Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PoE Switch 24
Guia Rápido de Operação
Kurzanleitung
3CRUS2475
Contents
7 Alteração da senha 32
9 Solução de problemas 35
10 Informações técnicas 39
Padrões relacionados 39
Ambiental 39
Dimensões físicas 40
Características elétricas 40
1 Apresentação do
3Com Unified Gigabit
Wireless PoE Switch 24
4
10 9 11
Referência Descrição
1 10/100/1000 Mbps - Portas de rede (1–24): Estas portas com negociação automática determinjam
a velocidade e o modo duplex com base no dispositivo conectado. Todas as portas oferecem detecção
automática MDI/MDIX e podem ser conectadas a dispositivos 10BASE-T, 100BASE-T ou 1000BASE-T.
2 Indicadores LED de status das portas: Todas as portas de rede têm um indicador LED de status (1 a
24), que informa o status da conexão de rede da porta ou status PoE (dependendo da posição do
botão de seleção de status do LED).
Velocidade da porta
■ Verde constante: 1000 Mbps - link estabelecido.
■ Verde piscando: 1000 Mbps - tráfego.
■ Âmbar constante: 10/100 Mbps - link estabelecido.
■ Âmbar piscante: 10/100 Mbps - tráfego.
■ Apagada: Link não estabelecido
Status PoE
■ Verde constante: A tensão do PoE está chegando à porta
■ Apagada: não há tensão.
8 Apresentação do 3Com Unified Gigabit Wireless PoE Switch 24
Referência Descrição
3 Botão de seleção de status do LED: este botão define a função dos indicadores LED das portas.
Quando o botão não está acionado, os LEDs das portas informam a velocidade (ver nº 2 acima).
Quando o botão está acionado, os LEDs das portas informam o status PoE.
4 Slots para módulos SFP (21–24): Os quatro slots para transceptores do tipo SFP (Small Form Factor
Pluggable) permitem a instalação de um transceptor SFP (fornecido separadamente). Essas portas são
compatíveis com qualquer combinação de transceptores SFP Ethernet Gigabit de fibra de ondas curtas
(SX) ou ondas longas (LX).
Quando um módulo SFP está instalado em um slot e está ativo, a porta RJ-45 (21 a 24) de mesmo
número é desabilitada.
5 Indicador de status do módulo SFP: Os quatro indicadores LED do status SFP informam o status dos
módulos de portas SFP (21 a 24; ver nº4).
■ Verde: um módulo de fibra SFP está presente.
■ Apagada: não há módulo de fibra.
Quando um módulo SFP está presente, a atividade das fibras nas portas são indicadas pelo LED
correspondente sobre a porta RJ-45 (21 a 24):
■ Verde constante: link de fibra estabelecido.
■ Verde piscando: tráfego de link de fibra.
■ Apagada: link não estabelecido
6 Indicador de ventilação: Informa o status dos ventiladores internos.
Verde constante: todos os ventiladores estão funcionando adequadamente.
Âmbar constante: a temperatura do switch está muito alta.
Âmbar piscante: falha em um ou mais ventiladores
7 Indicador do sistema: informa o status geral do switch.
■ Verde constante: o switch está ligado e opera normalmente.
■ Verde piscando: o switch está no modo autoteste, inicialização ou fazendo download.
■ Âmbar constante: o switch detectou uma falha de hardware, como temperatura, ventilação ou
alimentação.
■ Apagada: sem alimentação. O switch está desligado.
8 Porta de console: Permite a conexão de um terminal para o gerenciamento fora de banda. As
configurações padrão são 19200 bps, 8 bits de dados, sem paridade, 1 bit de parada.
9 Botão de reinício. Use o botão de reinício para fazer com que o switch retorne à configuração
original. Consulte “Restauração das configurações de fábrica” na página 31.
10 Entrada de alimentação CA: Compatível com alimentação de 100–240 Vac, 50/60 Hz. O switch se
ajusta automaticamente à tensão de entrada.
11 Pés: Suportes amortecedores autoadesivos. Não é necessário instalá-los se a montagem do switch for
feita em rack.
Apresentação do Unified Gigabit Wireless PoE Switch 24 9
Il est possible de raccorder des câbles protégés ou non protégés avec des
jacks protégés ou non protégés à ces prises de données.
