Vous êtes sur la page 1sur 40

1

00:00:00,000 --> 00:00:02,878


(Get excited for: the VERY first episode!)
1
00:00:02,878 --> 00:00:06,850
There are three different types of swindlers in this world
2
00:00:06,850 --> 00:00:11,851
Ones who swindle money from others, Shirosagi
3
00:00:11,851 --> 00:00:17,027
Exploiting their own beauty to play with the hearts of others, Akasagi
5
00:00:20,010 --> 00:00:24,115
The last type only preys on the Shirosagi and Akasagi
6
00:00:26,063 --> 00:00:28,249
The best swindler in all of history
7
00:00:32,171 --> 00:00:33,699
His name is
8
00:00:42,190 --> 00:00:43,599
Kurosagi
9
00:00:49,190 --> 00:00:53,599

10
00:02:28,226 --> 00:02:30,688
I am here to purchase the current prey
11
00:02:42,568 --> 00:02:44,100
Shinkawa Namie
12
00:02:44,100 --> 00:02:47,560
A middle-aged woman currently involved in a venture capital investment scheme
14
00:02:49,361 --> 00:02:54,771
In exchange for this information, you will pay me $30,000,000
16
00:04:11,762 --> 00:04:13,325
Daddy
17
00:04:13,325 --> 00:04:14,511
Uncle
18
00:04:14,511 --> 00:04:16,202
Husband
19
00:04:17,211 --> 00:04:19,043
Please wait here
20
00:04:27,271 --> 00:04:28,824
- Will -
21
00:04:29,524 --> 00:04:34,824
So um, as a swindler, you have already swindled over $50,000,000, right?
23
00:04:34,824 --> 00:04:36,204
But, I was swindled
24
00:04:36,204 --> 00:04:37,197
By whom?
25
00:04:37,197 --> 00:04:39,684
A guy named Kurosaki
26
00:04:40,742 --> 00:04:43,479
Kurosaki again?
27
00:04:45,060 --> 00:04:46,698
Here is your change, $5
28
00:04:47,291 --> 00:04:48,388
Ahhhh
29
00:04:49,801 --> 00:04:50,986
Where did it go?
30
00:04:54,860 --> 00:04:56,036
Uncle
31
00:04:58,331 --> 00:04:59,473
Uncle
32
00:05:05,035 --> 00:05:06,058
Uncle
33
00:05:09,371 --> 00:05:10,910
Sorry, Pardon me
34
00:05:11,346 --> 00:05:12,683
Excuse me
35
00:05:13,876 --> 00:05:14,949
Excuse me
36
00:05:30,866 --> 00:05:32,355
Uncle
37
00:05:32,355 --> 00:05:34,472
Dad
38
00:05:52,171 --> 00:05:53,634
Hey you
39
00:05:54,065 --> 00:05:56,611
You're stepping on my money
40
00:06:02,041 --> 00:06:03,266
Uncle!
41
00:06:04,240 --> 00:06:06,085
What were you doing?
42
00:06:06,679 --> 00:06:08,296
I'm done for
43
00:06:08,858 --> 00:06:11,085
I've been swindled!
44
00:06:11,085 --> 00:06:12,036
Uncle
45
00:06:12,036 --> 00:06:12,438
Calm down
46
00:06:12,438 --> 00:06:15,361
Uncle, calm down
48
00:06:20,559 --> 00:06:21,653
Uncle
49
00:06:23,819 --> 00:06:25,191
Dad!
51
00:06:54,180 --> 00:06:55,873
Someone fell down there
53
00:07:24,777 --> 00:07:26,777
Hurry up and explain what happened
54
00:07:27,189 --> 00:07:29,521
Why did you leave a suicide note?
55
00:07:31,262 --> 00:07:32,880
Did something happen?
56
00:07:34,794 --> 00:07:36,712
What do you mean by "was swindled"
57
00:07:38,552 --> 00:07:41,491
A woman called Shinkawa
58
00:07:41,491 --> 00:07:43,204
I am Shinkawa
59
00:07:43,204 --> 00:07:48,422
I am the CEO of Disney Venture Partners targeted towards small businesses
61
00:07:49,404 --> 00:07:50,368
Oh
62
00:07:50,368 --> 00:07:54,959
Your company is certified to be an investment receiver by the government
64
00:07:55,819 --> 00:07:58,004
Our Partnership receives financial capital from the government
65
00:07:58,004 --> 00:08:02,218
to invest in small companies like yours
67
00:08:02,218 --> 00:08:04,159
You already know this, right?
68
00:08:05,501 --> 00:08:06,606
According to our policy
69
00:08:06,606 --> 00:08:08,636
With a base deposit of $10,000,000
70
00:08:08,636 --> 00:08:13,094
you can receive a $50,000,000 loan with no background validation
72
00:08:14,078 --> 00:08:17,368
Even without validation, I can still receive 5x the original amount, $50,000,000
?
73
00:08:17,368 --> 00:08:21,106
Small to mid-sized companies like yours are what support the Japanese economy
75
00:08:21,106 --> 00:08:26,489
We would like to make a contribution too by supporting these companies

