L
2/2 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
31
47 49
NON FA PARTE DEL 885227
R IL NE FAIT PAS PARTIE DE 885227
IT IS NOT PART OF 885227
11AADI070 ES IST KEIN TEIL VON 885227
ES NO PARTE DEL 885227
32 25
35 34 42 CABLAGGIO COMPLETO
8ADDI022
48 40 CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
41
X102.s
CABLEADO COMPLETO
X176 18
+12V
43 27 16
46
13
44 28 24 16
26 23 19 14
45 29 16
27 19 12
30 X100 17 15
17
17 X104.1 X112 9
X103 X104.2 X104.3
11
X1
34
31 FINO ALLA MACCHINA
35 JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE 9 12
HASTA LA MAQUINA
32 N° 25061-760717 10
11
X110
12
9 X109
33 5
X108 8
X105
3 6
MOTORINO ASPIRAZIONE ARIA ESTERNA-RICIRCOLO 4
MOTEUR ASPIRATION AIR EXTERNE-RECYCLAGE 38 2
EXTERNAL AIR INTAKE MOTOR AND REFRESH
36 39 7
ANSAUGUNG VON AUBENLUFT MOTOR UND LUFTUMWÄLZUNG
MOTOR ASPIRACION AIRE EXTERIOR Y RECIRCULACIÓN
X106
SENSORE TEMPERATURA ESTERNA
CAPTEUR TEMPERATURE EXTERNE
EXTERNAL TEMPERATURE SENSOR
8ADDI020 EXTERNE TEMPARATOR SENSOR
SENSOR TEMPERATURA EXTERIOR
37
648653
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
41
20 MISCELATORE TEMPERATURA ARIA
25 MELANGEUR TEMPERATURE AIR
AIR TEMPERATURE MIXER
HEISSLUFTTEMPERATUR MIXER
X204.3 MEXCLADOR TEMPERATURA AIRE
X107
50 X102
X176 18
+12V
27 16
28 13
26 23 16
29 19 16 14
30 19
34 24 17 15 12
X100
33 32 35 17
17 X104.1 X112 9
X103 X104.2 X104.3
11
X1
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
31 FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
34 A PARTIR DE LA MAQUINA 9 12
43 N° 25989-760997
33 32 35 10
11
RL1
X110
FUS.1
9 38 4
5
2 7
48
44 36
5
15
15
15
15 ANSAUGUNG VON AUBENLUFT MOTOR UND LUFTUMWÄLZUNG
MOTOR ASPIRACION AIRE EXTERIOR Y RECIRCULACIÓN 8ADDI020
648653
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
19
15
17
18
11
16
14
10 11
12 13
8 3
6
EVAPORATORE COMPLETO
EVAPORATEUR COMPLET
5
COMPLET AIR BRATHER 1
VERDAMPFER KOMPLETTE
4 VAPORIZADOR COMPLETO
648653
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS
648653
PREDISPOSIZIONE CESTELLO
10ABDI PREDISPOSITION NACELLE
BASKET PREDISPOSITION
MHT 10180L
001 KORB VORBEREITUNG 885149
PREDISPOSICION CESTO E3
10EADI005
KIT 8
10EADI006
P T 1 3 2 4
12 7
10EADI010 25 20
12 12 12 12
27 12
23 18 18 19 19
26 18
7
22 9
12 21 T
19 10
a1 b1
b4 7 P
a4 19 12 6 7
16 11 14
12 17
7 12 26
23 12
Pst 25
24 13
10AADI004
18
12
17 3 10ABDI002
10DADI001 18 6 12 1
12 16
31 12 P 2
A 15 C
28 6 C1
4 15
12
30 B 12 14
29 32 20
12 10EADI010 12 5
18
648653
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10AADI004 18
