Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
A PARIS.
M. DCC. LXVII.
Avec Approbation & FermiJJionï
MES CONFRÈRES né-
CHERS , on a crfl
ceflaire de prévenir sur chacun des
vous
Offices Infiruélions & Reglemens qui com-
,
posent ce Recueil. Vous jugerez par vous-
mêmes de leur utilité ; & l'on espere que ce
qui n'a été sait que pour la gloire de Dieu ,
sa miséricorde des sruits de grâce
portera par
dans les qui n as-
& de san&ification cœurs
pirent qu'à l'éternelle félicité. Jçme re com-
mande à vos prières.
E PIT R E
DÉDICATOIRE.
AUX CONFRERES.
JA Religion chrétienne que nous professons,étant
fondée sur la charité, nous oblige de rendre les
derniers devoirs à tous ceux qui la professent. Et
comme il n'y a personne qui en ait un si grand be-
soin que les Agonizans il n'y a point aussi de Confré-
,
rie oïl les fidéles doivent s'unir davantage que dans
,
celle qui les engage à s'intéresser pour des ames qui
sont prêtes à aller rendre compte à Dieu de leurs ac-
tions. Car représentez-vous un homme dans l'agonie
de la mort, de qui peut-être l'ame croupir dans une
conscience mauvaise d'une ignorance criminelle,
,
d'un attachement déréglé à quelque créature d'une
,
volonté non résignée à la mort & sur-tout dans
,
l'impuissance de s'aider soi-même ; d'autre côté, dans
les douleurs d'une mort effroyable, dans le dernier
péril de son salut, exposé à des Démons qui sont des
géans très puissans, dit saint Bernard, qui tiennent
les chemins, occupent les avenues, & épient les paf-
ians ; enfin sur le point de tomber entre les mains du
Dieu vivant, pour recevoir de lui un dernier juge-
ment de rigueur : y a-t-il moment en toute notre vie
plus important à notre salut ? Y a-t-il une heure où
le secours des Saints & des Justes nous soit plus néces-
,
saire ? Y a-t-il un temps qui demande plus promp-
tement le secours de nos priéres î Non a la vérité ,
puisque l'heure de la mort décide de l'éternité bien-
heureuse ou malheureuse. Envisageons avec les yeux
de la foi, l'extrême besoin du salut de notre pro-
chain : ne l'abandonnons point sur ion lit de dou-
leur , sans le secourir de nos priéres : en cet état,
soyons charitables à ce pauvre agonizant : allons
saint Sacrement de l'Autel exposé pour lui, afin
au
de prier pour son salut : implorons l'assistance de
Marie , que saint BonaventUre appelle celle qui com-
bat pour les agonizans : intéressons-nous pour lui
sàint Joseph protetteur des agonizans, & le
avec ,
prions qu'il obtienne cette faveur de Dieu , qu'à
l'heure de sa mort il foit assisté de Jesus & de Marie.
Animons-nous à cette charité , en nous représentant
quelle sera la reconnoissance de ce pauvre agonizant,
si par nos priéres il obtient la grace de bien mourir.
Eh,quelle protection ne nous donnera pas ce Lazare ,
lorsqu'il reposera dans le sein d'Abraham ?
APPROBATION
De Monseigneur l'Evêque Duc de Langres *
Pair de France.
NOus FRANÇOIS DE CLERMONT TONNERRE ,
Evêque Duc de Langres , Pair de France ; en-
trant avec plaisir dans les saintes intentions de feu
Monseigneur ZAMEt l'un de nos plus saints prédé-
, plusieurs"mois confirme la
cesseurs depuis
, avons
Confrérie des Agonizans , sous l'invocation de saint
Joseph par lui établie dans l'Eglise de saint Pierre de
,
;
Tonnerre & ayant dessein de contribuer à la rendre
plus utile que jamais à la sanctfication des peuples >
approuvé & approuvons les Statuts ci-dessus ;
avons
exhortant ses fidéles d'entrer dans un esprit de charité
qui elt le lien de la perfection dans cette communion
priéres qui étant prêts d'aller rendre
e , pour ceux
compte à Dieu de leurs actions , ont besoin d'une mi-
séricorde particuliére pour obtenir les grâces néces-
saires dans ces trilles momens où le demon fait ses
,
derniers efforts pour profiter de la foiblesse des mou-
rans. C'est dans cette vue , que non-seulement nous
permettons & confirmons l'érection de ladite Confré-
rie mais que comme pere commun des fidéles de
,
notre Diocèse, & chargé du salut de leurs ames , nous
les exhortons d'entrer dans cette ( onfrérie pour pro-
fiter des graces qu'il plaira à Dieu d'y répandre.
Donné à Mussy dans notre Château le 22 Mai 1702.
t
Signé FRANÇOIS , Fvêque Duc de Langres.
Et plus bas, Par Monseigneur , ËEAUCOUSIN , avec
le sceau de mondit Seigneur.
AUTRE APPROBATION.
De Monseigneur l'Evêque Due de Langre,
Pair de France.
GILBERT -DE MONTMORIN DE SAINT HEREM
Evêque Duc de L^ngres, Pair de France,
Y
Commandeur de l'Ordre du Saint-Esprit. Vu les
Réglemens ci-dessus, nous les avoirs approuvés &
ap-
prouvons parcesprésentes, à condition que si dans
la suite nous jugeons a propos d'y changer -ou dimi-
nuer , les Con[œurs s'y conformeront exactement.
En conséquence nous permettons les Exportions &
Bénédictions spécifiées dans lesdits Reglemens.
Donné à Mussy, fous notre seing & le contre-
seing de notre Secrétaire, le dix-sept Juillet mil sept
cent cinquante-quatre.
t
Signé i G. Evêque de Langres.
A l'Evangile.
DAns l'abysme de mes miséres & dans la triste
,
situation où je me connois, à qui m'adresserois-
je Seigneur î Vous avez les paroles de la vie éter-
,
nelle. Dites donc à mon cœur une de ces paroles de
salut, & je commencerai àespérer en vous.
Au Credo.
OUI, mon Dieu , vous êtes tout-puissant : com-
mandez donc à mes partions ; assujettisez-les à
votre aimable empire. Vous êtes tout-puissant , Se
je suis la foiblesse même. Triomphez en moi de tant
d'obstacles que je ne puis vaincre moi-même, & je
me ferai gloire de publier que c'est la vertu de votre
droite qui a fait en moi le changement heureux qui
commence à faire le sujet de mes eipérances.
A l'Offertoire.
