Vous êtes sur la page 1sur 13

UNIVERSIDAD ARTURO MICHELENA

FACULTAD DE HUMANIDADES, LETRAS Y ARTES


ESCUELA DE IDIOMAS MODERNOS

Prof.: Rubén Díaz

Asignatura: Francés I

GUÍA DE ESTUDIO UNIDAD V

DONNER L’HEURE EN FRANÇAIS

formel (langage soutenu) informel (langage courant)

18 h
dix-huit heures six heures
00

18 h
dix-huit heures cinq six heures cinq
05

18 h
dix-huit heures quinze six heures et quart
15

18 h
dix-huit heures vingt six heures vingt
20

18 h
dix-huit heures trente six heures et demie
30

18 h
dix-huit heures quarante sept heures moins vingt
40

18 h dix-huit heures quarante-


sept heures moins le quart
45 cinq
formel (langage soutenu) informel (langage courant)

18 h
dix-huit heures cinquante sept heures moins dix
50

En général on donne l’heure de la manière suivante :


heure plus minutes

Exemple :

9 h 43 – neuf heures quarante-trois

Pour les minutes 40, 45, 50 et 55 il est aussi possible de donner l’heure ainsi :
heure suivante moins minutes restantes

Exemple :

9 h 50 – dix heures moins dix

Lorsqu’il est 1 heure (plus minutes) le mot heure est au singulier. Dans les autres
cas il est au pluriel.

Exemples :

1 h 20 – une heure vingt

13 h 20 – treize heures vingt

Attention ! 12 h 00 se dit et s’écrit douze heures ou midi, 00h00 se dit et


s’écrit minuit.

Info

Il est impossible de combiner la manière formelle et la manière informelle de


donner l’heure :

Dix-huit heures et demie n’existe pas. Nous devons dire soit dix-huit heures


trente soit six heures et demie.
¿QUÉ ES EL PASSÉ COMPOSÉ?

Le passé composé es el pretérito perfecto en francés. Se utiliza para


expresar una acción pasada que ha finalizado y que da lugar en el presente a
cierto resultado o consecuencia. En la lengua hablada se prefiere el uso del passé
composé al passé simple o l'imperfait para cualquier enunciado que se quiera
expresar en pasado. El passé composé se forma con los verbos
auxiliares avoir  o  être, seguido del participio del verbo principal.

EJEMPLO

 Hier, Michel a rangé son bureau.


 Il a décidé de ranger son bureau chaque semaine.
¿CUÁNDO SE USA EL PASSÉ COMPOSÉ?

En francés, le passé composé se utiliza para expresar acciones que han ocurrido


de manera puntual en el pasado y que arrojan un resultado o consecuencia en el
presente.

Ejemplo:

 Hier, Michel a rangé son bureau.

Acción que ha ocurrido puntualmente


Consecuencia: La oficina está ordenada.

 Il a décidé de ranger son bureau chaque semaine.

Consecuencia: Hay un cambio de actitud que se refleja en el presente: no quiere


seguir siendo tan desordenado.

¿CÓMO SE CONJUGA EL PASSÉ COMPOSÉ?

Para conjugar un verbo en francés en passé composé se utilizan los verbos


auxiliares avoir  y  être en presente, seguidos del participio del verbo principal.

Participi
Persona avoir être Participio
o

1a pers. sing. j’ai je suis

2a pers. sing. tu as tu es


parti
a
3  pers. sing. il/elle/on a aimé il/elle/on est
partie
fini
a nous avon nous somme partis
1  pers. pl.
s vendu s
parties
a
2  pers. pl. vous avez vous êtes

3a pers. pl. ils/elles ont ils/elles sont


En las oraciones negativas, el verbo principal se coloca después de la segunda
partícula de negación (pas).

Ejemplo:

 J’ai rigolé. → Je n’ai pas rigolé.


 Je suis parti.→ Je ne suis pas parti.

En el caso de los verbos reflexivos, el pronombre reflexivo se coloca después de


la primera partícula de negación (ne) y antes del verbo auxiliar.

Ejemplo:

 Je ne me suis pas trompé dans mon calcul.

Verbos auxiliares: avoir o être

La mayoría de los verbos en passé composé se conjugan con el auxiliar avoir. El


verbo auxiliar être se utiliza en los siguientes casos:

 con los 14 verbos siguientes: naître/mourir, aller/venir, monter/descendre,


arriver/partir, entrer/sortir, apparaître, rester, retourner, tomber y sus formas
compuestas: revenir, rentrer, remonter, redescendre, repartir;

Ejemplo:

 Je suis arrivé à la gare.