76
00:08:27,787 --> 00:08:31,821
I was the target of that woman's swindling because of our large debt
78
00:08:31,821 --> 00:08:33,178
Debt?
79
00:08:33,573 --> 00:08:35,524
We didn't tell you
80
00:08:35,524 --> 00:08:37,336
Because we didn't want you to worry
81
00:08:37,336 --> 00:08:38,799
Because I thought with $50 million
82
00:08:38,799 --> 00:08:40,770
I can immediately clear our debt
83
00:08:40,770 --> 00:08:45,823
So, recklessly, I borrowed the $10 million from loan sharks
84
00:08:46,978 --> 00:08:48,485
But afterwards
85
00:08:48,485 --> 00:08:51,588
Shinkawa's entire corporation disappeared
86
00:08:52,929 --> 00:08:55,544
and the $10 million disappeared along with it
87
00:08:56,595 --> 00:08:57,909
What did the police say?
88
00:08:57,909 --> 00:08:59,894
They said, Because the suspect is a professional con-artist
89
00:08:59,894 --> 00:09:02,349
It is very difficult to find her again
90
00:09:06,002 --> 00:09:07,963
Welcome
91
00:09:08,715 --> 00:09:11,584
You've set a worthy ambition this early in the year
Like the shirosagis
92
00:09:11,584 --> 00:09:14,258
Although the upper ranked detectives considers them to be the least of their wor
ries
93
00:09:14,258 --> 00:09:15,584
We still try to lock them up
94
00:09:15,584 --> 00:09:17,493
Who's that guy called Kurosaki?
95
00:09:19,189 --> 00:09:21,025
Oh, you don't know
96
00:09:21,753 --> 00:09:23,653
He's like a character from an urban legend
97
00:09:23,653 --> 00:09:28,280
Rumour has it that his family was swindled by Shirosagi and committed suicide
99
00:09:28,280 --> 00:09:31,254
So now he is taking revenge upon all of them
100
00:09:31,254 --> 00:09:34,437
He's also known as Kurosagi
101
00:09:35,640 --> 00:09:37,185
Kurosagi
102
00:09:47,568 --> 00:09:49,099
Just let me die
103
00:09:49,099 --> 00:09:50,124
Honey
104
00:09:50,124 --> 00:09:52,086
Use my insurance claim to pay back the loan
105
00:09:52,086 --> 00:09:52,879
Stop that
106
00:09:52,879 --> 00:09:53,992
Let me go
107
00:09:53,992 --> 00:09:56,821
If he wants to die then let him
108
00:09:58,545 --> 00:10:00,004
Go die
109
00:10:05,931 --> 00:10:07,362
You're from...
110
00:10:07,362 --> 00:10:09,781
But I don't recommend jumping in front of the train
111
00:10:09,781 --> 00:10:13,708
The insurance wouldn't even cover the compensation fee
113
00:10:13,708 --> 00:10:14,914
You know
114
00:10:14,914 --> 00:10:16,019
What, you don't?
115
00:10:16,019 --> 00:10:18,161
What, you don't? Someone who commits suicide after being swindled
116
00:10:18,161 --> 00:10:20,986
Is called a mourning dog Woof
117
00:10:25,935 --> 00:10:27,012
Umm..
118
00:10:27,676 --> 00:10:30,823
Thanks for earlier
119
00:10:31,265 --> 00:10:33,677
But what happens next is our personal business
120
00:10:34,907 --> 00:10:37,802
I came because I had someone to say to this person
121
00:10:38,326 --> 00:10:41,473
There's only one way to get the money back
122
00:10:42,162 --> 00:10:44,536
Shinkawa, who swindled you
124
00:10:44,536 --> 00:10:47,743
moved her office to another location and continued her swindling operations
125
00:10:48,533 --> 00:10:49,907
How do you know this?
126
00:10:49,907 --> 00:10:52,988
The opponent is a professional swindler
128
00:10:52,988 --> 00:10:55,634
Normal methods will not work against her
129
00:10:56,435 --> 00:10:58,850
From the hands of the Shirosagi who swindled you,
130
00:10:58,850 --> 00:11:01,930
I will swindle back your money
131
00:11:04,444 --> 00:11:07,033
Swindle money from Shinkawa
132
00:11:09,651 --> 00:11:11,748
Stop talk of this nonsense
133
00:11:11,748 --> 00:11:14,542
Do you believe that this will even be possible?
134
00:11:15,612 --> 00:11:17,257
Don't listen to him
135
00:11:17,257 --> 00:11:18,722
Let's go to the police station again
136
00:11:18,722 --> 00:11:21,518
I heard it's under 10%
137
00:11:21,518 --> 00:11:23,355
The rate of catching a swindler
138
00:11:23,355 --> 00:11:26,508
Even if you go to the police station, they can't do anything about it
139
00:11:26,508 --> 00:11:28,195
Who are you exactly?
140
00:11:28,195 --> 00:11:31,074
My name is Kurosaki
141
00:11:31,074 --> 00:11:33,739
My occupation is
142
00:11:33,739 --> 00:11:35,442
Professional swindler
143
00:11:39,847 --> 00:11:44,449
Let me handle the shirosagi who swindled you
145
00:11:47,012 --> 00:11:49,500

146
00:11:49,500 --> 00:11:52,500
presenting: *KUROSAGI, EPISODE 1*
from the team of: MINUS COSHINE PLUS SHI (tifa & high-z)
147
00:11:52,500 --> 00:11:54,000

148
00:11:54,000 --> 00:11:56,500
tifa: editing, timing/synchronization
149
00:11:56,500 --> 00:11:59,000
translated from the Chinese subs on Katsuragijr clubbox @ http://clubbox.co.kr/K
atsuragijr
much thanks to Katsuragijr and to Subpig chinese subs
150
00:11:59,000 --> 00:12:01,000