C'Est bien tard 6 mon Sauveur vous offrir mon
, ,
esprit & mon coeur : malheureux que je suis je
,
les ai livrés jusqu'à présent à l'iniquité au crime à
la volupté. Tout ce qui vous appartenoit, par tant ,de
titres, je l'ai prostitue à des Dieux étrangers. Esclave
de plus d'un tyran, j'ai trop tardé à reconnoître la
douceur de votre joug. Je me proiterne ô mon Dieu,
,
devant votre miséricorde : recevez l'oblation que je
vous fais de tout ce que je luis : disposez de moi dé-
sormais sélon votre sainte volonté : affligez-moi,
punissez-moi, traitez-moi selon vos justes rigueurs ;
trop heureux, si vous voulez bien encore me pardon-1
11er à ce prix.
Le Prêtre lave ses mains.
IL faut donc ô mon Dieu avoir les mains pures
, ,
pour vous offrir le sacrifice de son coeur ? Mais où
font-elles ces mains pures & innocentes ? Vous le
sçavez grand Dieu ( oserois-je bien ici prononcer
, ,
votre saint nom ! ) combien de fois les ai-je souillées
par mes crimes ! j'ai honte de les lever vers vous.
Prêt à les cacher dans la poussiére & à les couvrir de
cendres, je rentre dans l'abysme de mes secrettes mi-
feres & je ne peux espérer d'en sortir, que lorsque
,
votre sang adorable aura lavé mes plaies. Alors,
mon Sauveur , je marcherai dans de nouvelles voies ;
votre esprit y affermira mes pas , & je bénirai votre
saint nom dans l'assemblée de ceux qui vous aiment.
A l'Oráte, Fratres. & auæ Oraisons secrettes.
UNiquement occupé demes crimes, je ne suis pas
digne ô mon Dieu, de vous présenter mes
,
prières pour les autres. Recevez celles de l'Eglise
& de ses Ministres pour la conversion de mon cœur,
Détournez vos yeux pour ne plus voir mes infidéli-
tés. Les gémissemens de votre épouse ne vous atten-
driront-ils pas sur mon état déplorable ? Je veux l'cf-
pérer ô mon Dieu. Vous serez attentif à tant de
,
faintes voix ; vous accorderez à leurs larmes ce que
vous refuÍèriez toujours avec justice à la langueur de
mes priéres.
Séparez-moi, s'il est possible, de moi-même, arra-
chez-moi à mes injustes desirs ; apprenez-moi, ô mon
Sauveur, a détruire ma cupidité à combattre mes
,
partions. Enseignez-moi en même temps à profiter
des victoires que votre sainte grace m'a fait rempor-
ter sur mes detestables habitudes. Ne m'abandonnez
pas, ô mon Dieu.
A la Préface.
COmment pourrois-je, ô mon Dieu, élever mon
cœur jusqu'au trône de votre gloire, pour y
contempler vos grandeurs ? C'est la fainte occupa-
tion des cœurs purs ; c'est le partage des Saints la
,
portion des innocens. Pour moi, grand Dieu, je dois
m'occuper à gémir, à pleurer, à implorer votre misé-
ricorde. La célébration de vos saint mysteres m'aver-
tit de toutes mes iniquités : vos Ministres, justes ven-
geurs de la sainteté de vos Autels, devroient me re-
présenter mon crime. Je les préviens, & je prononce
contre moi-même la sentence que les sentimens de
ma juste douleur ont déjà prononcés plusieurs fois à
vos pieds. Oui, mon Dieu, j'ai profané vos saints
Temples, vos saints Autels ; j'ai souillé la pureté de
votre Sanctuaire : il eit juste que je ferme ici mes
yeux criminels, & que j'humilie cette tête que j'ai
fait servir à de si tristes usages. Souffrez-donc, ô mon
Dieu que livré à l'impression de ma douleur je ré-
, ,
pare ici par mes larmes les fausses joies auxquelles
je me suis livré ; & par les sentimens d'une véritable
Componction les mouvemens impies d'un cœur paf-
fîonné que j'ai, souvent apporté aux pieds de vos saints
Autels. Heureux ô mon Dieu si mes larmes peu-
, ,
vent fléchir les rigueurs de votre justice ! dussé-je en
verser des torrens votre miséricorde me les rendra
salutaires ; & vous , les essuierez un jour vous-même
„
en m'aiïurant par vos Ministres du pardon de mes
crimes.
Au Canon.
OUI , mon Dieu je reconnois avec votre Eglise
,
que vous êtes un Pere plein de douceur & de
teudrefle pour vos enfans. Ingrat que je suis que
,
n'ai-je été plutôt sensible à vos graces je noie level
!
Ce n'est que par lui avec lui & en lui que vous
,
pouvez recevoir tout l'honneur & toute la gloire qui
vous sont duis , ô Dieu Pere tout-puissant, dans 1 u-
nité du saint Esprit, dans tous les siécles des siécles.
A la seconde Elévation de l'HoJlie & du Calice.
OUi, mon Dieu, je l'avoue & je le sens mieux
que tout autre , c'est par vous seul, avec vous
ieul ,& en vous seul, que nous pouvons faire tout
ce qui nous conduit à vous. Qu'ai-je été sans vous,
que serois-je encore sans vous ? Vous le sçavez, ô mon
Dieu ; ne m'abandonnez donc plus au desir injuste de
mon miserable cœur. *
Au Pater.
QUoique je ne sois qu'une miserable créature,
ô mon Dieu, je prens cependant la liberté de
vous appeller mon Pere : vous le voulez , Seigneur ;
faites-moi la grace de ne point dégénerer de la glo-
rieuse qualite de votre enfant. Je délire ardem-
ment que vous soyez connu , aimé , honoré & servi
de tout le monde. 0 mon Dieu , détruisez en moi
le regne du démon du monde & du péché, &réglez
,
absolument dans mon cœur. Faites que j'accom-
plisse avec amour votre volonté sur la terre, comme
les Saints la font dans le ciel. Vous êtes mon Pere;
donnez-moi donc ce Pain céleste dont vous nourrir.
sez vos enfans. Pardonnez-moi, mon Dieu pardon-
nez-moi comme je pardonne pour l'amour ,de vous à
,
tous ceux qui m'ont offensé. Ne m'abandonnez pas
à la tentation & ne permettez pas que j'y succom-
,
be en aucune manière. Délivrez-moi du souverain
Après le Pater.
OUbliez , grand Dieu, mes fautes, mes péchés &
mes crimes. Détruisez l'empire cle la cupidité qui
me domine. Éloignez de ma foiblesse les tentations
qu elle a eu le malheur d 'aimer. Donnez à ma vo-
lonté assez de force pour fuir les occasions qui
ont
tant de fois séduit mon esprit, corrompu mon coeur,
& profané le temple de votre Esprit saint.
