Vous êtes sur la page 1sur 88

MANUEL D’I N S TA L L AT I O N,

D ’ U T I L I S AT I O N E T D ’ E N T R E T I E N

Unité avec options 15 et 23A

Refroidisseurs à vis à condensation par air

30XB - 30XBE - 30XBP


Puissance calorifique nominale : 270 - 1688 kW - 50 Hz

Traduction de la notice originale


2
SOMMAIRE

1 - INTRODUCTION........................................................................................................................................................................... 5
1.1  -  Consignes de sécurité durant l’installation................................................................................................................................. 5
1.2  -  Équipements et composants sous pression............................................................................................................................... 6
1.3  -  Consignes de sécurité durant l’entretien.................................................................................................................................... 6
1.4  -  Consignes de sécurité durant les interventions......................................................................................................................... 7
2 - VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES................................................................................................................................................ 9
2.1  -  Vérification du matériel reçu....................................................................................................................................................... 9
2.2  -  Manutention et positionnement de l'unité................................................................................................................................... 9
3 -  DIMENSIONS, DÉGAGEMENTS................................................................................................................................................ 11
3.1  -  30XB 250 à 350, 30XBE 250 à 350, 30XBP 250 à 350, 30XB 250 à 200 avec option 254/255.............................................. 11
3.2  -  30XB 400 à 500, 30XBE 400 à 500, 30XBP 400 à 450, 30XB 350 à 400 avec option 254/255.............................................. 11
3.3  -  30XBP 500, 30XB 500 avec options 254/255, 50 (récupération de chaleur) ou 118A (Free Cooling), 30XBE 500 avec options
50 ou 118A.......................................................................................................................................................................................... 12
3.4  -  30XB 600 à 900, 30XBE 600 à 850, 30XBP 600 à 800, 30XB 600 à 700 avec option 254/255.............................................. 12
3.5  -  30XB 1000, 30XBE 900, 30XBP 850 à 900, 30XB 750 à 850 option 254/255, 30XB 850 à 900 50 ou 118A, 30XB 900 option
119 (haut rendement), 30XBE 850 option 50 ou 118A....................................................................................................................... 13
3.6  -  30XBE1000, 30XBP1000, 30XB-900 option 254/255, 30XB-1000 option 50 ou 118A ou 119................................................. 13
3.7  -  30XB-1200............................................................................................................................................................................... 14
3.8  -  30XB-1100 à 1400, 30XBP-1100 à 1400................................................................................................................................. 14
3.9  -  30XB 1500, 30XBE 1500, 30XBP 1500................................................................................................................................... 15
3.10  -  30XB-1550 module 1/2.......................................................................................................................................................... 15
3.11  -  30XB-1550 module 2/2........................................................................................................................................................... 16
3.12  -  30XB-1700, 30XBE 1700 module 1/2.................................................................................................................................... 16
3.13  -  30XB-1700, 30XBE 1700 - module 2/2.................................................................................................................................. 17
3.14  -  Installations de refroidisseurs multiples................................................................................................................................. 17
3.15  -  Distance au mur..................................................................................................................................................................... 17
3.16  -  Sous un toit............................................................................................................................................................................ 17
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB........................................................................... 18
4.1  -  Caractéristiques physiques des unités 30XB........................................................................................................................... 18
4.2  -  Caractéristiques physiques 30XBE.......................................................................................................................................... 22
4.3  -  Caractéristiques physiques des unités 30XBP......................................................................................................................... 26
4.4  -  Caractéristiques physiques des unités 30XB avec option 254 ou 255.................................................................................... 30
4.5  -  Tenue aux courants de court-circuit, pour toutes unités........................................................................................................... 33
4.6  -  Caractéristiques électriques..................................................................................................................................................... 34
4.7  -  Caractéristiques électriques du compresseur.......................................................................................................................... 45
4.8  -  Répartition des compresseurs par circuit (A, B, C, D)............................................................................................................. 46
4.9  -  Caractéristiques électriques, module hydraulique en option.................................................................................................... 47
5 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE............................................................................................................................................... 49
5.1  -  Alimentation électrique............................................................................................................................................................. 49
5.2  -  Déséquilibre de phase de tension (%)..................................................................................................................................... 49
5.3  -  Raccordement puissance / sectionneur................................................................................................................................... 49
5.4  -  Sections de câble recommandées........................................................................................................................................... 49
5.5  -  Entrée des câbles électriques.................................................................................................................................................. 49
5.6  -  Câblage de commande sur site............................................................................................................................................... 50
6 - DONNÉES D'APPLICATION........................................................................................................................................................ 51
6.1  -  Plage de fonctionnement......................................................................................................................................................... 51
6.2  -  Débit d'eau glacée minimum (unités sans module hydraulique).............................................................................................. 51
6.3  -  Débit d'eau glacée maximum (unités sans module hydraulique)............................................................................................. 51
6.4  -  Débit variable évaporateur....................................................................................................................................................... 51
6.5  -  Volume d’eau minimum du système........................................................................................................................................ 52
6.6  -  Volume d’eau maximum du système....................................................................................................................................... 52
6.7  -  Débit d’eau de l’évaporateur.................................................................................................................................................... 52
6.8  -  Courbe de perte de charge à l'évaporateur.............................................................................................................................. 53
7 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES....................................................................................................................................... 54
7.1  -  Précautions d’utilisation........................................................................................................................................................... 54
7.2  -  Raccordements hydrauliques Victaulic.................................................................................................................................... 55
7.3  -  Régulation du débit.................................................................................................................................................................. 56
7.4  -  Serrage des boulons de la boîte à eau de l'évaporateur.......................................................................................................... 56
7.5  -  Protection contre le gel............................................................................................................................................................ 56
7.6  -  Fonctionnement de deux unités en mode maître/esclave (option 58)..................................................................................... 56
7.7  -  Caractéristiques de la pompe.................................................................................................................................................. 57
8 - OPTION FREE COOLING (OPTION 118A).................................................................................................................................. 59
8.1  -  Caractéristiques physiques, unités 30XB avec option Free cooling (option 118A).................................................................. 59
8.2  -  Limites de fonctionnement....................................................................................................................................................... 59
8.3  -  Fonctionnement....................................................................................................................................................................... 59