151
00:12:01,000 --> 00:12:03,500

160
00:12:03,800 --> 00:12:06,593
Kenka no kizuato wo
161
00:12:06,893 --> 00:12:10,215
Nagame anata wa iu
162
00:12:10,215 --> 00:12:13,069
Aitsu to tsurumu no wa
162
00:12:13,269 --> 00:12:16,969
Mou yamena to
163
00:12:16,969 --> 00:12:19,989
Wakatterutte onna nante
164
00:12:19,989 --> 00:12:23,721
Otana butte gaki atsukai
166
00:12:23,725 --> 00:12:29,533
Mou yame ni shite kurenaika
167
00:12:31,833 --> 00:12:35,108
Daite daite daite señorita
168
00:12:35,110 --> 00:12:38,095
Tsuyoku tsuyoku tsuyoku hanasanaide
169
00:12:38,095 --> 00:12:41,802
Kazatte kakko tsukezu ni
170
00:12:41,802 --> 00:12:44,768
Soba ni oide yo
171
00:12:44,768 --> 00:12:48,062
Daite daite daite señorita
172
00:12:48,162 --> 00:12:51,558
Tsuyoku tsuyoku tsuyoku hanasanaide
173
00:12:51,558 --> 00:12:56,455
Anata no sono kuchibiru ga
174
00:12:56,890 --> 00:13:00,618
Jirettai no yo
175
00:13:05,618 --> 00:13:08,541
Daite daite daite señorita
176
00:13:08,710 --> 00:13:12,504
Tsuyoku tsuyoku tsuyoku hanasanaide
177
00:13:12,504 --> 00:13:15,453
Kazatte kakko tsukezu ni
(haha look @ his upcoming expression..)
178
00:13:15,453 --> 00:13:18,899
Soba ni oide yo ;)
179
00:13:18,899 --> 00:13:22,399
Daite daite daite señorita
180
00:13:22,399 --> 00:13:25,004
Tsuyoku tsuyoku tsuyoku hanasanaide
181
00:13:25,204 --> 00:13:30,004
Anata no sono kuchibiru ga
182
00:13:30,300 --> 00:13:34,000
Jirettai no yo
183
00:13:34,700 --> 00:13:35,300
(tze AHHHHH.)
183
00:13:35,500 --> 00:13:37,500

184
00:13:37,500 --> 00:13:40,500

185
00:13:40,500 --> 00:13:42,000

186
00:13:42,000 --> 00:13:45,000

186
00:13:45,000 --> 00:13:47,500
but we felt that it was needed for the first episode! ^_^
186
00:13:47,500 --> 00:13:52,000

