Hizbul Lutf - Imam Shazili (ks) arabe et sa signification
À propos de la prière Hizbul Lutf : Il est recommandé de lire la prière Hizbul Lutf après la prière de l'après-midi en général ; Il peut être lu pour nos besoins, pour attirer la grâce divine, pour être courageux, pour réussir, pour se protéger contre les êtres humains, djinns et démoniaques. Hizbul Lutf Arabe : Prononciation de Hizbul Lutf : Bismillahirrahmânirrahîm Alhamdullâhî Rabbil alâmîn.Errah manirrahîm.Maliki yevmiddîn.iyyâke na'budü ve iyyâke nestaîn.İhdinas sirâtal mustagîm.Sıratallezîne en'amte alaymledgûayril Allâhummec'al efdales salâti ve enmel barekâti fî kullil evgâti alâ sayyidina Muhammedin pain ehlil ardi ves semâvâti ve selleme alaihi ya Rabbenâ ezket tahiyyati fî cemî-il hadarâti. Allâhumme yâ men lutfuhu li halgihî şâmilün ve birrûhû li abdihî vasilun, lâ tuhricnâ an dâiratil eltâfi,ve âminnâ min kulli mâ nehâfu,ve kün lana bi lutfikel hafiyââtyâty. Allâhumme entel alîmu bimâ sebega minna fil ezel, fe huffenâ bi lutfike fimâ nezel, ya latîfen lem yezel,ic'alnâ fî hısnit tehassuni bike ya avant, ya les hommes ileyhil asile et alahil muavvel. Allâhumme yâ men elgâ halgahû fî bihâri gadâ-ihî ve arbitre alaihim bi hukmi gahrihî veb tilê-ih, ic'alnâ mimmen humile fî sefînetin necâti ve vugiye min cemî-il êfêt. Ilahena men ra-athu aynuke kane meltûfen bihi fit tagdir, mahfuzan melhûzan bi ri- ayetik, ya Gadiru yâ Semi-u yâ Garîbu ya mucîbed duâ-i, ir'ana bi ayni inayetike yâ hayra men ra-â. Divin lutfukel hafiyyu eltafu min en yürâ, et entellezî latefte bi cemî-il vera, et hacebte sereyâne lutfike fil ekvân, fe la yeşhedühû illâ ehlül mağrifeti vel iyân,fe lemmâîeminûşehit,fe lemmâ eminûşehit lutfuked daimul bagî. Décret divin meşîetike fil abidi lâ yeruddühû himmetü kulli ârifin ve murîd, mais fetahte lena ebvâbel eltafil hafiyyeh, el maniati husûnuhê min kulli beliyyeh, fe edhilnâ bi lutfike lutfike hu. Divin entel latîfu bi ibâdike lâ siyyema bi ehli mehabetike ve vidâdik, fe bi ehlil mehabbeti vel vidâdi hassisnâ bi letâifil lutfi yâ Cevâd. Divin, adjectif el lutfu, ve eltafu huluguk, ve tenfîzu hukmike fî halgike hakkuk, ve ra'fetulutfike bil mahlûgîne temneus tigsâ-e rightke fil alumîn. Divine letafte binâ gable kevninâ ve nahnü lil lutfi ğayrü needâcin, efe temneunâ minhu repas haceti ileyhi ve ente erhamürrahimîn, hasa, lutfukel kafî et cûdukel vâfî. Divin lutfuke huve hifzuke izâ ra-ayte, ve hifzuke huve lütfuke iza vegayte, fe edhılna surâdigâti lutfik, vedrib aleynâ esâvira hifzik, yâ latîfüâelükel-haidâlîs, men li abdikel âcizil hâifid daîf. Allâhumma kema letafte bî gable su-ali ve kevnî, kün lî la aleyye ya münyetî ve avnî. (Lui Latif b qui yerzuk ibâdihî pour YESSAYI et hüvel gaviyyül saint.) (DIEU Latif hommes bi YESSAYI ibâdihî yerzuk de et huvel gavîyyul Saint) (DIEU Latif bi ibâdihî yerzuk pour le YESSAYI et huvel kavîyyul Saint) ênisnî bi lütfik à insiy bi lütfik A yâ latîfü ünsel hâifi fil halil muhîf, te-ennestü bi lutfike yâ latîf,tesellemtü bi lutfike yâ latîf, tehassentu bi lutfike yâ latîf, emintü bi lutfike yâ mintfike lutfik,bi lutfike (vallahu min verâ-ihim muhît. Bel huve gur'ânüm mecîd. fî levhim mahfûz). Necevtü min kulli hatbin cesim bi gavli Rabbî (Velâ yeûdühu hifzuhumâ ve huvel aliyyül azîm). Selimtü min kulli satanin ve hasidin bi gavli Rabbî (Ve hıfzan min kulli satanim mârid) vugîtü ve kukîtu kulle hemmin fî kulli sabilin bi gavli ” hasbiyallahu ve ni'mel vekîûl” (Allâhüâyâ ilahe lâhüâyûl" (Allâhüâyûlah) fis semâvâti ve mâ fil ard, men zellezî yeşfeu ındehü illâ bi izih. ya'lemü mâ beyne eydîhim vemâ halfehum velâ yühîtûne sey'in min ilmihî illâ bimâsiyâyâehü ve vel ard. Velâ yeûdühu hifzuhumâ ve huvel aliyyül azîm). Lâ ikrah Fidler religion des femmes tebeyyen est Rushdie fritté gayya, pour les hommes yekf peu tyrans et yu mon billah fe kadistemsek à savoir urvetil vuskâ, lenfisâ le chou, je jure prise de séminaire. , vellezîn à keferû evliyâ uhümüt tyrans du yuhricûneh émail nûri ilez cruautéât.