3
SOMMAIRE

9 - OPTION CONDENSEUR À RÉCUPÉRATION DE CHALEUR (OPTION 50).............................................................................. 60


9.1  -  Caractéristiques physiques, unités 30XB avec option condenseur à récupération de chaleur................................................ 60
9.2  -  Dimensions, dégagements....................................................................................................................................................... 60
9.3  -  Emplacement du condenseur.................................................................................................................................................. 66
9.4  -  Raccordements hydrauliques du condenseur.......................................................................................................................... 66
9.5  -  Plages de fonctionnement pour fonctionnement stable (sans changement de mode)............................................................ 66
9.6  -  Plages de fonctionnement pour changements de modes ....................................................................................................... 67
9.7  -  Régulation du débit.................................................................................................................................................................. 67
9.8  -  Fonctionnement de la récupération de chaleur........................................................................................................................ 67
9.9  -  Sélection de pompes du condenseur....................................................................................................................................... 67
9.10  -  Protection contre le gel.......................................................................................................................................................... 68
10 - VENTILATEURS À PRESSION DISPONIBLE (OPTION 10)..................................................................................................... 68
11 - FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ AVEC UN AÉRORÉFRIGÉRANT DE FREE COOLING (OPTION 313)............................. 69
11.1  -  Fonctionnement de l'unité avec un aéroréfrigérant de free cooling (en option)..................................................................... 69
12 - PRINCIPAUX COMPOSANTS DU SYSTÈME ET CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT....................................... 70
12.1  -  Compresseur bi-vis à entraînement direct et tiroir de puissance........................................................................................... 70
12.2  -  Réservoirs à pression............................................................................................................................................................ 70
12.3  -  Boucle de sécurité haute pression (SRMCR)........................................................................................................................ 71
12.4  -  Condenseurs.......................................................................................................................................................................... 72
12.5  -  Ventilateurs............................................................................................................................................................................ 72
12.6  -  Détendeur électronique (EXV)............................................................................................................................................... 73
12.7  -  Indicateur d’humidité.............................................................................................................................................................. 73
12.8  -  Filtre déshydrateur................................................................................................................................................................. 73
12.9  -  Capteurs................................................................................................................................................................................. 73
12.10  -  Vannes de service (option 92).............................................................................................................................................. 73
12.11  -  Condensateurs de correction du facteur de puissance (option 231).................................................................................... 73
13 - PRINCIPALES OPTIONS........................................................................................................................................................... 75
14 - ENTRETIEN STANDARD........................................................................................................................................................... 78
14.1  -  Entretien de Niveau 1............................................................................................................................................................. 78
14.2  -  Entretien de Niveau 2............................................................................................................................................................. 78
14.3  -  Entretien de Niveau 3 (ou plus).............................................................................................................................................. 78
14.4  -  Couples de serrage des principaux raccordements électriques............................................................................................ 79
14.5  -  Couples de serrage de la visserie principale......................................................................................................................... 79
14.6  -  Batterie de condensation....................................................................................................................................................... 80
14.7  -  Entretien de l'évaporateur...................................................................................................................................................... 80
14.8  -  Maintenance du compresseur................................................................................................................................................ 80
14.9  -  Précautions à prendre pour la connexion à la barre-bus d'alimentation du compresseur..................................................... 81
14.10  -  Contrôle des condensateurs de correction du facteur de puissance................................................................................... 81
15 - ARRET DEFINITIF...................................................................................................................................................................... 82
15.1  -  Mise hors fonctionnement...................................................................................................................................................... 82
15.2  -  Conseils de démantèlement................................................................................................................................................... 82
15.3  -  Fluides à récupérer pour traitement....................................................................................................................................... 82
15.4  -  Matériaux à récupérer pour recyclage................................................................................................................................... 82
15.5  -  Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)................................................................................................ 82
16 - LISTE DES CONTRÔLES À EFFECTUER AU DÉMARRAGE POUR LES REFROIDISSEURS DE LIQUIDE 30XB (À
UTILISER COMME SUPPORT DE TRAVAIL)................................................................................................................................... 83
17 - ANNEXES (JOINTES DANS LA POCHETTE DOCUMENTAIRE AVEC LA NOTICE D’INSTRUCTION)................................. 85
17.1  -  Annexe 1 : Déclaration de conformité.................................................................................................................................... 85
17.2  -  Annexe 2 : Schéma électrique............................................................................................................................................... 85
17.3  -  Annexe 3 : PID de la machine................................................................................................................................................ 85
17.4  -  Annexe 4 : Plans dimensionnels............................................................................................................................................ 85

