Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Introduction 1
Fonctions 2
SIPROTEC
Montage et mise en service 3
Appareil de contrôle- Spécifications techniques 4
commande HT
6MD66x
Annexe A
V 4.6 Bibliographie
Glossaire
Manuel
Index
C53000-G1877-C102-4
Déclaration de responsabilités Marques déposées
Nous avons vérifié la conformité du texte de ce manuel avec le SIPROTEC, SINAUT, SICAM et DIGSI sont des marques dépo-
matériel et le logiciel décrit. Des oublis et écarts ne peuvent pas sées de Siemens AG. Les autres désignations du manuel
être exclus; nous n'acceptons aucune responsabilité pour peuvent être des marques déposées dont l'utilisation par des
manque de conformité totale. tiers peut violer les droits du propriétaire.
Les informations contenues dans ce manuel sont régulièrement 4.60.04
contrôlées et les corrections nécessaires seront incluses dans
les futures éditions. Toute suggestion ou amélioration est la bien-
venue.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications tech-
niques sans avis.
Copyright
Copyright © Siemens AG 2005. Tous droits réservés.
La diffusion ou reproduction de ce document, ou l'évaluation et la
communication de son contenu, sont interdites sauf autorisation
explicite. Les violations sont sujettes à des poursuites pour dom-
mages et intérêts. Tous droits réservés, en particulier pour les do-
maines d'application des brevets ou des marques déposées.
6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
Préface
Objectifs de ce Ce manuel comprend une description des fonctions des appareil de contrôle-
manuel commande HTs 6MD66x ainsi que les instructions utiles à leur installation, leur mise
en service et leur exploitation. En particulier, on y trouvera :
• Les informations relatives à la configuration et la description des fonctions et des
possibilités de réglage de l'appareil → chapitre 2 ;
• Instructions de montage et de mise en service → chapitre 3 ;
• Compilation des Spécifications techniques → chapitre 4 ;
• ainsi qu’un résumé des informations les plus importantes pour les utilisateurs expé-
rimentés en annexe A.
Pour les informations générales concernant le fonctionnement et la configuration des
appareils SIPROTEC® 4, veuillez vous référer au manuel de description du système
SIPROTEC® /1/.
Public visé Ingénieurs, personnel de mise en service, personnel responsable du réglage, du con-
trôle et de l’entretien des automatismes et des installations, personnel de postes et de
centrales électriques.
Déclaration de con- Ce produit est conforme à la directive du Conseil des Communautés Européen-
formité nes sur l'alignement des lois des états membres concernant la compatibilité élec-
tromagnétique (directive CEM 89/336/CEE) et relative au matériel électrique
utilisé dans certaines limites de tension (Directive de basse tension 73/23/CEE).
Cette conformité a été contrôlée par des tests exécutés par Siemens AG confor-
mément à l’article 10 de la Directive du Conseil en accord avec les standards gé-
nériques EN 61000-6-2 et EN 61000-6-4 pour la directive CEM, et avec le stan-
dard EN 60255–6 pour la directive de basse tension.
Ce produit a été conçu et fabriqué pour être utilisé dans un environnement indus-
triel.
Ce produit est conforme aux normes internationales de la série CEI 60255 et à la
réglementation nationale allemande VDE 0435.
Support complé- Pour toute question concernant l’appareil SIPROTEC® 4, veuillez contacter votre re-
mentaire présentant Siemens local.
Formations Vous trouverez l'ensemble des sessions de formation proposées dans notre catalo-
gue de formations. Toute question relative à ces offres peut être adressée à notre
centre de formation à Nuremberg (Allemagne).
Consignes et Aver- Les consignes et les avertissements utilisés dans ce manuel doivent être respectés
tissements pour garantir votre sécurité et pour assurer à l'appareil une durée de vie normale.
6MD66x Manuel 3
C53000-G1877-C102-4
Préface
AVERTISSEMENT
Durant le fonctionnement de l’équipement électrique, certaines parties de l’appareil
sont inévitablement portées à des tensions dangereuses.
Le non respect des consignes de sécurité peut entraîner la mort, provoquer des bles-
sures corporelles graves et des dégâts matériels importants.
Seul un personnel qualifié peut être habilité à travailler sur cet appareil ou dans l'en-
vironnement de cet appareil. Ce personnel doit avoir été familiarisé avec tous les aver-
tissements et toutes les mesures d'entretien décrites dans ce manuel, ainsi qu'avec
les consignes de sécurité.
Un transport, stockage, installation et montage de l'appareil effectués d'après les ins-
tructions de ce manuel, ainsi qu'une utilisation et un entretien appropriés et tenant
compte de tous les avertissements et de toutes les consignes de sécurité du présent
manuel sont les garants d’un fonctionnement irréprochable et en toute sécurité de cet
appareil.
Il est particulièrement important de respecter les instructions générales d’installation
et les règles de sécurité relatives au travail dans un environnement à haute tension
(par exemple DIN, VDE, EN, CEI ou autres règlements nationaux et internationaux).
4 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
Préface
Définition
PERSONNEL QUALIFIE En référence aux consignes de sécurité de ce manuel
et aux avertissements figurant sur le produit-même, on
entend par personnel qualifié toute personne compé-
tente en la matière pour installer, monter, mettre en
service et manœuvrer ce type d’appareil et possédant
les qualifications appropriées suivantes :
– Formations théoriques et pratiques (ou autres qua-
lifications) et habilitation relatives aux procédures
de mise en ou hors service, de mise à la terre et
d'identification des appareils et des systèmes con-
formément aux normes de sécurité en vigueur.
– Formations ou instructions conformes aux normes
de sécurité relative à la manipulation et à l’utilisation
d’équipements de sécurité appropriés
– Formation aux secours d’urgence (premiers soins).
Conventions typo- Les formats de texte suivants sont utilisés pour identifier les concepts porteurs d’in-
graphiques et graphi- formations relatives à l’appareil :
ques Nom de paramètres
Les identificateurs (noms) des paramètres de configuration et des paramètres fonc-
tionnels visualisables sur l’écran de l’appareil ou sur l’écran du PC (avec DIGSI®)
sont indiqués en texte gras normal (caractères de même largeur). De même pour
les en-têtes (titres) des menus de sélection.
1234A
Les adresses de paramètres sont affichées comme les noms de paramètres. Les
adresses des paramètres dans les vues d'ensemble contiennent le suffixe A, si le
paramètre n'est visible que sous DIGSI® avec l’option Afficher autres paramètres.
États de paramètres
Les états de paramètres, à savoir les réglages possibles de paramètres visualisa-
bles sur l’écran de l’appareil ou sur l’écran du PC (avec DIGSI®) sont indiqués en
italique dans le texte. De même pour les options des menus de sélection.
„Signalisations“
Les identificateurs désignent des informations produites par l'appareil, requises par
les autres appareils ou en provenance des organes de manoeuvre. Ils sont indi-
qués en texte normal (caractères de même largeur) et placés entre guillemets.
Pour les diagrammes et les tableaux dans lesquels la nature de l’information apparaît
clairement, les conventions de texte peuvent différer des conventions mentionnées ci-
dessus.
Les symboles suivants sont utilisés dans les diagrammes :
6MD66x Manuel 5
C53000-G1877-C102-4
Préface
6 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
Préface
6MD66x Manuel 7
C53000-G1877-C102-4
Préface
8 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
Sommaire
1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.3 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.1.1 Volume fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.1.1.1 Configuration du volume fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.1.1.2 Instructions de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.1.1.3 Vue d'ensemble des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.1.2 Données poste (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.1.2.1 Instructions de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.1.2.2 Vue d'ensemble des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.1.3 Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.1.3.1 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.1.3.2 Signalisations de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.1.3.3 Instructions de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.1.3.4 Vue d'ensemble des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.1.3.5 Liste d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.1.4 Enregistrement de perturbographie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.1.4.1 Description ........................................................ 33
2.1.4.2 Instructions de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.1.4.3 Vue d'ensemble des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.1.4.4 Liste d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.1.5 Protocole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.1.5.1 Liste d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6MD66x Manuel 9
C53000-G1877-C102-4
Sommaire
10 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
Sommaire
6MD66x Manuel 11
C53000-G1877-C102-4
Sommaire
12 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
Sommaire
6MD66x Manuel 13
C53000-G1877-C102-4
Sommaire
A Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
14 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
Introduction 1
Ce chapitre présente de manière générale les appareils SIPROTEC® 6MD66x. Il vous
donne une vue d'ensemble sur les applications, sur le volume fonctionnel de ces ap-
pareils et sur les caractéristiques des différentes fonctions.
6MD66x Manuel 15
C53000-G1877-C102-4
1 Introduction
Entrées analogi- Les entrées de mesure (ILx, Ux) transforment les courants et tensions issus des trans-
ques formateurs de courant et les convertissent conformément au niveau interne de traite-
ment de l’appareil. L’appareil dispose de 3 entrées de courant, 4 entrées de tension et
de 2 entrées de convertisseur de mesure (20mA).
Les entrées de courant et de tension peuvent être utilisées individuellement pour la
saisie des valeurs de mesure. Dans le cadre de la configuration, l’appareil dispose de
fonctions d’analyse monophasées ou triphasées ainsi que d’une analyse lors du lan-
cement des grandeurs de mesure en connexion Aron pour assurer l’analyse des
entrées analogiques.
Il est possible de connecter non seulement des tensions phase-terre, mais aussi des
tensions phase-phase aux entrées de tension. La quatrième entrée de tension permet
de mesurer une tension de référence supplémentaire pour des fonctions de synchro-
nisation ou une tension homopolaire Un, en plus d’un système triphasé.
16 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
1.1 Fonctionnement général
Système micropro- Les fonctions de commande et les grandeurs mesurées sont traitées dans le système
cesseur microprocesseur µC. En font partie :
• la conduite des sorties de commande,
• le traitement des entrées de signalisations,
• l’enregistrement de signalisations,
• le pilotage des signaux pour les fonctions logiques,
• le filtrage et le conditionnement des grandeurs mesurées,
• la supervision continue des grandeurs mesurées,
• la supervision des liaisons avec les autres appareils,
• l’interrogation des valeurs limites et des temporisations,
• la gestion du système d’exploitation et des fonctions associées, comme l’enregis-
trement de données, l’horloge en temps réel, la communication, les interfaces, etc.
Entrées et sorties Les entrées et sorties binaires à partir de et vers l’appareil de contrôle-commande sont
binaires gérées via les modules d’entrée/de sortie (entrées et sorties). Le système y reçoit des
informations provenant de l’installation (p. ex. acquittement à distance) ou d’autres ap-
pareils (p. ex. ordres de blocage). Les sorties servent avant tout à commander des
organes de manœuvre et à générer des messages pour la signalisation à distance des
événements et états importants.
Eléments visibles Sur les appareils possédant un panneau de commande intégré ou détaché, les diodes
en face avant électroluminescentes (LED) et l’écran d'affichage (LCD) disposés sur le panneau
avant fournissent des informations sur le fonctionnement de l'appareil et signalent des
événements, des états et des valeurs de mesure.
Conjointement avec l’écran LCD, des touches numériques et de contrôle intégrées
permettent la „communication de commande locale“ entre le personnel et l’appareil.
Par ce moyen, toutes les informations relatives à l’appareil, telles que les paramètres
de configuration et de réglage, les signalisations d’exploitation et les valeurs de
mesure peuvent être appelées.
La commande d’équipements de l’installation à partir de l’interface utilisateur de l’ap-
pareil représente une autre fonction importante.
En outre, l’appareil dispose d’un connecteur DSUB à 9 pôles en face avant qui sert à
la communication locale avec un ordinateur personnel avec DIGSI.
Interfaces série La communication est assurée via l’interface de dialogue série sur le panneau frontal
au moyen d’un ordinateur personnel et du logiciel DIGSI®. Cette façon de procéder
permet une manipulation aisée de toutes les fonctions de l'appareil.
6MD66x Manuel 17
C53000-G1877-C102-4
1 Introduction
Alimentation Les unités fonctionnelles décrites sont pourvues d’une alimentation en courant ALIM
avec la puissance nécessaire dans les divers niveaux de tension. De brèves baisses
de la tension d’alimentation pouvant survenir en cas de court-circuits ou d’interrup-
tions dans le système d’alimentation en tension auxiliaire de l’installation sont en
général comblées par un condensateur (voir aussi Spécifications techniques).
18 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
1.2 Domaines d'application
Fonctions de com- L’appareil est équipé d'une fonction de commande qui permet de mettre en ou hors
mande service des organes de manœuvre via des touches de commande, via l'interface sys-
tème, via des entrées binaires et au moyen d'un ordinateur et du logiciel DIGSI®.
Les acquits des états de commutation sont effectués par acquisition de la position des
contacts auxiliaires des organes de manœuvre via les entrées binaires de l'appareil.
Les positions des différents organes sont ainsi visibles sur l'appareil et sont utilisables
pour des contrôles de plausibilité et pour des verrouillages. Le nombre d'organes com-
mandables est limité uniquement par les entrées et sorties binaires disponibles sur
l'appareil ou affectées au processus de conduite des organes de manœuvre. Il est
possible d'utiliser une entrée binaire (signalisation simple) ou deux entrées binaires
(signalisation double) par élément commandé.
L'autorisation de manœuvre peut être conditionnée par le niveau d'accès (à distance
ou en local) et le mode de commutation (verrouillé ou non, avec ou sans entrée d'un
mot de passe).
Les conditions de verrouillage (p.ex. protection contre les fausses manœuvres)
peuvent être définies à l'aide d'une logique intégrée (CFC) programmable par l'utilisa-
teur.
La Communication inter-équipements via le port C, abrégée CRA, permet l’échange
direct d’informations, p. ex. des conditions de verrouillage, entre les différents appa-
reils SIPROTEC® 4.
Signalisations et Les messages d'exploitation donnent des informations concernant les états du poste
valeurs de mesure et de l'appareil lui-même. Des grandeurs de mesure et des valeurs dérivées de celles-
ci sont affichées durant l'exploitation et peuvent être transmises via les interfaces.
Les signalisations de l’appareil peuvent être affectées à des LED, être traitées de
manière externe via des contactes de sortie configurables, être liées aux fonctions lo-
giques définissables par l’utilisateur et/ou émises via des interfaces série.
6MD66x Manuel 19
C53000-G1877-C102-4
1 Introduction
Veuillez prendre en compte que les interfaces suivantes sont une option ou dépendent
de la commande :
• Interface de dialogue
Interface de service
• Interface système
Un connecteur DSUB à 9 pôles sur le panneau avant sert à la communication locale
avec un micro-ordinateur personnel. A l’aide du logiciel SIPROTEC® 4 DIGSI® et via
cette interface de dialogue, toutes les procédures de dialogue et d’analyse peuvent
être effectuées. Ceci comprend p. ex. le réglage et la configuration, la programmation
de fonctions logiques définissables par l’utilisateur, la lecture de messages d’exploita-
tion ainsi que des valeurs de mesure, le lancement de requête sur les états de l’appa-
reil et des valeurs de mesure, l’exécution de commandes.
Selon la variante commandée, d'autres interfaces se trouvent sur la face arrière de
l'appareil. Elles permettent une communication complète avec les autres systèmes
numériques d'utilisation, de commande et de mémorisation.
Un moniteur web pouvant être appelé via une communication à longue distance et un
navigateur (p. ex. Internet Explorer) est fourni en supplément pour le logiciel universel
DIGSI® dans le 6MD66x. Le moniteur web a été conçu pour être une aide à la mise
en service et permet, par exemple, d’afficher les paramètres et les valeurs de mesure.
Voir chapitre 2.14.
L’interface de service peut être exploitée via des lignes électriques ou optiques de
transmission de données (fibres optiques) et permet de communiquer via un modem.
Ainsi, le dialogue peut être effectué à distance à partir d'un ordinateur personnel (PC)
et du logiciel DIGSI®, si p.ex. plusieurs appareils doivent être commandés par un PC
central.
L’interface système sert à la communication entre l’appareil et un système central de
contrôle-commande. Elle peut être utilisée via des lignes électriques ou optiques de
transmission de données.
Le cas échéant, l’appareil dispose d’une connexion à un bus de terrain via PROFIBUS
FMS. Le PROFIBUS FMS, réalisé conformément à la norme DIN 19 245, est un stan-
dard de communications ouvert à haute performance qui jouit d’une acceptation par-
ticulièrement large dans les domaines du contrôle de processus et de l’automatisa-
tion. Un profil a été défini pour la communication par PROFIBUS. Ce profil décrit tous
les types d’informations nécessaires dans le domaine de contrôle-commande. L’inté-
gration des appareils dans le système d'automatisation d'énergie de type SICAM® est
aussi effectuée à l’aide de ce profil..
Il est aussi possible d’exploiter l’appareil via PROFIBUS DP.
De plus, des protocoles standardisés sont à disposition pour la réalisation de la trans-
mission des données, conformément à la norme CEI 60 870-5-103. Ce profil permet
également l’intégration des appareils dans des systèmes d’automatisation d’autres fa-
bricants.
L’intégration des appareils dans le réseau de communication éthernet 100-Mbit de la
technique de contrôle de processus et d’automatisation peut être effectuée via un
module EN-100 avec des protocoles conformes à la norme CEI 61850. Parallèlement
à l'intégration de la technique de contrôle des processus, il est possible d'établir via
cette interface une communication DIGSI et une communication inter-équipements
avec GOOSE.
Il est possible d’utiliser une interface série supplémentaire pour la Communication
inter-équipements via le port C. Elle assure la communication avec d’autres appareils
20 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
1.2 Domaines d'application
Remarque
Vous trouverez une liste des fonctions pouvant être traitées via les interfaces corres-
pondantes dans l’annexe.
6MD66x Manuel 21
C53000-G1877-C102-4
1 Introduction
1.3 Caractéristiques
22 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
1.3 Caractéristiques
Protection contre • Protection contre les fausses manœuvres avec verrouillages de travées ou inter-
les fausses travées
manœuvres
• Liaison via la communication inter-équipements (CRA)
• Configuration simple des conditions de verrouillage
Protection contre • Echelons de courant à temps indépendant pour la surveillance du courant circulant
les défaillances du au travers de chaque pôle du disjoncteur ;
disjoncteur (en
• Activation possible suite à l'émission de commande de déclenchement de la fonc-
option)
tion de protection intégrée Protection contre les défaillances du disjoncteur ;
• possibilité d'initier la fonction par critère externe ;
• à un seul échelon ou à deux échelons ;
• temps de retombée et d'inertie courts.
Manœuvre • Haute protection contre les fausses manœuvres assurée par des contrôles de ver-
rouillage relatifs au poste et au terrain, y compris le contrôle d’informations de
travées voisines via la communication inter-équipements.
• Grande gamme de types d’organes de manœuvres et de modes de fonctionne-
ment.
6MD66x Manuel 23
C53000-G1877-C102-4
1 Introduction
Fonctions logiques • Schémas logiques librement programmables permettant la réalisation des liaisons
définissables par entre les informations internes et les informations externes de l’appareil (p. ex. pro-
l'utilisateur tection contre les fausses manœuvres).
• Fonctions logiques pour équations booléennes et mathématiques.
• Séquences de manœuvres et verrouillages.
• Temporisations et interrogations des valeurs limites.
Fonctions de sur- • Supervision des circuits de mesure internes, de la source de tension auxiliaire ainsi
veillance que du matériel et du logiciel permettant d’atteindre un haut degré de disponibilité.
• Supervision des systèmes de communication avec analyse du nombre de télé-
grammes erronés reçus.
Communication • Echange direct d’informations entre les appareils SIPROTEC® 4, également s'il n'y
inter-équipements a aucune liaison vers la centrale SICAM.
• Il est aussi possible de commander en mode verrouillé quand la liaison vers la cen-
trale ou la centrale elle-même sont perturbées.
Fonctions complé- • Mémoire de signalisation de 200 signalisations d’exploitation avec attribution temps
mentaires réel.
• enregistrement de perturbographie pour une durée maximale de 15 s environ ;
24 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
Fonctions 2
Ce chapitre décrit les différentes fonctions de l'appareil SIPROTEC 4 6MD66x. Les
possibilités de réglage sont affichées pour chaque fonction disponible. Le chapitre
comprend également des indications quant à la détermination des valeurs de réglage
et - si nécessaire - des formules associées.
Il est en outre possible, sur la base des informations suivantes, de déclarer, parmi les
fonctions disponibles, celles utilisées.
2.1 Généralités 26
2.2 Traitement des commandes 36
2.3 Traitement des signalisations 42
2.4 Traitement des valeurs mesurées 44
2.5 Traitement des valeurs de comptage 58
2.6 Commutation de seuil 65
2.7 Synchronisation des disjoncteurs 67
2.8 Protection contre les fausses manœuvres 85
2.9 Protection contre défaill. disjoncteur 96
2.10 Réenclenchement automatique 117
2.11 Contrôle des fonctions 150
2.12 Communication inter-équipements via le port C 160
2.13 Communication inter-équipements avec GOOSE via Ethernet 182
2.14 Moniteur web 196
6MD66x Manuel 25
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
2.1 Généralités
Charger les para- Il est possible de charger les paramètres de configuration avec un ordinateur person-
mètres de configu- nel équipé du logiciel de dialogue DIGSI® via l’interface de dialogue située en face
ration avant de l’appareil ou l’interface de service sur la face arrière. La commande via
DIGSI® est décrite dans la Description du système SIPROTEC® /1/.
Toute modification des paramètres de configuration dans l’appareil impose de
saisir le mot de passe n°7 (pour un jeu de paramètres). Sans le mot de passe, il est
possible d'accéder aux paramètres en lecture, mais il est impossible de les modifier
ou de les transmettre à l'appareil.
26 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.1 Généralités
6MD66x Manuel 27
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
FREQUENCE NOM. La FREQUENCE NOM. du réseau où fonctionne l’appareil est réglée sous l’adresse
214. Une valeur est préréglée.
Un SECONDAIRE Les autres paramètres Un SECONDAIRE, T DECL. MIN et T ENCL. MAX sont utili-
Un SECONDAIRE T sés exclusivement pour les fonctions de protection RA (réenclencheur automatique)
ENCL. MAX et pour la fonction de protection contre les défaillances disjoncteur.
2.1.3 Equipement
2.1.3.1 Description
Les appareils disposent d’un écran LCD lumineux affichant les informations du
process et des appareils. En fonctionnement normal, l’écran n’est pas éclairé.
La commande de l’éclairage s’effectue :
• Par une manœuvre,
– EN en appuyant sur une touche quelconque du panneau de commande ou
– HORS après 10 minutes si aucune autre requête de commande n’apparaît.
• Par l’entrée binaire „>Lumière“ (si l’affectation correspondante est configurée),
– EN pour „>Lumière“ VEN ou
– HORS après le temps indiqué sous T éclairage.
Il est aussi possible d’allumer ou d’éteindre l’éclairage avec DIGSI® via l’interface de
dialogue ou l’interface de service.
28 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.1 Généralités
6MD66x Manuel 29
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
„>Bloq. Entrée binaire prédéfinie pour initialiser et effacer le marquage „Bloq. Mess“
Mess&Mes“
Valeur : VEN/PART
„Mode Test“ Ce mode de fonctionnement est enclenché pour tester les appareils lors de la mise en
service ou bien pendant des entretiens. Pendant le mode de test, toutes les informa-
tions dans le sens surveillé sont dotées d'un bit d'essai UBF. Ceci permet d’éviter que
des évènements générés par le mode de test entraînent dans les composants supé-
rieurs du système (DIGSI® ou SICAM) des réactions indésirables (claxon, comman-
des et messages dérivés, etc.). Ce mode de fonctionnement peut être activé et désac-
tivé avec DIGSI® à l’aide d’une commande de marquage.
Valeur : VEN/PART
„ModTestMat“ Mode test du matériel : Ce mode de fonctionnement est activé par DIGSI® si l’utilisa-
teur active par exemple les fonctions activer une entrée binaire, activer des relais de
sortie, activer des message en mode de mise en service. DIGSI® désactive le mode
test du matériel lorsque le domaine de la mise en service est quitté. Après la comman-
de de déclenchement, le message « Mode test du matériel ARRÊT » est émis et 5 se-
condes plus tard, une réinitialisation mémoire de l'appareil est générée.
Valeur : VEN/PART
30 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.1 Généralités
„Test paramètres“ Signalisation que l’appareil fonctionne avec de nouveaux paramètres qui n’ont pas
encore été sauvegardés de manière permanente (configuration en ligne).
Valeur : VEN, le test a commencé.
Valeur : PART, le test est terminé, c'est à dire soit l'appareil a repris son fonctionne-
ment, soit les nouveaux paramètres ont été mémorisés de façon permanente ou bien
aucun test de paramètre est en cours.
„Modif. niveau2“ La signalisation VEN est lancée dès que le jeu de paramètres chargé à l’aide de
DIGSI® a été modifié par une configuration en ligne et que l’appareil fonctionne avec
ces nouveaux paramètres. La signalisation PART est émise tant que le jeu de para-
mètres chargé par l’intermédiaire de DIGSI® n’a pas été modifié ou bien elle est de
nouveau lancée comme PART lorsqu’un jeu de paramètres a été complètement
chargé de nouveau et que l’appareil fonctionne avec ces paramètres. La valeur d'in-
formation du message (VEN/PART) est obtenu par une réinitialisation mémoire et par
un redémarrage.
Valeur : VEN, modifications du paramètre en ligne sur l'appareil ou par commande de
paramétrage.
Valeur : PART, jeu de paramétrage complètement chargé de nouveau.
„Erreur carte 1“ Signalisation : La carte 1 est soit non disponible soit défaillante.
Ceci est valable par analogie pour les cartes 2 à n.
Valeur : VEN
„Déf.FMSfo1“ Défaillance de la connexion PROFIBUS FMS, fibre optique 1 pour connexion double
anneau
„Déf.FMSfo2“ Défaillance de la connexion PROFIBUS FMS, fibre optique 2 pour connexion double
anneau
T éclairage La durée de l’éclairage de l’écran peut être réglée. L’éclairage s’éteint automatique-
ment après dépassement de la valeur préréglée.
6MD66x Manuel 31
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
DIGSI arrière Le paramètre est automatiquement déduit de la référence réglée (pos.12, interface
fonctionnelle). Il est conseillé de by-passer l’interface uniquement dans des cas ex-
ceptionnels.
32 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.1 Généralités
2.1.4.1 Description
6MD66x Manuel 33
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Contrairement aux appareils de protection, seul les grandeurs secondaires sont affi-
chées de manière correcte dans les fichiers de perturbographie de l’appareil 6MD66x.
Il faudrait d’abord calculer les grandeurs primaires à partir du rapport de transforma-
tion.
Les données relatives à la perturbographie peuvent être prises en charge par un équi-
pement centralisé raccordé à l'interface système série (si présente). L’exploitation des
données dans l’unité centrale est assurée par des programmes adéquats. Les ten-
sions et courants sont calculés par rapport à leurs valeurs maximales, normalisés à la
valeur nominale et formatés pour l'affichage graphique. En outre, les signalisations
sont représentées sous forme de traces binaires comme, p.ex. „Démarrage/Mise en
route“, „Déclenchement“.
Lors de la transmission vers une unité centrale, la protection peut répondre automati-
quement à une interrogation (communication sur appel) et ce au choix, soit après
chaque démarrage de la protection, soit seulement après un déclenchement.
Généralités Les paramètres relatifs à la fonction de perturbographie sont accessibles sous la ru-
brique PERTURBOGRAPHIE du menu PARAMETRES. L’appareil fait la distinction
entre le top de référence de la perturbographie et le critère de sauvegarde de celle-ci.
Normalement, la période de référence est le démarrage (détection de défaut) de l’ap-
pareil, ce qui signifie que l’instant t = 0 correspond à la mise en route d’une fonction
de protection. Le critère de sauvegarde de la perturbographie peut être soit la détec-
tion du défaut (Critère=détect.), soit l'émission d'un ordre de déclenchement
(Critère=décl.). L’émission d'un ordre de déclenchement peut également être uti-
lisée pour fixer l'instant de référence de l'enregistrement (Référence=décl.). Dans
ce cas, il sert également de critère de sauvegarde de la perturbographie.
Un évènement débute avec la détection d’un défaut par une fonction de protection et
se termine avec la retombée de la dernière fonction ayant réagi à la perturbation. Gé-
néralement, cette définition correspond à l’étendue d’un enregistrement perturbogra-
phique (ETENDUE ENREG. = Défaut individ.). Si la fonction de réenclenchement
automatique est disponible et active, la séquence complète — qui peut inclure plu-
sieurs cycles de réenclenchement — allant jusqu'à l'élimination définitive du défaut
peut faire partie d'un seul enregistrement (ETENDUE ENREG. = Séquence déf.).
Cette dernière méthode simplifie la représentation de la perturbation complète mais
consomme des capacités de stockage pendant les temps morts du réenclencheur. Ce
réglage n’est possible qu’à l’aide de DIGSI® dans Autres paramètres.
La durée d’enregistrement réelle commence au temps de prédéfaut T-PRE avant le
temps de référence et se termine par un temps de prolongation T-POST après la dis-
parition du critère d’enregistrement. La durée maximale autorisée par enregistrement
de perturbographie est paramétrée à l’adresse T-MAX.
Un enregistrement perturbographique peut être lancé et sauvegardé sur base d’un
changement d’état d’une entrée binaire ou à travers l’interface de dialogue connectée
à un PC. L’enregistrement est donc piloté de manière dynamique. Le paramètre T-
BIN ENREG. détermine la longueur de l’enregistrement perturbographique (la limite
supérieure est fixée à T-MAX). Le temps de prédéfaut et de prolongation doivent
encore être ajoutés. Si la durée de l’entrée binaire est réglée sur ∞, la durée de l’en-
registrement correspond à la durée de l’activation de l’entrée binaire (statique), avec
une limite supérieure fixée à T-MAX.
34 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.1 Généralités
2.1.5 Protocole
6MD66x Manuel 35
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
2.2.1 Généralités
Les sources sont enregistrées dans les signalisations d’exploitation lors de l’émission
d’une commande.
2.2.1.1 Description
Pour les appareils avec panneau de commande intégré ou détaché, la commande des
organes de manœuvre peut s’effectuer via le panneau de commande de l’appareil. De
plus, la commande peut être effectuée à partir d’un ordinateur via l’interface de dialo-
gue ou l’interface série et à partir d’un système de contrôle-commande via l’interface
système.
36 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.2 Traitement des commandes
2.2.2.1 Description
Commande via l’ap- Trois touches autonomes, de couleur différente, sont disponibles en dessous de
pareil SIPROTEC® 4 l'écran graphique pour la commande au niveau de l'appareil. La touche CTRL permet
d'accéder directement au synoptique de contrôle. Une commande des appareils de
commutation est possible uniquement dans ce synoptique ou via le menu contextuel
Conduite, car les deux autres touches de commande sont autorisées uniquement
pendant l’affichage du synoptique de contrôle. En partant d’autres modes de fonction-
nement, il faut toujours revenir dans le synoptique de base.
Les touches de navigation ▲, ▼, W, X permettent de sélectionner et de marquer l’or-
gane de manœuvre à commuter. Le sens de commutation est défini en utilisant l’inter-
rupteur I ou l’interrupteur O.
Le symbole de l’organe de coupure clignote en position de consigne dans le synopti-
que de commande. La demande de confirmation de la manœuvre par la touche ENTER
s’affiche en bas de l’écran. L'appareil émet ensuite une requête de confirmation. C’est
seulement à la confirmation de commande par pression sur la touche ENTER que la
manœuvre sera vraiment lancée. Si l’autorisation n’est pas donnée dans l’espace
d’une minute, le clignotement en position souhaitée retourne à l’état réel correspon-
dant. L’annulation manuelle est possible avant la confirmation de commande ou lors
de la sélection du disjoncteur, au moyen de la touche ESC.
En fonctionnement normal, le synoptique de contrôle indique le nouvel état réel et la
signalisation „Fin de commande“ en bas de l’écran après la réception de la requête
de commande. La signalisation „AQ positif“ s’affiche brièvement avant pour les
commandes de manœuvre avec retour.
Le refus de manœuvre lorsque les conditions de libération ne sont pas toutes remplies
est notifié sur l’écran avec mention de la raison du refus (voir aussi le manuel système
SIPROTEC® /1/). Il faut acquitter ce message avec Enter, avant de pouvoir continuer
le dialogue.
Conduite via La commande des appareils de protection peut être effectuée sur un ordinateur via
DIGSI® l’interface de dialogue en face avant (ou l’interface de service) et le logiciel DIGSI®.
La procédure est décrite en détail dans le manuel du système SIPROTEC® /1/ (Com-
mande du poste).
Commande via l'in- La commande des organes de manœuvre peut être effectuée via l'interface système
terface système et la connexion au système de contrôle-commande. Ceci implique que les périphéri-
ques nécessaires (connexion ...) existent physiquement, dans l’appareil comme dans
le poste. De plus, certains réglages concernant l'interface série doivent être effectués
(voir manuel de description du système SIPROTEC® /1/).
6MD66x Manuel 37
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Remarque
Les commandes de manœuvre (signalisations) indiquées dans la liste d’informations
suivante sont des exemples réglés par défaut. L’utilisateur peut les effacer ou les écra-
ser, ces exemples sont à comprendre comme modèles.
Conditions préala- Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel de Description du
bles système SIPROTEC /1/.
38 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.2 Traitement des commandes
2.2.3.1 Description
Commandes agis- Ces commandes couvrent tous les ordres qui agissent directement sur les organes
sant sur le process HT de la travée et provoquent une modification d'état du process:
• commandes de manœuvre des disjoncteurs (sans vérification de synchronisme),
sectionneurs et sectionneurs de terre,
• commande de position de prise de transformateur (p. ex. augmentation ou diminu-
tion du numéro de plot)
• commande de position avec temporisation paramétrable (p. ex. réglage de la
bobine Petersen)
Commandes inter- Ces commandes n’agissent pas directement sur les sorties binaires de l’appareil. Elle
nes à l'appareil servent à lancer l’exécution d’une fonction interne, à simuler un changement d’état
(position) ou à valider un tel changement d’état.
• Commandes de „Forçage“ permettant de fixer l’état de fonctions normalement con-
trôlées par les entrées binaires (retour de position d’appareillage tels que le disjonc-
teur ou état d’une signalisation). Cette fonction est utile dans le cas où une liaison
physique entre la travée et les entrées binaires de l’appareil n’existe pas. Les com-
mandes d'exécution manuelles sont mémorisées au niveau des informations
d'états et peuvent donc être traitées et affichées en conséquence.
• Commande de marquage permettant de fixer l’état d’objets internes (pour le „Para-
métrage“). Par exemple : réglage de l’autorisation de manœuvre (à distance / loca-
le), commutation de groupe de paramètres, blocage de la transmission de données
via l’interface système et effacement / réinitialisation des compteurs internes.
• Commande d’acquittement et de réinitialisation pour le réglage ou la réinitialisation
des mémoires tampon internes.
• Commande du statut d’information permettant de fixer/supprimer l’information com-
plémentaire „Statut d’Information“ à un objet de processus tel que :
– blocage de l’acquisition,
– blocage d’une sortie.
Séquence de com- Un certain nombre de mécanismes de sécurité placés en divers endroits de la séquen-
mande ce de commande permettent d’assurer qu’une commande n’est délivrée qu’après vé-
rification complète de toutes les conditions de libération prédéterminées et program-
mées par l’utilisateur. Outre les contrôles généraux prédéfinis, l'utilisateur peut
élaborer ses propres conditions de verrouillage/libération pour chaque type de com-
mande individuelle. L'exécution de la commande est également surveillée après émis-
sion de la commande. La séquence complète de l’exécution d’une commande est
brièvement décrite ci-dessous.
6MD66x Manuel 39
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
40 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.2 Traitement des commandes
voyées vers les fonctions de traitement des messages. Chacun de ces messages
contient une information relative à son origine. Si leur affectation a été effectuée en
conséquence (configuration), ces messages sont inscrits afin d’être enregistrés dans
la mémoire des messages d’exploitation.
Conditions préala- La liste des réponses potentiellement émises par l’appareil suite aux requêtes de com-
bles mande et leur signification ainsi que la description des types de commande nécessai-
res à l’enclenchement/le déclenchement d’organes HT ou au positionnement supé-
rieur/inférieur des prises transformateur se trouvent dans le manuel de Description du
système SIPROTEC /1/.
2.2.4.1 Description
Acquittement des Toutes les signalisations relatives aux commandes, lancées à partir du panneau avant
commandes au de l’appareil VQ_LOCAL (sortie de commande = LOCAL), sont transposées dans les
niveau du panneau réponses effectuées par l’appareil et sont ensuite affichées sous forme de texte sur
frontal l’écran.
Acquittement des Les messages complétés par les qualificatifs VQ_LOCAL/DISTANCE/DIGSI doivent
commandes LOCA- être envoyés à leurs initiateur indépendamment de l'affectation (configuration sur l’in-
LES/DISTAN- terface série).
CE/Digsi
L'acquittement des commandes n'est dès lors pas réalisé par une réponse semblable
à celle de la commande locale, mais se traduit par la mémorisation classique d'une
commande et d'une signalisation d'acquit correspondante.
Surveillance du Le traitement des commandes exécute une surveillance dans le temps du retour de
retour de position position de chaque commande en cours. Au moment de l'émission d'une commande,
une temporisation de supervision est démarrée (supervision du temps de commande).
Cette temporisation permet de vérifier si l'engin se trouve bien dans l'état désiré au
terme tu temps imparti pour la commande. La temporisation de supervision est inter-
rompue dès réception de la signalisation de retour de l'engin. Si aucune signalisation
de retour ne parvient au relais, celui-ci génère l’information « AQ-Temps écoulé » et
le processus est interrompu.
Les commandes et les informations de retour sont également enregistrées dans la
mémoire de consignation des événements. Normalement, l’exécution d’une comman-
de se termine dès que la signalisation de retour (AQ+) du disjoncteur correspondant
à la commande parvient au relais ou, en cas de commande sans signalisation de
retour, à la retombée de la commande.
Un "plus" dans la signalisation est une confirmation que la commande a bien été ex-
cécutée. Le résultat de la commande est positif. Celle-ci s’est déroulée comme prévu.
De la même manière, le signe négatif indique une sortie négative, inattendue.
6MD66x Manuel 41
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
2.3.1 Description
Affichages et Les événements et les états importants sont signalés par LED (diodes électrolumines-
sorties binaires centes) en face avant. L’équipement est en outre doté de contacts de signalisation
(relais de sortie) secs permettant le raccordement à un système de télésignalisation. La plupart des
contacts de signalisation et des LEDs peuvent être librement affectés par l’utilisateur
dans la limite des informations identifiées par la protection. Les réglages en usine ainsi
que les affectations possibles sont décrits en détails dans l’annexe de ce manuel.
Les LEDs et les relais de signalisation peuvent fonctionner au choix en mode mémo-
risé (extinction par touche d'acquittement LED) ou non mémorisé (reviennent à l'état
de repos après disparition de l'événement ayant provoqué la fermeture du contact).
Les mémorisations sont protégées contre les interruptions de la tension auxiliaire. Les
informations sont réinitialisées:
• localement à l’aide de la touche d’acquittement « RESET LED »,
• à distance par entrée binaire configurée de manière adéquate,
• par l’une des interfaces série (DIGSI + système et de commande),
Les signalisations d'état ne doivent pas être mémorisées. Elles ne peuvent de toute
façon pas être réinitialisées tant que le critère qui les a provoqué n'a pas disparu. Ceci
s'applique par exemple aux signalisations des fonctions de supervision internes.
Une LED verte (« SERVICE ») signale l’état de fonctionnement. La LED verte est
allumée tant que le microprocesseur principal est en état de fonctionner et que l’équi-
pement n’est pas affecté d’une défaillance. Elle ne peut pas être réinitialisée. Elle
s'éteint si la routine de surveillance du microprocesseur détecte une anomalie ou s’il
y a perte de la tension d’alimentation auxiliaire.
Lorsque la tension auxiliaire est présente mais qu’un défaut interne à l’appareil sur-
vient, la diode rouge s’allume (« ERROR ») et l’appareil se bloque.
42 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.3 Traitement des signalisations
6MD66x Manuel 43
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Le regroupement des mesures définies par l’utilisateur s’effectue dans un jeu de pa-
ramètres. Les valeurs de mesures sont créées par DIGSI® CFC ou bien elles peuvent
être reçues en tant que valeurs effectives via la communication inter-équipements.
Applications • Les valeurs limite permettent d’afficher le dépassement d’une valeur de mesure
(passage au-dessous ou au-dessus de cette valeur) étant détectée en tant que
valeur de mesure d’exploitation.
2.4.1.1 Description
44 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.4 Traitement des valeurs mesurées
2.4.2.1 Description
Tableau 2-1 Exemples de connexion pour une tension nominale du transformateur Un secon-
daire de 100 V
Connexion Aron 2 x UtravéePhPh = 100 V Convertisseur de 173,2 V2) pour mesures d’exploita-
1 x UPhPh = 100 V mesure tion de travée (voir figure
Aron A-10)
Convertisseur de 173,2 V2) pour mesures d’exploita-
mesure tion de référence (voir
monophasé figure A-8)
Fonction SYNC 6 à 8 100 V pour fonction de synchro-
nisme (voir figure A-10)
6MD66x Manuel 45
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Il faut procéder à une configuration pour chaque cas individuel dans l’appareil de
contrôle-commande HT. L’appareil contient des modules de convertisseur prédéfinis
pouvant être activés individuellement.
46 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.4 Traitement des valeurs mesurées
Paramétrage
Cliquez sur l’objet Convertisseur de mesure sous Paramètres dans l’arborescence
de DIGSI®. Les modules de convertisseur disponibles sont notés dans une liste.
Ouvrez Convertisseur de mesure triphasé 1er paquet via le menu contextuel puis
réglez les valeurs des paramètres Tension nominale du transformateur U, secon-
daire (0,00 V à 200,00 V) et Courant nominal du transformateur I, secondaire
(0,00 A à 5,00 A) selon vos exigences.
Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans les informations de régla-
ge.
6MD66x Manuel 47
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
48 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.4 Traitement des valeurs mesurées
Figure 2-3 Boîte de dialogue Propriétés d’objet, onglet Description de la valeur de mesure
6MD66x Manuel 49
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
50 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.4 Traitement des valeurs mesurées
2.4.4.1 Description
6MD66x Manuel 51
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
2.4.5.1 Description
52 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.4 Traitement des valeurs mesurées
Ce paquet permet d’effectuer une mesure monophasée (courant et tension). Les ré-
sultats de mesure des courants et des tensions de phase sont des valeurs effectives
de la composante fondamentale correspondante.
2.4.6.1 Description
In sec tr Il est possible de configurer le courant nominal secondaire du transformateur réglé par
le fabricant au sein d’une plage donnée.
6MD66x Manuel 53
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Ce paquet permet d’effectuer une mesure triphasée (courant et tension). Les résultats
de mesure des courants de phase, des tensions de phase, des tensions phase-phase,
du courant homopolaire et de la tension homopolaire sont des valeurs effectives de la
composante fondamentale correspondante.
2.4.7.1 Description
Les courants de phase IL1, IL2 et IL3 ainsi que les tensions de phase UL1, UL2 et UL3
sont affectés aux entrées de courant du convertisseur de mesure.
Les valeurs effectives des courants de phase, tensions de phases, tensions
phase-phase, courant homopolaire et tension homopolaire calculés à partir de
ces six signaux d’entrée ainsi que la puissance active, la puissance réactive, la
puissance apparente, cos Φ, sin Φ et Φ des grandeurs connectés et la fréquence
calculée à partir de la tension UL1 sont donc affectés à la sortie du convertisseur de
mesure (voir tableau Vue d’ensemble des informations).
La fréquence est déterminée à partir de la tension de phase UL1 appliquée. Dès que
la tension d’entrée secondaire de l’appareil passe au-dessous de 10 Veff, la fréquence
est déterminée à partir de la tension de phase UL2 ou de UL3. Si les trois tensions ne
sont pas assez importantes, la fréquence nominale est prise comme fréquence. Les
grandeurs connectées et la fréquence sont elles-mêmes marquées comme étant non
valables. Les tensions phase-phase et les grandeurs homopolaires commencent à
54 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.4 Traitement des valeurs mesurées
In sec tr Il est possible de configurer le courant nominal secondaire du transformateur réglé par
le fabricant dans la plage donnée.
