Vous êtes sur la page 1sur 64

VEGETABLE SEEDS

FOR TROPICS
Forte de ses 30 ans d’expérience sur le continent africain, Technisem s’impose
aujourd’hui comme leader sur le marché des semences potagères dans les zones
tropicales et commercialise principalement vers l’Afrique de l’Ouest, l’Afrique
Centrale, les pays du Maghreb, du Moyen Orient et de la zone des Caraïbes.

Technisem, membre du groupe Novalliance, a la volonté de porter un message


optimiste d’innovation végétale et de conquête dans tous les pays de la zone
tropicale.

Groupe Franco-Africain multiculturel, passionnés par l’innovation végétale et avec une ambition forte
dans le respect de la personne humaine, nous avançons vers l’avenir. Notre capacité à s’ouvrir à de
nouveaux horizons et à nous adapter à la différence est à l’origine de notre force et nous ouvre la voie
vers des solutions novatrices. Cela nous apporte également une plus grande créativité en matière de
stratégie et de développement, une meilleure capacité d’adaptation aux changements ainsi qu’une
meilleure capacité à les anticiper. Grâce à notre activité, nous apportons des solutions efficaces aux
producteurs, et plus largement, au monde agricole des zones tropicales.

Cette nouvelle édition du catalogue est l’occasion de vous présenter nos dernières innovations. Il
regroupe une sélection des variétés les mieux adaptées à la culture en zone tropicale qui allient
performance, rusticité, résistance aux maladies, qualités nutritionnelles et gustatives.

Ensemble, participons à rendre les semences potagères de qualité accessibles !

Novalliance a different world vision

Ronan Gorin
Président Directeur Général de Technisem
Chief Executive Officier of Technisem
SOMMAIRE - SUMMARY
Aubergine africaine / African eggplant P4
Aubergine / Eggplant PP66
4

Carotte / Carrot P8

Chou / Cabbage P 10
Chou brocoli / Broccoli P 13
Chou de chine / Chinese cabbage P 14
Chou fleur / Cauliflower P 15

Concombre / Cucumber P 16

Courgette / Squash P 19
Giraumon / Pumpkin P 21

Gombo / Okra P 23

Haricot / Bean P 26

Laitue / Lettuce P 28

Légumes feuilles africains /


P 30
African leafy vegetables

Melon / Melon P 32

Oignon / Onion P 34

Oseille de Guinée / Sorrel bissap P 40

Papaye / Papaya P 41

Pastèque / Watermelon P 42

Piment / Hot pepper P 44


Poivron / Sweet pepper P 48

Poireau / Leek P 51

Radis chinois / Chinese radish P 51

Tomate / Tomato P 52

Autres variétés / Other varieties P 56


Guide de semis / Planting guide P 61
Emballages / Packagings P 62
AUBERGINE AFRICAINE
AFRICAN EGGPLANT

F1 DJAMBA ZORA F1 AKALAO F1 TALOUA

Une productivité appréciée Une variété remarquable Originalité et Production en grappe de


et reconnue par sa couleur verte productivité fruits de petits calibres
An appreciated and A variety remarkable for Originality and Cluster production of small
recognized productivity its green colour productivity size fruits

PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ PLANTE FRUIT
(jours)
REMARQUES ET TOLÉRANCES
FORME ET POIDS COULEUR À LA
VIGUEUR FEUILLAGE SAVEUR
MATURITY* MOYEN (g) RÉCOLTE
VARIETY
(days) SHAPE AND AVERAGE HARVEST
VIGOUR LEAVES FLAVOUR REMARKS AND TOLERANCES
WEIGHT (gr) COLOUR
Blanc marbré Tolérance aux acariens, bonne
Très bonne Poilu Douce
vert productivité en toutes saisons
F1 ALIONA 60
White with green Tolerant to red spider mites, good
Very good Hairy Sweety
125 stripes yield all year round

Très bonne Poilu Blanc strié Douce Tolérance aux acariens


BELLO 60 - 65
White with
Very good Hairy Sweety Tolerant to red spider mites
75 stripes
Tolérance aux acariens, forte
Très bonne Poilu Blanc crème Douce
productivité
F1 DJAMBA 50 - 55
Tolerant to red spider mites, good
Very good Hairy 75 Creamy white Sweety
yield
Plus productive que KOTOBI,
Très bonne Poilu Blanc crème Douce
tolérance aux acariens
KOTOBI + 50 - 55
More productive than KOTOBI,
Very good Hairy 65 Creamy white Sweety
tolerant to red spider mites

Très bonne Poilu Blanc crème Douce Tolérance aux acariens


N’DROWA
80 - 85
ISSIA +
Very good Hairy 50 Creamy white Sweety Tolerant to red spider mites

Blanc marbré Production en grappe, bonne


Bonne Poilu Douce
vert tolérance aux acariens
F1 TALOUA 65 - 70
White with green Clusters production, good tolerance
Good Hairy 15 - 20 Sweety
stripes to red spider mites
Vert, légèrement
Bonne Poilu Douce Tolérance aux acariens
marbré
ZORA 65 - 70
Green, slightly
Good Hairy Sweety Tolerant to red spider mites
200 striped
*Précocité : nombre moyen de jours entre le repiquage et les premières récoltes, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between transplanting and first harvests,
depending on growth conditions and growing areas

4
Solanum aethiopicum L.

PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ PLANTE FRUIT
(jours)
REMARQUES ET TOLÉRANCES
FORME ET POIDS COULEUR À LA
VIGUEUR FEUILLAGE SAVEUR
MATURITY* MOYEN (g) RÉCOLTE
VARIETY
(days) SHAPE AND AVERAGE HARVEST
VIGOUR LEAVES FLAVOUR REMARKS AND TOLERANCES
WEIGHT (gr) COLOUR
Blanc verdâtre Tolérance aux acariens, forte
Très bonne Poilu avec reflets Douce productivité en saison chaude et
anthocyanés humide
F1 AKALAO 60 - 65
Green-white
Tolerant to red spider mites, good
Very good Hairy 150 - 175 with purple Sweety
yield under hot and humid conditions
reflects
Blanc crème
Bonne Glabre et légèrement Douce Variété rustique, très productive
KEUR M’BIR marbré
70 - 75
N’DAO + Creamy white
Good Smooth and slightly Sweety Strong variety, very productive
150 - 170 striped

Bonne Glabre Vert foncé Très amère /


N’GOYO + 65 - 70
Good Smooth Deep green Very bitter /
150 - 200
Variété rustique, très productive.
Légèrement
Bonne Glabre Blanc verdâtre Bonne adaptation en saison des
amère
NGALAM + 75 - 80 pluies
Slightly Strong variety, very productive. Good
Good Smooth 175 Green-white
bitter in rainy season
Blanc brillant
Très bonne Poilu et légèrement Très amère Tolérance aux acariens
marbré
SOXNA + 55 - 60
Glossy white
Very good Hairy and slightly Very bitter Tolerant to red spider mites
80 - 100 striped
Blanc crème Excellent comportement en saison
Très bonne Poilu Douce
SUPER brillant des pluies. Tolérance aux acariens
50 - 60
MEKETAN Glossy creamy Excellent behaviour in rainy season.
Very good Hairy Sweety
200 white Tolerant to red spider mites
*Précocité : nombre de jours moyen entre le repiquage et les premières récoltes, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between transplanting and first harvests
depending on growth conditions and growing areas

5
AUBERGINE
EGGPLANT

F1 AFRICAN BEAUTY F1 MELINA F1 BIANCA F1 LILA

PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ FRUIT
(jours)
RÉSISTANCES**
CULTURE FORME ET POIDS (g) TAILLE (cm) COULEUR
MATURITY*
VARIETY
(days)

PVMV
SHAPE AND WEIGHT
CMV
TMV

SIZE (cm) COLOUR

Pv
Cl
Rs
(gr)

F1 AFRICAN Sous abri et plein Violet foncé très


BEAUTY champ brillant
70 - 75 18 x 14 HR IR
Co-obtention INRA- Shelter and Open Very glossy deep
TECHNISEM field purple
350 - 450

Plein champ Blanc brillant


F1 BIANCA 65 - 70 15 x 5
Open field Glossy white
100
Violet foncé
Plein champ
brillant
BLACK BEAUTY + 65 - 70 15 x 13 HR HR
Dark glossy
Open field
300 - 400 purple

F1 KALENDA Plein champ Violet foncé


Co-obtention INRA- 65 - 75 20 x 8 HR IR IR IR IR
IRAT Open field Deep purple
350 - 450
Violet clair
Plein champ
brillant
F1 LILA 75 - 80 20 x 5 IR HR HR
Light glossy
Open field
110 - 150 purple

6
Solanum melongena L.

PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ FRUIT
(jours)
RÉSISTANCES**
CULTURE FORME ET POIDS (g) TAILLE (cm) COULEUR
MATURITY*
VARIETY
(days) SHAPE AND WEIGHT

CMV
TMV
SIZE (cm) COLOUR

Pv
Cl
Rs
(gr)

Plein champ Violet foncé


F1 MELINA 55 - 60 18 x 9,5 IR
Open field 400 Deep purple

Verte, strié de
Plein champ
violet
F1 PURPLE TIGER 70 - 80 20,5 x 10 IR IR
Green, with purple
Open field
450 stripes
Violet, strié de
Plein champ
blanc
ZEBRINA + 80 - 85 20 x 11 IR
Purple, with white
Open field
400 - 450 stripes
*Précocité : nombre moyen de jours entre le repiquage et les premières récoltes, variable selon les - TMV : Virus de la Mosaïque du Tabac / Tobacco Mosaic Virus
conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between transplanting and first - CMV : Virus de la Mosaïque du Concombre / Cucumber Mosaic Virus
harvests, depending on growth conditions and growing areas - Rs : Flétrissement bactérien / Bacterial wilt (Ralstonia solanacearum)
**Résistances / Resistances: - Cl : Anthracnose / Anthracnosis (Colletotrichum lagenarium)
- HR : Haute Résistance / High Resistance - Pv : Phomopsis vexans
- IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance

7
CAROTTE
CARROT

CARLA F1 VANESSA

La nouvelle carotte OP de De belles racines, même


type Kuroda en saison chaude
The new OP Kuroda type Beautiful roots even in hot
carrot conditions

PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ TYPE RACINE / ROOT RÉSISTANCES**
(jours)
REMARQUES
FORME, LONGUEUR x
MATURITY* DIAMÈTRE (cm)
Ad

VARIETY TYPE
Eh

(days) SHAPE, LENGTH AND


REMARKS
DIAMETER (cm)
Belle coloration interne uniforme
Conique / Conic
AMAZONIA Kuroda 90 - 95 IR IR
16 - 18 x 4,5 - 5
Nice uniform intern color

Racine conique longue bien colorée


Conique / Conic
BAHIA Kuroda 90 - 95 IR IR
18 - 20 x 5,5 - 6
Long conical well colored root

Racine bien colorée


Conique / Conic
CARLA Kuroda 90 - 95 IR IR
17 - 18 x 5 - 6
Well colored roots

Production homogène de qualité


Conique / Conic
F1 LOUXOR Kuroda 95 - 100 IR + IR
18 - 19 x 5,5
Good quality and homogeneous production

Très bonne coloration et bonne qualité gustative


Conique / Conic
MADONA Kuroda 90 - 95 IR IR
16 - 18 x 4,5 - 5
Very nice colour and good taste

Très bonne coloration et précocité


Conique / Conic
PAMELA+ Kuroda 80 - 90 IR IR
20 - 21 x 5,5
Very good colour and earliness

Très précoce, très résistante à la chaleur et la pluie


Conique / Conic
PAMELA Kuroda 80 - 90 IR IR
20 - 21 x 5,5
Very early and nice production. Resistant to heat and rain

8
Daucus carota L.

PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ TYPE RACINE / ROOT RÉSISTANCES**
(jours)
REMARQUES
FORME, LONGUEUR x
MATURITY* DIAMÈTRE (cm)

Ad
VARIETY TYPE

Eh
(days) SHAPE, LENGTH AND
REMARKS
DIAMETER (cm)

Nantaise Cylindrique / Racine longue et homogène. Résistantes à la montaison


SUNGURA 100 Cylindrical
Nantes 20 - 22 x 3,5 - 4 Long and homogeneous roots, resistant to bolting

Nantaise Cylindrique / Belle racine longue et homogène de type Nantaise


F1 VANESSA 100 Cylindrical IR
Nantes 19 - 21 x 4 - 4,5 Good long and homogeneous, Nantes-type root

*Précocité : nombre moyen de jours entre le semis et la récolte, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between sowing and first harvests, depending on growth
conditions and growing areas
** Résistances / Resistances:
- IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance
- Ad : Alternaria / Late leaf blight (Alternaria dauci)
- Ed : Oïdium / Powdery mildew (Erysiphe heraclei)

INFO +

PRÉPARATION DU SOL ET SEMIS : DEUX ÉTAPES CLÉ DE LA CULTURE DE LA CAROTTE

Les sols sableux ou sablo-limoneux sont favorables à la longueur et la lissitude des racines mais les meilleures
colorations sont obtenues dans les sols plus lourds. Un travail du sol profond est nécessaire, surtout dans les
sols les plus lourds afin de permettre la croissance optimale des racines et d’améliorer le drainage. Le lit de
semences doit être fin pour améliorer le contact entre la graine et le sol et permettre une germination rapide et
homogène. La profondeur optimale de semis est autour de 1cm.

C’est en réalisant des espacements de semis réguliers que l’on obtient les meilleurs rendements commerciaux
(moins de racines trop petites, trop grosses ou de forme irrégulière). L’utilisation des semoirs mécaniques
ou pneumatiques permet de maitriser cette régularité, de réduire fortement les besoins en semences, de
supprimer l’étape du démariage et enfin de valoriser au mieux les génétiques améliorées.

SOIL PREPARATION AND SOWING: TWO KEY STEPS IN CARROT CULTIVATION

Sandy or sandy-silty soils favour the length and smoothness


of the roots, but the best colours are obtained in heavier soils.
Deep tillage is necessary, especially in the heaviest soils to
allow optimal root growth and improve drainage. The seedbed
must be fine to improve the contact between the seed and
the soil and allow rapid and homogeneous germination. The
optimal planting depth is around 1cm.

Regular sowing intervals are the best way to obtain the best
commercial yields (fewer too small, too large or irregular
roots). The use of mechanical or pneumatic seed drills makes
possible the required regularity, greatly reduced the use for seeds, eliminates the thinning stage and at least
enhance performance of improved genetics.