Les illustrations de ce document sont fournies à titre purement indicatif et ne font pas partie d’une quelconque offre de vente ou d’un contrat. Le fabricant se réserve le droit
de changer la conception à tout moment, sans avis préalable.

4
1 - INTRODUCTION

Les unités AquaForceTM 30XB, 30XBE et 30XBP sont destinées à Ceci concerne, lorsqu’elles sont présentes, les soupapes de
refroidir de l'eau pour la climatisation de bâtiment ou pour des procédés décharge sur les circuits de fluide réfrigérant ou de fluide
industriels. caloporteur. Vérifier si des bouchons de protection d'origine sont
Préalablement au démarrage initial des unités 30XB, les personnes encore présents sur les sorties des soupapes. Ces bouchons,
en charge de l’installation sur site, de la mise en route, de l'exploitation généralement en plastique, ne doivent pas être utilisés en service.
et de l'entretien de l'unité doivent connaître les présentes instructions S'ils sont encore présents, les enlever. Équiper les sorties des
et les caractéristiques techniques du projet spécifiques au site vannes et soupapes ou des tuyauteries d'évacuation avec des
d’installation. dispositifs qui évitent la pénétration de corps étrangers
(poussières, débris de chantier, etc.) ou d’agents atmosphériques
Ils sont conçus pour fonctionner pendant 15 ans sur la base d’un taux
(l’eau peut former de la rouille ou de la glace). Ces dispositifs,
d’utilisation de 75 %, soit environ 100 000 heures de fonctionnement.
tout comme les tuyauteries d'évacuation, ne doivent pas
Les refroidisseurs de liquide 30XB sont conçus pour offrir un très haut empêcher le fonctionnement et ne doivent pas entraîner une
niveau de sécurité pendant l'installation, le démarrage, l'utilisation et perte de charge supérieure à 10 % de la pression de réglage.
l'entretien. Ils assurent un service sûr et fiable s’ils sont utilisés dans
Classement et contrôle
leur champ d’application.
Dans l’Union européenne, en application de la directive
Le présent manuel contient les informations nécessaires pour vous
« Équipements sous pression » et selon les règlements nationaux
permettre de vous familiariser avec le système de régulation avant
de surveillance en service, les organes de protection lorsqu’ils
d’effectuer les procédures de mise en service. Les procédures figurant
équipent ces machines sont classés comme suit :
dans le présent manuel suivent l’ordre requis pour l’installation, la
mise en service, l’utilisation et l’entretien des machines.
Accessoire Accessoire de limitation
S'assurer de toujours prendre toutes les précautions de sécurité de des dommages en cas
nécessaires, y compris celles figurant dans le présent document, telles sécurité(1) de feu externe(2)
que  : port d'équipements de protection individuelle (gants, protection Coté fluide frigorifique
auditive, lunettes et chaussures de sécurité), utilisation d'outils appropriés, Boucle de sécurité haute X
recours à du personnel qualifié et compétent (électriciens, techniciens pression(3)
frigoristes), respect de la législation locale. Soupape de décharge X
Pour savoir si ces produits sont conformes aux directives européennes externe(4)
(sécurité machine, basse tension, compatibilité électromagnétique, Disque de rupture X
équipements sous pression, etc.), vérifier les déclarations de Coté fluide caloporteur
conformité de ces produits. Soupape de décharge externe (5) (5)