6MD66x Manuel 55
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Le raccordement ARON permet le calcul complet d’un système triphasé avec seule-
ment deux transformateurs de tension et deux transformateurs de courant. Les résul-
tats de mesure des courants de phase, des tensions de phase, des tensions phase-
phase, du courant homopolaire et de la tension homopolaire sont des valeurs effecti-
ves de la composante fondamentale correspondante (voir figure A-10).
2.4.8.1 Description
Deux courants de phase (p. ex. IL2 et IL3) ainsi que deux tensions phase-phase
(p. ex. UL1L2 et UL1L3) sont affectés aux entrées du convertisseur de mesure.
Les valeurs effectives des courants de phase, tensions de phase, tensions
phase-phase, le courant homopolaire et la tension homopolaire, tous calculés à
partir de ces quatre signaux d’entrée, ainsi que la puissance active, la puissance
réactive, la puissance apparente, cos Φ, sinΦ et Φ des grandeurs connectées et la
fréquence calculée à partir de la tension UL1L2 sont affectés à la sortie du conver-
tisseur de mesure (voir tableau Vue d’ensemble des informations).
La fréquence est déterminée à partir de la tension UL1L2 appliquée. Dès que la tension
d’entrée secondaire de l’appareil passe au-dessous de 10 Veff, la fréquence est déter-
minée à partir de la tension UL1L3. Si les deux tensions ne sont pas assez importantes,
la fréquence nominale est prise comme fréquence. Les grandeurs connectées et la
fréquence sont elles-mêmes marquées comme étant non valables. Les tensions
phase-phase et les grandeurs homopolaires commencent à varier selon l’écart de la
fréquence nominale. La valeur nominale de la fréquence est repris des Données
poste (1).
Procédez à l’affectation des entrées de mesure aux canaux de mesure correspon-
dants des courants et des tensions ainsi qu’à l’affectation des résultats de mesure à
l’aide de DIGSI®. Entrez les facteurs d'affichage des valeurs primaires pour chaque
sortie nécessaire lors de l’affectation des résultats.
56 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.4 Traitement des valeurs mesurées
In sec tr Il est possible de configurer le courant nominal secondaire du transformateur réglé par
le fabricant dans la plage donnée.
6MD66x Manuel 57
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
2.5.1 Description
Mode de fonction- Avec les valeurs de mesure calculées à partir des valeurs de comptage, l’appareil de
nement des valeurs contrôle-commande HT 6MD66x crée la puissance à partir des valeurs de courant et
de comptage de de tension appliquées ou de valeurs de mesure quelconque. Ensuite, il intègre cette
mesure puissance calculée par le temps. Une valeur d’énergie avec la précision de l’appareil
(0,5 %) en est le résultat, c.-à-d. qu’il s’agit d’une mesure d’énergie d’exploitation qui
ne peut pas être utilisée pour la facturation.
Il est possible d’affecter les types d’informations suivants à une fenêtre de mesure
d’énergie dans la matrice de configuration DIGSI® :
• Valeur de comptage de mesure
• Mesure d'impulsion
Les mesures d'impulsion, les valeurs de mesure et de comptage offrent les mêmes
opération, comme p. ex. la réinitialisation, la mise à une certaine valeur, etc.
Dans cet exemple, la puissance active d’un système triphasé doit être intégrée et af-
fichée en tant que valeur de comptage. La sortie d'impulsion d'un appareil externe qui
génère les impulsions d'énergie active doit être affectée à une entrée binaire de l'ap-
pareil. L’énergie correspondant à une impulsion doit être connue.
Insertion d’une Ouvrez la matrice de configuration puis sélectionnez le type d’information Mesures et
mesure d’impul- comptages seuls.
sion
Créez le groupe Energie dans la matrice de configuration.
58 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.5 Traitement des valeurs de comptage
Affectation d’une Affectez la mesure d’impulsion insérée dans la matrice de configuration à une entrée
mesure d’impul- binaire en tant que source.
sion
Affectez la mesure d’impulsion insérée dans la matrice de configuration à une fenêtre
de mesures d’énergie en tant que destination.
Paramétrage d’une Il est possible de paramétrer les propriétés des mesures d’impulsion à l’aide d’une
mesure d’impul- boîte de dialogue.
sion
Dans la matrice de configuration, cliquez droit sur l’information ImpVC dans la
colonne Information, Texte sur écran.
Sélectionnez Propriétés... dans le menu contextuel. La boîte de dialogue Propriétés
d’objet s’affiche.
Sélectionnez l’onglet Description de la valeur de mesure puis entrez l’unité kWh et
le nombre désiré de décimales.
Entrez dans la zone Facteur de conversion la valeur correspondant à une impulsion
du compteur externe dans l’unité sélectionnée plus haut, p. ex. 0,1, si l’impulsion cor-
respond à l’énergie 0,1 kWh avec l’unité sélectionnée kWh.
6MD66x Manuel 59
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Figure 2-9 Boîte de dialogue Propriétés d’objet, onglet Description de la valeur de mesure
Remarque
Les réglages effectués dans l’onglet Réenregistrement cyclique sont globalement
valables pour toutes les mesures d’énergie.
En choisissant l'une des deux options du sens du flux énergétique, vous définissez si
la mesure d'énergie accumule le volume de l'énergie exportée ou importée.
Figure 2-10 Boîte de dialogue Propriétés d’objet, onglet Type de restitution et Sens du flux
énergétique
Sélectionnez l’onglet Type d’impulsion et entrée de défaut puis procédez aux régla-
ges correspondants.
60 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.5 Traitement des valeurs de comptage
Figure 2-11 Boîte de dialogue Propriétés d’objet, onglet Type d’impulsion et entrée de
défaut
Dans le présent exemple, la puissance active d’un système triphasé doit être intégrée
et affichée en tant que valeur de comptage. Pour ce faire, un paquet de convertisseur
de mesure CM3P_1 est utilisé. Celui-ci doit être indiqué comme disponible dans le
volume fonctionnel de l’appareil. La tension nominale de transformateur U, secon-
daire est paramétrée à 100,00 V et le courant nominal de transformateur I, secon-
daire à 1 A pour ce paquet. Les données nominales du réseau sont 110 kV et 20 kA.
Insertion d’une Ouvrez la matrice de configuration puis sélectionnez le type d’information Mesures et
valeur de comptage comptages seuls.
de mesure
Ouvrez le catalogue d’informations puis marquez la ligne Valeur de comptage de
mesure (MesVC) sous Mesures de comptage → Valeur de comptage de mesure.
6MD66x Manuel 61
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Affectation d’une Affectez l’information insérée dans la matrice de configuration à la source Mesure
valeur de comptage puis sélectionnez dans la liste 3P1_P.
de mesure
Affectez l’information insérée dans la matrice de configuration à la destination Fenêtre
de mesures d’énergie.
Paramétrage d’une Il est possible de paramétrer les propriétés des valeurs de comptage de mesure à
valeur de comptage l’aide d’une boîte de dialogue.
de mesure
Dans la matrice de configuration, cliquez droit sur l’information MesVC dans la
colonne Information, Texte sur écran.
Sélectionnez Propriétés... dans le menu contextuel. La boîte de dialogue Propriétés
d’objet s’affiche.
Sélectionnez l’onglet Description de la valeur de mesure puis entrez l’unité MWh et
le nombre 2 comme nombre de décimales.
Le facteur de conversion permet de convertir le signal d'entrée à l'unité sélectionnée
et aux données du convertisseur de mesure. Pour les valeurs de mesure, la conver-
sion se rapporte toujours à la valeur 100 % du signal d’entrée. Si par exemple un
paquet de convertisseur de mesure fournit une puissance de 3811 MW pour une
valeur 100 % des courants et des tensions, cette valeur correspond à la valeur éner-
gétique produite en une heure en MWh.
Une puissance à 100 % pendant une heure est équivalent à 60000 impulsions. Ainsi,
le facteur de conversion est entré comme étant la puissance divisée par 60000.
Entrez dans la valeur calculée 0,0635 (3811 MW divisé par 60.000) dans la zone d’en-
trée Facteur de conversion.
62 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.5 Traitement des valeurs de comptage
Figure 2-13 Boîte de dialogue Propriétés d’objet, onglet Type de restitution et Sens du flux
énergétique
Remarque
Les réglages effectués dans cette boîte de dialogue, dans l’onglet Réenregistrement
cyclique sont globalement valables pour toutes les mesures d’énergie.
En choisissant l'une des deux options du sens du flux énergétique, vous définissez
si la mesure d'énergie accumule le volume de l'énergie exportée ou importée.
Figure 2-14 Boîte de dialogue Propriétés d’objet, onglet Type de restitution et Sens du flux
énergétique
Mesures d’énergie Ci-dessous, vous trouvez une liste de mesures d’énergie prédéfinies.
prédéfinies
6MD66x Manuel 63
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
64 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.6 Commutation de seuil
2.6.1 Description
6MD66x Manuel 65
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
66 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.7 Synchronisation des disjoncteurs
6MD66x Manuel 67
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Figure 2-17 Fréquence différentielle maximale admissible en tant que fonction du temps de
manœuvre du disjoncteur
Les Enclenchements Dead Bus et Dead Line sont des cas particuliers. L’enclenche-
ment s’effectue selon les paramétrages d’après les conditions suivantes :
• Dead Line | Ubar | > Umin et | ULigne | < Uhors et fmin ≤ fbar ≤ fmax
• Dead Bus | Ubar | < Uhors et | ULigne | > Umin et fmin ≤ fLigne ≤ fmax
• Dead Line & Dead Bus | Ubar | < Uhors et | ULigne | < Uhors
La tension de jeu de barres Ubar et la tension de travée ULigne sont affectées aux ten-
sions U1 et U2 selon le raccordement de l’appareil. Vous trouverez des exemples de
raccordement dans l’annexe.
L’enclenchement s’effectue sur un jeu de barres hors tension, sur une travée hors
tension ou sur les deux.
Il est possible de réaliser une Comparaison synchronisée avec des tensions con-
nectées (cas normal) ou avec une connexion de tension via relais lors du temps de
fonctionnement de la fonction de synchronisation.
La comparaison synchronisée avec connexion de tension est nécessaire par exemple
pour des jeux de barres multiples ou en cas de panne d’un disjoncteur de couplage
(raccordement Réserve). Des manœuvres supplémentaires de préparation ainsi que
la sélection du jeu de paramètres partiel sont nécessaires pour la connexion de
tension au moment de la comparaison. Les paramètres doivent être enregistrés pour
chaque combinaison de sous-réseaux dans l’appareil de contrôle-commande.
Les canaux de mesure de la tension de référence et de travée sont à affecter indivi-
duellement à chaque groupe de fonctions de synchronisation.
68 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.7 Synchronisation des disjoncteurs
Domaine d’applica- La synchronisation avec commande interne et synchronisation interne est une appli-
tion commande in- cation standard du 6MD66x. Pour ce faire, 8 groupes de fonctions (FONCTIONS
terne, synchronisa- SYNC 1 à 8) avec différents jeux de paramètres sont disponibles.
tion interne
L’affectation de l’organe de manœuvre à synchroniser à chaque jeu de paramètres de
synchronisation s’effectue via le paramètre ORGAN MANOEUVRE (organe de manœu-
vre à synchroniser).
Au moment de la manœuvre, la sélection du groupe de fonctions peut être comman-
dée dynamiquement via la signalisation d’entrée Sync. active. La signalisation d’en-
trée Sync. active peut être affectée à une entrée binaire, CFC ou CRA. Si aucune
fonction de synchronisation n’est active (Sync. active PART), la manœuvre s’effectue
sans vérification de synchronisme.
Le couplage entre la fonction de commande et la fonction de synchronisation s’effec-
tue en interne via les signalisations :
• „>Sy1 Mes“ (demande de mesure)
• „Sync autor. ENC“ (autorisation Enclechement)
• „Sync synchrone“ (en cas de défaut)
Domaine d’applica- La synchronisation avec commande externe et synchronisation interne est aussi pos-
tion commande ex- sible avec les appareils 6MD66x.
terne, synchronisa-
Si une commande externe est à connecter directement, le paramètre Organe de
tion interne
manœuvre à synchroniser est à paramétrer avec aucun.
Au moment de la manœuvre, la sélection du groupe de fonctions peut être comman-
dée dynamiquement via la signalisation d’entrée Sync. active. La signalisation d’en-
trée Sync. active peut être affectée à une entrée binaire, CFC ou CRA. Si aucune
fonction de synchronisation n’est active (Sync. active PART), la manœuvre s’effectue
sans vérification de synchronisme.
Les signalisations sont à affecter comme suit pour le couplage entre la fonction de
commande externe et la fonction de synchronisation interne :
• „>Sy1 Mes“ (demande de mesure), à l’entrée binaire
• „Sync autor. ENC“, au relais (pour l’émission de l’ordre d’enclenchement)
• „Sync synchrone“, au relais (pour la signalisation de l’état synchrone)
Fonctions partielles Le contrôle de synchronisme se compose des deux fonctions partielles Commande et
Synchronisation.
• La fonction Commande est chargée de la coordination de la commande complète :
– coordination des différents sens de manœuvres
– verrouillages standard comme la surveillance de temps d’exécution interne
– déclenchement / enclenchement de commande des relais de commande
6MD66x Manuel 69
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Phases de traite- Selon le paramétrage et l’état actuel du processus, les phases du traitement de com-
ment de commande mande sont parcourues, sautées ou le traitement de commande est annulé. Si la pro-
avec contrôle de cédure de synchronisation fait partie d’une séquence de manœuvre, les phases Dé-
synchronisme sactivation sont à traiter aussi en cas d’annulation.
• Connexion de tension : La connexion de tension (connexion de mesures au
moment de la manœuvre) est une option. Elle est paramétrée p. ex. via une sé-
quence de manœuvre dans le CFC. Les mesures correspondantes sont à commu-
ter via relais vers les entrées analogiques.
• Sélection du groupe FONCTION SYNC (si nécessaire) : La sélection du groupe
FONCTION SYNC (sélection d’un groupe de fonctions avec ses paramètres et si-
gnalisations) est une option. La sélection est seulement nécessaire si plusieurs
groupes FONCTION SYNC sont actifs. Elle est paramétrée p. ex. via une séquen-
ce de manœuvre dans le CFC. La sélection s’effectue via l’activation de la signali-
sation d’entrée „>Sy1 activ“.
• Protection contre les fausses manœuvres : Cette phase est assurée par la fonc-
tion Commande. Tous les contrôles concernant la protection contre les fausses
manœuvres sont effectués et l’on analyse si une manœuvre est admise.
De plus, l’on contrôle si une fonction de synchronisation est active au maximum
(phase Mesure).
• Tester Conditions de démarrage : Cette phase est assurée par la sous-fonction
Commande. L’on contrôle si la manœuvre doit s’effectuer avec ou sans synchroni-
sation. Tous les contrôles concernant la protection contre les fausses manœuvres
sont effectués et l’on analyse si une manœuvre est admise.
De plus, l’on contrôle si une fonction de synchronisation est active au maximum
(phase de mesure).
– Sens de commutation :
Commande de manœuvre = EN : Continuer avec le contrôle de synchronisation.
Commande de manœuvre = HORS : Continuer avec la phase Commande (pas
de synchronisation nécessaire).
– Contrôle de synchronisation :
Contrôler si l’organe de manœuvre est à enclencher de manière synchronisée et
analyse du nombre de signalisations d’entrée „>Sy1 activ“ = VEN.
– Analyse du mode de fonctionnement
Analyse des signalisations d’entrée du jeu sélectionné.
70 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.7 Synchronisation des disjoncteurs
C’est après cela que commence la véritable procédure de mesure avec les signa-
lisations de sortie :
– „Sync autor. ENC“, autorisation d’enclenchement (continuer avec la phase
Commande)
– „Sync dérangem.“, synchronisation perturbée
– „Bloc. sync“, autorisations d’enclenchement verrouillées
– „Sync FinTpsSurv“, fin du temps de surveillance
6MD66x Manuel 71
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Une exigence de mesure „>Sy1 Mes“ VEN en état „>Sy1 bl au“ VEN correspond
au lancement de mesure dans la SINAUT LSA.
„>Sy1 Mes“ PART provoque l’annulation de la phase Mesure.
72 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.7 Synchronisation des disjoncteurs
Interfaces Les données suivantes sont importantes en tant qu’interface pour l’utilisateur :
• Commandes,
Commandes vers le disjoncteur ou la fonction de différentes sources.
• Signalisations d’entrée,
Signalisations pour la commande de la fonction de synchronisation.
• Signalisations de sortie,
Signalisations concernant l’état de la fonction de synchronisation et les critères blo-
quant la manœuvre.
• Canaux de mesure,
Affectation des entrées logiques de la fonction de synchronisation aux transforma-
teurs de tension (entrée analogique).
• Mesures,
Mesures calculées de la fonction de synchronisation.
• Signalisations,
Signalisations concernant la commande (comme CO+/CO-).
• Paramètres,
Paramètres pour la configuration des caractéristiques.
6MD66x Manuel 73
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Commandes Tableau 2-6 Phase Tester Conditions de démarrage, analyse du mode de fonctionnement
Désignation Explications
Commande EN/HORS Commande de différentes sources.
vers ORGAN EN : Commande d’enclenchement de l’organe de manœuvre.
MANOEUVRE (avec ou sans procédure de synchronisation)
HORS : Commande de déclenchement de l’organe de manœu-
vre. (sans procédure de synchronisation)
Annulation de commande Ordre d’annulation, une commande, une synchronisation ou une
- vers ORGAN manœuvre en cours sont à annuler.
MANOEUVRE, ou L’annulation de la synchronisation est inconditionnelle.
- vers tous L’annulation de la manœuvre n’est possible qu’avec une com-
mande avec BETRART_IMPULS_AB.
Désignation Explications
„>Sy1 activ“ Fonction active.
Activer et désactiver un groupe de fonctions. Cette signalisation permet
la sélection du groupe FONCTION SYNC dans la phase « Tester Condi-
tions de démarrage ».
Une séquence de manœuvre doit être paramétrée pour la sélection d’un
groupe ou pour une commande d’urgence unique, p. ex. pour la com-
mande d’urgence :
- active PART
- commande EN
- active VEN
Une commande d’urgence peut aussi être effectuée via „>Sy1 débl.“
VEN, mais uniquement si „>Sy1 bl au“ PART.
VEN . Le groupe est actif.
PART : Le groupe est désactivé (commutation non synchronisée).
„>Blq Sy1“ Annulation de la synchronisation
„>Sy1 bl au“ Bloquer l’autorisation d’enclenchement.
La synchronisation fonctionne normalement (la fonction de mesure est
effectuée), mais une autorisation d’enclenchement est bloquée. . Le
blocage de l’autorisation d’enclenchement est signalé par la signalisation
de sortie „Bloc. sync“.
VEN . Autorisations d’enclenchement bloquées
PART : Autorisations d’enclenchement accordées.
„>Sy1 débl.“ By-pass.
La fonction de mesure est by-passée, c-à-d qu'une mesure entraîne tout
de suite une autorisation d'enclenchement pour „>Sy1 bl au“ PART.
VEN . La fonction de mesure est ignorée ou annulée avec „>Sy1 Mes“.
VEN. L’autorisation d’enclenchement est accordée.
PART : La fonction de mesure est démarrée avec „>Sy1 Mes“ VEN.
„>Sy1 Mes“ Début/Fin de la fonction de synchronisation (de mesure).
VEN . La fonction de synchronisation démarre.
PART : La fonction de synchronisation est annulée.
„>Sy1U1>U2<“ Contrôle enclencher/déclencher U2 hors tension.
VEN . L’enclenchement s’effectue aussi quand la tension U2 manque.
(Le seuil pour une ligne ou un jeu de barres hors tension est paramétra-
ble.)
74 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.7 Synchronisation des disjoncteurs
Désignation Explications
„>Sy1U1<U2>“ Contrôle enclencher/déclencher U1 hors tension.
VEN . L’enclenchement s’effectue aussi quand la tension U1 manque.
(Le seuil pour une ligne ou un jeu de barres hors tension est paramétra-
ble.)
„>Sy1U1<U2<“ Contrôle enclencher/déclencher U1 & U2 hors tension.
VEN . L’enclenchement s’effectue aussi quand les tensions U1 et U2
manquent. (Le seuil pour une ligne ou un jeu de barres hors tension est
paramétrable.)
Remarque
La signification de la signalisation „>Blq Sy1“ a changé depuis la version 4.30.
Avant : Bloquer l’autorisation d’enclenchement
Actuellement : Annulation de la synchronisation
La nouvelle signalisation „>Sy1 bl au“ reprend maintenant la signification initiale :
Bloquer l’autorisation d’enclenchement.
La version compatible a été élargie par analogie.
Canaux de mesure Les canaux de mesure d’entrée décrivent un canal de mesures et peuvent être affec-
tés directement à une entrée analogique de la matrice de configuration DIGSI.
Désignation Explications
„Sy1 CanU1“ Canal de la tension U1.
„Sy1 CanU2“ Canal de la tension U2.
Signalisations de Des signalisations d’état de la fonction de synchronisation s’affichent. Elles sont affi-
sortie chées dans le contexte du groupe de fonctions actif FB_SYNC.
Désignation Explications
„Sync autor. ENC“ Les conditions de synchronisme sont satisfaites, l’autorisation d’en-
clenchement est accordée.
VEN . Ceci entraîne un ordre de manœuvre immédiat (contrôle des
relais de commande).
„Sync dérangem.“ Perturbation, problèmes au sein de la fonction de synchronisation.
„Bloc. sync“ Annulation de la synchronisation.
„ENCL Sync.bloq“ Blocage par un événement externe.
„Sync FinTpsSurv“ Fin du temps de surveillance
„Sync synchrone“ Les réseaux remplissent les conditions de synchronisme pour
réseaux asynchrones ou synchrones.
„Sync. U1> U2<“ La condition U2 hors tension est satisfaite.
„Sync. U1< U2>“ La condition U1 hors tension est satisfaite.
„Sync. U1< U2<“ La condition U1 & U2 hors tension est satisfaite.
„Sync. Udiff>“ La valeur de la différence de tension est supérieure au paramètre.
La signalisation de mesure SVK_Udiff correspondante est émise en
supplément.
6MD66x Manuel 75
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Désignation Explications
„Sync. fdiff>“ La valeur de la différence de fréquence est supérieure au paramètre.
La signalisation de mesure SVK_Fdiff correspondante est émise en
supplément.
„Sync. ? diff>“ La valeur du déphasage est supérieure au paramètre.
La signalisation de mesure SVK_Fdiff correspondante est émise en
supplément, si la condition Fdiff < FdiffSyn est satisfaite.
„Sync. f1>>“ La fréquence f1 est supérieure au paramètre fmax.
La signalisation de mesure SVK_F1 correspondante est émise en
supplément.
„Sync. f1<<“ La fréquence f1 est inférieure au paramètre fmin.
La signalisation de mesure SVK_F1 correspondante est émise en
supplément.
„Sync. f2>>“ La fréquence f2 est supérieure au paramètre fmax.
La signalisation de mesure SVK_F2 correspondante est émise en
supplément.
„Sync. f2<<“ La fréquence f2 est inférieure au paramètre fmin.
La signalisation de mesure SVK_F2 correspondante est émise en
supplément.
„Sync. U1>>“ La tension U1 est supérieure au paramètre Umax.
La signalisation de mesure SVK_Usyn1 correspondante est émise
en supplément.
„Sync. U1<<“ La tension U1 est inférieure au paramètre Umin.
La signalisation de mesure SVK_Usyn1 correspondante est émise
en supplément, si Dead Bus n’est pas enclenché ou si aucune
tension Dead Bus n’est paramétrée.
„Sync. U2>>“ La tension U2 est supérieure au paramètre Umax.
La signalisation de mesure SVK_Usyn2 correspondante est émise
en supplément.
„Sync. U2<<“ La tension U2 est inférieure au paramètre Umin.
La signalisation de mesure SVK_Usyn2 correspondante est émise
en supplément, si Dead Line n’est pas enclenchée ou si aucune
tension Dead Line n’est paramétrée.
Mesures Les mesures sont calculées à l’aide de la fonction de mesure et mises à disposition
pour l’affichage ou un autre traitement (pour l’établissement des seuils dans le CFC,
p. ex.).
La configuration détermine l’affichage, le traitement ultérieur et la transmission des
mesures vers un système de contrôle-commande en amont.
Le calcul des mesures est fait pour chaque groupe FONCTION SYNC. Il est enregis-
tré dans des objets d’information indépendants.
Désignation Explications
„Sync. U1“ Tension de synchronisation „Sync. U1“, en général la tension de ré-
férence.
„Sync. U2“ Tension de synchronisation „Sync. U2“, en général la tension de
travée.
„Sync. Udiff“ Différence des tensions de synchronisation
„Sync. U1“ et „Sync. U2“.
„Sync. ?“ Déphasage entre les tensions
„Sync. U1“ et „Sync. U2“.
„Sync. f1“ Fréquence de la tension de synchronisation „Sync. U1“.
76 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.7 Synchronisation des disjoncteurs
Désignation Explications
„Sync. f2“ Fréquence de la tension de synchronisation „Sync. U2“.
„Sync. fdiff“ Différence de fréquence entre f („Sync. U1“) et f („Sync. U2“).
Facteur U1/U2 Une adaptation des tensions U1 et U2 est possible à l’aide du paramètre Facteur
U1/U2. Il est réglable dans les limites de la plage donnée. Une valeur est préréglée.
? Tr. U1-U2 Le décalage des angles de phase, causé par le couplage du transformateur, est réglé
par la correction de déphasage. Les erreurs angulaires des transformateurs primaires
imprécis peuvent aussi être corrigées. L’angle de phase est réglable dans les limites
de la plage fixée. Une valeur est préréglée.
Umin La limite inférieure de tension Umin indique la tension à partir de laquelle un en-
clenchement est autorisé. Elle est réglable dans les limites de la plage donnée. Une
valeur est préréglée.
Umax La limite supérieure de tension Umax indique la tension jusqu’à laquelle un enclen-
chement est encore autorisé. Elle est réglable dans les limites de la plage donnée.
Une valeur est préréglée.
6MD66x Manuel 77
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Uhors Le seuil indique la limite supérieure de tension jusqu’à laquelle une ligne ou un jeu de
barres est reconnu comme hors tension. Elle est réglable dans les limites de la plage
donnée. Une valeur est préréglée.
Sync.U1>U2< Ce paramètre détermine si un enclenchement doit avoir lieu pour un jeu de barres sain
et pour une ligne hors tension ou pour un générateur hors tension (Dead Line). Par
défaut, ce paramètre est réglé sur « Non ».
Sync.U1<U2> Ce paramètre détermine si un enclenchement doit avoir lieu pour un jeu de barres
hors tension et une ligne saine (Dead Bus). Par défaut, ce paramètre est réglé sur
« Non ».
Sync.U1<U2< Ce paramètre détermine si un enclenchement doit avoir lieu pour un jeu de barres
hors tension et une ligne hors tension (Dead Line et Dead Bus). Par défaut, ce para-
mètre est réglé sur « Non ».
T SURV. SYNCHRO La durée maximale autorisée pour la procédure de synchronisation est à régler par ce
paramètre. Si l’enclenchement n’est pas effectué en l’espace de ce temps, la procé-
dure de synchronisation est annulée. Il est réglable dans les limites de la plage
donnée. Une valeur est préréglée.
UdiffAsyn Le paramètre indique l’écart de tension maximal admissible des valeurs de Usyn1 et
Usyn2 pour des conditions asynchrones. Il est réglable dans les limites de la plage
donnée. Une valeur est préréglée.
UdiffSyn Le paramètre indique l’écart de tension maximal admissible des valeurs de Usyn1 et
Usyn2 pour des conditions synchrones. Il est réglable dans les limites de la plage
donnée. Une valeur est préréglée.
78 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.7 Synchronisation des disjoncteurs
?diff Le paramètre indique l’angle maximal admissible entre les tensions des sous-réseaux
avec lequel l’enclenchement a lieu. Il est actif quand l’écart de fréquence des sous-
réseaux ∆f ≤ FdiffSyn est valable, c.-à-d. en fonction « réseaux synchrones ». Par
contre, si l’appareil reconnaît les deux sous-réseaux comme « asynchrones », un
angle de différence de + 5 degrés fixe admissible sera toujours pris en compte. L’angle
est réglable dans les limites de la plage indiquée. Une valeur est préréglée.
Remarque
Pour obtenir une plage stable pour l’enclenchement, les mesures ont une hystérésis :
± 10 % ou. ± 1 V pour les tension (la valeur inférieur correspondante est valable).
± 20 mHz pour les fréquences.
± 1 ° pour les angles.
6MD66x Manuel 79
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
80 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.7 Synchronisation des disjoncteurs
2.7.2.1 Description
Canaux de mesure Les canaux de mesure d’entrée décrivent un canal de valeur de mesure et peuvent
être affectés directement à une entrée analogique à l’aide de DIGSI®.
Désignation Explications
„Sy6 CanU11“ Canal de la tension phase-terre U11 Ph-T. Cette valeur est néces-
saire au calcul d’une tension phase-phase U1.
„Sy6 CanU12“ Canal de la tension phase-terre U12 Ph-T. Cette valeur est néces-
saire au calcul d’une tension phase-phase U1.
„Sy6 CanU2“ Canal de la tension U2.
La synchronisation est une fonction qui doit être déclarée comme disponible dans le
volume fonctionnel.
6MD66x Manuel 81
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
82 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.7 Synchronisation des disjoncteurs
Effectuez d’autres réglages dans les onglets Généralités, Condition asyn. et Con-
dition sync..
6MD66x Manuel 83
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
84 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.8 Protection contre les fausses manœuvres
La CFC (Continous Function Chart) permet entre autre de configurer aisément les
conditions de verrouillage de travée sous forme de graphique dans les appareils de
contrôle-commande 6MD66x. Les conditions de verrouillage concernant simultané-
ment plusieurs travées (verrouillages inter-travées) peuvent être traitées via échange
d’informations entre les appareils de contrôle-commande. Pour ce faire, la communi-
cation inter-équipements est disponible à l’aide d’une interface séparée. Lorsque l’ap-
pareil de contrôle-commande est équipé de la nouvelle interface de communication
selon la norme CEI61850, l’échange d’informations peut aussi s’effectuer directement
via cette liaison Ethernet. Pour plus d’explications, voir les deux figures suivantes.
2.8.1 Généralités
Figure 2-24 Système de protection contre les fausses manœuvres avec 6MD66 et commu-
nication inter-équipements (CRA)
Figure 2-25 Système de protection contre les fausses manœuvres avec 6MD66 et
CEI61850—GOOSE
Pour une connexion à un contrôle-commande de poste via Profibus FMS, il est tou-
jours possible de traiter les verrouillages inter-travées aussi dans le contrôle-comman-
de de poste (SICAM SAS).
Le tableau suivant donne un récapitulatif des différentes possibilités.
6MD66x Manuel 85
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Tableau 2-12 Protection contre les fausses manœuvres avec verrouillages de travées et de
poste
X = solution optimale
(X) = solution possible
1
pour verrouillage poste via CEI60870-5-103 : le contrôle du verrouillage de poste est
impossible lors d'une commande locale sur l'appareil de contrôle-commande.
2
respecter les limites concernant le nombre (un maximum de 32 appareils est possi-
ble)
Il existe donc différentes possibilités pour le verrouillage de poste :
• Lorsque l’appareil de contrôle-commande est raccordé au contrôle-commande de
poste SICAM SAS via Profibus FMS, il est possible d’interroger le verrouillage de
poste par le biais de cette même connexion.
• Si le protocole CEI60870-5-103 est sélectionné en tant qu’interface système, il est
conseillé de contrôler le verrouillage de poste via la CRA, car il est impossible d’en-
voyer une interrogation au maître CEI103 pour une commande locale sur l’appareil
de contrôle-commande (esclave CEI103) ; il s’agit ici d’une caractéristique particu-
lière du protocole CEI 103.
• Pour la communication selon CEI61850 via Ethernet, l’échange d’informations con-
cernant les verrouillages de poste s’effectue directement d’un appareil de contrôle-
commande à l’autre (ou envers d’autres appareils de terrain aptes à la communica-
tion GOOSE). L’on utilise l’interface Ethernet qui est aussi employée pour la con-
nexion vers le contrôle-commande de poste (voir figure 2-25).
• La communication inter-équipements CRA (voir chapitre 2.12) permet aussi un
échange d’informations pour le verrouillage de poste directement entre les appa-
reils. Seul les appareils de contrôle-commande SIPROTEC 6MD66x peuvent être
des abonnés CRA. La CRA s'effectue via son propre port de communication (voir
figure 2-24).
La figure suivante 2-27 donne un exemple d’un verrouillage simple du disjoncteur pour
la travée d’un jeu de barres doubles (figure 2-26).
86 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.8 Protection contre les fausses manœuvres
6MD66x Manuel 87
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
88 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.8 Protection contre les fausses manœuvres
Les contrôles suivants (réglable) sont effectués avant le lancement d’une commande :
• Comparaison Consigne = Réel, c’est-à-dire : L’organe de manœuvre a-t-il bien la
position voulue ?
• Verrouillage de double manœuvre, c’est-à-dire : Une autre commande est-elle déjà
en cours ?
• Certaines commandes, telles que la commande du sectionneur de terre, peuvent
être sécurisées par un code.
Les détails à ce sujet sont décrits dans le texte ci-dessous.
Commande ver- Les vérifications de commandes qui peuvent être sélectionnées au niveau des relais
rouillée/déver- SIPROTEC® 4 sont communément appelés „Verrouillages standards“. Ces vérifica-
rouillée tions peuvent être activées (verrouillées) ou désactivées (non verrouillées) via
DIGSI®.
On appelle opérations de commande non verrouillées toute opération de commande
pendant laquelle les conditions de verrouillage préalablement configurées ne sont pas
vérifiées par le relais.
On appelle « opérations de commande verrouillées » toute opération de commande
pendant laquelle toutes les conditions de verrouillages préalablement configurées
sont vérifiées sur l’ensemble de la procédure de commande. Si une des conditions
n’est pas remplie, la commande est rejetée et une signalisation identifiant la comman-
de et suivie d’un signe moins est émise (p. ex. « CO– »). La signalisation est immé-
diatement suivie d’informations relatives à la réponse de la commande.
Le tableau suivant reprend les types de commandes possibles et les signalisations as-
sociées. Les messages où apparaît un *) sont affichés dans la mémoire de consigna-
tion des événements. Sous DIGSI®, ils apparaissent également au niveau des mes-
sages spontanés.
Un « plus » dans la signalisation est une confirmation que la commande a bien été
exécutée. Le résultat de la commande est tel qu’il était espéré, en d’autres termes il
est positif. De la même manière, le signe négatif indique un résultat négatif, inattendu.
La commande a été rejetée.
Une liste des réponses de contrôle possibles et de leur signification se trouve sous /1/.
La figure 2-28 donne l’exemple de Messages relatifs à l’exécution d’une commande,
ainsi que les réponses données suite à la commande pour une manœuvre réussie du
disjoncteur.
Le contrôle des conditions de verrouillage/libération peut être programmé individuel-
lement pour chaque organe de manœuvre. Les autres commandes internes, comme
6MD66x Manuel 89
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
les commandes d'acquit manuel ou les commandes d'annulation sont toujours réali-
sées indépendamment des conditions de verrouillage/libération.
Verrouillages stan- Les verrouillages standards correspondent pour chaque organe de manœuvre aux
dard (fixés) contrôles ci-dessous. Ceux-ci peuvent être activés ou désactivés individuellement par
paramétrage.
• Contrôle du sens de manœuvre (Consigne = Réel) : La commande de manœuvre
est refusée et un message correspondant est émis lorsque le disjoncteur se trouve
déjà dans la position de consigne. Si ce contrôle est activé, il est valable aussi bien
pour le mode de commutation verrouillé que pour le mode non verrouillé.
Verrouillage (ver- Les critères logiques, définis à l'aide de la logique CFC et sauvegardés dans l'appa-
rouillage de travée) reil, sont consultés et pris en compte lors de la commande en mode verrouillé. Il est
aussi possible de traiter des informations pour d’autres travées (GOOSE ou CRA).
• Verrouillage poste vers le contrôle-commande (possible uniquement pour Profibus
FMS envers SICAM SAS) : Pour contrôler le verrouillage, une commande locale est
transmise à la centrale, quand l'autorisation de commutation = local. Un organe de
manœuvre qui est soumis à un verrouillage poste, ne peut pas être commandé par
DIGSI®.
• Blocage protection : Cette option de verrouillage disponible dans les appareils avec
fonctions de protection intégrées n’a pas d’importance pour le 6MD66x et n’exerce
donc aucune influence.
• Verrouillage de double manœuvre : Les opérations de conduite parallèles sont ver-
rouillées; lorsque la première manœuvre est exécutée, une deuxième ne peut être
lancée.
• Autorisation de manœuvre LOCALE : Une commande de manœuvre locale (com-
mande initiée sur place) n'est permise que si l'appareil est configuré de façon à ce
qu'il permette (par interrupteur à clé ou paramétrage) une commande locale.
• Autorisation de manœuvre DIGSI : Une commande de manœuvre d’un appareil
DIGSI local ou distant (commande initiée par DIGSI) n’est permise que si l’appareil
est configuré de manière à ce qu’il permette (par interrupteur à clé ou paramétrage)
une commande à distance. L’établissement de la communication à partir d’un PC
et de l’application DIGSI est accompagné de la déclaration d’un numéro VD
(« Virtual Device Number »). Seules les commandes accompagnées de ce numéro
VD (en mode de conduite « distant ») sont acceptées par la protection. Les ordres
de commutation de la commande à distance sont refusés.
• Autorisation de manœuvre A DISTANCE : Une commande de manœuvre à distan-
ce (commande initiée à distance) n'est permise que si l'appareil est configuré de
façon à ce qu'il permette (par interrupteur à clé ou paramétrage) une commande à
distance.
90 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.8 Protection contre les fausses manœuvres
Pour les appareils disposant d’un panneau de commande, les conditions de verrouilla-
ge programmées sont également lisibles au niveau de l’écran d’affichage de l’appa-
reil. Elles sont représentées par des lettres dont les significations sont données dans
le tableau ci-dessous :
1)
n’a pas d’importance pour le 6MD66x
6MD66x Manuel 91
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
92 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.8 Protection contre les fausses manœuvres
1)
également „libéré“ avec : „autorisation de manœuvre LOCALE (contrôler pour les comman-
des sur place) : n“
2)
également „libéré“ avec : „autorisation de manœuvre DISTANCE (contrôler pour les com-
mandes LOCALES, DISTANCE ou DIGSI) : n“
3)
S = Source de commande
S=Auto SICAM :
Les commandes initiées en interne (dans la logique CFC), ne sont pas soumises à
l’autorisation de manœuvre et sont donc toujours „libres“.
Autorisation de L’autorisation de manœuvre de l’appareil est fixée sur „DISTANCE“ par le câble
manœuvre (pour Dongle. Pour ce cas, les informations du paragraphe précédant sont également vala-
appareils sans bles.
panneau de com-
mande)
Mode de comman- Le mode de commande sert à activer ou à désactiver les conditions de verrouillage au
de (pour appareils moment de la manœuvre.
disposant d’un
Les modes (en local) suivants sont définis :
panneau de com-
mande) • Pour les commandes locales (S=LOCALE)
– enclenchement verrouillé (normal) ou
– commande non verrouillée.
Le 6MD66x est doté de deux interrupteurs à clé. L’interrupteur inférieur est réservé au
mode de commande. La position „Normal“ de l’interrupteur à clé inférieur permet l’en-
clenchement verrouillé, la position „Interlocking OFF“ permet la commande non ver-
rouillée.
6MD66x Manuel 93
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Mode de comman- Le mode de commande de l’appareil est fixé sur „Normal“ par le câble Dongle. Pour
de (pour appareils ce cas, les informations du paragraphe précédant sont également valables.
sans panneau de
commande)
Verrouillages La prise en compte des conditions de libération de commande (p. ex. à l’aide de CFC)
comprend la réalisation des interverrouillages permettant d’éviter les fausses manœu-
vres (p. ex. sectionneur vis-à-vis du sectionneur de terre, sectionneur de terre fermé
uniquement en cas d’absence tension, etc.) ainsi que les verrouillages mécaniques (p.
ex. porte cellule ouverte verrouillant l’enclenchement du disjoncteur).
En ce qui concerne les verrouillages, il peut s’agir de verrouillages de travées (toutes
les informations sont disponibles directement dans l’appareil de contrôle-commande)
ou de verrouillages de poste. Dans le cas du verrouillage de poste, l’appareil obtient
des informations de travées adjacentes via la communication inter-équipements
(CRA) ou la communication CEI 61850–GOOSE.
Il est possible de configurer séparément un verrouillage de l’organe de manœuvre
pour chaque sens de manœuvre Enclenchement et/ou Déclenchement.
L’information de libération avec la valeur „objet est verrouillé (PART/NACT/DEFAUT)
ou libéré (VENANT)“ peut être constituée
• directement par une signalisation simple, double, par l’interrupteur à clé, par une si-
gnalisation interne (marquage) ou
• par une signalisation issue de la logique CFC.
L’état des informations de libération est interrogé lors de la requête de commande puis
actualisé cycliquement. L’affectation s’effectue par „Objet de libération instruction
MARCHE / ARRET“.
Verrouillage de Le verrouillage de poste du contrôle commande est vérifié. Ceci n’est possible que
poste pour la connexion de Profibus FMS envers SICAM SAS.
Blocage action Le verrouillage permettant d’éviter les opérations de commande parallèles est effectif.
double Sur chaque nouvelle requête de commande, l’appareil vérifie la présence éventuelle
d’une commande en cours sur les organes de manœuvre manipulables (et soumis à
ce verrouillage). L'exécution de cette nouvelle commande rend le verrouillage actif
pour les autres commandes.
Sens de manœuvre Lors de la réception de la requête de commande, la protection compare l’état actuel
(Consigne = Réel) de l’organe de manœuvre à l’état désiré. Une commande d’enclenchement sur un dis-
joncteur déjà enclenché sera ainsi refusée avec en commentaire de message « état
consigne = état réel ». Les organes de manœuvre en position de défaut ne sont pas
verrouillées logiquement.
94 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.8 Protection contre les fausses manœuvres
6MD66x Manuel 95
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Généralités sur la Les deux fonctions Protection contre les défaillances disjoncteur (décrite dans ce cha-
protection contre pitre) et Réenclenchement automatique (voir chapitre 2.10) sont disponibles avec la
les défaillances du version logicielle V4.6.
disjoncteur et le
L’intégration de ces fonctions de protection dans un appareil de contrôle-commande
Réenclenchement
est utile pour des applications pour lesquelles deux disjoncteurs sont affectés à une
automatique
travée. Dans ce cas, il est possible d’agir sans équipements complémentaires. La pro-
tection contre les défaillances disjoncteur et le réenclenchement automatique sont
des options lors de la commande, voir à l’annexe A.1.
La figure suivante illustre une configuration possible pour l’application de la protection
contre les défaillances disjoncteur et du réenclenchement automatique dans le
6MD66x. La méthode de 1,5 disjoncteurs est une autre configuration possible.
La protection de ligne, dans l'exemple une protection de distance du type 7SA, pour-
rait certes effectuer le réenclenchement automatique pour les deux disjoncteurs, mais
pour ce faire, une logique très complexe serait nécessaire dans la CFC de la 7SA.
Dans cette configuration, l'appareil de protection de distance fonctionne avec un
courant de sommation et de ce fait, il ne peut pas effectuer la protection contre les dé-
faillances des disjoncteurs. L’intégration de ces deux fonctions dans l’appareil de con-
trôle-commande 6MD66x rend ainsi inutile l’utilisation d’équipements supplémentai-
res et simplifie l’ingénierie.