Funções de redes com O switch possui 24 portas blindadas RJ-45 de 10/100/1000 Mbps,
cabos negociação automática e quatro slots transceptores (Small Form Factor
Pluggable) SFP no painel frontal.
Recursos PoE (Power O switch pode fornecer alimentação PoE para dispositivos compatíveis
over Ethernet) com o protocolo 802.3af através de cabos Ethernet de Categoria 5 ou
superiores. O switch pode fornecer até 15,4 watts de alimentação PoE
para cada uma das 24 portas gigabit simultaneamente. O protocolo PoE
(802.3af) é configurado automaticamente. Ou seja: um dispositivo 802.af
recebe a alimentação necessária quando é conectado em uma das portas
gigabit do switch.
Recursos sem fio O Unified Switch 24 3Com possui controle centralizado de até to 24
Access Points 7760 ou 8760 3Com. Principais recursos sem fio:
2 Instalação do Unified
Switch 24 3Com
Se algum dos itens acima estiver danificado ou não for encontrado, favor
contatar o fornecedor de equipamentos de rede imediatamente.
GEFAHR: Lesen Sie bitte vor Installation des Switch das diesem Gerät
beiliegende Sicherheitsblatt durch.
Escolha do local O switch pode ficar livre (consulte “Instalação livre” na página 12), ou ser
adequado instalado em um rack de 19 polegadas com o kit de instalação fornecido
(consulte “Instalação em rack” na página 13). Para decidir a localização
do switch, garanta que:
■ Fique plenamente acessível e os cabos possam ser facilmente
conectados.
■ Os cabos fiquem distantes de fontes de ruído elétrico. Exemplos desse
tipo de fonte: torres de elevador, fornos de microondas e aparelhos de
ar condicionado. Campos eletromagnéticos podem interferir nos
sinais em cabos de cobre, provocando erros e, conseqüentemente,
diminuindo a velocidade da rede.
12 Instalação do Unified Switch 24 3Com
Aufstellen des Bei der Entscheidung wo Sie den Switch positionieren, stellen Sie sicher
Switch das:
■ Der Switch zugänglich ist und die Kabel leicht angeschlossen werden
können.
■ Die Kabel nicht in der nähe von elektrischen Störquellen befinden. Das
schließt Aufzugsschächte, Mikrowellen und Klimaanlagen ein.
Elektromagnetische Felder können die Signale in den Kupferleitungen
stören, und Fehler verursachen, was die Verlangsamung Ihres
Netzwerkes zur Folge haben kann.
■ Weder Wasser noch Feuchtigkeit in das Gehäuse eindringen kann.
■ Die Luftzirkulation um den Switch und durch die Öffnungen des
Gehäuses nicht behindert wird. 3Com empfiehlt das Sie 25mm (1
Inch) Zwischenraum sicherstellen.
■ Die Luft so frei wie möglich von Staub ist.
■ Es unwahrscheinlich ist das die Betriebstemperatur überschritten wird.
3Com empfiehlt das Sie den Switch in einer sauberen, klimatisierten
Umgebung installieren.
Instalação livre Coloque o switch em uma superfície plana e estável, que não ficará
exposta a perturbações. Não coloque nenhum objeto em cima do switch
ou em cima de uma pilha de switches. Ao posicionar a unidade, deve-se
Instalação em rack 13
Instalação em rack O switch é um equipamento de uma unidade (1U ou 1,75 pol), que pode
ser montado em racks de 19 polegadas. O kit de instalação fornecido
inclui dois suportes para montagem e quatro parafusos. Ao colocar a
unidade em um rack, deve-se levar em consideração as orientações
descritas em “Escolha do local adequado” na página 11.
Montagesatz Der Switch wird mit zwei Halterungen und vier Schrauben geliefert. Diese
Anweisungen werde für den Einbau in einen Baugruppenträger benutzt. Bei der
Montage der Baugruppe beachten Sie die Anweisungen aus “Aufstellen
des Switch“.
Der Switch ist eine Baueinheit hoch und passt in einen Standard 19'' (Zoll)
Baugruppenträger.
ACHTUNG: Entfernen Sie alle Kabel, bevor Sie fortfahren. Entfernen Sie
die selbstklebenden Polster (Füße) von der Unterseite der Baugruppe, falls
diese bereits angebracht sind.