Ülâike eshabünnari hum fî, ha halidûn. (Legad caeküm rasûlüm min enfusikim azîz, alaihi mâ anittum harîsun aleyküm bil muminin raûfur rahîm, fein tavellev fegul hasbiyellâhü lâ ilahe illâ huve, alayhi tawakkeltü ve il huveym Rabbul ) ; barsism Li îlâfi kurayşin Îlâfihim rihleteş şitâi vessayf .Fel ya'büdû Rabbe hêzel beyt ellezî et'amehum min cûin ve âmene hum min havf.iktefeytu bi; (kêf- hê- ayn sâd) vahtemaytü bi; (hâ mim . ayn sin gâf) gavlühül hakku velehul mulk. [Selâmun gavlen min Rabbir rahîm 19 fois] Allâhumma bi right hâzihil esrâri gineş şerre wal asrâr, ve kulle ma ente haliguhû minel ekrâr. (Gul men yekleukum bil leyli ven nehâr) bihakki kilâ et rahmaniyyetike ek'nâ vela tekilna to non-ihatatik, Rabbi hazâ züllü süêlî fiy babik, ve lâ havle ve lâ guvvete illa bike. Allâhumme salli alâ men erseltehû miséricorde envers le petit royaume sayyidina ve mawlânâ Muhammedin hateminnebiyyîne salllâhu 'alayhi wa sallalâhu alayhi wa sallallahu alayhi wa sallallahu alayhi wa sallallahu alallahu alaihi wa sallallahu alayhi wa sallallahu alayhi wa sallallahu alayhi wa sallallahu alallahu alaihi wa sallj menâniânî hâteminâni vel. Et assalam allel mursalin, wal hamdu lillahi Rabbil alamin. Traduction Hizbul Lutf : [Au nom du Tout Miséricordieux et Miséricordieux Allah. Louange et louange à Allah, le Seigneur des mondes. Il est Rahman et Rahim. Il est seul juge du jour de la religion et du jour des comptes. (Allez, dis-le): "Nous n'adorons que Toi, nous ne cherchons de l'aide que de Toi." Guide-nous vers le droit chemin, le chemin de ceux à qui tu as été béni. Pas à ceux qui encourent la colère et les pervers.] Amen ! mon Dieu! Envoyez des bénédictions et des salutations à notre Seigneur Prophète Muhammad, le plus parfait des cieux et de la terre, avec la paix la plus vertueuse, les bénédictions les plus abondantes, la vision la plus nette et la plus prospère, à chaque instant et à chaque instant ! O Seigneur miséricordieux, dont les grâces englobent tous ses serviteurs et dont la bonté atteint toutes ses créatures ! Ne nous excluez pas de ce cercle de grâce. Assurez-vous que nous avons aussi peur. Zahir manifeste avec ses vers et ses signes, l'Essence, l'Essence qui ne se couvre pas de sa vérité, et le Latif qui voit et veille sur les besoins jusque dans les moindres points ! Soyez toujours avec nous avec vos bénédictions ouvertes et cachées. Nous vous demandons de nous protéger des troubles et des calamités par vos bénédictions, et de remplir nos cœurs de sentiments de soumission et de consentement à vos actions. mon Dieu! Tu es Celui qui connaît et donne le jugement éternel sur nous. Protège-nous par ta grâce des méfaits de ce qui va arriver. Tout-Puissant, qui traite toujours avec Ses grâces, Premier, Propriétaire de l'unique porte pour se réfugier, et O Latif, à qui le retour est seul ! S'il vous plaît, emmenez vos serviteurs dans leurs serres privées ! O Tout-Puissant Absolu, qui mets ses créatures à l'épreuve au milieu des vagues dévastatrices des mers accidentelles ! Fais de nous un de tes serviteurs qui étaient sur le navire de la mort et qui ont été épargnés de tous les désastres. Notre Seigneur, qui rend ses serviteurs heureux par ses bénédictions, les protège et se souvient toujours d'eux d'une manière digne de sa gloire ! Kadir tout- puissant, Semi' tout entendant, Karib qui est plus proche de tout que de sa nature, et Mujib qui répond aux prières de toute existence, Tu es le seul. Tu es la seule qui est la plus belle et la