7 31
9AADI001
8 28
5 37
6 5
4 6BADI015
6
35
1
2
3 4ABDI020
4
44 39
8 27
5 45
9 BCDI022 36 26
6 46
10 43 30
16
11 10ABDI001
5
12 14
17
39 29
17 18
19 21
P 15
13 20 21 28 22
18
23 20
27
10AADI001 26
22
34 24
21 6BADI016
10DADI001 4ABDI020
33
38 38 25
40 41
42 21
32
648653
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5 13
4
30
3
32 14
X901.1 31
10 16 17
15 18
2
15ACDI154 6 11 10ABDI005
X956.s 6
X901.2 12 19
8 X900
X9
7
50
22
.s
X901.3
26
21
29
9 20 28
4
3
X957
X902
15ACDI154 2 27
X915 X953
4
3
2 2
X903 10ABDI004
4 3
3
15ACDI154 2
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
10ABDI005 10ABDI005 CABLEADO COMPLETO
648653
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
OPTIONAL 23
33 24
19 18 6 15
20 12 10ABDI006 X905.s
11 OPTIONAL
X916.s 34
10ABDI008 13 21
PINZA
22 24 23 PINCE
HANDLER
ZANGEN
6 16 PINZA
8 X906.s
6 17 1
7 3 9
3
4
3 21
PINZA 10 22
PINCE
24 23
HANDLER
ZANGEN X910.s
X911
PINZA X954 2
5 X907.s
10ABDI001
6
3 3
1 21
2
22 24 23
10ABDI007
X955.s
X908.s
10ABDI001
3 22
1
2 27 21
10ABDI001 X256.s
31 32
X904
RADIOCOMANDO
RADIO COMMANDE
26 RADIO CONTROL
16 FUNKSTEUERUNG
MANDO A DISTANCIA
25 X914
3
OPTIONAL
10ABDI003 6
28 29 36
30
11AADI070
648653
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
887873
6
1
0
20 5
4 X9
51
3 .1
21 (I)
X951.2
IMPORTANTE 22 (F)
COMANDI IN CABINA ABILITATI PER IL 7
0 1 RECUPERO DEL CESTELLO
4
8
3.3
13.
X9
X91
16
1
14
15
9
14 S
13 P
12 10
11AADI007
17
18 CONSOLLE LATERALE COMPL. SOLAMENTE CON CESTELLO
SEULEMENT AVEC NACELLE
CONSOLE LATERAL
SIDE CONSOLLE 11 ONLY WITH BASKET
SEITLICHE STEUERPULT NÜR MIT KORB
19 CONSOLA LATERAL SOLAMENTE CON CESTA
648653
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
7
6 2
14 4 4
13
12 10ABDI002
4
1
5 3
11AADI090
5
+
15
X9
54 8
12V
105A
h
9
850A
10
11
10ABDI004
648653
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
10ABDI001 3
10ABDI004
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
648653
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET 32
COMPLET WIRING 5
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO 33 28
29
25
21 26
18
10 15
16
9 27
20
12 22 31
17 23 24
19 3
7 8
4
6
22
1 11 23
30 24
2 12
13
3
14
4
10ABDI004
648653
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
4
3 5
2 7 6
7
8 8
9 9
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
648653
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3 23
STOP
1 2 3
PN0702-02
PA1819DX
4
53
0 1
5 !
9 2
3
2 8 A 3
C
4 1
6 F10
SEL. A LEVA BIP.