A la différence des appareils de protection, les entrées de mesure de courant de l’ap-
pareil de contrôle-commande sont liées aux transformateurs de mesure du site et non
pas au circuit de protection du transformateur de courant. Ceci assure la précision de
mesure élevée de 0,5 % de la valeur nominale. Cependant, les transformateurs sont
plus ou moins saturés en cas de courants de défaut. Il est donc impossible de mesurer
le courant de défaut. Néanmoins, il est possible de reconnaître le courant de défaut et
son déclenchement pour la fonction « Protection contre les défaillances du
96 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.9 Protection contre défaill. disjoncteur
Figure 2-32 Affectation des nouveaux types d’ordre dans la matrice DIGSI
Lorsque l’on utilise l’un de ces types de commande, il suffit de raccorder le disjoncteur
une seule fois à l’appareil de contrôle-commande. La fonction de protection peut utili-
ser les mêmes relais au moyen de la commande triphasée, c.-à-d. que le disjoncteur
est connecté de manière triphasée à l’appareil de contrôle-commande et aussi bien la
fonction de protection (protection contre les défaillances du disjoncteur ou RA) que la
commande sont affectées aux mêmes relais dans la matrice de configuration. Les si-
gnalisations de retour sont cependant affectées en tant que signalisations doubles
pour la commande ou, le cas échéant, de manière monophasée pour la fonction de
protection.
Généralités Lorsqu’une fonction de protection d’un appareil situé à l’extrémité de l’objet à protéger
génère un ordre de déclenchement, celui-ci est directement envoyé à la bobine de dé-
clenchement du disjoncteur. De manière simultanée, cet ordre est également transmis
à la fonction de protection contre les défaillances disjoncteur (figure 2-33). Une tem-
porisation T-DéfDisj est alors lancée. Cette temporisation s’écoule de manière ininter-
rompue tant qu’un ordre de déclenchement est présent (donné par la protection) et
tant qu’un courant circule à travers le disjoncteur.
6MD66x Manuel 97
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Figure 2-33 Schéma fonctionnel simplifié de la protection contre les défaillances disjoncteur
avec surveillance de la circulation de courant
Figure 2-34 Schéma de fonctionnement simplifié de la fonction de protection contre les dé-
faillances disjoncteur avec utilisation des contacts auxiliaires du disjoncteur
98 6MD66x Manuel
C53000-G1877-C102-4
2.9 Protection contre défaill. disjoncteur
Supervision de la Chacun des courants de phase ainsi qu'un courant de plausibilité (voir ci-dessous)
circulation du sont filtrés à l'aide d'algorithmes numériques de telle manière à ce que seule la com-
courant posante fondamentale est utilisée pour l'évaluation.
Des techniques particulières sont utilisées pour la reconnaissance de l'instant précis
de l'interruption du courant. Pour les courants sinusoïdaux, l’interruption de courant
est reconnue au bout d’environ 10 ms. En cas de présence de courants apériodiques
continus dans le courant de court-circuit primaire et/ou dans le circuit secondaire des
transformateurs de courant suite au déclenchement (par ex. pour des transformateurs
avec noyau linéarisé) ou suite à la saturation des transformateurs de courant engen-
drée par la présence de courant continu au primaire de l’installation, l’algorithme peut
prendre plus d’une période avant de détecter effectivement et de manière fiable l’in-
terruption du courant primaire. Ceci est en général le cas pour le 6MD66x, étant donné
que l’appareil est raccordé aux transformateurs de mesure (pas au circuit de protec-
tion du transformateur) pour atteindre la précision de mesure.
La détection de l’interruption du courant entraîne l’arrêt des temporisations dont
l’écoulement génère un ordre de déclenchement. La mise en route ne retombe
qu’après la détection sûre d’une procédure de déclenchement.
Les courants sont ensuite supervisés et comparés avec le seuil de réglage. Outre les
trois courants de phase, deux autres grandeurs de courant sont utilisées de manière
à réaliser un contrôle de plausibilité (voir figure 2-35).
Le courant de terre IT (3·I0) est utilisé de manière préférentielle en tant que courant
de plausibilité. L’appareil calcule le courant de terre à partir des courants de phase
selon la formule suivante :
3·I0 = IL1 + IL2 + IL3
Comme courant de plausibilité, la 6MD66x calcule la valeur de trois fois le courant de
composante symétrique inverse 3·I2 qui continue à être utilisé comme tel. Cette gran-
deur est définie selon la formule suivante :
3·I2 = IL1 + a2·IL2 + a·IL3
avec
a = ej120°.
Ces courants de plausibilité n'ont aucune influence directe sur la fonctionnalité de
base de la fonction de protection contre défaillance disjoncteur mais ils permettent de
vérifier qu'au moins deux signaux de courant sont dépassés avant de lancer la tem-
porisation de défaillance disjoncteur, ce qui augmente la sécurité de fonctionnement
de la logique et permet d'éviter les fonctionnements intempestifs.
6MD66x Manuel 99
C53000-G1877-C102-4
2 Fonctions
Figure 2-35 Surveillance de la circulation de courant avec les courants de plausibilité 3·I0 et 3·I2
Supervision des La position du disjoncteur est fournie à la protection contre les défaillances du disjonc-
contacts auxiliai- teur par le contrôle central des fonctions de l’appareil de protection (voir section 2.11).
res de position du La lecture de la position des contacts auxiliaires du disjoncteur n’est réalisée dans la
disjoncteur fonction de protection contre les défaillances du disjoncteur qu’en l’absence de
courant mesuré au-dessus du seuil paramétré pour la supervision du courant I> ADD.
Le passage du courant mesuré au dessous du seuil paramétré suite à l’émission de
l’ordre de déclenchement par la protection est interprété comme ouverture du disjonc-
teur même si les contacts auxiliaires du disjoncteur n’indiquent pas (encore) que le
disjoncteur s’est ouvert (figure 2-36). Cette logique donne la préférence au critère le
plus fiable de détection de circulation et permet d’éviter les fonctionnements intem-
pestifs suite à une défaillance p. ex. dans les mécanismes des contacts auxiliaires ou
dans la filerie. Ce système de verrouillage est valable sur chaque phase individuelle
ainsi que pour un déclenchement triphasé.
Il est également possible de désactiver complètement le critères des contacts auxiliai-
res. Lorsque le paramètre CRIT.CONT.AUXI. (fig. 2-38 partie supérieure) est réglé
sur Non, un démarrage de la protection contre les défaillances disjoncteur n’est alors
possible que sur reconnaissance d’un courant de circulation. La position des contacts
auxiliaires ne sera alors pas évaluée, même si les contacts auxiliaires sont connectés
à l'appareil par des entrées binaires.
Figure 2-36 Verrouillage du critère des contacts auxiliaires - Exemple pour la phase L1
1) si les contacts auxiliaires sont disponibles par phase
2
) si les contacts auxiliares NF sont connectés en série
D'un autre côté, le critère de circulation de courant n'est pas un critère fiable de dé-
tection de fonctionnement correct du disjoncteur pour des défauts qui n'engendrent
pas forcément la circulation d'un courant (p.ex. défaut Buchholz). Dans ces cas, les
informations de position des contacts auxiliaires du disjoncteur sont nécessaires pour
pouvoir vérifier le bon fonctionnement du disjoncteur. L’entrée binaire „>Lan.DéfDis
s I“ n° 1439 (fig. 2-38 gauche) est prévue à cet effet. Cette entrée démarre la pro-
tection contre les défaillances du disjoncteur, même si aucun courant ne circule.
Lancement par Le lancement par phase commune est utilisé, par exemple, sur les lignes sans réen-
phase commune clencheurs, sur les lignes équipées de réenclencheurs uniquement triphasés, sur les
départs vers transformateurs ou en cas de déclenchement de la protection barre. Il
s'agit du seul mode de lancement possible sur les modèles de 6MD66x qui ne peuvent
donner que des ordres de déclenchement triphasés.
Lorsque la protection contre défaillance disjoncteur est prévue pour être activée par
des appareils de protection externes, il est recommandé, pour des raisons de sécurité,
de raccorder deux critères de démarrages au moyen de deux entrées binaires. Il est
préférable de brancher en plus de l'ordre de déclenchement de la protection externe
sur l'entrée binaire „>Lan.DéfDis 3ph“ n° 1415 le déclenchement général sur les
entrées binaires „>Aut.DéfDisj“ n° 1432. Pour la protection Buchholz, le raccor-
dement de l'ordre de déclenchement via deux paires de fils séparés est recommandé,
de manière à créer une activation de la protection par des canaux redondants.
Dans le cas où un second signal d'activation ne serait pas disponible, il est également
possible d'activer la protection via un seul canal externe. L'entrée binaire
„>Aut.DéfDisj“ (n° 1432) ne doit alors pas être configurée.
Le schéma de principe de la fonction est repris à la figure 2-38. Lorsque l’ordre de dé-
clenchement est généré par une fonction de protection et qu’au moins un critère de
circulation de courant est actif selon la figure 2-35, la fonction de protection contre les
défaillances du disjoncteur est activée et la (les) temporisation(s) associée(s) est
(sont) lancée(s).
Si le critère de courant n'est rempli sur aucune des phases, les positions des contacts
auxiliaires du disjoncteur sont interrogées (fig. 2-37), pour autant qu'elles soient dis-
ponibles. Si le disjoncteur est équipé de contacts auxiliaires sur chacun des pôles, la
logique de raccordement en série des trois contacts auxiliaires NF du disjoncteur est
utilisée (les trois contacts à ouverture sont fermés quand les trois pôles sont ouverts).
Après un ordre de déclenchement triphasé, le disjoncteur a fonctionné correctement
si aucun courant ne circule sur aucune des phases et que les trois contacts auxiliaires
NF sont passés en position fermée.
La figure 2-37 représente la création du signal interne „CAux ≥1p fermé“ (voir fig. 2-
38 gauche), lorsqu'au moins un pôle du disjoncteur est fermé.
Lorsque les trois entrées binaires >Cont.aux. Lx sont toutes configurées, l’appareil
renonce au contrôle triphasé de „>CA DJ 3p ENCL“ et de „>CA DJ 3p DECL“.
Si une fonction de protection interne ou un appareil de protection externe donne un
ordre de déclenchement et qu'aucun courant ne circule, l'entrée interne „Dém. interne
sans I“ en cas de déclenchement de la protection voltmétrique ou fréquencemétrique
interne ou la protection externe via l'entrée binaire „>Lan.DéfDis s I“ sont utili-
sées pour lancer la protection de défaillance disjoncteur. Dans ce cas, le démarrage
reste actif jusqu'à ce que le critère du contact auxiliaire signale le disjoncteur de puis-
sance comme ouvert.
Le lancement peut être bloquée via une entrée binaire „>BlqProtDéfDisj“ (pen-
dant un entretien de la protection de travée, p. ex.).
Figure 2-38 Protection contre les défaillances disjoncteur avec lancement par phase commune
Lancement par Le lancement par phases séparées de la protection contre défaillance disjoncteur est
phases séparées nécessaire si les pôles du disjoncteur peuvent être commandés individuellement,
p.ex. en cas d'utilisation d'un réenclencheur monophasé. Ceci n'est possible que si
l'appareil est capable de générer des ordres de déclenchement monophasés.
Lorsque la protection contre défaillance disjoncteur est prévue pour être activée par
des appareils de protection externes, il est recommandé, pour des raisons de sécurité,
de raccorder deux critères de démarrage au moyen de deux entrées binaires : Il est
donc préférable de brancher en plus des trois ordres de déclenchement de la protec-
tion externe sur les entrées binaires „>Lan.DéfDisL1“, „>Lan.DéfDisL2“ et
„>Lan.DéfDisL3“ le déclenchement général sur les entrées binaires
„>Aut.DéfDisj“. La figure 2-39 représente ces raccordements.
Dans le cas où un second signal d'activation ne serait pas disponible, il est également
possible d'activer la protection via un seul canal externe. L'entrée binaire
„>Aut.DéfDisj“ ne doit alors pas être configurée.
Si l'appareil de protection externe ne dispose pas d'un signal d'activation général, il
est également possible d'utiliser un signal de déclenchement général ou bien une con-
nexion en parallèle d'un deuxième jeu de contacts de déclenchement (voir figure 2-
40).
La logique d’activation des temporisations de la fonction est représentée à la figure 2-
41. Le principe est semblable à celui de la logique de lancement commune aux trois
phases ; la différence réside dans l’initiation par phases séparées. Ainsi, les détec-
tions de circulation de courant et les conditions de lancement sont traitées sur chaque
phase individuellement. En cas de déclenchement monophasé avant un cycle de
réenclenchement, l'interruption du courant est identifiée de manière fiable uniquement
sur la phase concernée.
Figure 2-39 Protection contre les défaillances disjoncteur avec lancement par phases sépa-
rées — exemple de lancement par une protection externe via l'information de
démarrage général
Figure 2-40 Protection contre les défaillances disjoncteur avec lancement par phases sépa-
rées - exemple de lancement par une protection externe via les informations de
déclenchement par phase
Temporisations Les conditions de lancement sont remplies, lorsque les temporisations qui ont été pa-
ramétrées - le disjoncteur de puissance étant ouvert - ont démarré.
Plusieurs temporisations sont possibles pour les lancements monophasés et tripha-
sés. Une temporisation supplémentaire peut être utilisée pour une protection à deux
échelons.
Dans le cas d’une protection contre les défaillances du disjoncteur à un échelon,
l’ordre de déclenchement est transmis, lors d’une défaillance disjoncteur, aux disjonc-
teurs environnants pour qu’ils interrompent le courant de défaut (fig. 2-33 ou 2-34).
Les disjoncteurs environnants sont ceux des travées reliées au jeu de barres ou au
tronçon de jeu de barres auquel la travée concernée est reliée. Les conditions de lan-
cement possibles sont celles citées ci-dessus. En fonction du type de protection utili-
sé, les conditions de lancement par phase commune ou par phases séparées sont
Figure 2-42 Protection contre les défaillances disjoncteur à un échelon avec démarrage par
phase commune
Figure 2-43 Protection contre les défaillances disjoncteur à un échelon avec différentes tem-
porisations
Avec une protection contre défaillance disjoncteur à deux échelons, les ordres de dé-
clenchement de la protection de travée sont normalement répétés sur un premier
échelon de protection contre défaillance disjoncteur sur le disjoncteur de puissance
de la travée, le plus souvent sur un deuxième jeu de bobines de déclenchement. C'est
seulement si le disjoncteur ne réagit pas à la répétition de déclenchement que les dis-
joncteurs de puissance environnants sont déclenchés dans une deuxième étape.
Pour le premier niveau de la fonction, il est possible de régler une temporisation
séparée pour le déclenchement monophasé T1 1POL que pour le déclenchement tri-
phasé. En outre, il est possible de choisir si la répétition du déclenchement doit se
faire de manière monophasée ou triphasée (paramètre DECLT MONO (T1)).
Figure 2-44 Protection contre les défaillances disjoncteur à deux échelons avec lancement par phases séparées
Disjoncteur signalé Il existe des cas où il est clair, à priori, que le disjoncteur de puissance attribué à la
défaillant protection de travée n'est pas capable de détecter le court-circuit, par ex. quand la
tension de déclenchement ou la puissance de rupture sont inexistantes.
Dans ce cas, il n'est pas nécessaire d'attendre la réaction du disjoncteur de puissan-
ce. S'il existe un critère signalant la non-disposition du disjoncteur de puissance (par
ex. détecteur de tension, avertisseur de pression), celui-ci peut être configuré sur l'en-
trée binaire „>Anomalie disj.“ de la 6MD66x. Si ce critère est actif et qu'un ordre
de déclenchement est généré par la protection, la temporisation T3 DEF DISJ est
activée (voir fig. 2-45) qui normalement est réglée à 0. Ceci permet le déclenchement
immédiat des disjoncteurs environnants dans le cas d'une défaillance du disjoncteur
de puissance.
Le paramètre DEF DISJ permet de régler si une temporisation régulière de la protec-
tion contre les défaillances du disjoncteur doit avoir lieu en cas de défaillance disjonc-
teur et s’il s’agit de T1 ou de T2.
Déclenchement du La protection est équipée de manière à permettre l'émission d'un signal de télédéclen-
disjoncteur de chement additionnel vers le disjoncteur situé à l'autre extrémité de l'objet à protéger
puissance à l'extré- en cas de défaillance du disjoncteur local. Pour cela, un canal de transmission appro-
mité opposée prié aux signaux de protection est nécessaire (par ex. via des câbles de télécommu-
nication, transport d'électricité haute tension sur fréquence porteuse, transmission
radio ou fibres optiques). Sur les appareils à transmission numérique via interface de
téléprotection, il est possible d’utiliser les télécommandes.
L'activation du télédéclenchement du disjoncteur à l'extrémité opposée s'effectue en
affectant l'ordre correspondant - dans la plupart des cas celui-ci déclenchant les dis-
joncteurs environnants — sur une sortie binaire transmettant le signal au canal de
transmission. En cas de transmission numérique des signaux, la commande est
couplée sur une des télécommandes à distance via la logique (plan CFC) définie par
l'utilisateur.
Détection de défaut Par défaut zone morte, on entend un court-circuit apparu à une extrémité de ligne ou
zone morte d'un objet à protéger et situé entre le disjoncteur de puissance et le transformateur.
La figure 2-46 représente une telle situation. Le défaut se trouve — vu du transforma-
teur (= point de mesure) — sur le côté jeu de barres et n'est donc pas détecté par la
protection de travée comme défaut sur la travée. Il ne peut donc être détecté que par
un échelon en amont de la protection de travée ou par la protection du jeu de barres.
Un ordre de déclenchement sur le disjoncteur de travée n'élimine cependant pas le
défaut, car l'extrémité opposée continue à l'alimenter. Le courant de défaut n'arrête
donc pas de circuler, alors que le disjoncteur de travée a exécuté correctement l'ordre
de déclenchement qui lui a été donné.
Figure 2-46 Défaut zone morte entre disjoncteur de puissance et transformateur de courant
La fonction de détection de défaut zone morte a pour tâche de détecter cet état et de
transmettre un ordre de déclenchement à l'extrémité opposée de la ligne. C'est la
commande „DéfDisDécl ZM“ qui est utilisée à cet effet — le cas échéant avec
d'autres signaux de déclenchement à destination de l'extrémité opposée — pour la
transmission du signal de protection (par ex. transmission selon le mode "courants
porteurs", transmission radio fibres optiques) ou qui peut être transmise comme télé-
commande via l'interface de téléprotection (lors de l'utilisation de la transmission nu-
mérique des signaux).
Le défaut zone morte est reconnu par la détection de défaut zone morte du fait qu’un
courant de circulation est enregistré alors que les contacts auxiliaires du disjoncteur
signalent la position ouverte de celui-ci. Le lancement de la protection contre les dé-
faillances du disjoncteur est pris en compte en tant que critère supplémentaire. La
figure 2-47 montre le principe de fonctionnement. Si la protection contre les défaillan-
ces du disjoncteur est lancée et qu’une circulation de courant est détectée (critères de
courant „L*>“ selon la figure 2-35) mais qu’aucun pôle de disjoncteur n’est fermé (cri-
tère des contacts auxiliaires „ ≥ 1 pôle fermé“ inactif), alors la temporisation T ZONE
Surveillance de la Cette fonction surveille la concordance des trois pôles de disjoncteur. En mode de
discordance de fonctionnement stationnaire il faut que les trois pôles soient tous ouverts ou tous
pôles fermés. Un seul pôle peut, à la rigueur, rester ouvert pour une courte période après un
déclenchement monophasé avant réenclenchement automatique.
La figure 2-48 représente le schéma fonctionnel. Les signaux traités sont déjà utilisés
pour la protection contre les défaillances disjoncteur. Les conditions de discordance
de pôle sont réalisées lorsqu'au moins un pôle est fermé („ ≥ 1 pôle fermé“) et qu'au
même moment l'information "tous les pôles fermés" n'est pas vérifiée („ ≥ 1 pôle
ouvert“).
En outre, les critères de courant (de la figure 2-35) sont également interrogés. La dis-
cordance de pôles ne peut être détectée que lorsqu’un courant ne circule pas dans
les trois pôles (<3), c’est-à-dire que le courant ne circule que dans un ou deux pôles.
Lorsque le courant circule dans les trois pôles, cela signifie que les trois pôles du dis-
joncteur sont fermés, même si les contacts auxiliaires indiquent un état différent.
La détection de la discordance des pôles de disjoncteur est signalée par phases en
tant que „mise en route“. Ceci permet d'identifier le pôle qui était ouvert avant le dé-
clenchement provoqué par la discordance des pôles.
Protection Flash- La protection Flash-Over détecte la perte d’isolation dans le disjoncteur lorsque celui-
Over (Flash-Over ci est ouvert. Pour ce faire, on surveille les contacts auxiliaires des disjoncteurs, les
Protection FOP) trois courants de phase, les trois tensions de phase et les ordres d’enclenchement
destinés au disjoncteur.
La tension phase-terre est surveillée pour que la protection Flash-Over réagisse uni-
quement quand au moins 80 pour cent de la tension nominale est ou était disponible
pendant ou jusqu’à 100 ms avant la mesure du courant. La mesure de courant détecte
la défaillance du disjoncteur lorsque le courant dépasse le seuil réglé de I> ADD (à
l’adresse 3902). Le signal des contacts auxiliaires des différents pôles >Cont. aux.
Lx indique que le pôle correspondant du disjoncteur est ouvert. Etant donné l’impor-
tance des contacts auxiliaires pour le fonctionnement de la protection Flash-Over,
celle-ci ne peut réagir uniquement lorsque >Cont. aux. Lx est aussi configuré à une
entrée binaire.
Configuration des La configuration des transformateurs de courant vers les courants de phase nécessai-
transformateurs res à la fonction de protection contre les défaillances du disjoncteur est contrôlée
(CanMes Ix). Un courant de phase doit être affecté à chaque transformateur de
courant faute de quoi le contrôle de plausibilité est déclenché et le signal d’alarme est
émis. Si la protection Flash-Over est active (Protection FO à l’adresse 3940), le
contrôle de plausibilité de la configuration des transformateurs comprend aussi les
transformateurs de tension (CanMes Ux).
La fonction est active uniquement lorsqu’elle est activée, qu’elle n’est pas bloquée et
que la configuration des transformateurs est correcte. Cet état est indiqué par la si-
gnalisation PrDéfDisjActive.
Le paramètre 3911 PLAUS.CONF.TR. permet dans des cas particulier de désactiver
le contrôle de plausibilité de la configuration des transformateurs, p. ex. – uniquement
– une protection monophasée contre les défaillances disjoncteur pour la protection
d’une bobine d’inductance.
Exemples de rac- Contrairement aux autres appareils de protection SIPROTEC, où les convertisseurs
cordement de mesure sont toujours affectés de manière fixe aux grandeurs de mesure, l’affecta-
tion des grandeurs de mesure peut se faire librement pour les modules fonctionnels
pour les appareils 6MD66x. L’affectation s’effectue par la liaison de la colonne corres-
pondante (pour le transformateur) avec la ligne correspondante (pour les courants)
dans la matrice de configuration DIGSI.
Vous trouverez des exemples de raccordement et de configuration pour les entrées
de mesure, les ordres de déclenchement et les contacts auxiliaires dans l’annexe.
Généralités La fonction de protection contre les défaillances disjoncteur y compris ses fonctions
supplémentaires (détection de défaut zone morte, surveillance de la discordance de
pôles et protection Flash Over) n’est opérationnelle que si, lors de la configuration du
volume fonctionnel (adresse 139 DEFAILL. DISJ.), elle a été réglé sur
Disponible.
Protection contre A l'adresse 3901 Prot.Déf.Disj., la fonction de protection contre défaillance dis-
défaillance disjonc- joncteur peut être activée En ou désactivée Hors.
teur
Le réglage du seuil de courant I> ADD (adresse 3902) de manière à ce que la fonc-
tion réagisse au plus petit courant de défaut susceptible d'être rencontré. Cette valeur
Protection à deux Dans le cas d'un fonctionnement à deux échelons, l'ordre de déclenchement est
niveaux contre les répété, au bout d'un délai d'attente T1, sur le disjoncteur local de travée, et ce norma-
défaillances du dis- lement sur un jeu séparé de bobines de déclenchement du disjoncteur de travée. Lors
joncteur d'un déclenchement monophasé de l’appareil de protection externe, une répétition du
déclenchement monophasé est possible à condition que l'appareil et la protection dé-
clenchante soient prévus pour un déclenchement monophasé. Réglez le paramètre
DECLT MONO (T1) sur Oui pour réaliser une première tentative en monophasé et
sur Non pour rendre la tentative triphasée.
Si le disjoncteur de puissance ne réagit pas à la répétition du déclenchement, les dis-
joncteurs de puissance environnants sont déclenchés au bout de T2, cad ceux du jeu
de barres ou de la section de jeu de barres concernée, et, le cas échéant, également
le disjoncteur de puissance de l'extrémité opposée, si le défaut n'a pas encore été éli-
miné.
Les temporisations peuvent être réglées séparément
• pour une répétition de déclenchement monophasé ou triphasé du disjoncteur local
suite à l'émission d'un ordre de déclenchement monophasé de la de protection de
travée T1 1POL (adresse 3904),
• pour une répétition de déclenchement triphasé du disjoncteur local suite à l'émis-
sion d'un ordre de déclenchement triphasé de la protection de travée T1 3POL
(adresse 3905),
• pour le déclenchement des disjoncteurs environnants (jeu de barres et autre extré-
mité) T2 (adresse 3906).
Les temporisations sont réglées en fonction des temps de fonctionnement maximum
des disjoncteurs et en fonction des temps de retombée des détecteurs de courant de
la protection de défaillance disjoncteur tout en prenant une marge de sécurité permet-
tant une tolérance sur les temporisations. La figure 2-50 illustre le déroulement d'un
scénario de défaillance de disjoncteur. Dans le cas de courants sinusoïdaux, le temps
de retombée est en règle générale de ≤ 15 ms. En cas de saturation du transformateur
de courant, le temps de retombée se situe aux environs de 25 ms.
Figure 2-50 Exemple d'un scénario de défaillance disjoncteur avec détection du défaut
normale et protection contre la défaillance disjoncteur à deux échelons
Figure 2-51 Exemple d'un scénario de défaillance disjoncteur avec détection normale du
défaut et protection contre les défaillances disjoncteur à un échelon.
Anomalie du dis- Si le disjoncteur associé à la protection est dérangé (p.ex. tension de commande
joncteur local absente ou manque de pression), il est évident que le disjoncteur local ne peut pas
éliminer le défaut. Les temporisations qui précèdent l'ordre de déclenchement des
autres disjoncteurs ne sont donc plus nécessaires dans ce cas. Dès que le relais est
informé de l'anomalie du disjoncteur (via l'entrée binaire „>Anomalie disj.“), les
disjoncteurs environnants (jeu de barres et autre extrémité) sont déclenchés après ex-
piration de la temporisation T3 DEF DISJ (adresse 3907). Cette dernière tempori-
sation est réglée par défaut sur 0.
L'adresse 3908 DEF DISJ détermine la sortie sur laquelle la commande de déclen-
chement doit être orientée dans le cas où le disjoncteur est dérangé et qu'un déclen-
chement de la protection se produit. Elle correspond en général à la sortie prévue pour
le déclenchement des disjoncteurs environnants.
Détection de défaut A l'adresse 3921 DEF ZONE MORTE, la détection de défaut zone morte peut être
zone morte activée En ou désactivée Hors. Par défaut zone morte, on entend un court-circuit
entre disjoncteur de puissance et transformateur de travée. La détection de défaut
zone morte ne fonctionne qu'à condition que l'appareil soit informé de la position du
disjoncteur via des entrées binaires.
Si le disjoncteur est déclenché par un échelon en amont d'une protection de travée ou
par la protection de jeu de barres (le défaut étant alors considéré vu par des transfor-
mateurs comme faisant partie du jeu de barres ), le courant de court-circuit continuera
à circuler, car il continue à être alimenté par l'extrémité opposée.
La temporisation T ZONE MORTE (adresse 3922) est démarrée si un disjoncteur
ouvert est signalé par un contact auxiliaire du disjoncteur pendant un ordre de déclen-
chement d'une protection de travée et si simultanément du courant continue à circuler
(adresse 3902). L'ordre de déclenchement émis par la détection de défaut zone morte
est prévu pour être transmis à l'extrémité opposée.
La temporisation est donc réglée de manière à ce qu'elle ne soit pas écoulée quand
les conditions de démarrage sont remplies transitoirement au déclenchement du dis-
joncteur.
disjoncteur soient ouverts trop longtemps. Ceci implique que les contacts auxiliaires
de chaque pôle du disjoncteur ou que la connexion en série des contacts auxiliaires
de fermeture et la connexion en série des contacts auxiliaires d'ouverture soient bran-
chés aux entrées binaires de l'appareil. Si ces conditions ne sont pas remplies,
veuillez désactiver cette fonction à l'adresse 3931 Hors.
La temporisation T SURV DISC (adresse 3932) détermine la durée pendant laquelle
la condition de détection de discordance (un ou deux pôles ouverts) doit être présente
avant que la fonction ne génère un ordre de déclenchement triphasé. Cette tempori-
sation doit clairement être supérieure à la durée du temps de pause d'un cycle de
réenclenchement monophasé. Cependant, cette temporisation ne peut pas dépasser
le temps maximum autorisé pour un déséquilibre réseau qui serait causé par la posi-
tion asymétrique du disjoncteur. Les valeurs habituelles sont situées entre 2 s et 5 s.
L'expérience a montré qu'env. 85% des défauts affectant les lignes aériennes (défauts
non permanents) s'éliminent d'eux-mêmes après déclenchement par la protection
(ouverture du disjoncteur). Cela veut dire que la ligne peut être réenclenchée et re-
tourner en service normal. Le réenclenchement est effectué par un réenclencheur
automatique.
Le réenclenchement automatique n'est admissible que pour les lignes aériennes, car
seules ces dernières offrent la possibilité d'éliminer elles-mêmes un arc de court-
circuit (défaut non permanent). Il ne doit pas être appliqué pour d'autres types de
lignes. Si l'objet à protéger comprend des lignes aériennes et d'autres éléments (par
ex. une ligne aérienne connectée à un transformateur ou une ligne aérienne/câble), il
faut s'assurer que le réenclenchement n'est possible qu'en cas de présence d'un
défaut sur la ligne aérienne.
Si les pôles d'un disjoncteur peuvent être manoeuvrés individuellement, le déclenche-
ment est monophasé suite à un défaut monophasé dans les réseaux avec neutre mis
à la terre et triphasé en cas d'un défaut polyphasé. Si le court-circuit est toujours
présent malgré le réenclenchement (arc pas éteint ou court-circuit métallique), le dis-
joncteur reste définitivement en position ouverte (déclenchement définitif). Dans cer-
tains réseaux, plusieurs tentatives de réenclenchement sont effectuées.
Le réenclencheur automatique intégré de l’appareil 6MD66x est commandé par une
fonction de protection externe. L’échange de signaux entre le 6MD66x et l’appareil de
protection est effectué via les entrées et sorties binaires. Si les deux appareils dispo-
sent d’une interface CEI 61850, l’échange d’informations peut aussi se faire via le mé-
canisme GOOSE. Le RA est une fonction optionnelle dans cet appareil (dépend du
numéro de référence MLFB).
Connexion des Il existe des modes de fonctionnement en option pour le réenclenchement automati-
grandeurs de que utilisant les tensions phase-terre de la travée à protéger en tant que grandeurs
mesure de tension d’entrée. Contrairement aux appareils de protection SIPROTEC où les transforma-
teurs de mesure sont toujours affectés de manière fixe aux grandeurs de mesure, l’af-
fectation de grandeurs de mesure est réglable librement pour le 6MD66x. Ceci est
aussi réalisé de la même manière pour les tensions phase-terre pour le réenclenche-
ment automatique. L’affectation s’effectue en reliant la colonne correspondante (pour
le transformateur) à la ligne correspondante (pour la tension „CanMes U1“ ...) dans
la matrice de configuration DIGSI.
Contacts auxiliaires Les fonctions logiques du RA analysent, entre autres, aussi la position du disjoncteur.
du disjoncteur Pour ce faire, elles utilisent les signaux binaires transmis par les contacts auxiliaires
du disjoncteur associés à des entrées binaires du 6MD66x affectées de manière cor-
respondante.
La position du disjoncteur n’est pas seulement analysée par le RA, mais aussi par une
fonction de protection contre les défaillances disjoncteur qui, le cas échéant, est dis-
ponible dans l’appareil.
Figure 2-56 Exemple d’affectation des contacts auxiliaires des disjoncteurs aux modules
fonctionnels
Lancement Par lancement du RA, on entend le démarrage du RA par la détection d’un ordre de
déclenchement venant de l’appareil de protection fonctionnant avec le RA. Le com-
portement lors du lancement du RA est défini par le réglage du paramètre MODE RA.
Il détermine si le RA est commandé par l’ordre de déclenchement ou par le lancement
et s’il fonctionne avec ou sans commande de cycle par temps d’action.
La fonction de réenclenchement automatique n'est pas lancée si le disjoncteur n'est
pas apte à l'exécution d'un cycle DECLENCHEMENT-ENCLENCHEMENT-DECLEN-
CHEMENT au moment de la première commande de déclenchement. Ceci peut être
obtenu par paramétrage.
Modes de fonction- Les temps de pause — à savoir les délais entre l'élimination du défaut (retombée de
nement du réen- l'ordre de déclenchement ou signalisation via contact auxiliaire) et le début de l'ordre
clenchement auto- d'enclenchement automatique — peuvent varier en fonction du mode de fonctionne-
matique ment du réenclencheur sélectionné lors de la configuration du volume fonctionnel et
des signalisations correspondantes issues des fonctions de protection.
En mode de fonctionnement DECL ... (avec ordre de déclenchement ...), les cycles
de réenclenchement monophasés ou mono-/triphasés sont possibles si l’appareil et le
disjoncteur sont appropriés. Dans ce cas (et pour chaque cycle de réenclenchement),
différents temps de pause peuvent être définis en fonction du type de déclenchement :
monophasé d’un côté et triphasé de l’autre. La fonction de protection à l’origine du dé-
Traitement des Si les contacts auxiliaires du disjoncteur sont raccordés à l'appareil, la plausibilité de
états de commuta- la réponse du disjoncteur est également vérifiée. Les contacts auxiliaires du disjonc-
tion des contacts teur peuvent être raccordés à l’appareil via les entrées binaires „>CA DJ1 3p
auxiliaires du dis- ENCL“, „>CA DJ1 3p DECL“ ou individuellement par >Cont.aux.1 Lx. Ces signaux
joncteur binaires permettent au RA de détecter si le disjoncteur est ouvert, fermé ou en position
de défaut. Aucun critère de courant n’est utilisé. L’analyse des contacts auxiliaires
dépend de la question si ceux-ci sont affectés et lesquels.
• Aucun contact auxiliaire de disjoncteur affecté
Le RA ne peut pas reconnaître la position du disjoncteur si aucun contact auxiliaire
du disjoncteur n’est affecté. Une surveillance « Disj. ouvert sans DECL » et le lan-
cement des temps de pause en fonction de la réponse du disjoncteur ne sont pas
possibles. L’appareil a donc recours à l’ordre de DECLENCHEMENT pour la com-
mande du RA.
• Signal du disjoncteur „>CA DJ1 3p DECL“ affecté
Si seulement le signal binaire „>CA DJ1 3p DECL“ est utilisé, le disjoncteur est
considéré comme étant ouvert de façon triphasée quand le signal est activé. Si le
signal binaire est activé quand aucun ordre de déclenchement est en attente, le RA
est bloqué statiquement en état de repos et dynamiquement lorsqu’il est en cours.
La signalisation „REENC DisjNDisp“ est émise. Le temps de pause est lancé
pendant le RA si l’entrée binaire est activée après un ordre de DECLENCHEMENT.
Il est impossible de détecter une position en défaut du disjoncteur avec cette affec-
tation.
• Signaux du disjoncteur „>CA DJ1 3p ENCL“ ou >Cont. aux. Lx affectés
En cas d’utilisation du signal binaire „>CA DJ1 3p ENCL“, le disjoncteur est con-
sidéré comme étant fermé de façon triphasée quand le signal est activé. Si les
signaux >Cont. aux. Lx sont affectés, il est possible de détecter les états des diffé-
rents pôles du disjoncteur, ce qui joue un rôle particulièrement important lors d’un
réenclenchement monophasé. Lorsqu’un tel signal binaire est désactivé si aucun
ordre de DECLENCHEMENT n’est en attente, le RA est bloqué statiquement en
état de repos et dynamiquement lorsqu’il est en cours. La signalisation „REENC
DisjNDisp“ est émise. Le temps de pause est lancé pendant le RA si l’entrée
binaire est désactivée après un ordre de DECLENCHEMENT. Il est impossible de
détecter une position en défaut du disjoncteur avec cette affectation.
• Signaux du disjoncteur „>CA DJ1 3p DECL“ et „>CA DJ1 3p ENCL“ affectés
Si les deux signaux binaires sont utilisés, le disjoncteur est considéré comme étant
ouvert, si „>CA DJ1 3p DECL“ est actif et „>CA DJ1 3p ENCL“ est inactif. Et
inversement, le disjoncteur est considéré comme étant fermé si „>CA DJ1 3p
DECL“ est inactif et „>CA DJ1 3p ENCL“ est actif. Les autres états sont tous con-
sidérés comme étant des positions de défaut. Si le disjoncteur se met en position
de défaut ou s’il s’ouvre sans qu’un ordre de DECLENCHEMENT soit visible, le RA
est bloqué de manière statique en état de repos et de manière dynamique pendant
son fonctionnement. Le temps de pause est lancé dès que le RA est en cours et
que le disjoncteur est reconnu comme étant ouvert. Le blocage statique du RA est
signalé par la signalisation „REENCL bloqué“, le blocage dynamique par la signa-
lisation „REENCL pas prêt“ et la cause du blocage est signalée, pour les deux
cas, par „REENC DisjNDisp“.
Déroulement d’un Si le réenclenchement automatique est prêt, la protection contre les courts-circuits dé-
cycle de réenclen- clenche de manière triphasée pour tout défaut faisant réagir l'un des seuils de protec-
chement triphasé tion programmés pour activer le réenclencheur. Le réenclenchement automatique est
alors lancé. Avec la retombée de l'ordre de déclenchement ou l'ouverture du disjonc-
teur (critère des contacts auxiliaires), un temps de pause (réglable) commence à
s'écouler. A la fin du temps de pause, le disjoncteur reçoit un ordre d'enclenchement.
Séquence d’un Un cycle de réenclenchement monophasé n’est possible que si l’appareil est prévu
cycle de réenclen- pour le déclenchement monophasé et que cette possibilité a été configurée lors du pa-
chement monopha- ramétrage des fonctions de protection (Décl.Mono, voir aussi section 2.1.1.2). Le
sé disjoncteur doit, bien entendu, être également approprié à un déclenchement mono-
phasé.
Si le réenclenchement automatique est prêt, la protection contre les courts-circuits dé-
clenche de manière monophasée pour tout défaut monophasé faisant réagir l'un des
seuils de protection programmés pour activer le réenclencheur. Le réenclenchement
monophasé n'est naturellement possible que pour les fonctions de protection contre
les courts-circuits capables d'identifier la phase en défaut.
En cas d'un défaut polyphasé, la protection de défaut à la terre déclenche définitive-
ment sur trois pôles sans réenclenchement. Chaque déclenchement triphasé est dé-
finitif. Le réenclencheur est verrouillé dynamiquement (voir aussi au paragraphe „Blo-
cage du réenclenchement“).
Un déclenchement monophasé active le réenclencheur. Avec le retombée de l'ordre
de déclenchement ou l'ouverture du disjoncteur (critère des contacts auxiliaires) le
temps de pause (réglable) associé au cycle monophasé commence à s'écouler. Ce
temps de pause écoulé, le disjoncteur reçoit l'ordre d'enclenchement. En même
temps, l'écoulement du temps de blocage (réglable) est lancé. Si le réenclenchement
est bloqué pendant la pause suite à un déclenchement monophasé, un déclenche-
ment triphasé peut provoquer au choix un déclenchement immédiat (accélération tri-
phasée).
Dès que le défaut a été éliminé (réenclenchement réussi), le temps de blocage s'écou-
le et toutes les fonctions se mettent en état de repos. Le défaut est éliminé.
Si le défaut n'est pas éliminé (réenclenchement ayant échoué), la protection de défaut
à la terre provoque le déclenchement triphasé définitif dans l'échelon de protection
valable sans réenclenchement. Chaque défaut se produisant pendant le temps de
blocage provoque également un déclenchement triphasé définitif.
Après un réenclenchement ayant échoué (déclenchement définitif), le réenclencheur
est verrouillé dynamiquement (voir ci-dessus au paragraphe „Blocage du réenclen-
chement“).
Déroulement d’un Ce mode de fonctionnement n’est possible que si l’appareil est prévu pour un déclen-
cycle de réenclen- chement monophasé et que ce type de déclenchement a été configuré lors du para-
chement mono- et métrage des fonctions de protection (voir aussi section 2.1.1.2). Le disjoncteur doit,
triphasé bien entendu, être également approprié à un déclenchement monophasé.
Si le réenclenchement automatique est prêt, la protection contre les courts-circuits dé-
clenche de manière monophasée pour tout défaut monophasé faisant réagir l'un des
seuils de protection programmés pour activer le réenclencheur; de manière triphasée
pour les défauts triphasés. Le réenclenchement monophasé n'est naturellement pos-
sible que pour les fonctions de protection contre les courts-circuits capables d'identi-
fier la phase en défaut. Les seuils paramétrés pour fonctionner avec le réenclencheur
sont d'application pour tous les types de défauts.
Un déclenchement active le réenclencheur. Avec le retombée de l'ordre de déclenche-
ment ou l'ouverture du disjoncteur (critère des contacts auxiliaires) le temps de pause
(réglable) associé au cycle monophasé ou le temps de pause (réglable individuelle-
ment) associé au cycle triphasé, commence à s'écouler. Ce temps de pause écoulé,
le disjoncteur reçoit l'ordre d'enclenchement. En même temps, l'écoulement du temps
de blocage (réglable) est lancé. Si le réenclenchement est bloqué pendant la pause
suite à un déclenchement monophasé, un déclenchement triphasé peut provoquer au
choix un déclenchement immédiat (accélération triphasée).
Dès que le défaut a été éliminé (réenclenchement réussi), le temps de blocage s'écou-
le et toutes les fonctions se mettent en état de repos. Le défaut est éliminé.
Si le défaut n'est pas éliminé (réenclenchement ayant échoué), la protection de défaut
à la terre provoque le déclenchement triphasé définitif selon l'échelon de protection
valable sans réenclenchement. Chaque défaut se produisant pendant le temps de
blocage provoque également un déclenchement triphasé définitif.
Après un réenclenchement ayant échoué (déclenchement définitif), le réenclencheur
est verrouillé dynamiquement (voir ci-dessus au paragraphe „Blocage du réenclen-
chement“).
La séquence décrite ci-dessus est valable pour un seul cycle de réenclenchement. Le
6MD66x permet également le réglage de plusieurs cycles de réenclenchement (jus-
qu'à 8 essais) (voir ci-dessous).
Tant que le nombre de cycles réglés n'est pas encore atteint, le temps de blocage est
réinitialisé avec un nouvel ordre de déclenchement suite au réenclenchement et est
lancé avec le prochain ordre d'enclenchement.
Si un des cycles a réussi, c-a-d. que le défaut n'existe plus après le réenclenchement,
le temps de blocage s'écoule, et toutes les fonctions se mettent en état de repos. Le
défaut est éliminé.
Si aucun cycle n'était fructueux, la protection de défaut de court-circuit provoque,
après le dernier cycle de réenclenchement admissible, un déclenchement triphasé dé-
finitif au bout de la temporisation échelonnée applicable sans réenclenchement. Le
réenclencheur est verrouillé dynamiquement (voir aussi au paragraphe „Blocage du
réenclenchement“).
Vérification de per- Si, après l'élimination d'un court-circuit, la tension de la phase déconnectée ne dispa-
sistance de tension raît pas, le réenclenchement peut être bloqué. Cela suppose que les transformateurs
(VPU) de tension sont placés du côté de la ligne. Il faut également activer la fonction de vé-
rification de persistance de tension. Le réenclencheur vérifie à ce moment-là l'état
sans tension de la ligne déconnectée. Dans la pause hors tension, la ligne doit être
hors tension pendant au moins un laps de temps de mesure suffisant. Si ce n'est pas
le cas, le réenclenchement est verrouillé dynamiquement.