A ces paroles Pax Domini.
JE la souhaite & ladesie,, 6
mon Dieu , cette paix
que vous donnez à vos enfans ; mais je n'ose vous
la demander, parce que je sçais que je m'en suis
du indigne & que je dois l'acheter au prix de
ren-
,
fang : faites-m'en mon
la grâce, ô mon Dieu.
A /'Agnus Dei.
JE ne puis dissîmuler -, ô mon Sauveur la conso-
lation que je ressens d'entendre de la , bouche du
Prêtre & par la voix de votre Eglise
, que c'est vous
qui portez les péchés du monde. Eh ,
i mon Sauveur ,
n aurez-vous point assez de tendressè pour vous char-
ger des miens ? Si je ne l'espérois. ainsi le poids de
crimes ,
mes m 'accableroit ; le désespoir avanceroit
ma perte. Mais vous me le faites espérer ô mon
Dieu : en portant mes miséres vous les elfacerez ,
les détruirez iusques dans ,
leur ,
vous principè ; &
vous chargeant de porter vous-même la brebis éga":
rée , vous la consolerez en la guérissant de tous ses
maux. C'est votre serviteur , ô mon Dieu , qui est
cette brebis égarée ; vous êtes mon souverain Palleur,
je n'ai plus rien à craindre.
A la Communion.
JE ne suis pas digne , Seigneur , de la moindre des
de vos graces ; comment pourrois je espérèr de mé-
riter la plus grande qui est la Communion de votre
,
Corps & de votre Sang adorable ? Non, mon Dieu
des levres encore souillées des impuretés de Baby-,
lone ne peuvent goûter des festins de Sion. A peine
suis-je sorti de la table des pécheurs, il ne m appar-
tient pas de m'approcher & de me trouver aux noces
de l'Agneau sans tache. Non , j'ose vous le répéter ,
je ne fuis pas digne d'une telle faveur. Mais , ô mon
Dieu, jusqu'à ce que vous in'en ayez rendu digne par
la puissance de votre grace , donnez-moi quelque
part à vos miséricordes. Oserois-je bien vous le de-
mander ?Faites couler sur ma pauvre aine une goutte
de ce sang précieux que vous ver sez sur vos en sans.
Souvenez-vous, Seigneur , que si ma lépre spirituelle
m'éloigne de votre sainte table , je puis, comme le
lépreux de l'Evangile, Vous représenter humblement
que, si vous le voulez , vous pouvez me guérir. Ache-
vez donc, ô mon Dieu, de rompre mes liens ; com-
mandez à mes ennemis de se retirer ; dissipez leurs
projets ; rendez inutiles leurs efforts, & me faites en-
trer dans la sainte liberté de vos enfans , & dans les
aimables droits de vos Disciples.
Après la Communion du Prêtre.
LEferiez
devois-je espérer, ô mon Dieu que vous me
de Ma misére ,
part vos graces ? vous a tou-
ché vous vous êtes laisse attendrir à la disposition
,
d'un coeur qui voudroit bien vous aimer. Déjà vous
m'avez accordé les miettes que votre bonté a bien
voulu laisser tomber de votre table sainte ; trop heu-
reux , si vous voulez bien encore continuer à soutenir
ma foiblesse par les portions si précieuses de votre mi-
l Fendant lesdernitres Oraisons.
séricorde
,
féricoIdc. J'ai cru en vous, Seigneur ,
moi ni l'esprit de priére ni les faveurs de sa mi-
c'est pourquoi
je vous ai parlé avec conance : j ai pris la liberté de
vous découvrir les bosoins de mon ame ; je n'ai point
dissîmulé mamisére ; je vous ai dévelopé mon cœur.
Faites ô mon Dieu que désormais je puisse mon-
, ,
trer dans mes actions le fruit de ma priére ; & que la
même grâce qui m'a fait vous demander avec instance
la force de faire ce que je ne pouvois pas, me false
faire avec courage & avec persévérance ce que je
vous ai demande.
Aôtion de graces après la Messe.
JE vous remercie, ô mon Dieu , de m'avoir permis
d'assister aujourd'hui au saint Sacrifice de laMesse
quoique j'en sois indigne.' Je vous demande pardon
,
de la dissipation où j'ai laissé aller mon esprit 'de la
,
froideur que j'ai sentie dans mon cœur : faites, Sei-
gneur , que je me souvienne pendant tout le jour de
cette grâce ; & que je ne laisse échaper aucune pa-
role & aucune action, & ne forme aucun desir ni au-
cune pensée , qui me rende indigne de votre bénédic-
tion ,& qui me fasse perdre le souvenir de vos mylr
téres.
GRand ,
CANTIQUE D'ACTIONS DE GRACES.
Dieu, pour te louer nos voix ici s'em-
pressent.
*
,
ayez pitié de nous , Jesus.
Jesus, écoutez-nous. Jesus éxaucez-nous.
REGLES
REGLES
DE LA. CONFRÉRIE
DES AGONIZANS
Unie à celle de Paris & érigée en la ville dz
,
Tonnerre dans l'Eglise paroissiale
.de saint Pierre.
AjlTIClI PREMIER.
LA dévote & pieuCe Confrérie des Agonizans étant
principalement fondée sur cette résolution vrai-
ment chrétienne , qui est de faire tous les efforts
possibles pour avoir l'heure de la mort favorable
terminer heureusement son ,
&. agonie son salut
à
prend un soin très particulier de prier pour les person-,
Des qui sont à l'agonie de la mort sous la protection
de saint Joseph, afin de partager avec lui le bonheur
qu'il a eu d'avoir une sainte agonie.
II. Tous les fidèles Chrétiens de l'un & de l'autre
sexe de quelque condition profession ou lieu qu'ils
Soient, qui se présenteront ,pour être enregistrés en
,
PRIERES
Que les Confrères pourront dire tous les jours
pour les personnes agonisantes.
Ant. Ç* Eigneur nous vous Ant. OUbven/re dig-
O ,
prions de vouloir Vj nare,quo:fumi;S
bien accorder vos divins re- Domine omnibus sa-
,
cours à vos serviteurs & à mulis & famu abus tuis
vos servantes qui sont ré- a^onizantibus,quos pre-.
duits à l'agonie, & que vous tiofo sanguine tuorede-
avez rachetés par votre pré- milti.
cieux fang.
~V. Plions pour nos freres )7,Oremus pro fri».
& sœurs agonizans. tribus & sororibus nof-
tris agonizantibus.
