Vous êtes sur la page 1sur 410

CONTENTS

MANITOU NORTH AMERICA, INC.


6401 IMPERIAL DRIVE
Waco, TX 76712--6803

NOTE: Manitou Forklift Manuals are continually updated and subject to change
without prior notice. If your Forklift Model or parts are not found in this manual,
please contact your dealer or the Manitou North America Parts Department
for the latest information and parts availability.

MRT2540
M SERIES E3
PRIVILEGE

PARTS MANUAL

For Parts Orders contact your Manitou North America Dealer or call:
Manitou North America, Parts Dept. 800--425--3727 or (254) 799--0232
Parts Dept. Fax: (254) 867--6504 Website: www.manitou--na.com

CATALOG 648401
R07--07
CONTENTS

1a DATA DI PUBBLICAZIONE 1ére DATE D’EDITION


1st DAT PUBLICATION 1st DATUM AUSGABE
1a FECHA DE PUBLICACION 07/2007

DATA DI PUBBLICAZIONE OSSERVAZIONI


DATE D’EDITION OBSERVATION
DATE PUBLICATION OBSERVATION
DATUM AUSGABE BENERKUNG
FECHA DE PUBLICACION OBSERVACIONES

07/2007 1a edizione
1ére édition
1st publication
1st ausgabe
1a publicacion
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
2AADI001

Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione) Cartuccia di sicurezza filtro aria
Engine oil filter Air filter cartridge Transmission oil filter Fuel filtercartridge Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Hydraulic oil filter cartridge (intake) Security air filter cartridge
Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec Filtre à huile transmission Cartouche du filtre à combustible Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche filtre à huile aspiration hydraulique Cartouche de secours du filtre de l'air
Motorölfilter Lutffiltereinsatz Getriebešlfilter Kraftstoffiltereinsatz Hydraulikölfiltereinsatz (auslass) Hydraulikölfiltereinsatz (einlass) Filterdeckel fuer Hydraulikoeltank
Filtro aceite motor Cartucho filtro aire Filtro aceite transmitiòn Cartucho filtro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho filtro aceite hidràulico (aspira) Cartucho filtro aire de sicuridad

1 2 3 4 5 6 7*
* * * *

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
kit 13
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
*

Cinghia motore Sfiato serbatoio olio idraulico Cartuccia filtro mandata Filtro carburante riscaldamento Tappo serbatoio gasolio Cartuccia prefiltro combustibile Cartuccia sicurezza prefiltro gasolio
Engine belt Hydraulic oil tank vent Delivery filter cartridge Heatin fuel filter Fuel tank plug Fuel prefilter cartridge Fuel prefilter safety cartridge
Courroie moteur Reniflard bac à huile hydraulique Cartouche filtre refoulement Filtre combustible chauffage Bouchon reservoir combustible Cartouche du prefiltre à combustible Cartouche securitè prefiltre à combustible
Keilriemen Entlüftungsstopfen hydraulikölbehälter Filtereinsatz in der Druckleitung Heizung kraftstoffilter Kraftstof behaelter stopfen Kraftstofvorfiltereinsatz Sicherhetseinsatz gasöl vorfilter
Correa motor Respiradero tanque aceite hidraulico Cartucho filtro envìo Filtro carburante calefacciòn Tapon deposito carburante Cartucho prefiltro combustible Cartucho seguridad prefiltro combustible

8 9 10 * 11 12 14 15

3AADI001 3ABDI001

AXDI003
AXDI503 AXDI003
AXDI503

IN ALTERNATIVA
7 EN ALTERNATIVE
OTHER WISE
ABWECHSELND
EN ALTERNATIVA

6 2
CONTINENTAL 2
5 MICHELIN
1 3 445/65R22.5 18 R22,5 XF
1 3
MPT AC 70G
4
4
SOLAMENTE PER T.U.V.
SEULEMENT POUR T.U.V.
ONLY FOR T.U.V.
NUR FUR T.U.V.
SOLAMENTE PARA T.U.V.

4AADI001 4AADI002

3 26
22 4
15 1
4 2
4
22 22 5 7
4AADI003 21
24 28 12
22 16 11
14
7 7
19 7 20 7
25
26 17

MOTORE
3
MOTEUR
9
ENGINE 5 26 6
MOTOR 18 10
MOTORE
MOTEUR
MOTOR
18 ENGINE
10AADI010 7 MOTOR
MOTOR
2 7
9 8 11 13 7 10AADI010
8 26 12
20 3
9 7
17

27 13 25
22
15
21
12 26 25
25 22 24
8 16 14
1 23 15
23 25
6 13 MOTORE 19
MOTEUR
ENGINE
10 MOTOR
MOTOR

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
4AADI003 4AADI004

8
7

9 6
2 13

28
10 5 11 10 9 29
11 17
14 3
MOTORE
14 20
15 MOTEUR
13 ENGINE 11
MOTOR 17 12 16 16 17
MOTOR
7
10
4 1 14
12 12 16 16 17
15 19
8 17
3
1 12

4 5
6 18
3 15
27 4
4AADI001 26 4
3 17
21
24
2 4

22
12 23

25

4AADI010 4AADI011

18
16 15
17
24
18

18 27 24
24
24 14 13 8 11
24 11
16 17
10 12
15 19 20

18 7
20 20
17
24 19
24 30 6
25 17
19 29
25 4
26 28
4 3
17 30 BCDI001 9
3 5
24 29
25 23
2 1
20
21
19
28 6

2
17
22
25 5

12 13
ACCOPPIAMENTO COMPLETO
ACCOUPLEMENT COMPLET
1 COMPLETE COUPLING 11 9
KOMPLETTER ANSCHLUSS FLANSCH 10
ACOPLAMIENTO COMPLETO 8
7

4ABDI001 4ABDI005

43 12
15 53 54
59 56 44 50
59 10 34
43 11 29
28 61 15
65 8
30 10
9 51 9
52 26 29
28 1 16
40 10BADI001 58 29 30 50 9
56 33 37 65
23 9
13 67
38 26 11
52 41 29
39 58
9 13 14 10 15
23 54 10
11 17 53 14
58 18
3 68
1 51 31 9
10 8
56 14 52 23 58 64 32 12
7
6BADI001 13 66 9
10 62
11 9 58 24
52 8 35 9 8
4ABDI005 56 59 9 10 58
69 2 11
58 24 58 25 21 4 10
39 23 10CHDI001
11 19
15 10 1 6
5 59 46 27 4 47
48 12 44 56
5 45 5
49 20
60
55 22 2
57 16
36
3
BCDI010
14 16 57 5 36 63
57 2
5 17
6
3 42
7

63 36

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
4ACDI001

15
1
2

13
16
3
9AADI001

BMDI001

11
17

17
9 10
14 19
8 18 6 21
5 1
20 2
1 6 12
5
1 4
4 3

5BADI001 5BADI002

44 45 9 3 4 9
4 4 20 3 4 10
5 9 22 19
8 6
5 6 35 10 10 2
7
17 21 19 3 3 46 3 3
4 17
14 21 4
11 4 16 4
5 18 10 10
16 12 24 3
2 5 7
3 31 5 9
15 28 25 3 38 21 19 10 11
36 39 53
34 11 37 4 10 47
5 33 31
20 41 40 23
42 40
9 32 2 3
18 42 41 14
28 7 7 5 9
46 13 33 28 43
14 10 7
47 13 32
42 38 35 13 33 29 47 3
46 35 8 10
47 37 39 10
30 4
6 10
3
36 3
10 12
1 7
2 10 11
4 6 10
36 10 3
10 3 4
32 27 33 26 3 4 4
10 4 3 10
48 3 10 1 14
5 7 50
49 9
26 34 15
23 41 27
10
27 4 24 26
49 3 10
48
25 28 3
37 10 27
22 23 24 4
50 25
10 49
31 43 15
51 28 3 48
35
29 38 4
10
30 45 36
50 38 37 34 48
52 44 35
8 39
50 39

5BADI003 5BADI004

3 24
9 9
17
14 14 2
3
33 22 9
24
14 14
22 25 7
23 3 24 30
14 5
8 13
20 27 2 29
21 3 6
5 18
13 23 9
24 23
54 14 7 27
26 11 30 29
42 14 14 20 26
11 6 8
36 24 14 2
41 24 1 16
29
16 1 34
14 8
10
14 15 53 14 14
24 43 48 29 5
14 24 14 14 11 10
24
17 34 24 10 11 19
14 38
34 3 14
24 34 46 47
9
3 14 45
7 4 22
39 12 42 14 32
4 10 3 14 12
14 15
24 3 14 41 40 3 31
14 10 29
31 28 35 30 21
3 44
19 32 14 28 14 33
24 25 4
37 3
4 14
50 51 27 10
3 56 10 14
49 52 24 7 5
14 26 35
49 17 6
39
42 18 55
55 34
34
41

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
6AADI001 6BADI001

2
10BADI001
31 30 2
35 28
5 27 28 17 35 2 18
8ABDI001
10 52
33 9 2
30 8
3

31 42 50
43 56
3 32 26 27 44 52 55
9 39
5 5
PONTE POSTERIORE
31 23
7
40
43 35 PONT ARRIERE
17 9 352 29 REAR AXLE
2 24 1 2 2
35 2 33 HINTERACHSE
25 27 29 34 PUENTE TRASERO
57 7
A
4ABDI001 8 35 57
4 2 28 2 B
36
19 35 2 T P
25
33 18 2 35 2
31
2 30 2 32 2 7
31 20 10AEDI002
57 26 31
32 32 21
21 2 23
5 9 6 37 22
31 47 6 35 2
22 4 5
2 8 46 47 26
47 20 24 27
5
38 12 9
47 6 13 14
23 41
7 16 27
39 47 15 9
1 47
24 40 5 15
19 5 4 10
11 45 65 61
13 67 66
11 7 8 68
16 2 64
2
12 19 31
49 19 31 59 59
18 51 52
B T
A 63
11 11 10 14 17 3 2 P
53
52 2 3 58 2 62
T A
B
29 12 11 15 P
60
29 53 58
PONTE ANTERIORE
2 2 59
PONT AVANT 1
FRONT AXLE 54 54 10AADI001
VORNACHSE 2 25 35
PUENTE DELANTERO
10AGDI001

6BBDI001 6BBDI002

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
6BBDI002 DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
30
33
26
32 6BADI001
7 5
12
6 14
34 3

36 21 22 25 29
24

26

2 27
19
37 20
22
21
22
38
22
1 18 21
22 40 15
9 23
39 16
41
13
17
40 10 15
35
23
31 10 22
11 4
28
12
8

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
8AADI001 8ABDI001

10 11 12 13
9 14
8
15
2
7 16
20 5 6 17 18
4
3 19 21

22
1
23
45

40

38
46
44 39 37
36 24
25
41 26
32
42
35
43 34 33
31
30 29 28 27

8ABDI002 8ABDI003

10 16
2 11
12 14 17 19
20
9 12
11 13 18 11
10
15 21 22
8 9
7 8
1 6 12 7
3 13 23
4 14

5 44
43
24

1 47 46
46 45 44 34 35
43
15
36 45
16
2 6
17
18
19 53 3 25
42 48 4 5 26
38 20 51
21 27
47 37 22 33 28
40
52 34 29
48 39 18
38 23 51 51
49
33 24 53 50 30
51 54
32 49 Arrière / Rear

50 31
52 31 37
25
Toit / Roof
Avant / Front
32
53 27 42 35
41 26 35
29 28 38
37 41 39 37
36
35 40
30

8ABDI004 8ABDI005

24
22
18 23
22
7
8 19
17 25
20 Détail A
16
21 23
6

4 22
2
6
9 5 20
5
4
3 14 4
15 10
21
8
13 24 7
1
10 Détail A

2 11 30 1 22 3 9
12
31 25
29 2 11
26
10 12

32
38 27 1
42 33
28 13 19
39
41
37 18
40 36 34
35
16
15 14

17

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
8ACDI001 8ACDI005

20 21 30
3
3
11
4
29 21
19 20
10
4

16 3

14
22 27
9 15 2
3
12
4
26
34 23
3 33 13
11 32 34
18 24 25
35 17

31 32 12

1
6
5
6

2 3
8 1 27
4 28
4
7

8ADDI001 8ADDI002

12
39 16 17 13
33

8ACDI001 15

23
14

20
35
9
34 1
13 9 11

8ADDI002 9 14
8ACDI001
12 17 11 8ACDI001
2 15 10
1 2 9 9 6
17 24 8
8 M11
16 4 7
17 5
3 11AADI037 10
20 4 7 5 11 11
6
5 6 21
6 10
28 29 19 10 36
41 17 5 32 8
26 10 10 7
8ADDI003 31 5 10 8ACDI001
18
8ADDI001
24
38 37 38
X12 2
15 3
25
11CCDI001 8ACDI001

8ADDI003

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
9AADI001 9AADI002

3 35
1 20 6
22 13 35
14 14 27
19
1 22 2
16 24
2

38 5 45 40 18 4
41 14 19 23
37 14 14
18
47 20 43 26 20 17
44 17
11 48 42 25 12
11 6
43 28 27 18 8
9 8
39 17 9
16 13
26 15 36 21
17 7 26 8
VIRO

12 26 10 12
4 46 14 14 9 22
21 13 6 23 13
36
24 12
13
31
36
27 25 23
35
10 32 24 29
24
33 23 30
34
3
9 29
21 31
2 18 8 28 31
32
8 15 7 1 32 34
21 5 33
5 33
30 9 7
29

9AADI003 9AADI006

7*

30 36 39 43 28
35 27
31 37 26
34 40
4 41 7*
48
13 20
42
4 21
38 28 22 4
13
33 5
11 32 29 9
45 44 10
27 28 6 10
49 12 47
15 13
12
12 12 16 25 3 7*
12
13 13 12 23
8 5
46 9
24
9 7 23 13 6 10
12 15 16 12
13 12
12
12
25 7*
24
1
13 10
5 2 6 9 5
6
2
15 3 1
KIT ADESIVI ANTISCIVOLO
14 4 KIT ADHESIF ANTIDERAPANT
* 8 ANTISKID ADHESIVE KIT
RUTSCHFESTER KLEBERSATZ
15 12
12 KIT ADHESIVO ANTIRRESBALANTE
10
17 14
19 18 14 6 9 5
9 12
15

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
10AADI001 10AADI005

51
62 63 45 25 44 53
52 46
¬
61 6 48
34 49
33 56
32 57 30
25 53
35 56 63 50
11
14 15
57 10BADI001 17
45 45 11
18 19
52 47
36 51
30 37 62 6 13
14 61 50 9
38 12 16
16
14 11
39 25
12 ¬
24 17
45
25 10
44 9
11
66 31 12

14
20 24
14 26 65 9AADI001
18 43 14
23 22
67 7 5
C2
17 8
12 C1
3 4
14 15 14
64 2 4 11
41 19 1
39 14 P
10 42 9
13 21 11 4
19 12 2 3
65 12 8 19 3
28 16 14 14 9 5
14 20
27 P P B 13 29 7 11
T A
9 12 22 1
19 14 1 21 6
8 12
A 29
B T 10
18
14 14 12
17 9AADI001 6