9
CHOU
CABBAGE

VARIÉTÉS À CYCLE COURT SHORT CYCLE VARIETIES


PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ SAISON FORME CALIBRE (kg) FERMETÉ RÉSISTANCES**
(jours)
MATURITY*
VARIETY SEASON SHAPE SIZE (kg) FIRMNESS RESISTANCES**
(days)

Sèche fraîche Ovoïde Très bonne IR : Teigne des crucifères


F1 CALIF 65 - 70 1 - 1,5
Cool and dry Globular Very good IR: Diamondback Moth

Sèche fraîche Ovoïde Très bonne IR : Mildiou et Hernie du chou


F1 EMIR 60 - 65 1 - 1,5
IR: Downy Mildew
Cool and dry Globular Very good
and Clubroot of crucifers
HR : Eclatement - IR : Pourriture
Sèche fraîche Ronde Très bonne
du collet et Oïdium
F1 MAJESTY 65 - 70 1,5 - 2
HR: Cracking - IR: Collar Rot
Cool and dry Round Very good
and Powdery Mildew

Sèche chaude Semi-aplatie Très bonne IR : Nervation Noire


F1 MASTER CROSS 70 - 75 2 - 2,5
Hot and dry Semi-flattened Very good IR: Black Rot

Sèche chaude Semi-aplatie Bonne IR : Nervation Noire


F1 ROYAL CROSS 65 - 70 2 - 2,5
Hot and dry Semi-flattened Good IR: Black Rot

IR : Nervation Noire, Teigne des


Légèrement
Sèche Excellente crucifères, Pourriture du collet, Oïdium
ovoïde
et Hernie du chou
F1 SULTANA 65 - 70 1,5 - 2
IR: Black Rot, Diamondback Moth,
Dry Slightly globular Excellent Collar Rot, Powdery Mildew and
Clubroot of crucifers

F1 EMIR F1 MAJESTY F1 MASTER CROSS

Très précoce et très ferme Très bonne conservation Variété à gros calibre
Very early and very firm au champ résistante aux fortes chaleurs
Very long field preservation Variety with big heads and a
high resistance to heat

10
Brassica oleracea var. capitata L.

PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ SAISON FORME CALIBRE (kg) FERMETÉ RÉSISTANCES**
(jours)
MATURITY*
VARIETY SEASON SHAPE SIZE (kg) FIRMNESS RESISTANCES**
(days)
Sèche Semi-aplatie Bonne IR : Nervation Noire
F1 SUPER CROSS 65 - 70 2 - 2,5
Dry Semi-flattened Good IR: Black Rot

HR : Nervation Noire et Pourriture du


Toutes saisons Ronde Bonne
collet - IR : Teigne des crucifères
F1 VIZIR 60 - 65 1,5 - 2
HR: Black Rot and Collar Rot - IR:
All seasons Round Good
Diamondback Moth
*Précocité : nombre moyen de jours entre la plantation et la récolte, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between transplanting and harvest, depending on
growth conditions and growing areas
**Résistances / Resistances:
- HR : Haute Résistance / High Resistance
- IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance

F1 ROYAL CROSS F1 SULTANA F1 VIZIR

Chou rustique à la pomme La valeur sûre en saison Culture possible en


semi-aplatie sèche fraîche ou chaude toutes saisons
Rustic cabbage with semi- Safe-bet on dry season (cool Possible growth on
flattened head or hot) all seasons

VARIÉTÉS À CYCLE LONG LONG CYCLE VARIETIES


PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ SAISON FORME CALIBRE (kg) FERMETÉ RÉSISTANCES**
(jours)
MATURITY*
VARIETY SEASON SHAPE SIZE (kg) FIRMNESS RESISTANCES**
(days)
HR : Nervation Noire, Fusariose et
Sèche fraîche Ronde Bonne
Eclatement
F1 ATTILA 80 - 85 2,5 - 4
Cool and dry Round Good HR: Black Rot, Yellows and Cracking

HR : Fusariose, Nervation Noire


Chaude et humide Semi-aplatie Bonne
et éclatement
F1 FORTUNE 75 - 80 2,5 - 3
Hot and rainy Semi-flattened Good HR: Yellows, Black Rot and Cracking

Fraîche Semi-aplatie Excellente IR : Nervation Noire


F1 GREEN COMET 75 - 80 2,5 - 4
Cool Semi-flattened Excellent IR: Black Rot

Sèche fraîche Ronde Très bonne IR : Eclatement


F1 GREEN VELVET 80 - 85 2 - 3,5
Cool and dry Round Very good IR: Cracking

11
CHOU
CABBAGE

VARIÉTÉS À CYCLE LONG LONG CYCLE VARIETIES


PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ SAISON FORME CALIBRE (kg) FERMETÉ RÉSISTANCES**
(jours)
MATURITY*
VARIETY SEASON SHAPE SIZE (kg) FIRMNESS RESISTANCES**
(days)
Sèche chaude Aplatie Très bonne IR : Eclatement
F1 KK CROSS
70 - 75 1,5 - 2
TECHNISEM 2
Hot and dry Flattened Very good IR: Cracking

IR : Teigne des crucifères, Fusariose,


Sèche fraîche Ovoïde Excellente
Nervation Noire et Eclatement
F1 MINOTAUR 70 - 75 1,5 - 2
IR: Diamondback Moth, Yellows, Black
Cool and dry Globular Excellent
Rot and Cracking
IR : Teigne des crucifères et Pourriture
Chaude et humide Ovoïde Bonne
du collet
F1 RAIN KING 70 - 75 2 - 2,5
Hot and rainy Globular Good IR: Diamondback Moth and Collar Rot

Sèche fraîche Ovoïde Très bonne HR : Eclatement


F1 RED BALL 75 - 80 1 - 1,5
Cool and dry Globular Very good HR: Cracking

Sèche chaude Ronde Excellente HR : Fusariose - IR : Nervation Noire


F1 SANTA 65 - 70 2 - 2,5
Hot and dry Round Excellent HR: Yellows - IR: Black Rot

HR : Eclatement - IR : Nervation Noire


Sèche fraîche Ronde Bonne
et Fusariose
F1 SUPER COMET 75 - 80 1,5 - 3
HR: Cracking - IR: Black Rot and
Cool and dry Round Good
Yellows

Chaude et humide Semi-aplatie Bonne HR : Nervation Noire et Fusariose


F1 TROPICA CROSS 70 - 75 2 - 2,5
Hot and rainy Semi-flattened Good HR: Black Rot and Yellows
*Précocité : nombre moyen de jours entre la plantation et la récolte, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between transplanting and harvest, depending on
growth conditions and growing areas
**Résistances / Resistances:
- HR : Haute Résistance / High Resistance
- IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance

F1 GREEN VELVET F1 RAIN KING F1 RED BALL

Variété à gros calibre, adaptée à Un chou rond pour la saison Variété de chou rouge très
la culture en altitude chaude et humide riche en antioxydants
Suitable to highland culture, A round cabbage for hot and Red cabbage variety very rich
producing big heads humid season in antioxidants

12
CHOU BROCOLI
BROCCOLI Brassica oleracea var. italica L.

F1 CATARINA F1 ISABELA

Variété très précoce Des têtes de 1kg en 80


résistante aux fortes chaleurs jours seulement
Very early and heat resistant 1kg heads in 80 days only
variety

VARIÉTÉ PRÉCOCITÉ* FORME COULEUR CALIBRE (kg) FERMETÉ RÉSISTANCES**


(jours)

VARIETY MATURITY* (days) SHAPE COLOUR SIZE (kg) FIRMNESS RESISTANCES**

Dôme Vert bleuté Bonne HR : Mildiou


F1 CATARINA 55 - 65 0,8 - 1
Domed Bluish green Good HR: Downy Mildew

Ronde Vert moyen Bonne HR : Mildiou


F1 GREEN
45 - 50 0,5 - 0,7
TROPIC
Round Medium green Good HR: Downy Mildew

Dôme Vert bleuté Excellente IR : Mildiou


F1 ISABELA 75 - 80 0,8 - 1
Domed Bluish green Excellent IR: Downy Mildew

*Précocité : nombre moyen de jours entre la plantation et la récolte, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between transplanting and harvest, depending
on growth conditions and growing areas
**Résistances / Resistances:
- HR : Haute Résistance / High Resistance
- IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance

13
CHOU DE CHINE
CHINESE CABBAGE Brassica campestris ssp. Chinensis Makino

PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ FORME COULEUR CALIBRE (kg) FERMETÉ RÉSISTANCES**
(jours)

VARIETY MATURITY* (days) SHAPE COLOUR SIZE (kg) FIRMNESS RESISTANCES**

Externe : Vert foncé


Ronde Bonne HR : Chaleur - IR : Mildiou
Interne : Blanc
F1 PRESTY 50 - 60 1,5 - 2
Outside: Dark green
Round Good HR: Heat - IR: Downy Mildew
Inside: White

Ovoïde allongée Vert soutenu Bonne /


F1 SAMOURAÏ 65 - 70 3,2 - 3,5
Elongated ovoid Deep green Good /

Ovoïde Vert moyen Très bonne IR : Anthracnose et Alternariose


F1 VICTORY 60 - 65 2,2 - 2,5
Ovoid Medium green Very good IR: Anthracnosis and Alternaria

*Précocité : nombre moyen de jours entre la plantation et la récolte, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between transplanting and harvest, depending on
growth conditions and growing areas
**Résistances / Resistances:
- HR : Haute Résistance / High Resistance
- IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance

F1 PRESTY F1 VICTORY

Variété précoce qui Très bon comportement en


supporte le transport cas de fortes chaleurs
Early variety, tolerant to Very good resistance to
transport heat

14
CHOU FLEUR
CAULIFLOWER Brassica oleracea var. Botrytis L.

F1 OLYMPE F1 MONT PERLE 2

Variété très précoce, Variété à gros calibre, adaptée


résistante aux fortes chaleurs à la culture en altitude
Very early and heat resistant Suitable to highland culture,
variety producing big heads

PRÉCOCITÉ
VARIÉTÉ FORME COULEUR CALIBRE (kg) FERMETÉ REMARQUES
(jours)
PRECOCITY
VARIETY SHAPE COLOUR SIZE (kg) FIRMNESS REMARKS
(days)

Dôme Blanc pur Excellente Feuillage ample et protecteur


F1 ATLAS 90 - 95 1 - 1,3
Domed Pure white Excellent Good leaf protection

Gros calibre. Feuillage très protecteur. Peu


Dôme Blanche Très bonne
sensible au rosissement
F1 MALOULA 90 - 95 1,3 - 1,5
Very protective foliage. Heavy and very dense
Domed White Very good
head

Dôme Blanche Excellente Tolérant à la chaleur


F1 MAYA 55 - 60 0,7 - 1
Domed White Excellent Tolerant to heat

Dôme aplati Blanc crémeux Excellente Petit calibre. Très souple d’utilisation
F1 MONT PERLE 2 65 - 70 0,6 - 0,8
Flattened
Creamy white Excellent Small size. Very plastic
dome

Dôme aplati Blanc pur Bonne Bonne protection foliaire


F1 OLYMPE 45 - 50 0,8 - 1
Flattened
Pure white Good Good leaf protection
dome
*Précocité : nombre moyen de jours entre la plantation et la récolte, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between transplanting and harvest, depending on
growth conditions and growing areas

15
CONCOMBRE
CUCUMBER

TYPE SLICING SLICING TYPE


PRÉCOCITÉ* LONGUEUR
VARIÉTÉ COULEUR FORME ÉPIDERME RÉSISTANCES** REMARQUES
(jours) (cm)

WMV 1&2
MATURITY*

ZYMV

PRSV
CMV

Ccu

Co
VARIETY COLOUR SHAPE LENGTH (cm) SKIN REMARKS

Pc

Psl
Px
(days)

Blanc Lisse /

F1 ALBA 40 - 45 24 - 26 IR

White Smooth /

Vert moyen à
Lisse Variété gynoïque
foncé
F1 KENZO 40 - 45 18 - 22 IR IR IR IR IR IR IR IR
Medium to
Smooth Gynoecious variety
dark green

Légèrement
Bonne production
Vert moyen bosselé,
toute l’année
épineux
F1 MURANO 2 40 - 45 22 - 25 IR IR HR
Slightly
Good yield in all
Medium green bumpy with
season
spines

F1 NANGA F1 ROMEO POINSETT +

Variété gros calibre pour Calibre moyen très précoce, Variété plus précoce et
la saison fraîche sous abri et en plein champ plus productive
Large size fruit perfect for Medium size, early précocity Earlier and better yield
the fresh season for indoor and open field variety

16
Cucumis sativus L.

PRÉCOCITÉ* LONGUEUR
VARIÉTÉ COULEUR FORME ÉPIDERME RÉSISTANCES** REMARQUES
(jours) (cm)

WMV 1&2
MATURITY*

ZYMV
CMV

Ccu

Co
VARIETY COLOUR SHAPE LENGTH (cm) SKIN REMARKS

Pc

Px
(days)

Vert moyen à Excellent comportement en


Bosselé, épineux
foncé saison sèche chaude
F1 NAGANO 40 - 45 18 - 20 IR IR IR
Medium to dark Bumpy, with Very good behaviour during
green spines hot and dry season

Vert moyen à Légèrement


/
foncé bosselé, épineux
F1 NANGA 40 - 45 22 - 25 IR
Medium to dark Slightly bumpy,
/
green with spines

Vert foncé
Peu épineux /
brillant
F1 OLYMPIC 55 - 60 19 - 20 HR HR HR IR
Glossy dark green Few spines /

Vert moyen à Légèrement


/
foncé bosselé, épineux
POINSETT + 40 - 45 18 - 20 IR IR IR
Medium to dark Slightly bumpy,
/
green with spines

Vert foncé, stries


Bosselé, épineux /
blanches
F1 ROMEO 30 - 35 18 - 22 IR IR
Dark green, white Bumpy, with
/
stripes spines

Vert moyen à Adaptée à la saison des


Bosselé, épineux
foncé pluies
F1 TOKYO 50 - 55 18 - 20 HR HR HR
Medium to dark Bumpy, with Good behaviour during
green spines rainy season

Vert foncé Lisse, très peu


/
brillant d’épines
F1 TROPICAL 50 - 55 22 - 25 IR HR HR HR HR
Smooth, very few
Glossy dark green /
spines

*Précocité : nombre moyen de jours entre la plantation et les premières récoltes, variable selon les - CMV : Virus de la Mosaïque du Concombre / Cucumber Mosaic Virus
conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between transplanting and first - WMV 1 et 2 : Virus de la Mosaïque de la Pastèque / Watermelon Mosaic Virus
harvests, depending on growth conditions and growing areas - ZYMV : Virus de la Mosaïque Jaune de la Courgette / Zucchini Yellow Mosaic Virus
** Résistances / Resistances: - Ccu : Cladosporiose / Scab and gummosis (Cladosporium cucumerinum)
- HR : Haute Résistance / High Resistance - Co : Anthracnose / Anthracnosis (Colletotrichum orbiculare)
- IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance - Psl : Maladie des taches angulaires / Angular leaf spot (Pseudomonas syringae pv. lachrymans)
- Pc : Mildiou / Downy mildew (Pseudoperonospora cubensis) - PRSV : Virus des Taches en Anneaux du Papayer / Papaya Ring Spot Virus
- Px : Oïdium / Powdery mildew (Podosphaera xanthii)