mieux à protéger et à surveiller. S'il vous plaît et gentiment, s'il vous plaît, protégez-vous et veillez sur nous. Oh mon dieu! Vos bénédictions cachées qui englobent tous les royaumes sont bien plus grandes que celles qui sont évidentes. Cependant, ces bénédictions cachées ne peuvent être perçues et vues que par ceux qui sont bien informés et qui ont les yeux ouverts. Quand ils le voient, ils regardent fixement ces bénédictions et sont sûrs de toutes sortes de mal avec eux. Fais connaître à nos consciences tes bénédictions cachées, qui coulent constamment derrière de minces rideaux, mon Dieu, et protège-nous de toutes sortes de maux par ta grâce. Oh mon dieu! Lorsque vous portez un jugement sur quelque chose, vous dites « être » et cela se produit immédiatement. Ni un savant ni aucun autre voyageur de la vérité ne peut rejeter vos jugements subordonnés sur vos serviteurs. Vous nous avez ouvert les portes du secret eltâf-ı subhaniye, qui protège de toutes sortes de problèmes. Merci. Mon Dieu, emmène ces fidèles taupes de la porte dans ces châteaux forts qui te protègent des ennuis ! Oh mon dieu! Vous êtes le Latif, qui voit et prend soin des besoins de vos serviteurs, en particulier ceux à qui vous avez donné votre amour et votre affection, jusque dans leurs moindres détails. Montrez les manifestations de votre générosité et faites-nous entrer dans le cercle de vos serviteurs, auxquels vous avez donné votre amour avec vos grâces spéciales. Oh mon dieu! La bénédiction est votre attribut, vos vertus sont entrelacées avec différentes grâces, et c'est votre gloire d'appliquer vos jugements sur vos serviteurs. Cependant, Tu es un Seigneur tellement charitable et miséricordieux que tu agis avec tes grâces plutôt qu'avec ta justice dans tes jugements. Oh mon dieu! Quand nous n'existions pas, quand nous ne savions pas ce que signifie l'existence, quand nous n'en avions pas besoin, tu nous as donné grâce et miséricorde. Allez-vous nous priver de votre grâce à un moment où nous avons besoin de grâce et de bienveillance maintenant ? Oh mon dieu! Tu es le Miséricordieux du Miséricordieux ; Vous seul êtes le propriétaire d'une grâce et d'une générosité suffisantes et valables. Oh mon dieu! Lorsque vous voyez et observez, votre grâce devient votre mémoire, lorsque vous protégez et observez, votre mémoire devient votre grâce. Enveloppez ces serviteurs de votre grâce. Emmenez-nous à l'intérieur de vos murs de confinement. Ya Latîf, nous te prions pour des bénédictions éternelles. O Hafiz, protège-nous du mal et du mal de ceux qui entretiennent l'inimitié. O Latîf, qui peux aider ce serviteur impuissant et faible, dont la vie s'est écoulée dans la peur, autre que Toi ! Quand nous n'existions pas, quand nous ne savions pas ce que signifie l'existence et la volonté, tu nous as bénis et nous as fait exister. O Seigneur, accorde-nous ce que nous souhaitons et implorons, même lorsque nous en avons besoin ! [Allah est le propriétaire de grandes bontés pour Ses serviteurs. Il assure la subsistance de chaque serviteur qu'il souhaite. Il est très fort et a le pouvoir suprême. (3 fois)] Ya Latif! Accordez une telle renommée et un tel bien-être à ce serviteur maléfique que vous accordez gloire et bien-être à ceux qui sont confrontés à une situation effrayante. Je n'ai pu devenir célèbre que par ta grâce ; ce n'est que par ta grâce que j'ai pu trouver le salut, et je l'ai trouvé ; par ta grâce seule j'ai pu être en sécurité, et je le suis ; Ce n'est que par ta grâce que j'ai pu et j'ai été protégé, et encore une fois seulement par ta grâce j'ai pu et j'ai été sauvé de l'inimitié de mes ennemis. Oui, seulement par Ta grâce, ô Seigneur, le seul propriétaire des noms Latif et Hafiz ! [Allah les entoure