Con los verbos reflexivos.

Ejemplo:

 Je me suis trompé dans mon calcul.

Nota

Si los verbos de movimiento descendre, (r)entrer, (re)monter, rentrer,


retourner y sortir van seguidos de un complemento directo (CD), entonces forman
el passé composé con el auxiliar avoir. El uso con uno u otro auxiliar implica en la
mayoría de los casos un cambio de significado.

Ejemplo:

 À quelle heure es-tu sorti ce matin?


 pero: As-tu sorti les carottes du frigo hier soir?

PARTICIPE PASSÉ: EL PARTICIPIO PASADO

El participio pasado de los verbos regulares se forma según la terminación del


verbo en infinitivo: -er, -ir, -re.

Si el infinitivo termina en -er, el participio pasado acaba en -é.

Ejemplo:

 aimer – aimé

Si el infinitivo termina en -ir, el participio pasado acaba en -i.

Ejemplo:

 finir – fini

Si el infinitivo acaba en -re, el participio pasado acaba en  -u.

Ejemplo:

 vendre - vendu

Algunos verbos irregulares tienen un participio irregular.

Participio
Verbo Traducción
Pasado
Apprendre appris aprendido
Attendre attendu esperado
Avoir eu tuvo
Boire bu bebido
Comprendre compris comprendido
Conduire conduit conducido
Connaître connu conocido
Construire construit construido
Croire cru creído
Découvrir découvert descubierto
Devoir dû debido
Dire dit dicho
Écrire écrit escrito
Être été estado / sido
Faire fait hecho
Lire lu leído
Mettre mis puesto
Offrir offert ofrecido
Ouvrir ouvert abierto
Peindre peint pintado
Pouvoir pu podido
Prendre pris tomado
Produire produit producido
Recevoir reçu recibido
Savoir su sabido
Suivre suivi seguido
Vendre vendu vendido
Venir venu venido
Vivre vécu vivido

CONCORDANCIA DEL PARTICIPE PASSÉ

En determinadas ocasiones, el participe passé en francés debe concordar en


género y número con el sujeto o el complemento directo de la oración.

Las situaciones en las que se establece esta concordancia son las siguientes:
 El participio de los verbos que se conjugan con el auxiliar être concuerda
en género y número con el sujeto.

Ejemplo:

 Il est allé dans son bureau.


 Elle est allée dans son bureau.
 Ils sont allés dans leurs bureaux.
 Elles sont allées dans leurs bureaux.

OJO : Los verbos que se conjugan con avoir concuerdan en género y número


con el complemento directo cuando este precede al verbo. El complemento
directo puede ser un pronombre (me, te, le, la, nous, vous, les), el pronombre
relativo que o un sustantivo (solo en las oraciones interrogativas y
exclamativas).

Ejemplo:

 Il a rangé son bureau. → Il l’a rangé.


 Il a rangé sa chambre. → Il l’a rangée.
 Il a rangé ses dossiers. → Il les a rangés.
 Il a rangé ses cartes de visite. → Il les a rangées.

El participio de los verbos reflexivos, que siempre se conjugan con el


auxiliar être, concuerda en género y número con el sujeto.

Ejemplo:

 Elle s’est lavée.

Sujeto (elle) y pronombre reflexivo (s’): el participio concuerda con el sujeto.

Excepto cuando hay un complemento directo.

Ejemplo:

 Elle s’est lavé les mains. (¿Qué se ha lavado? - Las manos)

Sujeto (elle), pronombre reflexivo (se) y complemento directo (les mains): el


participio pasado no concuerda.
Tampoco establece concordancia el participio pasado con el complemento
indirecto.

Ejemplo:

 Marie et Laurent se sont téléphoné.

se = complemento de objeto indirecto (¿telefonear a quién?)

El participio pasado de los siguientes verbos permanece siempre invariable:

se téléphoner, se parler, se mentir, se plaire (complaire/déplaire), se sourire, se


rire, se nuire, se succéder, se suffire, se ressembler, s’en vouloir.
La mayoría de estos verbos son recíprocos y responden a la pregunta ¿a
quién? con ‘mutuamente’.

Ejemplo:

 Elles se sont souri.