Sauvcz ô mon Dieu, !y. Salvos sac servos
,
vos serviteurs & vos servan- tuos & ancillas tuas,
tes qui mettent leurs espé- Deus meus , [pedntc!f
rances en vous. in te.
"p. Soyez pour eux, Sci- fr. Eilo eis, Domine,
gneur , une tour inébran- turris fortitudinis
able
,
~R. Qui les dérobe à la 9^. A facie inimi:i.
Tireur de l'ennemi.
~V. Que l'ennemi n'ait i7. Nihil proficiat ini-
aucunavantage sur, eux, micus in eis,
$t. Et filius iniquitâ. IV. Et que 1 entant d'im-
tis non apponat noc^re quité ne parvienne jamais
eis. a leur nuire.
t. Mitte eis auxilium ~V. Envoyez-leur de votre
de sanfto, sanctuaire le secours dont
ils ont besoin
Et ,
9^. de Sion tuere ~ ~R. Et défendez - les de
eos. dessus la fainte montagne
de Sion.
Domine exaudi w. Seigneur écoutez ma
,
prière, ,
orationem meanl,
IV-. Et clamor meus fV. Et que ma voix par-
ad te veniat. vienne jusqu'à vous.
1
Oremus. Prions. !
,
Saint Joseph qui avez trou-
vé ictus assis au milieu
des Doéteurs priez pour
nous.
Saint Joseph à qui Jesus-
sum sedentem in me-
dio Doftorum repe-
risti, ora pro nobis.
Sanftejoseph cui Chii£
Christ s'est roumis, priez cus subditus fastus
pour nous. est, ora pro nobis.
Saint Joseph très puissant San&e Joseph quiin sa-
protecteur du salut des lútem eleftorumina-
élus priez pour nous. ximus fa&us es , ora.
Saint
,
Joseph la consolation Sanae Joseph Vtrginis
de la sailli- Vierge mere matrls folitium , ori
de Jesus,priez p jui nous. pic nobU.
..
San&e Josepft profmf- Samt Joseph donc l'humilité
dffllme in numilitate, fut très profonde priez
,
ora pro nobis. pour nous.
Sanfte Joseph in tribn- Saint joseph 'invincible dé-
lacione actj6tor for- fenseur des affligé priez.
udiirle, ora.
San£1:e Joseph inosuto Saint Joseph qui mourutfs
Domini defanfte dans le baiser du Sei-*
y
ora pro nobis. gneur, priez pour nous.
Sanae Joseph Congref- Saint Joseph très-puissant
gatiónis nostrje defen- protecteur de noire Con-
sorpotentxilime ora. frérie, priez pour nous.
,
Kyrie eleisoir.
Christe , eleifou.,
, Seigneur,ayez pitié de nous.
Christ, ayez pitre de nous.
Kyrie elêisoD.
Pa:er ,
,
noste! &c.
^.Per j>asli6nem dul-
Seigneur,ayez pitié de nous.
Notre Pere, &c.
~V. Par la passion de
vo-
ciisimi Filii cui, tre Fils bien aimé,
Exaudi famufuin Exaucez votre servf-
tuuni , ( ou famulam reur,(ou votre servante,)Sei-
tuam ,) Domine. gneur.
"^'.Per coinpasfionem Par les douleurs de
dileftx Matris Filii tui, Maria compatissante aux
douleurs de son cher Fils,
V. Salvum sac famu- Sauvez Seigneur
lum tuum, Domine, (ou votre serviteur, ( ou votre,
Saivam sac fâmulam servante )
taam.)
i'. Per fidelitatem Par la fidélité de faist
{anti Joseph, Joseph,
w. Protege fimuluiri Protégez Seigneur
, ,
mum ( au famulam votre serviteur
tuam.) HYMNE.
servante.)
( ou votre
adoré,
Soyez à jamais loué &
ô Dieu qui êtes un
en troi'; personnes, vous qui
SlNTtibi plauCus, tibi
lint honores,
Trine qui regnasDcus,
régnez dans tous les liécles i & coronas
qui faites regner avec Aureas servo tribuis fi—
vous votre fidele serviteur. de!i
Omne per zvuan.
Aussi Ibit-il. Am:u,
.
jfr. Domine fciaudi
,
t. Seigneur, exaucez ma
Ofationem meam; priére ;
Et clamor meus fv. Et que ma voix s'éleve
ad te veniat. jusqu' a vous.
Oremus. Prions.
OMnipotens & mi.. DIeu tout - puissant &
txffime Deus qui miséricordieux, qui a-
,
beitum Joseph justum, vez donné pour époux à la
filium David beata: bienheureuse Vierge votre
Marix Virginis, matri mere saint Joseph homme
sponsum providisti, ,
tuaz juste fils de David & qui
, ,
& tuum nutritium ele- l'avez choisi pour votre
gisti: da, quxsumus, ut nourricier: nous vous prions
ejus meritis & precibus que par ses mérites & ses
fimulus tuus ( ou fa- prières, votre serviteur (ou
mula tua) in hora exi- votre servante) soit reçu de
tus sui a te,comitantibus vous accompagné de vos
Angelis tuis, suscipiatur, saint Anges ,&jouisse de la
& ad perpetuæ visionis consolation de vous voir
tua: consolationem per- éternellement ; ô Dieu qui
ducatur, Qui vivis & vivez & regnez dans les sié-
*egnas,&c. Amen. cles des tiécles. Ainli soit-il.
L'Oraison finie, l'Officiant demeurera en priéres O
traison quelque petit efface de temps, après quoi il se
retirera en l'ordre convenable laipant la garde de quel-
,
ques personnes capables de veiller & prier Dieu pen-
dant l'espace de trois heures que le saint Sacrement
sera exposé ; pendant lesquelles on aura soin de faire
sonner quelques coups de cloches ,pour avertir le peu-
ple de venir à l'Eglise ou de prier en un lieu particu-
lier pour les ames alors ,agonisantes.
Les trois heures étant expirées on donnera le sé-
cond signal des cloches arrès lequel, l'Officiant revêtu
,
comme il efl dit ci-dessus , ayant fait la révérence &
encensé le saint Sacrement ~dira à haute voix :
Exú-ge,Chrisic >
W. Levez-vous,Seigneur,
idjuva nos. ,
& secourez-UQUS.
Et délivrez votre ser- y. Et liberft famu-
viteuf (vôtre lèrvante) à mulum tuum (famulairt
l'agonie pour la gloire de tuam ) agonizantem 1
,
votre nom. propter nomen tuum.