17
CONCOMBRE
CUCUMBER Cucumis sativus L.

AUTRES TYPES OTHER TYPES


PRÉCOCITÉ* LONGUEUR
TYPE VARIÉTÉ COULEUR FORME ÉPIDERME RÉSISTANCES**
(jours) (cm)

WMV 1&2

ZYMV
MATURITY*

CMV
TYPE VARIETY COLOUR SHAPE LENGTH (cm) SKIN

Pc

Px
(days)

Vert moyen brillant Cannelé


BEIT ALPHA F1 SIRANA 45 - 50 16 - 17 IR IR HR
Glossy medium green Ribbed

Cannelé, peu
JAPONAIS Vert foncé
d’épines
F1 AKITO 45 - 50 28 - 32
JAPANESE
Dark green Ribbed, few spines
TYPE

Vert moyen, vert clair à


Bosselé, épineux
l’extrémité
PICKLING F1 ANTILLA 45 - 50 15 - 16 IR IR HR HR IR
Medium green, light
Bumpy, with spines
green at the end

Vert très clair Très épineux


GHERKIN PICO 60 - 70 7
Very light green Many spines

*Précocité : nombre moyen de jours entre la plantation et les premières récoltes, variable selon les - Pc : Mildiou / Downy mildew (Pseudoperonospora cubensis)
conditions de culture et les régions / Maturity: average number of days between transplanting and first - Px : Oïdium / Powdery mildew (Podosphaera xanthii)
harvests, depending on growth conditions and growing areas - CMV : Virus de la Mosaïque du Concombre / Cucumber Mosaic Virus
** Résistances / Resistances: - WMV 1 et 2 : Virus de la Mosaïque de la Pastèque / Watermelon Mosaic Virus
- HR : Haute Résistance / High Resistance - ZYMV : Virus de la Mosaïque Jaune de la Courgette / Zucchini Yellow Mosaic Virus
- IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance

F1 SIRANA F1 AKITO

F1 ANTILLA PICO

18
COURGETTE
SQUASH Cucurbuta pepo L.

LES FORMES CYLINDRIQUES CYLINDRICAL SHAPE


PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ FORME PLANTE COULEUR

ZYMV**
(jours)

VARIETY MATURITY* (days) SHAPE PLANT COLOUR

Vigoureuse et port aéré, bonne


Vert foncé
protection des fruits
F1 COLOR 45 IR +
Vigorous, open growth habit,
Dark green
good fruit protection
Vert pâle uniforme à
Vigoureuse, port aéré et dressé
petites macules
F1 MEDINA + 45 IR
Vigorous, open and erected Light green with small
growth habit spots

Très vigoureuse, port érigé,


Vert clair brillant
bonne protection du fruit
F1 ROSINA + 45 IR ++
Vigorous, erected growth habit,
Glossy light green
good fruit protection

Vigoureuse, port aéré Vert clair uniforme


F1 SAMIRA + 45 IR +
Vigorous and open growth habit Uniform light green

Vigoureuse, port érigé, bonne Vert moyen, strie vert


SUPER protection du fruit foncé
40 IR
QUARANTAINE Vigorous, erected growth habit, Medium green with green
good fruit protection dark stripes

Très vigoureuse et ouverte Vert brillant très foncé


F1 TENOR 45
Very vigorous and open growth
Very dark glossy green
habit

*Précocité : nombre moyen de jours entre le repiquage et les premières récoltes, variable selon **ZYMV : Virus de la Mosaïque Jaune de la Courgette / Zucchini Yellow Mosaic Virus
les conditions et les régions de culture IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance
Maturity: average number of days between transplanting and first harvests, depending on
growth conditions and growing areas

SUPER
QUARANTAINE F1 LUNA

Plus précoce et très bonne Notre variété de courgette


attache florale ronde
Earlier and very good Our round type squash
floral tie variety

19
COURGETTE
SQUASH Cucurbuta pepo L.

LES FORMES EN MASSUES BULBOUS SHAPE


PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ FORME PLANTE COULEUR
(jours)

ZYMV

Px
VARIETY MATURITY* (days) SHAPE PLANT COLOUR

Vert clair, strie vert foncé


Vigoureuse et aérée
avec des points blancs
F1 KOUBERA 45 IR
Light green stripped dark
Open grow habit, upright
green with small white spots

Très vigoureuse, port érigé Vert moyen avec macules


F1 MATADOR 45 IR
Very vigorous and erected
Medium green with spots
growth habit

Vigoureuse, port ouvert Vert moyen HR


F1 METEOR 45 IR race
Vigorous, open grow habit Medium green 1

Vert pâle uniforme à petites


Vigoureuse, port érigé
macules blanches
F1 SUPER
NADITA
35 - 40 IR
Vigorous and erected growth Uniform light green with small
habit white spots

*Précocité : nombre moyen de jours entre le repiquage et les premières récoltes, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between transplanting and first
harvests, depending on growth conditions and growing areas
Résistances / Resistances:
- HR : Haute Résistance / High Resistance
- IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance
- ZYMV : Virus de la Mosaïque Jaune de la Courgette / Zucchini Yellow Mosaic Virus
- Px : Oïdium / Powdery mildew (Podosphaera xanthii)

F1 KOUBERA F1 MATADOR F1 METEOR

Très bonne précocité en Variété foncée pour produire Un type BLACK BEAUTY
saison des pluies en saison des pluies pour la saison des pluies
Early variety during rainy Dark squash variety for A BLACK BEAUTY type for
season rainy season the rainy season

20
GIRAUMON
PUMPKIN Cucurbita maxima L.

PRÉCOCITÉ* POIDS
VARIÉTÉ PLANTE FORME ÉCORCE CHAIR REMARQUES
(jours) MOYEN (kg)
MATURITY* AVERAGE
VARIETY PLANT SHAPE RIND FLESH REMARKS
(days) WEIGHT (kg)
Vert à jaune strié de Orange
Rampant Bonne conservation
blanc crème intense
F1 BAROUTI 80 1,5 - 3
Green to yellow with Intense
Vine Good shelf life
creamy white stripes orange

Légèrement cotelée, vert Orange


Rampant Chair sucrée
tacheté et strié de jaune intense
F1 FOREST 80 1,5 - 3
Slightly ribbed, green with Intense
Vine Sweet taste
yellow stripes and marks orange

Jaune Excellente conservation, saveur


Rampant Vert foncé tacheté jaune
F1 orangé fondante et résistance ZYMV** (HR)
75 - 80 4 - 5
GLADIATOR Dark green with yellow Yellowish Excellent shelf life, soft flavour,
Vine
marks orange resistant to ZYMV** (HR)
*Précocité : nombre moyen de jours entre le repiquage et les premières récoltes, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between transplanting and first harvests,
depending on growth conditions and growing areas.
**ZYMV : Virus de la Mosaïque Jaune de la Courgette / Zucchini Yellow Mosaic Virus
- HR : Haute Résistance / High Resistance

F1 FOREST F1 GLADIATOR

Une chair orange intense Des fruits jusqu’à 15 kg en


avec une petite cavité condition de culture idéale
Intense orange flesh with a Fruits up to 15 kg in ideal
small cavity growing conditions

21
GIRAUMON
PUMPKIN Cucurbita maxima L.

PRÉCOCITÉ* POIDS
VARIÉTÉ PLANTE FORME ÉCORCE CHAIR REMARQUES
(jours) MOYEN (kg)
MATURITY* AVERAGE
VARIETY PLANT SHAPE RIND FLESH REMARKS
(days) WEIGHT (kg)
Orange
Rampant Lisse, blanc crème Présente un col long
intense
F1 HAMON 75 - 80 1,5 - 2,5
Intense
Vine Smooth, creamy white Shape with a long neck
orange
Orange
Rampant Lisse, blanc crème Type butternut petit calibre
intense
F1 HAOMA 70 1 - 2
Intense
Vine Smooth, creamy white Butternut type small size fruit
orange
Vert tacheté et strié de Jaune Bonne conservation de la saveur à la
Rampant
F1 jaune orangé cuisson
85 - 90 1,5 - 3
MARTINICA Yellow with green stripes Yellowish Preservation of gustative qualities when
Vine
and marks orange cooked
*Précocité : nombre moyen de jours entre le repiquage et les premières récoltes, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between transplanting and first harvests,
depending on growth conditions and growing areas.

F1 HAMON F1 HAOMA F1 MARTINICA

Un fruit à col long de Alliez rendement et Adapté à la culture à forte


très bonne conservation production uniforme densité
A long-necked fruit with Combine high yielding variety Well adapted to high density
very good shelf life and homogeneous production culture

22
GOMBO
OKRA Abelmoschus sp. L.

TYPE COURT SHORT TYPE


PRÉCOCITÉ* HAUTEUR LONGUEUR
VARIÉTÉ SECTION COULEUR REMARQUES
(jours) PLANTE (cm)

VARIETY MATURITY* (days) PLANT HEIGHT SECTION LENGTH (cm) COLOUR REMARKS

Légèrement Vert moyen Fruit clair très légèrement côtelé, bonne


côtelée à clair adaptation à la saison fraîche
ESSOUMTEM 55 - 60 8 - 11
Medium to light Light green slightly ribbed fruit,
Slightly ribbed
green good adaptation to fresh season

Côtelée Vert moyen Bonne productivité, fruits mucilagineux


HIRE 60 - 65 8 - 11
Ribbed Medium green Good productivity, slimy fruits

Très bonne productivité,


Côtelée Vert moyen
fruit charnu très mucilagineux
F1 KIRIKOU 55 - 60 8 - 9
Very high yield,
Ribbed Medium green
fleshy and very slimy fruit

Côtelée Vert moyen Fruit vert clair mucilagineux


PAYSAN 65 - 75 8 - 11
Ribbed Medium green Light green and slimy fruit

Variété proche de F1 KIRIKOU, légèrement


Côtelée Vert moyen à clair
plus précoce
F1 RAFIKI 45 - 50 8 - 9
Medium to light
Ribbed Variety close to KIRIKOU F1, slightly earlier
green
Fruit trapu et mucilagineux, régularité de
Côtelée Vert moyen à foncé
production
YELEEN 60 - 65 8 - 11
Medium to dark Thick and slimy fruit, regularity in
Ribbed
green production
*Précocité : nombre moyen de jours entre le semis et les premières récoltes, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between sowing and first harvests,
depending on growth conditions and growing areas

F1 KIRIKOU F1 RAFIKI

Hybride de type court, très Variété productive et très


mucilagineux précoce
Short type hybrid, very slimy Productive and very early
variety

23
GOMBO
OKRA

TYPE INTERMÉDIAIRES MEDIUM TYPE


PRÉCOCITÉ* HAUTEUR LONGUEUR
VARIÉTÉ SECTION COULEUR REMARQUES
(jours) PLANTE (cm)
PLANT
VARIETY MATURITY* (days) SECTION LENGTH (cm) COLOUR REMARKS
HEIGHT
Variété de contre-saison, très résistante
Côtelée Vert moyen
aux conditions de culture difficiles
F1 BALTO 50 - 55 12 - 14
Off-season variety, very resistant to
Ribbed Medium green
difficult growing conditions

Côtelée Vert moyen Précocité, vigueur et très bon rendement


KOUSKO 50 - 55 12 - 14
Ribbed Medium green Earliness, vigour and very high yield

Côtelée Vert moyen Bonne productivité, tolérance au froid


F1 LIMA 50 - 60 10 - 12
Good productivity,
Ribbed Medium green
tolerance to cold conditions

Côtelée Vert foncé Fruits très mucilagineux


F1 LUCKY 19 45 - 50 13 - 15
Ribbed Dark Green Very slimy fruits

Côtelée Vert clair Bonne productivité, qualité pour l’export


F1 MADISON 55 - 60 10 - 13
Ribbed Light green Good productivity, export quality

Très bonne productivité, fruits


Côtelée Vert moyen
mucilagineux de type CLEMSON
F1 YODANA 50 - 55 10 - 12
Very high yield,
Ribbed Medium green
slimy CLEMSON type fruits
*Précocité : nombre moyen de jours entre le semis et les premières récoltes, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between sowing and first harvests,
depending on growth conditions and growing areas

F1 BALTO F1 LUCKY 19

F1 BALTO, idéal pour la Une variété vigoureuse


contre-saison aux fruits bien gluants
BALTO F1, ideal for the off Vigorous variety with
season slimy fruits

24
Abelmoschus sp. L.

TYPE LONGS LONG TYPE


PRÉCOCITÉ* HAUTEUR
VARIÉTÉ SECTION LONGUEUR COULEUR REMARQUES
(jours) PLANTE (cm)

VARIETY MATURITY* (days) PLANT HEIGHT SECTION LENGTH (cm) COLOUR REMARKS

Amélioration dans le type Emerald. Fruits


Ronde Vert moyen
longs, lisses et bien gluants
FESTIVAL 45 - 50 17 - 20
Improvement of Emerald type. Long, smooth
Round Medium green
and well slimy fruits
Vert clair à Fruits ronds et lisses de type Emerald, très
Ronde
moyen bonne productivité
F1 KIRÈNE 50 - 60 13 - 16
Light to medium Round and smooth Emerald type fruits, very
Round
green good productivity
Hybride vigoureux. Production de fruits longs et
Côtelée Vert brillant
très charnus
F1 KODA 55 - 60 14 - 16
Vigorous hybrid. Long and very fleshy fruits
Ribbed Glossy green
production
Production de fruits d’un beau rouge sombre,
Côtelée Rouge foncé variété très performante en termes de vigueur,
de précocité et de tolérance aux maladies
F1 RED PASSION 40 - 45 13 - 15
Beautiful dark red fruit production, very
Ribbed Dark red performing in terms of vigour, precocity and
tolerance to pests
Fruits longs de type Indiana, très bonne
Côtelée Vert moyen
productivité
F1 SAHARI 50 - 55 14 - 18
Ribbed Medium green Long Indiana type fruits, very good productivity

Très bonne productivité et bonne conservation


Côtelée Vert foncé
post-récolte
VOLTA 55 - 60 16 - 20
Very good productivity and good post-harvest
Ribbed Dark green
preservation
*Précocité : nombre moyen de jours entre le semis et les premières récoltes, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between sowing and first harvests,
depending on growth conditions and growing areas

FESTIVAL F1 KODA F1 RED PASSION

Variété OP performante Variété de type long pour Hybride unique à fruits


dans le type EMERALD la contre-saison rouge
Performant OP EMERALD Long type variety for Only red fruit hybrid variety
type variety off-season

25
HARICOT
BEAN Phaseolus vulgaris L.

MANGETOUT BOBBY
GOUSSE / POD
PRÉCOCITÉ* COULEUR
TYPE VARIÉTÉ LONGUEUR REMARQUES & RÉSISTANCES**
(jours) COULEUR GRAINE
(cm)
MATURITY*
TYPE VARIETY COLOUR LENGTH (cm) SEED COLOUR REMARKS & RESISTANCES**
(days)

HR : BCMV et Anthracnose, IR : Graisse du haricot.