10AADI010 10AEDI001

13
14

10AHDI001 21
LS
10BADI002
13 T
20
3 10AHDI001 P 10DADI001 19
33 14
14 15 18
9 8
10 15
11 13
8 6
29 15
14
6 16
12 8 10BADI001 30
14 29
7 17
12 6 5
27 2
34 31
35
36 6 8 T
35 9 1
37 5 7 12 6
14 16 17 32 P
31 27 10
8 P 11
1
10AEDI002 23 22
2 37 36 6
16 T
1 28 18
24 10
9AADI001 1 4 2 26
9
2

23

24
3 2 26 35
30 2
13 16 38
14 6
41
22 18 12 17 40
21 3 6
28
20
32 8
39
16 11
14 6 8 6
23 19 17 7
11 5
5 10

10AEDI002 10AEDI005

31 11
30
42 46 41
29
11
32 45 22 OPTIONAL
33 48 44 6
43 5 6 12
47 5 4
25 14 34
4 21
16
18 5 5
13 5 15 14 7 7
OPTIONAL 7 6
34 10AEDI006 6
19
12 20
26 37 36
5 28 17 26 19
40 37
24
39 8
25 24 29 27 SOLAMENTE PER ITALIA 38 11 3 18
SEULEMENT POUR ITALIE 27 3
ONLY FOR ITALY
10DADI001 3 9
NUR FUR ITALIEN
SOLAMENTE PARA ITALIA 35 29 10 8
10CBDI001 3
26
9
10CADI001 15 24 3
1 14
11 2
23 5 25 27
5 11 2 4
22 5 17
10BADI001 5 9 28
1 1
49 5 16 23
20 58 11 3
21 5 4 10 3 13 28 2
1 2 5 10
25 4
5 5 5 2 5
5 13 2 7 5
10 12 50 6
9 3 5
2 2
5 5
5 2 6
14 7 5 14
8 15
41 14

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
10AEDI006

29
28 27 26 12 10 19
30
24 12
41
21 52
OPTIONAL 10 51
25

22 10CDDI001
13 1 23
SOLAMENTE PER ITALIA 16 15 15 10 2 13
SEULEMENT POUR ITALIE 15 16 13 40
ONLY FOR ITALY
NUR FUR ITALIEN 10 10
SOLAMENTE PARA ITALIA 10 33
20 47
17 35
17 18 34
36
18 44 33 20
47 35
15 16 15 16 45
15
10 10 42
37
34
1 33
12 13 13 43 38 20
47
46 2
17 17 45 39
18 18
10
11 10
5 3
11
6 10AEDI005
4 10
53 32
48
50 31
9 50
49
7 8 9

2 14
1
32 32
30
31

10AGDI001 10AGDI002

57
17
52 26
19 49
24 57
18
23 49 9
10 58
59 10CFDI004
12 5
14 13 13 2
20 50 59
48 22 10AGDI001
49 20
9
15 T
21
16 P
22 11 10CFDI005
23 7
P 24 12 13 2
11 P

2 28 51 25
6 21 10
10CFDI004 19 49 2 4 6
4 1 16 10
1 10CFDI001 3 14 9
28 2 13 4 12
2 15 2 13
60
28
2 28
T
28 3 5
34 3 2 38 33 61 42 17
7 1 43 13
37 2 4
2 11
28 2 37
1
44 5 13
13 13 7
35 4 27 3 2 2 7 2
2 7
29 30 2 2 19 2
5 30 29 10BADI001 5 3
35 6
27 8 7 28 34 2 8 4
8 2 3 4
2 42 19 16
2
5 33
33 2 8 1 2 2 8
43
36 10CFDI004 15 14 17
31 32 43 45
4
7 2 45
28 46
47 61
6 39 60
8 5 41 40 40
5 27
27 44
56 54 43
47 46
10CFDI005 31 2
32 38 10AADI001
36
53
55

10AGDI010

8
16 5 14

15
33
34 8 16
10CFDI004
35

13 5
26
10CFDI005

14
12 1 15
10CFDI004
25 31 7 10
12 11 8
28
27 29 13 9
30 5
8 9
21 21 22
11 5 32
7 18 22 28
6 17 20 29
32 26 21 20 30
2 19 17
22
3 23 19 2
5 21 19
4 20 20 32 18
13 23
24 24
13 25
22 32 19 31
1
12 7
6
33
11 10 12
35
11 27 7
34 10CFDI005 4 5
3

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
10AHDI001

27
16
25 20
KODI001 22
25
30 10CFDI001

3 10AADI001
12
21 11
26
10 24
26 11
10AADI010
10BADI001
8
CNDI001 5
18 19 5
20 12
4
20 21
9 9 3
15
9
14 20
5 10AADI010 5
17
20 14 1
6 9 13
15
5 19 20 5 29
20 18 2 28
7 6
4 5
20 20 4
16
5
4 20

10BADI001 10BADI002

13
4 13

19 19 4
5 11 6
13 4 12
4 12
5
8 22
8 1
5

10 22
9 2 5
7
3
6 6
PONTE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE
5
10BADI002 REAR AXLE
HINTERACHSE 14
12 13 9 EJE TRASERO
8 7 1 15
8 6
4 4 27
31 30 3
11 DESTRO
DROITE 20
RIGHT
L RECHT
24
R
DERECHO 25
30 28 19
8 SINISTRO
29 21
6 8 GAUCHE
LEFT 26 16
7 4 LINKE 32 17 20
4 18
12 4 6 10 IZQUIERDO
19 23
21 710 19 16 2
21
4 6
14 3
3 18 22 4
15 13
17 22
B
7
A
P
8 13 8
T
4 A 9 5
13 8
PONTE ANTERIORE 4 B
ESSIEU AVANT 13 T P
FRONT AXLE 8
VORNACHSE 4
EJE DELANTERO

12 11 4 8

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
10CADI001 10CBDI001

10CCDI001 10CDDI001

12

15
16
17
25 22
9 11
28
11 24
20 27
10 23
19
2
21 26

23
30 20
29
3 21

19

8 25
4 24
5
6 6
11
18 15
16
17 4
7

10CFDI001 10CFDI004

1
6
22 3
21 29 29
5
23
7
24 8 4
7 25 B 7 B T
12 23 25 A
P
4 11 24 26 2
T
A
24 25 28
25 24 7
25 8 8
7 25
27 25
10 26

23
14
25 26
23
7
11 21 22 10AHDI001
10CFDI008 26 10AADI001
13 15 25
7 30
10 4 12
15
10CFDI008 16
9
14 25
19
27
20
18
17

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
10CFDI005 10CFDI008

15

5 7
16
4 2

8 2

1 14

17 4
5
12 10
11
17 18 12
13
9 14
17
13
1 10
11

10CHDI001

10DADI001 10EADI001

NON FANNO PARTE DEL N°2


ILS NE FONT PAS PARTE DU NUMERO 2 NON FANNO PARTE DEL N°1
THEY ARE NOT PART OF N°2 ILS NE FONT PAS PARTE DU NUMERO 1
SIE NICHT ZUM NUMMER 2 THEY ARE NOT PART OF N°1
NO APPARTIENEN AL NUMERO 2 SIE NICHT ZUM NUMMER 1
NO APPARTIENEN AL NUMERO 1
SINISTRO
GAUCHE DESTRO
LEFT DROITE
LINKE RIGHT
IZQUIERDO RECHT
DERECHO

12 7
11 15 6
14 3
13 5

16 8
9
18
23
23 24
24 21
21 21
21 21
21 21
21 22
22 22
22
19
20

17 10

2 1

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
11AADI001 11AADI002

ARANCIONE 9 ROSSO
ROUGE 50 8
ORANGE
48 ORANGE 10 RED MOTORE
44 ORANGE 1
ROT
ROJO 24 49 ARANCIONE
ORANGE 54
MOTEUR
ENGINE
49 AMARANJADO
15 ORANGE 32 MOTOR 2
ORANGE
50 2 AMARANJADO 32 MOTOR
4 29
12 14 3
CAVO DI MASSA 46 48
DESTRO SINISTRO 11 1 18 43 18 25 FIL DE MASSE
GROUND CABLE 33
ROSSO
DROITE
RIGHT
GAUCHE
LEFT 30 28 MASSEKABEL 12 ROUGE 53
RECHT LINKE RED
DERECHO IZQUIERDO 30 CABLE DE MASA
51 ROT
19 29 ROJO
6
32 47
3 19 52
23
17 31 10 31 5
34 _ 30
+
5 35 37 40
13 18 19 28
51 6 18 27 41
28 27
5 25 35
36 29
26 15
60/55w 15 36 19
4w 32 1
16 37 8 42
5 31 3
21w 7 6 34 11 15
5 35 44
26 34
37
AVVISATORE SISTEMA SICUREZZA
19 20 21
AVERTISSEUR SISTEME DE SECURITE
SOLAMENTE PER ITALIA SOLAMENTE PER T.U.V.
SAFETY SYSTEM HORN
HORN-SICHERHEITSVORRICHTUNG 24 27 SEULEMENT POUR ITALIE SEULEMENT POUR T.U.V.
18 22 BOCINA DISPOSITIVO DE SEGURIDAD 36 ONLY FOR ITALY ONLY FOR T.U.V.
NUR FUR ITALIEN NUR FUR T.U.V.
43 47 SOLAMENTE PARA ITALIA SOLAMENTE PARA T.U.V.
SOLAMENTE PER ITALIA
14 27
SEULEMENT POUR ITALIE
ONLY FOR ITALY 36
NUR FUR ITALIEN
11 24 20
SOLAMENTE PARA ITALIA
12 37 22 12
24 20
11AADI020 21 AVVISATORE RETROMARCIA 11AADI045 38
33 AVERTISSEUR MARCHE ARRIERE
REVERSE HORN
11 37 10
22 HORN-RUCKWARTSGANG 13 21
BOCINA MARCHA ATRAS
11 39 45
40 41 23 15 27 23
39 36 8 4 37
14 7 9
11 24 37 18 21
42 11 11
12 43
11AADI022 45 14 27 39
46 16 36 27 36
38 17

11AADI006 11AADI007

13 8ACDI001 20 9
14
15 44
7 6 PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE 8ACDI001
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
8 45 DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
37 23 DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD 11
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
22
6 7 10
7
8 9 8
20 7 17
31 9 43 9
20 16 13
28 21 6 12
20 25 12 11 NIT
OU
9
19
MA

14 17
20 6 16 8
29 15 11
17
1 28
35
A 15 16 27
30 8ABDI005
24 18 17 25
7 27
9 16 8ACDI001 8 16
20 14 28
25 6 17 7 18
RESET

P
10 20
CRUSCOTTO “A” COMPL. DI CABLAGGIO 6 18
TABLEAU DE BORD “A” ET CABLAGE
“A” BOARD AND CABLE
25 2 1
“A” BRET UND VERKABELUNG 6 7 8 21
CUADRO CONTROLLO “A” Y CABLEADO 19
6 7 2 29 26
34 3
1 20 00 19 24
39 6 39 5 30 32
FA PARTE DEL N°1 33 38
IL FAIT PAS PARTIE DE N°1 27 25 31 23
IT IS PART OF N°1 38 25
ES IST TEIL VON N°1 32 4 6 22
ES PARTE DEL N°1
25 22 6
32
40 7
24 26
41 8
36 42
9
2 4 2 5 3 4

11AADI012 11AADI013

CABLAGGIO CRUSCOTTO OPTIONAL


CABLAGE TABLEAU DE BORD OPTIONAL
INSTRUM. BOARD CABLE RISCALDAMENTO
VERKABELUNG INSTRUMENTBRET CIRCUIT CHAUFFAGE OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL
CABLEADO CUADRO CONTROLLO 32 PRESSOSTATO OLIO FRENI
PRESSOSTAT HUILE DE FREIN
HEATING CIRCUIT
ERHITZENKREIS
SENSOR OIL BRAKE CIRCUITO CALDEO 4 3 4
10 DRUCKWACHTER BREMSE ÖL 4
MANOMETRO ACEITE DE FRENO
CHECK SPIE CRUSCOTTO 18 1
CHECK INDICATEUR
INDICATOR CHECK
1 1 1 1
CHECK KONTROLLAMPE
CHECK INDICADOR
19
2 L7
12 29
30 L1 2
4 5 11 9 L3
14 2 2 2 2 2 3
17
5

3
X4

R35 3 3 3 3
I9 I70 I35 I76 I75 I69
4

21 24
X4

STR1 STR2 STR3 STR4 X23 13


19
28
X42
A5
27 11AADI012 11AADI014
26 25 15
11AADI013
X46
OPTIONAL

I1 I4 I2 I28 I29 I26


14 16 L30
SE

I53 2 L31 3
AS

XM1 XM2 XM3 XM4 2 2 2 2 2 3


XAS X48
M
Y

6 23
KE

X47
33 31 31 31 31
8 22
1 1 1 1 1 1 4
20 21 4
10
9 34
35
36
RESET
CANDELETTA
P
MOTORE CHANDELLE
7 MOTEUR GLOW PLUG
ENGINE GLUEHKERZE
MOTOR BUJIA
MOTOR

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
11AADI014 11AADI015

ANTIFURTO
ANTIVOL
OPTIONAL OPTIONAL MOTORE TERGICRISTALLO ANTERIORE RISCALDAMENTO ANTITHEFT
PREDISPOSIZIONE RADIO MOTEUR ESSUIE-GLACE AVANT CIRCUIT CHAUFFAGE DIEBSTAHLSCHUTZ
PREDISPOSITION RADIO FRONT WINDSHIELD WIPER MOTOR HEATING CIRCUIT ANTIRROBO
RADIO PREDISPOSITION VORN SCHEIBENWISCHER MOTOR ERHITZENKREIS OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL
VOREINSTELLUNG RADIO MOTOR LIMPIA-PARABRISSAS DELANTERO CIRCUITO CALDEO
PREDISPOSICION RADIO 21 22
6 12
23 9
14 15
13 15 15
2 10
26 16 5 8
4 11
10 18
5 12 17 14 16
16 16
6 9 11
6 19 20 18 X12 M10
I66 I38 I68
7 15 DM 13
X38 X39 DL
4
M8 14 17
11AADI016
8
I55 X33
13 3
X41 X40 11AADI015 X37
X32 RISCALDAMENTO

11AADI013 11AADI014 CIRCUIT CHAUFFAGE


HEATING CIRCUIT
ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO

19
I51
I20 I7 I56
16 16 I22
I54 I24 2 I30 I31 I27 16
XPA
L28 X70 9 X32
0

25
I1

2 2 20 X35 2 2 8 L29 8 X43


X34
7 22
I73

1 21
15 15 15 20
3
3 19
1 1 13 19 1 1 1
24 RISCALDAMENTO
CIRCUIT CHAUFFAGE
HEATING CIRCUIT
OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL ERHITZENKREIS
OPTIONAL OPTIONAL
CIRCUITO CALDEO