~V. Seigneur, éxaucez ma t. Domiiie , exiudi
prière ; orationem meam ;
f)l. Et que ma voix par- RI. Et clamor meus
vienne jusqu'à vous. ad te veniat.
11. Que le Seigneur foit iI. Dominus vobif-
avec vous, ,
CUll;
Et avec votre espric. y, Et cum spiritu tuo,
Prions. Oremus,
SEigneur Dieusaint,Pere MHèricórdiàDómine tuairt,
tout-puissant & éternel, Domine sanfte y
nous hommes obligés par le Pater omnipotens , x-*
Deus pietatis af..
mouvement de la charité terne ,
d'implorer humblement vo- fettu pro aliis fuppHci-
tre miséricorde pout les au- ter orare cogimur , qui
tres, nous qui ne pouvons pro noltris peccAtis nun-
jamais assez prier pour nos quam susticimus tar
péchés ; cependant mettant men de tua pietate cotv^
notre confiance dans votre fisi clementiam tuam
,
bonté nous vous deman- supplices depscimus r
,
dons avec humilité que vous ut animam fimuli tui
receviez avec une bonté de (famulae tux ) ad te re-
pere l'ame de votre servi- vertentem cum beIÚgni\
teur (de votre servante) qui pietke suscij^ias, & per
retourne vers vous , & que manus beatorum Ange-
par l'intercession du bien- lorum inter Sanftos 3G
eureux saint Joscph notre
protetteut , vous daigniez
la placer parmi vos Saints &
brahx ,
EJeftos tuos in sinu A-
Isaac & Jacob
Patriarchitrumtuorum *
vos Élus dans le tein d'A- intercedente beato Jo-
braham Isaac & Jacob vos seph proteftore nosj
, , aig-
Patriarches ; ensorte que tro , eam collocare
son anie s'éleve de ce lieu ncris ; quatenus inter
d'exil dans le ciel avec une dulciflimum amplexun!
fonte joie dans votre aima- tuum , & fuaviflimunl
6sculum,D6minc Jesu blc embrassement &' dans
,
e)us aairna laccanter ex- votre doux baiser, Seigneur-
piret, atque in die re-' Jesus ; & que dans le jour
furredionis inter Sanc- de la réfurredion reffuf-
,
t6s tuos refulèitatUs (re- cité avec les Saints, il soit
suscitata) gl6rià beadl- rassasié (ou elle foie rassa-
fivnaj viiionis perpetuo sié'e) delagloirede !a bien-
facierur Per eumdem heureuse vilion. Celt lar
Chrisium
nostrum. . Dóminum
Amen.
grace que nous vous de-
mandons ô mon Dieu, par
,
le même Jesus-Christ notre
Seigneur. Ainsi soic-il.
,
Seigneur,ayez pitié de nous. Kyrie , elet(on.
Notre Pere &c.
^.Et ne nous laissez pas
Pater noner &c.
_.
,
jlr. Et ne nos inducatf
succomber à la tentation ; in tcntationem.
IV. Mais délivrez-nous du 1Y. Sed libera nos a
mal. malo.
t. Dt la porte de l'enfer - t.
A porta Inferi
ly. Délivrez, Seigneur, i.
/.Erue,D6mine,ani-
son ame. Vnam ejus. »
.
toutes
vous,
Le
les délices.
Seigneur soit avec
esprir.
tum
j;.
cum,
in sehab^ntem.
Dominus
Et
vobis-
spiritu tuo.
Et
jy. avec votre !y. cum
trions. Oremus.
O Dieu, qui sous le DEu.c,qui nobis lub
glorieux
,
voile du plus Sacramento mira-
admirable Sacrement. nous bili pa/fionis tuae memo-
laislé la mémoire de riam rcliquifti: tribue ,
avez quaesumus, ita nos cor-
votre passion :
faites-nous la
prions, poris & i .mgmnLs tui sa-
grace , nous vous en myfttria venerari,ui
n'honorer si dignement les cra
sacrés myftÚes de votre redemptionls tua: f;ue.
fang, tum in nobis jugiter fen-
corps & de votre que
tentions continuelle- tiamus. Qui vivis & reg-
nous Deo Patre in
ment au dedans de nous le nas cum
rédemption. unitace Spiritus fan&i
fruit de votre
Accordez-nous cette grâce, Deus, per ornnia fecula
ô Jesus Seigneur qui seculorum. iy.Amen.
notre ,
étant Dieu vivez & regnez
Pere dans l'unité du Saint-Esprit, dans les
.
avec votre
liécles des tiécles. V. Ainsi foit-iJ.
Le Seigneur toit avec
cum,
y. Vómmus - I
VOOll-
.
vous ,
M.
IV.
Et avec votre esprit.
Bénissons le Seigneur.
Grâces loient rendues pf
Et cum spiritu tuo.
if.
Benedidmus
Deo gratias.
.
Dno.
à Dieu.
RECOMMANDATI ON DE L'AME.
ORAISON. Suscipe, Domine#
REcevez, Seigneur , votre serviteur (ou votre ser-
vante) dans ce lieu de salut & de félicité,
que
votre misericorde lui donne siijet d'esperer. Ainsi soit-il.
Délivrez Seigneur, l'ame de votre serviteur
de tous les ,périls & de tous les ....
tourmens de l'enfer.
.
Délivrez, Seigneur
,
,
comme vous avez délivré Enoch & Elie de la.mort
Ainsi foit-il.
l'ame de votre serviteur.....
ABRÉGÉ DE SA VIE.
SATNT Josrrn étoit de la race royale de David ;
mais ses biens ne répondans pas à la grandeur de
sa naissance, il fut obligé de faire la profession d'un
artisan pour gagner sa vie. Dieu qui l'avoit destiné
tour être le tuteur de son Fils , & le protecteur & le
témoin de la pureté de la Mainte Vierge , la lui donna
pour épousè , & l'unit à elle par un mariage saint qui
tie fut pas consommé par le commerce de la chair,
mais qui fut consacré par la liaison pure d'un amour
tout spirituél, & récompensé par la naissance de Jesus-
Chrilt. L'Evangile fait en un mot l'éloge de la vertu
de saint Joseph en disant qu'il étoit un homme juste.