186
00:13:52,000 --> 00:13:55,000

187
00:13:59,851 --> 00:14:01,707
Are you making a joke, Officer?
187
00:14:01,707 --> 00:14:05,187
We have already warned everyone to be aware
187
00:14:05,187 --> 00:14:07,837
This is a very difficult case
187
00:14:07,837 --> 00:14:09,772
No matter what,
188
00:14:09,772 --> 00:14:11,979
the police cannot return your money
189
00:14:11,979 --> 00:14:14,489
You must go win the lawsuit first
190
00:14:14,489 --> 00:14:16,534
How can this be?
191
00:14:18,624 --> 00:14:20,944
I found this
193
00:14:22,539 --> 00:14:24,884
It has Kurosaki's information
194
00:14:25,346 --> 00:14:27,269
About 6 years ago
195
00:14:27,269 --> 00:14:30,505
There was a man named Kurosaki Hideaki who encountered a big swindling scheme
196
00:14:30,505 --> 00:14:33,175
He came here to report the incident
197
00:14:35,130 --> 00:14:37,381
I was tricked by Kitagawa
198
00:14:36,381 --> 00:14:38,885
The swindler was Kitagawa, a shirosagi
199
00:14:38,381 --> 00:14:39,885
Please make him return my money
199
00:14:39,885 --> 00:14:41,388
However, with insufficient proof,
200
00:14:41,388 --> 00:14:42,996
We could not file a lawsuit
201
00:14:42,996 --> 00:14:46,425
I am helpless too
Like an honest man looking at a stupid person
202
00:14:46,425 --> 00:14:49,866
Seeing no hope, Kurosaki first killed his family
204
00:14:49,866 --> 00:14:51,243
Then he committed suicide
205
00:14:51,243 --> 00:14:56,597
Rumour has it that the sole survivor of the tragedy, his son, searched everywher
e for revenge
207
00:14:56,597 --> 00:14:58,444
Because he only swindles Shirosagi
208
00:14:58,444 --> 00:15:00,284
And his name is Kurosaki
209
00:15:00,284 --> 00:15:03,520
His nickname is thus Kurosagi
210
00:15:03,520 --> 00:15:07,078
However he is fundamentally different from the other swindlers
211
00:15:07,078 --> 00:15:10,605
That is, he will return the money he swindled to the victims
212
00:15:11,741 --> 00:15:15,064
Isn't he like a modern Robin Hood?
213
00:15:15,064 --> 00:15:16,791
How foolish
214
00:15:17,237 --> 00:15:20,121
A criminal can never be an advocate of justice
215
00:15:21,377 --> 00:15:22,588
This is the first order of business?
217
00:15:23,675 --> 00:15:24,917
Oh, this is the venture capital scheme from earlier
218
00:15:24,917 --> 00:15:27,552
Do you know who the swindler is?
219
00:15:28,251 --> 00:15:29,851
Here is your medicine
220
00:15:33,001 --> 00:15:37,046
Help me find some more information about the victims of Shinkawa
221
00:15:37,046 --> 00:15:39,049
Also, find me a company
222
00:15:39,049 --> 00:15:41,378
The conditions are: it must have a partnership account
223
00:15:41,378 --> 00:15:45,988
And it has to have been established for over 10 years
224
00:15:55,560 --> 00:15:57,402
This shirosagi named Shinkawa,
225
00:15:57,402 --> 00:15:59,261
What methods does she use?
226
00:16:01,436 --> 00:16:03,729
The name seems familiar
227
00:16:04,232 --> 00:16:07,872
She Namieuld be one of your previous customers
228
00:16:09,000 --> 00:16:10,443
Am I right?
229
00:16:20,973 --> 00:16:23,937
There are two types that you sell to me
230
00:16:23,937 --> 00:16:26,621
One is a shirosagi who broke the rules
231
00:16:27,037 --> 00:16:29,720
The other is a customer who you can no longer exploit
232
00:16:31,440 --> 00:16:35,567
You want me to dispose of this Shinkawa for you, right?
234
00:16:35,567 --> 00:16:36,781
Bang
235
00:16:36,781 --> 00:16:39,530
Do you have any other choice?
236
00:16:40,831 --> 00:16:42,939
A Kurosagi like yourself
237
00:16:42,939 --> 00:16:45,453
in the outside world, or even in the swindler profession,
238
00:16:45,453 --> 00:16:47,262
you'll never survive
239
00:16:48,003 --> 00:16:49,734
If you don't want to do it, then don't
240
00:16:52,839 --> 00:16:56,487
JE Industries
It was established 15 years ago
241
00:16:56,487 --> 00:16:57,962
5 years ago, its business operations terminated
242
00:16:57,962 --> 00:16:59,885
Only the name is left
243
00:17:29,924 --> 00:17:31,102
My apologies
244
00:17:31,102 --> 00:17:34,589
But regular customers are not allowed in here
245
00:17:34,589 --> 00:17:37,307
This is a VIP room?
246
00:17:38,033 --> 00:17:39,154
Wait
247
00:17:44,418 --> 00:17:46,816
I am Wiener from the Tokyo Central Police Station
248
00:17:47,823 --> 00:17:50,196
You are Mr. Katsuragi?
249
00:17:52,829 --> 00:17:56,298
I am trying to find a shirosagi named Shinkawa
250
00:17:56,298 --> 00:17:58,119
Do you know where she is?
251
00:17:58,119 --> 00:17:59,904
Shirosagi?
252
00:18:00,367 --> 00:18:01,603
White bird?
253
00:18:03,078 --> 00:18:04,884
I see
254
00:18:04,884 --> 00:18:06,887
So you're acting dumb
255
00:18:13,040 --> 00:18:16,143
Oh, do you know Kurosagi?
256
00:18:16,143 --> 00:18:20,012
The swindler who only swindles Shirosagi
257
00:18:28,594 --> 00:18:30,248
Not right
258
00:18:43,324 --> 00:18:46,072
Those great swindlers... who knows
259
00:19:06,235 --> 00:19:08,252
Huh? Swindle?
260
00:19:09,187 --> 00:19:11,934
I don't understand
261
00:19:12,426 --> 00:19:14,752
I'm still very confused
262
00:19:15,273 --> 00:19:17,209
How much money was swindled?
263
00:19:17,746 --> 00:19:18,870
$10 million
264
00:19:18,870 --> 00:19:21,925
That's it?
If it's only $10 million, I'll ask for it from my parents
266
00:19:21,925 --> 00:19:24,090
This is not the time to be joking around
267
00:19:24,090 --> 00:19:26,000
I wasn't
268
00:19:26,000 --> 00:19:28,855
In reality, the most difficult crime to convict someone of is swindling
269