Une perturbation de la détection de tension provoque le blocage du RA en mode de
fonctionnement VPU. Par perturbation de la détection de tension, l’on entend par
exemple le démarrage de la surveillance d’absence de tension ou le signal binaire
„>Décl. IP Ulign“.
Ce contrôle de l'état hors tension de la ligne s'utilise quand une petite génératrice (par
ex. une génératrice pour éolienne) est couplée à la ligne.
Pause sans tension Pour toutes les possibilités étudiées jusqu'à présent, il fallait régler des temps de
dynamique (PSTD) pause déterminés et égaux aux deux extrémités de la ligne, le cas échéant, pour dif-
férents types de défauts et/ou cycles de déclenchement.
Il est également possible de régler des temps de pause (le cas échéant, des délais
différents suivant le type de défaut et/ou le cycle d'interruption) uniquement pour une
seule extrémité de la ligne et de paramétrer à l'autre extrémité (aux autres extrémités)
un temps de pause sans tension dynamique. Cela suppose que les réducteurs de
tension soient placés du côté de la ligne ou qu'il existe une possibilité de téléaction de
l'ordre d'enclenchement vers l'extrémité éloignée de la ligne.
La figure 2-58 représente un exemple avec mesure de la tension. Supposons que l'ap-
pareil I fonctionne sur la base de temps de pause déterminés, tandis qu'à l'emplace-
ment II le temps de pause sans tension adaptable a été paramétré. Un critère impor-
tant est que la ligne soit alimentée au moins par le jeu de barres A, donc par le côté
où ont été définis les temps de pause.
En cas de définition d'un temps de pause dynamique, le réenclencheur associé à l'ex-
trémité de ligne II décide de manière autonome si et quand un réenclenchement est
utile et admissible. Le critère déterminant est la tension de la ligne à l'extrémité II qui,
après réenclenchement, a été transmise par l'extrémité I. Le réenclenchement à l'ex-
trémité II a donc lieu dès que la ligne est à nouveau alimentée en tension par l'extré-
mité I. Dans tous les cas, les tensions phase phase et phase terre sont toujours sur-
veillées.
Dans l'exemple de défaut montré ci-dessus, les lignes sont déclenchées aux endroits
I, II et III. A l'emplacement I, un réenclenchement a lieu au bout du temps de pause
paramétré. A l'emplacement III, le réenclenchement abrégé peut être effectué (voir ci-
dessus) si une source de tension est également présente sur le jeu de barres B.
Si le court-circuit a été éliminé (réenclenchement fructueux), la ligne A-B est à
nouveau mise sous tension par le jeu de barres A via l'emplacement I. L'appareil II
identifie cette tension et se remet également en service avec une courte temporisation
(afin d'assurer un délai de mesure de la tension suffisant). Le défaut est éliminé.
Au cas où le court-circuit ne serait pas éliminé après le réenclenchement (réenclen-
chement ayant échoué), l'emplacement I provoque l'enclenchement sur défaut, à
l'emplacement II aucune tension saine n'apparaît. L'appareil monté à cet emplace-
ment identifie ce phénomène et ne réenclenche pas.
Cette procédure peut être répétée plusieurs fois après plusieurs cycles de réenclen-
chement ayant échoué jusqu'à ce qu'un cycle de réenclenchement ait réussi ou qu'un
déclenchement définitif ait lieu.
Comme illustré dans l'exemple, la pause sans tension dynamique présente les avan-
tages suivants :
• le disjoncteur monté à l'emplacement II n'enclenche pas si le défaut persiste et ne
doit donc pas agir.
• En cas d'un déclenchement non sélectif par recouvrement à l'emplacement III,
d'autres cycles d'interruption y sont impossibles, car le circuit du défaut passant par
le jeu de barres B et l'emplacement II reste ouvert malgré plusieurs cycles de réen-
clenchement.
• A l'emplacement I, le recouvrement est admissible malgré plusieurs cycles de réen-
clenchement et même en cas d'un déclenchement définitif, car la ligne à l'emplace-
ment II reste ouverte et aucun dépassement du limite de zone réel ne peut se pro-
duire à l'emplacement I.
Le temps de pause sans tension dynamique comprend également le réenclenche-
ment abrégé, car les critères applicables sont les mêmes. Le réglage individuel du
réenclenchement abrégé n'est donc pas nécessaire.
Figure 2-61 Exemple de raccordement avec protection externe pour réenclenchement tri-
phasé; mode de fonctionnement RA = avec ordre de déclenchement
Si par contre le réenclencheur interne est commandé par la mise en route (unique-
ment possible en cas d’un déclenchement triphasé : 110 Décl.Mono = triphasé
seul), les signaux de mise en route associés aux phases correspondantes doivent
être connectés par la protection externe s'il est nécessaire de distinguer entre les dif-
férents types de mise en route. Dès lors, l’ordre de déclenchement général (n° 2746)
suffit pour initier le déclenchement. La figure 2-62 montre des schémas de connexion.
Commande du Si par contre le réenclenchement automatique interne est commandé par la mise en
réenclenchement route, les signaux de mise en route associés aux phases correspondantes doivent
automatique par la être connectés par la protection. Dès lors, l’ordre de déclenchement général suffit pour
mise en route initier le déclenchement. La figure suivante montre des schémas de connexion.
Figure 2-62 Exemple de raccordement avec protection externe associée au temps de pause
dépendant du défaut — Contrôle du temps de pause par les signaux de mise
en route émis par la protection; Mode de fonctionnement RA = avec mise en
route
Généralités Si aucun réenclenchement n’est réalisé sur la travée où l’appareil 6MD66x est placé
(par ex. pour les câbles, transformateurs, moteurs, ou similaires), le réenclenchement
ne doit pas être activé (voir aussi section 2.1.1.2). Le réenclencheur est alors totale-
ment désactivé, c.-à-d. le réenclenchement automatique n’est pas traité par le
6MD66x. Aucune signalisation n'est générée, les entrées binaires pour le réenclen-
cheur sont ignorées. Tous les paramètres de réglage du réenclencheur sont inacces-
sibles et perdent leur signification.
Le temps de blocage T BLOCAGE est le laps de temps au bout duquel, après un réen-
clenchement réussi, la perturbation du réseau est éliminée. Un nouveau déclenche-
ment d’une fonction de protection dans l’espace du temps de blocage initie le cycle de
réeclenchement suivant dans le cas de réenclenchements multiples ; si aucun
nouveau cycle de réenclenchement n'est autorisé, le dernier déclenchement est con-
sidéré comme étant infructueux. Le temps de blocage doit par conséquent être plus
long que le plus long temps de commande des fonctions de protection susceptibles
de pouvoir démarrer le réenclencheur.
Quelques secondes suffisent en général. Dans les régions où les orages ou les tem-
pêtes sont fréquents, il est conseillé d'utiliser des temps de blocage plus courts afin
de réduire les risques de déclenchements définitifs par suite de coups de foudre répé-
titifs ou par suite d'une rupture diélectrique entre les conducteurs (vibration des con-
ducteurs, galop).
Il faut régler un long temps de blocage si, après plusieurs cycles de réenclenchement,
il n'y a pas de possibilité de surveillance du disjoncteur (voir ci-dessus) (par ex. pour
manque de contacts auxiliaires et d'informations Disj. prêt). Dans ce cas, le temps de
blocage doit être réglé à une valeur supérieure au temps de récupération du disjonc-
teur.
Le temps de blocage associé à la reconnaissance d’un enclenchement manuel T BLC
ENCL MAN doit assurer l’enclenchement et le déclenchement du disjoncteur (0,5 s à
1 s). Si une fonction de protection détecte un défaut dans ce délai, après que l'enclen-
chement du disjoncteur ait été identifié, aucun réenclenchement n'a lieu et le déclen-
chement définitif triphasé est provoqué. Si cela n’est pas souhaité, il faut régler la
durée de blocage sur 0.
Les possibilités de traitement de défauts évolutifs sont décrites dans la section 2.10
au paragraphe „Traitement de défauts évolutifs“. Le traitement de défauts évolutifs
n’est pas nécessaire aux extrémités de la ligne où une pause sans tension dynamique
a été réglée ( REENCLENCHEUR = TPA).
La détection de défauts évolutifs est programmable sous DET DEF EVOLUT.. DET
DEF EVOLUT. Avec dét.défaut signifie que, pendant une pause sans tension dy-
namique, toute Mise en route d’une fonction de protection est interprétée comme un
défaut évolutif. DET DEF EVOLUT. Avec cde décl. signifie qu’un défaut survenu
pendant une pause sans tension dynamique n’est considéré comme un défaut évolutif
que s’il a initié l’émission d’un ordre de déclenchement par une fonction de protec-
tion. Ceci inclut également les ordres de déclenchement externes qui sont couplés à
l'appareil via ses entrées binaires ou qui ont été transmis depuis les autres extrémités
de l'objet protégé. Si un appareil de protection externe est utilisé en combinaison avec
le réenclencheur interne, la fonction de détection d'un défaut évolutif suppose qu'un
signal de démarrage provenant de l'appareil externe soit également raccordé à l’ap-
pareil 6MD66x ; sinon, un défaut évolutif ne peut être identifié qu'avec l'ordre de dé-
clenchement externe, même si Avec dét.défaut a été sélectionné.
DEFAUT EVOLUTIF Bloque Réencl. signifie qu’aucun réenclenchement n’est ef-
fectué après détection d’un défaut évolutif. Ce réglage est toujours utile lorsque seul
les réenclenchements monophasés sont autorisés ou lorsque l'on peut s'attendre à
des problèmes de stabilité du réseau en cas d'enclenchement après le temps de
pause triphasé. Si l’élimination du défaut évolutif doit entraîner l’introduction d’un cycle
d’interruption triphasé, il faut régler DEFAUT EVOLUTIF = Lancem. TP EVOL. Dans
ce cas, un réenclenchement triphasé avec un temps de pause programmable séparé-
ment est lancé sur base de l'ordre de déclenchement triphasé du défaut évolutif. Ceci
n'a de sens que si des interruptions triphasées sont autorisées.
T SURVLANC REEN supervise la réaction du disjoncteur après un ordre de déclen-
chement. Si le disjoncteur ne s'est pas ouvert après écoulement de ce temps (qui
Télédéclenche- Si, lors du temps de pause associé à un cycle monophasé, un verrouillage du réen-
ment triphasé clenchement se produit sans qu'un ordre de déclenchement triphasé ait été émis, une
phase de la ligne reste déclenchée. ELARGIS. TRIPH. permet de déterminer si la
logique de déclenchement de l’appareil doit lancer, dans cette situation, un ordre de
déclenchement triphasé (généralisation triphasée). Réglez ce paramètre sur Oui si
les phases du disjoncteur peuvent être commandées individuellement et que la géné-
ralisation triphasée n’est pas possible. Autrement, l'appareil anticipe la généralisation
triphasée du disjoncteur, car le télédéclenchement triphasé de l'appareil est immédia-
tement opérationnel dès que le réenclenchement suite à un déclenchement monopha-
sé est verrouillé ou en cas de non-plausibilité des contacts auxiliaires du disjoncteur
(voir aussi la section 2.10 au paragraphe „Traitement des états de commutation des
contacts auxiliaires du disjoncteur“). Le télédéclenchement triphasé du disjoncteur est
également opérationnel si seuls des cycles triphasés sont admis et qu'un déclenche-
ment monophasé est signalé par une entrée binaire.
Le télédéclenchement triphasé est superflu lorsque le disjoncteur n'accepte que les
commandes triphasées.
Pause sans tension Si la fonction de pause sans tension dynamique est utilisée, il faut veiller à ce qu'une
dynamique (PSTD) extrémité par ligne soit associée à des temps de pause définis et que cette extrémité
dispose d'une source d'injection. L’autre (ou les autres pour les lignes disposant de
plusieurs extrémités) extrémité peut fonctionner avec un temps de pause sans tension
dynamique. Cela suppose que les transformateurs de tension sont montés du côté de
la ligne. Ce schéma est décrit en détail dans la section 2.10 au paragraphe „Pause
sans tension dynamique (PSTD)“.
Pour l’extrémité de la ligne pour laquelle des temps de pause ont été définis, il faut
indiquer, lors de la configuration des fonctions de protection REENCLENCHEUR, le
nombre de cycles d’interruption souhaités. Pour les appareils utilisant la fonction de
pause sans tension dynamique, il faut sélectionner, lors de la configuration des fonc-
tions de protection, à l’adresse REENCLENCHEUR = TPA. Seul les paramètres décrits
ci-dessous sont utilisés dans ce dernier cas. Par conséquent, aucun réglage n'est né-
cessaire pour les cycles de réenclenchements individuels. La pause sans tension dy-
namique comprend également la possibilité du réenclenchement abrégé.
La pause sans tension dynamique peut être commandée au moyen de la tension ou
par la fonction inter-ENC. Les deux modes de contrôle sont également possible en
même temps. Dans le premier cas, le réenclenchement se produit dès le retour de la
tension, après que le réenclenchement de l'autre extrémité est détecté. Cela suppose
que l'appareil est raccordé à des transformateurs de tension montés du côté de la
ligne Pour inter-ENC, le réenclenchement automatique attend la réception d’un ordre
inter-ENC transmis par l’autre extrémité.
Le temps d’action TACTION TPA est le laps de temps après la mise en route d’une
fonction de protection externe capable d’activer le réenclencheur, l'ordre d'enclenche-
ment doit apparaître avant son écoulement. Si l’ordre de déclenchement n’apparaît
pas avant l’expiration de ce laps de temps, il n’y a pas de réenclenchement. En fonc-
tion du volume fonctionnel configuré (voir section 2.1.1.2), le temps d'action peut éga-
lement être négligé ; c'est surtout le cas quand une fonction de protection démarrant
ne dispose pas d'un signal de mise en route.
Les temps de pause sont contrôlés par l'ordre de réenclenchement de l'appareil à l'ex-
trémité de la ligne où les temps de pause sont définis. Dans les cas où cet ordre de
réenclenchement n'apparaît pas, p.ex. parce que le réenclencheur à été bloqué
pendant un temps de pause, le réenclencheur de l'appareil avec les temps de pause
adaptatifs doit retourner à son état de repos après un certain temps. Ceci se produit
après un temps d’attente maximum T MAX TPA. Ce temps doit être suffisamment long
pour inclure le dernier réenclenchement possible de l'extrémité source. Dans le cas
d'un seul cycle de réenclenchement, la somme du temps de pause maximum et du
temps de blocage de l'appareil situé à l'autre extrémité doit suffire. Dans le cas de plu-
sieurs cycles de réenclenchement, le cas le plus défavorable correspond au cas où
tous les réenclenchements de l'extrémité source ont été infructueux, à l’exception du
dernier. Les temps de tous ces cycles doivent être pris en compte. Pour éviter de réa-
liser des calculs détaillés, on utilise généralement la somme de tous les temps de
pause et de tous les temps des ordres de déclenchement plus un temps de blocage.
1. cycle de réen- Lorsque l'on travaille avec des temps de pause sans tension dynamique, aucun autre
clenchement paramètre n'est nécessaire ici pour définir le fonctionnement des cycles de réenclen-
chement individuels. Tous les paramètres suivants qui sont associés aux cycles indi-
viduels sont donc superflus et inaccessibles.
1.REEN: LANCEM n’est disponible que si le réenclencheur est programmé pour fonc-
tionner avec un temps d’action (voir section 2.1.1.2), c.-à-d. si Mode REENCL = Dét
.et Taction ou Décl et Taction a été réglé lors de la configuration des fonc-
tions de protection (le premier étant uniquement pour le déclenchement triphasé).
Cette adresse détermine si, avec le premier cycle, un démarrage du réenclencheur
doit avoir lieu. Ce paramètre existe essentiellement à cause de l’homogénéité des pa-
ramètres associés à chaque cycle de réenclenchement et doit être réglé sur Oui pour
le premier cycle. Si plusieurs cycles sont réglés, vous pouvez (en Mode REENCL =
MR. ...) au moyen de ce paramètre et de différents temps d’action, activer les
cycles. La section 2.10 donne des exemples et des explications au paragraphe
„Temps d’action“.
Le temps d’action 1.REEN T ACTION est le laps de temps après la mise en route par
une fonction de protection de l’appareil de protection externe capable d’activer le réen-
clencheur avant l’écoulement duquel l’ordre de déclenchement doit apparaître. Si
l’ordre de déclenchement n’apparaît pas avant l’expiration de ce laps de temps, il n’y
a pas de réenclenchement. En fonction du volume fonctionnel configuré, le temps
d’action peut également manquer ; ceci s’applique avant tout quand une fonction de
1.REEN TP MR1Ph représente le temps de pause suite à une mise en route mo-
nophasée
1.REEN TP MR2Ph représente le temps de pause suite à une mise en route bi-
phasée
1.REEN TP MR3Ph représente le temps de pause suite à une mise en route tri-
phasée
Si les temps de pause doivent être les mêmes pour tous les types de défaut, il faut
régler ces trois adresses à la même valeur. Tenez compte du fait que ces réglages en-
traînent seulement des temps de pause différents pour les différents types de mise en
route. Le déclenchement ne peut être que triphasé.
Si, comme décrit au paragraphe „Généralités“, le paramètre situé sous DEFAUT
EVOLUTIF a été réglé sur Lancem. TP EVOL, il est possible de régler une valeur
séparée 1.REEN TP EVOL pour le temps de pause triphasé après élimination d’un
défaut évolutif. Ici aussi, les aspects de stabilité du réseau sont décisifs. Normale-
ment, ce temps peut être réglé à la même valeur qu’à 1.REEN TP DC3Ph.
1.REEN DJ?avRE permet de déterminer par réglage si la disponibilité du disjoncteur
doit être interrogée avant le premier cycle de réenclenchement. Si vous réglez Oui,
le temps de pause peut être allongé si, après l’écoulement de ce dernier, le disjoncteur
n’est pas prêt à réaliser un cycle ENCLENCHEMENT-DECLENCHEMENT pendant
une période de surveillance du disjoncteur ; ce réglage est commun à tous les cycles
de réenclenchement à l’adresse T SURV. DISJ. (voir ci-dessus). Vous trouverez de
plus amples informations sur la surveillance du disjoncteur dans la description des
fonctions, section 2.10, au paragraphe „Interrogation de la position du disjoncteur“.
Si, dans le réseau, des problèmes de stabilité sont fort probables pendant un déclen-
chement triphasé, il est conseillé de régler l'adresse 1.REEN:SynCheck sur Oui.
Dans ce cas, un contrôle est réalisé avant le réenclenchement consécutif au déclen-
chement triphasé pour vérifier si les tensions de la travée et les tensions du jeu de
barres sont suffisamment synchrones. Cela suppose que l'appareil soit doté d'une
fonction de contrôle de tension et de synchronisme ou qu'un appareil externe soit
prévu pour effectuer ce contrôle. Sélectionnez à l’adresse 1.REEN:SynCheck Non si
seulement des cycles de déclenchement monophasés doivent être effectués ou si des
problèmes de stabilité pendant un temps de pause triphasé sont peu probables (par
ex. en cas de réseaux extrêmement maillés ou dans des réseaux radiaux).
2. au 4ème cycle de Si, lors de la configuration des fonctions, plusieurs cycles ont été réglés, il est possible
réenclenchement de définir des paramètres de réenclenchement individuels pour les cycles 2 à 4. Les
options sont les mêmes que pour le premier cycle. Selon les fonctions de protection
configurées de l’appareil de protection externe, une partie seulement des paramètres
suivants est accessible.
Pour le deuxième cycle :
5. au 8ème cycle de Si, lors de la configuration des fonctions, plus de quatre cycles ont été définis, les pa-
réenclenchement ramètres du quatrième cycle s'appliquent pour les cycles ultérieurs.
Remarques relati- Les informations les plus importantes générées par le réenclencheur sont brièvement
ves à la liste d'infor- décrites pour autant qu'elle n'aient pas encore été détaillées dans les paragraphes
mations précédents.
Les adresses suivies d'un „A“ ne peuvent être changées que par l'intermédiaire de
DIGSI dans "Autres paramètres“ .
Le contrôle des fonctions avec écran de processus coordonne l’exécution des fonc-
tions de protection et traite les informations générées par celles-ci ainsi que les infor-
mations en provenance du système. En font partie en particulier.
Pour la protection Afin de pouvoir fonctionner de manière optimale, certaines fonctions du 6MD66x ont
besoin de l’information sur la position du disjoncteur, à savoir :
• le contrôle de plausibilité avant le réenclenchement automatique,
• la protection contre les défaillances du disjoncteur,
• la vérification des conditions de retombée de l’ordre de déclenchement.
L’appareil est équipé d’une logique de détection de la position du disjoncteur (figure
2-65) offrant plusieurs méthodes de fonctionnement. Ces modes de fonctionnement
dépendent de la disponibilité des contacts auxiliaires du disjoncteur et de la manière
dont ceux-ci sont raccordés à l’appareil.
Dans la plupart des cas, il suffit de connaître la position du disjoncteur en raccordant
le contact auxiliaire de position du disjoncteur à une entrée binaire de l'appareil. Ceci
n'est valable que s'il s'agit d'un disjoncteur à commande triphasé (les trois pôles sont
toujours dans la même position). Dans ce cas, le contact auxiliaire de position fermée
du disjoncteur doit être raccordé à une entrée binaire associée à l'information „>CA
DJ 3p ENCL“ (n° 379). Les autres informations d'entrée de la logique n'étant pas as-
signées, la logique est automatiquement limitée au traitement de cette information
d'entrée unique.
Dans le cas d’un disjoncteur à commande monophasée (chaque pôle est commandé
séparément) pour lequel, par exemple, la seule information disponible est le résultat
de la mise en série des positions des contacts auxiliaires du disjoncteur, l’entrée
binaire correspondante devra nécessairement être associée à l’information „>CA DJ
3p DECL“ (n° 380). Tout comme dans le cas précédent, les autres informations d'en-
trée de la logique ne sont pas assignées.
Dans le cas d'un disjoncteur à commande sélective par pôle pour lequel les contacts
auxiliaires de position sont accessibles par phase, chaque contact auxiliaire doit être
affecté – dans la mesure où l'appareil est programmé pour donner des ordres de dé-
clenchement monophasés - à une entrée binaire distincte paramétrée en conséquen-
ce. Grâce à ce raccordement, l'appareil dispose d'un maximum d'informations sur les
positions des pôles des disjoncteurs. Trois entrées binaires sont nécessaires dans ce
cas :
• „>Cont.aux.R“(Fn° 351), pour le contact auxiliaire du pôle L1,
• „>Cont.aux.S“ (n° 352) pour le contact auxiliaire du pôle L2,
• „>Cont.aux.T“ (n°353) pour le contact auxiliaire du pôle L3,
Dans ce cas, les entrées n° 379 „>CA DJ 3p ENCL“ et n° 380 „>CA DJ 3p DECL“
ne sont pas utilisées, même si elles sont affectées à des entrées binaires et qu’elles
reçoivent des signaux.
Lorsque les pôles du disjoncteur peuvent être commandés individuellement, deux
entrées binaires peuvent suffire. Pour cela, deux informations doivent être accessibles
: le résultat de la mise en série des contacts auxiliaires de position fermée des trois
pôles du disjoncteur et le résultat de la mise en série des contacts auxiliaires de posi-
tion ouverte des trois pôles du disjoncteur. La première information doit alors être as-
sociée à l’entrée „>CA DJ 3p ENCL“ (Fn° 379) et la seconde à l’entrée „>CA DJ
3p DECL“ (Fn° 380)
Notez que la figure 2-65 représente la logique complète de toutes les connexions pos-
sibles. Comme décrit ci-dessus, dans chaque cas d’application, seule une partie des
entrées disponibles est utilisée.
Les huit signaux de sortie de la logique de détection de position des pôles du disjonc-
teur peuvent être traités par chaque fonction de protection et chaque fonction auxiliai-
re du relais. Les signaux de sortie de la fonction sont automatiquement bloqués en cas
de non-plausibilité des informations fournies par les contacts auxiliaires de position du
disjoncteur. Par exemple, le disjoncteur ne peut pas se trouver en position fermée et
ouverte en même temps. De même, aucun courant ne peut circuler au travers d'un
pôle ouvert.
Réenclenchement Des entrées binaires spéciales avec les informations sur la position du disjoncteur
automatique sont prévues pour la fonction de réenclenchement automatique. Ceci est important
pour
• le contrôle de plausibilité avant le réenclenchement automatique (voir section 2.10),
Pour une disposition avec 11/2 ou 2 disjoncteurs par travée, le réenclenchement auto-
matique se rapporte à un disjoncteur. Les acquits de ce disjoncteur peuvent être con-
duits séparément vers l'appareil.
Des entrées binaires spéciales sont prévues à cet effet, elles sont traitées de la même
manière et peuvent être configurées en plus au besoin. Ces entrées ont des significa-
tions similaires à celles décrites plus haut pour les protections et sont identifiées par
„LS1 ...“ pour les différencier, donc :
• „>CA DJ1 3p ENCL“ (n° 410) pour l’information de mise en série des contacts de
position fermée des trois pôles du disjoncteur,
• „>CA DJ1 3p DECL“ (n° 411) pour l’information de mise en série des contacts de
position fermée des trois pôles du disjoncteur,
• „>Disj1 pos. En1“ (n°366) pour le contact auxiliaire du pôle L1,
• „>Disj1 pos. En2“ (n°367) pour le contact auxiliaire du pôle L2,
• „>Disj1 pos. En3“ (n°368) pour le contact auxiliaire du pôle L3.
Démarrage sélectif La logique de démarrage combine les signaux de mise en route de toutes les fonctions
par phase de protection de l’appareil. Pour les fonctions de protection permettant un démarrage
sélectif par phase, la logique de démarrage donne lieu à des signalisations phase par
phase. Par conséquent, les signalisations „DémGénL1“, „DémGénL2“ et
„DémGénL3“ sont disponibles.
Mise en route géné- Les signalisations de démarrage décrites ci-dessus sont regroupées dans une porte
rale logique OU dont la sortie donne l'information de démarrage général de l'appareil Ce
démarrage général est signalé par l’alarme „Démarrage gén.“. Lorsque plus
aucune des fonctions de protection de l’appareil n’est active, l’alarme „Démarrage
gén.“ disparaît (message „part“).
Le démarrage général est une condition préalable à l'activation d'un certain nombre
de séquences fonctionnelles internes et externes. Parmi les séquences fonctionnelles
qui sont contrôlées par l'appareil, citons :
• Ouverture d'un dossier de défaut : depuis l'apparition de la signalisation de démar-
rage général jusqu'à la disparition de celle-ci, toutes les signalisations de défaut
sont enregistrées dans un nouveau dossier de défaut ;
• Initialisation de l'enregistrement perturbographique : l'enregistrement et la mise à
disposition des grandeurs de mesures observées pendant le défaut peuvent égale-
ment être conditionnés par la présence d'un ordre de déclenchement ;
• Création de signalisations spontanées : Certaines signalisations de défaut appa-
raissent au niveau de l'écran d'affichage de l'appareil. Ces messages sont appelés
"Signalisations spontanées" (voir sous „Signalisations spontanées“). Cet affichage
peut être configuré pour être conditionné par la présence d'un ordre de déclenche-
ment ;
• Démarrage du temps de travail (temps d'action) de l'automate de réenclenchement
automatique (si disponible et utilisé).
Signalisations Les signalisations spontanées sont des alarmes qui sont affichées automatiquement
spontanées au niveau de l’écran de l’appareil après une mise en route générale de l’appareil ou
après l’émission d’un ordre de déclenchement par celui-ci. Dans le cas de 6MD66x, il
s’agit des signalisations suivantes :
„Dém.Prot.“ : la fonction de protection responsable de l'excitation ;
„ARRÊT.Prot.“ : la fonction de protection, qui a déclenché (seulement
pour appareil avec écran graphique) ;
„Tps rtb =“: le temps de fonctionnement séparant l'instant de dé-
marrage général de l'appareil et la retombée du dé-
marrage, avec indication du temps en ms ;
„Tps décl.“: le temps de fonctionnement séparant l'instant de dé-
marrage général de l'appareil et le premier ordre de
déclenchement, avec indication du temps en ms ;
Déclenchement tri- Les fonctions de protection suivantes, implémentées dans le 6MD66x, effectuent un
phasé ordre de déclenchement triphasé :
• le déclenchement de la protection contre les défaillances du disjoncteur pour le dis-
joncteur local, si les conditions pour un déclenchement monophasé ne sont pas
remplies,
• le déclenchement de la protection contre les défaillances du disjoncteur pour les
disjoncteurs voisins,
• le couplage triphasé de la fonction de réenclenchement automatique.
Si le déclenchement monophasé n’est pas possible ou s’il n’est pas désiré, la fonction
de sortie DECL triph. L123 est utilisée pour la création de l’ordre de déclenchement
à destination du disjoncteur. Dans ces cas, les paragraphes suivants relatifs au dé-
clenchement monophasé ne sont d’aucune utilité.
Déclenchement Dans le 6MD66x, le déclenchement monophasé n’est prévu que pour le déclenche-
monophasé ment du disjoncteur local, si les conditions pour ce type de déclenchement sont rem-
plies (le lancement monophasé s’effectue via une entrée binaire et le paramètre 3903
DECLT MONO (T1) de la protection contre les défaillances disjoncteur est réglé sur
« oui »). Les signalisations générales d’ordre de déclenchement sélectif par phase
sont désignées par „DéclGén1“, „DéclGén2“ et „DéclGén3“. Ces signalisations
peuvent être associées à des diodes électroluminescentes ou à des relais de sortie.
Les trois signalisations sont générées en cas de déclenchement triphasé. .
Déclenchement Tous les signaux de déclenchement des fonctions de protection sont regroupés dans
général une porte logique OU dont la sortie donne l’information de déclenchement général de
l’appareil „Décl. général“. Cette signalisation peut être associée à des diodes
électroluminescentes ou à des relais de sortie.
Retombée des Un ordre de déclenchement émis une fois est mémorisé pour chaque pôle (chacun
ordres de déclen- des trois pôles en cas de déclenchement triphasé, voir figure 2-68). Une temporisation
chement de minimum de temps de déclenchement T DECL. MIN est lancée au même instant.
Le rôle de cette temporisation est d’assurer que l’ordre de déclenchement du disjonc-
teur est maintenu suffisamment longtemps pour que celui-ci ait le temps de déclen-
cher, même en cas de retombée rapide de la fonction de protection ayant initié l’ordre.
L’ordre de déclenchement ne peut pas retomber tant que toutes les fonctions de pro-
tection ne le sont pas (plus aucune fonction ne doit être active) ET tant que la tempo-
risation de minimum de temps de déclenchement n'est pas écoulée.
Un ordre de déclenchement monophasé entraîne les signalisations correspondantes
d’ordre de déclenchement monophasé „Décl. ph. L1“ à „Décl. ph. L3“.
Une autre condition de retombée des ordres de déclenchement consiste à vérifier que
le disjoncteur est bien ouvert. En cas de défaut monophasé, la logique vérifie que le
pôle du disjoncteur est bien ouvert sur la phase qui est affectée par un défaut. Ceci
est contrôlé par la logique fonctionnelle de l'appareil au moyen des acquits de position
du disjoncteur (section „Reconnaissance de la position du disjoncteur“) et de la circu-
lation de courant. Le courant de repos I repos configuré à l’adresse 1130 détermine
de seuil de courant en dessous duquel le disjoncteur est considéré comme étant en
position ouverte. Le réglage à l'adresse 1135 Annul.Com.Décl. détermine les cri-
tères qui provoquent l'annulation d'une commande de déclenchement lancée. Le
réglage Seulement I< entraîne l'annulation de la commande de déclenchement à
la disparition du courant. Le seuil min. indiqué à l'adresse 1130 I repos (voir ci-
dessus) est déterminant. Si Cont.Aux. ET I< est réglé, le contact auxiliaire du dis-
joncteur doit en outre signaler l'état ouvert du disjoncteur. Ce réglage suppose que la
position des contacts auxiliaires soit routée via une entrée binaire. Si cette condition
complémentaire n'est pas nécessaire pour l'ordre de déclenchement (par ex. pour les
contrôles de protection avec connecteurs de test), celle-ci peut être désactivée en
réglant .
Signalisations dé- La mémorisation des signalisations affectées sur LED locales, ainsi que l’émission de
pendantes de signalisations spontanées peuvent être rendues dépendantes du fait que l’appareil a
l’ordre de déclen- émis ou non un ordre de déclenchement. Ces informations ne sont pas émises lors-
chement qu’une fonction de protection (c.-à-d. la protection contre les défaillances du disjonc-
teur) a déclenché pendant une perturbation, mais qu’aucun déclenchement du
6MD66x n’a eu lieu en raison d’une retombée prématurée du démarrage.
Figure 2-69 Schéma logique des signalisations dépendantes des ordres de déclenchement
Statistique de dé- Le nombre de déclenchements du disjoncteur local engendrés par l’appareil 6MD66x
clenchement est comptabilisé. Le nombre est comptabilisé séparément pour chaque pôle de dis-
joncteur.
Lorsque l'appareil est équipé d'une fonction de réenclenchement automatique interne,
les ordres d'enclenchement automatique sont également comptabilisés. L'appareil
discrimine les réenclenchements monophasés des réenclenchements triphasés, ainsi
que les premiers cycles de réenclenchement des cycles suivants.
Les compteurs et mémoires sont protégés contre les pertes de la tension auxiliaire.
Ces valeurs peuvent être réinitialisées ou être reprogrammées sur n’importe quelle
valeur. Pour plus de détails, voir aussi le manuel de description du système SIPRO-
TEC® 4.
Applications • Une Communication inter-équipements via le port C est utilisée lorsqu’une informa-
tion de procédé doit être disponible pour plusieurs appareils SIPROTEC® 4. Au lieu
de transmettre une information de procédé à plusieurs appareils SIPROTEC® 4 via
un câblage individuel, cette information n’est transmise qu’à un seul appareil
SIPROTEC® 4. Les appareils SIPROTEC® 4 restants reçoivent l’information de
procédé requise via le bus CRA sériel.
• Un exemple d’application de la Communication inter-équipements via le port C : les
conditions de verrouillage au sein d’un site avec un disjoncteur 11/2 commandé via
trois appareils de contrôle-commande.
• Le moniteur web permet une visualisation rapide d’une liaison CRA (voir chapitre
2.14). Sont affichées les données de liaison, d’appareil, de maître, la structure de
liaison ainsi que les signalisations de chaque abonné.
• Vous trouverez les modules d’interface OLM (Optikal Link Module) nécessaires à
l’établissement d’une liaison optique entre les abonnés CRA dans la liste des ac-
cessoires dans l’annexe.
Conditions préala- Certaines conditions doivent être remplies pour pouvoir établir une liaison CRA.
bles
De manière général, les appareil SIPROTEC® 4 abonnés doivent être compatibles à
l’établissement d’une Communication inter-équipements via le port C (disponible uni-
quement pour 6MD66).
Il faut qu’un module de communication correspondant soit installé dans les appareils
SIPROTEC® 4.
Le logiciel DIGSI® doit être installé sur l’ordinateur.
Le projet doit contenir au minimum deux appareils SIPROTEC® 4 remplissant les con-
ditions pour l’établissement d’une Communication inter-équipements via le port C
ainsi qu’une liaison CRA (peut être créé par configuration).
2.12.1 Fonctionnalité
Remarque
En raison du fonctionnement cyclique de la CRA, seul les signalisations dont les mo-
difications de valeurs sont actives pendant une période excédant le temps effectif du
cycle (50 ms ou plus) sont transmises.
Liaison électrique
RS485
Figure 2-70 Liaison des appareils de contrôle-commande pour établir une communication
inter-équipements (électrique)
La liaison électrique entre les appareils est effectuée au moyen d’une interface
RS485. Les liaisons électriques disposent de résistances aux extrémités (au premier
et au dernier appareil). Ces résistances sont réglées au moyen de cavaliers au sein
de l’appareil 6MD66x. Le réglage des cavaliers est décrit au chapitre Installation et
mise en service.
Liaison optique
OLM
Figure 2-71 Liaison des appareils de contrôle-commande pour établir une communication
inter-équipements (optique)
Exemple d’applica-
tion
La procédure de paramétrage des appareils liés les uns aux autres via la
Communication inter-équipements via le port C est décrite dans les chapitres sui-
vants.
Insertion d’un ap- Les objets du type Appareil SIPROTEC sont insérés dans la structure de projet via
pareil SIPROTEC® 4 Drag & Drop (glisser-déposer). Cliquez droit sur un objet du type Dossier. Dans le
menu contextuel, cliquez sur Insérer un nouvel objet → Appareil SIPROTEC. La
fenêtre Catalogue d’appareils s’affiche. Vous pouvez également cliquer sur le Cata-
logue d’appareils dans le menu contextuel.
Lors de la sélection d’un type d’appareil, il faut veiller à ce que celui-ci soit prévu pour
la Communication inter-équipements via le port C. Suite au placement de l’objet au
sein du projet, la boîte de dialogue Propriétés - Appareil SIPROTEC s’affiche à
l’écran.
Import d’un appa- En plus de la possibilité d’introduire un nouvel appareil, il existe la possibilité d’impor-
reil SIPROTEC® 4 ter un appareil déjà existant d’un autre projet dans la structure du projet. Un appareil
peut être abonné à une liaison CRA uniquement s’il est importé en tant qu’Appareil
SIPROTEC. Une variante SIPROTEC ne peut pas participer à une liaison CRA, étant
donné que l'adresse VD n'est pas unique.
Cliquez droit sur un objet du type Dossier. Dans le menu contextuel, cliquez sur Im-
porter un appareil.... La boîte de dialogue Importer un appareil s’ouvre.
Sélectionnez l’option En tant qu’appareil SIPROTEC puis confirmez par OK.
Spécification du Sélectionnez un numéro de référence (numéro MLFB) pour spécifier la version d’ap-
modèle d'appareil pareil dans DIGSI®. Il est important de sélectionner Communication inter-équipe-
ments dans la liste déroulante Interface fonctionnelle. Validez avec la touche OK
après avoir complété la spécification de l’appareil.
Procédez de la même façon avec les autres objets du type Appareil SIPROTEC qui
doivent être abonnés à la liaison CRA.
Le programme DIGSI® permet d’insérer un objet du type Liaison CRA dans la struc-
ture du projet. Les abonnés d’une liaison CRA ainsi que les paramètres de transmis-
sion nécessaires y sont spécifiés.
Insertion d’une Un objet du type Liaison CRA sert à spécifier les abonnés d’une liaison CRA ainsi
liaison CRA que les paramètres de transmission nécessaires. De plus, cet objet contient aussi des
informations - provenant du jeu de paramètres - relatives à l’actualisation d’une liaison
CRA.
Un objet du type Liaison CRA peut être inséré uniquement au sein d’un objet du type
Dossier.
Cliquez droit sur un objet du type Dossier. Dans le menu contextuel, cliquez sur
Insérer nouvel objet → Liaison CRA.
Vous pouvez insérer un nombre quelconque d’objets du type Liaison CRA au sein
d’un projet.
La position de l'objet dans le projet n'a aucun effet sur sa fonctionnalité. Au sein d’un
projet, chaque appareil SIPROTEC® 4 prévu pour une liaison CRA est disponible en
tant que participant pour chaque objet du type Liaison CRA.
Il faut uniquement tenir compte du fait que chaque appareil SIPROTEC® 4 ne peut
participer en même temps qu’à une seule liaison CRA. Cependant, il faut positionner
les objets de manière à assurer une bonne vue d'ensemble.
Il est possible de gérer plusieurs liaisons CRA au sein d’un seul projet. Chaque liaison
CRA est représentée par son propre objet du type Liaison CRA.
Des tests ont permis d’établir une relation entre le nombre d’abonnés de la liaison
CRA, le nombre des informations affectées à la liaison CRA, le débit en bauds de la
liaison et la durée de cycle pour la transmission des informations. Le résultat est
indiqué dans la figure suivante.
La figure ci-dessus montre qu’un grand débit en bauds est à régler pour des postes
importants avec beaucoup d’abonnés et un grand nombre d’informations affectées via
la CRA afin d’obtenir des temps de cycle acceptables. Il est conseillé de sélectionner
le débit en bauds maximal de 3,125 MBd pour un poste ayant plus de 16 abonnés
(possible uniquement pour la procédure de transmission HDLC). En général, il est
conseillé d’utiliser la procédure HDLC. La procédure UART présente l’unique avanta-
ge de décharger l’unité centrale des abonnés par le réglage de la reconnaissance
automatique des adresses. En général, cela n’est pas nécessaire.
Le nombre d’information s’entend par appareil, c.-à-d. 16 ou 32 informations par ap-
pareil. Le nombre maximal de 32 x 32 = 1024 informations peut être transmis simul-
tanément.
La figure suivante illustre la relation directe entre le temps de cycle et le débit en
bauds.
Ici aussi, on peut voir que le débit en bauds maximal de 3,125 MBd doit être réglé pour
des postes importants avec beaucoup de signalisations à transmettre afin d’atteindre
des temps de cycle acceptables pour l’application Protection contre les fausses
manœuvres.
A partir de la version DIGSI® V4.5, une liaison CRA peut comprendre un maximum de
trente-deux abonnés. Les version plus anciennes de DIGSI contiennent un maximum
de seize abonnés. Les abonnés connectés sont spécifiés dans la propriété du type
d’objet Liaison CRA. Ouvrez la fenêtre de dialogue des propriétés de l’objet corres-
pondant afin de sélectionner les abonnés d’une liaison CRA.
Cliquez droit sur l’objet du type Liaison CRA. Dans le menu contextuel, cliquez sur
Propriétés d’objet. La boîte de dialogue Propriétés - Liaison CRA s’affiche à
l’écran. Choisissez l’onglet Abonnés.
Appareils disponi- La zone Appareils disponibles visualise les noms de tous les appareils
bles SIPROTEC® 4 disponibles en tant qu’abonnés pour la liaison CRA en question. Il
s’agit des appareils du projet actuel remplissant les conditions nécessaires pour une
Communication inter-équipements via le port C et qui ne participent pas encore à une
autre liaison CRA. Le nom d’un appareil SIPROTEC® 4 et sa position au sein du projet
sont affichés dans ce contexte.
Sélection des Afin d’ajouter un appareil SIPROTEC® 4 à la liaison CRA, sélectionnez son nom dans
abonnés la zone Appareils disponibles. Cliquez ensuite sur Ajouter.
Afin de supprimer un appareil SIPROTEC® 4 d’une liaison CRA, sélectionnez son
nom dans la zone Abonnés connectés. Cliquez ensuite sur Supprimer.
Il est également possible de sélectionner plusieurs appareils pour les ajouter à la
liaison CRA ou de les supprimer. Alternativement, vous pouvez ajouter ou supprimer
un appareil SIPROTEC® 4 en double-cliquant sur son nom dans la zone correspon-
dante.
Une Liaison CRA peut contenir un maximum de trente-deux abonnés. Dès que ce
nombre est atteint, un message d’erreur est visualisé lorsque vous essayez d’ajouter
un autre appareil SIPROTEC® 4.
Spécification d’un Il faut qu’un appareil SIPROTEC® 4 soit déterminé en tant que maître de la liaison
maître CRA. Le premier appareil SIPROTEC® 4 sélectionné en tant qu’abonné fonctionne
automatiquement en tant que maître. Le maître est marqué par un cercle bleu devant
le nom de l’appareil dans la zone Abonnés connectés.
Afin d’utiliser un autre appareil SIPROTEC® 4 en tant que maître, sélectionnez son
nom dans la zone Abonnés connectés. Cliquez ensuite sur Maître.
Lorsque le maître est supprimé de la liaison CRA, l’appareil SIPROTEC® 4 figurant en
tête de la liste des abonnés est déterminé automatiquement en tant que nouveau
maître.
De base, chaque appareil peut exercer les fonctions du maître au sein de la liaison
CRA. La fonctionnalité du maître nécessite de la capacité de processeur supplémen-
taire. Pour cette raison, il vaut mieux sélectionner un appareil qui n'est pas trop chargé
par le déroulement du procédé.
Application des ré- Cliquez sur le bouton OK pour valider les spécifications effectuées. La boîte de dialo-
glages gue Propriétés - Liaison CRA est fermée.