,
Cette justicr qui n'est autre que la sainteté même,
,
paroit dans toutes les avions que l'Ecriture sainte nous
rapporte de lui. Il apperçut la grossesse de la sainte
Vierge, & il en fut étonné ; mais parce qu'il étoit
juste il n'osa ni condamner celle dans laquelle il n'a,
,
voit vu qu'une pureté angélique ni demeuter avec
,
une personne dont la faute , s'il y en avoit , pout-
voit rendre coupable son silence. Il se résolut donc 4e
la quitter secrettement ; Se par une conduite si sage&
il mérita d'appreudre par la bouche d'un Ange
si pure,
le mystére qu'il avoir jusqu'alors ignoré. Pour obéir
à l'ordre d'Auguste, il alla à Bethléem faire écrire Ton
nom , & il y adora dans une étable le Verbe fait
chair que le Pcre éternel confioit à ses soins. Il le
,
vit adoré par les Passeurs & par les Mages dans Beth-
léem & reconnu à Jérusalem par un vieillard & une
,
Mainte veuve. Les bassesses & les grandeurs de Jesus-
Christ le jetterent dans l'admiration ; mais c'étoit une
admiration pleine de foi, qui lui faisoit croire avec
respeft & soumission des mystéres qu'il ne compre-
noit pas encore. Un Ange l'avertit de dérober Jesus-
à
Chrilè la rage d'Herode,& de s'enfuir promptement
en Egypte avec la mere &, l'enfant. Il obéit à ce com-
mandement avec une fidélité entière ; & il demeura en
Egypte jusqu'à ce que l'Ange lui vînt dire de s'en
retourner. S'il avoit tant defoumisTion pour les ordres
particuliers de Dieu il n avoit pas moins d'exactitude
,
pour garder la Loi générale Il alloit tous les ans 4
Jérusalem à la fète de Pique ; & ce fut là que le Fils
de Dieu s'étant dérobé à Marie & à lui à l'âge c'e
douze ans ce Saint partagea avec la sainte Vierge
,
la douleur d'une perte si considérable & le foin de
chercher ce qu'ils avoient perdu. Voilà, ce que l'E-
vangile nous apprend de saint Joseph c'est-à-dire, de
cet homme juste
,
de ce pauvre
,
artisan de ce chaste
Epoux d'une Vierge mere, qui a passé pour le pere
de Jesus-Christ qui a nourri du travail de ses mains
,
le Créateur de l'Univers qui afauvé de la mort ce-
,
lui dont la mort devoit sauver les hommes, & qui a
vû soumis à ses ordres celui à qui foutes les creatur-
xes obélirent.
PRIERF. Pauvre juste chasse obéissant & sou-
, , ,
inis ; par-là Seigneur il elt devenu votre pere : par-
, ,
là Seigneur nous pouvons devenir vos enfans ii
, , ,
votre grâce soutient notre foiblesse.
L'OFFI C É
Le XIX. Mars.
LA F E S T E
DE SAINT JOSEPH;
PLIES.
Jube, domne , A COM
benedicere.
Noftem quietam, & fi-
perfettum concedat
f;. Adjutorium nostru
in nomine Domini,
V. Qui fecit coelum 8c
nem
nobis Dominus omnipo-
tens. /.Amen.
FRatres& ,fobrii estote ,
terram.
r
Pater noste , &c.
Converte nos Deus
,
& vigilate ; quia ad- falutalris noster, &c.
versarius vester diibolus , Deus, in adjutoriu meu
tanquam leo rúgiens, cit- intende &c.
,
cuit quaerens quem devo- PSEAUME 49.
:
tet cui resiftite fortes in
fide. Tu autem, Domine,
CUm invocare, exau-
dlvit me Deus jufti^
nliser<5re nobis. tiae meaE: * in tribulatione
K. Deo eratias. dilatasti mihi.
MiIerre mei, * & exau- Inclina ad me aurem
di orationem meam. tuam:*accelera uteruas
Filii hominum, usque- me.
quo gravi corde ? * ut Esso mihi in Deum
quid diligitis vanitâtem, proteórem & in do-
,
& quxritis mendacium ? mum refugii , * ut fal-
Et scitote quoniam mi- vum me facias.
rificavit Dominus Sanc- Quoniam fortitudo mea
tum suum : * Dominus & refúgium meum es
exaudiet me cum cla- tu : * & propter nomen
,
anavero ad eum. tuum deduces me,&enú..
Irascimini & nolite tries me.
,
peccare : * qux dicitis in Educes me de laqueo
cordibus veuris in cubi- hoc, quem absconderunt
,
Jibus vestris compungi- mihi ; * quoniam tu es
mini. protedlor meus.
Sacrificate sacrificium In manus tuas com-
justitia:, & sperate in Do- mendo spiritum meum : *
mino : * multi dicunt, redemlsti me Domine
Quis ostendit nobis bona? Deus veritatis. , ,
Signatum est super nos Gloria Patri, &c.
lumen vultus tui Do-
,
mine: * dedisti Jjetitiam PSEAUME 60.
in
corde meo.
A frudlu frumenti vi-
QUi habitat in ad/u-
,
torio Alti/IImi, * in
ni & olei sui * multi- prote&ione Dei caeli com.
,
plicati sunt. morabitur.
In pace in idipsum * DicetDomino: Su[cep'"
dórmiam & requiescam. tor meus es tu, & refú-
Quoniam tu Domi- gium meum : * Deus
singulariser ,
ne , in fpe * meus sperabo in eum.
,
constituisti me. Quoniam ipse liberavit
Gloria Patri, &c. me de laqueo venantium,
PSEAUME 30.
IN te,Domine, [peravi ; & a verbo £spero.
Scapulis suis obumbra-
non confundar in aster- bit tibi, * & sub pennis
num : * in juilitia. tua li- ejus sperabis.
bera me. Scuto circumdabit te
v^ritas ejus : * non time- Clamaoit ad me, oc
bis a timore nofturno. ego exaudiam eum : *
A fagirta volante in cum ipso sum in tribu-
die a negotio perambu- lati6ne , eripiam eum, &:
,
linte in tenebris , * ab glorificabo eum.
incurCu, & daemonio me- Longitudine diefumreJ
tidiano. plebo eum ,* & ostendan»
Cadent a latere tuo illi falucare meum.
mille & decem millia a Gloria Patri, &c.
, PSEAUME 133.
dextris tuis : * ad te au-
appropinquabit. ECce nunc benedicittf
tem non
Verumtamen oculis tuis inum, * omnes
considecabis; * & retribu- servi Domini.
lionem peccatórum vi- Qui statis in domo Do-»
debis. mini * in atriis domus
,
;
Quoniam tu es, Do- Dei nostri.
inine spes mea ; * al- In noftibus extollite
tiflimum pofuiiM refú- manus vestras in sanfta,*
gium tuum. & benedicite Dominum.
Non acc^det ad te ma- Benedicat te Dominus
lum * & flapeIlum non ex Sion , * qui fecit cce-
,
appropinquâblt taberna- lum & terrain.
culo tuo.