6BBDI001

11AADI016

OPTIONAL
11AADI021

4 5
3

10 11
11

12
1 9
2 2

X10 X1 X3

11AADI015

X4 X8 X7

2 2
2
12 9

11

11 7 10
6 8
CABLAGGIO CABINA
11AADI021 11AADI021 CABLAGE CABINE
CAB CABLE
VERKABELUNG KABINE
CABLEADO CABINA

11AADI020 11AADI021

25
28 5
28 6 7 6 7
29 8
6 3
5 8 6
25 2
8 2
6 4 2
2
CENTRALINA DI CONTROLLO LUCI FANALI 6
CENTRALINE DE CONTROLE POUR FEUX
30 LAMP FOR CHEK CONTROL 9
LICHTFUHRUNG KONTROLLGEHAUSE
30 CENTRALITA DE CONTROL FAZO 5
22
1
6
X2 7
17 6
6
X2
0 23
24 30 10 10 7.5

15 10 15 7.5
9 10
R10

R13

R16

X1 9
R7

15 20 7.5 7.5
R34

21 15 10 7.5 10
SCATOLA FUSIBILI E RELE’ COMPLETA
1 12 15 10 7.5 15
BOITE A FUSIBLES ET RELAIS COMPLETE
11
R15
R12

10 20 COMPLETE FUSE AND RELAY BOX 1


R6

R9

15 7.5

15 10 7.5 10 KOMPLETTE SICHERUNGSDOSE UND RELAIS


4 16 CAJA DE FUSIBLES Y RELEVADOR COMPLETA
3 7
10 10 7.5 20
R14

10 10
R11

10 10
22
R1

R5

R8

4 XDG 10 10 10 10
23

19
X6
10 13
14 8 X5
15 X4 X2 22 X3
11AADI035 X8
20
14 15
10 22
33 20 17 18
34 16 21 21
34 2 11AADI016 19
21 19
19 32
20 20 11AADI035 11AADI016 11AADI025 11AADI016
20 18
19 19

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
11AADI022

3
6 5
4

8 VEDI TAVOLA OPTIONAL RADIOCOMANDO


7 5 VOIR PLANCHE OPTION RADIO COMMANDE
10 SEE DRAWING RADIO CONTROL OPTION
SEHEN SEITE FUNKTEUERUNG OPTIONAL
5 VER DIBUJO MANDO A DISTANCIA OPTIONAL
13 14
2 9
1 1
MRT 1742
MRT 1850
MRT 2145
MRT 2150
ATTENZIONE: PRIMA DI SOSTITUIRE
LA LOGICA VERIFICARE CHE I
CABLAGGI NUMERATI 1,2,3,4,5,6,7
12
13
MRT 2540
POSTI ALL'INTERNO DELLA SCATOLA GGIO
1 1 MRT 1432
MRT 1542
SIANO CONFORMI NDE
BRA
MRT 1635 ALL'ALLESTIMENTO DELLA
MRT 1530
MACCHINA

17
2 2

2 2
WARNING: BEFORE CHANGING THE
BOX, VERIFY THAT THE
CONNECTION 1,2,3,4,5,6,7 ON THE
X22 SOL
LEVA
MEN
TO

LOGICAL BOX ARE RIGHT FOR YOUR


MACHINE

3 3 AVANT DE SUBSTITUER LA BOITE


NE
AZIO
CONTROLE LOGIQUE, CONTROLER ROT

QUE LES CABLAGES, NUMEROTES


3 3 1,2,3,4,5,6,7 ET SITUES A
L'INTERIEUR DE LA BOITE
CONTROLE, SOIENT EN
CONFORMITE AVEC LE FACONNAGE
4 4 DE LA MACHINE

VOR DER ERSETZUNG DER LOGIK


4 4 NACHPRUFEN DASS DIE
VERKABELUNGEN, DIE 1,2,3,4,5,6,7
NUMERIERT UND INNEN DER LOGIK
GELEGEN SIND, IN GEMASSHEIT MIT
5 5 DEM EINSTELLEN DER MASCHINEN
MRT STD
ZR CR
SEI

20
MRT ATENCION: ANTES REMPLAZAR LA
5 5 -
ABOMA LOGICA, VIRIFICAR QUE LOS
ZR ZL KEBOMA CABLEADOS NUMERADOS
ABOMA 1,2,3,4,5,6,7 EN LA CAJA SON
KEBOMA CONFORMES A LA MAQUINA

18
6 6
ZV ZL
ABOMA
6 6 KEBOMA

ZV S

19 X15

X13
1
11
X14

15

10ABDI001

11AADI036

16

11AADI025 11AADI026

11AADI026
6

47
48
5 5

1,2
1

3,4

5,6
1

7,8 11,12 15,16 19,20 23,24 27,28 31,32 35,36 39,40

9,10 13,14 17,18 21,22 25,26 29,30 33,34 37,38 43,44 45,46
4 2
6
8
3
X1
11AADI016
12 3
X2
X18
13 6 6 2
X21
41,42

15 11AADI021 9 6 7
14

13 4 8 4

14 10 5
4 11AADI020 11AADI040

7
11 4

14
16
11AADI025

11AADI030 11AADI031

OPTIONAL OPTIONAL ELETTROVALVOLA GENERALE STABILIZZATORI


ELECTROVALVE GENERALE STABILISATEURS
STABILISERS GENERAL ELECTROVALVE
ALLGEMEINES ELECTROVENTIL STABILISATOREN
SENSORE CAMBIO
CAPTEUR BOITE DE VITESSE ELECTROVALVULA GENERAL ESTABILISATOR
GEARBOX SENSOR
SENSOR SCHALTUNG
SENSORE CAMBIO
14 20 1 1 1 1 1
19 10
CABLAGGIO ANTERIORE CARRO
CABLAGE CHASSIS AVANT
15 15 * * * * *
1

FRONT FRAME CABLE


VORNWAGEN VERKABELUNG 13
CABLEADO DELANTERO CARO 21
3

7
7
9
6
4 6

18 16 S9 S 11 S 12 S 13 S 14 S 15 8 8
11
2 12 I8
I3 M5 M6
17
X58 I43
SCATOLA CARRO 11AADI030 11AADI032
BOITE CHASSIS
UNDECARRIAGE BOX 11AADI031
KISTCHEN UNTERWAGEN
CAJA CARRO X19 X57

S10
T1 S 16 S 17 S 18 S 19 S 25 S 24
1 S8
3
3 5 1 1
7
2 4
6 8
8

* * * *
ELETTROVALVOLA FRENO STAZIONAMENTO 1 1 1 1 5
ELECTOVALVE FREIN DE STATIONNEMENT ELETTROVALVOLA STERZO
PARKING BRAKE ELECTROVALVE ELECTROVALVE DIRECTION
ELEKTROVENTIL BREMSE ABSTELLUNG STEERING ELECTROVALVE
RED BOTTON ELECTROVALVULA FRENO DE ESTACIONAMENTO
* ELETTROVALVOLA STABILIZZATORI
ELECTROVALVE STABILISATEURS
LENKUNG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA DIRECCION
STABILISERS ELECTROVALVE
ELECTROVENTIL STABILISATOREN
ELECTROVALVULA ESTABILISATOR

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
11AADI032

OPTIONAL
FANALE ANTERIORE DESTRO
FEU AVANT DROIT
FRONT LIGHT RIGHT
VORN SCHEINWERFER RECHT
FAZO DELANTERO DERECHO

10
4
OPTIONAL
11 5
9

FADX
1 1
2 2
16 2
7
6 2
3 3
S36 8

I65 I18
X54
11AADI031
X24
I19 I64
15
S35
2
3 3 4
14
1 2 1 2 FASX
16

OPTIONAL
STABILIZZATORI
11 5 6 2
STABILISATEURS 12
STABILISERS
STABILISATOREN
ESTABILISATOR
13 FANALE ANTERIORE SINISTRO
FEU AVANT GAUCHE
OPTIONAL FRONT LIGHT LEFT
VORN SCHEINWERFER LINKS
FAZO DELANTERO IZQUIERDO

11AADI035 11AADI036

8
SOLAMENTE PER MRT 360°
SEULEMENT POUR MRT 360°
ONLY FOR MRT 360°
NUR FUR MRT 360°
SOLAMENTE PARA MRT 360°

11AADI022
1
6 6
11AADI002
1 4
5
2 3

11AADI021 8 8
8 8
X5 10 10 X14
1

9 10 9 10
2
9 9
X13
I15 I71 I11 I52
5
MASSE
11AADI036 11AADI035 11AADI037 6 2

4
I74 I34 I14
5
X6
3 6 11AADI022
4 9
9 9 X1
1
10 10 10
11AADI021 8 8 8

CABLAGGIO POSTERIORE TORRETTA


CABLAGE TOURELLE ARRIERE 11CCDI001
REAR UPPERSTRUCTURE CABLE
HINTER OBERWAGEN VERKABELUNG
7 10
2 CABLEADO TRASERO TORRETA

9
11AADI002

11AADI037

SOLAMENTE PER MRT 360°


SEULEMENT POUR MRT 360°
ONLY FOR MRT 360°

18 10ALDI001 NUR FUR MRT 360°


SOLAMENTE PARA MRT 360°

2
1
12 6
15 3
2
21 5 7
20 13
19 17
M11 4
16 5
A4
8
*
X9 14 4
XAC S1 5
* DISTRIBUTORE
8 * DISTRIBUTEUR
CONTROL VALVE
STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR
S2 5
8

11AADI036 S4
*
8 5 4
S5
X4 10
I41 6
2 S7
*
4

3
8 *
1 9 5 4
2

11
OPTIONAL
SENSORE ESCLUSIONE MANOVRA SALITA
CAPTEUR EXCLUSION MANOEUVRE LEVAGE
LIFTING MOVEMENT EXCLUSION SENSOR
SENSOR BETATIET ANSSHLUB AUFSTIEG
SENSOR EXCLUSION MANIOBRA LEVANTAMIENTO

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
11AADI040 11AADI041

8
5

SCATOLA CARRO X20 CABLAGGIO POSTERIORE CARRO


BOITE CHASSIS CABLAGE CHASSIS ARRIERE
UNDECARRIAGE BOX REAR FRAMECABLE
KISTCHEN UNTERWAGEN HINTERWAGEN VERKABELUNG
CAJA CARRO CABLEADO TRASERO CARRO

11AADI042
2 6
4 I6
3
11AADI040 X29
7

X46C
11AADI041
I12 I5
S26 X26
X17 S23 10

9 8 5
5
9
2
14
1 10 3
4 1 4
X18
11AADI025 11CDDI001
13 CILINDRO BLOCCO ASSALE POSTERIORE DX BULBO FILTRO ARIA PREDISPOSIZIONE LUCI RIMORCHIO CILINDRO BLOCCO ASSALE POSTERIORE SX BULBO STOP
BOULE STOP
VERIN BLOCAGE ESSIEU ARRIERE DX BOULE FILTRE A AIR PREDISPOSITION FEUX REMORQUE VERIN BLOCAGE ESSIEU ARRIERE SX
REAR AXLE LOCK CYLINDER DX AIR BULB FILTER REAR AXLE LOCK CYLINDER SX STOP BULB
TRAILER LIGHTS PREDISPOSITION
HINTERACHSE VERRIEGELUNG ZYLINDER DX THERMOMETERKUGEL LUFTFILTER HINTERACHSE VERRIEGELUNG ZYLINDER SX THERMOMETERKUGEL STOP
ANH€NGERSLICHT VOREINSTELLUNG
2 CILINDRO DE BLOUE EJE TRASFERO DX BULBO FILTRO DE AIRE PREDISPOSICION LUZ REMOLQUE CILINDRO DE BLOUE EJE TRASFERO SX BULBO STOP

4
3 11 12

11AADI042

STABILIZZATORI 8
STABILISATEURS
1 1 STABILISERS
STABILISATOREN 7
2 2 ESTABILISATOR

FANALE POSTERIORE DESTRO


FEU ARRIERE DROIT
3 3 REAR LIGHT RIGHT
HINTER SCHEINWERFER RECHT
3 FAZO TRASERO DERECHO
1 2
I17 I16 6
I62
I63 FPDX

2
3 1

11AADI041

R36
A2
FPSX

6
3
FANALE POSTERIORE SINISTRO
FEU ARRIERE GAUCHE
2 REAR LIGHT LEFT
HINTER SCHEINWERFER LINKS
1 FAZO TRASERO IZQUIERDO

7
4
8
TELERUTTORE ELETTROPOMPA
TELERUPTEUR ELECTROPOMPE
ELECTRO-PUMP SOLENOID SWITCH
FERNSCHALTER ELEKTROPUMPE
TELERUPTOR ELECTROBOMBA

11AADI045

6 5

KIT 2

8
ELEMENTI NON VENDUTI SEPARATAMENTE
ELEMENTS NON VENDUS SEPAREMENT
ELEMENTS NON AVAIBLE SEPARATELY
ELEMENTE NICHT EINEIN ERHALTLICH
ELEMENTOS NO VENDIDOS INDIVIDUALMENTE

10

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
11CCDI001 11CDDI001

CABLAGGIO PROLUNGA POSTO GUIDA


CABLAGE EXTENSION POSTE DE CONDUIDE
DRIVE SEAT EXSTENSION CABLE
VERKABELUNG FUHRUNG PLATZ VERLANGERUNGSSTUCK 15 18
CABLEADO PROLUNGACION PUESTO GUIA 6 MOTORINO SEDILE PNEUMATICO ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI ELETTROVALVOLA RETROMARCIA 24
MOTEUR SIEGE PNEUMATIQUE ELECTROVALVE MARCHE AVANT ELECTROVALVE MARCHE ARRIERE
1 PNEUMATIC SEAT MOTOR
19 11AADI036 FORWARD GEAR ELECTROVALVE BACKWARD GEAR ELECTROVALVE
1
X5
MOTOR FUR PNEUMATISCHENSITZ
MOTOR ASIENTO NEUMATICO
VORW€RTSGANG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA ENGRANE DE AVANCE
RUCKW€RTSGANG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA ENGRANE DE REVERSA
25
5
14
4 X5 M12 16
17
3 1 1 CANDELETTA

X1
CABLAGGIO ESCLUSIONE OPTIONAL
2 7
CABLAGGIO POSTO GUIDA
CABLAGE POSTE DE CONDUIDE CABLAGE EXCLUSION OPTION 2 2 CHANDELLE
GLOW PLUG
OPTIONAL EXCLUSION CABLE
8
DRIVE SEAT CABLE
VERKABELUNG FUHRUNG PLATZ OPTION UBERBRUKKUNG VERKABELUNG X28 GLUEHKERZE
11 CABLEADO PUESTO GUIA CABLEADO EXCLUSION EXTRAS
1
BUJIA

20
10 13 F7 3
M4 3 5 4
12 X5 CABLAGGIO MOTORE
CABLAGE MOTEUR
5
21 ENGINE ELECTRIC SYSTEM S21 S22
ELEKTRIC ANLAGE MOTOR
29 INSTALATION ELECTRICA MOTOR