Vert très foncé Blanche
Adaptée au marché extra-fin, sans fil ni parchemin
ALYZE 50 11 - 13
HR: BCMV and Anthracnosis, IR: Halo blight.
Very dark green White
Stringless variety adapted to extra-thin market
Vert foncé HR : BCMV. Très productif, port érigé facilitant
Blanche
brillant la récolte
BRAVO 50 13 - 14
Glossy dark HR: BCMV. Very productive. Easy harvest thanks
White
green to erected growth habit

Nain Vert moyen Blanche HR : BCMV. Très productif, type CONTENDER


Dwarf bean CORA 48 13 - 14
Medium green White HR: BCMV. Very productive, CONTENDER type

Vert moyen Blanche Gousses fines (0,6 à 0,7 cm de diamètre)


JACKPOT 48 14 - 15
Medium green White Thin pods (0.6 to 0.7 cm in diameter)

Vert moyen Marron Plus productif que CORA et CONTENDER


POKER 48 14 - 15
Medium green Brown More productive than CORA and CONTENDER

IR : Graisse du haricot. Adaptée à la saison


Vert moyen Noire
sèche fraîche
BARAKA 65 18 - 20
Medium green Black IR: Halo blight. Suitable for fresh and dry season

IR : Graisse du haricot. Bonne tenue en saison


Vert moyen Blanche
À rames chaude et humide
BINGO 65 18 - 20
Pole bean IR: Halo blight. Good performances in hot and
Medium green White
rainy season
Variété rustique et très productive, tolérante à la
Vert moyen Noire
chaleur
LOLITA 60 19 - 21
Strong and very productive variety. Tolerant to
Medium green Black
heat

JACKPOT POKER

Des gousses plus longues Plus productif que


que BRAVO CONTENDER
Longer pods than BRAVO More productive than
CONTENDER
26
Vigna unguiculata subsp. sesquipedalis L.

KILOMÈTRE YARD LONG BEAN


GOUSSE / POD
PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ LONGUEUR COULEUR GRAINE REMARQUES & RÉSISTANCES**
(jours) COULEUR
(cm)
MATURITY* LENGTH
VARIETY COLOUR SEED COLOUR REMARKS & RESISTANCES**
(days) (cm)

Vert moyen Marron Variété naine ne nécessitant pas de tuteurage


KAHA 55 - 60 25 - 30
Medium green Brown Dwarf variety for a non stalked production

Variété productive, bonne tenue en saison


Vert moyen Noire
chaude et humide
LONG LEADER 70 45 - 50
Productive variety, good performance in hot
Medium green Black
and rainy season

Rouge Rouge marron Variété productive et originale


RED MANDA 55 - 60 40 - 45
Red Red brown Productive and original variety

Variété productive, bonne tenue en saison


Vert clair Rouge rosé
SUPER GREEN chaude et humide
50 - 55 45 - 50
GIANT Productive variety, good performance in hot
Light green Pink red
and rainy season
*Précocité : nombre moyen de jours entre le semis et les premières récoltes, variable selon les conditions - IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Reistance
et les régions de culture / Maturity: average number of days between sowing and first harvests, - BCMV : Mosaïque Commune du Haricot / Bean Common Mosaic Virus
depending on growth conditions and growing areas - Anthracnose / Anthracnosis (Colletotrichum lindemuthianum)
** Résistances / Resistances: - Graisse du Haricot / Halo Blight (Pseudomonas syringae pv. phaseolicola)
- HR : Haute Résistance / High Resistance

KAHA RED MANDA

Plus besoin de tuteurage Longues gousses rouges,


grâce à son port nain excellentes pour la santé
No tutoring needed thanks to Long red pods, excellent
its dwarf habit for health

27
LAITUE
LETTUCE

ICEBERG
PPRÉCOCITÉ* COULEUR COULEUR
VARIÉTÉ CALIBRE REMARQUES
(jours) FEUILLE GRAINE
VARIETY MATURITY* (days) SIZE LEAVE COLOUR SEED COLOUR REMARKS

Vert foncé Blanche Résistante à la chaleur avec une bonne conservation


EDEN 50 +++
Dark green White Resistant to heat with a good shelf life

Vert moyen Noire Précoce, résistante à la chaleur et à feuilles très larges


IMPACT 55 ++
Medium green Black Early, resistant to heat and very wide leaves

Vert foncé Beige Très résistante à la chaleur, à bords dentelés


KEYLLIAN 50 ++
Dark green Beige Very resistant to heat, serrate leaves

Vert moyen Noire Résistante à la chaleur et feuilles très croquantes


MINDELO 55 ++
Medium green Black Resistant to heat, crunchy leaves

Vert foncé Marron foncé Pomme ferme avec une bonne résistance à la chaleur
OPTIMA 50 - 55 +++
Dark green Dark brown Firm head with good resistance to hot conditions

Variété spécialement sélectionnée pour les Antilles dotée


Vert foncé Marron foncé d’une très grande résistance à la chaleur, d’une bonne
précocité et d’un gros calibre
ROCKWELL 30 - 35 +++
Variety specially selected for the Caribbean with very
Dark green Dark brown
high heat resistance, good precocity and a big size

Pomme ferme, résistance à la chaleur et bonne


Vert foncé Noire
conservation post-récolte
TAHOMA 55 +++
Dark green Black Firm head, resistance to heat and good shelf life

Vert moyen Blanche Pomme dense très résistante à la chaleur


TRINITY 60 ++
Medium green White Firm head with a very good resistance to heat

*Précocité : nombre moyen de jours entre le semis et la récolte, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between sowing and harvest, depending on growth
conditions and growing areas

FEUILLE DE CHÊNE OAKLEAF


PRÉCOCITÉ* COULEUR COULEUR
VARIÉTÉ CALIBRE REMARQUES
(jours) FEUILLE GRAINE

VARIETY MATURITY* (days) SIZE LEAVE COLOUR SEED COLOUR REMARKS

Nouvelle feuille de chêne aux feuilles d’un rouge


Rouge foncé Marron foncé
intense. HR BI** 16-26, 32
CANDARA 30 ++
New oakleaf variety with intense red color. HR BI**
Dark red Dark brown
16-26, 32

Nouvelle variété de laitue feuille de chêne blonde aux


Vert blond Blanche
feuilles tendres et savoureuses
CALIBRI 50 ++
Blond green White New oakleaf variety with smooth and tasty leaves

*Précocité : nombre moyen de jours entre le semis et la récolte, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between sowing and harvest, depending on growth
conditions and growing areas
** HR BI : Haute Résistance au Mildiou / High Resistance to Downy mildew (Bremia lactucae)

28
Lactuca sativa L.

BATAVIA
PRÉCOCITÉ* COULEUR COULEUR
VARIÉTÉ CALIBRE REMARQUES
(jours) FEUILLE GRAINE

VARIETY MATURITY* (days) SIZE LEAVE COLOUR SEED COLOUR REMARKS


Variété alliant résistance à la chaleur, saveur douce et
Vert clair Noire
bonne conservation
ARPÈGE 55 +
Combines resistance to heat, sweet taste and good
Light green Black
shelf life
Variété lente à montée à graines, aux feuilles fines et
Vert blond Blanche
BLONDE DE croquantes
YAMOUSSOUKRO
60 +
Blond green White Slow to bolt variety with thin and crunchy leaves

GINA Rougeâtre Marron foncé Feuilles rouges épaisses et savoureuses


Co-obtention 60 ++
INRA-TECHNISEM Slightly red Dark brown Thick and sweet red leaves

Variété rouge avec des pommes allant jusqu’à 500g.


Rouge Marron foncé
Bonne tolérance à la montaison et nécrose marginale
MONACO 25 - 30 ++
Thick sweet red leaves with a good tolerance to bolting
Red Dark brown
and Tip burn. Heads up to 500 gr

Feuilles savoureuses, gros calibre, bonne résistance à la


Vert blond Noire
chaleur et à la nécrose marginale. Montaison tardive
VERDANA 50 ++
Tasty leaves, big size, good tolerance to heat and Tip
Blond green Black
burn. Late bolting
*Précocité : nombre moyen de jours entre le semis et la récolte, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between sowing and harvest, depending on growth
conditions and growing areas

ROCKWELL MONACO VERDANA

Nouvelle Iceberg, précoce Batavia d’un rouge intense, Verdana : une batavia très
et résistante à la chaleur idéale en saison fraîche résistante à la montaison
New Iceberg, early and very Intense red color batavia, Verdana: a very late bolting
resistant to heat ideal for fresh season variety

29
LÉGUMES FEUILLES AFRICAINS
AFRICAN LEAFY VEGETABLES
HAUTEUR DE LA LONGUEUR DES
ESPÈCE / VARIÉTÉ CONSOMMATION REMARQUES
PLANTE (m) FEUILLES (cm)
SPECIES / VARIETY CONSUMPTION PLANT HEIGHT (m) LEAVES LENGTH (cm) REMARKS

Jusqu’à 2 Haute teneur en micronutriments (fer, vitamines A & C,


Feuilles
BASELLE DE GAMBIE (plante grimpante) calcium, protéines)
5 - 10
INDIAN SPINACH Up to 2 High content in micronutrients (iron, vitamins A & C,
Leaves
(climbing plant) calcium, proteins)
Feuilles utilisées pour le thé et l’assaisonnement des
BASILIC AFRICAIN Feuilles
plats
TADJI 0,8 - 1 12 - 15
AFRICAN BASIL TADJI Leaves Leaves used for tea and for seasonning dishes

Feuilles et fleurs jaunes


Plante rampante Feuilles brillantes au goût piquant
BREDE MAFANE en boutons
5 - 9
TOOTHACHE PLANT Leaves and young
Creeping plant Glossy leaves with pungent taste
yellow flowers
Feuilles, tiges et
CELOSIE HEMERA Jusqu’à 2 Jusqu’à 20 Forte teneur en micronutriments (fer, vitamines A & C)
inflorescences
FEATHER COCKSCOMB
HEMERA Leaves, stems and
Up to 2 Up to 20 High content in micronutrients (iron, vitamins A & C)
young capitulum

Feuilles Feuilles très parfumées


CLEOME TUCANA
1 - 1,5 8 - 12
SPIDERPLANT TUCANA
Leaves Very perfumed leaves

Feuilles brillantes mucilagineuses avec une forte teneur


Feuilles
CORETE POTAGERE en matière sèche
1 - 1,5 12 - 15
JUTE MALLOW Shiny mucilaginous leaves with high content of dry
Leaves
matter
CORIANDRE MEXICAINE Feuilles Rosette de feuilles Feuilles à la saveur très prononcée
SABANERO
12 - 15
MEXICAN CORIANDER
SABANERO Leaves Rosette of leaves Leaves with a very strong taste

GBOMA KOMBARA Feuilles et fruits Très riche en protéines, calcium et fer


GBOMA EGGPLANT 0,8 - 1 35 - 40
KOMBARA Leaves and fruits Very rich in proteins, calcium and iron

Feuilles Très riche en fibres


MORELLE NOIRE
0,8 - 1 15 - 20
BLACK NIGHTSHADE
Leaves Very rich in fibers

Feuilles (racines et Riche en vitamines C & E, minéraux, protéines et


Jusqu’à 10 Jusqu’à 60
fleurs possibles) antioxydants
MORINGA INCAMA
Leaves (roots and Rich in vitamins C & E, minerals, proteins and
Up to 10 Up to 60
sometimes flowers) antioxidants

BASELLE DE GAMBIE BASILIC AFRICAIN TADJI CLÉOME TUCANA CÉLOSIE HEMERA

30
AMARANTE CAMARA AMARANTE KABORE

AMARANTES AMARANTH
HAUTEUR DE LA LONGUEUR DES
VARIÉTÉ CONSOMMATION REMARQUES
PLANTE (m) FEUILLES (cm)
LEAVES LENGTH
VARIETY CONSUMPTION PLANT HEIGHT (m) REMARKS
(cm)
Variété à feuillage rouge sombre, plus riche en
Feuilles béta-carotène, vitamine C, fer et antioxydants que
la tomate ou le chou
CAMARA 1 10 - 12
Variety with dark red leaves, richer in beta-carotene,
Leaves vitamin C, iron and antioxydants than tomatoes or
cabbage

Feuilles /
FOTETE 0,8 - 1 5 - 9
Leaves /

Amélioration de notre FOTETE : feuilles plus


Feuilles charnues et plus larges. Floraison tardive permettant
d’augmenter le nombre de récoltes
KABORE 0,8 - 1 10 - 12
Improvement of our FOTETE: thicker and broader
Leaves leaves. Late flowering that allows to increase the
number of harvests

CORIANDRE MEXICAINE GBOMA KOMBARA MORELLE NOIRE

31
MELON
MELON

FORME ET POIDS
VARIÉTÉ PRÉCOCITÉ* ECORCE CHAIR ° BRIX **
MOYEN (kg)

Px***
SHAPE AVERAGE
VARIETY MATURITY* RIND FLESH ° BRIX **
WEIGHT (kg)
Un goût sucré et un parfum
Blanc crème, non écrite
inégalable
F1 CARIBBEAN
80 - 85 16 IR
QUEEN
Matchless sweet taste and
Creamy white without suture
1,5 - 2 fragrant

Chair croquante et juteuse,


Jaune lisse
non farineuse
DAYO 70 - 75 14
Crunchy, non-floury and juicy
Smooth yellow
0,5 - 0,8 flesh
Blanc crème, bien écrite sans Chair arômatique ferme à
suture fondante
F1 DELTA 90 13 IR
Creamy white, netted with no
Firm to melting aromatic flesh
1 - 1,5 suture

Vert, tranché à écorce lisse Sucrée et parfumée


F1 EPSILON 80 - 85 14
Green, smooth with suture Sweet and fragrant
1,5 - 2

Vert clair à jaune à maturité,


Fondante et juteuse
bien écrite
F1 GAMMA 70 - 75 12
Light green to yellow at maturity
Melting and juicy
0,8 - 1,2 with regularly grey netted