1.1 - Consignes de sécurité durant l’installation (1) Classement pour protection en situation normale de service.
(2) Classement pour protection en situation anormale de service.Ces accessoires
L’accès à l'unité doit être réservé au personnel autorisé, qualifié et formé sont dimensionnés à l’incendie pour un flux thermique de 10kW/m². Aucune
matière combustible ne doit se trouver à moins de 6.5m de l’unité.
pour les opérations de surveillance et d’entretien. Les dispositifs de
(3) Boucle de sécurité haute pression = SRMCR comme décrit dans la section de
limitation d’accès sont à la charge du client (clôture, enceinte, etc.). ce manuel relative aux composants et dans le schéma électrique.
À la réception de l'unité, lors de son installation ou de sa réinstallation (4) La surpression momentanée limitée à 10% de la pression de service ne s’applique
et avant la mise en service, pratiquer une inspection visuelle pour déceler pas à cette situation anormale de service.
La pression de réglage peut être au-dessus de la pression de service. Dans ce
tout dommage. Vérifier que le ou les circuits frigorifiques sont intacts, cas, le non dépassement de la pression de service en situation normale de
et notamment qu’aucun organe ou tuyau n’a été déplacé (par exemple service est assuré soit par la température de conception, soit par le pressostat
à la suite d’un choc). En cas de doute, procéder à un contrôle haute pression.
d’étanchéité et s’assurer auprès du constructeur que l’intégrité du circuit (5) Le classement de ces soupapes doit être fait par les intégrateurs qui réalisent
n’est pas compromise. En cas de détection de dommage à la livraison, l’ensemble de l’installation hydraulique.
déposer immédiatement une réclamation auprès du transporteur. Conformément à la Directive européenne concernant les
Pour le déchargement de la machine, il est fortement recommandé équipements sous pression (PED) et aux réglementations
de faire appel à une société spécialisée. nationales sur la conception :
- Ces vannes ne sont pas des organes de sécurité, mais des
Ne pas enlever le socle et l’emballage protecteur avant que l'unité
accessoires qui limitent les dégâts en cas d’incendie,
n’ait été placée en position finale. Les unités peuvent être
- L’organe de sécurité est la boucle de sécurité haute pression
manutentionnées sans risque avec un chariot élévateur, à
décrite à la section 12.3
condition de respecter le sens et le positionnement des fourches
du chariot sur l'unité. Ne pas retirer ces soupapes, même si le risque d’incendie est
Elles peuvent également être levées par élingage en utilisant maîtrisé sur une installation particulière. Rien ne garantirait la
exclusivement les points de levage identifiés sur l'unité. remise en place des accessoires en cas de modification de
Elles ne sont pas conçues pour être levées par le dessus. Utiliser l’installation ou de transport avec la charge de gaz.
des élingues d'une capacité appropriée et suivre les instructions
Lorsque l'unité est exposée à un incendie, des dispositifs de sécurité
de levage figurant sur les plans certifiés fournis avec l'unité.
évitent la rupture due à une surpression en libérant le fluide
La sécurité du levage n’est assurée que si ces instructions sont frigorigène. Soumis à une flamme, le fluide peut alors se décomposer
parfaitement respectées. Dans le cas contraire, il existe un risque en résidus toxiques :
de détérioration du matériel et d’accident corporel. - rester éloigné de l'unité ;
NE PAS OBSTRUER LES DISPOSITIFS DE PROTECTION. - mettre en place des avertissements et des recommandations
Avant d’utiliser l’unité, vérifier que les dispositifs de protection pour le personnel chargé d’éteindre l’incendie.
sont correctement installés. - Des extincteurs adaptés au système et au type de fluide
frigorigène doivent être facilement accessibles.
L’unité doit être placée sur un sol ferme ou du béton.
REMARQUE : Les équipements sous pression pour le côté
hydraulique (en option) sont livrés séparément. Leur intégration
dans l’installation hydraulique complète relève de la responsabilité
de l’utilisateur.
Toutes les soupapes de décharge montées en usine sont scellées
pour interdire toute modification de tarage. Lorsque les soupapes
sont montées en usine sur un inverseur, celui-ci est équipé d’une
soupape de décharge sur chacune des deux sorties. Une seule des
deux soupapes est en service, l’autre est isolée. Ne jamais laisser
l’inverseur en position intermédiaire, c’est-à-dire ouvert des deux