8 9

MASSA
9 5
POMPA NAFTA
3
X5 22 POMPE GASOIL
FUEL PUMP
30 20 M9 DIESELPUMPE
2 BOMBA DE NAFTA

X17 7 6
11AADI040

8 11 19
M3 16 17
7 23 18

1
10 21

M
G
X5
2 22 X27
23 13
2 24
30
29 22
21 28 15
5 11
MOTORINO AVVIAMENTO
27 26 10 12
DEMARREUR
STARTER MOTOR
ANALASSERMOTOR
14 MOTOR DE ARRANQUE

MOTORE ALTERNATORE
+ MOTEUR ALTERNATEUR
- - ENGINE ALTERNATOR
+
MOTOR DREHSTRON-LICHTMACHINE
+
MOTOR ALTERNADOR
+
-
717994
-
25
31 32 717995

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
12AADI001 12AADI002

A B C 2

!
9
8 10 1 (IT)
1 (FR) 9
13 11
1 (DE)
1 2 1 (EN) 4
14 12 1 (ES) ANTIGEL
1 ANTI-FREEZE

2
3
4 ATTENZIONE FROSTSCHUTZ
ANTICONGELANTE
MACCHINA EQUIPAGGIATA
-21 C -40 C
DI DISTRIBUTORE A CENTRO APERTO
STOP 5
N¡240805

-6 F -40 F
VERIFICARE CHE GLI ACCESSORI
15 MONTATI SIANO DOTATI DI VALVOLA DI -30 C
5
BLOCCO DI SICUREZZA -22 F
16
6
7
3 7

FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA 0 1 1 0


FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE 57 8967 64
6747
SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER
GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE
PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINTA

10 11 12
6 8

716905 716906 716908 716909


716907

12AADI003 12AADI004

14 COSTRUZIONI INDUSTRIALI s.r.l.


1 (I)
VIA C. COLOMBO, 2 Loc. Cavazzona
41013 Castelfranco E. (MO) ITALY
NORME DI SICUREZZA PER IL MANOVRATORE Tel. 059 959811 - Fax 059 959850
1 (F)
LA MANOVRA E L'USO DELLA MACCHINA SONO RISERVATI AL SOLO PERSONALE ADDETTO. 5
1 (GB)
LWA
SEGNALARE SEMPRE L'INIZIO DELLA MANOVRA. P ERICOLO 2 (I) MODELLO SERIE

1 (D)
CONTROLLARE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI FINE CORSA SIANO
2 (F) Numero della serie Anno di fabbricazione

MANI SCOPIC
FUNZIONANTI.
NON APRIRE IL COFANO 1 (ES)
ASSICURARSI SEMPRE DELLA STABILITA' DELL'IMBRACATURA DEI CARICHI.

NON SOLLEVARE MAI UN CARICO SUPERIORE A QUELLO INDICATO NELLE VARIE POSIZIONI
DEL DIAGRAMMA.

EVITARE DI FARE OSCILLARE IL CARICO.


1 (I)
1 (F) MRT 2540
6
CON MOTORE ACCESO
2 (D)
2 (GB)
2 (ES)
2

15
Numero del telaio

Massa a vuoto

Potenza ISO/TR14396
kg

kW
Forza di traino
daN
8 105dB 239595

EVITARE LE MANOVRE PER IL SOLLEVAMENTO ED IL TRASPORTO DEI CARICHI SOPRA ZONE


DI LAVORO E ZONE DI TRANSITO. QUANDO CIO' NON POSSA ESSERE ASSOLUTAMENTE EVITATO 1 (D) Pressione dei pneumatici (Bar) Carico max. verticale

MRT 2540
AVVERTIRE CON APPOSITE SEGNALAZIONI SIA L'INIZIO DELLA MANOVRA CHE IL PASSAGGIO Anteriore Posteriore (sul gancio di traino)

DEL CARICO PER CONSENTIRE L'ALLONTANAMENTO DELLE PERSONE. 1 (GB) daN

N° 726135
PER LAVORI O TRASFERIMENTI IN PROSSIMITA' DI LINEE ELETTRICHE IN TENSIONE ADOTTARE
LE CAUTELE PREVISTE DALLE VIGENTI NORME DI PREVENZIONE INFORTUNI. 1 (ES) 16

25
PRIMA DI ABBANDONARE IL POSTO DI MANOVRA SPEGNERE IL MOTORE DOPO AVER ABBASSATO
A TERRA IL CARICO. SOLAMENTE PER T.U.V. COLORE BIANCO SOLAMENTE PER ITALIA
SEULEMENT POUR T.U.V. SEULEMENT POUR ITALIE SOLAMENTE PER FRANCIA
COLEUR BLANC
PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE. 7 15 ONLY FOR T.U.V. WHITE COLOUR ONLY FOR ITALY SEULEMENT POUR FRANCE
ONLY FOR FRANCE
NUR FUR T.U.V. NUR FUR ITALY
LA MACCHINA IN FASE DI LAVORO DEVE ESSERE PIAZZATA SU TERRENO PIANAGGIANTE ED MRT 2540 FARBE WEISS
NUR FUR FRANCE
ORIZZONTALE E DI CONSEGUENZA ADEGUATA.
SOLAMENTE PARA T.U.V. COLOR BLANCO SOLAMENTE PARA ITALIA
SOLAMENTE PARA FRANCIA 16
IL TRASFERIMENTO DELLA MACCHINA COL CARICO DEVE AVVENIRE CON VELOCITA' QUANTO PIU'
BASSA POSSIBILE E SU TERRENO DI SUFFICIENTE CONSISTENZA.
9
674553
7 4
4 COLORE BIANCO
10

TURBO
COLEUR BLANC 716917
WHITE COLOUR

20
FARBE WEISS

14 COLOR BLANCO

3
716929 716930
COLORE NERO
COLEUR NOIRE
BLACK COLOUR 5
DIE FARBE SCHWARZ
COLOR NEGRO 716927 716928

11 12 13
9
10 11 13

40
12


0 1

6
26
7169

+
716919 716920 716921 716925

716922 716923 740765

12AADI005

1
2 STOP

630 Nm 7 bar 8
START
4 N
F max = 106000 N
716912
P max = 8,6 Kg/cm2 716913 7409
31

UTILIZZO CESTELLO 7 740736


NUMERO DI PERSONE
3 (I)
AUTORIZZATE SUL CESTELLO
3 (F)
FORZA MANUALE MASSIMA
ORIZZONTALE AMMESSA
200N per persona - 400N MAX
3 (D) 5
CARICO MASSIMO Kg 3 (GB) 732107

MASSA TOTALE DELLA MACCHINA Kg 3 (ES)


VELOCITA' MASSIMA AMMISSIBILE
12,5 m/s (45 Km/h)
DEL VENTO

INCLINAZIONE MASSIMA AMMESSA:

LONGITUDINALE ± 3°
IMPORTANTE 6 (I)
N 578417

TRASVERSALE ± 3°
1 0
CHIAVE ESCLUSIONE DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA 6 (F)
POS. 0: DISPOSITIVI DISINSERITI
6 (D)
POS. 1: DISPOSITIVI INSERITI
6 (GB)
6 (ES)
CHIAVE DI SALVATAGGIO CESTELLO
9 0 1
POS. 0: COMANDI IN CABINA DISABILITATI

740737 POS. 1: COMANDI IN CABINA ABILITATI 741099


674822

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
AXDI001

ASSALE ANTERIORE
ESSIEU AVANT - FRONT AXLE
6

VORNACHSE - EJE DELANTERO 2


3 4 5

TIPO - TYPE 8

TYPE - TYPEN 357-212-302 1

TIPO

NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 729427
NUMERO

AXDI002 AXDI003

6
3 15
7 8
16 9
11 26 14
12 17 8
1 50
14 2
13 18 7
11 10
6
10 12 57
5 24
67
13 20
4 66 =Kit= 22+12
13 25 66 23
14 67 =Kit= 27+12
9 2
13 10* 30 11 12
3 15 28
11 73 =Kit= 45+46
1 29
4 45 46
12 31
2 24 59 =Kit= 35+36+41+70+71
14 32
14 21 77 =Kit= 33+34+44
17 13 73
29
11 9
23 33
19 12
PONTE ANTERIORE 20
27 ESSIEU AVANT
FRONT AXLE
19 34
1 16 VORNACHSE 14 35 70
EJE DELANTERO
17 36
5
7 Brake with 16 49
25 18 annular piston 71
22 62 44
2 59
27 22
20 26 38
77
21 27 =Kit= 9+10+11+12+13+14+15+24
29
42
4 43 26
PONTE POSTERIORE
5
ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE
HINTERACHSE
63 41
EJE TRASERO 64
40

AXDI004 AXDI005

2
23
22
4 3
25
2
5
1
26
1
19
10 5
3 18

4
6
14
7
8

9 11

24
12 20
21 17

13
7
15

16

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
AXDI006 AXDI007

3
6
2
4
1
3 9
5
6 10

SUPPORTO COMPLETO
10 7 SUPPORT COMPLET
COMPLETE SUPPORT
8 KOMPLETTER HALTERUNG
SOPORTE COMPLETO

AXDIA007 AXDI008

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
AXDI500

ASSALE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE - REAR AXLE 2
6

HINTERACHSE - EJE TRASERO 3


5

1
8

TIPO - TYPE 1

TYPE - TYPEN 212-640 1

TIPO

NUMERO - REFERENCE 9

NUMBER - NUMMER 729426


NUMERO

AXDI501 AXDI502

7 8

24
3 12
13
9 12
2 11
1 6
5 10 14
24
4

5 11
11 13 10
15
4 3 12

16 13 13 4
7
18 14
24 12
16 11 9
24 25
20
5
22
17
7 1 25 =Kit= 9+10+11+12+13+14+15+24
2
19

23
5

AXDI503 AXDI504

6
3 15
9
16
26 14
17 50 8
1
2 18 7
10
10
57

13 20 67 66 =Kit= 22+12
15
25 67 =Kit= 27+12 23
66 2
2 73 =Kit= 45+46 11 12
28 30
1 3
1 29
45 46 59 =Kit= 35+36+41+70+71
31
32 4
77 =Kit= 33+34+44
73 21 5
29
33
20 12
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT
19 34
FRONT AXLE
14 35
VORNACHSE
70
EJE DELANTERO
17 36 14 11
16 49 6
Brake with
annular piston 71
14 =Kit= 3+4+6+7+8+9 7
44
59
38 9
77
22 27
8
42
4 43 26
5 13
PONTE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE
HINTERACHSE 41
EJE TRASERO 64
40

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
BCDI001 BCDI010

2
9 16 17 15

14

18 18

1
4
19 22
13
10 11

3 12
23

20

24
11
5

6
7
8

21

BMDI001

MOTORE
MOTEUR - ENGINE
MOTOR - MOTOR

TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN OM904LA.E3A/2-D904.975
1
TIPO

LE TAVOLE DEL MOTORE VERRANNO INSERITE NEL CATALOGO APPENA POSSIBILE

NUMERO - REFERENCE LES TABLEAUX DU MOTEUR SERONT AJOUNTEES AU CATALOGUE DES QUE POSSIBLE
ENGINE TABLES WILL BE PUT IN THE CATALOGUE AS SOON AS APOSSIBLE
DIE MOTOR TABELLEN IN DEN KATALOG SO BALD WIE MÖGLICH WERDEN EINGFURT
LAS TABLAS DEL MOTOR SERAN INTEGRADO EN EL CATALOGO LO MAS PRONTO POSIBLE

NUMBER - NUMMER 739002


NUMERO

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
BNDI001 CNDI001

KODI001

16
13
14
9
8 18
17
10
42
3
2 7 49
53 48
27 47
15
6 41
27 46
12
4 5 11 54
37
7 36 40
50 52 35
53 45
27
55
38 44
57 25 43
27
54 54
53 27
51 7 39
29 34

30 7
23 26 31 32 33
20

54
53
22
1 19 21 24
14 27 58
53
7 59
56 60

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX

OPTIONS

- FILTRE TURBO II
OPTIONS
- PREDISPOSITION NACELLE
- G.S.S. F I LT R E T U R B O I I

2AADI050

9AADI002
1

2 5
7

3 4

6
4AADI003
2

4AADI001

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
10ABDI001

7 8

CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 6 X16 10ABDI002
KOMPLET VERKABELUNG
CABLEADO COMPLETO

OPTIONS 5

X15
10
9

4
11
12

3 2
10ABDI008

PREDISPOSITION NACELLE 1
X47

15

11AADI022

10ABDI002 10ABDI003

4
3

10

11
13

6 9 12
15 14 13
2 3 9
Xa
X16
5 1
6 20
Xa
8
Xb Xb
*14
7 19 17
5 15 14 13 *
4 12
7 16
8 20 * 15 *
7 8 6
CABLAGGIO COMPLETO 5
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
10ABDI003
2 *
KOMPLET VERKABELUNG
CABLEADO COMPLETO 10ABDI002
10ABDI001
5
10
* SPINA COMPLETA CABLATA
GOUPILLE COMPLETE AVEC CABLAGE *
COMPLETE PLUG WITH CABLE 18
VOLKOMMEN STECKER VERDRAHT 4
ENCHUFE COMPLETA CABLEADO 3 11
12
* *

10ABDI004 10ABDI005

3 8
2 7
6

5 9 0
1 2
24 4
5

3
2
1

10 22
1 11
4
3 6
11
12
11 4AADI010
10AADI005
23
19

C2
7
3
19 5 13

1
9 6
15 17

16 2
10AADI001
4
12 20
14
21 8
13 10

18

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
10ABDI006 10ABDI007

3
1
* SOLAMENTE PER CESTELLO ORH
SEULEMENT POUR NACELLE ORH
ONLY FOR ORH BASKET
4
NUR FUR KORB ORH
SOLAMENTE PARA CESTO ORH 10ABDI004
5 10ABDI005
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING
KOMPLET VERKABELUNG
10 *
CABLEADO COMPLETO
2
2

5 3

4
6

17
18 10 6
11 12
15
5
18
11 16 7
13

9 14 9 11AADI006
11
7
8 11AADI002
7

10ABDI008

3
4
3 6
4 1 8
5 4
5 1
3 2 5
8 2 6 12 9
10
2
4 4 14 7
17
9 5
5 7 11
13
17 18
20 16
15
19
21
15

22

14 MICROINTERRUTTORE COMPLETO
MICRO-INTERRUPTEUR COMPLET
MICROSWITCH ASSEMBLY
23 KOMPLETTER MIKROSCHALTER
MICROINTERRUPTOR COMPLETO
10ABDI001 COPPIA DI MICROINTERRUTTORI COMPLETO
15 COUPLE DE MICRO-INTERRUPTEUR COMPLET
COUPLE MICROSWITCH ASSEMBLY
24 KOMPLETTER MIKROSCHALTERPAAR
16 PAR DE MICROINTERRUPTOR COMPLETO