Quoniam Angelis suis
,
Gloria Patri &c.
Am. Miserere mei,D6-
mandavit de te * ut mine ; quoniam ad te cla"
,
cuftodiant te in omnibus mavi tota die.
HYMNE.
viis tuis.
In månibus portabunt
offendas
TE
ad
lucis ante termi-
te , * ne sorts num ,
Japidcm pedem tuum. Rerum Crdror,pófcim'ls,
Super aspidem & basi- Ut pro tua clemdntia
Hscum ambnlâbis * & Hac nofte nos cust6Jias.
,
conculcabis leónem & FAC vana custos Ange-
draconem. lus
Quoniam in me fpe- Pellat procul phanta£~
tavit liberabo eum : * mata;
,
pr6cegam eum, quoniam Et dormiente corpore t
cognovic nomen meum. Fac mens vigil te cogitec.
PRjE$TA,Pater piifllme, nem gentium, & glorianft
Patrique compar unice, plebis tuae Israel.
Sanfto simul cum Spiritu, Gloria Patri, &c.
Regnans per omne secu- Ant. Posuit nos Deus
lum. Amen. in acquisitionem salutis
CAPITULE. I.'lhejf.f. per Dominum nostrum
OMneseihs vos filii lucis Jesum Christum ; ut sive
eitis & filii dii : vigilemus sive dormia-
, ,
non fumus noftis neque mus simul cum illo vi-
, ,
tenebrarum. Igitur non vamus. I. 'I'he_(): 5.
dormiamus sicut &ceteri;
sed vigilemus & fobrii
fimus. iy. Deo , gratias.
.
j!r. Dominus vobiscum,
Et cum
Oremus.
DEUS , qui illuminas
spiritu tuo.
.
Alléluia> alléluia.
"t. Justus germina- Le juste germera
bit sicut lilium & flo- comme le lis : il fleurira
,
1cbit in æternum. ante éternellement devant le Sei-
Dominum. gneur.
PROSE.
OVous, que les pom- SUos pompa Ceclir
pes du siécle & les quos opes
biens périssables de la terre ore perstnngunt
éblouissent leur éclat CI10
par ,
enchanteur ; venez contem- Adeste : mundi pros-
pler un grand modèle , &
apprenez de lui à mépriser
pera,
Auttore magno, fper-
la vaine félicité du inonde. nite.
Joseph pere du Messîe, JOSEPHUS en Chrill:i
,
issu de la race royale de pater ,
David eit caché dans une Davidis augustum gc-
,
étroite & obscure demeure, nus,
& gagne sa vie par le tra- Vili tabernA conditus ,
vail de ses mains. Labore vidtum quaeri-
tat.
L'homme - Diea vous QUIN ipse,qin homo
donne encore un plus grand Deus,
exemple : égal en tout àson Par Natus aeternoPatri,,
Pere éternel, il aime à pas- Amat, fabrilis artife.1 ^
fer pour le fils d'un artisan, Audire fahri filius.
& se rend artisan lui-même.
Quoique l'innocence mê- AD/E nocentis inno—
me , il prend sur lui la peine cens
imposée à l'homme pécheur; Ultro gravem poenamc
& il apprend ainsi aux cou- subit,
pables par quelles voies ils Docetque fontes vin--
peuvent appaiser la colère dicem
de Dieu. Placare qua poflintDeuL
Et vous, le chef & le gar- Tu restor &. cultos.
dien de la sainte Famille , domús)
dans l'indigence générale Josephe,eg^nus bmnüiJl"
eat vous êtes ; grand Saint, Adesse nobis omnia
vous nous apprenez que Si Christus adiit, ads-
nous possédons tout en pof- doces-
sédant Jesus-Christ.
SiT summa Patri glo- Gloire infinie au Pere s
ria, gloire infinie au Fils, qui
Natoque pro nobis de riche qu'il étoit s'est
, ,
rendu pauvre pour l'amour
egens
:
Qui fastus est'de dlvite de nous : gloire pareille au
Par sit tibi laus, Spiri- Saint-Esprit.
tus. Amen. 1 Ainsi soit-il. 1
EVANGILE.
Suite du saint Evangile selon saintmatthieu.-
Ch. J.
MArie Mere de Jesus ayant épousé Joseph, elle
fut reconnue grosse ayant conçu par le Saint-
,
Esprit, avant qu'ils eussent été ensemble. Joseph son
mari, étant juste, & ne voulant pas la déshonorer,
résolut de la quitter secrettement. Mais lorsqu'il étoit
dans cette pensée un. Ange du Seigneur lui apparut
,
en songe, & lui dit : Joseph , fils de David , ne crai-
gnez point de prendre avec vous Marie votre femme.
Car ce qui est né dans elle a été formé par le Saint-
,
Ei.prit, & elle enfantera un fils que vous appellerez
Jesus ; parce que ce sera lui qui sauvera son peuple
en le délivrant de ses péchés. ,
OFFERTOIRE. Ps. 88.
Veritas mea & mi- Ma vérité
-
& ma miséri-
fericordia mea cum ip- corde feront avec lui ; & la
ib ; & in nomine meo majesté de mon nom éle-
exa! abitur cornu ejus. vera sa puissance. [Allé-
[ALtluiaJ luia.J
S E C R E T T E_
SEigneur , en vous rendant les devoirs de notre fer"
vitude nous vous supplions très-humblement de
,
conserver en nous vos dons par les mérites de saint
Joseph Époux ,
de la Mere de notre Seigneur Jesus-.
,
Christ votre Fils, en la solemnité duquel nous "ous.
offrons ce sacrifice de louange. Par le même Jesus-
Chriit votre Fils notre Seigneur, &c. Ainsi soit-il-.
Mémoire de la Férie.
CO M M U N I Platth. I.
O N.
Joseph, fils de David, ne Joleph fili David,noli
craignez point de prendre timere acdpere Ma-
avec vous Marie votre fem- riam conjugem tuam:
me : car ce qui est né dans quod enim in ea natum
elle a été formé par le est de Spiritu sanft<i
,
Saint-Esprit. [Alléluia.] ,
est. [Alleluia.J
P O S T-C OMMUNION.
Ssistez-nous , ô Dieu plein de miséricorde, &:
daignez conserver en nous, par l'intercession de
saint Joseph votre Confesseur les dons que vous nous
,
avez faits. Par notre Seigneur J. C. &c. Ainsi soit-il.
Mémoire de la Férié.
AU SALUT.
L'Hymne pour la Procession Pange, lingua..comme
Ci-devant,
. ,
pag. 7.