00:19:28,855 --> 00:19:30,485
Yuko Senpai
270
00:19:30,485 --> 00:19:33,207
For example, if someone purposely did not want to pay back the money they borrow
ed
271
00:19:33,207 --> 00:19:36,515
After paying back the first couple of installments and saying that the rest will
be paid back later
273
00:19:36,515 --> 00:19:38,744
Finding evidence for this becomes almost impossible
274
00:19:38,744 --> 00:19:39,846
How can this be?
275
00:19:39,846 --> 00:19:43,349
Although it is regrettable, it is a loophole in the judicial system
276
00:19:45,100 --> 00:19:48,099
Ehhh, swindlers are very impressive
277
00:19:48,589 --> 00:19:50,034
Oh, sorry
278
00:19:54,203 --> 00:19:55,442
My apologies
279
00:19:55,442 --> 00:19:56,554
You let him escape?!
280
00:19:56,554 --> 00:19:57,994
Idiot
281
00:19:57,994 --> 00:20:00,825
Haven't I told you already!? You Namieuld never let go of a big fish that you al
ready caught?
282
00:20:00,825 --> 00:20:03,125
You'll just have to pay for the money we would've gained
283
00:20:03,125 --> 00:20:03,859
No I can't
284
00:20:03,859 --> 00:20:05,004
Shut up
285
00:20:06,045 --> 00:20:07,747
Money is everything in this world
286
00:20:08,177 --> 00:20:13,106
Only money can protect oneself
288
00:20:13,889 --> 00:20:14,948
Money
289
00:20:14,948 --> 00:20:16,422
Money
290
00:20:16,422 --> 00:20:17,879
Money
291
00:20:19,771 --> 00:20:21,284
You without the bike, stop following us
292
00:20:21,284 --> 00:20:23,002
Yeah, stop
293
00:20:31,143 --> 00:20:35,120
As long as we can get back the $10 million, we can make it through
294
00:20:35,120 --> 00:20:37,848
But, that kind of a guy is untrustworthy
295
00:20:37,848 --> 00:20:40,697
What if it's another swindling scheme?
296
00:20:43,382 --> 00:20:46,052
Daddy
Help me fix my bike
297
00:20:46,052 --> 00:20:48,151
Consider some other methods
298
00:20:48,151 --> 00:20:49,448
That is the righteous way
299
00:20:49,448 --> 00:20:50,427
Daddy!
300
00:20:50,427 --> 00:20:52,178
Stop being so annoying
301
00:20:55,159 --> 00:20:57,154
Uncle
302
00:21:03,544 --> 00:21:05,537
Let me help you fix it
303
00:21:10,495 --> 00:21:13,765
My dad will fix it for me
304
00:21:13,765 --> 00:21:17,728
My dad will definitely fix it for me
305
00:21:26,330 --> 00:21:28,623
What do you want me to do?
306
00:21:28,623 --> 00:21:32,194
I'll use a dormant company named JE to deceive Shinkawa
307
00:21:32,194 --> 00:21:33,396
dormant company?
308
00:21:33,396 --> 00:21:36,513
The kind of company that has stopped all business transactions but still has the
name left
309
00:21:36,513 --> 00:21:39,292
In other words, like a ghost company
310
00:21:39,292 --> 00:21:42,907
Because the documents will be very complete, the swindlers will believe it
312
00:21:42,907 --> 00:21:47,007
By using dormant companies that have a long history
The likelihood of them believing it will increase
313
00:21:47,007 --> 00:21:49,569
How do we use it?
314
00:22:18,632 --> 00:22:20,542
Father!
315
00:22:36,679 --> 00:22:38,711
If you're a swindler too,
316
00:22:38,711 --> 00:22:41,737
You Namieuld've heard of the name Shinkawa, right?
317
00:22:41,737 --> 00:22:45,214
I already said I've never heard of her
318
00:22:46,365 --> 00:22:48,517
I believe if you're really trying to do the best thing for yourself
319
00:22:48,517 --> 00:22:51,277
You Namieuld just confess
320
00:23:09,782 --> 00:23:13,265
Hello, I am Momo from JE Industries
322
00:23:13,864 --> 00:23:17,667
Hello, I am Momo from JE Industries
324
00:23:22,342 --> 00:23:24,539
Sorry to keep you waiting
325
00:23:24,539 --> 00:23:25,622
I am Shinkawa
326
00:23:25,622 --> 00:23:29,110
I am Momo from JE Industries
327
00:23:30,644 --> 00:23:32,144
Please take a seat
328
00:23:32,144 --> 00:23:33,937
Oh, thanks
329
00:23:33,937 --> 00:23:36,341
Ahhh...
330
00:23:36,341 --> 00:23:37,487
So sorry
331
00:23:38,839 --> 00:23:41,823
You don't need to be so nervous
332
00:23:59,543 --> 00:24:01,542
To be eligible for funding
333
00:24:01,542 --> 00:24:07,669
Your company must be investigated to match the qualification. An intial deposit
of at least $10 million is also required.
334
00:24:07,669 --> 00:24:09,918
What do you think?
335
00:24:10,384 --> 00:24:11,988
Of course
336
00:24:13,124 --> 00:24:17,498
How much mortgage do you think you will place?
337
00:24:17,498 --> 00:24:20,732
Our president said $200 million yen
338
00:24:20,732 --> 00:24:22,870
200 million
339
00:24:23,387 --> 00:24:25,463
Is it not enough?
340
00:24:25,463 --> 00:24:26,935
No
341
00:24:27,645 --> 00:24:30,161
So...
343
00:24:30,161 --> 00:24:31,521
Ah...
344
00:24:31,521 --> 00:24:33,244
This is our company's bank account details
345
00:24:33,244 --> 00:24:35,185
Please look it over
346
00:24:54,573 --> 00:24:56,307
How may I help you?
347
00:24:56,307 --> 00:24:57,521
Ah..
348
00:24:57,521 --> 00:25:01,723
I heard that here we can receive venture capital funding
349
00:25:05,073 --> 00:25:07,979
Please come in
If it's not a hassle, please wait for a moment
350
00:25:09,408 --> 00:25:10,817
It's alright
I'll come again next time
351
00:25:42,908 --> 00:25:44,766
I am from the police
352
00:25:46,959 --> 00:25:49,225
You've..
353
00:25:49,225 --> 00:25:51,022
been conned
354
00:25:52,688 --> 00:25:56,291
There is a suspect from a swindling organization
355
00:25:56,291 --> 00:25:59,997
Someone who usually takes the deposits and leaves
356
00:26:05,731 --> 00:26:07,506
Really?
357
00:26:07,506 --> 00:26:10,320
I almost made a mistake
358
00:26:10,320 --> 00:26:11,781