3 POS. INSTAB.
5
2 3
I
G10
2 4
5 3
B 2
5 4
5 4
3
2
1
1 10
4
7
11
19
IoMode
17
19
22
16
14
12 20
13
21
18
648653
PREDISPOSIZIONE CESTELLO Quantità
PREDISPOSITION NACELLE Quantity Menge
BASKET PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 KORB VORBEREITUNG
PREDISPOSICION CESTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS
648653
RADIOCOMANDO (TRASMETTITORE)
11CBDI RADIO COMMANDE (TRANSMETTEUR)
RADIO CONTROL (TRANSMITTER)
MHT 10180L
100 FUNKSTEUERUNG (SENDER) 886032
MANDO A DISTANCIA (TRANSMISOR) E3
7
PULSANTIERA COMPLETA
TABLEAU POUSSOIRS COMPLET
(12V) 15 8 20 COMPLETE PUSH BUTTON PANEL
TASTERPULT KOMPLETTER
TABLERO DE BOTONES COMPLETO
(115V) 18
A SCATOLA VUOTA CON SERIGRAFIA
B 21
BOITE VIDE AVEC SERIGRAPHIE
2
ON
1
C EMPTY BOX WITH SERIGRAPHY
LEERE GEHÄUSE MIT SERIGRAPHIE
CAJA VACÍA CON SERIGRAFÍA
rpm ON
1 2
OPTIONAL "ON" + 1
1
rpm OFF
OPTIONAL
2 22
PA1602-01
10
17
3 19
9
12 13
1 C A-B
11
T
AR
- ST
0-1
6
16
5
4
648653
RADIOCOMANDO (TRASMETTITORE) Quantità
RADIO COMMANDE (TRANSMETTEUR) Quantity Menge
RADIO CONTROL (TRANSMITTER) Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 FUNKSTEUERUNG (SENDER)
MANDO A DISTANCIA (TRANSMISOR)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
8
RICEVITORE COMPLETO 7
RECEPTEUR COMPLET
COMPLETE RECEIVER 3
EMPFANGSGERAT KOMPLETTER
RECEPTOR COMPLETO 4
6
5
648653
RADIOCOMANDO (RICEVITORE) Quantità
RADIO COMMANDE (RECEPTEUR) Quantity Menge
RADIO CONTROL (RECEIVER) Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 FUNKSTEUERUNG (EMPFANGSGERAT)
MANDO A DISTANCIA (RECEPTOR)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11AADI006
15ACDI154
2
3
1
11AADI006
648653
RADIOCOMANDO (DETTAGLI) Quantità
RADIO COMMANDE (DETAILS) Quantity Menge
RADIO CONTROL (DETAILS) Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 FUNKSTEUERUNG (EINZELTEILE)
MANDO A DISTANCIA (DETALLES)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS
648653
DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S.
11CGDI SISTEME DE SECURITE G.S.S.
G.S.S. SAFETY SYSTEM
MHT 10180L
001 SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S. 885133
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S. E3
7
2
18
10CBDI001
3
12
10
5
6
4 13
5 1
6 16
4 17
14
15
11
4
8
9 9
4
11CGDI002
10CADI001
648653
DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S. Quantità
SISTEME DE SECURITE G.S.S. Quantity Menge
G.S.S. SAFETY SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S.
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
9
OUT1 OUT2
5
2
4 6
10 7
GRUPPO PARTI MECCANICHE
KIT PIECES MECANIQUES
MECHANICAL PARTS KIT 11
MECANISCHE TEILE GRUPPE
GRUPO PARTES MECANICAS
12
1
648653
DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S. Quantità
SISTEME DE SECURITE G.S.S. Quantity Menge
G.S.S. SAFETY SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S.
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
13 1
6 8 7
2
12
11
5
4
3 10AADI001
10EADI010
b1
10
7
9
10DADI001
9AADI001
648653
DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S. Quantità
SISTEME DE SECURITE G.S.S. Quantity Menge
G.S.S. SAFETY SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S.
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
PONTE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE 1
REAR AXLE
HINTERACHSE
EJE TRASERO
9AADI003
648653
DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S. Quantità
SISTEME DE SECURITE G.S.S. Quantity Menge
G.S.S. SAFETY SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S.
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11CGDI003
11
EVT
12
6
10 2
X163 11AADI070
7 3
13 16
14 IMS
15 17
9
8
5
4
648653
DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S. Quantità
SISTEME DE SECURITE G.S.S. Quantity Menge
G.S.S. SAFETY SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S.
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
4 3
11
X613.s
J4.S
2
5.8 5.9
11AADI006 - .3
1.8 3A
4.3
34
10 8
5 11CGDI001
J4.P
X613.p
11AADI072
9
7 6
648653
DISPOSITIVO DI SICUREZZA G.S.S. Quantità
SISTEME DE SECURITE G.S.S. Quantity Menge
G.S.S. SAFETY SYSTEM Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 SICHERHEITSVORRICHTUNG G.S.S.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD G.S.S.