648401
CONTENTS
MRT 2540 - E3

INDEX
10ALDI001

1 l 5,5 5,5 h
2 A ACT
9.9 6,8 r

FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA


3 3.0 3A 99 a

FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE


4 A Enter l 1
A
a 2
5 h 3
4
OM

SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER Mod.3B6


r 5

GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE


PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINA
11AADI037
7

OPTIONS 3
2

12

G. S . S . 11
10
10

4
4
6 1
5 8
9
5
4

10CADI001 10ALDI002
4 6
10CBDI001

10ALDI002

3 14
A B
IN1 IN2

8
9 OUT1 OUT2

5
2
4 6
13 10 7
GRUPPO PARTI MECCANICHE
KIT PIECES MECANIQUES
MECHANICAL PARTS KIT 11
MECANISCHE TEILE GRUPPE
GRUPO PARTES MECANICAS

12
1

648401
CONTENTS
CONTENTS

FILTRI E CINGHIA
FILTRES ET COURROIES
2AADI FILTERS AND BELT MRT 2540
FILTER UND KEILRIEMENS E3
001 FILTROS Y CORREAS

Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione) Cartuccia di sicurezza filtro aria
Engine oil filter Air filter cartridge Transmission oil filter Fuel filtercartridge Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Hydraulic oil filter cartridge (intake) Security air filter cartridge
Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec Filtre à huile transmission Cartouche du filtre à combustible Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche filtre à huile aspiration hydraulique Cartouche de secours du filtre de l'air
Motorölfilter Lutffiltereinsatz Getriebešlfilter Kraftstoffiltereinsatz Hydraulikölfiltereinsatz (auslass) Hydraulikölfiltereinsatz (einlass) Filterdeckel fuer Hydraulikoeltank
Filtro aceite motor Cartucho filtro aire Filtro aceite transmitiòn Cartucho filtro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho filtro aceite hidràulico (aspira) Cartucho filtro aire de sicuridad

1 2 3 4 5 6 7*
* * * *

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
kit 13
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
*

Cinghia motore Sfiato serbatoio olio idraulico Cartuccia filtro mandata Filtro carburante riscaldamento Tappo serbatoio gasolio Cartuccia prefiltro combustibile Cartuccia sicurezza prefiltro gasolio
Engine belt Hydraulic oil tank vent Delivery filter cartridge Heatin fuel filter Fuel tank plug Fuel prefilter cartridge Fuel prefilter safety cartridge
Courroie moteur Reniflard bac à huile hydraulique Cartouche filtre refoulement Filtre combustible chauffage Bouchon reservoir combustible Cartouche du prefiltre à combustible Cartouche securitè prefiltre à combustible
Keilriemen Entlüftungsstopfen hydraulikölbehälter Filtereinsatz in der Druckleitung Heizung kraftstoffilter Kraftstof behaelter stopfen Kraftstofvorfiltereinsatz Sicherhetseinsatz gasöl vorfilter
Correa motor Respiradero tanque aceite hidraulico Cartucho filtro envìo Filtro carburante calefacciòn Tapon deposito carburante Cartucho prefiltro combustible Cartucho seguridad prefiltro combustible

8 9 10 * 11 12 14 15

648401
CONTENTS
FILTRI E CINGHIA Quantità
FILTRES ET COURROIES Quantity Menge
FILTERS AND BELT Quantité Quantità

MRT 2540
1/1 FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 709666 filtro filtre filter filter filtro 1


2 723755 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
3 737524 filtro filtre filter filter filtro 1
4 709664 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
5 724670 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
6 513752 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
7 723754 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
8 741906 cinghia courroie belt riemen correa 1
9 715516 sfiato event breather entluefter respiradero 1
10 659292 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
11 673484 filtro filtre filter filter filtro 1
12 658406 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
13 739531 kit filtri kit filtre kit filter filter kit kit filtro 1
14 709667 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
15 709663 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
CONTENTS

RUOTE
ROUES
3AADI WHEELS MRT 2540
RAD E3
001 RUEDAS

AXDI003
AXDI503

6 2
CONTINENTAL
5 445/65R22.5
1 3
MPT AC 70G
4
SOLAMENTE PER T.U.V.
SEULEMENT POUR T.U.V.
ONLY FOR T.U.V.
NUR FUR T.U.V.
SOLAMENTE PARA T.U.V.

648401
CONTENTS
RUOTE Quantità
ROUES Quantity Menge
WHEELS Quantité Quantità

MRT 2540
1/1 RAD
RUEDAS

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 723761 ruota completa dx. roue droite rh wheel ass'y rechtes rad koplett rueda completa derecha 2
1 723762 ruota completa sx. roue gauche ih wheel ass'y linkes rad koplett rueda compl. izquierda 2
2 723364 pneumatico pneumatique tyre luftreis neumatico 4
3 569498 cerchio jante rim felge aro 4
4 487222 valvola soupape valve ventil valvula 4
5 587802 cuneo coin wedge keil cuna 2
6 471349 vite vis screw schraube tornillo 4
7 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
CONTENTS

RUOTE
ROUES
3ABDI WHEELS MRT 2540
RAD E3
001 RUEDAS

AXDI003
AXDI503

IN ALTERNATIVA
EN ALTERNATIVE
OTHER WISE
ABWECHSELND
EN ALTERNATIVA

2
MICHELIN
1 3 18 R22,5 XF

648401
CONTENTS
RUOTE (Option) Quantità
ROUES (Option) Quantity Menge
WHEELS (Option) Quantité Quantità

MRT 2540
1/1 RAD (Option)
RUEDAS (Option)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 577302 ruota completa dx. roue droite rh wheel ass'y rechtes rad koplett rueda completa derecha 2
1 577303 ruota completa sx. roue gauche ih wheel ass'y linkes rad koplett rueda compl. izquierda 2
2 470667 pneumatico pneumatique tyre luftreis neumatico 4
3 569498 cerchio jante rim felge aro 4
4 487222 valvola soupape valve ventil valvula 4
CONTENTS

ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE


ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
4AADI ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MRT 2540
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG E3
001 ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION

22
15
4

22 22

4AADI003 21
24
22 16 11
14
7
19
25
26 17

MOTORE
3
MOTEUR
ENGINE 5
MOTOR 18
MOTOR

10AADI010
2
9 8
8
20 3
9

12
1
23
6 13
10

648401
CONTENTS
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION Quantité Quantità

MRT 2540
1/2 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2


2 739138 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 723553 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
4 739679 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
5 739690 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
6 737485 supporto support support lager soporte 2
7 471388 vite vis screw schraube tornillo 4
8 578500 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
9 479093 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
10 478861 vite vis screw schraube tornillo 2
11 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
12 737487 collare collier collar stellring brida 2
13 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
14 739658 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
15 739678 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
16 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 711025 collare collier collar stellring brida 1
18 739185 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
19 711024 anello bague ring ring anillo 1
20 739719 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
21 739183 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
22 709616 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
23 737416 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
24 739657 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
25 656399 collare collier collar stellring brida 1
CONTENTS
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION Quantité Quantità

MRT 2540
2/2 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 710904 anello bague ring ring anillo 1


CONTENTS
CONTENTS

ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE


ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
4AADI ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MRT 2540
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG E3
002 ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION

3 26

4
1
2
4
5 7

28 12

7
7 20 7

9
26 6
MOTORE
10 18
MOTEUR
ENGINE
7 MOTOR
MOTOR
7
11 13 7 10AADI010
26 12
7
17

27 13 25
22
15
21
26 25
25 22 24
8 16 14
23 15
25
MOTORE
MOTEUR
19
ENGINE
MOTOR
MOTOR

648401
CONTENTS
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION Quantité Quantità

MRT 2540
1/2 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR - TRASMISSION

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 508426 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1


2 739689 supporto support support lager soporte 1
3 471403 vite vis screw schraube tornillo 1
4 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
5 566045 dado ecrou nut mutter tuerca 1
6 737511 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
7 675036 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
8 739598 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
9 739769 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
10 742635 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
11 739680 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 675041 manicotto manchon sleeve muffe manga 2
13 577708 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
14 737512 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
15 484670 vite vis screw schraube tornillo 3
16 082729 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
17 739654 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
18 739655 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
19 486115 staffa etrier bracket buegel estribo 1
20 739656 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
21 488567 vite vis screw schraube tornillo 1
22 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
23 739636 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
24 527229 staffa etrier bracket buegel estribo 2
25 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
CONTENTS
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION Quantité Quantità

MRT 2540
2/2 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR - TRASMISSION

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 579901 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4


27 739721 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
28 739722 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
CONTENTS
CONTENTS

ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Filtro aria)


ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Filtre a air)
4AADI ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Air cleaner) MRT 2540
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Luftfilter) E3
003 ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Filtro de aire)

8
7

9 6
2

10 5 11
14 3
15
13

1 12

4AADI001

12

648401
CONTENTS
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Filtro aria) Quantità
ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Filtre a air) Quantity Menge
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Air cleaner) Quantité Quantità

MRT 2540
1/1 MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Luftfilter)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Filtro de aire)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 718802 filtro aria filtre a air air cleaner luftfilter filtro de aire 1
2 723755 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
3 723754 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
4 723765 trasmettitore transmetteur transmitter geber transmisor 1
5 656726 dado ecrou nut mutter tuerca 1
6 656727 dado ecrou nut mutter tuerca 1
7 723756 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 723757 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
9 656730 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
10 656731 sfiato event breather entluefter respiradero 1
11 711212 cappello capuchon cap kappe casquillo 1
12 723763 collare collier collar stellring brida 2
13 500189 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
14 723758 supporto support support lager soporte 1
15 723759 valvola soupape valve ventil valvula 1
CONTENTS

ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Marmitta)


ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Pot d'echappement)
4AADI ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Exhaust muffler) MRT 2540
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Auspuff) E3
004 ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Silencioso)

13

28

10 9 29
11 17
MOTORE
14 20
MOTEUR
ENGINE 11
MOTOR 17 12 16 16 17
MOTOR
7
10
1 14
12 12 16 16 17
15 19
8 17
3

4 5
6 18
3 15
27 4
26 4
3 17
21
24
2 4

22
23

25

648401
CONTENTS
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Marmitta) Quantità
ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Pot d'echappement) Quantity Menge
Quantité Quantità
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Exhaust muffler)

MRT 2540
1/2 MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Auspuff)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Silencioso)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659568 kit fissaggio kit de fixation fixing kit schraube kit kit de sujecion 1
2 737415 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 471365 vite vis screw schraube tornillo 5
4 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
5 710081 dado ecrou nut mutter tuerca 3
6 737145 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 737414 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
8 709646 cavallotto collier u-bolt buegelschraube abrazadera 1
9 737486 supporto support support lager soporte 1
10 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
11 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
12 478572 vite vis screw schraube tornillo 4
13 708506 protezione protection guard schutz proteccion 10
14 479841 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
15 719246 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
16 488592 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 7
18 737413 marmitta pot d'echappement exhaust muffler auspuff silencioso 1
19 730860 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
20 710328 pannello panneau panel schalttafel tablero 1
21 471336 vite vis screw schraube tornillo 1
22 710295 piatto plateau plate teller plato 1
23 719245 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
24 482829 vite vis screw schraube tornillo 1
25 471325 dado ecrou nut mutter tuerca 1
CONTENTS
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Marmitta) Quantità
ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Pot d'echappement) Quantity Menge
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Exhaust muffler) Quantité Quantità

MRT 2540
2/2 MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Auspuff)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Silencioso)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 742543 protezione protection guard schutz proteccion 1


27 742544 molla ressort spring feder resorte 4
28 480304 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
29 482870 vite vis screw schraube tornillo 4
CONTENTS
CONTENTS

MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA


CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
4AADI HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT MRT 2540
HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS E3
010 MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA

18
16 15
17
24
18

18 27 24
24
24 14 13
24
16 17

15 19 20

18
20 20
17
24 19
24 30
25 17
19 29
25
26 28
4
17 30 BCDI001
3
24 29
25 23
2
20
21
19
28 6

17
22
25 5

ACCOPPIAMENTO COMPLETO 12
ACCOUPLEMENT COMPLET
1 COMPLETE COUPLING 11 9
KOMPLETTER ANSCHLUSS FLANSCH 10
ACOPLAMIENTO COMPLETO 8
7

648401
CONTENTS
MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT Quantité Quantità

MRT 2540
1/2 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 737409 accoppiatore reducteur coupler kupplungsgetriebe acoplador 1


2 499341 vite vis screw schraube tornillo 12
3 471336 vite vis screw schraube tornillo 2
4 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
5 708826 pompa pompe pump pumpe bomba 1
6 711436 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
7 479016 vite vis screw schraube tornillo 3
8 449522 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
9 505180 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
10 471347 vite vis screw schraube tornillo 2
11 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
12 487201 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
13 737117 supporto support support lager soporte 1
14 737369 supporto support support lager soporte 1
15 718127 vite vis screw schraube tornillo 8
16 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
17 488595 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
18 501492 vite vis screw schraube tornillo 4
19 482596 antivibrante antivibration rubber mounting schwingungsdaempfer antivibrador 4
20 448492 vite vis screw schraube tornillo 16
21 742528 mozzo moyeu hub nabe cubo 1
22 742529 coprivolano couvre-volant flywheel cover leitraddeckel cubrevolante 1
23 742530 flangia flasque flange flansch brida 1
24 484678 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
25 471331 dado ecrou nut mutter tuerca 4
CONTENTS
MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT Quantité Quantità

MRT 2540
2/2 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 737124 supporto support support lager soporte 1


27 737121 supporto support support lager soporte 1
28 471337 vite vis screw schraube tornillo 10
29 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
30 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
CONTENTS
CONTENTS

MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA


CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
4AADI HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT MRT 2540
HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS E3
011 MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA

8 11
11

10 12

4
3
9
5

13

648401
CONTENTS
MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT Quantité Quantità

MRT 2540
1/1 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 737888 protezione protection guard schutz proteccion 1


2 485719 vite vis screw schraube tornillo 1
3 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
4 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
5 485529 vite vis screw schraube tornillo 1
6 478861 vite vis screw schraube tornillo 2
7 710761 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
8 482829 vite vis screw schraube tornillo 1
9 737998 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
10 737592 supporto support support lager soporte 1
11 488592 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
12 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 1
13 711079 adesivo adhésif adhesive klebstoff adhesivo 1
CONTENTS

TRASMISSIONE IDROSTATICA E BLOCCO ASSALE POSTERIORE


CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE ET BLOCAGE ESSIEU ARRIERE
4ABDI HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT AND REAR AXLE LOCK MRT 2540
HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS UND HINTERACHSE VERRIEGELUNG E3
001 TRANSMISION HIDROSTATICA Y BLOQUE EJE TRASERO

43 12
15 53 54
59 56 44 50
59 10 34
43 11 29
28 61
65 30
9 51
52 26 29
28
40 10BADI001 58 29 30 50
56 33 37 65
23
13 67
38 26
52 41 29
39 58
9 23 54
11 17 53
58 18 3
51 68
1 10 8 31
56 14 52 23 58 64 32
7
6BADI001 13 66
10 62
11 9 58 24
52 8 35
4ABDI005 56 59 9 10 58
69 2
58 24 58 25 21
39 23 10CHDI001
11 19
15 10 1 6
5 59 46 27 4 47
48 12 5 45
49 44 56 20
60
55 22
57 16
36
BCDI010
14 16 57 5 36 63
57
5 17