5
1 - INTRODUCTION

côtés (amener l’actionneur en butée avant ou arrière selon la sortie Carrier recommande la trame suivante comme livret d’entretien
à isoler). (le tableau ci-dessous ne doit pas être pris pour référence et n’engage
Si une soupape est retirée à des fins de contrôle ou de pas la responsabilité de Carrier) :
remplacement, veiller à ce qu’il reste toujours une soupape active
sur chacun des inverseurs installés sur l'unité. Intervention Nom du Réglementations
Organisme
technicien nationales
Date Type (1) vérificateur
Les soupapes de décharge externes doivent toujours être d’intervention applicables
raccordées à des tuyaux d'évacuation si les unités sont installées
dans une salle fermée. Se reporter aux règles d’installation, par
exemple celles des normes européennes EN 378 et EN 13136.
Ces tuyaux doivent être installés de manière à garantir que les
personnes et les biens ne sont pas exposés aux fuites de fluide (1) Entretien, réparations, vérifications standard (EN 378), fuites, etc.
frigorigène. Les fluides pouvant être diffusés dans l’atmosphère, Les techniciens intervenant sur les éléments électriques ou
vérifier que la sortie se trouve à distance de tout bâtiment et de frigorifiques doivent être agréés, formés et dûment qualifiés pour ce
toute prise d’air, ou que la quantité relâchée est adaptée à la travail.
capacité d’absorption de l’environnement.
Toute réparation sur le circuit frigorifique doit être réalisée par un
Contrôle périodique des soupapes : voir le chapitre 1.3 professionnel formé et parfaitement qualifié pour une intervention sur
« Consignes de sécurité pour l'entretien ». ces unités. Il doit avoir reçu une formation concernant l’équipement
Prévoir un drain dans le tuyau d'évacuation à proximité de chaque et l’installation, et être familiarisé avec ceux-ci. Toutes les opérations
soupape de décharge pour empêcher une accumulation de de soudage doivent être réalisées par des spécialistes qualifiés.
condensat ou d’eau de pluie. Toute manipulation (ouverture ou fermeture) d’une vanne
Il est utile d’installer un dispositif indicateur pour vérifier si la d’isolement doit être faite par un technicien qualifié et habilité.
soupape a déchargé une partie du fluide. Ces manœuvres doivent être réalisées unité à l’arrêt.
La présence d’huile à l’orifice de sortie est un bon indicateur REMARQUE : L'unité ne doit jamais être laissée à l'arrêt avec la
qu’une décharge s’est produite. Nettoyer cet orifice pour que ce vanne de la conduite de liquide fermée, car du fluide frigorigène
marqueur soit reproductible. Le tarage d’une soupape qui a à l'état liquide peut être piégé entre cette vanne et le détendeur,
déchargé est généralement inférieur à son tarage d’origine. Ce d'où un risque de montée en pression. Cette vanne est située
nouveau tarage peut chevaucher la plage de fonctionnement. sur la conduite de liquide, avant le boîtier déshydrateur.
Pour éviter un déclenchement intempestif ou des fuites, Équiper les techniciens qui travaillent sur les unités comme suit :
remplacer ou faire tarer à nouveau cette soupape.
Toutes les précautions relatives à la manipulation de fluide Opérations
Équipements de
frigorigène doivent être prises suivant les réglementations Soudage
protection individuelle
locales. (EPI) (1) Manutention Entretien ou brasage
(2)
Prévoir une bonne ventilation car l’accumulation de fluide
frigorigène dans un espace fermé peut déplacer l’oxygène et Gants de protection,
entraîner des risques d’asphyxie ou d’explosion. protection des yeux,
X X X
chaussures de sécurité,
L’inhalation de concentrations élevées de vapeur est dangereuse
vêtement de protection.
et peut provoquer une arythmie cardiaque, l’évanouissement,
voire le décès. La vapeur est plus lourde que l’air et réduit la Protection auditive. X X
quantité d’oxygène disponible pour respirer. Ces produits Appareil de protection
X
provoquent des irritations des yeux et de la peau. Les produits respiratoire filtrant.
de décomposition sont dangereux. (1) Nous recommandons de respecter les instructions de l'EN 378-3.
(2) Effectué en présence de fluide frigorigène A1 selon EN 378-1.
1.2 - Équipements et composants sous Ne jamais travailler sur une unité sous tension.
pression
Ne jamais intervenir sur les éléments électriques quels qu’ils
Ces produits, fabriqués par Carrier ou par d'autres constructeurs, soient avant d’avoir pris la précaution de couper l’alimentation
comportent des équipements ou des éléments sous pression. Nous générale de l'unité avec le ou les sectionneurs intégrés au(x)
vous conseillons de consulter l’organisme professionnel national coffret(s) électrique(s).
compétent ou le propriétaire de l’équipement ou des éléments sous Verrouiller en position ouverte le circuit d’alimentation électrique
pression (déclaration, requalification, ré-épreuve, etc.). Les en amont de l'unité pendant les interventions d’entretien.
caractéristiques de ces équipements ou éléments figurent sur les
En cas d’interruption du travail, vérifier que tous les circuits sont
plaques signalétiques ou dans la documentation réglementaire fournie
hors tension avant de reprendre le travail.
avec le produit.
ATTENTION : Même si l'unité est à l’arrêt, la tension subsiste
Ces produits répondent aux directives européennes relatives aux
dans le circuit d'alimentation tant que le sectionneur de la
appareils sous pression.
machine ou du circuit n’est pas ouvert. Se référer au schéma
Ces unités sont conçues pour être stockées et utilisées dans un électrique pour plus de détails. Apposer les étiquettes de sécurité
environnement dont la température ambiante n'est pas inférieure à adaptées.
la plus faible température admissible indiquée sur la plaque
Les unités dotées de l'option 231 sont équipées de batteries de
signalétique.
condensateurs dont le temps de décharge est de cinq (5) minutes
Ne pas introduire de pression statique ou dynamique significative au après coupure de l'alimentation électrique. Attendre cinq minutes
regard des pressions de service prévues, que ce soit en service ou avant d’ouvrir le coffret électrique après en avoir coupé
en test dans le circuit frigorifique ou dans les circuits caloporteurs. l'alimentation. Avant toute intervention, vérifier l’absence de
Voir le chapitre « 12.2 Récipients sous pression ». tension sur toutes les parties conductrices du circuit d'alimentation
accessibles.
1.3 - Consignes de sécurité durant l’entretien Contrôles en service :
Lorsque l’unité fonctionne, toute personne intervenant à proximité doit Informations importantes concernant le fluide frigorigène utilisé :
porter une protection auditive - Ce produit contient du gaz fluoré à effet de serre couvert
par le protocole de Kyoto.
Type de fluide : R-134a
Potentiel de réchauffement planétaire (PRG) : 1430, suivant AR4