1 Plazieren Sie die Baugruppe aufrecht auf einer harten, ebenen Fläche mit
der Vorderseite zu Ihnen.
2 Ordnen Sie eine der Halterungen über den Löchern an der Seite der
Baugruppe an.
3 Stecken Sie zwei der mitgelieferten Schrauben in die Löcher und drehen
Sie diese mit einem geeigneten Schraubendreher fest.
4 Widerholen Sie letzten beiden Schritte auf der anderen Seite der
Baugruppe.
5 Führen Sie die Baugruppe in den 19" (Zoll) Baugruppenträger ein und
sichern sie die Baugruppe mit geeigneten Schrauben. (Nicht im
Lieferumfang enthalten.)
6 Schließen Sie alle Kabel wieder an.
Alimentação 15
Stromversorgung Stellen Sie sicher, dass der Stromeingang zum System frei ist und vor
Unter- und Überspannungen geschützt ist.
Bevor Sie den Switch mit Strom versorgen, stellen Sie sicher, dass das
Netzkabel sicher eingesteckt ist.
Cor Estado
Verde A unidade está sendo alimentada e pronta para utilização.
Âmbar Falha no autoteste de ativação ou no teste de retorno.
Indicam falha no funcionamento do equipamento.
Apagada A unidade não está recebendo alimentação:
■ verifique se o cabo de alimentação está conectado
adequadamente e tente ligar o switch novamente.
■ Se o switch não começar a operar, contate o fornecedor
de equipamentos de rede 3Com.
Antes de começar Os itens a seguir são necessários antes da conexão do Unified Switch 24:
Conexão do seu Para configurar o switch pela primeira vez, é necessário conectá-lo
computador ao diretamente ao computador.
switch 169.254.2.100 = Default IP address
Unified Switch 24
169.254.2.200
PC
Ethernet cable
Utilização do O Unified Switch 24 pode ser configurado em sua interface web com os
assistente de menus de função ou por meio do assistente de configuração (Setup
configuração Wizard). Esta seção descreve como usar o assistente de configuração para
configurar rapidamente o switch para operação básica em redes de
Camada 2 e sem fio. O assistente irá ajudá-lo a fazer as configurações de
sistema, definições de IP, configurações sem fio e também a salvar as
alterações. Para informações completas sobre a configuração, consulte o
Guia do Usuário.
Preparação da rede Para usar as funções sem fio do switch, você deverá primeiro conectar um
sem fio servidor DHCP ao switch. O servidor DHCP é usado para atribuir
endereços de IP aos pontos de acesso gerenciados. Se já estiver usando
um roteador a cabo, DSL ou tradicional para acessar a Internet, você
Preparação da rede sem fio 21
DHCP Server
Unified Switch 24
PC
AP 7760 AP 8760
Wireless Managed Wireless Managed
Access Point Access Point
Preparação do Se você não estiver familiarizado com a interface web do modelo 7760
ponto de acesso 3Com, consulte o Guia Rápido de Utilização do Ponto de Acesso 7760.
7760
Nota: uma vez que o ponto de acesso está como gerenciado, não é mais
possível acessá-lo através de WIDMan, HTTP, Telnet ou SNMP. Um ponto
de acesso no modo gerenciado só pode ser detectado e
gerenciado pelo Unified Switch 24 3Com. Para retornar o ponto de
acesso ao modo autônomo padrão, consulte “Redefinição de pontos de
acesso” na página 26 neste Guia Rápido de Utilização.
Preparação do Se você não estiver familiarizado com a interface web do modelo 8760
ponto de acesso 3Com, consulte oGuia Rápido de Utilização do Ponto de Acesso 8760.
8760
Nota: uma vez que o ponto de acesso está como gerenciado, não é mais
possível acessá-lo através de WIDMan, HTTP, Telnet ou SNMP. Um ponto
de acesso no modo gerenciado só pode ser detectado e
gerenciado pelo Unified Switch 24 3Com. Para retornar o ponto de
acesso ao modo autônomo padrão, consulte “Redefinição de pontos de
acesso” abaixo.
Redefinição de Recuperação de PA
pontos de acesso Para recuperar um ponto de acesso que tenha sido alterado
acidentalmente para o modo gerenciado, execute uma reinicialização
longa (long reset), conforme descrito abaixo. A reinicialização longa
altera o modo de inicialização do ponto de acesso para o modo
autônomo, que é o modo configurado na fábrica. A utilização de uma
reinicialização longa é a única forma de fazer um ponto de acesso voltar
do modo gerenciado para o modo autônomo. Para executar a
reinicialização longa, ao ligar a unidade aperte e segure o botão Reset
durante 20 segundos.