If you have some time,
359
00:26:11,781 --> 00:26:14,624
could you answer some of my questions?
360
00:26:14,624 --> 00:26:16,457
Sorry
361
00:26:16,457 --> 00:26:18,771
I still have some important business I need to take care of
362
00:26:18,771 --> 00:26:20,794
But thank you so much
363
00:26:27,208 --> 00:26:29,879
There hasn't been this big a fish on the line in a long time
364
00:26:30,545 --> 00:26:32,123
This has proceeded a little too smoothly
365
00:26:32,123 --> 00:26:35,450
Normally, why would they entrust $200 million to a kid like that?
366
00:26:36,948 --> 00:26:39,513
Do a background check on JE Industries
367
00:26:39,513 --> 00:26:42,331
Also, verify that this bank account exists
368
00:26:42,331 --> 00:26:43,613
I understand
369
00:26:47,091 --> 00:26:48,208
$200 million?
370
00:26:48,208 --> 00:26:51,508
If we pre-pay $200 million, then we'll receive $1 billion in funding
371
00:26:51,508 --> 00:26:53,151
But that must be pre-paid
372
00:26:53,151 --> 00:26:54,754
Where would I find $200 million?
373
00:26:54,754 --> 00:26:56,517
I'll pay
374
00:26:57,116 --> 00:27:01,868
But only using the cheque from JE Industries
375
00:27:02,465 --> 00:27:03,673
That's an authentic cheque
376
00:27:04,335 --> 00:27:08,172
If I used a counterfeit, then she'll know immediately
377
00:27:08,172 --> 00:27:11,185
Then what happens next?
378
00:27:11,185 --> 00:27:14,002
Just leave it to me
379
00:27:14,002 --> 00:27:21,762
Your job is to deposit $200 million into Shinkawa's bank account when we've fini
shed negotiating, OK?
382
00:27:22,739 --> 00:27:24,336
This is unbelievable
383
00:27:24,336 --> 00:27:26,453
Are you expecting my uncle to help you swindle others?
384
00:27:26,453 --> 00:27:27,627
What else would he do?
385
00:27:27,627 --> 00:27:29,408
That's not right
He won't do it
386
00:27:29,408 --> 00:27:30,586
Just because she is a criminal
387
00:27:30,586 --> 00:27:32,766
doesn't mean that we can break the law as well
388
00:27:32,766 --> 00:27:35,080
If everyone didn't take the law seriously
389
00:27:35,080 --> 00:27:37,607
Then this world would be chaotic, right?
390
00:27:38,390 --> 00:27:41,835
The law will not protect us
391
00:27:42,401 --> 00:27:46,049
So why do we have to follow the law?
392
00:27:47,520 --> 00:27:52,650
Of course
If you are so self-righteous that's fine too
393
00:27:52,650 --> 00:27:56,721
Just go jump in front of the train again and receive the insurance alimony
395
00:27:57,201 --> 00:27:59,358
You Namieuld be the one making the decision
396
00:28:02,074 --> 00:28:03,947
Your brain is not functioning properly
397
00:28:17,179 --> 00:28:19,236
Father!
398
00:28:35,121 --> 00:28:38,043
Return our money!
401
00:28:46,233 --> 00:28:47,805
Kazuya
404
00:28:58,303 --> 00:29:01,354
If he must swindle then do so
405
00:29:01,354 --> 00:29:02,373
Since the opponent is a swindler as well
406
00:29:02,373 --> 00:29:03,847
An eye for an eye, a tooth for a tooth
407
00:29:04,859 --> 00:29:06,945
I don't want to hear this kind of talk anymore
408
00:29:09,608 --> 00:29:12,351
In this world,
409
00:29:12,351 --> 00:29:15,657
there exist many people who make a fortune by deceiving others
410
00:29:15,657 --> 00:29:19,732
That is why I want to accomplish that as well
412
00:29:22,705 --> 00:29:25,277
That's what my father always says
413
00:29:26,031 --> 00:29:29,797
Treating the honest people as though they are idiots
414
00:29:29,797 --> 00:29:34,663
But not only did his schemes not succeed, he also brought great agony to the who
le family
415
00:29:34,663 --> 00:29:39,765
But, in this world there's also plenty of swindlers who succeed, right?
417
00:29:43,056 --> 00:29:46,517
I think you're just worried
418
00:29:46,517 --> 00:29:50,738
If your uncle can't get his money back then that would be very bad news, right?
420
00:29:52,967 --> 00:29:56,252
JE Industries was established 15 years ago
421
00:29:56,252 --> 00:29:58,737
The bank account has also been verified to exist
422
00:29:59,735 --> 00:30:00,913
Really?
423
00:30:03,065 --> 00:30:07,254
So an unexpected golden opportunity came knocking at our door
424
00:30:29,339 --> 00:30:30,964
This is Kurosagi
425
00:30:32,623 --> 00:30:34,026
YES SIR
426
00:30:38,695 --> 00:30:39,808
Uncle
427
00:30:39,808 --> 00:30:41,334
Where are you going?
428
00:30:41,334 --> 00:30:44,632
You're not gonna help that guy, are you?
429
00:30:45,904 --> 00:30:48,276
Wait, Uncle
430
00:30:48,276 --> 00:30:49,374
Wait
431
00:30:50,748 --> 00:30:52,343
Mr. Momo,
432
00:30:52,773 --> 00:30:54,372
your company has been certified
433
00:30:54,372 --> 00:30:55,482
Really?
434
00:30:55,482 --> 00:30:56,961
Thanks
435
00:30:59,584 --> 00:31:02,137
You would like to receive a loan of $1 billion, right?
436
00:31:02,137 --> 00:31:02,965
Yes
437
00:31:02,965 --> 00:31:08,421
Once we have validated the down payment of $200 million,
I will handle the rest of the transaction
438
00:31:08,421 --> 00:31:10,205
There's one thing I would like verify first
439
00:31:10,205 --> 00:31:12,229
Once our $200 million is transferred to your account
440
00:31:12,229 --> 00:31:14,609
Please give us the $1 billion in cash
441
00:31:14,609 --> 00:31:15,520
Eh?
442
00:31:15,520 --> 00:31:18,344
Our president said we can avoid taxes this way
443
00:31:18,344 --> 00:31:21,175
So he wanted me to bring cash back
444
00:31:21,686 --> 00:31:24,561
Your sudden request has caught us offguard
445
00:31:27,354 --> 00:31:29,981
Can I pay you in security bonds?
446