DAYO F1 DELTA F1 GAMMA

Une variété rustique et très Une bonne conservation du Plante très vigoureuse,
productive fruit lors du transport productive, fruit désaltérant
Strong and high yield variety Good shelf life during Strong plant, high yield and
transport a thirst-quenching fruit

32
Cucumis melo L.

FORME ET POIDS
VARIÉTÉ PRÉCOCITÉ* ECORCE CHAIR ° BRIX **
MOYEN (kg)
SHAPE AVERAGE
VARIETY MATURITY* RIND FLESH ° BRIX **
WEIGHT (kg)

Jaune lisse Chair croquante et juteuse


F1 JINO 70 - 75 14
Smooth yellow Crunchy and juicy flesh
0,7 - 1

Vert à jaune à maturité, bien écrite Fondante et juteuse


F1 KAPPA 80 11
Green to yellow at maturity, regularly
Melting and juicy
3 - 3,5 netted

Vert, tranché à écorce légèrement


Sucrée et parfumée
écrite
F1 OMEGA 80 - 85 14 - 15
Green, light netting with suture Sweet and fragrant
1 - 1,2

Chair sucrée, croquante et


Vert foncé, ridé
juteuse
F1 SIGMA 90 11 - 12
Crunchy sweet and juicy
Dark green, ribbed
2 - 2,5 flesh

*Précocité : nombre moyen de jours entre le repiquage et les premières récoltes, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between transplanting and first
harvests, depending on growth conditions and growing areas.
** ° BRIX : unité de mesure du taux de sucre dans les fruits / Unit of sugar rate measurement in the fruits
Résistances / Resistances:
***Px : Oïdium / Powdery mildew (Podosphaera xanthii)

F1 JINO F1 KAPPA F1 SIGMA

Un melon jaune de gros Variété très rustique, Durée de conservation


calibre précoce et sucrée impressionnante grâce à son
A large size yellow melon Very strong, early and solide épiderme
sweet variety Impressive long shelf life
due to its hard skin

33
OIGNON
ONION

PRIMEUR
BULBE / BULB
PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ FORME CALIBRE COULEUR GOÛT CONSERVATION** REMARQUES
(jours)

VARIETY MATURITY* SHAPE SIZE COLOUR TASTE STORAGE** REMARKS


(days)

Aplati-épais Moyen Violet foncé Piquant Courte Cycle extrêmement court


KARIBOU 85 - 90
Semi-flattened Medium Dark purple Pungent Short Extremely short production cycle

L’amélioration en précocité et montaison


Aplati-épais Moyen Violet foncé Piquant Moyenne
de KARIBOU la référence primeur
KARIBOU + 80 - 85
The improvement of KARIBOU on
Semi-flattened Medium Dark purple Pungent Medium
earliness and bolting
*Précocité : nombre moyen de jours entre le repiquage et la récolte (80% de tombaison), variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between sowing and harvest
(80% falling over), depending on growth conditions and growing areas
**Conservation : en séchoir bien ventilé et protégé de la pluie / Storage: in a dry place protected from the rain

KARIBOU +

L’amélioration de la
référence primeur
The improvement of the
primeur reference

34
Allium cepa L.

JOURS COURTS TROPICAUX STRICTS STRICTLY SHORT DAYS TROPICAL


BULBE / BULB
PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ FORME CALIBRE COULEUR GOÛT CONSERVATION** REMARQUES
(jours)

VARIETY MATURITY* SHAPE SIZE COLOUR TASTE STORAGE** REMARKS


(days)

Globe Moyen Jaune Piquant Moyenne Variété très homogène


ALAMBRA 85 - 95
Globe Medium Yellow Pungent Medium Very homogeneous variety

Très adaptée aux conditions sub-


Aplati-épais Moyen Violet Piquant Bonne
sahariennes
DAMANI 100 - 110
Highly adapted to Sub-Saharian
Semi-flattened Medium Purple Pungent Good
conditions

Globe Moyen Violet Piquant Très bonne Variété très homogène


GAIA 95 - 105
Globe Medium Purple Pungent Very good Very homogeneous variety

Globe Moyen Rouge Piquant Bonne Variété productive et très homogène


ROUGE DE
95 - 105
TAMA Very productive and homogeneous
Globe Medium Red Pungent Good
variety

Meilleur potentiel de rendement


Globe Moyen Rouge Piquant Bonne
ROUGE DE commercial que Rouge de Tama
95 - 105
TAMA + Higher potentiel yield than Rouge de
Globe Medium Red Pungent Good
Tama

La nouvelle référence, variété très


Aplati-épais Moyen Violet Piquant Très bonne
homogène
SAFARI 95 - 105
The new reference, very homogeneous
Semi-flattened Medium Purple Pungent Very good
variety

La variété violet à fort potentiel de


Toupie Moyen Violet Piquant Bonne
VULCANO rendement
100 - 105
30 The purple variety with high potentiel
Spinning top Medium Purple Pungent Good
of yield

ALAMBRA ROUGE DE TAMA + VULCANO 30

Le premier oignon jaune Variété rouge en forme de Une forme originale et


de jours courts stricts globe de jours courts stricts toujours les mêmes qualités
The first yellow strictly Red and round strictly short Different shape, same qualities
short day onion day onion

35
OIGNON
ONION

JOURS COURTS STANDARDS SHORT DAYS


BULBE / BULB
PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ FORME CALIBRE COULEUR GOÛT CONSERVATION** REMARQUES Pt***
(jours)

VARIETY MATURITY* SHAPE SIZE COLOUR TASTE STORAGE** REMARKS Pt***


(days)
Très bonne variété pour la
Semi-rond Gros Violet brun Très fort Très bonne
conservation
BELAMI 100
Brownish Very
Semi-round Big Very good Very good for storage
purple pungent

Variété plastique, rustique et


Aplati Gros Jaune Modéré Moyenne
formant de gros bulbes
MENTOR 105 IR
Plastic and strong variety
Flattened Big Yellow Moderate Medium
with big bulbs

Production homogène en
Aplati-épais Moyen Violet brun Très fort Très bonne
forme et calibre
NOFLAYE 105 - 110
Brownish Very Homogeneous and high
Semi-flattened Medium Very good
purple pungent yielding

Moyen à Variété rustique, à haut


Semi-rond Violet foncé Piquant Très bonne
gros potentiel de rendement
RIVA 95 IR
Medium Strong variety, high yield
Semi-round Deep purple Pungent Very good
to big potential
Production homogène en
Aplati-épais Moyen Jaune Piquant Moyenne
forme et calibre
SOLI 105 - 110
Homogeneous and high
Semi-flattened Medium Yellow Pungent Medium
yielding
Une production de plus gros
Moyen à
Aplati-épais Jaune Piquant Moyenne calibre, toujours avec une
gros
SOLI + 105 - 110 grande homogénéité
Medium Larger size, still with a great
Semi-flattened Yellow Pungent Medium
to big homogeneity
Variété productive et
Aplati-épais Moyen Rouge Piquant Bonne
homogène
RED UPFRONT 105 - 111
Productive variety with good
Semi-flattened Medium Red Pungent Good
homogeneity

NATANGUÉ RIVA SOLI +

L’oignon jours intermédiaires Résistance et conservation L’oignon jaune piquant


amélioré sur tous les points réunies The yellow and pungent onion
Deeply improved Resistance and storage
Intermediate days onion capacity gathered
36
Allium cepa L.

JOURS INTERMÉDIAIRES INTERMEDIATE DAYS


BULBE / BULB
PRÉCOCITÉ*
VARIÉTÉ FORME CALIBRE COULEUR GOÛT CONSERVATION** REMARQUES Pt***
(jours)

VARIETY MATURITY* SHAPE SIZE COLOUR TASTE STORAGE** REMARKS Pt***


(days)
Rouge très L’oignon le plus foncé de la
Aplati-épais Moyen Fort Moyenne
foncé gamme
ALPHA 115 - 120
The darkest onion of the
Semi-flattened Medium Very dark red Pungent Medium
range

Globe Moyen Jaune Doux Courte Très souple


BOLDOR 100 - 105 IR
Globe Medium Yellow Sweet Short Very flexible

Fort potentiel de rendement


Semi-rond Moyen Rouge Fort Très bonne avec une grande
GANDIOL + 110 - 115 homogéneité IR
Great yield potential with
Semi-round Medium Red Pungent Very good
good homogeneity

Rond allongé Moyen Jaune brun Doux Bonne Oignon jaune brun productif
IDOL 115 - 120
Round Brownish Productive with a yellow
Medium Sweet Good
elongated yellow brown skin

Globe Moyen Rouge foncé Modéré Courte Variété rustique


JULIO 120 IR
Globe Medium Dark red Moderate Short Strong variety

Aplati-épais Moyen Rouge foncé Fort Bonne Bonne rusticité


NATANGUÉ 110 - 115 IR
Semi-flattened Medium Dark red Pungent Good Strong variety

Production homogène et
Aplati Moyen Violet Fort Bonne
feuillage vigoureux
STROMBOLI 100 - 105
Homogenous production and
Flattened Medium Purple Pungent Good
vigorous foliage
Potentiel de rendement
Aplati Gros Violet léger Modéré Moyenne
exceptionnel
SUPER BATI 105 - 110 IR
Flattened Big Light purple Moderate Medium Exceptional potential yield

*Précocité : nombre moyen de jours entre le repiquage et la récolte (80% de tombaison), variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between sowing and harvest
(80% falling over), depending on growth conditions and growing areas
**Conservation : en séchoir bien ventilé et protégé de la pluie / Storage: in a dry place protected from the rain
Résistances / Resistances:
- IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance
*** Pt : Maladie des Racines Roses / Pink Root Disease (Pyrenochaeta terrestris)

37
OIGNON
ONION
JOURS MOYENS MEDIUM DAYS
BULBE / BULB
VARIÉTÉ PRÉCOCITÉ* FORME CALIBRE COULEUR GOÛT CONSERVATION** REMARQUES
(jours)

VARIETY MATURITY* SHAPE SIZE COLOUR TASTE STORAGE** REMARKS


(days)

Globe Gros Rouge foncé Modéré Courte Productif et homogène


GAO 120 - 130
Globe Big Dark red Moderate Short Productive and homogeneous

HIVERNAGE RAINY SEASON


BULBE / BULB
VARIÉTÉ PRÉCOCITÉ* FORME CALIBRE COULEUR GOÛT CONSERVATION** REMARQUES
(jours)

VARIETY MATURITY* SHAPE SIZE COLOUR TASTE STORAGE** REMARKS


(days)
Bulbe de bonne qualité en conditions
Aplati-épais Moyen Violet foncé Fort Moyenne
pluvieuses
ARES 90 - 100
Semi flattened Medium Dark purple Pungent Medium Good quality bulbs in rainy conditions

ORIGINAUX ORIGINALS
BULBE / BULB
VARIÉTÉ PRÉCOCITÉ* FORME CALIBRE COULEUR GOÛT CONSERVATION** REMARQUES
(jours)

VARIETY MATURITY* SHAPE SIZE COLOUR TASTE STORAGE** REMARKS


(days)
Bulbes Très Variété originale à bulbe blanc
Moyen Blanc Moyenne
BLANC multiples parfumé multiple très parfumée
100 - 110
MERVEILLE Very New type with multiple white bulbs,
Multiple bulbs Medium White Medium
perfumed very flavoured
*Précocité : nombre moyen de jours entre le repiquage et la récolte (80% de tombaison), variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between sowing and harvest
(80% falling over), depending on crop conditions and growing areas
**Conservation : en séchoir bien ventilé et protégé de la pluie / Storage: in a dry place protected from the rain

ARES BLANC MERVEILLE

Le plus productif en La variété à bulbes blanc,


hivernage très parfumée
The most productive in The variety with multiple
rainy season white bulbs, very flavoured
38
Allium cepa L.

CALENDRIER CALENDAR*
VARIÉTÉS AOÛT SEPT OCT NOV DÉC JAN FÉV MARS AVRIL MAI JUIN JUIL
VARIETIES AUG SEPT OCT NOV DEC JAN FEB MARCH APRIL MAY JUNE JULY

PRIMEUR / PRIMEUR
KARIBOU
KARIBOU +

JOURS COURTS TROPICAUX STRICTS / STRICTLY SHORT DAYS TROPICAL


ALAMBRA
DAMANI
GAIA
ROUGE DE TAMA
ROUGE DE TAMA +
SAFARI
VULCANO 30

JOURS COURTS STANDARDS / SHORT DAYS


BELAMI
MENTOR
NOFLAYE
RIVA
SOLI
SOLI +
RED UPFRONT

JOURS INTERMÉDIAIRES / INTERMEDIATE DAYS


ALPHA
BOLDOR
GANDIOL+
IDOL
JULIO
NATANGUÉ
STROMBOLI
SUPER BATI

JOURS MOYENS / MEDIUM DAYS


GAO

HIVERNAGE / RAINY SEASON


ARES

ORIGINAUX / ORIGINALS
BLANC MERVEILLE

Période de semis optimale / Best sowing period Période de semis possible / Possible sowing period Récolte / Harvest
39
*En conditions tropicales, latitude nord 10 – 18° (Sénégal, Mali, Burkina Faso, Niger...) / In tropical conditions, North latitude 10 – 18° (Senegal, Mali, Burkina Faso, Niger...)
OSEILLE DE GUINÉE
SORREL BISSAP Hibiscus sabdariffa L.