3 42

63 36
648401
CONTENTS
TRASMISSIONE IDROSTATICA E BLOCCO ASSALE POSTERIORE Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE ET BLOCAGE ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT AND REAR AXLE LOCK Quantité Quantità

MRT 2540
1/3 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS UND HINTERACHSE VERRIEGELUNG
TRANSMISION HIDROSTATICA Y BLOQUE EJE TRASERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 658177 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


2 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
3 577709 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
4 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
5 691538 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
6 479141 vite vis screw schraube tornillo 2
7 488525 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
8 658176 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 485972 semiflangia demi flasque half flange halbflansch semibrida 8
10 479016 vite vis screw schraube tornillo 16
11 499320 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 16
12 501681 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 658266 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 708527 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
15 485537 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 708526 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
17 499382 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 527003 curva manchon elbow kruemmer curva 1
19 609444 piatto plateau plate teller plato 1
20 448267 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
21 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 2
22 484943 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
23 501657 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
24 739931 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
25 731508 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
CONTENTS
TRASMISSIONE IDROSTATICA E BLOCCO ASSALE POSTERIORE Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE ET BLOCAGE ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT AND REAR AXLE LOCK Quantité Quantità

MRT 2540
2/3 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS UND HINTERACHSE VERRIEGELUNG
TRANSMISION HIDROSTATICA Y BLOQUE EJE TRASERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 657371 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2


27 484258 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
28 569307 valvola soupape valve ventil valvula 2
29 486825 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
30 503590 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
31 486288 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
32 485810 vite vis screw schraube tornillo 12
33 503562 colonnetta colonnette stud schraubbolzen esparrago 1
34 607897 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
35 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
36 484259 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
37 716340 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
38 739662 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
39 488486 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
40 485396 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
41 708852 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
42 448270 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
43 175747 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
44 708528 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
45 715516 sfiato event breather entluefter respiradero 1
46 708817 valvola soupape valve ventil valvula 1
47 658406 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
48 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
49 471311 vite vis screw schraube tornillo 4
50 658283 protezione protection guard schutz proteccion 2
CONTENTS
TRASMISSIONE IDROSTATICA E BLOCCO ASSALE POSTERIORE Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE ET BLOCAGE ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT AND REAR AXLE LOCK Quantité Quantità

MRT 2540
3/3 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS UND HINTERACHSE VERRIEGELUNG
TRANSMISION HIDROSTATICA Y BLOQUE EJE TRASERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 658175 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


52 484337 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
53 471388 vite vis screw schraube tornillo 4
54 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
55 674795 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
56 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 5
57 501225 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 3
58 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 8
59 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
60 659097 chiave clef key schlussel llave 1
61 504189 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 2
62 505198 vite vis screw schraube tornillo 2
63 448276 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
64 512824 piastra plaque plate platte plancha 2
65 569257 bobina bobine reel rolle bobina 2
66 471333 dado ecrou nut mutter tuerca 4
67 488573 vite vis screw schraube tornillo 4
68 585184 piastra plaque plate platte plancha 2
69 488445 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
CONTENTS

TRASMISSIONE IDROSTATICA (Radiatore olio)


CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Radiateur d'huile)
4ABDI HYDROSTATIC TRANSMISSION (Oil cooler) MRT 2540
HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS (Oelkuehler) E3
005 TRANSMISION HIDROSTATICA (Radiador del aceite)

8 15
10
9
1 16
9
9
11
13 14 10 15
10
14
9
12
9
9 8
11
4 10

5
2

648401
CONTENTS
TRASMISSIONE IDROSTATICA (Radiatore olio) Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Radiateur d'huile) Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION (Oil cooler) Quantité Quantità

MRT 2540
1/1 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS (Oelkuehler)
TRANSMISION HIDROSTATICA (Radiador del aceite)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 740248 radiatore olio radiateur d'huile oil cooler oelkuehler radiador del aceite 1
2 455029 tassello goujon block duebel clavija 4
3 710188 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
4 586386 vite vis screw schraube tornillo 2
5 488592 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
6 482830 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
7 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 2
8 484734 vite vis screw schraube tornillo 2
9 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
10 455015 tassello goujon block duebel clavija 4
11 710238 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
12 710232 supporto support support lager soporte 1
13 710231 supporto support support lager soporte 1
14 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
15 448677 vite vis screw schraube tornillo 2
16 711442 elettroventola electrohelice electrofan propellerschalter electrorueda de aletas 2
CONTENTS

ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Circuito combustibile)


ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Circuit a combustible)
4ACDI ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Combustible circuit) MRT 2540
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Kraftstoff stromkreis) E3
001 ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Circuito de bombustible)

15
1
2

13
16
3
9AADI001

BMDI001

11
17

17
9 10
14 19
8 18 6 21
5 1
20 2
1 6 12
5
1 4
4 3

648401
CONTENTS
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Circuito combustibile) Quantità
ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION (Circuit a combustible) Quantity Menge
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION (Combustible circuit) Quantité Quantità
1/1

MRT 2540
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG (Kraftstoff stromkreis)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Circuito de bombustible)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 487909 fascetta collier clamp schelle abrazadera 6


2 739972 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 739971 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
4 739973 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
5 672473 manicotto manchon sleeve muffe manga 2
6 487375 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
7 739193 supporto support support lager soporte 1
8 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
9 471388 vite vis screw schraube tornillo 2
10 499341 vite vis screw schraube tornillo 2
11 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
12 608776 filtro filtre filter filter filtro 1
13 448835 fascetta collier clamp schelle abrazadera x
14 485836 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
15 486713 vite vis screw schraube tornillo 6
16 740170 livella niveau level hoehenanzeige nivel 1
17 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
18 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
19 486955 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
20 484688 vite vis screw schraube tornillo 1
21 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
CONTENTS

BRACCIO TELESCOPICO (Braccio principale)


BRAS TELESCOPIQUE (Bras principal)
5BADI TELESCOPIC BOOM (Main boom) MRT 2540
TELESKOPAUSLEGER (Hauptasleger) E3
001 AGUILON TELESCOPICO (Brazo principal)

4 4 5 9
5 6 35
7
17 21 19 3 3
4
14 21
11 4
5
12 24 2 5
16 3 3
15 28 25 3 38
36 39 53
34 11 37
5
20 41
42 40
18 9
28 7 7
46 13
14 10
47
42 38 35
46
47 37 39
6 10
36 3
1 7
2 10

32 27 33 26 3
10
48
5 7 50
49
26
23 41
27
49 48
25
22 23 24 50
31 43
51
29
30 45
52 50
44
8
50

648401
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (Braccio principale) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (Bras principal) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (Main boom) Quantité Quantità

MRT 2540
1/3 TELESKOPAUSLEGER (Hauptasleger)
AGUILON TELESCOPICO (Brazo principal)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 716641 braccio bras arm arm brazo 1


2 716701 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
3 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 14
4 717689 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 4
5 485653 dado ecrou nut mutter tuerca 12
6 716702 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
7 719107 dado ecrou nut mutter tuerca 6
8 471331 dado ecrou nut mutter tuerca 1
9 566550 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 2
10 503993 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 4
11 716651 bilanciere culbuteur rocker kipphebel balancin 4
12 716653 perno pivot pin bolzen perno 2
13 716650 bilanciere culbuteur rocker kipphebel balancin 1
14 716657 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 4
15 716654 perno pivot pin bolzen perno 1
16 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
17 717237 vite vis screw schraube tornillo 2
18 527639 dado ecrou nut mutter tuerca 2
19 609560 vite vis screw schraube tornillo 4
20 488588 dado ecrou nut mutter tuerca 4
21 609513 attacco jonction junction einsatz junta 4
22 717662 catena attelage de la chaine chain linkage kettenverbindung empalme cadena 2
23 716700 tirante tirant tie rod spannstange tirante 2
24 584849 pernetto pivot pin zapfen perno 6
25 479178 copiglia goupille cotter pin splint clavija 12
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (Braccio principale) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (Bras principal) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (Main boom) Quantité Quantità
TELESKOPAUSLEGER (Hauptasleger)

MRT 2540
2/3
AGUILON TELESCOPICO (Brazo principal)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 739969 dado ecrou nut mutter tuerca 2


27 737599 dado ecrou nut mutter tuerca 2
28 716652 tirante jeu tirant tie rod kit spannstangesatz kit tirante 2
29 569535 perno pivot pin bolzen perno 1
30 479726 boccola douille bushing buchse buje 2
31 687980 vite vis screw schraube tornillo 1
32 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 1
33 448215 copiglia goupille cotter pin splint clavija 2
34 482745 vite vis screw schraube tornillo 1
35 471387 vite vis screw schraube tornillo 2
36 716706 supporto support support lager soporte 2
37 716704 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
38 716703 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
39 716707 supporto support support lager soporte 2
40 716656 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
41 716725 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 8
42 717650 dado ecrou nut mutter tuerca 2
43 716645 supporto support support lager soporte 1
44 448492 vite vis screw schraube tornillo 3
45 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
46 717651 dado ecrou nut mutter tuerca 2
47 719284 copiglia goupille cotter pin splint clavija 2
48 731077 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
49 731076 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
50 737985 protezione protection guard schutz proteccion (L. 35 mm) 4
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (Braccio principale) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (Bras principal) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (Main boom) Quantité Quantità

MRT 2540
3/3 TELESKOPAUSLEGER (Hauptasleger)
AGUILON TELESCOPICO (Brazo principal)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 737986 protezione protection guard schutz proteccion (L. 155 mm) 1


52 585922 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador (1 mm) x
52 585923 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador (2 mm) x
52 585924 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador (3 mm) x
53 737446 carter carter housing gehaeuse carter 1
CONTENTS

BRACCIO TELESCOPICO (1° sfilo)


BRAS TELESCOPIQUE (1° telescopage)
5BADI TELESCOPIC BOOM (1° telescope) MRT 2540
TELESKOPAUSLEGER (1° zusammenstroll) E3
002 AGUILON TELESCOPICO (1° telescopaje)

44 45 9 3 4 9
20 3 4 10
22 19
8 6 10 10 2
46 3 3
17
16 4 4
18 10 10
7
31 5 9
21 19 10 11
4 10 47
33 31
32 40 23
42 41 14 2 3
33 28 43 5 9
7
13 32
13 33 29 47 3
35 8 10
10
30 4
3
10 12
11
4 6 10
36 10 3
10 3 4
4 4
4 3 10
3 10 1 14
15 9
34 27
10
4 24 26
3 10

28 3
37 10 4 27
10 25
15 49
28 3 48
35
38 4
10
38 37 34 36
48
35
39
39
648401
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (1° sfilo) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (1° telescopage) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (1° telescope) Quantité Quantità
1/2

MRT 2540
TELESKOPAUSLEGER (1° zusammenstroll)
AGUILON TELESCOPICO (1° telescopaje)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 719406 braccio bras arm arm brazo 1


2 738676 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
3 717689 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 20
4 485653 dado ecrou nut mutter tuerca 26
5 738677 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
6 716709 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
7 716713 supporto support support lager soporte 2
8 716712 supporto support support lager soporte 2
9 471387 vite vis screw schraube tornillo 6
10 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 34
11 716708 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
12 716719 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
13 716717 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
14 716725 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 8
15 470109 vite vis screw schraube tornillo 2
16 716651 bilanciere culbuteur rocker kipphebel balancin 2
17 584849 pernetto pivot pin zapfen perno 2
18 479178 copiglia goupille cotter pin splint clavija 4
19 609513 attacco jonction junction einsatz junta 2
20 609560 vite vis screw schraube tornillo 2
21 488588 dado ecrou nut mutter tuerca 2
22 717237 vite vis screw schraube tornillo 1
23 527639 dado ecrou nut mutter tuerca 1
24 716646 supporto support support lager soporte 1
25 455649 vite vis screw schraube tornillo 3
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (1° sfilo) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (1° telescopage) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (1° telescope) Quantité Quantità
TELESKOPAUSLEGER (1° zusammenstroll)

MRT 2540
2/2
AGUILON TELESCOPICO (1° telescopaje)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 567494 vite vis screw schraube tornillo 3


27 449522 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
28 482745 vite vis screw schraube tornillo 3
29 471031 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 1
30 716660 perno pivot pin bolzen perno 1
31 584801 puleggia poulie pulley riemenscheibe polea 2
32 569068 boccola douille bushing buchse buje 4
33 585031 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 4
34 716720 spessore epaisseur thickness staerke espesor (5 mm) x
34 723186 spessore epaisseur thickness staerke espesor (4 mm) x
35 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 3
36 716716 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
37 674504 perno pivot pin bolzen perno 2
38 674506 puleggia poulie pulley riemenscheibe polea 2
39 719381 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
40 716652 tirante tirant tie rod spannstange tirante 1
41 717650 dado ecrou nut mutter tuerca 1
42 717651 dado ecrou nut mutter tuerca 1
43 719284 copiglia goupille cotter pin splint clavija 1
44 725920 lamiera feuille plate blech chapa 1
45 719386 vite vis screw schraube tornillo 2
46 710761 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
47 719107 dado ecrou nut mutter tuerca 2
48 737985 protezione protection guard schutz proteccion (L. 35 mm) 2
49 737986 protezione protection guard schutz proteccion (L. 155 mm) 1
CONTENTS
CONTENTS

BRACCIO TELESCOPICO (2° sfilo)


BRAS TELESCOPIQUE (2° telescopage)
5BADI TELESCOPIC BOOM (2° telescope) MRT 2540
TELESKOPAUSLEGER (2° zusammenstroll) E3
003 AGUILON TELESCOPICO (2° telescopaje)

3 24
9 9
14 14 2
3
33 22 9
24
14 14
22 25 7
23 3 24 30
14 5
8 29
20 21 27 2
3 6
5 9
13 23 24
54 14 7
26 11 30 29
42 14 14
11 6 8
36 24 14
41 24
29
16 1 34

14 15 53 14
24 43 48 29
14 24 14
24
17 34 24 38
14 34
24 34 46 47
3 14 45
39 12 42
4
14
24 3 14 41 40
31 28 35
3 44
19 32 14 24
37
4 14
50 51 3 56 10
49 52 24
14
49 39 17
42 18 55
55
41

648401
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (2° sfilo) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (2° telescopage) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (2° telescope) Quantité Quantità

MRT 2540
1/3 TELESKOPAUSLEGER (2° zusammenstroll)
AGUILON TELESCOPICO (2° telescopaje)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 719392 braccio bras arm arm brazo 1