6
1 - INTRODUCTION

ATTENTION : Consulter Carrier Service pour ce type d’essai. Carrier ne décrit dans
1. Toute intervention sur le circuit frigorifique de ce produit doit le présent document que le principe d’un essai sans retrait des
respecter la législation applicable. Dans l’UE, il s’agit du pressostats :
règlement F-Gas, N° 517/2014. - vérifier et relever les valeurs nominales de déclenchement des
pressostats et des organes de décharge externes (soupapes et
2. S'assurer que le fluide frigorigène n’est jamais libéré dans
disques de rupture éventuels) ;
l’atmosphère pendant l’installation, l’entretien ou la mise au
- se préparer à couper l’alimentation électrique sur le sectionneur
rebut de l’équipement.
principal si le pressostat ne déclenche pas (éviter la surpression
3. Le rejet intentionnel de fluide frigorigène dans l’atmosphère de gaz en excès en cas de vannes situées du côté haute pression
est interdit. avec les condenseurs de récupération de chaleur) ;
4. En cas de détection d’une fuite de fluide frigorigène liquide, - brancher un manomètre protégé contre les pulsations (rempli
s'assurer que sa réparation est réalisée dans les meilleurs d’huile avec le pointeur au maximum sur un manomètre
délais. mécanique), de préférence étalonné (les valeurs affichées dans
l’interface utilisateur peuvent être inexactes en cas de lecture
5. Seul du personnel qualifié et certifié peut effectuer les
immédiate en raison du retard de balayage dû à la régulation) ;
opérations d’installation, maintenance, contrôle d’étanchéité
- exécuter l'essai de haute pression fourni par le logiciel (voir le
du circuit frigorigène ainsi que la mise hors service des
manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien de la régulation
équipements et la récupération du fluide frigorigène.
pour plus de détails).
6. La récupération du gaz pour son recyclage, sa régénération
Si la machine fonctionne dans une atmosphère corrosive,
ou sa destruction est aux frais du client.
inspecter les dispositifs de protection à intervalles plus fréquents.
7. Des contrôles d'étanchéité périodiques doivent être réalisés
Réaliser régulièrement des contrôles d'étanchéité et réparer
par le client ou par des tiers. La réglementation de l’UE définit
immédiatement toute fuite. Vérifier régulièrement que les niveaux
la périodicité comme suit :
de vibration restent acceptables et proches de ceux du début
d’utilisation de la machine.
Système SANS Aucune
12 mois 6 mois 3 mois Avant de procéder à l’ouverture d’un circuit frigorifique, purger
détection de fuite vérification
Système AVEC Aucune et consulter les manomètres.
24 mois 12 mois 6 mois
détection de fuite vérification Après une panne de l’équipement, changez le fluide frigorigène.
Charge de fluide Charge > Obturer toutes les ouvertures chaque fois que le circuit de fluide
< 5 ≤ charge 50 ≤ charge
frigorigène/circuit 500 frigorigène est ouvert pendant une journée ou moins, ou remplir
5 tonnes < 50 tonnes < 500 tonnes
(équivalent CO2) tonnes* le circuit d'une charge d'azote en cas de durée plus longue.
3,5 ≤ 34,9 ≤
R-134A Charge Charge >
charge < charge < 1.4 - Consignes de sécurité durant les
frigorigène/circuit (kg)

