N. de code 1111/4
nerveux central.
: le produit est corrosif: en solution
concentrée, il provoque de graves lésions
par contact avec la peau ou les yeux.
S`il est ingéré, il peut provoquer des
brûlures à la bouche et internes.
: le produit est nocif par inhalation,
ingestion et contact: le risque le plus
important est représenté par la
possibilité d`aspiration endotrachéale
avec oedème pulmonaire et hémorragies.
: les produit est toxique pour les
organismes aquatiques, peut entraîner des
effets néfastes à long terme pour
l`environnement aquatique.
4. Premiers secours
Premiers secours
- Inhalation : éloigner la personne de la zone
d`exposition, la tenir au repos et au
chaud dans un endroit aéré.
: si la personne accidenté montre des
problèmes respiratoires, appeler un
médecin et appliquer de l`oxygéne
supplémentaire.
: en cas de perte de connaissance,
pratiquer la respiration artificielle.
- Contact avec la peau : enlever immédiatement tout vêtement
souillé ou éclaboussé.
: laver abondamment les parties contaminées
à l`eau et au savon.
: si l`irritation persiste, appeler un
médecin.
- Contact avec les yeux : laver abondamment à l`eau pendant
au moins 15 minutes, en tenant les
paupières bien ouvertes.
: appeler un médecin.
- Ingestion : rincer la bouche avec de l`eau propre,
faire boire abondamment de l`eau, appeler
un médecin.
: ne donner rien par buccale si la personne accidenté est
évanoui ou présente
des convulsions.
Moyen d`extinction
- Approprié : dioxyde de carbone, poudre, mousse ou eau
pulvérisée (brouillard).
- A ne pas utiliser : aucun.
Risques particuliers : conserver à l`écart de toute source
d`ignition - ne pas fumer.
: eviter de respirer les fumées.
: éviter l`accumulation d`électricité
statique; prévoir la mise à la terre.
: éviter le contact des vapeurs avec des
sources d`allumage (flammes libres,
étincelles, surfaces trés chaudes).
Protection incendie : le personnel chargé de l`extinction de
l`incendie doit endosser des vêtements de
protection et être équipé d`un
respirateur autonome.
: les bidons, s`ils sont exposés aux
flammes ou à des températures élevées
dues à un incendie, peuvent se rompre en
raison de l`augmentation de la pression
interne: refroidir avec de l`eau et les
éloigner.
: l`eau contaminée utilisée pour l`extinction doit être éliminée
conformément aux dispositions en vigueur.
7. Manipulation et stockage
Manipulation : eviter le contact avec les yeux et la
peau.
: manipuler le produit à proximité de
douches de secours, de postes
d`irrigation oculaires et d`appareils
respirateurs autonomes.
: protéger les yeux contre les vapeurs et
les brumes.
: éviter de respirer les vapeurs et les
brumes.
: prendre des mesures de précaution contre
les décharges d`électricité statique
pouvant se produire lors d`opérations de
mélange et de transfert.
: porter un appareil respiratoire
approprié.
: une aspiration localisée est nécessaire
en cas de formation de vapeurs à chaud.
Stockage : conserver dans des récipients bien
fermés.
: conserver dans un lieu frais et bien
ventilé, loin de substances
incompatibles.
: conserver les récipients dans des lieux
ayant des installations électriques de
sécurité et protégés contre les décharges
atmosphériques.
: stocker loin des sources de chaleur ou
des flammes libres.
: stocker loin des sources de chaleur.
Eviter l`accumulation de l`électricité
statique. prévoir la mise à terre.
: ne pas entreposer à une température
supérieure à
: 50°C
Matériaux adequats pour le stockage :
Matériaux non adequats pour le stockage :
Laboratorio CHIMEC
Via Ardeatina KM.22.500 - Loc. S.Palomba
Pomezia(ROMA)
Tel.(06)- 918251 - Fax n.(06)-91825260
Le informazioni contenute in questo documento sono date in buona fede, e costituiscono la nostra migliore conoscenza in m
Tuttavia non possono costituire in alcun caso responsabilità a nostro carico quando il prodotto è impiegato impropriamente.
The information reported on this MSDS results from our present state of knowledge on safety regulations and is not to be co
guarantee of any specific product property.
CHIMEC cannot be held responsible for any injury or damage deriving from the improper application of the product.
Les informations incluses dans cette fiche de sécurité dérivent de nos connaissances actuelles en matière de sécurité. Elles n
en aucun cas une garantie des propriétés spécifiques du produit.
Aucun dommage résultant d`une application impropre du produit ne peut être imputé à CHIMEC.
Alle Angaben stützen sich auf den heutigen Stand unserer Kenntnisse. Das Sicherheitsdatenblatt ist dazu bestimmt, die beim
chemischen Stoffen und Zubereitungen wesentlichen physikalischen,
sicherheitstechnischen, toxikologischen und ökologischen Daten zu vermitteln und Empfehlungen für den sicheren Umgang
Verwendung und Transport zu geben.