2 738676 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
3 717689 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 8
4 470109 vite vis screw schraube tornillo 2
5 738677 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
6 716709 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
7 716713 supporto support support lager soporte 2
8 716712 supporto support support lager soporte 2
9 471387 vite vis screw schraube tornillo 4
10 716647 supporto support support lager soporte 1
11 716708 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
12 484108 vite vis screw schraube tornillo 1
13 739968 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
14 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 31
15 718864 supporto support support lager soporte 1
16 716717 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
17 716716 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
18 719381 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
19 716714 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 1
20 717681 vite vis screw schraube tornillo 8
21 719452 puleggia poulie pulley riemenscheibe polea 1
22 569068 boccola douille bushing buchse buje 2
23 585031 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 2
24 485653 dado ecrou nut mutter tuerca 24
25 482745 vite vis screw schraube tornillo 1
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (2° sfilo) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (2° telescopage) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (2° telescope) Quantité Quantità
2/3 TELESKOPAUSLEGER (2° zusammenstroll)

MRT 2540
AGUILON TELESCOPICO (2° telescopaje)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 471031 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 1


27 584788 perno pivot pin bolzen perno 1
28 674506 puleggia poulie pulley riemenscheibe polea 1
29 503993 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 4
30 719107 dado ecrou nut mutter tuerca 2
31 479153 vite vis screw schraube tornillo 2
32 716699 perno pivot pin bolzen perno 1
33 717661 catena attelage de la chaine chain linkage kettenverbindung empalme cadena 4
34 716725 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 14
35 567494 vite vis screw schraube tornillo 6
36 716724 attacco jonction junction einsatz junta 2
37 482535 vite vis screw schraube tornillo 4
38 488598 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
39 716720 spessore epaisseur thickness staerke espesor (5 mm) 2
40 449522 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
41 584849 pernetto pivot pin zapfen perno 7
42 479178 copiglia goupille cotter pin splint clavija 14
43 484970 vite vis screw schraube tornillo 4
44 717663 catena attelage de la chaine chain linkage kettenverbindung empalme cadena 1
45 716727 blocco bloc block block bloque 1
46 716700 tirante jeu tirant tie rod kit spannstangesatz kit tirante 1
47 737599 dado ecrou nut mutter tuerca 1
48 739969 dado ecrou nut mutter tuerca 1
49 584810 attacco jonction junction einsatz junta 2
50 484673 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (2° sfilo) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (2° telescopage) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (2° telescope) Quantité Quantità
TELESKOPAUSLEGER (2° zusammenstroll)

MRT 2540
3/3
AGUILON TELESCOPICO (2° telescopaje)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 732653 vite vis screw schraube tornillo 4


52 717387 supporto support support lager soporte 1
53 448215 copiglia goupille cotter pin splint clavija 1
54 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
55 737985 protezione protection guard schutz proteccion (L. 35 mm) 2
56 737986 protezione protection guard schutz proteccion (L. 155 mm) 1
CONTENTS

BRACCIO TELESCOPICO (3° sfilo)


BRAS TELESCOPIQUE (3° telescopage)
5BADI TELESCOPIC BOOM (3° telescope) MRT 2540
TELESKOPAUSLEGER (3° zusammenstroll) E3
004 AGUILON TELESCOPICO (3° telescopaje)

17

13
18
23
27
20 26
2 1 16

14 8
10
14
5
14 11 10
10 11 19
3 14
7 4 9 22
14 32
10 3 14 12
15
3 31
14 10 29
30 21
28 14 33
25 4
3
27 10
14
7 5
26 6 35

34
34
648401
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (3° sfilo) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (3° telescopage) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (3° telescope) Quantité Quantità

MRT 2540
1/2 TELESKOPAUSLEGER (3° zusammenstroll)
AGUILON TELESCOPICO (3° telescopaje)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 719424 braccio bras arm arm brazo 1


2 716717 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
3 717689 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 4
4 470109 vite vis screw schraube tornillo 2
5 716716 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
6 719381 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
7 716720 spessore epaisseur thickness staerke espesor (5 mm) x
8 718860 supporto support support lager soporte 1
9 484108 vite vis screw schraube tornillo 1
10 485653 dado ecrou nut mutter tuerca 10
11 716725 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 6
12 480449 perno pivot pin bolzen perno 1
13 717681 vite vis screw schraube tornillo 4
14 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 13
15 479722 boccola douille bushing buchse buje 2
16 470139 copiglia goupille cotter pin splint clavija 1
17 719464 catena attelage de la chaine chain linkage kettenverbindung empalme cadena 2
18 739968 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
19 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 1
20 716724 attacco jonction junction einsatz junta 1
21 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 1
22 478859 vite vis screw schraube tornillo 1
23 213666 perno pivot pin bolzen perno 1
25 584810 attacco jonction junction einsatz junta 1
CONTENTS
BRACCIO TELESCOPICO (3° sfilo) Quantità
BRAS TELESCOPIQUE (3° telescopage) Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM (3° telescope) Quantité Quantità

MRT 2540
2/2 TELESKOPAUSLEGER (3° zusammenstroll)
AGUILON TELESCOPICO (3° telescopaje)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 584849 pernetto pivot pin zapfen perno 3


27 479178 copiglia goupille cotter pin splint clavija 6
28 732653 vite vis screw schraube tornillo 2
29 716648 supporto support support lager soporte 1
30 567494 vite vis screw schraube tornillo 6
31 449522 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
32 723074 attacco rapido attaque rapide quich connection schnellkupplung enclaje rapido 1
33 544149 spessore epaisseur thickness staerke espesor (3 mm) x
33 544150 spessore epaisseur thickness staerke espesor (2 mm) x
34 737985 protezione protection guard schutz proteccion (L. 35 mm) 2
35 737986 protezione protection guard schutz proteccion (L. 155 mm) 1
CONTENTS
CONTENTS

CARROZZERIA-TORRETTA GIREVOLE-ZAVORRA
CARROSSERIE - TOURELLE ROTANTE-CONTREPOIDS
6AADI BODY-REVOLVING TURRET-BALLAST MRT 2540
KARROSSERIE-DREHBAR TURM-GEGENGEWICHT E3
001 CARROCERIA-TORRE ROTATORIA-CONTRAPESO

2
31
5 27 28
8ABDI001 33
30
31
3 32 26
5
31 23
2 24
25

4
33
31 20
32
5 9 6 21
31 22
2 8

7
1

13
11
16
12 19
18
11 11 10 14 17
29 12 11 15
29

648401
CONTENTS
CARROZZERIA-TORRETTA GIREVOLE-ZAVORRA Quantità
CARROSSERIE - TOURELLE ROTANTE-CONTREPOIDS Quantity Menge
BODY-REVOLVING TURRET-BALLAST Quantité Quantità
1/2 KARROSSERIE-DREHBAR TURM-GEGENGEWICHT

MRT 2540
CARROCERIA-TORRE ROTATORIA-CONTRAPESO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 737741 torretta tourelle upperstructure oberwagen toreeta 1


2 479467 dado ecrou nut mutter tuerca 4
3 673743 vite vis screw schraube tornillo 1
4 505346 protezione protection guard schutz proteccion 1
5 732790 tassello goujon block duebel clavija 4
6 577004 carter carter housing gehaeuse carter 1
7 505168 vite vis screw schraube tornillo 4
8 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
9 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
10 609740 zavorra lest ballast ballast contrapeso 1
11 471318 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
12 576984 vite vis screw schraube tornillo 2
13 719175 ralla couronne de giration slewing ring drehkranz corona orientacion 1
14 708157 vite vis screw schraube tornillo 36
15 488653 vite vis screw schraube tornillo L=130mm 33
16 708156 vite vis screw schraube tornillo L=100mm 3
17 487201 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 35
18 488655 dado ecrou nut mutter tuerca 33
19 508510 dado ecrou nut mutter tuerca 35
20 674624 supporto support support lager soporte 1
21 471388 vite vis screw schraube tornillo 1
22 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
23 471336 vite vis screw schraube tornillo 4
24 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
25 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
CONTENTS
CARROZZERIA-TORRETTA GIREVOLE-ZAVORRA Quantità
CARROSSERIE - TOURELLE ROTANTE-CONTREPOIDS Quantity Menge
BODY-REVOLVING TURRET-BALLAST Quantité Quantità

MRT 2540
2/2 KARROSSERIE-DREHBAR TURM-GEGENGEWICHT
CARROCERIA-TORRE ROTATORIA-CONTRAPESO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 455099 specchio miroir mirror spiegel mirador 1


27 482901 specchio miroir mirror spiegel mirador 1
28 484304 supporto support support lager soporte 2
29 576983 vite vis screw schraube tornillo 2
30 736733 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
31 471400 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
32 736732 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
33 738365 vite vis screw schraube tornillo 3
CONTENTS
CONTENTS

IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE E ACCELERATORE


CIRCUIT FREINAGE ET ACCELERATEUR
6BADI BRAKES CIRCUIT AND ACCELERATOR MRT 2540
BREMSEKREIS UND GASSYSTEM E3
001 CIRCUITO FRENADO Y ACCELERADOR

10BADI001
30 2
35 28
17 10 35 2 52 18
9 3 2
8
42 50
43 56
27 44 52 55
9 5 39
PONTE POSTERIORE
7
40
43 35 PONT ARRIERE
17 9 352 29 REAR AXLE
1 2 2
35 2 33 HINTERACHSE
27 29 34 PUENTE TRASERO
57 7
A
4ABDI001 8 35 57
2 28 2 B
36
19 35 2 T P
25
18 2 35 2
31
2 30 2 32 2 7
10AEDI002
57 26 31
32 21
2 23
37 22
47 6 35 2
4 5
46 47 26
47 20 24 27
5
38 12 9
47 6 13 14
23 41
16 27
39 47 15 9
47
24 40 5 15
19 5 4 10
11 45 65 61
67 66
7 8 68
2 64
2
31
49 19 31 59 59
51 52
B T
A 63
3 2 P
53
52 58 2 62
T
2 3 B
A

P
60

53 58
PONTE ANTERIORE
2 2 59
PONT AVANT 1
FRONT AXLE 54 54 10AADI001
VORNACHSE 2 25 35
PUENTE DELANTERO
10AGDI001

648401
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE E ACCELERATORE Quantità
CIRCUIT FREINAGE ET ACCELERATEUR Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT AND ACCELERATOR Quantité Quantità

MRT 2540
1/3 BREMSEKREIS UND GASSYSTEM
CIRCUITO FRENADO Y ACCELERADOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 739933 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


2 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 23
3 658161 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
4 503958 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
5 509538 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
6 480375 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
7 526606 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
8 739018 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
9 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 5
10 740150 pompa pompe pump pumpe bomba 1
11 579651 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
12 505319 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
13 422207 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
14 578216 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
15 607829 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
16 607252 pressostato pressostat pressure switch druckwaechter presostato 1
17 739684 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 729286 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
19 740130 gommino caoutchouc rubber gummi gomita 3
20 739163 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
21 485425 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
22 484939 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
23 739724 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
24 739723 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
25 729285 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE E ACCELERATORE Quantità
CIRCUIT FREINAGE ET ACCELERATEUR Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT AND ACCELERATOR Quantité Quantità

MRT 2540
2/3 BREMSEKREIS UND GASSYSTEM
CIRCUITO FRENADO Y ACCELERADOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 657314 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


27 739109 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
28 739712 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
29 739713 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
30 739714 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
31 739715 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
32 609855 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
33 569309 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
34 569257 bobina bobine reel rolle bobina 2
35 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 11
36 513075 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
37 508804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
38 471380 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
39 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
40 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
41 471403 vite vis screw schraube tornillo 2
42 710239 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
43 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
44 505198 vite vis screw schraube tornillo 2
45 689049 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
46 499541 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
47 499661 collare collier collar stellring brida 6
49 656603 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
50 656604 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
CONTENTS
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE E ACCELERATORE Quantità
CIRCUIT FREINAGE ET ACCELERATEUR Quantity Menge
Quantité Quantità
BRAKES CIRCUIT AND ACCELERATOR

MRT 2540
3/3 BREMSEKREIS UND GASSYSTEM
CIRCUITO FRENADO Y ACCELERADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 656605 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


52 487381 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
53 499439 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
54 513547 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
55 504065 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
56 584413 pressostato pressostat pressure switch druckwaechter presostato 1
57 488486 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
58 658163 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
59 657371 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
60 514434 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
61 737442 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
62 732608 piastra plaque plate platte plancha 1
63 488323 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
64 672969 bobina bobine reel rolle bobina 1
65 504906 vite vis screw schraube tornillo 4
66 499368 vite vis screw schraube tornillo 4
67 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
68 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 4
CONTENTS

PEDALI LEVE E COMANDI


PEDALERIE - TRINGLERIE
6BBDI PEDALS - LINKAGE MRT 2540
PEDALEN - GESTANGE E3
001 PEDAL Y VARILLAS

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
6BBDI002 DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
30
33
26
32 6BADI001
7 5
12
6 14
34 3

36 21 22 25 29
24

26

2 27
19
37 20
22
21
22
38
22
1 18 21
22 40 15
9 23
39 16
41
13
17
40 10 15
35
23
31 10 22
11 4
28
12
8

648401
CONTENTS
PEDALI LEVE E COMANDI Quantità
PEDALERIE - TRINGLERIE Quantity Menge
PEDALS - LINKAGE Quantité Quantità

MRT 2540
1/2 PEDALEN - GESTANGE
PEDAL Y VARILLAS

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656453 pedale acceleratore pedale accelerateur accelerator pedal gaspedal pedal acelerador 1
2 478573 vite vis screw schraube tornillo 3
3 739181 supporto support support lager soporte 1
4 484668 vite vis screw schraube tornillo 1
5 448484 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
6 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
7 471403 vite vis screw schraube tornillo 4
8 736688 pedale freno pedale de frein brake pedal bremsefusshebel pedal freno 1
9 240821 pedana marchepied foot board fussplatte estribo suelo 1
10 172569 boccola douille bushing buchse buje 2
11 736690 perno pivot pin bolzen perno 1
12 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
13 080308 molla ressort spring feder resorte 1
14 449522 vite vis screw schraube tornillo 2
15 455185 dado ecrou nut mutter tuerca 2
16 482629 vite vis screw schraube tornillo 1
17 471322 dado ecrou nut mutter tuerca 1
18 190427 battuta butee spacer anschlag antepecho 1
19 736687 supporto support support lager soporte 1
20 471349 vite vis screw schraube tornillo 2
21 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
22 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 13
23 471363 vite vis screw schraube tornillo 4
24 740315 puntale butee push rod stuetze puntal 1
25 471325 dado ecrou nut mutter tuerca 1
CONTENTS
PEDALI LEVE E COMANDI Quantità
PEDALERIE - TRINGLERIE Quantity Menge
PEDALS - LINKAGE Quantité Quantità

MRT 2540
2/2 PEDALEN - GESTANGE
PEDAL Y VARILLAS

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3


27 5549 forcella fourchette fork gabel horquilla 1
28 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
29 478545 vite vis screw schraube tornillo 2
30 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
31 543957 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 2
32 480141 vite vis screw schraube tornillo 2
33 737734 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
34 738395 supporto support support lager soporte 1
35 527133 perno pivot pin bolzen perno 1
36 739382 cavo cable cable kabel cable 1
37 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
38 737732 fermo guaina arret gaine sheath retainer mantelhalterung reten de la vaina 1
39 485529 vite vis screw schraube tornillo 2
40 504110 boccola douille bushing buchse buje 2
41 504111 molla ressort spring feder resorte 1
CONTENTS
CONTENTS