La liaison CRA sert à échanger des informations de procédé entre des appareils
SIPROTEC® 4. Pour cette raison, il faut prendre les décisions suivantes pour chaque
appareil SIPROTEC® 4 participant à une liaison CRA :
• Lesquelles des informations de procédé de l’appareil SIPROTEC® 4 doivent être
disponibles pour les autres abonnés de la liaison CRA ?
• Quelles informations de procédé de l’appareil SIPROTEC® 4 doivent être disponi-
bles pour affecter des informations de procédé reçues de la liaison CRA ?
Cette sélection est à faire séparément pour chaque appareil SIPROTEC® 4 dans la
matrice de configuration DIGSI®.
Pour ce faire, ouvrez l’appareil SIPROTEC à l’aide du programme DIGSI®. Double-
cliquez sur l’objet Affectation afin d’afficher la matrice de configuration.
Types d’Informa- Les types d’informations notés ci-dessous peuvent être configurés au sein d’une
tions configurables liaison CRA :
• Signalisation simple (SgS seules, non SgS_C)
• Signalisation double, Signalisation de sortie (SgSo seules, non SgSo_C)
• Signalisation simple interne (iSgS seules, non iSgS_C), doit être sélectionné
comme destination (non SgS !)
• Signalisation double interne
• Signalisation par bits
• Signalisation de prise de transformateur
• Valeur limite
• Valeur limite utilisateur
• Mesure
• Mesure utilisateur
• Compteur externe (xVC seules, non MesVC et ImpVC)
Affectation des in- Les informations affectées sur CRA en tant que source peuvent ultérieurement être
formations sur CRA affectées à d’autres abonnés de la liaison CRA. Lorsqu’une information est reçue de
Source la liaison CRA, cette information est représentée par une information spécifique de
l’appareil SIPROTEC® 4 concerné. L’affectation entre l’information reçue et l’informa-
tion spécifique de l’appareil s’effectue par l’intermédiaire de la matrice de liaison.
Affectation des in- Les informations affectées sur CRA en tant que destination peuvent être transmises
formations sur CRA à d’autres abonnés de la liaison CRA. La matrice de liaison sert aussi à spécifier les
Destination détails relatifs à cette transmission.
Règles de l'affecta- Il faut respecter quelques règles pour l’affectation des informations. Le respect de ces
tion règles est surveillé dans le cadre de l'inspection de la consistance.
• Des informations fournies par un appareil ou une fonction (p. ex. Appareil prêt) ne
peuvent pas être affectées en tant que source.
• Pour qu’une information puisse être configurée sur CRA en tant que source, il faut
que la même information ne soit configurée sur aucune autre source. De la même
manière, il est impossible de configurer une information affectée à CRA en tant que
source à des sources supplémentaires.
• La même information ne peut pas être configurée à CRA en tant que source et à
CRA en tant que destination simultanément.
• Au total, 32 informations peuvent être affectées à CRA en tant que destination.
• La source et la destination doivent être du même type de données (p. ex. correcte :
type SgS sur SgS ou xSgS ; faux : type SgS sur SgD).
• Les signalisations provenant de la source CRA doivent être affectées comme si-
gnalisations externes (xSgS, xSgD).
Remarque
La matrice de liaison a une structure similaire à celle de la matrice de configuration.
Les mécanismes, de masquage ou d’affichage de cellules ou de colonnes p. ex., sont
identiques à ceux de la matrice de configuration. Vous trouverez une description dé-
taillée concernant le fonctionnement de la matrice de configuration dans la Description
du système SIPROTEC®/1/.
Matrice de liaison Les conditions de base suivantes doivent être remplies afin de pouvoir ouvrir la
matrice de liaison :
• La matrice de liaison ne doit pas déjà être ouverte pour une autre liaison CRA.
• La liaison CRA pour laquelle la matrice de liaison doit être ouverte doit comprendre
au moins deux appareils SIPROTEC® 4.
• Aucun appareil SIPROTEC® 4 participant à la liaison CRA n’est ouvert à titre d’édi-
tion.
Cliquez droit sur un objet du type Liaison CRA. Cliquez sur Ouvrir objet dans le
menu contextuel. Il est également possible de double-cliquer sur l’objet. La matrice de
liaison est affichée à l'écran.
Structure de la Après ouverture de cette matrice, vous distinguez directement une structure horizon-
matrice de liaison tale et verticale. Plusieurs colonnes et lignes peuvent être combinées visuellement en
blocs, à l'aide de boutons de commande à l'extrémité supérieure gauche de la matri-
ce.
Horizontalement, la matrice est divisée en deux zones principales : Source et Desti-
nation. Les informations sont regroupées verticalement.
• Source
Des informations font office de source. Ces informations sont décrites par le texte
d’affichage, le texte long et le type. La matrice de liaison indique toutes les informa-
tions affectées individuellement pour chaque appareil SIPROTEC ® à la destination
Liaison CRA dans la matrice de configuration.
• Destination
La source indique, à quel appareil SIPROTEC® 4 une information est transmise. La
matrice de liaison contient une colonne cible pour chaque appareil participant à une
liaison CRA.
• Groupe
Un groupe représente le volume d'informations que l'abonné d'une liaison CRA
rend disponible aux autres participants. Pour cette raison, la matrice de liaison
affiche un groupe pour chaque appareil SIPROTEC® 4 au sein d’une liaison CRA.
Chaque groupe porte la nom de l’appareil SIPROTEC® 4 correspondant.
Affectation des in- Une information affectée à CRA en tant que destination dans la matrice de configu-
formations ration est disponible en tant qu’information de source dans la matrice de liaison. De
même, toutes les informations affectées à CRA en tant que source dans la matrice
de configuration sont disponibles en tant qu’informations cible dans la matrice de
liaison. Il faut prendre en compte que les informations cible ne sont visible que lors
d’une affectation.
Règles pour l'affec- Il faut aussi respecter quelques règles pour affecter des informations au sein de la
tation matrice de liaison. Leur respect est surveillé par un essai automatique de consistance,
tout comme pour la matrice de configuration.
• Une information cible peut être affectée à une seule information de source. Cepen-
dant, il est possible d’affecter une information de source à plusieurs informations
cible.
• Le type des informations de source et cible doit être identique. Par exemple, il est
impossible d'affecter une signalisation simple à une signalisation de sortie. Il existe
cependant des exceptions : Les signalisations VENANT/PARTANT et les informa-
tions EN/HORS peuvent être affectées les unes sur les autres. Ceci est aussi
valable pour les signalisations doubles et les signalisations doubles avec position
en défaut.
Sauvegarder et ter- Toutes les affectations à effectuer doivent être obligatoirement enregistrées. Pour ce
miner les affecta- faire, cliquez sur Fichier → Enregistrer dans la barre de menus.
tion
Cliquez sur Fichier → Quitter dans la barre de menus pour fermer la matrice de
liaison.
Remarque
Cet onglet n'existe que lorsque les conditions suivantes sont simultanément remplies :
L’appareil SIPROTEC® 4 actuel est prévu pour la Communication inter-équipements
via le port C.
Vous avez sélectionné Communication inter-équipements en tant qu’interface fonc-
tionnelle dans l’onglet Modules de communication.
L’appareil SIPROTEC® 4 participe déjà à une liaison CRA.
Paramétrage de
l’emplacement
Remarque
Il est conseillé de procéder à une modification des paramètres de l’emplacement par
rapport aux paramétrages fait en usine uniquement dans des cas exceptionnels justi-
fiés et avec les connaissances nécessaires du système !
Un essai automatique de la consistance entre l'emplacement spécifié et l'emplace-
ment réel n'est pas effectuée. Pour cette raison, vérifiez vous-même soigneusement
vos spécifications.
Figure 2-79 Boîte de dialogue Propriétés Appareil SIPROTEC, onglet Communication inter-
équipements
Cliquez sur le bouton OK pour valider les spécifications effectuées. La boîte de dialo-
gue Propriétés - Appareil SIPROTEC est fermée.
Figure 2-80 Boîte de dialogue Propriétés — Liaison CRA, onglet Paramètres de transmis-
sion
Remarque
Il est conseillé d’adopter les paramètres de transmission - HDLC - préréglés. La
vitesse de transmission - débit en bauds - est à calculer et à régler selon les propriétés
du système.
Réglage de l’arbi- Les paramètres suivants de l’arbitrage de bus peuvent être réglés :
trage de bus • Nombre maximum de répétitions de télégramme
Lorsqu'un télégramme fut transmis sans succès à cause d'erreurs, il est possible
de le transmettre une deuxième fois. Spécifiez ici le nombre d'essais de transmis-
sion. Trois essais sont possibles au maximum.
• Nombre de pauses avant une nouvelle interrogation de l'appareil en panne
Lorsqu’un appareil SIPROTEC® 4 participant à la liaison CRA est tombé en panne,
il est possible de ne pas le considérer pour l’interrogation par le maître pour un
certain nombre de cycles. A ce titre, sélectionnez dans la liste déroulante une
valeur dans la plage de 0 à 254.
• Temps de cycle minimal
Le temps de cycle spécifie la durée totale d'un cycle pendant lequel tous les appa-
reils esclaves sont interrogés par l'appareil maître. Sélectionnez ici une valeur entre
10 et 10000 ms. Etant donné que le cycle dépend de la charge du maître, il est pos-
sible que la période de cycle atteinte en réalité soit supérieure à la valeur paramé-
trée. Pour que le maître utilise une période de cycle aussi courte que possible, il
faut cocher la case Temps de cycle minimal en circulation.
Lorsqu'une liaison CRA est configurée pour la première fois ou lorsque les spécifica-
tions de paramètres de liaison CRA individuels sont modifiés, il faut mettre à jour les
jeux de paramètres de tous les abonnés ou d'abonnés individuels.
Cliquez droit sur l’objet du type Liaison CRA. Cliquez sur Propriétés d’objet dans le
menu contextuel. La boîte de dialogue Propriétés - Liaison CRA s’affiche à l’écran.
Choisissez l’onglet Actualisation.
L’onglet Actualisation vous donne une vue d’ensemble des jeux de paramètres des
abonnés connectés.
Contrôle de l’actua- Tous les appareils ayant un jeu de paramètres actuel dans DIGSI® sont marqués
lité d’une croix dans la colonne P. Si ce jeu de paramètres a déjà été transmis à un appa-
reil SIPROTEC® 4, vous pouvez le signaler manuellement en faisant une marque
dans la colonne G. Pour ce faire, cochez la case correspondante. Cette sélection peut
seulement être réalisée si le jeu de paramètre est à jour dans DIGSI®.
Cette spécification est supprimée automatiquement lorsque vous effectuez des modi-
fications influençant le jeu de paramètres de l’appareil SIPROTEC® 4 concerné.
DIGSI® vérifie automatiquement quels jeux de paramètres ne sont plus à jour. Dès
que la commande de mise à jour est réalisée, ces jeux de paramètres sont mis à jours
consécutivement. Cependant, il est important que vous sachiez quels appareils
SIPROTEC® 4 il faut réinitialiser, suite à quelle modification.
Voici une vue d'ensemble :
• Modification de l'emplacement du module de communication : jeu de paramètres
de l’abonné concerné.
• Modification d’un paramètre d’interface dans l’onglet Paramètre de transmission :
jeux de paramètres de tous les abonnés.
• Modification d’un paramètre de bus dans l’onglet Paramètres de transmission :
jeu de paramètres du maître.
• Modification d'une configuration de la matrice de liaison : jeux de paramètres des
deux abonnés concernés.
Mise à jour des jeux Afin de mettre à jour tous les jeux de paramètres non à jour, cliquez sur Actualiser
de paramètres tous les jeux de paramètres. La fenêtre Rapport affiche des signalisations relatives
à l’évolution de la mise à jour. Les jeux de paramètres sont mis à jour dans DIGSI®.
Si vous avez effectué des modifications dans la matrice de liaison, celles-ci peuvent
être immédiatement mises à jour dans les jeux de paramètres concernés. Pour ce
faire, cliquez sur Fichier → Enregistrer et générer jeux de paramètres dans la barre
de menus.
A l'aide de cette boîte de dialogue, vous pouvez imprimer les informations suivantes
relatives à une liaison CRA :
• Les spécifications des paramètres de transmission de la liaison CRA.
• Les noms des appareils SIPROTEC® 4 participant à la liaison CRA avec les lettres
d'identification des emplacements choisis.
• Les informations d’actualisation relatives à chaque abonné de la liaison CRA.
Cliquez droit sur un objet du type Liaison CRA. Cliquez sur Imprimer → Objet dans
le menu contextuel. La boîte de dialogue Imprimer Information de liaison s’affiche
à l’écran.
Détermination du Le volume d’impression des informations est déterminé en marquant les zones.
volume d’impres- Cliquez ensuite sur le bouton OK. Le fenêtre Gestionnaire d’impression (Print Ma-
sion nager) s’affiche à l’écran. Cette boîte visualise une vue d'ensemble relative aux infor-
mations à imprimer. Vous avez la possibilité de modifier la représentation dans la
fenêtre Gestionnaire d’impression.
Feuilleter Cliquez sur le bouton Suivante pour afficher la page suivante à imprimer. Ce bouton
de commande est inactif lorsque la page visualisée est déjà la dernière. Cliquez sur
le bouton Précédente pour afficher la page précédente. Il n'est pas actif si la page vi-
sualisée est déjà la première.
Modification du Cliquez sur Une page/Deux pages pour changer de mode d’affichage (de l’affichage
mode d’affichage d’une seule page à l’affichage de deux pages et vice versa).
Modification de la Cliquez sur Agrandir pour agrandir l’affichage de la page à imprimer progressivement
taille de l’affichage dans des échelons définis. Ce bouton de commande est inactif lorsque la représenta-
tion maximale est atteinte. Comme alternative, cliquez avec le bouton gauche de la
souris pendant que le curseur de la souris se trouve dans la zone d'affichage. Cette
procédure sert aussi à agrandir la représentation de la page d'impression en échelons
définis. Cliquez sur Zoom Out pour réduire l’affichage de la page à imprimer progres-
sivement dans des échelons définis. Ce bouton de commande est inactif lorsque la
représentation minimale est atteinte.
Remarque
Un affichage agrandi n'influence pas l'aspect de la page imprimée !
Impression d’infor- Cliquez sur Imprimer pour imprimer les informations affichées.
mations
Remarque
La Communication inter-équipements via le port C ne doit pas être indiquée en tant
que source de la synchronisation temporelle dans le maître. Il est plutôt nécessaire de
paramétrer la source pour le maître, par exemple « Top horaire DCF 77 ».
2.13.1 Fonctionnalité
Prenons comme exemple une application de protection contre les fausses manœu-
vres où 2 travées d'un double jeu de barres échangent des informations par le coupla-
ge, voir la figure suivante.
Figure 2-87 Schéma unifilaire pour l’exemple « Protection contre les fausses manœuvres
avec GOOSE »
Les adresses pour la communication CEI61850 y sont attribuées. Les numéros sont
des suggestions de DIGSI, mais ils peuvent être modifiés manuellement (à conseiller
uniquement pour des cas particuliers). Le nœud logique CTRL (Control) est fixé pour
les signalisations et commandes définissables par l’utilisateur. Le préfixe pour le
nœud logique peut être sélectionné librement et n’est pas déterminé d’avance. Dans
l’exemple, SFS pour la protection contre les fausses manœuvres a été sélectionné, il
est possible d’entrer onze signes au maximum.
Au début, tous les appareils du projet DIGSI qui disposent d’une interface CEI61850
sont affichés dans la fenêtre du haut. Sélectionnez les abonnés de la communication
CEI61850-GOOSE (dans l’exemple : les trois appareils) puis cliquez sur la flèche
« Ajouter ». Les trois abonnés sont déplacés dans la fenêtre du bas et sont à présent
disponibles dans le configurateur du système pour créer des affectations.
La procédure est la même que pour la CRA connue.
Ouvrez le configurateur du système par un double-clic. Pour ce faire, les appareils sé-
lectionnés en tant qu’« abonnés » de la communication GOOSE doivent être ouverts
au moins une fois avec DIGSI. Le configurateur du système dispose des deux afficha-
ges « Réseau » et « Affectation », voir la figure suivante. Sélectionnez d’abord l’affi-
chage « Réseau ».
Figure 2-92 Détermintation des adresses des abonnés Ethernet dans le configurateur du système
Attribuez un nom unique et clair à cette application, p. ex. « Protection contre les
fausses manœuvres ».
L’affichage « Affectation » est constitué de trois fenêtres importantes. La fenêtre du
haut au milieu indique les connexions entre la source et la destination. La fenêtre en
bas à gauche indique une liste des possibles informations de source, celle en bas à
droite une liste des possibles informations de destination.
Dès qu’une application a été créée, les trois appareils du sous-réseau sont indiquées
dans les listes des sources et des destinations.
Sélectionnez d’abord une information de source de l’appareil C01 6MD66x. Pour ce
faire, cliquez sur l’appareil dans la fenêtre « Sources ». Une arborescence avec les
quatre appareils logiques (LD) contenus dans l’appareil s’affiche : CRTL, DR, EXT et
MEAS. Les informations créées auparavant pour la protection contre les fausses
manœuvres se trouvent dans l’appareil logique (LD) CTRL. Les informations néces-
saires se trouvent à la fin de la liste sous CTRL. C01SecJDBFermé est l’information
de source. Cette informations est contenue dans le nœud logique SFSGGIO1.
Copiez cette information dans la liste des connexions à l’aide du bouton « Ajouter
source » qui peut être utilisé lors de la sélection de l’information.
Procédez de la même manière pour les deux autres informations de source des deux
autres appareils. Vous recevez le résultat suivant :
Pour terminer, il est nécessaire de mettre à jour les jeux de paramètres des trois ap-
pareils en ajoutant les connexions créées dans la liste des connexions. Pour ce faire,
fermez le configurateur de système puis sélectionnez à nouveau les
« Caractéristiques de l’objet » du poste CEI61850 par un clic avec le bouton droit de
la souris.
Sélectionnez ensuite l’onglet « Mise à jour » qui s’affiche comme suit.
Après la mise à jour réussie sans défauts, la case dans la colonne « P » est cochée
pour les abonnés, indiquant la réussite de la mise à jour. Lors de modifications des
appareils eux-mêmes ou de l’affectation GOOSE, ceci permet de reconnaître les jeux
de paramètres mis à jour et ceux qui ne le sont pas.
Vous pouvez maintenant charger les jeux de paramètres dans les appareils
SIPROTEC4 6MD66x.
Cela suppose qu’un Time Server correspondant soit disponible dans le réseau.
Sélection des inter- Pour l'utilisation du module d'interface système éthernet (CEI 61850, EN100-Module
faces 1), aucun paramétrage n'est nécessaire. Si l'appareil dispose bien d'un tel module
suivant MLFB, il sera préconfiguré automatiquement comme interface disponible.
Le moniteur web permet d’afficher des paramètres, des données et des valeurs de
mesures pour des appareils SIPROTEC 4 pendant la mise en service ou pendant le
fonctionnement. Pour ce faire, l'outil utilise la technologie Internet.
Le moniteur web SIPROTEC met quelques fonctions à disposition pour tous les ap-
pareils et d’autres seulement suivant le type d’appareil. Les fonctions spécifiques pour
le 6MD66x sont constituées d’une surveillance de la liaison CRA et d’une fonction
d’observation pour la fonction de synchronisation. Outre les indications générales de
mise en service, ce manuel décrit uniquement les fonctions du moniteur web SIPRO-
TEC spécifiques à l’appareil 6MD66x. Vous trouverez les fonctions générales dans le
fichier d’aide du CD de DIGSI (à partir de la version DIGSI V4.60).
L’affichage s’effectue à l’aide d’un navigateur web, tel que Internet Explorer. Le navi-
gateur web permet par exemple l’affichage rapide d’une liaison CRA. Il est possible
d’afficher les données de liaison, d’appareil, de maître, la structure de la liaison ainsi
que les données de processus de chaque abonné. Pour la fonction de synchronisa-
tion, le moniteur web permet d’afficher la zone d’enclenchement d’un synchronoscope
et de réseaux synchrones.
Conditions préala- Le moniteur web fonctionne exclusivement avec le logiciel standard sur l’ordinateur de
bles commande. Cela suppose que les programmes logiciels / systèmes d’exploitation sui-
vants soient utilisés :
Système d'exploitation : Microsoft Windows XP, Microsoft Windows 2000, Microsoft
Windows NT, Microsoft Windows ME, Microsoft Windows 98
Navigateur web : Netscape Communicator version 4.7, Netscape Communicator à
partir de la version 6.x ou Microsoft Internet Explorer à partir de la version 5.0. Le
langage Java doit être installé et activé.
Réseau de communication à longue distance : la composante logicielle nécessaire fait
partie des systèmes d’exploitation Microsoft Windows XP, Microsoft Windows 2000,
Microsoft Windows NT et de Windows 98. Elle n’est nécessaire que pour la connexion
de l’appareil via une interface système.
Adaptateur réseau : la composante logicielle nécessaire fait partie des systèmes d’ex-
ploitation Microsoft Windows XP, Microsoft Windows 2000, Microsoft Windows NT et
de Windows 98. Elle n’est nécessaire que pour la connexion de l’appareil via une in-
terface Ethernet (possible pour les appareils disposant d’une interface EN100).
2.14.1 Généralités
également possible. Un navigateur web doit être installé sur l’ordinateur de comman-
de (voir Configuration matérielle requise). En règle générale, l’ordinateur de comman-
de dispose aussi de DIGSI 4.
Il faut faire attention à ce que DIGSI 4 et le moniteur web ne fonctionnent pas simul-
tanément sur une interface de dialogue. Un accès série simultané provoquerait une
collision de données. Cela veut dire que DIGSI 4 ou le moniteur web peuvent utiliser
une interface de l'appareil. Avant de démarrer le moniteur Web, il faut avoir quitté
DIGSI 4 ou vous devez avoir au moins fini les affectations et réglages dans DIGSI 4.
Il est possible d'utiliser simultanément DIGSI 4 sur l'interface opérateur frontale via un
port COM de l'ordinateur de commande et le moniteur Web sur l'interface arrière via
un autre port COM de l'ordinateur de commande.
Le moniteur web est constitué de documents HTML et d’applets Java, ceux-ci se trou-
vent dans la mémoire EEPROM de l'appareil 6MD66x SIPROTEC 4. Cette mémoire
fait toujours partie du firmware des appareils SIPROTEC 4 et ne requiert pas d’instal-
lation particulière. Il suffit d’installer un réseau de communication à longue distance
assurant la sélection et la communication sur l’ordinateur de commande. Dès que la
connexion a été établie via le réseau de communication à longue distance, le naviga-
teur est lancé et l’adresse TCP-IP de l’appareil de protection y est entrée. L’adresse
de Server de l’appareil, qui constitue aussi l’adresse du site internet de celui-ci, est
transmise au navigateur où elle est affiché en tant que page HTML. Cette adresse
TCP-IP est réglée via l’interface frontale ou de service à l’aide de DIGSI 4 ou directe-
ment à l’appareil via la commande intégrée.
Remarque
Seul l’observation du processus est possible. La communication à longue distance
doit être installée et établie avant de pouvoir procéder à une commande via celle-ci.
Il est possible de modifier un paramètre directement sur l’appareil ou à l’aide de DIGSI
4 de manière à permettre l’entrée de valeurs numériques avec la commande de l’ap-
pareil intégrée dans le moniteur web. Ainsi, la possibilité d’entrer le mot de passe via
le clavier permet de modifier des paramètres via le moniteur web qui normalement ne
peuvent être réglés que directement sur l’appareil.
2.14.2 Fonctions
Fonctionnalité de On désigne par fonctionnalité de base toutes les fonctions généralement disponibles,
base donc toutes les fonctions indépendantes des appareils.
En font partie :
• la commande de l’appareil,
• les signalisations,
• la liste des défauts,
• l’aperçu des valeurs de mesure,
• le diagnostic,
• le système de fichiers disponibles dans l’appareil,
• CFC.
Vous trouverez une description de ces fonctions dans l’aide en ligne de DIGSI à partir
de la version V4.60.
Figure 2-102 Réglage de l’autorisation d’accès du moniteur web lors d’accès via interface
Ethernet
A titre d’exemple, la figure suivante vous indique une liste des signalisations des mes-
sages d'exploitation de l'appareil mises dans la mémoire tampon. Ces signalisations
sont affichées avec le texte court stocké dans l’appareil.
Fonctionnalité spé- Outre la fonctionnalité de base générale, le moniteur web contient aussi les fonctions
cifique à l’appareil CRA liaison CRA avec des détails sur les abonnés et les fonctions de synchronisation
pour le 6MD66x. Les informations suivantes peuvent être affichées par le moniteur
web.
Liaison CRA
• données de liaison
• données de l’appareil
• données du maître
• structure de la liaison
• détails concernant les abonnés
La fonction de liaison CRA du moniteur web est lancée à partir de l’option « CRA » du
menu de réglage. Une liaison CRA peut comprendre un maximum de 32 abonnés. Les
abonnés sont affichés dans une liste avec leur numéro d’abonné et leur statut
(VENANT ou PARTANT). L’abonné connecté au moniteur web est marqué en rouge.
Les abonnés et leurs numéros sont sensibles aux mouvements de la souris, c’est-à-
dire que le curseur est affiché sous forme de main et que la couleur de l’abonné
change dès que la souris est placée sur un abonné. Il est possible d’afficher les détails
concernant un abonné - au maximum 32 informations relatives au processus - avec
les signalisations paramétrées et les valeurs correspondantes en cliquant sur un
abonné.
La fonction de synchronisation contient les affichages suivants :
• Plages de synchronisation
Les plages de synchronisation sont indiquées dans un système de coordonnées.
L’abscisse indique la fréquence, l’axe des ordonnées la tension.
• Synchronoscope
La visualisation du synchronoscope s’effectue en dynamique à l’aide de 3 diagram-
mes, pour le déphasage, les différences de tension et de fréquence.
• Réseaux synchrones
L’affichage s’effectue sous forme d’un diagramme circulaire et des valeurs de
mesure actuelles.
La figure suivante donne un exemple d’un synchronoscope avec la liste de sélection,
les diagrammes circulaires / à barres et les valeurs de mesure actuelles.
Une liste affiche tous les groupes de fonctions paramétrés. Un symbole du type LED
indique l’état actuel du groupe sélectionné : vert clair (EN) pour actif et vert foncé
(HORS) pour inactif. Pour un groupe de fonctions inactif, seul les paramètres réglés
sont affichés ; pour un groupe de fonctions actif, les valeurs actuelles sont affichées
en plus de ces paramètres réglés. Lors du lancement, le premier groupe de fonctions
actif trouvé est automatiquement affiché. Toutes les valeurs de mesure sont deman-
dées directement à l’appareil - env. toutes les 100 ms - pour être affichées sous forme
de tableau ou de graphique.
Le moniteur web fonctionne sous les modes suivants entre l’ordinateur de commande
et l’appareil SIPROTEC 4 :
Connexion sérielle Connexion directe entre l’interface de commande frontale ou l’interface de service
directe arrière de l’appareil et une interface série de l’ordinateur de commande. Cette con-
nexion doit être établie à l’aide du câble DIGSI à 9 pôles fourni en tant qu’accessoire
avec DIGSI.
Connexion par Connexion sérielle entre l’interface de service arrière de l’appareil et un modem du
commutation via un site. Cette connexion peut être établie de manière électrique via RS232 (pour de
modem courtes distances) ou par fibre optique. L’établissement de la connexion envers le
modem du site s’effectue à partir du bureau ou d’un autre site via une connexion par
commutation. Cette connexion permet aussi d’effectuer un DIGSI-Remote. Ainsi, il est
aussi possible de modifier les paramètres d’un appareil distant lors de la mise en ser-
vice.
Utilisation via étoile Connexion de l’interface de service arrière de l’appareil à une étoile optique par une
optique connexion optique directe. Raccordement à l’interface série de l’ordinateur de com-
mande à une étoile optique. Ainsi, il est possible de commander plusieurs appareils
d’un site de manière centralisée ; l’installation existante pour la commande centrale
d’appareils de protection peut être utilisée à cette fin.
Utilisation avec Connexion via une interface Ethernet. Ce type de connexion suppose qu’un module
Ethernet de communication EN100 soit disponible dans l’appareil et que ce module soit raccor-
dé à un réseau local.
Réglage de l’accès Les droits d’accès pour le moniteur web sont attribués avec DIGSI via l’option Inter-
pour le moniteur faces. Il est conseillé d’attribuer l’autorisation Lecture, car cette autorisation permet
web d’éviter l’effacement de la liste des événements, l’émission d’une commande ou la réi-
nitialisation d’une LED mémorisée dans le moniteur web. Si vous sélectionnez l’option
Accès illimité, toutes les commandes décrites sont aussi possibles à partir du moni-
teur web.
Remarque
L’option Accès interdit n’est pas encore efficace, c’est-à-dire que l’utilisateur reçoit,
ici aussi, l’accès illimité. Voir figure 2-102.
Généralités
AVERTISSEMENT
Mise en garde en vue d'éviter un mode de transport, de stockage, d'installation
ou de montage non approprié.
Leur non-respect peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts maté-
riels considérables.
Le transport, le stockage, l’installation et la mise en service de l'appareil d'après les
recommandations de ce manuel d'instructions sont les garants d’une utilisation cor-
recte et sans problème de cet appareil.
Il est particulièrement important de respecter les instructions générales d’installation
et les règles de sécurité relatives au travail dans un environnement à haute tension
(par exemple DIN, VDE, EN, CEI ou autres règlements nationaux et internationaux).
Conditions préala- Les conditions et restrictions suivantes sont valables pour le montage et la
bles connexion :
Le contrôle des caractéristiques nominales de l’appareil comme décrit dans le manuel
de description du système SIPROTEC® /1/ et de leur concordance avec les caracté-
ristiques du poste a été effectué.
Variantes de con- Des exemples de connexion pour les circuits des transformateurs de courant et de
nexion tension se trouvent dans l'annexe.
Courants / Ten- Comme les entrées de tension de l’appareil 6MD66x possèdent une plage de fonc-
sions tionnement de 0 à 170 V, cela signifie que les tensions phase-phase peuvent être me-
surées jusqu’à √3 · 170 V = 294 V.
Entrées et sorties Les possibilités d’affectation des entrées et sorties binaires, et donc la procédure de
binaires l’adaptation individuelle au poste concerné, sont expliquées dans /1/. Les raccorde-
ments côté poste dépendent de ces possibilités.
3.1.2.1 Généralités
Une adaptation ultérieure du matériel aux conditions de l’installation peut s'avérer né-
cessaire, par exemple pour les courants nominaux, la tension d’activation des entrées
Tension auxiliaire Le passage entre les différentes plages de tension d’entrée de la tension auxiliaire
(60/110 V– et 220 à 250 V–) peut être réalisé à l’aide de cavaliers. A la livraison de
l’appareil, tous les cavaliers sont réglés correctement en fonction des indications de
la plaque signalétique et ne doivent pas être modifiés (voir aussi données de référen-
ce dans l’annexe).
Watchdog (chien de Le « Watchdog » (chien de garde) est un inverseur qu'il est possible de connecter, soit
garde) en normalement ouvert, soit en normalement fermé, aux bornes de l'appareil F3 et F4
par le biais d'un cavalier (X40 sur une carte CPU). L’affectation du cavalier au type de
contact ainsi que l’emplacement du cavalier sont décrits dans les chapitres suivants.
Courants nominaux Les convertisseurs d’entrée de l’appareil sont réglés en commutant la charge sur un
courant nominal de 1 A ou 5 A. La disposition physique des cavaliers effectuée en
usine correspond aux indications de la plaque signalétique. Tous les cavaliers doivent
se trouver sur la même position, soit 1 A, soit 5 A, c.-à-d. d. h. un cavalier (X61 à X63)
pour chaque convertisseur d'entrée, en plus du cavalier commun X60.
Si ces gammes sont modifiées, n’oubliez pas de communiquer cette modification à
l’appareil en configurant en conséquences les paramètres courant secondaire I du
transformateur dans les paquets de convertisseurs de mesure.
Tension de com- A la livraison, les entrées binaires sont réglées de manière à fonctionner avec une
mande pour les tension continue du même ordre que la tension d'alimentation. En cas de valeurs no-
entrées binaires minales divergentes de la tension de commande côté poste, il est possible qu'il soit
nécessaire de modifier le seuil de commutation des entrées binaires.
Pour modifier le seuil de commutation d'une entrée binaire, il faut chaque fois changer
un cavalier.
Remarque
S’il est fait usage d’entrées binaires pour la supervision du circuit de déclenchement,
gardez à l’esprit que les deux entrées binaires (ou une entrée binaire et une résistan-
ce) doivent être connectées en série. Le seuil de commutation des entrées binaires
doit ici être nettement inférieur à la moitié de la valeur nominale de la tension de com-
mande.
Remplacement Les interfaces sérielles peuvent être échangées. Les interfaces concernées et les pro-
d'interfaces cédures de remplacement figurent à la section « Modules d’interface ».
Terminaison d’in- Pour plus de sécurité lors de la transmission des données, il est nécessaire de munir
terfaces à bus le bus RS485 ou PROFIBUS d’une résistance de terminaison située en fin de bus de
chaque appareil final (connecter une résistance de terminaison). A cet effet, des ré-
sistances de terminaison, situées sur les circuits imprimés de la carte processeur CPU
et sur le module d’interface de PROFIBUS, peuvent être activées au moyen de cava-
liers. Les deux cavaliers nécessaires doivent toujours être placés dans la même posi-
tion.
A la livraison de l'appareil, les résistances de terminaison sont déconnectées.
3.1.2.2 Démontage
Démontage de l’ap-
pareil
Remarque
Les étapes suivantes supposent que l'appareil n'est pas opérationnel.
Interventions sur
les circuits impri-
més
ATTENTION
Attention lors des changements de position des cavaliers ayant un impact sur
les valeurs nominales de l'appareil
Dans ce cas, les désignations de commande (MLFB) ne coïncideraient plus avec les
valeurs nominales figurant sur la plaque signalétique.
Tout changement de position des cavaliers doit être signalé de manière visible sur
l’appareil même. Des étiquettes prévues à cet effet doivent être collées pour servir de
plaque signalétique complémentaire.
En cas de travail sur les circuits imprimés, pour un changement des positions des ca-
valiers ou pour un changement d'interface de communication, procédez comme suit :
• Préparation du plan de travail : Placer les éléments sensibles aux décharges élec-
trostatiques (CSDE) sur un support adéquat. Les outils suivants sont également
nécessaires :
– un tournevis d’une largeur de lame de 5 à 6 mm,
– un tournevis cruciforme Pz de 1,
– une pince à sertir pour cosses de 5 mm d’ouverture.
• Dévisser les vis de fixation du connecteur DSUB situé sur le panneau arrière à l’em-
placement „A“.
• Si, en plus de l’interface de service à l’emplacement „A“, l’appareil possèdes
d’autres interfaces système aux emplacements „B“ à „D“, les vis situées à la diago-
nale de chacune doivent également être dévissées.
• Enlevez les quatre caches de coin situés sur le couvercle frontal et desserrez les
vis maintenant accessibles.
• Retirez le panneau frontal puis rabattez-le prudemment sur le côté. Pour la variante
d'appareil avec panneau de commande détaché, il est possible de retirer directe-
ment le panneau avant de l'appareil après avoir dévissé les vis.
Interventions sur
les connecteurs
ATTENTION
Attention aux décharges électrostatiques
Le non respect de ces avertissements peut provoquer de légères blessures ou des
dommages matériels.
Lors d'interventions sur les connecteurs, il convient impérativement d'éviter les dé-
charges électrostatiques en touchant au préalable des pièces métalliques mises à la
terre.
Ne jamais connecter ni déconnecter des branchements d'interface sous tension !
Pour effectuer des travaux au niveau des connecteurs, procédez comme suit :
• Déconnecter le câble ruban situé entre la carte processeur CPU (1) et le panneau
frontal. Pour ce faire, appuyer sur les blocages mécaniques en haut et en bas du
connecteur pour libérer la fiche du câble ruban.
Cette étape n'est pas nécessaire pour les appareils avec panneau de commande
détaché. Le connecteur X16 à 7 pôles derrière le connecteur DSUB doit être dé-
connecté de la carte processeur CPU (1) ainsi que le connecteur du câble ruban
conduisant au connecteur à 68 pôles de l’arrière de l’appareil.
• Déconnecter le câble ruban situé entre la carte processeur CPU (1) et les cartes
entrées/sorties I/O-4 (2) et I/O-5 (3).
• Retirer les cartes et les poser sur un support pour composants sensibles aux dé-
charges électrostatiques (CSDE).
• Contrôler les cavaliers et, le cas échéant, modifier leur emplacement ou les enlever.
Disposition des
modules 6MD662
Figure 3-1 Vue de face d’un appareil 6MD662 après retrait du couvercle avant (vue simplifiée et réduite)
Disposition des
modules 6MD663
Figure 3-2 Vue de face d’un appareil 6MD663 après retrait du couvercle avant (vue simplifiée et réduite)
Disposition des
modules 6MD664
Figure 3-3 Vue de face d’un appareil 6MD664 après retrait du couvercle avant (vue simplifiée et réduite)
Carte processeur Contrôlez la tension nominale réglée de l’alimentation intégrée, la position de repos
CPU du chien de garde, les tensions de commande sélectionnées pour les entrées binaires
EB1 à EB5 et de l’interface intégrée RS232/RS485 à l’aide de la topologie des circuits
imprimés de la carte processeur CPU et des tableaux décrits à la suite.
Figure 3-4 Carte processeur CPU avec représentation des cavaliers nécessaires au contrôle du réglage
Tableau 3-2 Position du cavalier de la position de repos du Watchdog (Chien de garde) sur
la carte processeur CPU
Cavalier Position de repos Position de repos fermée Par défaut à la li-
ouverte vraison
X40 1-2 2-3 2-3
Tableau 3-3 Position du cavalier des tensions de commande des entrées binaires EB1 à
EB5 sur la carte processeur CPU
Entrée binaire Cavalier Seuil 19 V 1) Seuil 88 V 2) Seuil 176 V 3)
EB1 X21 1-2 2-3 3-4
EB2 X22 1-2 2-3 3-4
EB3 X23 1-2 2-3 3-4
EB4 X24 1-2 2-3 3-4
EB5 X25 1-2 2-3 3-4
1)
Par défaut à la livraison pour les appareils présentant une tension nominale d’alimentation
de 24 à 60 VCC
2)
Par défaut à la livraison pour appareils présentant une tension nominale d’alimentation de
110 VCC
3)
Par défaut à la livraison pour les appareils présentant une tension nominale d’alimentation
de 220 à 250 VCC
Tableau 3-4 Position des cavaliers pour l’interface RS232/RS485 intégrée de la carte pro-
cesseur CPU
Cavalier RS232 RS485
X105 à X110 1-2 2-3
Remarque
Les cavaliers X105 à X110 doivent toujours être enfichés dans le même sens !
Tableau 3-5 Position des cavaliers pour le CTS (contrôle de flux) sur la carte processeur
CPU
Le cavalier doit impérativement être sur la position 2-3 pour établir une connexion
RS232 de DIGSI® !
La position de cavalier 2-3 est aussi indispensable pour la connexion par coupleur
étoile optique ou fibres optiques ; pour ce faire, il est conseillé d’utiliser le câble de
connexion, numéro de référence 7XV5100-4.
La position de cavalier 1-2 est nécessaire pour réaliser une connexion modem ; pour
ce faire, il est conseillé d’utiliser un câble de connexion standard (9/25 contacts).
Tableau 3-6 Position des cavaliers pour les résistances de terminaison de l’interface
RS232/RS485 sur la carte processeur CPU
Les derniers appareils doivent être configurés par le biais des cavaliers X103 et X104,
si le raccordement n’est pas réalisé en externe par le biais de résistances.
Remarque
L'emplacement de ces cavaliers doit toujours être identique !
Le cavalier X90 sert à des essais internes. La position à la livraison 1-2 ne doit pas
être modifiée.
Carte I/O-4 Les tensions de commande pour les entrées binaires EB6 à EB65 sont contrôlées
selon le tableau décrit par la suite. Vous trouverez des informations concernant l’af-
fectation des entrées binaires à l’emplacement de la carte à la section Disposition
des modules.
Figure 3-5 Carte entrées/sorties I/O-4 avec représentation des cavaliers nécessaires au contrôle des réglages
Tableau 3-7 Position du cavalier des tensions de commande des entrées binaires EB6 à
EB65 sur les cartes d’entrées/sorties I/O-4
1)
Par défaut à la livraison pour appareils avec des tensions d’alimentation comprises entre 24
et 60 VCC
2) Par défaut à la livraison pour appareils présentant une tension d’alimentation de 110 VCC
3)
Par défaut à la livraison pour appareils avec des tensions d’alimentation comprises entre 220
et 250 VCC
Etant donné que les cavaliers X71, X72 et X73 sur la carte d’entrée/sortie I/O-4
servent au réglage de l’adresse du bus, il est interdit de modifier leur emplacement.
Le tableau représente l’état par défaut à la livraison des positions de cavaliers.
Tableau 3-8 Position des cavaliers fixant les adresses de carte d’entrée/sortie I/O-4
Cavalier Emplacement de montage
Emplacement 19 Emplacement 33 Emplacement 5 Emplacement 19
(1) (2) (3) (4)
Carte I/O-5 Contrôlez les courants nominaux réglés des convertisseurs d’entrée de courant. Tous
les cavaliers doivent se trouver sur la même position pour le courant nominal, soit 1
A, soit 5 A, c.-à-d. un cavalier (X61 à X63) pour chaque convertisseur d’entrée, en plus
du cavalier commun X60.
Figure 3-6 Carte entrées/sorties I/O-5 avec représentation des cavaliers nécessaires au contrôle des réglages
Etant donné que les cavaliers X71, X72 et X73 sur la carte d’entrée/sortie I/O-5
servent au réglage de l’adresse du bus, il est interdit de modifier leur emplacement.
Le tableau représente l’état par défaut à la livraison des positions de cavaliers. L’em-
placement de la carte est décrit dans la section Disposition des cartes.
Les cavaliers X60 à X63 servent à régler le courant nominal secondaire 1 A ou 5 A.
Tous les cavaliers doivent avoir un réglage identique.
6MD662
Cavalier Position
X71 1-2
X72 1-2
X73 2-3
6MD663
Cavalier Position
X71 2-3
X72 2-3
X73 1-2
6MD664
Cavalier Position
X71 1-2
X72 2-3
X73 1-2
Remplacement de
modules d’interfa-
ce
Remarque
Respectez les consignes suivantes : Seul des modules d’interface correspondant aux
codes de référence attribuables à l’appareil en usine peuvent être utilisés (voir dans
l’annexe).
Les références de commandes des modules d'échanges sont spécifiées dans l'an-
nexe.
Interfaces sérielles Dans le cas des interfaces à bus, une terminaison est toujours nécessaire au niveau
en bus du dernier appareil connecté sur le bus, cela signifie que des résistances de terminai-
son doivent être activées. Pour l’appareil 6MD66x, cela concerne les modèles équipés
d’interfaces RS485 ou PROFIBUS.
Les résistances de terminaison se situent sur le module d’interface PROFIBUS cor-
respondant qui lui-même se trouve sur la carte processeur CPU ou directement sur le
circuit imprimé de la carte processeur CPU.
A la livraison, les cavaliers sont enfichés de sorte que les résistances de terminaison
soient désactivées. Les deux cavaliers d'un module doivent toujours être enfichés
dans le même sens.
Figure 3-8 Position des cavaliers pour la configuration des résistances de terminaison des
interfaces PROFIBUS FMS et PROFIBUS DP
Remarque
L’interface RS485 utilisée pour la communication inter-équipements dans cet équipe-
ment ne peut être munie de résistances de terminaison de manière externe selon la
figure ci-dessus, étant donné que la tension +5 V n’est pas mise à disposition (com-
parez aussi avec le tableau 3-11). L’interface RS485 présente sur la carte processeur
peut être terminée directement sur celle-ci (pour le réglage de cavalier, voir carte
CPU).
La connexion externe du bus RS485 n’est possible qu’entre les lignes A/A` et B/B`
avec à chaque 120 Ω aux extrémités du bus. La résistance en résultant ne doit pas
être inférieure à 60 Ω.