FEUILLE / LEAVE CALICE / CALYX


HAUTEUR DE
VARIÉTÉ PRÉCOCITÉ* (jours) COULEUR PRÉCOCITÉ* (jours) COULEUR
PLANTE (m)
VARIETY PLANT HEIGHT (m) MATURITY* (days) COLOUR MATURITY* (days) COLOUR

Vert Vert
AMBANI 1 - 1,5 35 - 40 80 - 85
Green Green

Vert avec tiges anthocyanées Vert tacheté de rouge


BICOLOR LADY 1 35 - 40 80 - 85
Green with red stems Green with red spots

Vert avec tiges anthocyanées Rouge clair


RED STAR 1 - 1,3 35 - 40 65 - 70
Green with red stems Light red

*Précocité : nombre moyen de jours entre le semis et les premières récoltes, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between sowing and first harvests, depending
on growth conditions and growing areas

AMBANI BICOLOR LADY RED STAR

Fort rendement et précocité Couleur originale et goût Calices de gros calibre :


pour la production de feuille subtil idéal pour le marché des jus
High yield and earliness for Original colour and delicate Large calyxes: ideal for juice
leave production taste market

40
PAPAYE
PAPAYA Carica papaya L.

FRUIT
PRODUCTIVITÉ* HAUTEUR DE PREMIÈRE COULEUR DE
VARIÉTÉ POIDS (kg) QUALITÉ GUSTATIVE RÉSISTANCES***
(t/ha) RÉCOLTE (m) CHAIR
VARIETY PRODUCTIVITY* (t/ha) FIRST HARVEST HEIGHT (m) WEIGHT (kg) FLESH COLOUR TASTE RESISTANCES***

Des fruits de type SOLO avec un calibre


IR : PRSV /
Rouge orangé assez petit, idéal pour l’export.
Cochenilles
Chair bien sucrée à maturité (12°BRIX)
F1 KOMOA > 300 1,7 0,5 à 0,9
SOLO type fruits with a small size, ideal
IR: PRSV /
Red orange for export. Very sweet flesh at maturity
Mealybug
(12°BRIX)

Très gros fruit allongé à chair rouge et


Rouge
sucrée (10°BRIX)
LUMINA 270 2 2,5 à 4 IR : PRSV
Very big fruits, elongated, with sweet
Red
and red flesh (10°BRIX)

Rouge orangé Très parfumée et bien sucrée (14°BRIX)


RANA > 80 1,5 1 HR : PRSV
Red orange Very tasty, perfumed and sweet (14°BRIX)

Production originale de fruits ronds à


Jaune
chair jaune (12°BRIX)
SOLEA 300 2,3 1 à 1,2 IR : PRSV
Original production of round fruits with
Yellow
yellow flesh (12°BRIX)

Jaune orangé Très parfumée et bien sucrée (14°BRIX)


F1 SUNSHINE > 300 1,5 1,6 à 3 IR : PRSV
Yellow orange Very tasty, perfumed and sweet (14°BRIX)

*Productivité : moyenne sur 24 mois avec une base de 2 500 plants/ha / Productivity: average on 24 months for a 2 500 plant/ha crop density
** ° BRIX : unité de mesure du taux de sucre dans les fruits / Unit of sugar rate measurement in the fruits
Résistances / Resistances:
- IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance
***PRSV : Virus des Taches en Anneaux du Papayer / Papaya Ring Spot Virus

F1 KOMOA LUMINA

Variété originale au goût Des fruits pesant jusqu’à 5kg


délicieux Up to 5kg fruits
Original variety with a
delicious taste

41
PASTÈQUE
WATERMELON

PRÉCOCITÉ* FORME, COULEUR ET


VARIÉTÉ PLANTE
(jours) POIDS MOYEN (kg)

Fon
TYPE ° BRIX**

Co
MATURITY* SHAPE, COLOUR AND
VARIETY PLANT
(days) AVERAGE WEIGHT (kg)

Haut rendement
F1 KOLOSS 80 - 85 11 - 12 IR
High yield
10 - 15

Haut rendement
LOKIMANI 75 - 80 11 - 12
High yield
CRIMSON 10 - 15
Très bonne couverture
foliaire
F1 THOR 75 - 80 11
Very good canopy
9 - 10

/
F1 MAGIC BOY 80 - 85 12

4 - 5 /

Plante vigoureuse
JUBILEE F1 LOGONE + 80 - 85 11
Vigorous plant
9 - 10
*Précocité : nombre moyen de jours entre le repiquage et les premières récoltes, variable selon les Résistances / Resistances:
conditions et les régions de culture - IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance
*Maturity: average number of days between transplanting and first harvests, depending on growth - Co : Anthracnose / Anthracnosis (Colletotrichum orbiculare)
conditions and growing areas - Fon : Fusarium / Fusarium wilt (Fusarium oxysporum f. sp. niveum)
** ° BRIX : unité de mesure du taux de sucre dans les fruits / Unit of sugar rate measurement in the fruits

LOKIMANI F1 MAGIC BOY F1 HERACLES

Une pastèque allongée, Chair jaune de bonne qualité Un type KAOLACK allongé
gustative et productive et très bonne nouaison et de plus gros calibre
An elongated, tasty and Yellow flesh with a good sugar An elongated and bigger
productive watermelon content and a very good setting KAOLACK type

42
Citrullus lanatus L.

PRÉCOCITÉ* FORME, COULEUR ET


VARIÉTÉ PLANTE
(jours) POIDS MOYEN (kg)

Fon
TYPE ° BRIX**

Co
MATURITY* SHAPE, COLOUR AND
VARIETY PLANT
(days) AVERAGE WEIGHT (kg)

Haut rendement
F1 HERACLES 80 - 85 11
High yield
8 - 10

Haut rendement
KAOLACK KAYACK 75 11
High yield
10 -12

Haut rendement
PINK SWEET 80 - 85 12
High yield
10 - 12

/
F1 BABY DOLL 75 - 80 11 IR IR
/
5 - 6

Précoce
F1 SUGAR
SUGAR BABY 75 - 80 11
DRAGON +
Early precocity
7 - 9

Haut rendement
F1 VIKING 85 - 90 11 - 12 IR IR
High yield
10 - 12

KAYACK PINK SWEET F1 VIKING

Une forme ronde aussi Un goût sucré et fondant Une forme et une couleur
précoce que KAOLACK exceptionnel inimitables
Round shape as early as An exceptional sweet and Inimitable shape and colour
KAOLACK melting taste

43
PIMENT
HOT PEPPER

ANNUUM
PRÉCOCITÉ* FORME ET POIDS SAVEUR
VARIÉTÉ PORT DU FRUIT TAILLE (cm) COULEUR REMARQUES & RÉSISTANCES**
(jours) MOYEN (g) PIQUANTE
MATURITY* SHAPE AND AVERAGE
VARIETY FRUIT BEARING SIZE (cm) COLOUR PUNGENCY REMARKS & RESISTANCES**
(days) WEIGHT (gr)

Vert foncé Productive et vigoureuse


Erigé Piquant
à rouge vif avec des fruits fermes et lisses
F1 ANGEL 60 - 65 5 x 1
Dark green Productive and vigorous
Erected Pungent
2 - 3 to bright red with smooth and firm fruits

Vert foncé Variété productive et rustique.


Pendant Très piquant
à rouge brillant IR : Nématode
F1 CHEYENNE 50 - 55 10 x 1
Dark green Strong and very productive variety.
Pendent Very pungent
8 - 10 to glossy red IR: Root knot Nematodes

Vert foncé Moyennement Très productive avec des fruits


Pendant
à rouge piquant lisses et homogènes. HR : PVMV
F1 FOREVER 50 - 55 18 x 2
Dark green Moderately Very productive with smooth and
Pendent
8 - 10 to red pungent homogeneous fruits. HR: PVMV

Vert foncé
Pendant Piquant Chair épaisse
à rouge
F1 GERONIMO 50 - 55 8 x 4
Dark green
Pendent Pungent Thick flesh
12 - 14 to red

F1 CHEYENNE SHAMSI THAILANDE +

Type très productif et très Une OP à haut rendement Plus précoce et plus
précoce et des fruits très attractifs productive
Very early and productive type High yielding OP and very Earlier and more productive
attractive fruits

44
Capsicum annuum L.

PRÉCOCITÉ* FORME ET POIDS SAVEUR


VARIÉTÉ PORT DU FRUIT TAILLE (cm) COULEUR REMARQUES & RÉSISTANCES**
(jours) MOYEN (g) PIQUANTE
MATURITY* SHAPE AND AVERAGE
VARIETY FRUIT BEARING SIZE (cm) COLOUR PUNGENCY REMARKS & RESISTANCES**
(days) WEIGHT (gr)
Vert très foncé HR : PVMV
Pendant Très piquant
à rouge foncé IR : Co
F1 SUNNY 50 - 55 15 x 1
Very dark green HR: PVMV
Pendent 8 Very pungent
to dark red IR: Co

Vert très foncé Pour le marché de frais et la


Pendant Très piquant
à rouge foncé transformation. IR : PVMV, Co
SHAMSI 60 - 65 15 x 1
Very dark green For both fresh market and
Pendent Very pungent
6 - 8 to dark red processing industry. IR: PVMV, Co

Vert moyen Excellente nouaison, plante


Semi érigé Très piquant
à rouge vigoureuse. IR : TMV(0)
THAILANDE + 55 - 60 7 x 1
Medium green Very good fruit setting, very
Semi erected Very pungent
to red vigorous plant. IR: TMV(0)
3 - 5
Productive et adaptée
Vert très clair Moyennement
Pendant aux fortes chaleurs. HR : PVMV,
à rouge piquant
TMV(0)
F1 TORO 70 20 x 3
Productive and well adapted
Very light green Moderately
Pendent to hot conditions. IR: PVMV,
55 - 60 to red pungent
TMV(0)
*Précocité : nombre moyen de jours entre le repiquage et les premières récoltes, variable selon les - IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance
conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between transplanting and first - TMV (0) : Virus de la Mosaïque du Tabac / Tobacco Mosaic Virus (Pathotype 0)
harvests, depending on growth conditions and growing areas - PVMV : Virus de la Marbrure Nervaire / Pepper Veinal Mottle Virus
**Résistances / Resistances: - Co : Anthracnose / Anthracnosis (Colletotrichum orbiculare)
- HR : Haute Résistance / High Resistance

45
PIMENT
HOT PEPPER

CHINENSE
PRÉCOCITÉ* FORME ET POIDS SAVEUR
VARIÉTÉ COULEUR FERMETÉ PARFUM RÉSISTANCES** REMARQUES
(jours) MOYEN (g) PIQUANTE

TMV (0)
MATURITY* SHAPE AND AVERAGE

PVMV
VARIETY COLOUR FIRMNESS PUNGENCY FLAVOUR REMARKS

F-1

Mi
(days) WEIGHT (gr)

Vert foncé Fruit de gros calibre,


Moyenne
à rouge vif idéal pour l’export
F1 AVENIR 90
Dark green Large size fruit, suitable
Medium
15 to bright red for export market

Vert clair à
Bonne /
rouge brillant
BALLA 85 - 90 HR IR
Light green to
Good /
6 glossy red

Vert moyen
Très bonne Excellente fermeté
F1 à rouge
50 - 55 HR HR
BALTHAZAR
Medium green
Very good Excellent firmness
14 to red
Recommandée pour
Vert moyen
Bonne l’export, fruit très
à jaune doré
parfumé
BIG SUN 90 HR
Medium green
Good export quality,
to golden Good
15 very fragrant fruit
yellow

Vert clair Vigoureuse avec une


Bonne
à jaune vif bonne couverture foliaire
ESTRELLA 80 HR HR IR
Light green Vigorous with very
Good
7 to vivid yellow good canopy

BALLA ESTRELLA

Très productive à chair Très rustique avec un bon


ferme et très parfumée piquant
Very productive with excellent Very strong with a good
firmness and flavour pungent

46
Capsicum chinense Jacq.

PRÉCOCITÉ* FORME ET POIDS SAVEUR


VARIÉTÉ COULEUR FERMETÉ PARFUM RÉSISTANCES** REMARQUES
(jours) MOYEN (g) PIQUANTE

TMV (0)
MATURITY* SHAPE AND AVERAGE

PVMV

Fol 1
VARIETY COLOUR FIRMNESS PUNGENCY FLAVOUR REMARKS

Mi
(days) WEIGHT (gr)

Vert foncé à Très bonne fermeté, très


Très bonne
rouge précoce
F1 ETNA 50 - 60 HR IR
Dark green to Very good firmness, very
Very good
12 red early

Précoce avec un excellent


Vert foncé à
Moyenne comportement face aux
rouge
pressions virales
F1 FIRE KISS 50 HR
Dark green to Early with a very good
Medium
15 red virus tolerance

Un mélange de couleur
Vert clair à
Bonne très attractif pour le
rouge pourpre
marché
F1 HEKLA 50 - 60
A melting pot of color
Light green to
Good very attractive for the
8 purple red
market
Vert foncé à Excellente couverture
Bonne
orange foliaire
F1 TIKAL 75 - 85 HR
Dark green to
Good Excellent foliar cover
8 orange
Précoce et productive,
Vert moyen à
Bonne fruit allongé, vrillé et
rouge brillant
pointu
TORNADO 80 HR Early and productive,
Medium green elongated fruit, wrinckled
Good
7,5 to glossy red to pointed at the
extremity
*Précocité : nombre moyen de jours entre le repiquage et les premières récoltes, variable selon les - IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance
conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between transplanting and first - TMV (0) : Virus de la Mosaïque du Tabac / Tobacco Mosaic Virus (Pathotype 0)
harvests, depending on growth conditions and growing areas - PVMV : Virus de la Marbrure Nervaire / Pepper Veinal Mottle Virus
**Résistances / Resistances: - Fol 1 : Fusariose / Fusarium wilt (Fusarium oxysporum f. sp. lycopersici (race 0 et 1)
- HR : Haute Résistance / High Resistance - Mi : Nématodes à galle / Nematodes (Meloidogyne incognita)

F1 HEKLA F1 TIKAL TORNADO

Des couleurs attractives Un type HABANERO très Une variété rustique et


pour toutes les saisons productif qui a du piquant productive
Attractive colours for all An HABANERO type very Strong and productive
seasons pungent

47
POIVRON
SWEET PEPPER

CARRÉS BLOCKY
PRÉCOCITÉ* FORME ET TAILLE
VARIÉTÉ PLANTE LOGES COULEUR FERMETÉ RÉSISTANCES**
(jours) POIDS (g) (cm)

TMV (0)

PVMV
MATURITY* SHAPE AND

CMV

PVY

Xcv
VARIETY PLANT SIZE (cm) LOCULES COLOUR FIRMNESS

Mi

Rs
(days) WEIGHT (gr)

Vigoureuse, productive,
Vert à rouge Excellente
bonne couverture foliaire
F1 GOLIATH 60 - 70 8 x 9 4 HR HR
Vigorous, productive, good
Green to red Excellent
foliar cover 90 - 110
Vert foncé Très
Semi-érigée, vigoureuse
brillant bonne
F1 JASON 50 - 55 6 x 8 3 - 4 IR
Glossy dark Very
Semi-erected, vigorous
65 green good
Très vigoureuse et très Vert foncé à
Excellente
productive jaune vif
F1 NIKITA 60 - 70 9,5 x 8,5 4 Dark green HR HR
Very vigorous and very
to bright Excellent
productive 105 - 110
yellow
Port intermédiaire, très Vert foncé à
Excellente
vigoureuse rouge
F1 PIZARRO 65 - 70 9 x 8 4 IR IR
Intermediate plant habit, Dark green
90 - 110 Excellent
very vigorous to red
F1 ULYSSE Vigoureuse, productive, Vert foncé à
Excellente
Co-obtention bonne couverture foliaire rouge
60 - 65 9 x 8,5 3 - 4 HR IR IR HR
INRA- Vigorous, productive, good Dark green
TECHNISEM 110 - 120 Excellent
foliar cover to red
Vigoureuse, productive, Vert foncé à
Excellente
YOLO bonne couverture foliaire rouge
60 - 65 9 x 8,5 3 - 4 IR IR IR IR
WONDER + Vigorous, productive, good Dark green
100 - 110 Excellent
foliar cover to red