LEVA COMANDO PERNO BLOCCO ROTAZIONE


LEVIER COMMANDE AXE BLOCAGE ROTATION
6BBDI COMMAND LEVER OF ROTATION LOCKING PIN MRT 2540
DREHVERRIEGELUNGACHSE HEBEL E3
002 PALANCA MANDO EJE BLOQUEO ROTACION

648401
CONTENTS
LEVA COMANDO PERNO BLOCCO ROTAZIONE Quantità
LEVIER COMMANDE AXE BLOCAGE ROTATION Quantity Menge
COMMAND LEVER OF ROTATION LOCKING PIN Quantité Quantità
1/1

MRT 2540
DREHVERRIEGELUNGACHSE HEBEL
PALANCA MANDO EJE BLOQUEO ROTACION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 49329 leva levier lever hebel palanca 1


2 49371 registro regulateur adjuster ass'y einstellschraube registro 1
3 52099 registro regulateur adjuster ass'y einstellschraube registro 1
4 49370 molla ressort spring feder resorte 2
5 49369 sfera bille ball kugel bola 2
6 52100 perno pivot pin bolzen perno 1
7 52103 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
8 49373 copiglia goupille cotter pin splint clavija 2
9 49140 asta tige rod stange varilla 1
10 49330 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 3
11 49372 perno pivot pin bolzen perno 1
12 172528 manopola poignee handle griff manopla 1
13 175823 registro regulateur adjuster ass'y einstellschraube registro 1
14 175824 giunto joint joint kupplung junta 1
CONTENTS

SEDILE
SIEGE
8AADI SEAT MRT 2540
FAHRERSITZ E3
001 ASIENTO

648401
CONTENTS
SEDILE Quantità
SIEGE Quantity Menge
SEAT Quantité Quantità

MRT 2540
1/2 FAHRERSITZ
ASIENTO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 672075 kit superiore kit superieur kit upper uppersatz kit superior 1
2 672077 spugna eponge sponge schwamm esponja 1
3 672078 rivestimento coffre covering verkleidung camisa 1
4 672079 spugna eponge sponge schwamm esponja 1
5 741308 rivestimento coffre covering verkleidung camisa 1
6 672081 sensore capteur pruximity switch sensor sensor 1
7 672085 gruppo manopola groupe poigée knob unit knopfgruppe grupo manopla 1
8 672076 telaio chassis frame rahmen bastidor 1
9 672086 kit molle kit ressorts spring kit federsatz kit resorte 1
10 672084 regolazione groupe reglage adjustment group regulierung gruppe grupo regulacion curva 1
11 741309 kit bracciolo dx. bras droite arm rest right armlehne recht apoyo para el brazo der. 1
12 741310 kit bracciolo sx. bras gauche arm rest left armlehne linke apoyo para el brazo sin. 1
13 741311 kit accessori kit accessoires kit accessory zubehorsatz kit accesorios 2
14 741350 protezione protection guard schutz proteccion 1
15 672093 piastra plaque plate platte plancha 2
16 672088 gruppo manopola groupe poigée knob unit knopfgruppe grupo manopla 1
17 672089 kit guida kit guide guide kit fuehrungsatz kit guia 1
18 672098 kit regolazione kit regulation adjustment kit regulierungsatz kit regulacion 1
19 672099 kit ammortizzatore kit amortisseur damper kit daempfersatz kit amortiguador 1
20 672100 kit fermi kit arretoir retainer kit halterungsatz kit reten 1
21 741349 kit sospensione kit suspension suspension kit aufhaugungsatz kit suspencion 1
22 672101 protezione protection guard schutz proteccion 1
23 672102 kit guida kit guide guide kit fuehrungsatz kit guia 1
24
25 672082 kit supporto support kit kit support haltersatz kit soporte 1
CONTENTS
SEDILE Quantità
SIEGE Quantity Menge
SEAT Quantité Quantità

MRT 2540
2/2 FAHRERSITZ
ASIENTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26
27 672094 kit maniglia kit poignee handle kit handgriffsatz kit manija 2
28 672095 bracciolo bras arm rest armlhne apoyo para el brazo 2
29
30 672105 kit ancoraggio kit ancrage fastener kit ankerungsatz kit fijacion 1
31 672083 cinture sicurezza ceinture de securite seat belt sitz gurt cinturon de seguridad 1
32 739169 sedile completo siege complet seat assembly kompletter fahrersitz asiento completo 1
CONTENTS
CONTENTS

CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
8ABDI CAB (Details) MRT 2540
KABINE (Einzelteile) E3
001 CABINA (Detalles)

10 11 12 13
9 14
8
15
2
7 16
20 5 6 17 18
4
3 19 21

22
1
23
45

40

38
46
44 39 37
36 24
25
41 26
32
42
35
43 34 33
31
30 29 28 27

648401
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MRT 2540
1/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 742115 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1


3 224666 vite vis screw schraube tornillo 2
4 746373 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
5 562125 dado ecrou nut mutter tuerca 2
6 260812 specchio miroir mirror spiegel mirador 1
7 741510 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
8 741511 spazzola brosse brush buerste cepillo 1
9 741512 braccio bras arm arm brazo 1
10 741513 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
11 741514 supporto support support lager soporte 1
12 600969 inserto insert insert stuck pion 2
13 746439 connettore connecteur connector verbindung conector 1
14 206083 vite vis screw schraube tornillo 2
15 551558 cappuccio capuchon cover kappe capucha 1
16 741515 supporto support support lager soporte 1
17 183396 vite vis screw schraube tornillo 2
18 741516 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
19 28959 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
20 564594 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
21 741517 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
22 175532 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
23 746447 specchio miroir mirror spiegel mirador 1
24 29469 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
25 499797 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
2/2 KABINE (Einzelteile)

MRT 2540
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 205275 vite vis screw schraube tornillo 1


27 702783 tappeto tapis belt band banda 1
28 29469 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
29 205275 vite vis screw schraube tornillo 4
30 741518 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
31 704993 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
32 746451 gruppo tergicristal. groupe essuie-glace wiper ass'y scheibenwischer grupo limpiaparabr. 1
33 746452 motorino moteur motor motor motor 1
34 746453 lamiera feuille plate blech chapa 1
35 600969 inserto insert insert stuck pion 1
36 741519 guarnizione joint seal dichtung guarnicion L=200mm 1
37 29469 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
38 499797 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
39 205275 vite vis screw schraube tornillo 4
40 746454 braccio + spazzola bras + balais arm + blade arm + buerste brazo + cepillo 1
41 746456 spazzola brosse brush buerste cepillo (L.670mm) 1
42 746455 braccio bras arm arm brazo (L.750mm) 1
43 746457 braccio bras arm arm brazo (L.170mm) 1
44 746458 spazzola brosse brush buerste cepillo (L.280mm) 1
45 738706 cabina cabine cab kabine cabina 1
46 737993 rivestimento coffre covering verkleidung camisa 1
CONTENTS
CONTENTS

CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
8ABDI CAB (Details) MRT 2540
KABINE (Einzelteile) E3
002 CABINA (Detalles)

10
2 11

8
7
1 6 12
3 13
4 14

46 45 44 34 35
43
15
36
16
17
18
19
42
38 20
47 21 22
40 37
48 39 18
49 38 23
33 24
51 54
32
50 31
52
53 25
41 27
26
29 28

30

648401
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
1/3

MRT 2540
KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 742114 carcassa carcasse casing gehaeuse armazon 1


2 551880 dado ecrou nut mutter tuerca 2
3 563864 inserto insert insert stuck pion 2
4 563829 inserto insert insert stuck pion 4
5 563864 inserto insert insert stuck pion 4
6 205275 vite vis screw schraube tornillo 2
7 706997 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
8 741502 tettuccio toit canopy fahrerhausdach tejadillo 1
9 746488 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
10 746442 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
11 563843 vite vis screw schraube tornillo 4
12 228597 vite vis screw schraube tornillo 2
13 61674 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
14 741503 maniglia poignee handle handgriff manija 1
15 746446 portiera completa porte complet complete door kompletter tuer portillo completo 1
16 741504 rivestimento coffre covering verkleidung camisa 1
17 202144 vite vis screw schraube tornillo 4
18 744649 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
19 562051 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
20 72437 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 2
21 72436 perno pivot pin bolzen perno 1
22 63200 dispositivo dispositif device vorrichtung dispositivo 1
23 746482 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
24 746481 martinetto verin ram zylinder gato 1
25 746449 sensore capteur proximity switch sensor sensor 1
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
2/3 KABINE (Einzelteile)

MRT 2540
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 552786 vite vis screw schraube tornillo 2


27 201026 maniglia poignee handle handgriff manija 1
28 741505 lamiera feuille plate blech chapa 1
29 601458 inserto insert insert stuck pion 3
30 741506 lamiera feuille plate blech chapa 1
31 28959 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
32 485934 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
33 184036 vite vis screw schraube tornillo 3
34 562606 inserto insert insert stuck pion 2
35 224666 vite vis screw schraube tornillo 2
36 563916 blocco bloc block block bloque 1
37 746489 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
38 600969 inserto insert insert stuck pion 3
39 29469 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
40 190732 vite vis screw schraube tornillo 2
41 741507 rivestimento coffre covering verkleidung camisa 1
42 551880 dado ecrou nut mutter tuerca 2
43 702152 inserto insert insert stuck pion 1
44 600969 inserto insert insert stuck pion 2
45 702152 inserto insert insert stuck pion 5
46 600969 inserto insert insert stuck pion 2
47 746494 piatto plateau plate teller plato 1
48 182180 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
49 746493 perno pivot pin bolzen perno 1
50 563864 inserto insert insert stuck pion 3
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
3/3 KABINE (Einzelteile)

MRT 2540
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 563864 inserto insert insert stuck pion 2


52 563829 inserto insert insert stuck pion 6
53 563864 inserto insert insert stuck pion 2
54 738665 protezione protection guard schutz proteccion 1
CONTENTS

CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
8ABDI CAB (Details) MRT 2540
KABINE (Einzelteile) E3
003 CABINA (Detalles)

16
12 14 17 19
20
12
11 13 18 11
10
15 21 22
9
8
7
23

44
43
24

1 47 46

45

2 6

53 3 26 25
48 4 5
51
27
33 28
52 34 29
51 51
53 50 30
49 Arrière / Rear
31
37 Toit / Roof
Avant / Front
32
42 35 35
38
37 41 39 37
36
35 40

648401
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MRT 2540
1/3 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 600969 inserto insert insert stuck pion 3


2 702152 inserto insert insert stuck pion 4
3 702152 inserto insert insert stuck pion 4
4 600969 inserto insert insert stuck pion 1
5 600969 inserto insert insert stuck pion 4
6 563829 inserto insert insert stuck pion 4
7 746508 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
8 551556 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
9 551555 pressacavo presse cable fairlead kabelpresse pasa cable 2
10 551558 cappuccio capuchon cover kappe capucha 2
11 746441 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
12 746649 pressacavo presse cable fairlead kabelpresse pasa cable 2
13 564594 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
14 184036 vite vis screw schraube tornillo 1
15 479803 dado ecrou nut mutter tuerca 1
16 202731 vite vis screw schraube tornillo 1
17 194661 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
18 58528 dado ecrou nut mutter tuerca 1
19 741520 connettore connecteur connector verbindung conector 1
20 741521 bloccaggio blocage lock sperre blocaje 1
21 741522 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
22 199955 passafilo passe-fil cable grommet gummischeibe arandela de gaucho 1
23 741523 motorino moteur motor motor motor 1
24 600969 inserto insert insert stuck pion 3
25 600969 inserto insert insert stuck pion 7
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MRT 2540
2/3 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 741524 vaschetta cuvette bowl gefaess cubeta 1


27 29469 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
28 499797 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
29 205275 vite vis screw schraube tornillo 2
30 563866 dado ecrou nut mutter tuerca 1
31 741525 supporto support support lager soporte 1
32 702946 inserto insert insert stuck pion 4
33 741526 protezione protection guard schutz proteccion 1
34 741527 vaschetta cuvette bowl gefaess cubeta 1
35 741528 tubo tuyau hose schlauch tubo (L. 200mm) 3
36 741529 tubo tuyau hose schlauch tubo (L.2500mm) 1
37 746507 valvola di ritegno soupape de retenue check valve ruckschlagventil valvule de retencion 3
38 28959 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
39 485934 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
40 199976 vite vis screw schraube tornillo 4
41 183364 tubo tuyau hose schlauch tubo (L.3000mm) 1
42 190741 tubo tuyau hose schlauch tubo (L.2200mm) 1
43 702445 maniglia poignee handle handgriff manija 1
44 552786 vite vis screw schraube tornillo 2
45 737708 lamiera feuille plate blech chapa 1
46 190732 vite vis screw schraube tornillo 3
47 739304 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
48 739761 carter carter housing gehaeuse carter 1
49 471377 vite vis screw schraube tornillo 2
50 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
3/3 KABINE (Einzelteile)

MRT 2540
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6


52 740026 tassello goujon block duebel clavija 2
53 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 4
CONTENTS

CABINA (Particolari)
CABINE (Details)
8ABDI CAB (Details) MRT 2540
KABINE (Einzelteile) E3
004 CABINA (Detalles)

18

7
8 19
17
20 Détail A
16
21 23
6

4 22
9
5
4
3 14
15 10

13 24
1
10 Détail A

2 11 30 1 22
12
31 25
29
26

32
38 27

42 33
28
39
41
37
40 36 34
35

648401
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
KABINE (Einzelteile)

MRT 2540
1/2
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 746462 portiera porte door tuer portillo 1


2 746463 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
3 72437 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 2
4 746464 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 4
5 746465 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
6 746466 pernetto pivot pin zapfen perno 2
7 704997 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
8 704996 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
9 746467 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
10 746468 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 746469 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
12 746470 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
13 746471 dispositivo dispositif device vorrichtung dispositivo 1
14 174132 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
15 196951 vite vis screw schraube tornillo 4
16 746472 maniglia poignee handle handgriff manija 1
17 746473 serratura serrure lock schloss cerradura 1
18 746474 maniglia poignee handle handgriff manija 1
19 205275 vite vis screw schraube tornillo 2
20 174132 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
21 706997 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
22 29469 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
23 162229 dado ecrou nut mutter tuerca 1
24 174132 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
25 205275 vite vis screw schraube tornillo 1
CONTENTS
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MRT 2540
2/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 746475 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1


27 551541 fermo arretoir retainer halterung reten 4
28 746476 soffietto soufflet flexible dust cover schutzbalg fuelle 1
29 746477 protezione protection guard schutz proteccion 1
30 746478 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
31 746479 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
32 746480 maniglia poignee handle handgriff manija 1
33 190807 vite vis screw schraube tornillo 2
34 205275 vite vis screw schraube tornillo 2
35 194673