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS
648653
PREDISPOSIZIONE PINZA
15ACDI PREDISPOSITION PINCE
TIRE HANDLER PREDISPOSITION
MHT 10180L
150 ZANGEN VERANLAGUNG 885147
PREDISPOSICION DE LA PINZA E3
22 KIT 8 10EADI005
17
21 25 KIT 8
6 27 12
26 7 9
12 7 T
10EADI006
SOLAMENTE CON CESTELLO
SEULEMENT AVEC NACELLE
18 10
ONLY WITH BASKET
NÜR MIT KORB
11
SOLAMENTE CON CESTA 12 P T 1 3 2 4
18 12 23 P
7
10EADI010 12 7 12 12 12 12
12 18 18 19 19
17 20 12 5
23 12 7 25 18
27 17
12
26
7 9
7 T
19 12 10
a1 b1
b4 19 12 P
a4 7
16 7 11 14
12 17
12 26 12
5 25
Pst
17 12
24 13
10AADI004
12 18
17 3 4ABDI020
10DADI001 23 6 12 1
12 16
P 2
31 12 12
C
28
A 15 6 C1
4 12
30 B 12 14 15
29 32 20
12 10EADI010 12 5
23
648653
PREDISPOSIZIONE PINZA Quantità
PREDISPOSITION PINCE Quantity Menge
TIRE HUNDLER PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5 13
4
30 CESTELLO
3 NACELLE
32 14 BASKET
KORB
X901.1 31 CESTA
10 16 17
15 18 23
2
15ACDI154 6 11
X956.s 6 24
X901.2 12 19
25
8 X900 22
X9
7
50
22
.s
X901.3
26
21
29
9 20 28
4
3
X957
X902
15ACDI154 2 27
X915 X953
4
3
2 2
X903 15ACDI152
4 3
3
15ACDI154 2
CESTELLO CABLAGGIO COMPLETO
NACELLE CABLAGE COMPLET
BASKET COMPLET WIRING 1
KORB HANPTEURKABELUNG
CESTA CABLEADO COMPLETO
648653
PREDISPOSIZIONE PINZA Quantità
PREDISPOSITION PINCE Quantity Menge
TIRE HUNDLER PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
OPTIONAL OPTIONAL 23
33 24
19 18 6 15 14
20 12 X905.s
15ACDI150
CESTELLO 13
NACELLE X916.s 34 11
BASKET 13 35 21
KORB
CESTA 22 24 23
16 1
6 X906.s
8 17
6 15ACDI150
7 3 9 3
3
4
21
10 22
24 23
15ACDI153 X954 2
X910.s
X911
5 X907.s
15ACDI150
6
3 3
1 21
CESTELLO
2
NACELLE 22 24 23
BASKET
KORB X955.s
CESTA X908.s
15ACDI150
3 22
1
2 27 21
15ACDI150 X256.s
31 32
X904
RADIOCOMANDO
RADIO COMMANDE
26 RADIO CONTROL
FUNKSTEUERUNG
16 MANDO A DISTANCIA
25 X914
3
OPTIONAL
15ACDI151 6
28 29 36
30
11AADI070
648653
PREDISPOSIZIONE PINZA Quantità
PREDISPOSITION PINCE Quantity Menge
TIRE HUNDLER PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CABLAGGIO COMPLETO
11
CABLAGE COMPLET
15 10
COMPLET WIRING 27 14 10
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
13 9
17
21
20
19
31
32
28 16
14
6 13
15
8
29
23
30 12 18 24
15
15ACDI152
14 25
13
5 22
2
9 21
3 20
6 10 19 26
11
4
8 7
648653
PREDISPOSIZIONE PINZA Quantità
PREDISPOSITION PINCE Quantity Menge
TIRE HUNDLER PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/2 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 10180L
2/2 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11AADI006
2
1
4
11AADI006 3
5
648653
PREDISPOSIZIONE PINZA Quantità
PREDISPOSITION PINCE Quantity Menge
TIRE HUNDLER PREDISPOSITION Quantité Quantità
MHT 10180L
1/1 ZANGEN VERANLAGUNG
PREDISPOSICION DE LA PINZA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item