CEI 61850 Ethernet Le module d'interface Ethernet n'a pas de cavaliers. Pour son utilisation, aucune
(EN 100) adaptation du matériel n'est nécessaire.
3.1.2.5 Réassemblage
3.1.3 Montage
• Enlever les 4 caches situés aux coins de la face avant et les 2 caches situés au
centre. Ceci permet d’accéder aux 6 trous percés dans la cornière de fixation.
• Enfoncer l'appareil dans la découpe du panneau de commande et le fixer avec 6
vis. Vous trouverez des plans d’encombrement dans les Spécifications techniques.
• Remettre les 6 caches en place.
• Mettre une mise à la terre solide de basse impédance en place à l’arrière de l’ap-
pareil au moyen d’au moins une vis M4. La section du fil utilisé ici doit correspondre
à la section maximale connectée et être d’une épaisseur d’au moins 2,5 mm2.
• Procéder au raccordement des bornes enfichables ou des bornes à visser de la
partie arrière de l’appareil selon le schéma de raccordement. Dans le cas de rac-
cords à vis, il convient de serrer la vis de telle manière que sa tête se retrouve au
même niveau que l’arête extérieure du module de connexion avant d’introduire le
fil et ce aussi bien en utilisant des buselures qu’en raccordant une extrémité libre.
En cas de cosse à anneau, la cosse doit être centrée de manière à ce que la vis
passe au travers de l’anneau avant d’agripper le filetage de la prise. Les indications
concernant les sections maximales, les couples de serrage, les rayons de courbure
et la décharge de traction conformes à /1/ doivent impérativement être observées.
Figure 3-11 Montage encastré d’un appareil (boîtier de taille 1/1) pour exemple
Deux supports de fixation sont nécessaires pour monter un appareil dans un châssis
ou une armoire. Vous trouverez les numéros de commande en annexe à la section
A.1.
• Visser les deux supports de fixation dans le châssis à l’aide de 4 vis chacun, sans
les serrer.
• Enlever les 4 caches situés aux coins de la face avant et les 2 caches situés au
centre. Ceci permet d’accéder aux 6 trous percés dans la cornière de fixation.
• Fixer l'appareil sur les supports de fixation avec 6 vis.
• Remettre les 6 caches en place.
• Resserrer à fond les 8 vis des supports du châssis ou de l’armoire.
• Mettre une mise à la terre solide de basse impédance en place à l’arrière de l’ap-
pareil au moyen d’au moins une vis M4. La section du fil utilisé ici doit correspondre
à la section maximale connectée et être d’une épaisseur d’au moins 2,5 mm2.
• Procéder au raccordement des bornes enfichables ou des bornes à visser de la
partie arrière de l’appareil selon le schéma de raccordement. Dans le cas de rac-
cords à vis, il convient de serrer la vis de telle manière que sa tête se retrouve au
même niveau que l’arête extérieure du module de connexion avant d’introduire le
fil et ce aussi bien en utilisant des buselures qu’en raccordant une extrémité libre.
En cas de cosse à anneau, celle-ci doit être centrée de manière à ce que la vis
passe au travers de l’anneau avant d’agripper le filetage de la prise. Les indications
concernant les sections maximales, les couples de serrage, les rayons de courbure
et la décharge de traction conformes à la description du système SIPROTEC® /1/
doivent impérativement être observées.
ATTENTION
Ne retirer ou enficher qu'avec prudence le connecteur entre l'appareil et le
panneau de commande détaché
Le non respect de ces avertissements peut entraîner des dommages matériels. L'ap-
pareil ne peut fonctionner sans câble !
Ne jamais retirer ou enficher le connecteur entre l'appareil et le panneau de comman-
de détaché lorsque l'appareil est sous tension !
ATTENTION
Retirer ou enficher avec prudence le câble dongle
Le non-respect des mesures de sécurité suivantes peut entraîner des blessures
légères ou des dommages matériels :
Ne jamais enficher ou retirer le câble dongle sous tension ! L’appareil ne peut fonc-
tionner sans câble !
Le connecteur du câble dongle du côté de l'appareil doit toujours être enfiché pendant
le fonctionnement !
Remarque
Le câble dongle est inclus dans la fourniture de l’interface de commande.
Les tableaux suivants montrent les connexions des différentes interfaces série de l'ap-
pareil et celui de l'interface de synchronisation temporelle. Pour la position des con-
nexions, voir la figure suivante.
1) En fonctionnement en tant qu’interface RS485, la broche 7 porte aussi le signal RTS avec le
niveau RS232. C'est la raison pour laquelle la broche 7 ne doit pas être connectée !
3.2.5 Terminaison
Dans le cas des interfaces à bus, une terminaison est toujours nécessaire au niveau
du dernier appareil connecté sur le bus, c.-à-d. que des résistances de terminaison
doivent être activées pour des interfaces RS485 ou PROFIBUS.
Les résistances de terminaison se trouvent sur le module d’interface RS485 ou PRO-
FIBUS qui lui-même est situé sur la carte processeur CPU.
Si le bus est étendu, il faut bien vérifier que les résistances de terminaison ne soient
connectées que sur le dernier appareil du bus et qu'elles ne le soient pas sur tous les
autres.
AVERTISSEMENT
Mise en garde contre la transmission de données défaillante !
Le non respect des consignes de sécurité peut entraîner la mort, provoquer des bles-
sures corporelles graves et des dégâts matériels importants.
La résistance de terminaison externe utilisée pour les connecteurs PROFIBUS ne
peut pas être utilisée pour le bus RS485 standard, parce que la tension de 5V n'est
pas mise à disposition pour celui-ci (voir les consignes de la figure 3-9). Si la résis-
tance de terminaison des connecteurs PROFIBUS est utilisée, il se peut que le bus
RS485 ne fonctionne pas correctement !
1)
affecté, mais non utilisable
AVERTISSEMENT
Rayonnement laser !
L'interface à fibre optique est paramétrée par défaut en position de repos sur „Lumière
éteinte“. Si vous désirez modifier le réglage de position de repos, utilisez le logiciel de
paramétrage DIGSI® comme décrit dans la description du système SIPROTEC®.
Avant de mettre l'appareil sous tension pour la première fois, il convient de le laisser
pendant au moins deux heures dans le local d'exploitation afin d'équilibrer les tempé-
ratures et d'éviter l'apparition d'humidité et de buée. Le contrôle de connexion est ef-
fectué sur l’appareil prêt à fonctionner, avec l’installation désactivée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Mise en garde contre les tensions dangereuses
Le non-respect des mesures de sécurité suivantes peut entraîner la mort, des blessu-
res graves ou des dommages matériels considérables.
Les opérations de contrôle ne peuvent être confiées qu'à des personnes dûment qua-
lifiées, connaissant et respectant les consignes de sécurité et les mesures de précau-
tion.
ATTENTION
Faire attention lors de la mise en marche de l'appareil sans batterie sur un char-
geur de batteries
Le non-respect des mesures suivantes peut engendrer des tensions élevées non-
autorisées pouvant entraîner la destruction de l'appareil.
Ne pas mettre l’appareil en marche sur un chargeur de batterie sans qu’une batterie
ne soit raccordée. (Pour connaître les valeurs limites, consultez les spécifications
techniques).
AVERTISSEMENT
Mise en garde contre les tensions dangereuses lors de l'utilisation d'appareils
électriques
Le non-respect des mesures de sécurité suivantes peut entraîner la mort, des blessu-
res graves ou des dommages matériels considérables :
Les interventions sur cet appareil ne doivent être confiées qu'à un personnel qualifié,
connaissant les prescriptions de sécurité et les mesures de précaution applicables
ainsi que les avertissements du présent manuel.
L'appareil doit être mis à la terre du poste (sous-station) avant que toute autre con-
nexion ne soit réalisée.
Des tensions dangereuses peuvent être présentes dans toutes les parties du circuit
reliées à la tension d’alimentation et aux grandeurs de mesure ou d'essai.
Même après avoir débranché la tension d'alimentation, des tensions dangereuses
peuvent subsister dans l'appareil (énergie des condensateurs).
Après avoir déclenché la tension auxiliaire, attendre un minimum de 10 secondes
avant de réalimenter l’appareil. Cette attente permet de stabiliser les conditions initia-
les avant que l'appareil ne soit réalimenté.
Les valeurs limites indiquées dans les « Spécifications techniques » ne doivent pas
être dépassées, ni pendant un essai, ni pendant la mise en service.
Lors de contrôles avec des dispositifs d’essai secondaires, s'assurer qu'aucune autre
grandeur de mesure n'est appliquée et que les ordres de déclenchement et - le cas
échéant - d’enclenchement des disjoncteurs sont interrompus, sauf indication contrai-
re.
DANGER
Tensions dangereuses en cas de rupture des circuits secondaires de transfor-
mateurs de courant
Le non-respect de la mesure de sécurité suivante aura pour conséquence la mort, des
blessures graves ou des dommages matériels considérables.
Court-circuiter les circuits secondaires des transformateurs de courant avant d'inter-
rompre les connexions de courant à l’appareil !
Certaines manœuvres sont à effectuer pour la mise en service. Les essais décrits ci-
dessous ne sont autorisés que s'ils peuvent être mis en œuvre en toute sécurité. Ils
ne sont donc pas considérés comme des contrôles d’exploitation.
AVERTISSEMENT
Mise en garde contre les dangers émanant d'essais primaires mal effectués
Le non-respect des mesures de sécurité suivantes peut entraîner la mort, des blessu-
res graves ou des dommages matériels considérables.
Les essais primaires ne peuvent être exécutés que par des personnes qualifiées, con-
naissant la mise en service de systèmes de protection, l'exploitation de l'installation et
les règles et prescriptions de sécurité (manœuvre, mise à la terre, etc.).
Remarques prélimi- Si l'appareil est équipé d'une interface système et que celle-ci est utilisée pour assurer
naires la communication avec le système central de contrôle/commande, le programme de
configuration d'appareils DIGSI® permet de vérifier la transmission correcte des signa-
lisations. N’utilisez cependant jamais cette possibilité de contrôle pendant le fonction-
nement de l’appareil „sur un système en service“.
DANGER
Danger résultant de l'activation des éléments (p. ex. disjoncteur de puissance,
sectionneur) par la fonction de test
Le non-respect de la mesure de sécurité suivante aura pour conséquence la mort, des
blessures graves ou des dommages matériels considérables.
C’est la raison pour laquelle il ne faut tester les organes manœuvrables (p. ex. les dis-
joncteurs, les sectionneurs) qu’au cours de la mise en service et jamais „à chaud“ au
moyen d’une émission ou réception de signalisations via l’interface système au moyen
du mode de test.
Remarque
A l’issue du mode de test, l’appareil exécute une routine de redémarrage. Toutes les
mémoires tampons de signalisation sont ainsi effacées. Si nécessaire, les mémoires
tampons de signalisation doivent être lues et protégées au préalable à l'aide de
DIGSI®.
L'interface peut être testée à l’aide du programme DIGSI® lorsque celui-ci se trouve
en mode Online (en ligne) :
• Ouvrir le répertoire Online (en ligne) par un double-clic ; les fonctions de comman-
de de l’appareil s’affichent à l’écran.
• Cliquer sur Test ; les options fonctionnelles possibles apparaissent sur la partie
droite de l’écran.
• Double-cliquer sur Génération de messages dans la liste d’objets. La boîte de dia-
logue Génération de messages s’affiche (voir figure suivante).
Constitution de la Les textes écran de toutes les signalisations affectées à l’interface système dans la
boîte de dialogue matrice sont visualisés dans la colonne Message. Il est possible de définir une valeur
pour les messages à tester dans la colonne Etat Cible. Selon le type de signalisation,
différents champs de saisie sont proposés (p. ex. „Message arrive“ / „Message
part“). La valeur désirée peut être sélectionnée de la liste déroulante en double-cli-
quant sur l'un de ces champs.
Modification du Quand une des touches de la colonne Action est utilisée pour la première fois, le mot
mode de fonction- de passe n° 6 (pour les menus de test des composants matériels) est demandé. Une
nement fois le mot de passe saisi correctement, les messages peuvent être émis individuelle-
ment. A cet effet, cliquez sur l’icône Transmettre dans la ligne correspondante. Le
message correspondant est lancé et peut être lu aussi bien dans la mémoire des évé-
nements de l'appareil SIPROTEC® 4 que dans la centrale de commande du poste.
Tant que la boîte de dialogue est ouverte, d'autres essais d'émission de signalisation
peuvent être effectués.
Test dans la direc- Pour toutes les informations qui sont transmises vers le système de contrôle-com-
tion de la centrale mande centralisé, testez l’Etat Cible proposé dans la liste :
de commande • Assurez-vous que les commandes éventuellement initiées par les tests peuvent
être exécutées sans le moindre risque (voir ci-dessus, sous DANGER !).
• Au regard de la fonction à vérifier, cliquez sur Envoyer et vérifiez si l'information cor-
respondante parvient à la centrale et indique l'effet attendu. Les informations
devant être normalement transmises via des entrées binaires (premier caractère
„>“) seront également transmises à la centrale au cours de cette procédure. La
fonctionnalité des entrées binaires en tant que telle sera contrôlée séparément.
Fin de l’opération Pour clôturer le test de l'interface système, cliquez sur Fermer. La boîte de dialogue
est fermée, l'appareil lance une routine de réinitialisation mémoire durant laquelle il
n’est, pour un court instant, pas opérationnel.
Remarques prélimi- Avec DIGSI®, il vous est possible de tester séparément chaque entrée binaire, relais
naires de sortie ou diode électroluminescente de l'appareil SIPROTEC® 4. Pendant la phase
de mise en service, il est ainsi possible de contrôler que les raccordements à l’instal-
lation sont corrects. N'utilisez cependant jamais cette possibilité de contrôle pendant
le fonctionnement „à chaud“ de l’appareil.
DANGER
Danger résultant de l'activation des éléments (p. ex. disjoncteur de puissance,
sectionneur) par la fonction de test
Le non-respect de la mesure de sécurité suivante aura pour conséquence la mort, des
blessures graves ou des dommages matériels considérables.
C’est la raison pour laquelle il ne faut tester les organes manœuvrables (p. ex. les dis-
joncteurs, les sectionneurs) qu’au cours de la mise en service et jamais „à chaud“ au
moyen d’une émission ou réception de signalisations via l’interface système au moyen
du mode de test.
Remarque
Une fois les essais de matériel terminés, l'appareil exécute une séquence de redémar-
rage complète (réinitialisation). Toutes les mémoires tampons de signalisation sont
ainsi effacées. Si nécessaire, les mémoires tampons de signalisation doivent être lues
et protégées au préalable à l'aide de DIGSI®.
Le matériel peut être testé à l’aide du programme DIGSI® en mode Online (en ligne) :
• Ouvrir le répertoire Online (en ligne) par un double-clic ; les fonctions de comman-
de de l’appareil s’affichent à l’écran.
• Cliquer sur Test ; les options fonctionnelles possibles apparaissent sur la partie
droite de l’écran.
• Double-cliquer sur la liste sur Tester entrées et sorties de l’appareil. La boîte de
dialogue du même nom s’ouvre alors (voir la figure suivante).
Constitution de la La boîte de dialogue est subdivisée en trois groupes : EB pour entrées binaires, SB
boîte de dialogue pour sorties binaires et LED pour diodes électroluminescentes. Chacun de ces
groupes est associé à un icône correspondant à gauche. En double-cliquant sur ces
icônes, vous pouvez afficher ou masquer sur l'écran les informations particulières as-
sociées au groupe en question.
Les états actuels des composants du matériel sont représentés dans la colonne Etat
réel. L’état est représenté de manière symbolique. Les états physiques réels des
entrées binaires et des sorties binaires sont représentés par les symboles de contacts
ouverts ou fermés, ceux des diodes électroluminescentes par le symbole d'une LED
éteinte ou allumée.
L’autre état possible d’un équipement est indiqué dans la colonne Consigne. L'affi-
chage est effectué en texte long.
La colonne située à l’extrême droite indique les commandes ou les messages qui sont
effectivement affectés au composant du matériel correspondant.
Modification du Pour modifier le mode de fonctionnement d'un composant du matériel, cliquez sur
mode de fonction- l'icône correspondant dans la colonne Consigne.
nement
Le mot de passe n° 6 est demandé avant l'exécution de la première modification du
mode de fonctionnement (si activé lors de la configuration). La modification du mode
de fonctionnement est effectuée après l'entrée du mot de passe correct. Des change-
ments d’état supplémentaires restent possibles tant que la boîte de dialogue est
ouverte.
Tests des relais de Il est possible d'exciter chaque relais de sortie individuellement et de vérifier ainsi le
sortie câblage entre les relais de sortie de l’appareil 6MD66x et l’installation sans devoir
générer les signalisations qui leur sont affectées. Dès que le premier changement
d'état a été opéré pour un relais de sortie quelconque, tous les relais de sortie sont
déconnectés des fonctions de protection de l’appareil et ne peuvent plus être action-
nés que par la fonction de test des composants matériels. Ceci signifie qu'une com-
mande arrivant d'une fonction de contrôle ou du panneau de commande ne sera pas
effectué par le relais en question.
Test des entrées bi- Pour contrôler le câblage entre l’installation et les entrées binaires de l’appareil
naires 6MD66x, vous devez déclencher sur l'équipement la cause d'un enclenchement et en
lire l'effet sur l'appareil même.
Pour ce faire, ouvrez de nouveau la boîte de dialogue Tester entrées et sorties de
l’appareil de manière à pouvoir visualiser l’état physique de chaque entrée binaire. A
ce stade, l’entrée d’un mot de passe n’est pas encore nécessaire.
Pour tester une entrée binaire, procéder comme suit :
• Générez sur le poste chacune des fonctions déclenchant une entrée binaire.
• Vérifiez la réaction dans la colonne Réel de la boîte de dialogue. Pour ce faire, la
boîte de dialogue doit être actualisée. Les options possibles se trouvent au para-
graphe „Actualisation de l’affichage“.
• Terminez la procédure de test (voir paragraphe „Terminer l’opération“).
Si l'effet de l’entrée binaire doit être vérifié sans exécuter de manœuvres dans le
poste, il est possible d’activer chaque entrée binaire via la fonction de test du matériel.
Dès que vous avez initié le premier changement de mode de fonctionnement pour une
entrée binaire quelconque et que vous avez entré le mot de passe n° 6, toutes les
entrées binaires sont déconnectées côté appareil et ne peuvent plus être comman-
dées que par la fonction de test du matériel.
Test des diodes Les LED peuvent être contrôlées de la même façon que les autres composants d'en-
électroluminescen- trée/sortie. Dès que vous avez initié le premier changement de mode de fonctionne-
tes ment pour une diode quelconque, toutes les LED sont déconnectées de leur fonction-
nalité côté appareil et ne peuvent plus être commandées que par la fonction de test
du matériel. Ceci implique qu’aucune LED ne peut plus être activée par une source
interne comme par exemple par une fonction de protection ou par la touche de réini-
tialisation des LEDs.
Fin de l’opération Pour clôturer le test des composants matériels, cliquez sur Fermer. La boîte de dia-
logue se ferme. Tous les composants du matériel sont ainsi remis dans l'état de fonc-
Généralités Si l'appareil dispose d'une protection contre les défaillances de disjoncteur et que
celle-ci est utilisée, il faut en contrôler le bon fonctionnement dans la pratique sur l'ins-
tallation.
Vu la diversité des possibilités d'utilisation et des configurations d'installation possi-
bles, une description détaillée des tests nécessaires n'est pas possible. Prendre en
compte les particularités locales, les plans de l'installation et les mécanismes de pro-
tection.
Avant le début des essais, il est recommandé de d'isoler le disjoncteur de l'objet à pro-
téger aux deux extrémités de celui-ci. En d'autres termes, les disjoncteurs et les sec-
tionneurs barres doivent être ouverts de manière à pouvoir manoeuvrer les disjonc-
teurs en toute sécurité.
ATTENTION
Le déclenchement d'un jeu de barres complet ou d'une partie de celui-ci peut se pro-
duire pendant les essais du disjoncteur local de la travée.
Le non-respect de la mesure de sécurité suivante peut avoir pour conséquence de
légères blessures ou dommages matériels.
Désactiver d'abord le déclenchement des disjoncteurs voisins (jeu de barres), par ex.
en éteignant les tensions de commande correspondantes.
Contacts auxiliaires Lorsqu'ils sont raccordés à l'appareil, les contacts auxiliaires du disjoncteur consti-
du disjoncteur tuent un élément primordial dans le fonctionnement de la protection contre la dé-
faillance disjoncteur. Vérifier la bonne affectation.
Conditions exter- Lorsque la protection contre la défaillance disjoncteur doit être activée par un appareil
nes d'activation de protection externe, chacune des conditions d'activation doit être contrôlée. En
fonction de la version de l'appareil et de la configuration de la protection, le déclen-
chement monophasé ou triphasé peut être possible. Notez que la supervision interne
de discordance de pôle ou la fonction d'autocorrection intégrée au disjoncteur peuvent
conduire à un déclenchement triphasé par suite d'un déclenchement monophasé
pendant les essais. Les réglages de la fonction de protection contre la défaillance dis-
joncteur et ses fonctions annexes peuvent éventuellement être modifiés avant la réa-
lisation des essais. Voir également la section 2.9.2, adresse 3901 et suivantes.
Pour que la fonction de protection contre la défaillance disjoncteur soit activée, il est
nécessaire qu'un courant circule au moins sur la phase et la terre en cours de test. Il
peut s’agir d’un courant secondaire injecté.
Déclenchement par Le contrôle le plus important a effectuer consiste à vérifier la distribution correcte des
jeux de barres ordres de déclenchement vers les autres disjoncteurs du jeu de barres (disjoncteurs
adjacents) en cas de refus du disjoncteur local.
Les disjoncteurs adjacents sont ceux des départs qui doivent être déclenchés de
manière à assurer l'élimination du courant de défaut en cas de défaillance du disjonc-
teur local. En d'autres termes, il s'agit des disjoncteurs de travées qui peuvent alimen-
ter le jeu de barres auquel est connecté le départ en défaut.
L'identification des départs adjacents dépend largement de la topologie du jeu de
barres et de ses possibilités d'états. C'est la raison pour laquelle il est généralement
impossible de définir une procédure universelle de test de cette fonction.
En particulier, lorsque plusieurs jeu de barres sont concernés, la logique de distribu-
tion des ordres de déclenchement vers les autres disjoncteurs doit être contrôlée.
Pour chaque tronçon de jeu de barres, il faut vérifier que tous les disjoncteurs raccor-
dés au même tronçon sont déclenchés en cas de défaillance du disjoncteur considéré.
Les autres disjoncteurs, eux, ne doivent pas réagir.
Fin des essais Au terme des essais, toutes les mesures provisoires qui avaient été prises pour per-
mettre les contrôles doivent être enlevées et la configuration initiale doit être rétablie
(p. ex. ordres de déclenchement interrompus, changement de valeurs de réglages,
désactivation de certaines fonctions de protection etc.).
Au terme des essais de mise en service, il est conseillé de réaliser un essai de stabilité
des protections face aux enclenchements de l’installation dans ses conditions de
charge normales. Un enregistrement oscillographique de la manoeuvre est l’outil idéal
pour obtenir un maximum d’information concernant le comportement de la protection.
Lancer l’enregistre- Pour lancer un enregistrement perturbographique d’essai à partir de DIGSI, cliquez
ment perturbogra- sur Test dans la partie gauche de la fenêtre. Double-cliquez dans la liste sur l’option
phique d’essai Démar. enregistrement perturbo. (voir fig. 3-18).
L'enregistrement est lancé immédiatement. Un rapport est donné dans la région infé-
rieure gauche de l’écran. En outre, des messages relatifs au déroulement de la pro-
cédure sont affichés à l’écran.
Le programme SIGRA ou le programme ComtradeViewer sont ensuite requis pour la
visualisation des données enregistrées.
Logique CFC Etant donné que l’appareil dispose de fonctions à définir par l’utilisateur, en particulier
les logiques CFC, les fonctions et les relations élaborées doivent être également tes-
tées.
Il est naturellement impossible de donner une procédure générale. Il convient plutôt
de connaître et de tester la programmation de ces fonctions ainsi que les résultats at-
tendus. Tenir particulièrement compte d’éventuelles conditions de verrouillage des
organes de manœuvre (disjoncteurs, sectionneurs, sectionneurs de terre), les tester
auparavant.
Enclenchement par Au cas où des essais réels d’enclenchement et de déclenchement d'équipements pri-
commande locale maires n'auraient pas été effectués au cours des tests matériels décrits plus haut, en-
clencher et déclencher tous les équipements primaires à partir de la commande inté-
grée de l'appareil. Ce faisant, le retour d’informations relatives aux positions du
matériel primaire à travers les entrées binaires doit être lu sur l'appareil et comparé à
la position réelle. Pour le 6MD66x, ceci peut être réalisé facilement à partir du synop-
tique de contrôle.
La manière de procéder aux enclenchement et aux déclenchements est décrite dans
la description du système SIPROTEC® /1/. S'assurer que l'autorisation de commuta-
tion corresponde bien à la source utilisée pour produire les ordres de commande. En
ce qui concerne les modes de commutation, il est possible de choisir entre les modes
« commutation verrouillée » ou « non verrouillée ». Attention ! Le mode
« commutation non verrouillée » présente des risques pour la sécurité.
DANGER
Le lancement d'un cycle de tests de la fonction de réenclenchement automati-
que provoque la mise en service du disjoncteur !
Le non-respect de la remarque suivante entraînera la mort, des blessures graves ou
des dommages matériels considérables.
En cas d'ordre de mise hors service au niveau du disjoncteur, il faut penser qu'un cycle
de test Déclenchement-Enclenchement est activé, en interaction avec une fonction
externe de réenclenchement automatique.
Commande par le Si l'appareil est connecté via l'interface système à une centrale de contrôle-comman-
biais d’une unité de, il faut également effectuer des essais d'enclenchement et de déclenchement à
centrale de contrô- partir de cette centrale. Vérifier si l'autorisation de commutation correspond toujours à
le-commande la source utilisée pour produire les ordres de commande.
Les vis doivent être bien serrées. Toutes les vis des bornes – même inutilisées –
doivent être serrées.
ATTENTION
Couples de serrage non-autorisés
Le non-respect de la mesure suivante peut entraîner des blessures légères ou des
dégâts matériels.
Les couples de serrage autorisés ne doivent pas être dépassés. Le cas échéant, les
filetages et les logements de vis pourraient être endommagés !
Les valeurs de réglage doivent être testées de nouveau lorsqu’elles sont modi-
fiées lors des tests.. Vérifier de manière exhaustive si toutes les données de poste,
de commande et les fonctions auxiliaires ont été effectuées correctement pendant la
configuration de l'appareil (section 2) et que toutes les fonctions souhaitées sont
mises En service. Conserver une copie de tous les réglages sur un PC.
Vérifier l'horloge interne de l'appareil. Si nécessaire, procéder à son réglage ou la syn-
chroniser si l'appareil n'est pas synchronisé automatiquement. Pour de plus amples
informations à ce sujet, voir la description du système SIPROTEC® /1/.
Effacer les mémoires tampon dans le MENU PRINCIPAL → Messages → Effa-
cer/Etablir afin qu’elles ne contiennent plus que des événements réels ayant affecté
le système (voir aussi /1/). Les compteurs des statistiques de commutation sont fixés
dans la même sélection sur les valeurs de départ (voir aussi dans le manuel de des-
cription du système SIPROTEC® /1/).
Les compteurs des mesures d’exploitation (p. ex. le compteur d’énergie, si disponible)
doivent être réinitialisés dans le MENU PRINCIPAL → Valeurs de mesure → Réini-
tialiser.
Appuyer sur la touche ESC (à plusieurs reprises éventuellement) pour retourner au sy-
noptique de base. Le synoptique de base s’affiche dans le champ d’affichage (par
exemple affichages des valeurs de mesure d’exploitation).
Les affichages sur la face frontale de l'appareil s'effacent en appuyant sur la touche
LED afin qu'à l'avenir, cette dernière ne fournisse que des informations relatives aux
événements et aux états réels. Cette procédure remet également à zéro les relais de
sortie éventuellement maintenus. Lorsque vous appuyez sur la touche LED, les LED
configurables s’allument sur la face avant. L’appareil procède ainsi également à un
test des diodes. Lorsque les LED affichent des états, présents à l’instant actuel, elles
restent naturellement allumées.
La diode électroluminescente verte „RUN“ doit en tout cas rester allumée, la diode
rouge nommée „ERROR“ en aucun cas.
Si un commutateur d'essai est prévu, il doit être mis en position de fonctionnement.
L'appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Entrées de courant
Entrées de tension
Zéro, invalide Une tension de phase < 0,1 fois la tension nominale
ou la puissance apparente d’alimentation S < 1 %
Dépassement Un courant de phase ou une tension phase-terre en
dépassement
Zéro, invalide Une tension de phase < 0,1 fois la tension nominale
ou la puissance apparente d’alimentation S < 1 %
Dépassement Un courant de phase ou une tension phase-terre en
dépassement
Tension continue
Entrée binaires
Variante Nombre
6MD662*- 35 (configurables)
6MD663*- 50 (configurables)
6MD664*- 65 (configurables)
Relais de sortie
1
)Nombre maximal admissible de relais excités en même temps : 29
Interface de dialogue
Vitesse de transmission
électrique HDLC 125 Kbauds, 250 Kbauds, 1 Mbauds,
1,25 Mbauds, 2 Mbauds, 2,5 Mbauds,
3,125 Mbauds
UART 115 Kbauds, 250 Kbauds
optique HDLC 125 Kbauds
UART 500 Kbauds
Interface sans potentiel pour un transfert de données
RS 485 Raccordement sur boîtier face arrière, emplacement „C“, con-
encastrable necteur DSUB à 9 contacts
Boîtier pour montage en sur la face inclinée du côté inférieur du
saillie boîtier ;
câble blindé de transmission des
données
Tension de contrôle 500 V ; 50 Hz
distance maximum de max. 1000 m
transmission
Interface système
Ethernet électrique
(EN100) pour CEI61850 Raccordement sur boîtier face arrière, emplacement „B“ 2 x RJ45
encastrable connecteur femelle 100BaseT selon
IEEE802.3
Raccordement sur boîtier non disponible
en saillie
Tension d'essai (pour con- 500 V ; 50 Hz
necteur)
Vitesse de transmission 100 MBit/s
distance maximum de 20 m
transmission
1)
Lors du fonctionnement simultané de l’OLM/G12 (OLM V3) et des interfaces optiques PRO-
FIBUS des appareils SIPROTEC® 4, l’OLM/G12 ne doit être utilisé qu’en mode de compati-
bilité (interrupteur DIL S7 = EN) ! Ceci résulte du fait que la technique de redondance de
l’OLM V2 est implémentée dans les interfaces PROFIBUS des modules optiques des appa-
reils SIPROTEC® et que cette technique se distingue de l’OLM V3. En mode de compatibili-
té, un OLM V3 se comporte comme un OLM V2. Une transmission des données sûre ne peut
être assurée pour les réglages incorrects.
Prescriptions
Contrôle de l'isolation
Exposition au champ HF, modulé en impul- 10 V/m ; 900 MHz ; fréquence de répétition
sions 200 Hz ; durée d’enclenchement 50 %
CEI 61000-4-3/ENV 50 204, cl. III
Grandeurs perturbatrices transitoires rapi- 4 kV ; 5/50 ns ; 5 kHz ; longueur de burst =
des/burst 15 ms ; taux de répétition 300 ms ; deux
CEI 60255-22-4 et CEI 61000-4-4, classe IV polarités ; Ri = 50 Ω ; durée de contrôle 1 min
Tensions d'impulsions de haute énergie Impulsion : 1,2/50 µs
(SURGE),
CEI 61000-4-5 classe d’installation 3 mode commun : 2 kV ; 12 Ω ; 9 µF
Tension auxiliaire mode différentiel :1 kV ; 2 Ω ; 18 µF
mode commun : 2 kV ; 42 Ω ; 0,5 µF
Entrées de mesure, entrées binaires et relais mode différentiel : 1 kV ; 42 Ω ; 0,5 µF
de sortie
HF amenée par ligne, modulée en amplitude 10 V ; 150 kHz à 80 MHz ; 80 % AM ; 1 kHz
CEI 61000-4-6, classe III
Champ magnétique pour fréquence de 30 A/m en permanence ; 300 A/m pour 3 s ;
réseau 50 Hz 0,5 mT ; 50 Hz
CEI 61000-4-8, classe IV
CEI 60255-6
Insensibilité aux chocs oscillatoires (Oscillato- 2,5 kV à 3 kV (valeur de crête) ; 1 MHz à
ry Surge Withstand Capability) 1,5 MHz ; onde amortie ; 50 impulsions par s ;
ANSI/IEEE Std C37.90.1 durée 2 s ; Ri = 150 Ω à 200 Ω
Tenue aux chocs transitoires rapides (Fast 4 kV à 5 kV ; 10/150 ns ; 50 impulsions par s ;
Transient Surge Withstand Cap.) deux polarités ; durée 2 s ; Ri = 80 Ω
ANSI/IEEE Std C37.90.1
Interférence électromagnétique rayonnante 35 V/m ; 25 MHz à 1000 MHz
(Radiated Electromagnetic Interference)
ANSI/IEEE Std C37.90.2
Oscillations amorties 2,5 kV (valeur de crête), polarité alternante
CEI 60694, CEI 61000-4-12 100 kHz, 1 MHz, 10 MHz et 50 MHz, Ri =
200 Ω
Températures
Humidité
L’appareil est conçu pour l’utilisation dans les salles à relais et en milieu industriel. Les procé-
dures d’installation adéquates doivent être observées afin d’assurer la compatibilité électroma-
gnétique CEM.
De plus, il est recommandé d'observer les points suivants :
• Tous les contacteurs et relais qui opèrent dans la même cabine, armoire ou panneau que
l’appareil numérique de protection doivent être équipés de dispositifs d’antiparasitage ap-
propriés.
• Dans les postes dont le niveau de tension dépasse les 100 kV, tous les câbles de connexion
externes doivent être équipés de blindages raccordés à la terre aux deux extrémités. Nor-
malement, aucune mesure particulière n’est nécessaire dans les postes à moyenne ten-
sion.
• Il est interdit de débrancher ou de brancher les cartes individuelles lorsqu'elles sont sous
tension. Lorsque les modules ou l'appareil sont manipulés à l'extérieur de leur boîtier, il est
indispensable de respecter les prescriptions relatives à la protection de composants ESD
(composants sensibles aux Décharges Electro-Statiques). Enfichées, les cartes ne sont pas
exposées à de tels risques.
Boîtier 7XP20
Dimensions voir schémas dimen-
sionnels, section
4.10
Poids approximatif (chargement maximal)
662 en boîtier encastrable 10 kg
663 en boîtier encastrable 10,5 kg
664 en boîtier encastrable 11 kg
663 en boîtier pour panneau de commande détaché 12,5 kg
664 en boîtier pour panneau de commande détaché 13 kg
panneau de commande détaché 2,5 kg
Modes de fonctionnement
Programmes de contrôle contrôle de synchronisme,
ligne hors tension - jeu de barres sous tension
jeu de barres sous tension — ligne hors tension
ligne et jeu de barres hors tension
Commande prioritaire,
ou combinaisons
Synchronisation enclenchement possible dans des conditions de
réseau synchrone et asynchrone (avec temps de
manœuvre du disjoncteur)
Tensions
Tension max. de service 20 V à 140 V (composée) (incréments 1 V)
U< en cas d’absence de tension 1 V à 60 V (composée) (incrément 1 V)
U> en cas de présence de tension 20 V à 125 V (composée) (incrément 1 V)
Tolérances 2 % du seuil de démarrage ou 2 V
Rapports de retombée approx. 0,9 (U>) ou 1,1 (U<) ; max. 1 V
Mesures ∆ U
Différence de tension 1 V bis 40 V (verkettet) (Stufung 0,1 V)
Tolérance 1V
Réseau synchrone
Mesure ∆Φ 2 ° à 60 ° (incrément 1 °)
Tolérance 2°
Mesure ∆f 0,03 Hz à 2,00 Hz (incrément 0,01 Hz)
Tolérance 15 mHz
La différence de fréquence maximale admissible
dépend du temps de manœuvre du disjoncteur
Angle de défaut max. 5 ° pour ∆f ≤ 2 Hz
Temporisation de libération 0,00 s à 60,00 s (incrément 0,01 s)
Réseau asynchrone
Mesure ∆f 0,03 Hz à 2,00 Hz (incrément 0,01 Hz)
Tolérance 15 mHz
La différence de fréquence maximale admissible
dépend du temps de manœuvre du disjoncteur
Limite synchrone/asynchrone 0,01 Hz à 0,04 Hz (incrément 1 mHz)
Temps de manœuvre du disjoncteur 0,01 s à 0,60 s (incrément 0,01 s)
Temps
Temps de mesure minimal env. 80 ms
Temporisation de la fonction de synchroni- 250 ms
sation après le démarrage
Durée d’attente maximale (durée max. de 0,01 s bis 600,00 s (Stufung 0,01 s)
synchronisation
Tolérance de toutes les temporisations 1 % de la valeur réglée ou 10 ms
Plage de fonctionnement
Contrôle de synchronisation pour fréquen- 50 Hz ± 2 Hz
ce nominale 60 Hz ± 2 Hz
Limites générales
Désignation Limites 1)
Nombre maximal des modifications simultanées des entrées de plan pour 50
chaque niveau de déroulement
Nombre maximal des sorties de plan pour chaque niveau de déroulement 150
Limites générales
1)
Si la somme des TICKS de tous les modules dépasse les limites indiquées, un message d'er-
reur est lancé dans le plan CFC.
Surveillance du disjoncteur
Conditions d’activation
Temps
Classe de transformateur
Réenclenchements
Temps de pause hors tension adaptable / Réenclenchement abrégé / Surveillance de retour de tension
Horloge
4.10 Dimensions
Figure 4-1 Dimensions d’un appareil 6MD66x pour montage encastré ou en armoire
Figure 4-2 Dimensions d’un appareil 6MD66x pour montage avec/sans panneau de commande détaché
Figure 4-4 Dimensions d’un connecteur DSUB du câble Dongle pour la section de tableau
ou de porte.
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Appareil de contrôle- 6 M D 6 6 — — A A 0 + L
commande HT
Equipement Pos. 6
35 signalisations simples 2
22 commandes simples monophasées (peuvent aussi être regroupées en commandes à 2 pôles ou en com-
mandes doubles)
3 transformateurs de courant, 4 transformateurs de tension, 2 entrées de mesure 20 mA
50 signalisations simples 3
32 commandes simples monophasées (peuvent aussi être regroupées en commandes à 2 pôles ou en com-
mandes doubles)
3 transformateurs de courant, 4 transformateurs de tension, 2 entrées de mesure 20 mA
65 signalisations simples 4
42 commandes simples monophasées (peuvent aussi être regroupées en commandes à 2 pôles ou en com-
mandes doubles)
3 transformateurs de courant, 4 transformateurs de tension, 2 entrées de mesure 20 mA
Données complémentaires L pour d’autres interfaces système (au dos de l’appa- Pos. 17 Pos. 18 Pos. 19
reil)
(uniquement si pos. 11 = 9)
PROFIBUS DP esclave, RS485 2) L 0 A
PROFIBUS DP esclave , 820 nm, double boucle optique, connecteur ST 2) L 0 B
CEI61850, Ethernet 100 Mbit, électrique, double, connecteur RJ45 L 0 R
CEI 61850, Ethernet 100 Mbit, optique, double, connecteur ST3) L 0 S
1)
Les seuils sont modifiables par entrée de mesure entre 19 V, 88 V et 176 V
2)
à commander avec position 6 „3“ ou „4“
3) Disponible à partir de 01/2005
A.1.2 Accessoires
Batterie tampon Batterie au lithium 3 V/1 Ah, type CR 1/2 AA Référence de commande
VARTA 6127 501 501
SONNENSCHEIN 1110 150 301
6MD662*-*D/E
(page 1)
6MD662*-*D/E
(page 2)
6MD663*-*D/E
(page 1)
6MD663*-*D/E
(page 2)
6MD664*-*D/E
(page 1)
6MD664*-*D/E
(page 2)
6MD663*-*A/C
(page 1)
6MD663*-*A/C
(page 2)
Figure A-4 Schéma général 6MD663*-*A/C (montage avec panneau de commande déta-
ché)
6MD664*-*A/C
(page 1)
6MD664*-*A/C
(page 2)
Figure A-5 Schéma général 6MD664*-*A/C (montage avec panneau de commande déta-
ché)
6MD663*-*B/F (page
1)
6MD663*-*B/F (page
2)
6MD664*-*B/F (page
1)
6MD664*-*B/F (page
2)
Figure A-11 Connexion des valeurs de mesure pour les groupes de fonction de synchroni-
sation 1 à 5 (connexion du convertisseur de mesure selon les exemples 1 et 2)
Figure A-12 Connexion des valeurs de mesure pour les groupes de fonction synchronisation
6 à 8 (connexion du convertisseur de mesure selon les exemples 1 et 2)
Figure A-13 Exemple d’affectation des entrées de mesure pour la protection contre les défaillances disjoncteur
Figure A-14 Exemple d’affectation des ordres de déclenchement de la protection contre les défaillances disjoncteur
Figure A-15 Exemple d’affectation des ordres de déclenchement de la protection contre les défaillances disjoncteur et
de la conduite
Figure A-16 Exemple d’affectation des contacts auxiliaires avec le même disjoncteur pour la protection contre les dé-
faillances disjoncteur et RA et pour les signaux monophasés
Figure A-17 Exemple d’affectation des contacts auxiliaires avec le même disjoncteur pour la protection contre les dé-
faillances disjoncteur, le RA et pour les signaux triphasés
A.4 Préconfiguration
Tableau A-2 Entrées binaires affectées par défaut sur tous les appareils et modèles disponi-
bles
Entrée binaire Fonction pré-con- N° de signali- Commentaires
figurée sation
EB6 Q0 Disjoncteur Q0
EB7 Q0 Disjoncteur Q0
EB8 Q1 Sectionneur de jeu de barres Q1
EB9 Q1 Sectionneur de jeu de barres Q1
EB10 Q2 Sectionneur de jeu de barres Q2
EB11 Q2 Sectionneur de jeu de barres Q2
EB12 Q8 Sectionneur de terre Q8
EB13 Q8 Sectionneur de terre Q8
EB14 Q9 Sectionneur de ligne Q9
EB15 Q9 Sectionneur de ligne Q9
Tableau A-3 Relais de sortie préréglés pour tous les appareils et modèles en option
Rel. de sortie Fonction pré-con- N° de signali- Commentaires
figurée sation
SB1 Q0 Disjoncteur Q0
DESACTIV - -
SB2 Q0 Disjoncteur Q0
ACTIVE - -
SB3 Q1 Sectionneur de jeu de barres Q1
DESACTIV - -
SB4 Q1 Sectionneur de jeu de barres Q1
ACTIVE - -
SB6 Q0 Disjoncteur Q0
Source - -
SB7 Q2 Sectionneur de jeu de barres Q2
DESACTIV - -
Keyswitches (inter-
rupteur à clé)
Interlocking
Les adresses suivies d'un „A“ ne peuvent être changées que par l'intermédiaire de
DIGSI dans "Autres paramètres“ .
Les signalisations pour CEI 60 870-5-103 sont toujours signalées comme VE-
NANT/PARTANT, si une requête générale est obligatoire pour CEI 60 870-5-103;
sinon elles sont signalées comme VENANT seulement.
Les nouvelles signalisations définies ou affectées à CEI 60 870-5-103 sont mises à
VENANT/PARTANT ou nécessitent une requête générale si le type d'information est
inégal au contact de passage („.._W“). Pour les autres informations concernant les si-
gnalisations, voir le manuel système du SIPROTEC® 4, n° de commande E50417-
H1100-C151.