F1 CORONADO F1 JASON TATSE

Une variété phare dans les La variété rustique la plus Un poivron piquant
régions à pressions virales précoce et la plus ferme A pungent pepper
Key variety for high virus The earliest and firmest
pressure area strong variety

48
Capsicum annuum L.

ALLONGÉS ELONGATED
PRÉCOCITÉ* FORME ET TAILLE
VARIÉTÉ PLANTE LOGES COULEUR FERMETÉ RÉSISTANCES**
(jours) POIDS (g) (cm)

TMV (0)

PVMV
MATURITY* SHAPE AND

CMV
PVY

Xcv
VARIETY PLANT SIZE (cm) LOCULES COLOUR FIRMNESS

Mi
Rs
(days) WEIGHT (gr)

Vigoureuse, productive,
Vert à rouge Bonne
bonne couverture foliaire
CARNAVAL 60 - 65 12 x 8,5 3 HR
Vigorous, productive, good
Green to red Good
foliar cover 60 - 70
Excellente vigueur et
couverture foliaire, adaptée Vert à rouge Bonne
à la culture sous abri
F1
60 - 65 12 x 8,5 4 HR IR IR HR
CORONADO Very good vigor and
foliar cover, adapted to Green to red Good
greenhouse 125 - 130
Vert à rouge Très
Erigée et vigoureuse
vif bonne
F1 GRANADA 60 - 70 19 x 4 3 HR HR
Green to Very
Erected and vigorous
60 - 70 vivid red good

Erigée, vigoureuse à fort Vert soutenu Très


enracinement à rouge bonne
F1 NOBILI 65 - 70 15 x 8,5 3 - 4 HR
Erected, vigorous, with Deep green Very
strong roots 130 to red good
Vert foncé
Semi érigée, très vigoureuse
profond à Bonne
et très productive
rouge
F1 SIMBAD 55 - 60 8 x 7 4 - 6 HR IR

Semi-erected, very vigorous Deep dark


Good
and very productive 50 - 65 green to red

Vert moyen
Semi érigée et vigoureuse Bonne
à rouge
TATSE 55 - 60 11 x 6 3 HR IR
Medium
Semi-erected and vigourous Good
50 - 65 green to red
Très érigée, virougeuse,
bonne couverture foliaire Vert moyen Très
avec bon comportement à rouge bonne
F1 TIBESTI 65 - 70 face aux acariens 16 x 8,5 3 - 4 HR IR

Very erected and vigorous,


Medium Very
good foliar cover, stands
110 - 120 green to red good
up well to mites
*Précocité : nombre moyen de jours entre le repiquage et les premières récoltes, variable selon les conditions et - TMV (0) : Virus de la Mosaïque du Tabac / Tobacco Mosaic Virus (Pathotype 0)
les régions de culture - CMV : Virus de la Mosaïque du Concombre / Cucumber Mosaic Virus
*Maturity: average number of days between transplanting and first harvests, depending on growth conditions and - PVY : Virus Y de la Pomme de terre / Potato Virus Y
growing areas - PVMV : Virus de la Marbrure Nervaire / Pepper Veinal Mottle Virus
**Résistances / Resistances: - Mi : Nématodes / Nematodes (Meloidogyne incognita)
- HR : Haute Résistance / High Resistance - Rs : Flétrissement Bactérien / Bacterial wilt (Ralstonia solanacearum)
- IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance - Xcv : Xanthomonas campestris pv. vesicatoria

49
POIVRON
SWEET PEPPER Capsicum annuum L.

ORIGINAUX ORIGINALS
PRÉCOCITÉ* FORME ET
VARIÉTÉ PLANTE TAILLE (cm) LOGES COULEUR FERMETÉ

TMV (0)
(jours) POIDS (g)
MATURITY* SHAPE AND
VARIETY PLANT SIZE (cm) LOCULES COLOUR FIRMNESS
(days) WEIGHT (gr)

Semi-érigée et vigoureuse Vert à orange Bonne


F1 ALBERIC 80 8 x 9 4
Semi-erected and vigourous Green to orange Good
110
Vert, marron à
Semi-érigée, très vigoureuse /
rouge
F1 CORTES 60 - 65 4 x 4 3 - 4
Green, brown to
Semi-erected, very vigorous /
70 red

Vert, violet à
Semi-érigée et vigoureuse Bonne
F1 rouge
60 - 65 9,5 x 8 3 - 4 HR
MAGELLAN
Green, purple to
Semi-erected and vigourous Good
100 red
Semi-érigée, vigoureuse et Vert crème à
Bonne
productive rouge
F1 MERLIN 50 - 60 6 x 7,5 4 HR
Semi-erected, vigorous and Creamy green
Good
productive 45 - 50 to red

Vert foncé à
Semi-érigée, vigoureuse /
F1 SIEMPRE brun
55 - 60 9 x 8,5 4
VERDE Dark green to
Semi-erected, vigorous /
100 - 110 brown

*Précocité : nombre moyen de jours entre le repiquage et les premières récoltes, variable selon les conditions et les régions de culture
*Maturity: average number of days between transplanting and first harvests, depending on growth conditions and growing areas
Résistances / Resistances:
- HR : Haute Résistance / High Resistance
- IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance
- TMV (0) : Virus de la Mosaïque du Tabac / Tobacco Mosaic Virus (Pathotype 0)

F1 ALBERIC F1 CORTES F1 MERLIN F1 SIEMPRE VERDE

Un gros calibre, orange à Un petit calibre très Poivron hybride couleur Un poivron qui conserve
maturité précoce, marron à maturité crème : précoce et productif sa couleur jusqu’à 10 jours
Large size, orange at Very early small size fruit, Your creamy hybrid pepper: Evergreen skin 10 days after
maturity brown at maturity early and productive harvesting

50
POIREAU
LEEK Allium porrum L.

PRÉCOCITÉ* TAILLE DU FÛT


VARIÉTÉ COULEUR DU FEUILLAGE REMARQUES
(jours) (cm)
VARIETY MATURITY* (days) SHAFT SIZE (cm) FOLIAGE COLOUR REMARKS

Précoce Vert clair Adapté à la chaleur


L: 20 - 25
GROS LONG D’ETÉ
D: 3,5 - 4
Early Light green Heat resistance

Très précoce Vert moyen - Bleuté Plante vigoureuse adaptée à la chaleur


L: 20 - 25
GROS LONG TROPIC
D: 3 - 3,5
Very early Medium green - Blueish Sturdy plant, suitable for hot conditions

Précoce Vert Clair Type Gros Long d’Eté


L: 20 - 25
LONG GREEN
D: 3,5 - 4
Early Light green Large long summer type

*Précocité : nombre moyen de jours entre le semis et la récolte, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between sowing and harvest, depending on
growth conditions and growing areas

LONG GREEN MAXIMUS

RADIS CHINOIS
CHINESE RADISH Raphanus sativus L.

VARIÉTÉ PRÉCOCITÉ* FEUILLAGE TAILLE (cm) COULEUR REMARQUES


(jours)
VARIETY MATURITY* (days) FOLIAGE SIZE (cm) COLOUR REMARKS

Très vigoureux Blanc nacré Resistant à la chaleur, très précoce


APOLLO 43 25 - 26 x 4 - 5
Very vigorous Pearl white Heat resistance, very early

Très vigoureux Blanc uniforme Résistant à la chaleur, bonne productivité


MAXIMUS 45 28 - 30 x 4 - 5
Very vigorous Plain white Heat resistance, good yields

Très vigoureux Blanc nacré Racine longue, lisse et régulière


SUPER LONGO 2000 48 30 - 32 x 4 - 5
Very vigorous Pearl white Long, regular and smooth root

*Précocité : nombre moyen de jours entre le semis et la récolte, variable selon les conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between sowing and harvest, depending on
growth conditions and growing areas
51
TOMATE
TOMATO

ALLONGÉES À SQUARE ELONGATED TO SQUARE


PRÉCOCITÉ* FORME ET POIDS
VARIÉTÉ CROISSANCE COLLET FERMETÉ
(jours) MOYEN (g)

Va / Vd
TYLCV

CMV

Fol 0

Fol 1
TMV

Mi
Rs

Ss
MATURITY* SHAPE AND
VARIETY GROWTH SHOULDERS FIRMNESS
(days) AVERAGE WEIGHT (gr)

Indéterminée Uniforme Bonne


F1 AGATE 65 - 70 IR HR HR HR HR
Undetermined Uniform Good
110 - 140
Déterminée Uniforme Bonne
F1 ANAYA 70 - 75 IR HR HR HR HR
Determined 110 - 140 Uniform Good

Indéterminée Vert clair Bonne


F1
70 - 75 IR HR HR HR HR
BOOMERANG
Undetermined 100 - 120 Light green Good

Déterminée Uniforme Bonne


BUFFALO 70 - 75 IR
Determined 70 - 80 Uniform Good

Déterminée Uniforme Très bonne


F1 COBRA 26 65 - 70 IR HR IR HR HR IR HR HR
Determined 80 - 90 Uniform Very good

Déterminée Uniforme Très bonne


F1 COBRA 34 65 - 70 IR HR HR HR HR IR
Determined 100 - 120 Uniform Very good

Déterminée Uniforme Bonne


F1 JAGUAR + 75 - 80 IR HR HR HR HR HR
Determined Uniform Good
130 - 180

Déterminée Uniforme Très bonne


F1 KIARA 70 - 75 IR HR HR HR HR HR HR
Determined 100 - 110 Uniform Very good

F1 AGATE F1 ANAYA

Notre nouvelle variété Variété idéale pour les zones


indéterminée infestées par le TYLCV
Our new indeterminate Ideal variety for areas infested
variety by TYLCV

52
Solanum lycopersicum L.

PRÉCOCITÉ* FORME ET POIDS


VARIÉTÉ CROISSANCE COLLET FERMETÉ
(jours) MOYEN (g)

Va / Vd
TYLCV

CMV

Fol 0

Fol 1
TMV

Mi
Rs

Ss
MATURITY* SHAPE AND
VARIETY GROWTH SHOULDERS FIRMNESS
(days) AVERAGE WEIGHT (gr)

Déterminée Uniforme Excellente


F1 KANON 70 - 75 IR HR HR HR HR HR HR
Determined 120 - 150 Uniform Excellent

Déterminée Uniforme Bonne


F1 LADY NEMA 75 - 80 IR HR IR HR IR IR
Determined Uniform Good
130

Déterminée Uniforme Bonne


PETOMECH + 65 - 70 IR IR HR HR HR
Determined Uniform Good
90

Déterminée Uniforme Bonne


RIO GRANDE + 75 - 80 IR
Determined 100 - 110 Uniform Good

Déterminée Uniforme Assez bonne


ROMA + 65 - 70
Determined 80 - 100 Uniform Medium

Déterminée Vert clair Très bonne


F1 SAVANA 70 - 75 IR HR IR HR HR HR
Determined 100 - 110 Light green Very good

Déterminée Uniforme Bonne


TROPIMECH + 65 - 70 IR HR HR
Determined 90 - 100 Uniform Good
*Précocité : nombre moyen de jours entre le repiquage et les premières récoltes, variable selon les - CMV : Virus de la Mosaïque du Concombre / Cucumber Mosaic Virus
conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between transplanting and first - Fol 0 et Fol 1 : Fusariose / Fusarium wilt (Fusarium oxysporum f. sp. lycopersici (race 0 et 1))
harvests, depending on growth conditions and growing areas - Rs : Flétrissement bactérien / Bacterial wilt (Ralstonia solanacearum)
Résistances / Resistances: - Ss : Stemphyliose / Gray Leaf Spot (Stemphylium solani)
- HR : Haute Résistance / High Resistance - Mi : Nématodes / Nematodes (Meloidogyne incognita)
- IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance - Va et Vd : Verticilliose / Verticillium wilt (Verticillium albo-atrum et Verticillium dahliae)
- TYLCV : Virus de l’Enroulement Foliaire Jaune de la Tomate / Tomato Yellow Leaf Curled Virus
- TMV : Virus de la Mosaïque du Tabac / Tobacco Mosaic Virus

F1 COBRA 26 F1 KIARA

Une variété robuste, Notre variété leader pour


adaptée en toutes saisons les zones tropicales
A strong variety, for all Our leader variety for
seasons tropical areas

53
TOMATE
TOMATO

ORIGINALES ORIGINALS
PRÉCOCITÉ* FORME ET POIDS
VARIÉTÉ CROISSANCE COLLET FERMETÉ
(jours) MOYEN (g)

Va / Vd
TYLCV

CMV

Fol 0

Fol 1
TMV

Mi
MATURITY* SHAPE AND
VARIETY GROWTH SHOULDERS FIRMNESS
(days) AVERAGE WEIGHT (gr)

Indéterminée Vert Moyenne


F1 CELSIUS 55 - 60 HR IR IR
Undetermined Green Medium
12 - 14
Déterminée Vert Très bonne
F1 COPERNIC 60 - 65 IR HR HR HR HR HR
Determined 30 - 35 Green Very good

Déterminée Vert clair Bonne


F1 GANILA 55 - 60 HR HR IR
Determined 15 Light green Good

Indéterminée Vert Bonne


F1 KELVIN 60 - 65 HR HR
Undetermined Green Good
15

Indéterminée Vert clair Bonne


F1 THALES 75 - 80 HR HR HR HR
Undetermined Light green Good
110
Déterminée Uniforme Faible
F1 XEWEL 60 - 65 HR HR IR
Determined 40 Uniform Low

*Précocité : nombre moyen de jours entre le repiquage et les premières récoltes, variable selon les - CMV : Virus de la Mosaïque du Concombre / Cucumber Mosaic Virus
conditions et les régions de culture / Maturity: average number of days between transplanting and first - Fol 0 et Fol 1 : Fusariose / Fusarium wilt (Fusarium oxysporum f. sp. lycopersici (race 0 et 1))
harvests, depending on growth conditions and growing areas - Rs : Flétrissement bactérien / Bacterial wilt (Ralstonia solanacearum)
Résistances / Resistances: - Ss : Stemphyliose / Gray Leaf Spot (Stemphylium solani)
- HR : Haute Résistance / High Resistance - Mi : Nématodes / Nematodes (Meloidogyne incognita)
- IR : Résistance Intermédiaire / Intermediate Resistance - Va et Vd : Verticilliose / Verticillium wilt (Verticillium albo-atrum et Verticillium dahliae)
- TYLCV : Virus de l’Enroulement Foliaire Jaune de la Tomate / Tomato Yellow Leaf Curled Virus
- TMV : Virus de la Mosaïque du Tabac / Tobacco Mosaic Virus