Botão Reset.
O botão Reset dos ponto de acesso pode ser usado para executar dois
tipos diferentes de reinicialização do sistema: curta e longa.
Envio do software Esta seção descreve como carregar uma nova imagem de software no
ao switch Unified Switch 24. Para executar o novo software, consulte consulte
“Execução de uma nova imagem de software” na página 30. O software
do switch pode ser carregando por meio de HTTP ou FTP. As instruções
para http estão listadas abaixo. Para obter instruções detalhadas para
TFTP, consulte o Guia do Usuário.
7 Clique em Aplicar.
O software será carregado no local reservado à imagem de software que
não for a ativa.
Execução de uma Esta seção descreve como executar o software que foi carregado no
nova imagem de switch. Para carregar a imagem de software no switch, consulte “Envio
software do software ao switch” na página 29.
6 Restauração das
configurações de fábrica
7 Alteração da senha
1 Conecte-se ao switch.
■ O nome de usuário padrão é admin.
■ A senha padrão está em branco (nenhum valor).
2 Selecione Administration -> Software Update> Password
Management.
3 Clique na guia Modify e digite a sua nova senha.
4 Clique em Apply.
A senha foi alterada.
33
8 Utilização de transceptores
SFP
Transceptores SFP Esta lista de transceptores SFP aprovados está atualizada de acordo com o
aprovados momento da publicação.
2 Instale com cuidado o SFTP, deslizando-o até o slot, até que um "clique"
indique que está encaixado.
Product
label
Suitable port
on host Switch
9 Solução de problemas
Senha esquecida
Se você tiver esquecido a senha para a interface da Web, será necessário
reinicializar o switch com as configurações de fábrica. Consulte
“Restauração das configurações de fábrica” na página 31.
Se o problema persistir
Se o problema persistir, consulte as informações de resolução de
problemas mais detalhadas no Guia do Usuário ou no site da 3Com.
38 Solução de problemas
39
10 Informações técnicas
Ambiental
Temperatura 0 a 40 °C (32 a 104 °F)
operacional
Temperatura de –40 a +70 °C (–40 a +158 °F)
armazenamento
Umidade 10 a 95% (sem condensação)
Padrão EN 60068 (IEC 68)
40 Informações técnicas
Dimensões físicas
Largura 44,0 cm (17,3 pol)
Comprimento 41,5 cm (16,3 pol)
Altura 4,4 cm (1,75 pol) ou 1U
Peso 5,9 kg (13,0 lb)
Fixação Operação livre ou fixação em rack de 19 polegadas com
o kit de montagem fornecido
Características
elétricas
Entrada da alimentação IEC 320
Freqüência de CA da 50/60 Hz (±3 Hz)
rede
Tensão de entrada 100–240 Vac (ajuste automático)
Corrente nominal 8 amp (máximo)
Consumo máximo de 465 watts
energia
Dissipação máxima de 207 BTU/h
energia
Capacidade máxima de 15,4 watts
saída de PoE por porta
A energia também pode ser fornecida pelo switch
através de qualquer uma das 24 portas Ethernet com
base nas especificações Power over Ethernet (PoE) IEEE
802.3af. Para que o PoE possa operar, o dispositivo
receptor deve ser compatível.
41
Registre o produto Para pode usufruir da garantia e outros benefícios, você deverá primeiro
para obter os registrar o produto em:
benefícios de
suporte http://eSupport.3Com.com
Os serviços de suporte 3Com eSupport têm como base contas que são
criadas ou que são liberadas para acesso dos usuários.
http://www.3Com.com
http://eSupport.3Com.com
Fale conosco A 3Com oferece acesso aos serviços de suporte técnico e reparo por
telefone, Internet e e-mail. Para acessar estes serviços na sua região, use
o número telefônico, URL ou endereço de e-mail apropriados na tabela
da seção a seguir.
Fale conosco 43
Suporte técnico e Para obter suporte telefônico como parte da sua garantia e outros
reparos por telefone benefícios de serviço, é necessário registrar o produto em:
http://eSupport.3Com.com