Pour les colonnes „Message d'exploitation“, „Message de défaut“ et „Message de
défaut terre“ les règles suivantes s'appliquent :
EN MAJUSCULES MIN/MAJ : fixe, non-affectable
en minuscules min/maj : préréglé, affectable
*: non-préréglé, affectable
<vide> : ni préréglé ni affectable
Pour la colonne „Marquage de perturbographie“ les règles suivantes s'appliquent :
EN MAJUSCULES M : fixe, non-affectable
en minuscules M : préréglé, affectable
*: non-préréglé, affectable
<vide> : ni préréglé ni affectable
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
- Jeu de paramètres B (JeuParam Chgt de jeu iSgS VP * * LED REL 106 24 1 oui
B)
- Jeu de paramètres C (JeuParam Chgt de jeu iSgS VP * * LED REL 106 25 1 oui
C)
- Jeu de paramètres D (JeuParam Chgt de jeu iSgS VP * * LED REL 106 26 1 oui
D)
- Démarrage perturbographie Perturbographie iSgS VP * av LED REL 135 208 1 oui
(Dém.Pertu.)
- Interrupteur à clé (Local/A distan- Ctrôle autorité SgD vp LED
ce) (Int. clé_1)
- Niveau d'accès (Niv. accès) Ctrôle autorité iSgS VP LED 101 85 1 oui
- Inter. à clé (non verrouillé/ver- Ctrôle autorité SgD vp LED
rouillé) (Int. clé_2)
- Niveau d'accès : sur place (Ni- Ctrôle autorité iSgS VP LED 101 86 1 oui
vAcPlace)
- Contrôle à distance (Ctrl Dist.) Ctrôle autorité iSgS VP LED
- Disjoncteur Q0 (Q0) Organe manoeuv. CA_D v p REL 240 160 20
2
- Disjoncteur Q0 (Q0) Organe manoeuv. SgD vp EB BF 240 160 1 oui
- Sectionneur de jeu de barres Q1 Organe manoeuv. CA_D v p REL 240 161 20
(Q1) 2
- Sectionneur de jeu de barres Q1 Organe manoeuv. SgD vp EB BF 240 161 1 oui
(Q1)
- Sectionneur de jeu de barres Q2 Organe manoeuv. CA_D v p REL 240 162 20
(Q2) 2
- Sectionneur de jeu de barres Q2 Organe manoeuv. SgD vp EB BF 240 162 1 oui
(Q2)
- Sectionneur de terre Q8 (Q8) Organe manoeuv. CA_D v p REL 240 164 20
2
- Sectionneur de terre Q8 (Q8) Organe manoeuv. SgD vp EB BF 240 164 1 oui
- Sectionneur de ligne Q9 (Q9) Organe manoeuv. CA_D v p REL 240 163 20
2
- Sectionneur de ligne Q9 (Q9) Organe manoeuv. SgD vp EB BF 240 163 1 oui
- Autorisation Disjoncteur Q0 Organe manoeuv. iSgS vp LED REL
(Autor.Q0)
- Autor. sectionneur jeu de barres Organe manoeuv. iSgS vp LED REL
Q1 (Autor.Q1)
- Autor. sectionneur jeu de barres Organe manoeuv. iSgS vp LED REL
Q2 (Autor.Q2)
- Autor. sectionneur de terre Q8 Organe manoeuv. iSgS vp LED REL
(Autor.Q8)
- Autor. sectionneur de ligne Q9 Organe manoeuv. iSgS vp LED REL
(Autor.Q9)
- Seuil 1 (Seuil 1) Commutat. seuil iSgS vp LED EB FK REL BF
T
- Interface système en dérange- Protocoles iSgS vp LED REL
ment (ErrIntSyst)
1 Non affecté (Non affecté) Equipement SgSo
2 Non disponible (Non disponible) Equipement SgSo
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
3 >Synchroniser l'horloge (>Syn- Equipement SgS_ * LED EB FK REL 135 48 1 non
chr. horl.) C T
4 >Dém. la perturbographie par Perturbographie SgS v * av LED EB REL 135 49 1 oui
cmde ext. (>Dém. perturbo.)
5 >Réinitialiser les LEDs (>Réinit. Equipement SgSo
LED)
7 >Sél. du jeu de paramètres (Bit 1) Chgt de jeu SgS * * * LED EB REL
(>Sél. Jeu Par-1)
8 >Sél. du jeu de paramètres (Bit 2) Chgt de jeu SgS * * * LED EB REL
(>Sél. Jeu Par-2)
009.0100 Défaillance module EN100 (Dé- EN100-Module 1 iSgS vp * LED REL
faill. module)
009.0101 Perturbation lien EN100 canal 1 EN100-Module 1 iSgS vp * LED REL
(Ch1) (Perturb. Canal1)
009.0102 Perturbation lien EN100 canal 2 EN100-Module 1 iSgS vp * LED REL
(Ch2) (Perturb. Canal2)
15 >Mode test (>Mode test) Equipement SgSo
16 >Bloquer transmission messa- Equipement SgS * * LED EB REL 135 54 1 oui
ges/mesures (>Bloq. Mess&Mes)
51 Equipement en service (Equip. Equipement SgSo vp LED REL 135 81 1 oui
en serv.)
52 1 fonct. de prot. au moins est Equipement iSgS vp LED REL 106 18 1 oui
active (Prot. act.)
55 Démarrage (Démarrage) Equipement SgSo v LED REL
56 Premier démarrage (1er démar- Equipement SgSo v LED REL 106 5 1 non
rage)
67 Démarrage à chaud (Démarr. à Equipement SgSo v LED REL
chaud)
68 Erreur horloge (Erreur horloge) Equipement iSgS vp LED REL
69 Heure d'été (Heure d'été) Equipement SgSo vp LED REL
70 Charger les nouveaux paramè- Equipement SgSo vp LED REL 106 22 1 oui
tres (Chargem. param.)
71 Vérification des paramètres (Test Equipement SgSo * LED REL
paramètres)
72 Paramètres niveau 2 modifiés Equipement SgSo vp LED REL
(Modif. niveau2)
73 Paramétrage sur place (Param. Equipement SgSo * LED REL
SurPlace)
110 Perte de messages (Perte mess.) Equipement SgSo * * LED REL 135 130 1 non
_C
113 Perte de repères (Perte repères) Equipement SgSo
125 Filtre anti-rebonds (FiltreRebond) Equipement SgSo vp LED REL 135 145 1 oui
126 Protection EN/HORS (CEI60870- Equipement iSgS VP * * LED REL
5-103) (Eq.EN/HORS)
127 Réenclencheur En/HORS Equipement iSgS VP * * LED REL
(CEI60870-5-103) (REENCL
E/H)
147 Défaut bloc d'alimentation Equipement SgSo vp LED REL
(Défaut alim.)
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
168 Erreur perte de tension mesurée Surv. mesures SgSo VP * * LED REL 135 187 1 oui
(Er. U mes.)
170.0001 >Sync1 active (>Sy1 activ) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
1
170.0001 >Sync2 active (>Sy2 activ) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
2
170.0001 >Sync3 active (>Sy3 activ) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
3
170.0001 >Sync4 active (>Sy4 activ) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
4
170.0001 >Sync5 active (>Sy5 activ) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
5
170.0001 >Sync6 active (>Sy6 activ) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
6
170.0001 >Sync7 active (>Sy7 activ) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
7
170.0001 >Sync8 active (>Sy8 activ) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
8
170.0041 >Bloquer Sync1 (>Blq Sy1) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
1
170.0041 >Bloquer Sync2 (>Blq Sy2) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
2
170.0041 >Bloquer Sync3 (>Blq Sy3) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
3
170.0041 >Bloquer Sync4 (>Blq Sy4) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
4
170.0041 >Bloquer Sync5 (>Blq Sy5) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
5
170.0041 >Bloquer Sync6 (>Blq Sy6) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
6
170.0041 >Bloquer Sync7 (>Blq Sy7) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
7
170.0041 >Bloquer Sync8 (>Blq Sy8) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
8
170.0042 >débloquer Sync1 (>Sy1 débl.) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
1
170.0042 >débloquer Sync2 (>Sy2 débl.) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
2
170.0042 >débloquer Sync3 (>Sy3 débl.) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
3
170.0042 >débloquer Sync4 (>Sy4 débl.) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
4
170.0042 >débloquer Sync5 (>Sy5 débl.) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
5
170.0042 >débloquer Sync6 (>Sy6 débl.) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
6
170.0042 >débloquer Sync7 (>Sy7 débl.) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
7
170.0042 >débloquer Sync8 (>Sy8 débl.) FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
8
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
170.0043 >Sync1 demandes de mesure FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy1 Mes) 1
170.0043 >Sync2 demandes de mesure FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy2 Mes) 2
170.0043 >Sync3 demandes de mesure FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy3 Mes) 3
170.0043 >Sync4 demandes de mesure FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy4 Mes) 4
170.0043 >Sync5 demandes de mesure FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy5 Mes) 5
170.0043 >Sync6 demandes de mesure FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy6 Mes) 6
170.0043 >Sync7 demandes de mesure FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy7 Mes) 7
170.0043 >Sync8 demandes de mesure FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy8 Mes) 8
170.0044 >Sync1 encl. pour U1> et U2< FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy1U1>U2<) 1
170.0044 >Sync2 encl. pour U1> et U2< FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy2U1>U2<) 2
170.0044 >Sync3 encl. pour U1> et U2< FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy3U1>U2<) 3
170.0044 >Sync4 encl. pour U1> et U2< FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy4U1>U2<) 4
170.0044 >Sync5 encl. pour U1> et U2< FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy5U1>U2<) 5
170.0044 >Sync6 encl. pour U1> et U2< FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy6U1>U2<) 6
170.0044 >Sync7 encl. pour U1> et U2< FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy7U1>U2<) 7
170.0044 >Sync8 encl. pour U1> et U2< FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy8U1>U2<) 8
170.0045 >Sync1 encl. pour U1< et U2> FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy1U1<U2>) 1
170.0045 >Sync2 encl. pour U1< et U2> FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy2U1<U2>) 2
170.0045 >Sync3 encl. pour U1< et U2> FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy3U1<U2>) 3
170.0045 >Sync4 encl. pour U1< et U2> FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy4U1<U2>) 4
170.0045 >Sync5 encl. pour U1< et U2> FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy5U1<U2>) 5
170.0045 >Sync6 encl. pour U1< et U2> FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy6U1<U2>) 6
170.0045 >Sync7 encl. pour U1< et U2> FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy7U1<U2>) 7
170.0045 >Sync8 encl. pour U1< et U2> FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy8U1<U2>) 8
170.0046 >Sync1 encl. pour U1< et U2< FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy1U1<U2<) 1
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
170.0046 >Sync2 encl. pour U1< et U2< FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy2U1<U2<) 2
170.0046 >Sync3 encl. pour U1< et U2< FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy3U1<U2<) 3
170.0046 >Sync4 encl. pour U1< et U2< FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy4U1<U2<) 4
170.0046 >Sync5 encl. pour U1< et U2< FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy5U1<U2<) 5
170.0046 >Sync6 encl. pour U1< et U2< FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy6U1<U2<) 6
170.0046 >Sync7 encl. pour U1< et U2< FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy7U1<U2<) 7
170.0046 >Sync8 encl. pour U1< et U2< FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy8U1<U2<) 8
170.0049 Autorisation enclenchement par FONCTION SYNC SgSo vp LED REL 41 201 1 oui
synchro (Sync autor. ENC) 1
170.0049 Autorisation enclenchement par FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
synchro (Sync autor. ENC) 2
170.0049 Autorisation enclenchement par FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
synchro (Sync autor. ENC) 3
170.0049 Autorisation enclenchement par FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
synchro (Sync autor. ENC) 4
170.0049 Autorisation enclenchement par FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
synchro (Sync autor. ENC) 5
170.0049 Autorisation enclenchement par FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
synchro (Sync autor. ENC) 6
170.0049 Autorisation enclenchement par FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
synchro (Sync autor. ENC) 7
170.0049 Autorisation enclenchement par FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
synchro (Sync autor. ENC) 8
170.0050 Synchronisation en dérangement FONCTION SYNC SgSo vp LED REL 41 202 1 oui
(Sync dérangem.) 1
170.0050 Synchronisation en dérangement FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync dérangem.) 2
170.0050 Synchronisation en dérangement FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync dérangem.) 3
170.0050 Synchronisation en dérangement FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync dérangem.) 4
170.0050 Synchronisation en dérangement FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync dérangem.) 5
170.0050 Synchronisation en dérangement FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync dérangem.) 6
170.0050 Synchronisation en dérangement FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync dérangem.) 7
170.0050 Synchronisation en dérangement FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync dérangem.) 8
170.0051 Blocage synchronisation (Bloc. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
sync) 1
170.0051 Blocage synchronisation (Bloc. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
sync) 2
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
170.0051 Blocage synchronisation (Bloc. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
sync) 3
170.0051 Blocage synchronisation (Bloc. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
sync) 4
170.0051 Blocage synchronisation (Bloc. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
sync) 5
170.0051 Blocage synchronisation (Bloc. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
sync) 6
170.0051 Blocage synchronisation (Bloc. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
sync) 7
170.0051 Blocage synchronisation (Bloc. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
sync) 8
170.0052 Sync. fin du temps de surveillan- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL 41 205 1 oui
ce (Sync FinTpsSurv) 1
170.0052 Sync. fin du temps de surveillan- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
ce (Sync FinTpsSurv) 2
170.0052 Sync. fin du temps de surveillan- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
ce (Sync FinTpsSurv) 3
170.0052 Sync. fin du temps de surveillan- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
ce (Sync FinTpsSurv) 4
170.0052 Sync. fin du temps de surveillan- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
ce (Sync FinTpsSurv) 5
170.0052 Sync. fin du temps de surveillan- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
ce (Sync FinTpsSurv) 6
170.0052 Sync. fin du temps de surveillan- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
ce (Sync FinTpsSurv) 7
170.0052 Sync. fin du temps de surveillan- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
ce (Sync FinTpsSurv) 8
170.0053 Sync. état synchronisé (Sync FONCTION SYNC SgSo vp LED REL 41 206 1 oui
synchrone) 1
170.0053 Sync. état synchronisé (Sync FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
synchrone) 2
170.0053 Sync. état synchronisé (Sync FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
synchrone) 3
170.0053 Sync. état synchronisé (Sync FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
synchrone) 4
170.0053 Sync. état synchronisé (Sync FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
synchrone) 5
170.0053 Sync. état synchronisé (Sync FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
synchrone) 6
170.0053 Sync. état synchronisé (Sync FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
synchrone) 7
170.0053 Sync. état synchronisé (Sync FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
synchrone) 8
170.0054 Condition sync. U1> U2< satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1> U2<) 1
170.0054 Condition sync. U1> U2< satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1> U2<) 2
170.0054 Condition sync. U1> U2< satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1> U2<) 3
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
170.0054 Condition sync. U1> U2< satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1> U2<) 4
170.0054 Condition sync. U1> U2< satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1> U2<) 5
170.0054 Condition sync. U1> U2< satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1> U2<) 6
170.0054 Condition sync. U1> U2< satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1> U2<) 7
170.0054 Condition sync. U1> U2< satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1> U2<) 8
170.0055 Condition sync. U1< U2> satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1< U2>) 1
170.0055 Condition sync. U1< U2> satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1< U2>) 2
170.0055 Condition sync. U1< U2> satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1< U2>) 3
170.0055 Condition sync. U1< U2> satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1< U2>) 4
170.0055 Condition sync. U1< U2> satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1< U2>) 5
170.0055 Condition sync. U1< U2> satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1< U2>) 6
170.0055 Condition sync. U1< U2> satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1< U2>) 7
170.0055 Condition sync. U1< U2> satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1< U2>) 8
170.0056 Condition sync. U1< U2< satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1< U2<) 1
170.0056 Condition sync. U1< U2< satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1< U2<) 2
170.0056 Condition sync. U1< U2< satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1< U2<) 3
170.0056 Condition sync. U1< U2< satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1< U2<) 4
170.0056 Condition sync. U1< U2< satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1< U2<) 5
170.0056 Condition sync. U1< U2< satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1< U2<) 6
170.0056 Condition sync. U1< U2< satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1< U2<) 7
170.0056 Condition sync. U1< U2< satisfai- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
te (Sync. U1< U2<) 8
170.0057 Différence de tension sync. dé- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL 41 207 1 oui
passée (Sync. Udiff>) 1
170.0057 Différence de tension sync. dé- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
passée (Sync. Udiff>) 2
170.0057 Différence de tension sync. dé- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
passée (Sync. Udiff>) 3
170.0057 Différence de tension sync. dé- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
passée (Sync. Udiff>) 4
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
170.0057 Différence de tension sync. dé- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
passée (Sync. Udiff>) 5
170.0057 Différence de tension sync. dé- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
passée (Sync. Udiff>) 6
170.0057 Différence de tension sync. dé- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
passée (Sync. Udiff>) 7
170.0057 Différence de tension sync. dé- FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
passée (Sync. Udiff>) 8
170.0058 Différence de fréquence sync. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL 41 208 1 oui
dépassée (Sync. fdiff>) 1
170.0058 Différence de fréquence sync. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
dépassée (Sync. fdiff>) 2
170.0058 Différence de fréquence sync. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
dépassée (Sync. fdiff>) 3
170.0058 Différence de fréquence sync. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
dépassée (Sync. fdiff>) 4
170.0058 Différence de fréquence sync. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
dépassée (Sync. fdiff>) 5
170.0058 Différence de fréquence sync. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
dépassée (Sync. fdiff>) 6
170.0058 Différence de fréquence sync. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
dépassée (Sync. fdiff>) 7
170.0058 Différence de fréquence sync. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
dépassée (Sync. fdiff>) 8
170.0059 Déphasage sync. dépassé (Sync. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL 41 209 1 oui
? diff>) 1
170.0059 Déphasage sync. dépassé (Sync. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
? diff>) 2
170.0059 Déphasage sync. dépassé (Sync. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
? diff>) 3
170.0059 Déphasage sync. dépassé (Sync. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
? diff>) 4
170.0059 Déphasage sync. dépassé (Sync. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
? diff>) 5
170.0059 Déphasage sync. dépassé (Sync. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
? diff>) 6
170.0059 Déphasage sync. dépassé (Sync. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
? diff>) 7
170.0059 Déphasage sync. dépassé (Sync. FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
? diff>) 8
170.0060 Fréquence sync. f1 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f1>>) 1
170.0060 Fréquence sync. f1 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f1>>) 2
170.0060 Fréquence sync. f1 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f1>>) 3
170.0060 Fréquence sync. f1 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f1>>) 4
170.0060 Fréquence sync. f1 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f1>>) 5
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
170.0060 Fréquence sync. f1 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f1>>) 6
170.0060 Fréquence sync. f1 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f1>>) 7
170.0060 Fréquence sync. f1 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f1>>) 8
170.0061 Fréquence sync. f1 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f1<<) 1
170.0061 Fréquence sync. f1 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f1<<) 2
170.0061 Fréquence sync. f1 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f1<<) 3
170.0061 Fréquence sync. f1 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f1<<) 4
170.0061 Fréquence sync. f1 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f1<<) 5
170.0061 Fréquence sync. f1 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f1<<) 6
170.0061 Fréquence sync. f1 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f1<<) 7
170.0061 Fréquence sync. f1 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f1<<) 8
170.0062 Fréquence sync. f2 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f2>>) 1
170.0062 Fréquence sync. f2 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f2>>) 2
170.0062 Fréquence sync. f2 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f2>>) 3
170.0062 Fréquence sync. f2 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f2>>) 4
170.0062 Fréquence sync. f2 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f2>>) 5
170.0062 Fréquence sync. f2 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f2>>) 6
170.0062 Fréquence sync. f2 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f2>>) 7
170.0062 Fréquence sync. f2 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f2>>) 8
170.0063 Fréquence sync. f2 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f2<<) 1
170.0063 Fréquence sync. f2 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f2<<) 2
170.0063 Fréquence sync. f2 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f2<<) 3
170.0063 Fréquence sync. f2 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f2<<) 4
170.0063 Fréquence sync. f2 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f2<<) 5
170.0063 Fréquence sync. f2 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f2<<) 6
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
170.0063 Fréquence sync. f2 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f2<<) 7
170.0063 Fréquence sync. f2 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. f2<<) 8
170.0064 Tension sync. U1 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U1>>) 1
170.0064 Tension sync. U1 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U1>>) 2
170.0064 Tension sync. U1 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U1>>) 3
170.0064 Tension sync. U1 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U1>>) 4
170.0064 Tension sync. U1 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U1>>) 5
170.0064 Tension sync. U1 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U1>>) 6
170.0064 Tension sync. U1 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U1>>) 7
170.0064 Tension sync. U1 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U1>>) 8
170.0065 Tension sync. U1 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U1<<) 1
170.0065 Tension sync. U1 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U1<<) 2
170.0065 Tension sync. U1 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U1<<) 3
170.0065 Tension sync. U1 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U1<<) 4
170.0065 Tension sync. U1 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U1<<) 5
170.0065 Tension sync. U1 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U1<<) 6
170.0065 Tension sync. U1 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U1<<) 7
170.0065 Tension sync. U1 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U1<<) 8
170.0066 Tension sync. U2 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U2>>) 1
170.0066 Tension sync. U2 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U2>>) 2
170.0066 Tension sync. U2 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U2>>) 3
170.0066 Tension sync. U2 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U2>>) 4
170.0066 Tension sync. U2 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U2>>) 5
170.0066 Tension sync. U2 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U2>>) 6
170.0066 Tension sync. U2 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U2>>) 7
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
170.0066 Tension sync. U2 trop grande FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U2>>) 8
170.0067 Tension sync. U2 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U2<<) 1
170.0067 Tension sync. U2 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U2<<) 2
170.0067 Tension sync. U2 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U2<<) 3
170.0067 Tension sync. U2 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U2<<) 4
170.0067 Tension sync. U2 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U2<<) 5
170.0067 Tension sync. U2 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U2<<) 6
170.0067 Tension sync. U2 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U2<<) 7
170.0067 Tension sync. U2 trop petite FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
(Sync. U2<<) 8
170.2102 >Sync1 bloquer autorisation FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy1 bl au) 1
170.2102 >Sync2 bloquer autorisation FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy2 bl au) 2
170.2102 >Sync3 bloquer autorisation FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy3 bl au) 3
170.2102 >Sync4 bloquer autorisation FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy4 bl au) 4
170.2102 >Sync5 bloquer autorisation FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy5 bl au) 5
170.2102 >Sync6 bloquer autorisation FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy6 bl au) 6
170.2102 >Sync7 bloquer autorisation FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy7 bl au) 7
170.2102 >Sync8 bloquer autorisation FONCTION SYNC SgS vp LED EB REL
(>Sy8 bl au) 8
170.2103 Commande ENCL Synchro FONCTION SYNC SgSo vp LED REL 41 204 1 oui
bloquée (ENCL Sync.bloq) 1
170.2103 Commande ENCL Synchro FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
bloquée (ENCL Sync.bloq) 2
170.2103 Commande ENCL Synchro FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
bloquée (ENCL Sync.bloq) 3
170.2103 Commande ENCL Synchro FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
bloquée (ENCL Sync.bloq) 4
170.2103 Commande ENCL Synchro FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
bloquée (ENCL Sync.bloq) 5
170.2103 Commande ENCL Synchro FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
bloquée (ENCL Sync.bloq) 6
170.2103 Commande ENCL Synchro FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
bloquée (ENCL Sync.bloq) 7
170.2103 Commande ENCL Synchro FONCTION SYNC SgSo vp LED REL
bloquée (ENCL Sync.bloq) 8
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
177 Défaillance batterie (Déf. batte- Equipement SgSo vp LED REL
rie)
183 Erreur carte 1 (Erreur carte 1) Equipement SgSo vp LED REL
184 Erreur carte 2 (Erreur carte 2) Equipement SgSo vp LED REL
185 Erreur carte 3 (Erreur carte 3) Equipement SgSo vp LED REL
186 Erreur carte 4 (Erreur carte 4) Equipement SgSo vp LED REL
187 Erreur carte 5 (Erreur carte 5) Equipement SgSo vp LED REL
188 Erreur carte 6 (Erreur carte 6) Equipement SgSo vp LED REL
189 Erreur carte 7 (Erreur carte 7) Equipement SgSo vp LED REL
301 Défaut réseau (Déf. réseau) Equipement SgSo vp VP * 135 231 2 oui
302 Cas de défaut (Défaut) Equipement SgSo * V * 135 232 2 oui
320 Seuil données sp> dépassé Equipement SgSo vp * * LED REL
(Données sp.>)
321 Seuil paramètres sp> dépassé Equipement SgSo vp * * LED REL
(Paramètres sp>)
322 Seuil dialogue sp> dépassé (Dia- Equipement SgSo vp * * LED REL
logue sp. >)
323 Seuil Nouv (gén.) sp. > dépassé Equipement SgSo vp * * LED REL
(Nouv(Gén) sp.>)
351 >Contact aux. R du disj. encl. (L1) Données poste-2 SgS * * * LED EB REL 150 1 1 oui
(>Cont.aux.R)
352 >Contact aux. S du disj. encl. (L2) Données poste-2 SgS * * * LED EB REL 150 2 1 oui
(>Cont.aux.S)
353 >Contact aux. T du disj. encl. (L3) Données poste-2 SgS * * * LED EB REL 150 3 1 oui
(>Cont.aux.T)
356 >Encl. manuel bouton "tour- Données poste-2 SgS * * * LED EB REL 150 6 1 oui
ner+pousser" (>Encl. manuel)
361 >Décl. Interrupteur de prot. Données poste-2 SgS VP * * LED EB REL 150 38 1 oui
(>Décl. IP Ulign)
366 >Contact auxiliaire disj. 1 L1 (En) Données poste-2 SgS * * * LED EB REL 150 66 1 oui
(>Disj1 pos. En1)
367 >Contact auxiliaire disj. 1 L2 (En) Données poste-2 SgS * * * LED EB REL 150 67 1 oui
(>Disj1 pos. En2)
368 >Contact auxiliaire disj. 1 L3 (En) Données poste-2 SgS * * * LED EB REL 150 68 1 oui
(>Disj1 pos. En3)
371 >Disjoncteur 1 prêt (>Disj1 prêt) Données poste-2 SgS * * * LED EB REL 150 71 1 oui
378 >Anomalie disjoncteur (>Anoma- Données poste-2 SgS * * * LED EB REL
lie disj.)
379 >Contact auxiliaire DJ triph. en- Données poste-2 SgS * * * LED EB REL 150 78 1 oui
clenché (>CA DJ 3p ENCL)
380 >Contact auxiliaire DJ triph. dé- Données poste-2 SgS * * * LED EB REL 150 79 1 oui
clenché (>CA DJ 3p DECL)
410 >Cont.aux. DJ1 triph. encl. Données poste-2 SgS * * * LED EB REL 150 80 1 oui
(REEN, test) (>CA DJ1 3p ENCL)
411 >Cont.aux. DJ1 triph. décl. Données poste-2 SgS * * * LED EB REL 150 81 1 oui
(REEN, test) (>CA DJ1 3p DECL)
501 Protection : démarrage (excit.) Données poste-2 SgSo * * av LED REL 106 84 2 oui
général (Démarrage gén.)
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
503 Démarrage général L1 de la pro- Données poste-2 SgSo * * av LED REL 106 64 2 oui
tection (DémGénL1)
504 Démarrage général L2 de la pro- Données poste-2 SgSo * * av LED REL 106 65 2 oui
tection (DémGénL2)
505 Démarrage général L3 de la pro- Données poste-2 SgSo * * av LED REL 106 66 2 oui
tection (DémGénL3)
507 Déclenchement général phase Données poste-2 SgSo * * av LED REL 106 69 2 non
L1 (DéclGén1)
508 Déclenchement général phase Données poste-2 SgSo * * av LED REL 106 70 2 non
L2 (DéclGén2)
509 Déclenchement général phase Données poste-2 SgSo * * av LED REL 106 71 2 non
L3 (DéclGén3)
510 Enclenchement (général) (Encl. Données poste-2 SgSo * * * * LED REL
général)
511 Déclenchement (général) (Décl. Données poste-2 SgSo * V av LED REL 106 68 2 non
général)
512 Déclen. général monophasé L1 Données poste-2 SgSo * * * LED REL
(Décl. ph. L1)
513 Déclen. général monophasé L2 Données poste-2 SgSo * * * LED REL
(Décl. ph. L2)
514 Déclen. général monophasé L3 Données poste-2 SgSo * * * LED REL
(Décl. ph. L3)
515 Déclenchement général triphasé Données poste-2 SgSo * * * LED REL
(Décl. triph.)
536 Déclenchement définitif (DECL Données poste-2 SgSo V V * * LED REL 150 180 2 oui
définitif)
545 Tps entre démarrage et retombée Données poste-2 SgV
(Tps rtb =)
546 Tps entre dém. et déclenchement Données poste-2 SgV
(Tps décl.)
561 Disjoncteur enclenché en manuel Données poste-2 SgSo V * * LED REL 150 211 1 non
(Encl. manu.)
563 Alarme du disjoncteur écrasée Données poste-2 SgSo * * * LED REL
(AlarDiEcras.)
1000 Nombre de cmdes de déclenche- Statistiques SgV
ment (Nbre décl.)
1001 Nombre de com. de décl. ph. L1 Statistiques SgV
(Nomb. décl.L1)
1002 Nombre de com. de décl. ph L2 Statistiques SgV
(Nomb. décl.L2)
1003 Nombre de com. de décl. ph. L3 Statistiques SgV
(Nomb. décl.L3)
1401 >Activer prot. défaillance disjonc- Défaill. disj. SgS * * * LED EB REL
teur (>Act.DefDisj)
1402 >Désactiv. prot.défaillance dis- Défaill. disj. SgS * * * LED EB REL
joncteur (>DésPrDéfDisj)
1403 >Bloquer prot. défaillance disj. Défaill. disj. SgS VP * * LED EB REL
(>BlqProtDéfDisj)
1415 >Lancement triphasé prot. défail. Défaill. disj. SgS VP * * LED EB REL
disj. (>Lan.DéfDis 3ph)
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
1432 >Autor. ext. pour prot.def.disjonc- Défaill. disj. SgS VP * * LED EB REL
teur (>Aut.DéfDisj)
1435 >Prot. defail. disj. lancement L1 Défaill. disj. SgS VP * * LED EB REL
(>Lan.DéfDisL1)
1436 >Prot. defail. disj. lancement L2 Défaill. disj. SgS VP * * LED EB REL
(>Lan.DéfDisL2)
1437 >Prot. defail. disj. lancement L3 Défaill. disj. SgS VP * * LED EB REL
(>Lan.DéfDisL3)
1439 >Lanc prot. déf. disj. sans I (bu- Défaill. disj. SgS VP * * LED EB REL
chholz) (>Lan.DéfDis s I)
1440 Prot. déf. disj. En/Hors service Défaill. disj. iSgS VP * * LED REL
par EB (DéfDis E/HS EB)
1451 Prot. défaillance disj. désactivée Défaill. disj. SgSo VP * * LED REL 166 151 1 oui
(PrDéfDisjDésact)
1452 Prot. défaillance disj. bloquée Défaill. disj. SgSo VP VP * LED REL 166 152 1 oui
(ProtDéfDisjBlq)
1453 Prot. défaillance disjoncteur Défaill. disj. SgSo VP * * LED REL 166 153 1 oui
active (PrDéfDisjActive)
1454 Prot Déf. disjoncteur non plausi- Défaill. disj. SgSo VP * * LED REL
ble (PrDéfDisj n pl.)
1461 Prot. défaillance disjoncteur Défaill. disj. SgSo * VP av LED REL 166 161 1 oui
lancée (PrDéfDisjLanc)
1472 Pro.défaillance disj: décl par Défaill. disj. SgSo * V * LED REL
refus L1 (DéfDisjDéclL1)
1473 Pro.défaillance disj: décl par Défaill. disj. SgSo * V * LED REL
refus L2 (DéfDisjDéclL2)
1474 Pro.défaillance disj: décl par Défaill. disj. SgSo * V * LED REL
refus L3 (DéfDisjDéclL3)
1476 Pro.défaillance disj: com. décl. Défaill. disj. SgSo * V av LED REL 166 176 2 oui
triph. (DéfDisDéclTri)
1489 Prot Déf. Disjoncteur soupçon Défaill. disj. SgSo * V * LED REL
Flash Over (PrDéfDisj FO)
1490 Décl. Prot déf. disj, Flash Over Défaill. disj. SgSo * V * LED REL
(PrDéfDisj FODéc)
1493 Décl. prot. déf. disj. sur anomal. Défaill. disj. SgSo * V av LED REL 166 193 2 oui
disj. (DéfDisDécl AnDJ)
1494 Décl. prot. déf. disj. sur échelon 2 Défaill. disj. SgSo * V av LED REL 106 85 2 oui
(DéfDisDécl T2)
1495 Décl. prot. déf. disj. sur zone Défaill. disj. SgSo * V av LED REL 166 195 2 oui
morte (DéfDisDécl ZM)
1496 Démarrage prot déf dis sur dis- Défaill. disj. SgSo * VP * LED REL 166 196 2 oui
cord. pôle (Défdis Disc Dém)
1497 Prot def disj discord. pole démar- Défaill. disj. SgSo * VP * LED REL
rage L1 (Défdisj Disc L1)
1498 Prot def disj discord. pole démar- Défaill. disj. SgSo * VP * LED REL
rage L2 (Défdisj Disc L2)
1499 Prot def disj discord. pole démar- Défaill. disj. SgSo * VP * LED REL
rage L3 (Défdisj Disc L3)
1500 Prot def dis discord. pole déclen- Défaill. disj. SgSo * V av LED REL 166 200 2 oui
chement (Défdis Disc Déc)
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
2701 >Activer réenclencheur (>Activer Réenclencheur SgS * * * LED EB REL
REENCL)
2702 >Désactiver réenclencheur (>Dé- Réenclencheur SgS * * * LED EB REL
sact. REENCL)
2703 >Blocage extérieur du réenclen- Réenclencheur SgS VP * * LED EB REL
cheur (>Bloquer REENCL)
2711 >Démarrage général pour lance- Réenclencheur SgS * V * LED EB REL
ment Réencl (>DémGén pREEN-
CL)
2712 >Décl. L1 pour lancement du Réenclencheur SgS * V * LED EB REL
Réencl. (>Décl L1 p.REEN)
2713 >Décl. L2 pour lancement du Réenclencheur SgS * V * LED EB REL
Réencl. (>Décl L2 p.REEN)
2714 >Décl. L3 pour lancement du Réenclencheur SgS * V * LED EB REL
Réencl. (>Décl L3 p.REEN)
2715 >Réencl.: déclenchement mono- Réenclencheur SgS * V * LED EB REL
phasé (>Décl. monoph.)
2716 >Réencl.: déclenchement tripha- Réenclencheur SgS * V * LED EB REL
sé (>Décl. triph.)
2727 >REEN: interencl. depuis autre Réenclencheur SgS * V * LED EB REL
extrémité (>REEN inter ENC)
2731 >Autor. synchro par com. ext. Réenclencheur SgS * * * LED EB REL
(>Syn.par ext.)
2737 >Bloquer cycle de réenclenche- Réenclencheur SgS VP * * LED EB REL
ment mono (>Bloq.REEN mono)
2738 >Bloquer cycle de réenclenche- Réenclencheur SgS VP * * LED EB REL
ment triph. (>Bloq.REEN tri.)
2739 >Bloquer cycle réencl. monopha- Réenclencheur SgS VP * * LED EB REL
sé (>Bloq. REEN 1ph)
2740 >Bloquer cycle réencl. biphasé Réenclencheur SgS VP * * LED EB REL
(>Bloq. REEN 2ph)
2741 >Bloquer cycle réencl. triphasé Réenclencheur SgS VP * * LED EB REL
(>Bloq. REEN 3ph)
2742 >Bloquer 1er. cycle réenclen- Réenclencheur SgS VP * * LED EB REL
cheur (>Bloq. 1. REEN)
2743 >Bloquer 2ème cycle réenclen- Réenclencheur SgS VP * * LED EB REL
cheur (>Bloq. 2. REEN)
2744 >Bloquer 3ème cycle réenclen- Réenclencheur SgS VP * * LED EB REL
cheur (>Bloq. 3. REEN)
2745 >Bloquer 4ème cycle réencl. et Réenclencheur SgS VP * * LED EB REL
suivants (>Bloq. 4-n REEN)
2746 >Réencl: décl. gén. pour lancem. Réenclencheur SgS * V * LED EB REL
externe (>DEC GEN p.REEN)
2747 >Réencl: dét. déf. L1 pour lanc. Réenclencheur SgS * V * LED EB REL
externe (>Déf L1 p. REEN)
2748 >Réencl: dét. déf. L2 pour lanc. Réenclencheur SgS * V * LED EB REL
externe (>Déf L2 p. REEN)
2749 >Réencl: dét. déf. L3 pour lanc. Réenclencheur SgS * V * LED EB REL
externe (>Déf L3 p. REEN)
2750 >Réencl: dét. déf. 1ph p. lanc. Réenclencheur SgS * V * LED EB REL
externe (>Déf 1ph p REEN)
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
2751 >Réencl: dét. déf. 2ph p. lanc. Réenclencheur SgS * V * LED EB REL
externe (>Déf 2ph p REEN)
2752 >Réencl: dét. déf. 3ph p. lanc. Réenclencheur SgS * V * LED EB REL
externe (>Déf 3ph p REEN)
2780 REEN : Aff. Convert. U non plau- Réenclencheur SgSo * V * LED REL
sible (REEN ConU n pl.)
2781 Réenclencheur désactivé Réenclencheur SgSo VP * * LED REL 40 81 1 oui
(REENCL désact.)
2782 Réenclencheur activé (REENCL Réenclencheur iSgS * * * LED REL 106 16 1 oui
activé)
2783 Réenclencheur bloqué (REENCL Réenclencheur SgSo VP * * LED REL 40 83 1 oui
bloqué)
2784 Réenclencheur: momentané- Réenclencheur SgSo * V * LED REL
ment indispon. (REENCL pas
prêt)
2787 Réenclencheur: disjoncteur indis- Réenclencheur SgSo * * * LED REL 40 87 1 non
ponible (REENC DisjNDisp)
2788 Réenclencheur: fin tempo. de Réenclencheur SgSo * V * LED REL
surv. disj. (REEN FinTemSurv)
2796 Réencl: m. en/hors service par Réenclencheur iSgS * * * LED REL
ent. bin. (REEN E/HS p. EB)
2801 Réencl. automatique lancé Réenclencheur SgSo * V * LED REL 40 101 2 oui
(REENCL lancé)
2809 Réencl: tps de surv. lancement Réenclencheur SgSo * V * LED REL
échu (REENC fin Tsurv)
2810 Réencl: temps de pause max. Réenclencheur SgSo * V * LED REL
dépassé (RE TPa max dép.)
2818 Réencl : défaut évolutif détecté Réenclencheur SgSo * V * LED REL
(Déf. évol RR)
2820 Réencl. programmé sur mono. Réenclencheur SgSo * * * LED REL
seulement (REEN: mono. pr.)
2821 Temps de pause sur déf. évolut. Réenclencheur SgSo * V * LED REL
en cours (REEN: Tévolutif)
2839 Temps de pause sans U mono- Réenclencheur SgSo * V * LED REL
phasé en cours (REEN: TPa.
mono)
2840 Temps de pause sans U triphasé Réenclencheur SgSo * V * LED REL
en cours (REEN: TPa. tri.)
2841 Réencl: temps de pause 1ph en Réenclencheur SgSo * V * LED REL
cours (REEN T1ph.Pause)
2842 Réencl: temps de pause 2ph en Réenclencheur SgSo * V * LED REL
cours (REEN T2ph.Pause)
2843 Réencl: temps de pause 3ph en Réenclencheur SgSo * V * LED REL
cours (REEN T3ph.Pause)
2844 Réencl: 1. cycle en cours Réenclencheur SgSo * V * LED REL
(REENCL 1.cycle)
2845 Réencl: 2. cycle en cours Réenclencheur SgSo * V * LED REL
(REENCL 2.cycle)
2846 Réencl: 3. cycle en cours Réenclencheur SgSo * V * LED REL
(REENCL 3.cycle)
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
2847 Réencl: cycle >3 en cours Réenclencheur SgSo * V * LED REL
(REENCL >3.cycle)
2848 Réencl: cycle tps pause adapt. en Réenclencheur SgSo * V * LED REL
cours (REEN Cycle TPA)
2851 Réencl. : commande d'enclen- Réenclencheur SgSo * V av LED REL 106 128 1 non
chement (REEN cde d'encl)
2852 Réencl. : encl. sur RR monopha- Réenclencheur SgSo * * * LED REL
sé (EnclMonoRR)
2853 Réencl. : encl. sur RR triphasé Réenclencheur SgSo * * * LED REL
(EnclTriphRR)
2854 Réencl.: commande d'enclenche- Réenclencheur SgSo * * * LED REL
ment sur RL (REENCL encl RL)
2861 Réencl. : tps de blocage en cours Réenclencheur SgSo * * * LED REL
(REEN tps bloc.)
2862 Réencl. terminé avec succès Réenclencheur SgSo * * * LED REL
(REENCL = succès)
2863 Réencl. : déclenchement définitif Réenclencheur SgSo * * * LED REL 40 163 1 oui
(REEN décl. déf.)
2864 Réencl. permet décl. monophasé Réenclencheur SgSo * * * LED REL
(DéclMonoPerm)
2865 Réencl : lancement vérif. synchro Réenclencheur SgSo * * * LED REL
(REEN CoMesSynch)
2871 Réencl. : décl. tri. par couplage Réenclencheur SgSo * V * LED REL
tri. (REEN décl. tri.)
2889 Réencl: cmde prot. avant 1. Réenclencheur SgSo * * * LED REL
réencl. (CoProt av.1.REE)
2890 Réencl: cmde prot. avant 2. Réenclencheur SgSo * * * LED REL
réencl. (CoProt av.2.REE)
2891 Réencl: cmde prot. avant 3. Réenclencheur SgSo * * * LED REL
réencl. (CoProt av.3.REE)
2892 Réencl: cmde prot. avant réencl. Réenclencheur SgSo * * * LED REL
>3 (CoProt av>3.REE)
2893 Réencl: libérat. de zone dans Réenclencheur SgSo * * * LED REL
cycle TPA (REEN libér. TPA)
2894 Réencl: interenclenchement Réenclencheur SgSo * V * LED REL
(REEN inter-ENCL)
2895 Réencl: cmdes d'encl. après Statistiques SgV
1.cycle mono (REEN 1pôle,1cyc)
2896 Réencl: cmde encl. après 1. cycle Statistiques SgV
triph. (REEN trip,1cycl)
2897 Réencl: cmdes encl à partir Statistiques SgV
2.cycle mono
(REEN1p,>=2.cyc=)
2898 Réencl: cmde encl à part. cycle Statistiques SgV
triph>=2 (REEN 3p,>=2.cyc)
30053 Perturbographie en cours (Per- Perturbographie SgSo * * * LED REL
turbo en c.)