(PRG 1430) < 3,5 kg 349,7 kg


34,9 kg 349,7 kg interventions
Charge de fluide

2,8 ≤ 28,2 ≤
R-407C Charge Charge > Équiper les techniciens qui travaillent sur l'unité avec les protections
Charge Charge
(PRG 1774) < 2,8 kg 281,9 kg décrites à la section 1.1 ci-dessus.
< 28,2 kg < 281,9 kg
2,4 ≤ 23,9 ≤ Toutes les parties de l’installation doivent être entretenues par le
R-410A Charge Charge > personnel qui en est chargé afin d’éviter la détérioration du matériel
Charge Charge
(PRG 2088) < 2,4 kg 239,5 kg ou tout accident corporel. Remédier immédiatement aux pannes et
< 23,9 kg < 239,5 kg
aux fuites. Le technicien habilité doit être immédiatement chargé de
HFO :
Aucune exigence réparer le défaut. Après chaque réparation sur l'unité, contrôler le
R-1234ze
fonctionnement des dispositifs de protection et établir un rapport de
* À partir du 01/01/2017, les unités devront être équipées d’un système de détection fonctionnement de tous les paramètres.
de fuites
Respecter les consignes et recommandations des normes de sécurité
8. Pour les équipements soumis à des contrôles d'étanchéité des machines et des installations frigorifiques, notamment : EN 378,
périodiques, un livret d'entretien doit être tenu. Il doit indiquer ISO 5149.
la quantité et le type de fluide présent dans l'installation
En cas de fuite ou de pollution du fluide frigorigène (par exemple
(ajouté et récupéré), la quantité du fluide recyclé, régénéré
court-circuit dans un moteur), vidanger toute la charge à l’aide d’un
ou détruit, la date et le résultat du contrôle d'étanchéité, le
groupe de récupération et stocker le fluide dans des récipients mobiles.
nom de l'opérateur et celui de sa société, etc.
Réparer la fuite détectée et recharger le circuit avec la charge totale
9. Pour toute question, s’adresser au revendeur ou à l’installateur.
de R-134a indiquée sur la plaque signalétique de l'unité. Certaines
Les informations de la norme EN 378, annexe C, sur l’inspection parties du circuit peuvent être isolées. Charger exclusivement le fluide
en service peuvent être utilisées lorsque des critères similaires frigorigène R-134a en phase liquide sur la conduite de liquide.
n’existent pas dans les réglementations nationales.
Vérifier le type de fluide frigorigène avant de refaire la charge
En cas d'intervention dans la zone des ventilateurs, et plus complète de l'unité. Toute utilisation d'un fluide frigorigène d'un
particulièrement en cas de retrait des grilles ou des boîtiers, autre type que celui de la charge d'origine (R-134a) affecterait le
débrancher l'alimentation des ventilateurs pour éviter leur fonctionnement de la machine et pourrait même endommager les
redémarrage automatique. compresseurs. Les compresseurs fonctionnant avec ce type de
CONTRÔLE DES DISPOSITIFS DE PROTECTION : fluide frigorigène sont lubrifiés avec une huile synthétique
- En l'absence de réglementations nationales, vérifier les polyolester.
dispositifs de protection sur le site selon la norme EN 378 :
une fois par an pour les pressostats haute pression, tous
les cinq ans pour les soupapes de décharge externe.
La société ou l’organisme qui procède à l'essai d’un pressostat doit
établir et appliquer des procédures détaillées pour fixer :
- les mesures de sécurité ;
- l’étalonnage des équipements de mesure ;
- les opérations de validation des dispositifs de protection ;
- les protocoles d’essai ;
- la remise en service de l’équipement.