F1 THALES F1 CELSIUS

Une variété à la couleur La tomate cerise de


unique et originale couleur jaune
Unique and original The yellow cherry tomato
coloured variety

54
Solanum lycopersicum L.

RONDES ROUNDS
PRÉCOCITÉ* FORME ET POIDS
VARIÉTÉ CROISSANCE COLLET FERMETÉ
(jours) MOYEN (g)

Va / Vd
TYLCV

CMV

Fol 0

Fol 1
TMV

For

Mi
Rs

Ss
MATURITY* SHAPE AND
VARIETY GROWTH SHOULDERS FIRMNESS
(days) AVERAGE WEIGHT (gr)

Déterminée Vert Bonne


F1 MONA 65 - 70 HR HR IR
Determined 80 - 90 Green Good

F1 MONGAL Déterminée Vert Moyenne


(co-obtention INRA/ 65 HR HR HR IR HR HR
TECHNISEM) Determined Green Medium
80 - 100
Déterminée Uniforme Bonne
F1 RODEO 14 75 - 80 IR HR HR HR HR
Determined Uniform Good
130 - 160
Déterminée Uniforme Très bonne
F1 RODEO 62 70 - 75 IR HR HR HR IR IR HR
Determined Uniform Very good
180 - 220

Déterminée Uniforme Bonne


F1 RODEO 84 75 - 80 IR
Determined Uniform Good
270 - 300

Déterminée Uniforme Bonne


F1 SYMBAL 70 - 75 HR HR IR HR IR HR
Determined 160 - 200 Uniform Good

Déterminée Vert Bonne


F1 THORGAL 65 HR IR HR HR HR
Determined Green Good
130

Indéterminée Vert Bonne


F1 TOPAZE 75 - 80 IR HR IR
Undetermined 160 - 200 Green Good

F1 MONA F1 RODEO 84 F1 SYMBAL

Variété de très bonne fermeté Notre variété de très gros La tomate ronde de gros
adaptée en saison chaude calibre calibre pour les zones infestées
The high firmness variety for Our big size fruit variety par le flétrissement bactérien
hot season The big and round tomato for
areas infested by Bacterial wilt

55
AUTRES VARIÉTÉS
OTHER VARIETIES

ESPÈCE / SPECIE VARIÉTÉS VARIETIES


BLACK BEAUTY
AUBERGINE
DE BARBENTANE
EGGPLANT
RAVAYA

AUBERGINE AFRICAINE GNAN GNAN KPA


AFRICAN EGGPLANT YALO

BETTERAVE DETROIT SHORT TOP


BEETROOT PLATE D’EGYPTE EGYPTIAN FLAT

CARDON PLEIN BLANC INERME


CARDOON ROUGE D’ALGER

CHANTENAY À CŒUR ROUGE RED CORED CHANTENAY

CAROTTE NANTAISE AMÉLIORÉE NANTES IMPROVED


CARROT NEW KURODA

TOUCHON

ELNE
CÉLERI
PLEIN BLANC PASCAL
CELERY
TALL UTAH

CHICORÉE FRISÉE GROSSE POMMANT SEULE


CURLED ENDIVE WALLONE

ACRE D’OR
CHOU
MARCHÉ DE COPENHAGUE COPENHAGEN MARKET
CABBAGE
TRONCHUDA

MICHIHILI

PAK CHOI VERT PAK CHOI GREEN


CHOU DE CHINE
PAK CHOI WHITE
CHINESE CABBAGE
TSOI SIM

WONG BOK

CHOU FLEUR
BOULE DE NEIGE SNOWBALL
CAULIFLOWER
CHOU FRISÉ KALE
NOLAN
CURLED KALE CABBAGE
CHOU RAVE
BLANC HATIF DE VIENNE
KOHLRABI
CHOU ROUGE
TÊTE NOIRE
RED CABBAGE
CIBOULE
ISHIKURA
CHIVE

56
ESPÈCE / SPECIE VARIÉTÉS VARIETIES
F1 AVANTAGE

F1 BASMA

CALYPSO

FAKKOUS

F1 KURO
CONCOMBRE
MARKETER
CUCUMBER
MARKETMORE

POINSETT

LE GÉNÉREUX

F1 GEMINI 7

F1 MONDIAL

COURGE AMÈRE
F1 PAROKANA
BITTER GOURD

ÉPINARD VIROFLAY
SPINACH F1 ORIENTAL KING

FENOUIL DE FLORENCE
FENNEL LATINA

CLEMSON

GOMBO EMERALD
OKRA INDIANA

ROUGE DE THIÈS

HARICOT NAIN
CONTENDER
DWARF BEAN
HARICOT GRIMPANT
PHENOMÈNE
POLE BEAN
BLONDE DE PARIS

FEUILLE DE CHÊNE ROUGE RED SALAD BOWL

FEUILLE DE CHÊNE VERTE GREEN SALAD BOWL

GREAT LAKES 659

KAGRANER SOMMER

KALIA (Co-obtention INRA-TECHNISEM)


LAITUE
MADRILÈNE
LETTUCE
MINETTO

PARRIS ISLAND COS

PIERRE BÉNITE

REINE DES GLACES ICE QUEEN

SUCRINE

TÊTUE DE NÎMES

57
AUTRES VARIÉTÉS
OTHER VARIETIES

ESPÈCE / SPECIE VARIÉTÉS VARIETIES


MAÏS DOUX
JAVA
SWEET CORN
ANANAS

CAPORAL

CHARENTAIS

F1 GALIA
MELON
ILICO (Jaune Canari)

LÉON (Ananas)

SALTO (Piel de sapo)

VERDENTRAIS

BLANC GLOBE À COLLET VIOLET PURPLE TOP WHITE GLOBE

NAVET BOULE D’OR GOLDEN BALL


TURNIP DE CROISSY

MARTEAU

OIGNON BLANC
WHITE GRANO
WHITE ONION

OIGNON JAUNE TEXAS GRANO


YELLOW ONION GOLDOR

OIGNON ROUGE RED AMPOSTA


RED ONION RED CREOLE

OIGNON VIOLET
VIOLET DE GALMI
PURPLE ONION
OSEILLE
LARGE DE BELLEVILLE
SORREL

OSEILLE DE GUINÉE BISSAP KOOR ROUGE


SORREL BISSAP BISSAP VERT

PAPAYE ADAMAOUA
PAPAYA SOLO N°8

CHARLESTON GREY

F1 CLARA

CRIMSON SWEET

PASTÈQUE F1 EL ASSIL
WATERMELON KAOLACK

KLONDIQUE UNSTRIPED

MÊME MALI

SUGAR BABY

58
ESPÈCE / SPECIE VARIÉTÉS VARIETIES
ACHARD

ANAHEIM

ANTILLAIS

BOMBARDIER

CACHUCHA

CAYENNE

DIEGO

HABANERO

HUNGARIAN YELLOW WAX


PIMENT
JAUNE DU BURKINA
HOT PEPPER
OISEAU BIRD EYES

PIMENTO

SAFI

SALMON

SHERIF

SOUDAN

THAILANDE

VÉGÉTARIEN

YELLOW JAMAICAN

COCKTAIL

POIRÉE FORDHOOK GIANT


SWISSCHARD VERTE À CARDE BLANCHE GREEN WITH WHITE RIBS

VERTE À CARDE ROUGE GREEN WITH RED RIBS

POIS
CANNE
PEA
CALIFORNIA WONDER

DOUX D’ESPAGNE

POIVRON MARCONI
SWEET PEPPER NARVAL

F1 STELLA

YOLO WONDER

18 JOURS

CERISE CHERRY
RADIS
CHAMPION
RADISH
NATIONAL 2

ROND D’HIVER

59
AUTRES VARIÉTÉS
OTHER VARIETIES

ESPÈCE / SPECIE VARIÉTÉS VARIETIES


CALYPSO

CAMPBELL 33

CARIOCA

CERISE

FLORADADE

HEINZ 1370

MONEYMAKER

PETOMECH

TOMATE RIO FUEGO


TOMATO RIO GRANDE

ROMA SAVANA

ROMA VF

ROSSOL VFN

SUPERMARMANDE

TIMA

TROPIMECH

UC 82

XINA

60
GUIDE DE SEMIS
PLANTING GUIDE
NOMBRE DE GRAINES QUANTITÉ DE SEMENCES DENSITÉ DE PLANTATION
ESPÈCES
AU GRAMME SEMIS DIRECT (kg/ha) REPIQUAGE (g/ha) (NOMBRE DE PLANTS / ha)

NUMBER OF SEEDS PER SEED QUANTITY PER HECTARE NUMBER OF PLANTS


SPECIES
GRAM DIRECT SOWING (kg/ha) TRANSPLANTING (g/ha) PER HECTAR

Amarante – Amaranth 2500 – 3000 0,4 – 0,8 600 000 – 1 000 000

Aubergine africaine – African eggplant 350 – 400 – 250 – 300 20 000 – 25 000

Aubergine – Eggplant 200 – 250 – 200 – 250 15 000 – 20 000

Betterave – Beetroot 50 – 80 8 – 10 – 300 000 – 400 000

Brocoli – Broccoli 200 – 300 – 200 – 300 26 500 – 33 700

Carotte – Carrot 500 – 1000 3 – 4 – 1 200 000 – 1 600 000

Céleri – Celery 2000 – 2800 – 50 – 100 70 000 – 80 000

Chicorée – Endive 800 – 900 – 150 – 250 60 000 – 90 000

Chou – Cabbage 230 – 300 – 300 – 400 35 000 – 55 000

Chou de Chine non-pommé


350 – 500 – 300 – 400 55 000 – 65 000
Non-headed Chinese cabbage

Chou de Chine pommé


300 – 350 – 300 – 400 38 000 – 45 000
Headed Chinese cabbage

Chou-fleur – Cauliflower 300 – 400 – 250 – 300 15 000 – 25 000

Concombre de plein champ


30 – 35 – 500 – 600 13 000 – 16 000
Outdoor cucumber

Concombre sous abri – Indoor cucumber 30 – 35 – 600 – 700 15 000 – 21 000

Courgette – Squash 6 – 8 – 3000 – 3500 16 000 – 18 000

Epinard – Spinach 80 – 110 10 – 15 – 300 000 – 450 000

Fenouil – Fennel 200 – 300 3 – 4 – 100 000 – 120 000

Gombo – Okra 15 – 25 8 – 10 4000 – 5000 25 000 – 35 000

Haricot Kilomètre – Yard long bean 7 – 9 40 – 50 – 100 000 – 150 000

Haricot Mangetout – Bean "Bobby" 2 – 7 40 – 90 – 250 000 – 300 000

Laitue – Lettuce 800 – 1050 – 400 – 600 80 000 – 120 000

Maïs doux – Sweet corn 6 – 8 20 – 30 – 60 000 – 70 000

Melon de plein champ – Outdoor melon 25 – 35 1 – 1,5 400 – 500 8 000 – 12 000

Melon sous abri – Indoor melon 30 – 35 – 500 – 600 15 000 – 20 000

Navet – Turnip 400 – 700 3 – 4 – 400 000 – 500 000

Radis chinois – Chinese radish 70 – 80 3 – 5 – 200 000 – 300 000

Oignon – Onion 250 – 300 5 – 6 4000 – 5000 700 000 – 900 000

Oseille de Guinée – Sorrel bissap 25 – 32 3 – 4 17 000 – 30 000

Papaye – Papaya 40 – 75 – 100 – 150 2 500 – 3 000

Pastèque – Watermelon 25 – 35 3 – 4 800 – 1200 8 000 – 11 000

Persil – Parsley 500 – 600 4 – 8 – 600 000 – 1 200 000

Piment annuum – Annuum hot pepper 150 – 200 – 500 – 700 20 000 – 26 000

Piment chinense – Chinense hot pepper 230 – 280 – 400 – 600 15 000 – 17 000

Poireau – Leek 350 – 400 2 – 3 1500 – 2000 150 000 – 200 000

Poirée – Swiss chard 60 – 90 4 – 5 2000 – 2500 40 000 – 50 000

Poivron – Sweet pepper 120 – 150 – 300 – 350 18 000 – 23 000

Radis – Radish 80 – 120 40 – 50 – 3 000 000 – 4 000 000

Tomate de plein champ – Outdoor tomato 300 – 400 – 250 – 300 20 000 – 25 000

Tomate sous abri – Indoor tomato 300 – 400 – 120 – 150 25 000 – 28 000

61
EMBALLAGES
PACKAGINGS

LES EMBALLAGES TECHNISEM


CHANGENT DE LOOK
THE TECHNISEM PACKAGING CHANGE THEIR DESIGN

2019
TIR DE
À PAR

Membre du groupe Novalliance, Technisem partage ses valeurs de croissance et d’esprit de conquête :
avoir un emballage en accord avec son temps permet de porter la marque sur de nouveaux marchés.
De plus, un packaging moderne contribue à porter notre stratégie, celle de l’innovation végétale.

Il s’agit d’une transition douce qui modernise nos emballages tout en gardant l’identité de Technisem
(logo, couleurs, lignes). La taille des articles, la qualité des emballages et bien sûr la qualité des
semences restent les mêmes. Ces nouvelles boites et sachets vont être commercialisés à partir de
septembre 2019.

As any member of the Novalliance group, Technisem shares values of growth and spirit conquest. Having
an up-to-date packaging will allow the brand to reach new markets and strongly contribute to our
strategy of plant innovation.

This is a smooth transition that modernizes our packaging while maintaining Technisem’s identity (logo,
colours, lines). The size of the articles, the quality of the packaging and of course the quality of the
seeds are still the same. These new boxes and packets will be launched by September, 2019.

62
L'INNOVATION VÉGÉTALE AU
COEUR DE NOTRE STRATÉGIE
Plant innovation at the heart of our LA QUALITÉ AU CENTRE DE
strategy
NOS PRÉOCUPATIONS
quality at the heart of our concerns

UN PACKAGING ADAPTABLE
AUX DEMANDES DES CLIENTS
a packaging that can be adapted to
customer requirements

UNE ENTREPRISE FIÈRE DE SON


HISTOIRE ET DE SES VALEURS
a company proud of its history and values

63
10-31-2125

Certifié PEFC
Ce produit est issu
de forêts gérées
durablement et de
sources contrôlées.
pefc-france.org

ZAC DE JUMELLES, 49160 LONGUÉ-JUMELLES, FRANCE


TÉL : +33 (0)2.41.38.39.39 FAX : + 33 (0)2.41.67.47.32
WWW.TECHNISEM.COM

Vous aimerez peut-être aussi