31000 Q0 compteur manoeuvres= (Q0 Organe manoeuv. SgV *
Cmpt Op)
31001 Q1 compteur manoeuvres= (Q1 Organe manoeuv. SgV *
Cmpt Op)
Marquage de perturbographie
Numéro d'information
Touche de fonction
Requête générale
Filtre anti-rebond
Entrée binaire
Data Unit
Relais
Type
LED
31002 Q2 compteur manoeuvres= (Q2 Organe manoeuv. SgV *
Cmpt Op)
31008 Q8 compteur manoeuvres= (Q8 Organe manoeuv. SgV *
Cmpt Op)
31009 Q9 compteur manoeuvres= (Q9 Organe manoeuv. SgV *
Cmpt Op)
N° Signification N° Signification
- - - -
Synoptique de contrôle
Numéro d'information
Synoptique de base
Compatibilité
Data Unit
Position
Type
CFC
- Mesure Wp+ vers LSA = (Wp+ =) Compt. énergie 133 51 non 205 - CFC SdCtr SdB
- Mesure Wq+ vers LSA = (Wq+ =) Compt. énergie 133 52 non 205 - CFC SdCtr SdB
- Mesure Wp- vers LSA = (Wp- =) Compt. énergie 133 53 non 205 - CFC SdCtr SdB
- Mesure Wq- vers LSA = (Wq- =) Compt. énergie 133 54 non 205 - CFC SdCtr SdB
- Energie Wp (compteur par impulsions) Compt. énergie 133 55 non 205 - CFC SdCtr SdB
(Wp(puls)=)
- Energie Wq (compteur par impulsions) Compt. énergie 133 56 non 205 - CFC SdCtr SdB
(Wq(puls)=)
151.0002 Tension U (U) CM U_1 - - - - - CFC SdCtr SdB
151.0010 Courant I (I) CM I_1 - - - - - CFC SdCtr SdB
151.0021 Fréquence (f) CM U_1 - - - - - CFC SdCtr SdB
151.0021 Fréquence (f) CM I_1 - - - - - CFC SdCtr SdB
151.0022 Entrée de tension U (CanMes_U) CM U_1 - - - - -
151.0023 Entrée de courant I (CanMes_I) CM I_1 - - - - -
152.0002 1P1 Tension U (1P1_U) CM1P_1 106 146 non 3 2 CFC SdCtr SdB
134 152 non 9 1
152.0002 1P2 Tension U (1P2_U) CM1P_2 134 153 non 9 1 CFC SdCtr SdB
152.0002 1P3 Tension U (1P3_U) CM1P_3 134 154 non 9 1 CFC SdCtr SdB
152.0010 1P1 Courant I (1P1_I) CM1P_1 106 146 non 3 1 CFC SdCtr SdB
134 152 non 9 2
152.0010 1P2 Courant I (1P2_I) CM1P_2 134 153 non 9 2 CFC SdCtr SdB
152.0010 1P3 Courant I (1P3_I) CM1P_3 134 154 non 9 2 CFC SdCtr SdB
152.0015 1P1 Puissance active P (1P1_P) CM1P_1 106 146 non 3 3 CFC SdCtr SdB
134 152 non 9 3
152.0015 1P2 Puissance active P (1P2_P) CM1P_2 134 153 non 9 3 CFC SdCtr SdB
152.0015 1P3 Puissance active P (1P3_P) CM1P_3 134 154 non 9 3 CFC SdCtr SdB
152.0016 1P1 Puissance réactive Q (1P1_Q) CM1P_1 106 146 non 3 4 CFC SdCtr SdB
134 152 non 9 4
152.0016 1P2 Puissance réactive Q (1P2_Q) CM1P_2 134 153 non 9 4 CFC SdCtr SdB
152.0016 1P3 Puissance réactive Q (1P3_Q) CM1P_3 134 154 non 9 4 CFC SdCtr SdB
152.0017 1P1 Puissance apparente S (1P1_S) CM1P_1 134 152 non 9 5 CFC SdCtr SdB
152.0017 1P2 Puissance apparente S (1P2_S) CM1P_2 134 153 non 9 5 CFC SdCtr SdB
152.0017 1P3 Puissance apparente S (1P3_S) CM1P_3 134 154 non 9 5 CFC SdCtr SdB
152.0018 1P1 Angle de phase Phi (1P1_?) CM1P_1 134 152 non 9 6 CFC SdCtr SdB
152.0018 1P2 Angle de phase Phi (1P2_?) CM1P_2 134 153 non 9 6 CFC SdCtr SdB
152.0018 1P3 Angle de phase Phi (1P3_?) CM1P_3 134 154 non 9 6 CFC SdCtr SdB
152.0019 1P1 Facteur puissance active Cosinus Phi CM1P_1 134 152 non 9 7 CFC SdCtr SdB
(1P1_cos?)
152.0019 1P2 Facteur puissance active Cosinus Phi CM1P_2 134 153 non 9 7 CFC SdCtr SdB
(1P2_cos?)
152.0019 1P3 Facteur puissance active Cosinus Phi CM1P_3 134 154 non 9 7 CFC SdCtr SdB
(1P3_cos?)
152.0020 1P1 Facteur puissance réactive Sinus Phi CM1P_1 134 152 non 9 8 CFC SdCtr SdB
(1P1_sin?)
Synoptique de contrôle
Numéro d'information
Synoptique de base
Compatibilité
Data Unit
Position
Type
CFC
152.0020 1P2 Facteur puissance réactive Sinus Phi CM1P_2 134 153 non 9 8 CFC SdCtr SdB
(1P2_sin?)
152.0020 1P3 Facteur puissance réactive Sinus Phi CM1P_3 134 154 non 9 8 CFC SdCtr SdB
(1P3_sin?)
152.0021 1P1 Fréquence de U (1P1_f) CM1P_1 134 152 non 9 9 CFC SdCtr SdB
152.0021 1P2 Fréquence de U (1P2_f) CM1P_2 134 153 non 9 9 CFC SdCtr SdB
152.0021 1P3 Fréquence de U (1P3_f) CM1P_3 134 154 non 9 9 CFC SdCtr SdB
152.0022 1P1 Entrée de tension U (1P1CanMesU) CM1P_1 - - - - -
152.0022 1P2 Entrée de tension U (1P2CanMesU) CM1P_2 - - - - -
152.0022 1P3 Entrée de tension U (1P3CanMesU) CM1P_3 - - - - -
152.0023 1P1 Entrée de courant I (1P1CanMesI) CM1P_1 - - - - -
152.0023 1P2 Entrée de courant (1P2CanMesI) CM1P_2 - - - - -
152.0023 1P3 Entrée de courant I (1P3CanMesI) CM1P_3 - - - - -
153.0003 3P1 Tension homopolaire (3P1_U0) CM3P_1 134 151 non 9 1 CFC SdCtr SdB
153.0004 3P1 Tension Ph-T U1 (3P1_U1) CM3P_1 106 148 non 9 4 CFC SdCtr SdB
134 151 non 9 2
153.0005 3P1 Tension Ph-T U2 (3P1_U2) CM3P_1 106 148 non 9 5 CFC SdCtr SdB
134 151 non 9 3
153.0006 3P1 Tension Ph-T U3 (3P1_U3) CM3P_1 106 148 non 9 6 CFC SdCtr SdB
134 151 non 9 4
153.0007 3P1 Tension P-P U12 (3P1_U12) CM3P_1 134 151 non 9 5 CFC SdCtr SdB
153.0008 3P1 Tension P-P U23 (3P1_U23) CM3P_1 134 151 non 9 6 CFC SdCtr SdB
153.0009 3P1 Tension P-P U31 (3P1_U31) CM3P_1 134 151 non 9 7 CFC SdCtr SdB
153.0011 3P1 Courant homopolaire (3P1_I0) CM3P_1 134 151 non 9 8 CFC SdCtr SdB
153.0012 3P1 Courant de la phase I1 (3P1_I1) CM3P_1 106 148 non 9 1 CFC SdCtr SdB
134 151 non 9 9
153.0013 3P1 Courant de la phase I2 (3P1_I2) CM3P_1 106 148 non 9 2 CFC SdCtr SdB
134 151 non 9 10
153.0014 3P1 Courant de la phase I3 (3P1_I3) CM3P_1 106 148 non 9 3 CFC SdCtr SdB
134 151 non 9 11
153.0015 3P1 Puissance active triphasée (3P1_P) CM3P_1 106 148 non 9 7 CFC SdCtr SdB
134 151 non 9 12
153.0016 3P1 Puissance réactive triphasée (3P1_Q) CM3P_1 106 148 non 9 8 CFC SdCtr SdB
134 151 non 9 13
153.0017 3P1 Puissance apparente triphasée (3P1_S) CM3P_1 134 151 non 9 14 CFC SdCtr SdB
153.0018 3P1 Angle de phase triphasé (3P1_?) CM3P_1 - - - - - CFC SdCtr SdB
153.0019 3P1 Facteur puissance active triphasé CM3P_1 134 151 non 9 15 CFC SdCtr SdB
(3P1_cos?)
153.0020 3P1 Facteur puissance réactive triphasé CM3P_1 - - - - - CFC SdCtr SdB
(3P1_sin?)
153.0021 3P1 Fréquence (3P1_f) CM3P_1 106 148 non 9 9 CFC SdCtr SdB
134 151 non 9 16
153.0024 3P1 Entrée de tension U1 (3P1CanMU1) CM3P_1 - - - - -
153.0025 3P1 Entrée de tension U2 (3P1CanMU2) CM3P_1 - - - - -
153.0026 3P1 Entrée de tension U3 (3P1CanMU3) CM3P_1 - - - - -
153.0027 3P1 Entrée de courant I1 (3P1CanMI1) CM3P_1 - - - - -
153.0028 3P1 Entrée de courant I2 (3P1CanMI2) CM3P_1 - - - - -
153.0029 3P1 Entrée de courant I3 (3P1CanMI3) CM3P_1 - - - - -
154.0007 A1 Tension P-P U12 (A1_U12) CM Aron_1 134 155 non 9 1 CFC SdCtr SdB
Synoptique de contrôle
Numéro d'information
Synoptique de base
Compatibilité
Data Unit
Position
Type
CFC
154.0009 A1 Tension P-P U13 (A1_U13) CM Aron_1 134 155 non 9 2 CFC SdCtr SdB
154.0013 A1 Courant de la phase I2 (A1_I2) CM Aron_1 134 155 non 9 3 CFC SdCtr SdB
154.0014 A1 Courant de la phase I3 (A1_I3) CM Aron_1 134 155 non 9 4 CFC SdCtr SdB
154.0015 A1 Puissance active P (A1_P) CM Aron_1 134 155 non 9 5 CFC SdCtr SdB
154.0016 A1 Puissance réactive Q (A1_Q) CM Aron_1 134 155 non 9 6 CFC SdCtr SdB
154.0017 A1 Puissance apparente S (A1_S) CM Aron_1 134 155 non 9 7 CFC SdCtr SdB
154.0018 A1 Angle de phase Phi (A1_?) CM Aron_1 134 155 non 9 8 CFC SdCtr SdB
154.0019 A1 Facteur puissance active Cosinus Phi CM Aron_1 134 155 non 9 9 CFC SdCtr SdB
(A1_cos?)
154.0020 A1 Facteur puissance réactive Sinus Phi CM Aron_1 134 155 non 9 10 CFC SdCtr SdB
(A1_sin?)
154.0021 A1 Fréquence (A1_f) CM Aron_1 134 155 non 9 11 CFC SdCtr SdB
154.0024 A1 Entrée de tension U1 (A1CanMesU1) CM Aron_1 - - - - -
154.0025 A1 Entrée de tension U2 (A1CanMesU2) CM Aron_1 - - - - -
154.0027 A1 Entrée de courant I1 (A1CanMesI1) CM Aron_1 - - - - -
154.0028 A1 Entrée de courant I2 (A1CanMesI2) CM Aron_1 - - - - -
170.0024 Sync1, entrée de tension U1 (Sy1 CanU1) FONCTION SYNC - - - - -
1
170.0024 Sync2, entrée de tension U1 (Sy2 CanU1) FONCTION SYNC - - - - -
2
170.0024 Sync3, entrée de tension U1 (Sy3 CanU1) FONCTION SYNC - - - - -
3
170.0024 Sync4, entrée de tension U1 (Sy4 CanU1) FONCTION SYNC - - - - -
4
170.0024 Sync5, entrée de tension U1 (Sy5 CanU1) FONCTION SYNC - - - - -
5
170.0025 Sync1, entrée de tension U2 (Sy1 CanU2) FONCTION SYNC - - - - -
1
170.0025 Sync2, entrée de tension U2 (Sy2 CanU2) FONCTION SYNC - - - - -
2
170.0025 Sync3, entrée de tension U2 (Sy3 CanU2) FONCTION SYNC - - - - -
3
170.0025 Sync4, entrée de tension U2 (Sy4 CanU2) FONCTION SYNC - - - - -
4
170.0025 Sync5, entrée de tension U2 (Sy5 CanU2) FONCTION SYNC - - - - -
5
170.0025 Sync6, entrée de tension U2 (Sy6 CanU2) FONCTION SYNC - - - - -
6
170.0025 Sync7, entrée de tension U2 (Sy7 CanU2) FONCTION SYNC - - - - -
7
170.0025 Sync8, entrée de tension U2 (Sy8 CanU2) FONCTION SYNC - - - - -
8
170.0030 Sync6, entrée de tension U1, 1er Ph-T (Sy6 FONCTION SYNC - - - - -
CanU11) 6
170.0030 Sync7, entrée de tension U1, 1er Ph-T (Sy7 FONCTION SYNC - - - - -
CanU11) 7
170.0030 Sync8, entrée de tension U1, 1er Ph-T (Sy8 FONCTION SYNC - - - - -
CanU11) 8
170.0031 Sync6, entrée de tension U1, 2ème Ph-T FONCTION SYNC - - - - -
(Sy6 CanU12) 6
170.0031 Sync7, entrée de tension U1, 2ème Ph-T FONCTION SYNC - - - - -
(Sy7 CanU12) 7
170.0031 Sync8, entrée de tension U1, 2ème Ph-T FONCTION SYNC - - - - -
(Sy8 CanU12) 8
Synoptique de contrôle
Numéro d'information
Synoptique de base
Compatibilité
Data Unit
Position
Type
CFC
170.0070 Tension sync. U1 (Sync. U1) FONCTION SYNC 130 1 non 9 1 CFC SdCtr SdB
1
170.0070 Tension sync. U1 (Sync. U1) FONCTION SYNC 130 2 non 9 1 CFC SdCtr SdB
2
170.0070 Tension sync. U1 (Sync. U1) FONCTION SYNC 130 3 non 9 1 CFC SdCtr SdB
3
170.0070 Tension sync. U1 (Sync. U1) FONCTION SYNC 130 4 non 9 1 CFC SdCtr SdB
4
170.0070 Tension sync. U1 (Sync. U1) FONCTION SYNC 130 5 non 9 1 CFC SdCtr SdB
5
170.0070 Tension sync. U1 (Sync. U1) FONCTION SYNC 130 6 non 9 1 CFC SdCtr SdB
6
170.0070 Tension sync. U1 (Sync. U1) FONCTION SYNC 130 7 non 9 1 CFC SdCtr SdB
7
170.0070 Tension sync. U1 (Sync. U1) FONCTION SYNC 130 8 non 9 1 CFC SdCtr SdB
8
170.0071 Tension sync. U2 (Sync. U2) FONCTION SYNC 130 1 non 9 3 CFC SdCtr SdB
1
170.0071 Tension sync. U2 (Sync. U2) FONCTION SYNC 130 2 non 9 3 CFC SdCtr SdB
2
170.0071 Tension sync. U2 (Sync. U2) FONCTION SYNC 130 3 non 9 3 CFC SdCtr SdB
3
170.0071 Tension sync. U2 (Sync. U2) FONCTION SYNC 130 4 non 9 3 CFC SdCtr SdB
4
170.0071 Tension sync. U2 (Sync. U2) FONCTION SYNC 130 5 non 9 3 CFC SdCtr SdB
5
170.0071 Tension sync. U2 (Sync. U2) FONCTION SYNC 130 6 non 9 3 CFC SdCtr SdB
6
170.0071 Tension sync. U2 (Sync. U2) FONCTION SYNC 130 7 non 9 3 CFC SdCtr SdB
7
170.0071 Tension sync. U2 (Sync. U2) FONCTION SYNC 130 8 non 9 3 CFC SdCtr SdB
8
170.0072 Tension différentielle sync. U1, U2 (Sync. FONCTION SYNC 130 1 non 9 2 CFC SdCtr SdB
Udiff) 1
170.0072 Tension différentielle sync. U1, U2 (Sync. FONCTION SYNC 130 2 non 9 2 CFC SdCtr SdB
Udiff) 2
170.0072 Tension différentielle sync. U1, U2 (Sync. FONCTION SYNC 130 3 non 9 2 CFC SdCtr SdB
Udiff) 3
170.0072 Tension différentielle sync. U1, U2 (Sync. FONCTION SYNC 130 4 non 9 2 CFC SdCtr SdB
Udiff) 4
170.0072 Tension différentielle sync. U1, U2 (Sync. FONCTION SYNC 130 5 non 9 2 CFC SdCtr SdB
Udiff) 5
170.0072 Tension différentielle sync. U1, U2 (Sync. FONCTION SYNC 130 6 non 9 2 CFC SdCtr SdB
Udiff) 6
170.0072 Tension différentielle sync. U1, U2 (Sync. FONCTION SYNC 130 7 non 9 2 CFC SdCtr SdB
Udiff) 7
170.0072 Tension différentielle sync. U1, U2 (Sync. FONCTION SYNC 130 8 non 9 2 CFC SdCtr SdB
Udiff) 8
170.0073 Angle sync. entre U1, U2 (Sync. ?) FONCTION SYNC 130 1 non 9 6 CFC SdCtr SdB
1
170.0073 Angle sync. entre U1, U2 (Sync. ?) FONCTION SYNC 130 2 non 9 6 CFC SdCtr SdB
2
170.0073 Angle sync. entre U1, U2 (Sync. ?) FONCTION SYNC 130 3 non 9 6 CFC SdCtr SdB
3
170.0073 Angle sync. entre U1, U2 (Sync. ?) FONCTION SYNC 130 4 non 9 6 CFC SdCtr SdB
4
Synoptique de contrôle
Numéro d'information
Synoptique de base
Compatibilité
Data Unit
Position
Type
CFC
170.0073 Angle sync. entre U1, U2 (Sync. ?) FONCTION SYNC 130 5 non 9 6 CFC SdCtr SdB
5
170.0073 Angle sync. entre U1, U2 (Sync. ?) FONCTION SYNC 130 6 non 9 6 CFC SdCtr SdB
6
170.0073 Angle sync. entre U1, U2 (Sync. ?) FONCTION SYNC 130 7 non 9 6 CFC SdCtr SdB
7
170.0073 Angle sync. entre U1, U2 (Sync. ?) FONCTION SYNC 130 8 non 9 6 CFC SdCtr SdB
8
170.0074 Fréquence sync. f1 (Sync. f1) FONCTION SYNC 130 1 non 9 4 CFC SdCtr SdB
1
170.0074 Fréquence sync. f1 (Sync. f1) FONCTION SYNC 130 2 non 9 4 CFC SdCtr SdB
2
170.0074 Fréquence sync. f1 (Sync. f1) FONCTION SYNC 130 3 non 9 4 CFC SdCtr SdB
3
170.0074 Fréquence sync. f1 (Sync. f1) FONCTION SYNC 130 4 non 9 4 CFC SdCtr SdB
4
170.0074 Fréquence sync. f1 (Sync. f1) FONCTION SYNC 130 5 non 9 4 CFC SdCtr SdB
5
170.0074 Fréquence sync. f1 (Sync. f1) FONCTION SYNC 130 6 non 9 4 CFC SdCtr SdB
6
170.0074 Fréquence sync. f1 (Sync. f1) FONCTION SYNC 130 7 non 9 4 CFC SdCtr SdB
7
170.0074 Fréquence sync. f1 (Sync. f1) FONCTION SYNC 130 8 non 9 4 CFC SdCtr SdB
8
170.0075 Fréquence sync. f2 (Sync. f2) FONCTION SYNC 130 1 non 9 7 CFC SdCtr SdB
1
170.0075 Fréquence sync. f2 (Sync. f2) FONCTION SYNC 130 2 non 9 7 CFC SdCtr SdB
2
170.0075 Fréquence sync. f2 (Sync. f2) FONCTION SYNC 130 3 non 9 7 CFC SdCtr SdB
3
170.0075 Fréquence sync. f2 (Sync. f2) FONCTION SYNC 130 4 non 9 7 CFC SdCtr SdB
4
170.0075 Fréquence sync. f2 (Sync. f2) FONCTION SYNC 130 5 non 9 7 CFC SdCtr SdB
5
170.0075 Fréquence sync. f2 (Sync. f2) FONCTION SYNC 130 6 non 9 7 CFC SdCtr SdB
6
170.0075 Fréquence sync. f2 (Sync. f2) FONCTION SYNC 130 7 non 9 7 CFC SdCtr SdB
7
170.0075 Fréquence sync. f2 (Sync. f2) FONCTION SYNC 130 8 non 9 7 CFC SdCtr SdB
8
170.0076 Différence de fréquence sync. f1, f2 (Sync. FONCTION SYNC 130 1 non 9 5 CFC SdCtr SdB
fdiff) 1
170.0076 Différence de fréquence sync. f1, f2 (Sync. FONCTION SYNC 130 2 non 9 5 CFC SdCtr SdB
fdiff) 2
170.0076 Différence de fréquence sync. f1, f2 (Sync. FONCTION SYNC 130 3 non 9 5 CFC SdCtr SdB
fdiff) 3
170.0076 Différence de fréquence sync. f1, f2 (Sync. FONCTION SYNC 130 4 non 9 5 CFC SdCtr SdB
fdiff) 4
170.0076 Différence de fréquence sync. f1, f2 (Sync. FONCTION SYNC 130 5 non 9 5 CFC SdCtr SdB
fdiff) 5
170.0076 Différence de fréquence sync. f1, f2 (Sync. FONCTION SYNC 130 6 non 9 5 CFC SdCtr SdB
fdiff) 6
170.0076 Différence de fréquence sync. f1, f2 (Sync. FONCTION SYNC 130 7 non 9 5 CFC SdCtr SdB
fdiff) 7
170.0076 Différence de fréquence sync. f1, f2 (Sync. FONCTION SYNC 130 8 non 9 5 CFC SdCtr SdB
fdiff) 8
Synoptique de contrôle
Numéro d'information
Synoptique de base
Compatibilité
Data Unit
Position
Type
CFC
996 Convertisseur de mesure 1 (valeur brute) Valeurs mesure 134 136 non 9 1 CFC SdCtr SdB
(CM1=)
997 Convertisseur de mesure 2 (valeur brute) Valeurs mesure 134 136 non 9 2 CFC SdCtr SdB
(CM2=)
15100 Canal de mesure entrée de tension U1 Données poste-2 - - - - -
(CanMes U1)
15101 Canal de mesure entrée de tension U2 Données poste-2 - - - - -
(CanMes U2)
15102 Canal de mesure entrée de tension U3 Données poste-2 - - - - -
(CanMes U3)
15110 Canal de mesure entrée de courant I1 Données poste-2 - - - - -
(CanMes I1)
15111 Canal de mesure entrée de courant I2 Données poste-2 - - - - -
(CanMes I2)
15112 Canal de mesure entrée de courant I3 Données poste-2 - - - - -
(CanMes I3)
Adresse CEI Dans un bus CEI, une adresse CEI claire et non équivoque doit être attribuée à
chaque appareil SIPROTEC 4. Au total, 254 adresses CEI sont disponibles par bus
CEI.
Adresse d'abonné Une adresse d'abonné se compose du nom de l'abonné, de l'indicatif pays, de l'indi-
catif de la zone interurbaine et du numéro de téléphone spécifique de l'abonné.
Adresse PROFIBUS Dans un réseau PROFIBUS, une adresse PROFIBUS claire et non équivoque doit
être attribuée à chaque appareil SIPROTEC 4. Au total, 254 adresses PROFIBUS
sont disponibles par réseau PROFIBUS.
Adresse VD L'adresse VD est attribuée automatiquement par le gestionnaire DIGSI. Elle n'existe
qu'une seule fois au sein du projet et sert à identifier clairement un appareil SIPRO-
TEC 4 réellement existant. L'adresse VD attribuée par le gestionnaire DIGSI doit être
transmise à l'appareil SIPROTEC 4 pour permettre une communication avec le pro-
gramme DIGSI.
Affichage topologi- Le gestionnaire DIGSI visualise toujours un projet dans l'affichage topologique. Cet af-
que fichage représente la structure hiérarchique d'un projet avec tous les objets existants.
Annuaire téléphoni- Ce type d'objet permet de stocker les adresses des abonnés de la connexion modem.
que
Appareil SIPROTEC Ce type d'objet caractérise un appareil SIPROTEC 4 réel avec toutes ses valeurs de
4 réglage et ses données de messages.
Appareils combi- Les appareils combinés sont des appareils de contrôle dotés de fonctions de protec-
nés tion et d'un synoptique de contrôle.
Appareils de con- Les appareils de contrôle-commande sont des équipements avec des fonctions de
trôle-commande contrôle et de surveillance, sans fonctions de protection.
Appareils de pro- Cette catégorie comprend tous les appareils dotés de fonctions de protection mais
tection sans synoptique de contrôle.
Appareils de terrain Ce terme regroupe tous les équipements dotés des fonctions de contrôle-commande
: équipements de protection, équipements combinés, appareils de contrôle-comman-
de.
Arborescence La zone gauche de la fenêtre de projet affichera les noms et les icônes de tous les
conteneurs d'un projet sous forme hiérarchique. Ce volet est appelé arborescence de
dialogue.
Batterie tampon La batterie tampon garantit que des zones de données, des marques, des temps et
des compteurs déterminés soient maintenus et sauvegardés.
Branche de com- Une branche de communication est la configuration d'un nombre de 1 à n abonnés
munication communiquant via un bus commun.
Branche de com- Dans une branche de communication FMS, les abonnés communiquent sur la base
munication FMS du protocole PROFIBUS FMS via un réseau PROFIBUS FMS.
Branche de com- Dans une branche de communication CEI, les abonnés communiquent sur la base du
munication IEC protocole CEI60-870-5-103 via un bus CEI.
Bus de processus Pour les appareils avec interface de bus de processus, une communication directe
avec les modules SICAM HT est possible. L'interface de bus de processus est
équipée d'un module Ethernet.
Cex Commande externe sans acquit via connexion ETHERNET, spécifique de l'appareil
CFC Continuous Function Chart. CFC est un éditeur graphique permettant de configurer un
programme sur la base d'éléments prédéfinis.
Chaîne d'initialisa- Une chaîne d'initialisation inclut une série de commandes spécifiques au modem. Ces
tion commandes sont transmises au modem dans le cadre de son initialisation. Les com-
mandes peuvent, par exemple, imposer certains réglages au modem.
Commande double Les commandes doubles sont des sorties de processus qui indiquent 4 états de pro-
cessus à 2 sorties : 2 états définis (p.ex. En/Hors) et 2 états non-définis (p.ex. des po-
sitions de défaut)
Commande simple Les commandes simples sont des sorties de processus qui indiquent 2 états de pro-
cessus (p.ex. En/Hors) d'une sortie.
Compatibilité élec- La compatibilité électromagnétique (CEM) est la capacité d'un appareil électrique à
tromagnétique fonctionner de manière correcte dans un environnement prédéfini sans influencer l'en-
vironnement de manière inadmissible.
COMTRADE Common Format for Transient Data Exchange, format pour les enregistrements de
défaut.
Conteneur Un conteneur est un objet qui peut contenir d'autres objets. L'objet Dossier par
exemple est un tel conteneur.
DCF77 L'heure officielle très précise est gérée en Allemagne par la PTB à Braunschweig.
L'horloge atomique de la PTB transmet cette heure via le transmetteur à grandes
ondes du signal temporel à Mainflingen près de Francfort-sur-le-Main. Le signal tem-
porel transmis peut être reçu dans un rayon d'approx. 1500 km autour de Francfort-
sur-le-Main.
Description de Après avoir configuré et paramétré les UC et les sous-modules à l'aide du logiciel Mo-
projet HT dPara, toutes les données sont exportées. Dans le cadre de l'exportation, les données
sont réparties dans plusieurs fichiers. Un fichier comprend des informations relatives
à la structure principale du projet Par exemple l'information sur les champs existants
au sein de ce projet. Ce fichier s'appelle fichier de description de projet HT.
Dossier d'appareils Dans la vue des composants, tous les appareils SIPROTEC 4 sont attribués à un objet
du type Dossier d'appareils. Cet objet est aussi un objet spécifique du gestionnaire
DIGSI 4. Etant donné que le gestionnaire DIGSI ne met pas d'affichage de compo-
sants à disposition, cet objet n'est visible qu'avec utilisation du programme STEP 7.
En ligne En mode en ligne, il existe par contre une liaison physique avec un appareil SIPRO-
TEC 4. Cette liaison peut être réalisée comme connexion directe, connexion modem
ou connexion PROFIBUS FMS.
Esclave Un appareil dit Esclave ne peut échanger des données avec un appareil Maître
qu'après demande de la part de l'appareil Maître. Les appareils SIPROTEC 4 fonc-
tionnent en tant qu'appareil Esclave.
Fenêtre de données La partie droite de la fenêtre de projet montre le contenu du secteur sélectionné dans
la → fenêtre de navigation, comme p. ex. les signalisations, les valeurs de mesure
etc., des listes d'information ou la sélection de fonctions associées au paramétrage de
l'appareil.
Fenêtre de naviga- La zone gauche de la fenêtre de projet affiche les noms et les icônes de tous les con-
tion teneurs d'un projet sous forme d'arborescence.
Fichier RIO Relay data Interchange format by Omicron (format d'échange de données d'Omicron).
Filtre anti-rebond Une entrée continuellement intermittente (p.ex. à cause d'un défaut de contact du
relais) est arrêtée au bout d'un temps de surveillance paramétrable et ne peut donc
plus générer d'autres changements de signaux. En cas de présence d'un défaut, cette
fonction empêche la surcharge du système.
Glisser-déplacer Fonction pour copier, déplacer et lier des données, utilisée pour les interfaces graphi-
ques. La souris permet de sélectionner, de maintenir sélectionnés et de déplacer des
objets d'une zone de données à l'autre.
GPS Global Positioning System (système de navigation par satellite). Des satellites avec
horloges atomiques tournent autour de la terre deux fois par jour sur différentes voies
à une altitude d'environ 20 000 km. Ils émettent des signaux qui contiennent entre
outre le temps universel GPS. Le récepteur GPS détermine sa propre position à l'aide
des signaux captés. De cette position, il peut déduire le temps de transit du signal d'un
satellite et ainsi corriger le temps universel GPS transmis.
Hors ligne En mode hors ligne, la connexion à l'appareil SIPROTEC 4 n'est pas nécessaire. Vous
traitez seulement les données enregistrées dans des fichiers.
interface de service Interface série sur le panneau arrière des appareils pour le raccordement de DIGSI 4
(p.ex. via modem).
Interface système Interface série sur le panneau arrière des appareils pour le raccordement à une con-
trôle-commande via CEI ou PROFIBUS.
iSgS_C Signalisation simple interne de courte durée → signalisation de contact glissant, → si-
gnalisation simple
ISO 9001 La série de normes ISO 9000 et suivantes définit les mesures d'assurance qualité du
développement d'un produit jusqu'à sa fabrication.
Jeu de paramètres Le jeu de paramètres est l'ensemble des paramètres réglables dans un appareil SI-
PROTEC 4.
Liaison CRA La communication réciproque des appareils (liaison CRA) permet l'échange direct
d'informations de processus entre les appareils SIPROTEC 4. Pour configurer une
communication entre appareils, un objet du type Liaison CRA est nécessaire. Cet
objet sert à spécifier les abonnés individuels du groupement, ainsi que les paramètres
de communication nécessaires. Le mode et le volume de l'échange d'informations des
abonnés sont aussi stockés dans cet objet.
Liaison modem Ce type d'objet comprend les informations relatives aux deux abonnés d'une con-
nexion modem, à savoir les modems local et externe.
Liste d'objets Le volet droit de la fenêtre de projet permet d'afficher les noms et les icônes des objets
se trouvant dans un conteneur sélectionné dans l'affichage de l'arborescence de dia-
logue. Etant donné que la représentation est effectuée sous la forme d'une liste, cette
zone est appelée liste d'objets.
Maître Les appareils dits Maître peuvent transmettre des données à d'autres abonnés et de-
mander des données d'autres abonnés. DIGSI fonctionne par ex. en tant que Maître.
Marquage temporel Le marquage temporel est l'attribution du temps réel à un événement de processus.
Message GOOSE Les messages GOOSE (Generic Object Oriented Substation Event) suivant
CEI 61850 sont des paquets de données transmis de manière cyclique et condition-
née par un évènement via un système de communication Ethernet. Ils servent à
l'échange direct d'informations entre les appareils. Ce mécanisme permet de réaliser
l'intercommunication entre les appareils de contrôle.
Mettre qc à la terre Mettre un élément à la terre signifie lier une partie conductrice avec la → terre via un
dispositif de mise à la terre.
Mise à la terre La mise à la terre comprend tous les moyens et mesures pour mettre un élément à la
terre.
Modems Ce type d'objet permet de stocker des profils de modem pour une connexion modem.
Modules CFC Les modules sont des parties de l'application délimitées par leur fonction, leur struc-
ture ou leur emploi prévu.
Niveau hiérarchi- Le niveau hiérarchique est un niveau d'objets d'ordre égal dans une structure avec
que des objets supérieurs et inférieurs.
Objet Dans DIGSI, chaque élément de la structure d'un projet est nommé objet.
PROFIBUS PROcess FIeld BUS, standard allemand de bus de processus et de travée, spécifié
par la norme EN 50170, volume 2, PROFIBUS. Ce standard spécifie toutes les pro-
priétés fonctionnelles, électriques et mécaniques dont doit disposer un bus de contrô-
le à transmission sérielle de bits.
Profil modem Un profil modem se compose du nom du profil, d'un pilote de modem et, en option, de
plusieurs commandes d'initialisation, ainsi que d'une adresse d'abonné. Vous pouvez
créer plusieurs profils modem pour un modem physique. A cet effet, il faut lier des
commandes d'initialisation différentes ou des adresses d'abonnés à un pilote de
modem et à ses propriétés. Puis, il faut les enregistrer sous un autre nom.
Projet Du point de vue du contenu, un projet est le synoptique d'un système réel d'alimenta-
tion en énergie électrique. Du point de vue graphique, un projet consiste en un nombre
d'objets incorporés dans une structure hiérarchique. Du point de vue physique, un
projet se compose d'un nombre de répertoires et de fichiers comprenant les données
de projet.
Propriétés d'objet Chaque objet a des propriétés. D'un côté, il existe des propriétés générales commu-
nes à plusieurs objets. D'un autre côté, il existe des propriétés spécifiques à un objet
individuel.
Protection ESD La protection ESD comprend tous les moyens et mesures pour protéger des compo-
sants sujets aux dégâts par décharges électrostatiques.
Référence de com- La référence de communication décrit le type et la version d'un abonné d'une commu-
munication RC nication via PROFIBUS.
Réorganiser Lorsque vous ajoutez et supprimez fréquemment des objets, certaines zones de
mémoire ne sont plus disponibles. En réorganisant les projets, ces zones de mémoire
redeviennent disponibles. Cependant, la réorganisation provoque aussi l'attribution de
nouvelles adresses VD. Par conséquence, il faut réinitialiser tous les appareils SI-
PROTEC 4.
Requête générale Lors de la mise en marche du système, il y a une requête générale sur la situation de
toutes les entrées de processus, de l'état et du synoptique de défaut. Grâce à ces in-
formations, le synoptique de processus côté système est mis à jour. Après une perte
de données, l'état actuel de processus peut être interrogé à l'aide d'une requête gé-
nérale.
SICAM SAS Système contrôle-commande de station modulaire sur la base du contrôleur de sous-
station → SICAM SC et du système d'opération et de surveillance SICAM WinCC.
SICAM WinCC Le système d'opération et de surveillance SICAM WinCC visualise l'état de votre
réseau de manière graphique, visualise des alarmes et des signalisations, classe les
données de réseau dans les archives, donne la possibilité d'intervenir de manière ma-
nuelle dans le processus et gère les droits d'accès au système pour tous les em-
ployés.
Signalisation de Les signalisations de contact glissant sont des → signalisations simples de courte
contact glissant durée où seulement l'arrivée du signal de processus est saisie et traitée en temps réel.
Signalisation de La prise de transformateur est une fonction de traitement de l'entrée numérique (DI =
prise de transfor- Digital Input) à l'aide de laquelle les différents niveaux de réglage du transformateur
mateur peuvent être saisis et traités.
Signalisation Les signalisations doubles sont des informations de processus qui indiquent 4 états
double de processus à 2 sorties : 2 états définis (p.ex. En/Hors) et 2 états non-définis (p.ex.
des positions de défaut).
Signalisation Les signalisations simples sont des sorties de processus qui indiquent 2 états de pro-
simple cessus (p.ex. En/Hors) d'une entrée.
SIPROTEC La marque déposée SIPROTEC est utilisée pour tous les équipements fonctionnant
sur la base du système V4.
Synoptique de con- Le synoptique de contrôle est affiché quand on appuie sur la touche de contrôle des
trôle appareils équipés d'un grand écran (graphique). Il contient les organes de manœuvre
à contrôler dans la travée avec la représentation de leur état. Il sert à exécuter des
manœuvres. La spécification de ce synoptique fait partie de la configuration.
Terre La terre conductrice dont le potentiel électrique peut être mis à zéro à chaque point.
A proximité de prises de terre, la terre peut avoir un potentiel différent de zéro. Ce phé-
nomène est souvent appelé "terre de référence".
Valeur de comptage Les valeurs de comptage sont une fonction de traitement à l'aide de laquelle on peut
déterminer le nombre total d'événements discrets similaires (impulsions de compta-
ge), le plus souvent sous forme d'intégrale par rapport à une période de temps. Dans
le domaine des sociétés de distribution de l'électricité, l'énergie électrique est norma-
lement saisie en tant que valeur de comptage (fourniture d'énergie, transport d'éner-
gie).
Variante SIPRO- Ce type d'objet représente une variante d'un objet du type appareil SIPROTEC 4. Les
TEC 4 données d'appareil de cette variante peuvent être différentes des données d'appareil
de l'objet original. Toutes les variantes dérivées de l'objet original ont cependant leur
adresse VD. Pour cette raison, elles communiquent toujours avec le même appareil
SIPROTEC 4 réel que l'objet d'origine. Elles utilisent des objets du type variante SI-
PROTEC 4, par exemple pour documenter des états de travail différents pendant le
paramétrage d'un appareil SIPROTEC 4.
VD Un appareil VD (Virtual Device - appareil virtuel) comprend tous les objets de commu-
nication, ainsi que leurs propriétés et états d'exploitation pouvant être utilisé par un
abonné via les programmes utilitaires. Un appareil VD peut être un appareil physique,
un module fonctionnel d'un appareil ou un module de logiciel.
VFD Un appareil VFD (Virtual Field Device - appareil de contrôle virtuel) comprend tous les
objets de communication ainsi que leurs propriétés et états d'exploitation pouvant être
utilisés par un abonné à l'aide des programmes utilitaires.
Vue des compo- Le gestionnaire SIMATIC met un affichage topologique ainsi que l'affichage des com-
sants posants à votre disposition. L'affichage des composants ne donne pas une vue d'en-
semble de la structure hiérarchique du projet. Elle sert en fait à afficher tous les appa-
reils SIPROTEC 4 existant au sein d'un projet.
xCA Commande externe avec acquit via connexion ETHERNET, spécifique de l'appareil
xSgD Signalisation double externe via connexion ETHERNET, spécifique de l'appareil → si-
gnalisation double
xSgD_D Signalisation double externe via connexion ETHERNET, avec position de défaut 00,
spécifique de l'appareil → signalisation double
xSgS Signalisation simple externe via connexion ETHERNET, spécifique de l'appareil → si-
gnalisation simple
xSgS_C Signalisation simple externe via connexion ETHERNET, contact glissant, spécifique
de l'appareil, → signalisation de contact glissant, → signalisation simple
Index
A Contrôles de verrouillage 23
Contrôles électriques 251
Acquittement des commandes 41 Contrôles mécaniques 253
Affectation à une valeur temporelle 268 Contrôle :
Affectation du connecteur DSUB 226 protection contre défaillance disjoncteur 237
Alimentation 245 Contrôle : fonctions définissables par
Anomalie du disjoncteur local 114 l’utilisateur 240
Assemblage de l’appareil 220 Contrôle : Ordre de commande 39
Autorisation de manœuvre 23, 92 Convertisseur de mesure 17, 26, 61
Correction de déphasage 77
Courant nominal du transformateur 52, 53, 55, 57
B CPU
réglages des cavaliers 210
Blindage du câble 226 CRA
Blocage action double 94 abonnés 164, 168
Blocage de transmission 231 règles pour l’affectation 171
surveillance de défauts 165
Cycle de réenclenchement 140, 142
C
Câble Dongle 224
Cartes d’entrées/sorties
D
positions des cavaliers 214, 215 Dead Bus 78
Cavaliers 205, 205, 205, 205, 205, 211, 212, 214, Dead Line 78
218 Déclaration de conformité 3
CEM 226 Déclenchement du disjoncteur de puissance à l'ex-
CFC 24 trémité opposée 108
Classe de transformateur 265 Déclenchement par jeux de barres 238
Commande des disjoncteurs 256 Démontage de l’appareil 206
Communication inter-équipements 18, 24, 160, Détecteur de pôle ouvert (Open-Pole) 154
219 Détection de défaut zone morte 108, 114
Communication inter-équipements avec CEI Déverrouillages 95
61850 182 Dimensions : Boîtier en saillie avec panneau de
Commutation de seuil 65, 66 commande détaché 270
Comportement en plage limite 244, 245, 245, 245, Dimensions : Boîtier en saillie sans panneau de
245 commande 270
Comptage de l'énergie 58 Dimensions : Montage en armoire 269
Conditions d’exploitation 254 Dimensions : Montage encastré 269
Connecteur DSUB 226 Dimensions : panneau de commande détaché 271
Connecteurs Dimension : Connecteur DSUB du câble
contrôles 229 DONGLE 272
Connexion de tension 69, 70 Disjoncteur
Contacts auxiliaires du disjoncteur 100 Anomalie 107
Contraintes climatiques 253 Logique de détection de la position du
Contrôle de l'isolation 251 disjoncteur 151
Contrôle de synchronisme 19, 69 Reconnaissance de la position 151
Contrôle des fonctions 150 Disposition des modules 6MD662 207
Contrôles CEM relatifs aux interférences émises Disposition des modules 6MD663 208
(contrôle de routine) 252 Disposition des modules 6MD664 209
Contrôles CEM relatifs aux perturbations électroma- Durée de la commande d’enclenchement 159
gnétiques (contrôles de routine) 251
E L
Ecart de fréquence 78 Lancement de la protection contre les défaillances
Ecart de tension 78 du disjoncteur 101
Eclairage de l’écran 28, 31 Lancement de la protection contre les défaillances
Enclenchement Dead Bus 68 du disjoncteur par phases séparées 103
Enclenchement Dead Line 68 Lancer l’enregistrement perturbographique
Enregistrement perturbographique d’essai 239 d’essai 239
Entrée binaire Liaison CRA 164
seuil de commutation 205 Limitation des fonctions définies par
Entrée binaires 246 l'utilisateur 260
Entrées analogiques 244 Limite inférieure de tension Umin 77
Entrées binaires 214 Limite supérieure de tension Umax 77
Entrées de convertisseurs de mesure 244 Limites pour modules CFC 260
Entrées de courant 16, 244 Logique de déclenchement général de
Entrées de mesure 16 l’appareil 157
Entrées de tension 16 Logique de démarrage général de l’appareil 156
Ethernet EN 100 226
M
F
Mesure
Filtre anti-rebond 29 monophasée 53
Fonctions complémentaires 268 triphasée 54
Fonctions de surveillance 24 valeur limite 44
Fréquence nominale 27 Mesure d'impulsion 58
Mesures
définies par l’utilisateur 44
dérivées 44
G
valeurs de mesure d’exploitation 44
GOOSE 182 Mesures d'énergie d'exploitation 58
Mode de commande 26
Mode de commutation 23
Mode de test 30, 231
H Modes de construction 255
Horaire d'été 30 Module EN100
Horloge synchronisation temporelle 268 sélection des interfaces 195
Humidité 254 Modules fonctionnels 259
Hystérésis 79 Moniteur Web 196
Montage en armoire 221
Montage en châssis 221
Mot de passe 26
I
Impulsion externe répétée chaque minute 30
Interface communication inter-équipements 248 O
Interface de dialogue 247
Interface de service 206 Outils d'aide à la mise en service 268
Interface de service/du modem 247
Interface de synchronisation temporelle 227, 250
Interface système 206, 249 P
Interfaces
connecteur DSUB 226 Paquets de convertisseurs de mesure 58
modules d’échange 218 Pause sans tension dynamique (PSTD) 139
sérielles 205, 218 Personnel qualifié 5
Interrupteurs à clé 23 Perturbographie 33
Interruption de communication 35 Plage de fonctionnement de la fréquence 78
Valeurs limites 24
Vérification de persistance de tension 138
Verrouillage de travée 90
Verrouillages standards 90
Volume fonctionnel 26
W
Watchdog (chien de garde) 210