RÉPONS.
REfpexit Elias ad ca- P. manducive-
Si quis
put suum hlbcinerf- rit ex hoc pane, vivet in
cfum panem : qui surgens jet^rnum. * Et ambulivrt.
comedit & bibit. * Et Gloria Patri, & Filio, &
,
ambuIavic in fortitudine Spiritui fando. * Et am-
cibi illius usque ad mon- bulavit.
tem Dei. .I:ymne. Iste quem laeti-
C01W1!e ci-dej]us.
$r. Panem de coclo bus decenter ornatus, vi-
praestisti eis tiorum monstra devitire
, deleftamen-
y. Omne holtes {uperåre & ad tc
,
tura in se habentem. qui via, veritas & vita es"
t. Dominus vobiscumr gratiosus valeat pervenire.
iy. Et cum spiritu tuo. Qui vivis & regnas Deus.
Oremus. Deus,qui no- f. Amen. vobiscum,.
bis sub Sacramento mira-
*
t.
Dominus
bili, &c.pag. 19. 9^. Et cum spiritu tuo.
SandHflimae genitrxcis jfr. Benedicamus Dno.
tux (ponfi. pag. 7.
Pour le Roi.
OUaefumus , omnipo-
t
1Jl.Deo gratias.
.Adjutórium nostrum',
in nomine Domini,
tensDeus,ut famu- ty. Qui fecit coelum 8c
Ius tuus Rex noster N. qui terram.
tl11 miseratione suscdpit Benedicat vos omnipo-
tens Deus Pater , & Fi-
Regni gubernacula, vir-
tiitum etiam omnium per-
cipiat increainca ; qui-
,
lius
l^. Amen.
,
& Spiritus fantus.
REGLEMENS
De Vajsociationdes Sœur! appellées Fillesde laVierge,.
sous la proteblion de cette Vierge sainte , dans la
paroisse de saint Pierre de Tonnerre , par Edme-
Claude Demarcenay Curé de ladite paroisse sous
, de Monseigneur GILBERT
l*autorité & l'agrément
MONTMORIN Evêque Duc de Langres Pair
DE , ,
de France Commandeur de l'Ordre du. Saint-
,
Esprit, pour la décoration des Autels.
PREMIER. ARTICLE.
LA fête solemnelle defètel'association fera leDiman-
de la Presentation de la.
che qui suivra la
fainte Vierge au Temple. La Messe paroissiale qui
fera celle de l'association, se dira avec beaucoup de
solemnité ainu que les Vêpres qui seront suivies d'un
Salut a la sainte Vierge dans lequel on chantera les
Litanies à son honneur, les Antiennes Sub tuum pra-,
fidium. Alma Redemptoris. le verset, la Collecte du
jour dela-Présentation: ensuite on chantera l'Hymne
F ange lingua. & l'on dira la Collette du saint Sacre-
,cérémonie
ment ; qui sera terminée par la bénédiction
dû saint Sacrement.
Mais si ce Dimanche est le quatrième du mois
dans lequel jour il y a dans le Chapitre de cette Eglise
Salut du saint Sacrement on dira feulement les
Antiennes ci-devant nommées ,
à l'honneur de la
sainte Vierge après lesquelles , le Curé donnera la.
,
bénédiction avec l'Image de la très sainte Vierge.
Avant les Vêpres il y aura instruction aux Soeurs
par le Curé ou par une autre perfoiine choisie par lui,
sur le respeft du aux Temples sur le bonheur de
,
concourir à la décoration des Autels.
II. Comme les filles prennent sainte Catherine.
pour leur Patrone , par reconnoissance pour le bien
que les Soeurs veulent bien faire à la Paroisse , on'
leur fera le jour de la fête de cette Sainte l'Office
solemnel comme il est d'usage.
III. Le Salut qui se dit tous les premiers Samedis
de chaque mois sera remis au lendemain Dimanche,
,
avec la permission de Monseigneur, & se dira à l'issuë
des Vêpres, auquel Salut les Sœurs seront obligées
d'assïster.
IV. Dans les jours des Fêtes de la sainteVierge ob-
servées par le peuple comme les jours de l'Annon-
,
ciation de la Conception de la Nativité de la Pu-
, ,
rification & de l'Assomption, les Sœurs se, confesse-
,
ront & communieront à la Messe de la paroisse , à
moins qu'elles n'enfoient dispensées par M. le Curé.
Lorsque ces Fêtes ne tomberont point dans les
jours ou les Chanoines donnent la bénédiction du
saint Sacrement, il y aura Salut & bénédiction, ainsi
qu'il est expliqué dans le premier Article, autrement
n'y aura que le Salut de la fainte Vierge.
V. Les Soeurs qui lcauront lire , aironr cous les
premiers Dimanches de chaque mois les jours des>
PRIERE
Pour le Salut qui si dit le premier Dimanche
de chaque mois de l'année.
Vaisseau d'élection,
Rose mystérieuse,
Gloire de la maison de'
David
,
Modéle de pureté
,
charité,
Sanctuaire de la
Foederis area, Arche d'alliance,
Janua coeli, Porte du ciel,
Stella matutina, Étoile du matin
,
Salus infirmorum Ressour.ce des infirmes,
,
RefÚgium peccatorum, Refuge des pécheurs , priez
ora pro nohis. pour nous.
Consolatrix affliftoxum, Consolation des affligés ,
ora pro nobis. priez pour nous.
Auxilium ChrilHanoru, Secours des Chrétiens,priez
ora pro nobis pour nous.
RegIna Angelorum,ora Reine des Anges , priez
pro nobis. pour nous.
Regina Patriarcharum, Reine des Patriarches, priez
ora pro nobis. pour nous.
Regina Prophetarum, Reine des Prophètes , priez
ora pro nobis. pour nous.
Regina Apostolorum , Reine des Apôtres , priez
ora pro nobis. pour nous.
Regina Martyrum, ora Reine des Martyrs, priez
pro nobis. pour nous.
Regina ConfeiTorum , Reine des Confesseurs,priez
ora pro nobis. pour nous.
Regina Virginum , ora Reine des Vierges , priez
pro nobis. pour nous.
RegIna SanQórum om- Reine de tous les Saints »
,
Jesus ecoutez-nous.
,
Jesus éxaucez-nous.
ANTIENNES DE LA
Christc audi nos.
,
Christe, evaudi nos.
SAINTE VIERGE.
Pendant l'Aient.
AImable Mere du Ré- ALMARedemptóris
dempteur porte du Mater, qux per-
,
,
ciel toujours ouverte, étoile