par derrière de Sa connaissance et de Sa puissance. Non non! Le Coran n'est pas le mot humain qu'ils prétendent. C'est un livre très honorable dans le Lawh-i Mahfuz.] Même des problèmes les plus dangereux, [protéger les cieux et la terre n'est pas difficile pour Lui; Il est si grand, si grand] J'ai été sauvé en lisant l'édit divin. [Et nous l'avons protégé de toutes sortes de démons] J'ai trouvé le salut de tous les démons et envieux en disant le verset. Il m'a suffi de dire [Dieu me suffit, quel bon député il est] et je me suis débarrassé de tous les ennuis, peu importe d'où ça vient, en faisant honte à cette belle phrase. [Allah est un dieu, il n'y a de dieu que Lui. Il est Hayy, il est Qayyum. Il ne dort ni ne dort. Tout ce qui est dans les cieux et sur la terre lui appartient. Qui a le droit d'intercéder en sa présence sans sa permission ? Il sait ce qui se cache avant et derrière les créatures qu'il a créées. Les créatures, d'autre part, ne peuvent rien saisir de sa connaissance, sauf ce qu'il veut. Sa chaise couvrait les cieux et la terre. Il ne lui est pas difficile de protéger les cieux et la terre ; Il est si grand, si grand. Il n'y a pas de pression dans la religion. La bonne voie est de l'erreur ; le droit a été séparé du mensonge et est devenu clair. Maintenant, quiconque rejette le taghut et croit en Allah, il s'accroche à la poignée la plus solide qui ne peut être brisée. Dieu entend et sait tout. Allah est le secours de ceux qui croient, il les fait sortir des ténèbres vers la lumière. Les amis des mécréants sont les tyrans et les conduisent de la lumière aux ténèbres. Ce sont les gens de l'Enfer et ils y resteront pour toujours.] [Un Prophète est venu parmi vous pour qu'il vous soit difficile de souffrir. Son cœur tremble sur toi, Il est très gentil et miséricordieux envers les croyants. S'ils ne s'en soucient pas et se détournent, dites O Messager d'Allah : « Allah me suffit. Il n'y a de dieu que Lui. Je ne compte que sur Lui. Parce qu'Il est le propriétaire du grand Trône, de la grande souveraineté. »] Au nom d'Allah, Rahman et Rahim. [Qu'ils n'adorent que le Seigneur de cette Maison (la Kaaba) afin de permettre aux Qurayshites de bénéficier des accords de confiance et de paix, et d'apprécier les accords dont ils ont bénéficié pendant les expéditions d'hiver et d'été ! Qu'ils servent leur Seigneur, qui les sauve de la faim et les nourrit et les met à l'abri de la peur !] J'ai été serfirisé à cause de [Kaf Ha Ya Ayn Sad]. [Ha Mim. Pour le bien d'Ayn Sin Kaf], j'ai été honoré. [Sa parole est vraie. La souveraineté lui appartient.] [Une salutation verbale du Rabb-i Rahim à nouveau… (19 fois)] O Sultan du trône de grandeur qui répond à chaque prière ! Pour le bien de ces vérités et secrets sublimes, protégez-nous du mal, du mal et de toutes sortes de peines. [Dites : « Qui peut vous protéger des dangers qui viendront la nuit ou le jour, à part ce Rahman ? »] Pour la miséricorde de la miséricorde, protégez-nous et ne nous laissez à personne d'autre qu'à vous. Mon Seigneur, ces prières sont les vœux d'un misérable mendiant qui se tient devant la porte. La force et la puissance qui les réaliseront ainsi que tous leurs souhaits n'appartiennent qu'à toi. O Sultan de Miséricorde ! Hatemü'l-Anbiya, envoie des bénédictions et des salutations à notre Maître, le Prophète Muhammad (sall-Allâhu 'alayhi wa sallam), que tu as envoyé en miséricorde aux mondes, et loue, honore, loue, félicite et honore la Personne du Prophète Panahi, voilà. Hannân ü Mennan ! Ne nous éloigne pas de Ta miséricorde et donne-nous toujours la sécurité. [Bonjour à tous les prophètes. Toutes les louanges à Allah, le Seigneur des mondes.]
La prière du ciel Miftahul en arabe et sa signification :