00:31:32,022 --> 00:31:36,632
But.. the president said only cash will do
448
00:31:36,632 --> 00:31:38,566
We're different from your company
449
00:31:38,566 --> 00:31:41,743
We have a variety of taxes
It's a real burden
450
00:31:41,743 --> 00:31:44,947
Please, you must help us
451
00:31:53,377 --> 00:31:55,359
Please, uncle, don't go
453
00:31:55,359 --> 00:31:57,158
I committed the mistake
454
00:31:57,158 --> 00:31:58,760
Now I need to correct it
455
00:31:58,760 --> 00:32:01,498
No, stop, Uncle, wait
457
00:32:01,498 --> 00:32:04,221
Regretfully, our deal must end now...
458
00:32:04,221 --> 00:32:05,303
Ano...
459
00:32:05,833 --> 00:32:08,641
Wait, how about this?
460
00:32:08,641 --> 00:32:11,566
I'll pay you $50 million in cash
461
00:32:11,566 --> 00:32:13,649
and the rest will be payable to you in bonds
462
00:32:13,649 --> 00:32:16,377
$50 million?
463
00:32:16,377 --> 00:32:18,107
I'll be scolded by the president
464
00:32:19,483 --> 00:32:24,440
I can only prepare this much on such Namiert notice
466
00:32:33,381 --> 00:32:34,390
I understand
467
00:32:34,390 --> 00:32:36,410
I'll try asking the president about it
468
00:32:38,091 --> 00:32:40,992
Uncle, I don't want you to become a criminal
469
00:32:42,837 --> 00:32:46,373
Kazuya and Auntie would definitely not want you to do this either
470
00:32:49,225 --> 00:32:52,084
Don't pick up, Uncle
472
00:33:01,673 --> 00:33:03,596
- Let go
- No!
473
00:33:05,721 --> 00:33:06,561
Hello
474
00:33:06,561 --> 00:33:08,464
My uncle will definitely not do it!
475
00:33:08,464 --> 00:33:09,439
Ah, is it the President?
476
00:33:09,439 --> 00:33:10,471
Didn't you hear me?
477
00:33:10,471 --> 00:33:11,975
We won't transfer the $200 million
478
00:33:11,975 --> 00:33:15,223
They said they only have $50 million in cash
479
00:33:15,223 --> 00:33:16,327
What Namieuld I do?
480
00:33:16,327 --> 00:33:18,281
I already said we won't go to the bank!
481
00:33:20,158 --> 00:33:21,438
I'll go immediately
482
00:33:21,438 --> 00:33:22,617
Uncle
483
00:33:22,617 --> 00:33:24,722
Ah, I see
484
00:33:24,722 --> 00:33:25,787
Uncle don't go
485
00:33:25,787 --> 00:33:26,838
Sorry
486
00:33:26,838 --> 00:33:28,694
You can't go
487
00:33:29,352 --> 00:33:30,483
Wait, uncle
488
00:33:30,483 --> 00:33:31,973
Wait!
489
00:33:34,548 --> 00:33:36,053
Uncle!!
490
00:33:37,304 --> 00:33:38,739
I understand
491
00:33:39,188 --> 00:33:40,500
Yes
492
00:33:40,500 --> 00:33:42,317
Sorry to disturb you
493
00:33:46,115 --> 00:33:47,762
It's OK
494
00:33:47,762 --> 00:33:50,879
Our company has already sent someone to go to the bank right now
495
00:33:50,879 --> 00:33:52,150
I see
496
00:33:52,150 --> 00:33:55,612
Well, we will also send someone there
497
00:34:00,897 --> 00:34:02,344
In Shinkawa's office?
498
00:34:02,344 --> 00:34:03,847
Please take some action on your part
499
00:34:03,847 --> 00:34:07,019
If this continues, then a swindling incident will occur
500
00:34:07,019 --> 00:34:08,022
Swindle?
501
00:34:08,022 --> 00:34:12,210
A swindler named Kurosaki said he will get the money back from Shinkawa
503
00:34:14,061 --> 00:34:15,496
Kurosaki!?
504
00:34:19,256 --> 00:34:21,117
Are you really giving him $50 million?
505
00:34:21,117 --> 00:34:23,124
If it was all in bonds, then we won't have to lose any amount
506
00:34:23,124 --> 00:34:24,560
It can't be helped
507
00:34:24,560 --> 00:34:28,585
Even like this, we can still earn $150 million
508
00:34:39,875 --> 00:34:40,988
Excuse me,
509
00:34:41,407 --> 00:34:43,802
Are you an employee of JE Industries?
510
00:34:43,802 --> 00:34:44,696
Oh, yes
511
00:34:44,696 --> 00:34:46,552
I work for Shinkawa
512
00:34:46,552 --> 00:34:47,565
Lets go
513
00:34:52,318 --> 00:34:54,387
Please use this
514
00:34:54,387 --> 00:34:55,440
Alright
515
00:34:55,440 --> 00:34:57,540
I'll use this for the transaction
516
00:35:20,864 --> 00:35:22,678
The $200 million is in our account
517
00:35:22,678 --> 00:35:24,932
I understand, withdraw it immediately
519
00:35:27,300 --> 00:35:28,424
Here is the $50 million in cash
520
00:35:28,424 --> 00:35:31,760
and the remaining $950 million in bonds
521
00:35:31,760 --> 00:35:33,842
Thank you
522
00:35:33,842 --> 00:35:36,236
It's my first time seeing such a large sum of money in cash
523
00:35:40,688 --> 00:35:43,257
Is it really Kurosaki?
524
00:36:07,032 --> 00:36:08,226
It was a pleasure doing business
525
00:36:08,226 --> 00:36:09,622
For us as well
526
00:36:15,957 --> 00:36:17,743
Yes!
527
00:36:27,654 --> 00:36:30,265
Shall I escape using *that* method?
528
00:36:43,845 --> 00:36:45,673
Please take the stairs
529
00:36:45,673 --> 00:36:46,176
Yes sir
530
00:36:46,176 --> 00:36:48,239
Yes
531
00:36:51,734 --> 00:36:53,466
You guys check the back door
532
00:37:39,313 --> 00:37:40,871
Nobody's at the back
533
00:37:40,871 --> 00:37:42,084
Let's search upstairs
534
00:37:54,370 --> 00:37:55,744
$200 million
535
00:37:55,744 --> 00:37:57,472
$200 million
536
00:37:59,569 --> 00:38:01,323
$200 million
537
00:38:03,141 --> 00:38:05,296
$200 million
538
00:38:06,628 --> 00:38:08,262
$200 million
539
00:38:08,262 --> 00:38:10,144
We're from the Tokyo Central Police Station
540
00:38:11,828 --> 00:38:13,137
Where's Kurosaki?
541
00:38:13,137 --> 00:38:14,575
Kurosaki?
542
00:38:14,575 --> 00:38:16,062
- Go search
- Yes sir
543
00:38:18,633 --> 00:38:20,085
What happened exactly?
544
00:38:20,841 --> 00:38:22,306
What's wrong?
545
00:38:22,306 --> 00:38:24,074
This...
546
00:38:24,471 --> 00:38:25,628
