Vous êtes sur la page 1sur 4

Communication, culture et citoyenneté F4

Les registres de langue

Le registre de langue est l’utilisation sélective du lexique, de la grammaire et de la


prononciation. Il s’agit ainsi d’adapter son langage à une situation. Le choix du registre de
langue donne des indications sur le milieu social et/ou culturel, sur le niveau d’éducation, sur
l’âge, le sexe, etc. Il permet également de marquer la position hiérarchique ou le degré
d’intimité.

Le registre soutenu est surtout utilisé à l’écrit ou dans les situations les plus formelles.
C’est la manière la plus recherchée, la plus soutenue, de l’expression en français.
Ex : Nous avons rendez-vous avec des relations à 20h pour dîner au restaurant.

Le registre courant est l’emploi du langage de tous les jours, c’est le plus usuel. On
l’utilise avec les personnes que l’on ne connaît pas, dans les magasins ou les administrations,
par exemple, ou avec ceux dont on est très proche, comme la famille et les amis. Il respecte
les règles syntaxiques et peut donc être oral ou écrit.
Ex : On a rendez-vous avec des amis à 8h pour aller au restaurant.

Le registre familier n’est employé qu’à l’oral. Il ne respecte pas toutes les règles de la
grammaire, oublie des mots, utilise un vocabulaire spécifique qui ne se trouve pas toujours
dans le dictionnaire et prend des libertés avec la prononciation.
Ex : On a rendez-vous avec des copains à 8h pour aller au resto.
La différence entre les registres :
La différence entre les registres se manifeste dans 3 domaines :
● Dans la prononciation : Dans le registre familier, la prononciation est souvent relâchée.
Alors qu’elle est plus soignée dans les autres registres. ex : « Faut qu’tu prenn’ mon vélo ! »
● Dans le vocabulaire utilisé : Dans le registre familier, on utilise des mots qui sont signalés
comme « familiers » dans les dictionnaires. ex : « file-moi ce p’tit bouquin ? » Alors qu’on ne
le fait pas dans le langage courant : ex : « Veux-tu me prêter ce petit livre ? » Dans le registre
soutenu, on utilise souvent des mots plus rares : ex : « Me consentiriez-vous le prêt de cet
ouvrage ? »
● Dans les tournures grammaticales : Dans le registre familier, voire dans le registre
courant, on marque rarement la négation de façon complète. ex : “J’veux pas qu’tu viennes.”
On marque la double négation dans le langage soutenu, voire dans le langage courant. ex : «
Je ne veux pas que tu viennes. »

Exercices
1- Remplissez les cases correspondantes à chaque langage
Langage soutenu Langage courant Langage familier
1
Communication, culture et citoyenneté F4

Un camarade Un ami
Se quereller S’engueuler
Finance/fonds Argent

2- Retrouvez à quel type de lettre appartient chacune de ces phrases.

Formul Lettre amicale Lettre


es formelle
1. N’oubliez pas de m’écrire.
2. En espérant que ce courrier retiendra votre attention.
3. Je vous prie d’agréer, Madame, l’expression de mes
respectueux hommages.

4. Chère Madame,
5. Sincères salutations.
6. Bien cordialement.
7. Veuillez croire à l’expression de mes sentiments les
meilleurs.

8. Salut,
9. Je vous embrasse.
10. Je pense bien à vous.
11. J’espère que vous allez bien.
12. Merci pour ce merveilleux séjour.
13. Tout à vous.
14. Amicalement.
15. Cher Alfred,
16. Amitiés
17. Cher collègue,
18. Affectueusement,
19. Madame la Directrice,
20. Dans l’attente de votre réponse, je reste à votre
disposition pour tout renseignement complémentaire.

3- Remplissez le tableau ci-dessous avec les formules de politesse correspondantes à


chaque niveau de familiarité.

2
Communication, culture et citoyenneté F4

Salutations distinguées

Au plaisir de vous revoir,

Au plaisir de collaborer,

Sincères salutations,

Cordiales salutations,

Bien ou Très cordialement,

Bien à vous

Amitiés

Sincèrement – Bien sincèrement,

Salutations

Cordialement,

Meilleures salutations,

À bientôt,

à plus, @+

Niveau de familiarité Formules de politesse

Formel
(= email à un supérieur, un DRH,
une administration ou

3
Communication, culture et citoyenneté F4

pour un premier contact)

Neutre
(= email à un collègue, partenaire
ou client que vous connaissez peu)

Amical
(=email à un partenaire, collègue ou à qqn
que vous connaissez bien et appréciez)

Vous aimerez peut-être aussi