→¿A quién han sonreído? = Se han sonreído mutuamente.

SE RENDRE COMPTE

El participio pasado de la locución verbal se rendre compte no concuerda con el


sujeto, ya que la palabra compte se considera un complemento directo.

Ejemplo :

 Elle s’est rendu compte de son erreur.

¿QUE SON LOS VERBES PRONOMINAUX?

Les verbes pronominaux, verbos pronominales, son los verbos reflexivos en


francés. Se conjugan con los pronombres reflexivos me, te, se, nous, vous, se.

Ejemplo
 Hier je me suis promené en ville. Soudain je me suis arrêté. Je ne
reconnaissais pas la rue. Oh non ! Je m’étais perdu. Puis je me suis de
nouveau souvenu du chemin.

USO

Los verbos reflexivos se conjugan con un pronombre reflexivo que concuerda,


como el verbo, en persona y número con el sujeto.

Algunos verbos en francés solo existen en su forma reflexiva, como: se baigner,


s’écrier, s’en aller, s’enfuir, s’évanouir, s’envoler, se fier à quelqu’un, se méfier de
quelqu’un, etc.

Algunos verbos pueden emplearse tanto con o sin pronombre reflexivo, aunque
esto conlleva en muchos casos un cambio en el significado del verbo.

En resumen, los verbos reflexivos se pueden clasificar en:

verbos reflexivos: se lever, s’inscrire, se coiffer, …

verbos reflexivos con sentido recíproco: se parler, se téléphoner, se rencontrer, …

verbos reflexivos con sentido pasivo: se prononcer, se préparer, …

verbos reflexivos que cambian su significado con y sin pronombre reflexivo:


passer/se passer, trouver/se trouver, …

¿CÓMO SE CONJUGAN LOS VERBES PRONOMINAUX EN FRANCÉS?

Pronombres personales je tu il/elle/on nous vous ils/elles

Pronombres reflexivos me te se nous vous se


A la hora de conjugar un verbo reflexivo, hay que tener en cuenta los siguientes
factores:

El pronombre reflexivo se coloca entre el pronombre personal y el verbo


conjugado.

Ejemplo:

 Je me suis promené en ville.

Si el verbo empieza por vocal, se elimina la -e de los pronombres me, te, se y se


añade un apóstrofe entre el pronombre y el verbo.

Ejemplo:

 Tu t’es promené en ville.

En las oraciones negativas, la partícula ne precede al pronombre reflexivo.

Ejemplo:

 Je ne me suis pas promené en ville.

Las tablas siguientes muestran la posición del pronombre reflexivo según el


tiempo en el que esté conjugado el verbo.

Pronombres reflexivos con verbos en presente:

Persona Ejemplo

1a persona singular je me lave

2a persona singular tu te laves

3a persona singular il se lave


1a persona plural nous nous lavons

2a persona plural vous vous lavez

3a persona plural ils se lavent

Pronombres reflexivos en todos los tiempos verbales:

Tiempo verbal Ejemplo

Présent je me lave

Passé Composé je me suis lavé(e)

Imparfait je me lavais

Plus-que-parfait je m'étais lavé(e)

Futur Proche je vais me laver

Futur Simple je me laverai

CONCORDANCIA DEL PARTICIPE PASSE

Los verbos reflexivos se construyen siempre con el auxiliar être y el participio


concuerda en género y número con el sujeto.

Ejemplo:

 Nous nous sommes levés très tôt.

Si la oración incluye además un complemento directo, el participio permanece


invariable.

Ejemplo:
Elle s'est lavée.

sin CD, con concordancia

Elle s’est lavé les mains.

con CD, sin concordancia

Cuando la oración incluye un complemento indirecto, el participio pasado nunca


concuerda con él.

Ejemplo:

 Marie et Laurent se sont téléphoné.

se = complemento de objeto indirecto (¿telefonear a quién?), sin concordancia

El participio pasado de los siguientes verbos permanece siempre invariable:

se téléphoner, se parler, se mentir, se plaire (complaire/déplaire), se sourire, se


rire, se nuire, se succéder, se suffire, se ressembler, s’en vouloir.

La mayoría de estos verbos son recíprocos y responden a la pregunta ¿a quién?


con ‘mutuamente’.

Ejemplo:

 Elles se sont souri.

→¿A quién han sonreído? = Se han sonreído mutuamente.

Vous aimerez peut-être aussi