What's wrong?
547
00:38:25,628 --> 00:38:27,150
Manager
548
00:38:27,150 --> 00:38:29,174
Take a look
550
00:38:31,079 --> 00:38:34,523
There's money in the account but I can't withdraw it
552
00:38:34,523 --> 00:38:37,269
This was deposited with a cheque, right?
553
00:38:37,269 --> 00:38:39,567
If you deposit using a cheque,
554
00:38:39,567 --> 00:38:43,960
then you can only withdraw it the day after it has been processed
556
00:38:46,401 --> 00:38:48,377
You've been swindled
557
00:38:48,377 --> 00:38:49,363
Swindled?
558
00:38:49,363 --> 00:38:51,132
The person who just made a transaction with you deceived you
559
00:38:51,132 --> 00:38:53,704
He purposely swindles other swindlers
560
00:38:54,336 --> 00:38:58,817
A man named Kurosaki
561
00:38:58,817 --> 00:39:00,395
Kurosaki?
562
00:39:01,648 --> 00:39:03,305
I don't know what Kurosaki is
563
00:39:11,915 --> 00:39:13,814
Uncle!
564
00:39:24,470 --> 00:39:26,520
The money cannot be withdrawn?
565
00:39:26,520 --> 00:39:27,854
What is this?
566
00:39:27,950 --> 00:39:29,970
Ah well...
567
00:39:29,970 --> 00:39:31,505
He wrote a cheque
568
00:39:31,505 --> 00:39:32,657
A cheque?
569
00:39:32,657 --> 00:39:34,304
You've been conned, right?
570
00:39:35,960 --> 00:39:39,454
The processing time of a cheque is 1 1/2 days
571
00:39:39,454 --> 00:39:43,599
During this time, if all the money from JE's account is withdrawn
572
00:39:43,599 --> 00:39:47,859
the cheque will become invalid
573
00:39:47,859 --> 00:39:50,952
In other words, it's a useless piece of paper
574
00:39:55,124 --> 00:39:56,114
Hello
575
00:39:56,114 --> 00:39:59,770
(The number you have dialed does not exist)
576
00:40:01,438 --> 00:40:04,542
You were trying to swindle someone but instead you were swindled
577
00:40:05,723 --> 00:40:08,295
Please accompany us to the station
578
00:40:13,064 --> 00:40:15,415
Bastard
579
00:40:15,415 --> 00:40:19,222
That kid took my money....
581
00:40:21,157 --> 00:40:22,922
Bastard
582
00:40:25,627 --> 00:40:27,847
My money!!
583
00:40:47,965 --> 00:40:50,105
Thank you, come again
584
00:40:57,168 --> 00:40:59,450
This is your portion
585
00:41:02,963 --> 00:41:04,587
Thank you
586
00:41:05,189 --> 00:41:07,448
Thank you so much
587
00:41:14,609 --> 00:41:16,476
Don't be mistaken
588
00:41:17,648 --> 00:41:21,113
This is just paying you for the information you provided me with
589
00:41:21,716 --> 00:41:25,110
I really hate people like you
590
00:41:27,232 --> 00:41:30,295
If you're not able to protect your family
591
00:41:32,100 --> 00:41:35,084
Then don't become a father
592
00:41:59,760 --> 00:42:01,138
Kazuya
593
00:42:04,419 --> 00:42:05,663
Kazuya
594
00:42:06,771 --> 00:42:07,993
Sorry
595
00:42:19,240 --> 00:42:20,648
Sorry
596
00:42:26,580 --> 00:42:27,878
Sorry
597
00:42:35,250 --> 00:42:36,408
Sorry
598
00:42:42,908 --> 00:42:45,147
This is Kurosaki
599
00:42:45,147 --> 00:42:46,862
It's from 6 years ago
600
00:42:46,862 --> 00:42:49,006
The color has degraded a little
601
00:42:53,564 --> 00:42:55,273
Thank you so much
602
00:43:13,339 --> 00:43:17,501
I heard you're earning big somewhere
603
00:43:17,982 --> 00:43:20,339
That's how I like to work
604
00:43:24,421 --> 00:43:27,354
Oh, something interesting that happened today
605
00:43:28,109 --> 00:43:32,809
A woman who was swindling all these people was swindled herself
607
00:43:34,877 --> 00:43:38,714
This made me remember something from the past
608
00:43:45,178 --> 00:43:49,724
The swindler who swindled that guy's father was Kitagawa
610
00:43:49,724 --> 00:43:53,813
But the person behind the scheme
611
00:43:53,813 --> 00:43:55,476
was you, Mr. Katsuragi, right?
612
00:44:00,617 --> 00:44:03,188
I still have family to provide for
Please return my money
613
00:44:07,379 --> 00:44:10,073
Does Kurosaki know you have a hand in that?
614
00:44:10,073 --> 00:44:13,563
He said one of these days, he will finish me off
615
00:44:13,563 --> 00:44:15,528
Then why do you keep him at your side?
616
00:44:16,649 --> 00:44:18,235
Because it's interesting
617
00:44:19,394 --> 00:44:24,356
People are very fun to play with
619
00:44:29,904 --> 00:44:32,439
Keep up the good work!
621
00:44:32,439 --> 00:44:34,883
Be careful
622
00:44:35,248 --> 00:44:37,037
Is Kazuya alright?
623
00:44:37,037 --> 00:44:39,212
We need to teach him how to brake properly
624
00:44:46,662 --> 00:44:49,203
I refuse to thank you
625
00:44:51,798 --> 00:44:55,578
Not everyone can treat committing a crime as calmly like you do
627
00:44:58,544 --> 00:45:02,848
You're missing something very important
628
00:45:04,250 --> 00:45:06,786
I think you are a very pitiful person
629
00:45:07,360 --> 00:45:10,819
Then what kind of an ending did you want for your Uncle?
630
00:45:12,214 --> 00:45:15,805
By just speaking all those pretty words, did you think you could help your uncle
?
631
00:45:17,383 --> 00:45:21,327
What you say is the same as the police and the law
632
00:45:21,899 --> 00:45:24,085
They're all just grand but fake
633
00:45:38,046 --> 00:45:44,814
In this world
The thing I hate the most are swindlers
635
00:45:47,166 --> 00:45:50,959
To satisfy one's own desires by swindling others
636
00:45:52,602 --> 00:45:57,467
Those despicable Shirosagi are whom I hate the most
638
00:46:02,084 --> 00:46:05,881
These swindlers who take away everything
640
00:46:05,881 --> 00:46:08,203
I will destroy them all

644
00:46:19,742 --> 00:46:23,181
"Is being younger... not okay?"

Vous aimerez peut-être aussi