7
1 - INTRODUCTION

Ne pas réutiliser les bouteilles jetables (non reprises) et ne pas


essayer de les remplir à nouveau. Ceci est dangereux et illégal.
Lorsque les bouteilles sont vides, évacuer la pression de gaz
RISQUE D’EXPLOSION : restante et placer ces bouteilles dans un endroit destiné à leur
Lors des contrôles d'étanchéité, ne jamais utiliser d'air ou de gaz récupération. Ne pas les incinérer.
contenant de l'oxygène pour purger les conduites ou pour mettre ATTENTION : Utiliser uniquement du fluide frigorigène R-134a,
une unité sous pression. Les mélanges d'air sous pression ou en conformité avec la norme 700 AHRI de l’institut américain de
les gaz contenant de l'oxygène peuvent provoquer une explosion. la climatisation, du chauffage et de la réfrigération (Air
Pour les contrôles d'étanchéité, utiliser uniquement de l'azote conditioning, Heating and Refrigeration Institute). L’utilisation
sec avec éventuellement un traceur approprié. de tout autre fluide frigorigène peut exposer les utilisateurs et
les opérateurs à des risques imprévus.
Le non-respect des recommandations listées ci-dessus peut
avoir des conséquences graves, voire mortelles, et endommager Ne pas essayer de retirer des composants ou des raccords du
les installations. circuit frigorifique alors que la machine est sous pression ou en
fonctionnement. S'assurer que la pression est nulle et que l'unité
Ne jamais dépasser les pressions de service maximales
est à l’arrêt et hors tension avant de retirer des composants ou
spécifiées. Vérifier les pressions d’essai maximales admissibles
de procéder à l’ouverture d’un circuit.
sur les côtés haute et basse pression en consultant les
instructions du présent manuel et les pressions indiquées sur Ne pas essayer de réparer ou de remettre en état un dispositif de
la plaque signalétique de l'unité. sécurité en cas de corrosion ou d’accumulation de matières
étrangères (rouille, saleté, dépôts calcaires, etc.) sur le corps ou
Ne pas « débraser » et ne pas couper au chalumeau les conduites
le mécanisme de la soupape. Remplacer le dispositif si nécessaire.
de fluide frigorigène et tout composant du circuit frigorifique
Ne pas installer des soupapes en série ou à l’envers.
avant que tout le fluide frigorigène (liquide et vapeur) ainsi que
l'huile n'aient été éliminés du groupe de refroidissement. Les Utiliser une plate-forme pour travailler à niveau.
traces de vapeur doivent être éliminées à l’azote sec. Le fluide ATTENTION : Aucune partie de l'unité ne doit servir de
frigorigène en contact avec une flamme nue produit des gaz marchepied, d’étagère ou de support. Surveiller et réparer ou
toxiques. remplacer périodiquement, si nécessaire, tout élément ou
Les équipements de protection nécessaires doivent être tuyauterie présentant des signes de détérioration.
disponibles et des extincteurs appropriés au système et au type Les conduites peuvent se rompre sous la contrainte et libérer
de fluide frigorigène utilisé doivent être à portée de main. du fluide frigorigène, ce qui risque de causer des blessures.
Ne pas siphonner le fluide frigorigène. Utiliser un équipement mécanique de levage (grue, élévateur,
Éviter de renverser du fluide frigorigène sur la peau et d'en treuil, etc.) pour lever ou déplacer les éléments lourds. Pour les
projeter dans les yeux. Porter des lunettes de sécurité et des éléments plus légers, utiliser un équipement de levage en cas
gants. Si du fluide a été renversé sur la peau, la laver à l’eau et de risque de dérapage ou de perte d’équilibre.
au savon. Si des projections de fluide frigorigène atteignent les Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine pour toute
yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l’eau et réparation ou tout remplacement de pièces. Consulter la liste
consulter un médecin. des pièces de rechange correspondant à la spécification de
Les libérations accidentelles de fluide frigorigène, qu’elles soient l’équipement d’origine.
dues à de petites fuites ou à d’importantes décharges suite à Ne pas vidanger le circuit d’eau contenant de l’eau glycolée
une rupture d’une tuyauterie ou une décharge intempestive de industrielle sans en avoir préalablement averti le service
soupape, peuvent causer des gelures et des brûlures en cas technique d’entretien du lieu d’installation ou l’organisme
d'exposition. Ne jamais négliger de telles blessures. Les compétent.
installateurs, les propriétaires et spécialement les réparateurs Fermer les vannes d’arrêt sur l’entrée et la sortie d’eau et purger
pour ces unités doivent : le circuit hydraulique de l'unité avant d’intervenir sur les éléments
- consulter un médecin avant de traiter ces blessures ; qui y sont montés (filtre à tamis, pompe, contrôleur de débit
- avoir accès à un kit de premiers secours, en particulier pour d’eau, etc.).
traiter les blessures aux yeux.
Ne pas desserrer les boulons des boîtes à eau avant de les avoir
Nous recommandons d’appliquer la norme EN 378-3 Annexe 3. vidangées complètement.
Ne jamais appliquer une flamme ou de la vapeur vive sur un Inspecter périodiquement les différents raccords, vannes et
réservoir de fluide frigorigène. Une surpression dangereuse peut tuyaux des circuits frigorifique et hydraulique pour vérifier qu’ils
se développer. S’il est nécessaire de réchauffer le fluide ne présentent aucun signe de corrosion ou de fuite.
frigorigène, utiliser exclusivement de l’eau chaude.
Le port d’une protection auditive est recommandé lors des
Lors des opérations de vidange et de stockage du fluide frigorigène, interventions à proximité de l'unité si elle est en fonctionnement.
respecter les règles en vigueur. Ces règles, permettant le
conditionnement et la récupération des hydrocarbures halogénés
dans les meilleures conditions de qualité pour les produits et de
sécurité pour les personnes, les biens et l’environnement, sont décrites
dans la norme NF E29-795.
Toutes les opérations de transfert et de récupération du fluide frigorigène
doivent être effectuées avec un groupe de transfert. Un raccord 3/8”
SAE situé sur la vanne manuelle de la ligne liquide est disponible sur
toutes les unités pour le raccordement du groupe de transfert. Il ne faut
jamais effectuer de modification sur l'unité pour ajouter des dispositifs
de remplissage, de prélèvement et de purge de fluide frigorigène et
d’huile. Tous ces dispositifs sont prévus sur les unités. Consulter les
plans dimensionnels certifiés des unités.

8
2 - VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES

2.1 - Vérification du matériel reçu 2.2 - Manutention et positionnement de l'unité


• Vérifier que l'unité n'a pas été endommagée pendant le
transport et qu'elle ne manque pas de pièces. Si l'unité a subi 2.2.1 - Manutention
des dégâts, ou si la livraison est incomplète, établir une
réclamation auprès du transporteur. Voir chapitre 1.1 « Consignes de sécurité pour l’installation ».
• Vérifier la plaque signalétique de l'unité pour s'assurer qu'il s'agit Dans certains cas, des supports verticaux sont installés pour le
du modèle commandé. La plaque signalétique de l'unité est transport et la manutention de l'unité. Ces supports doivent être retirés
apposée à deux endroits de la machine : pour l'accès ou le raccordement, si nécessaire.
- sur l'un des côtés de l'unité à l'extérieur, IMPORTANT  : Suivre l'ordre de démontage indiqué dans les
- sur la porte du coffret électrique, côté intérieur. instructions de démontage.
• La plaque signalétique de l'unité doit comporter les indications
suivantes : REMARQUE :
- Numéro de version - Dévisser l'élément : 1
- N° de modèle - Desserrer la vis, élément : 2
- Année de fabrication et date d’essai - Soulever et retirer le montant de cadre, élément : 3
- Fluide transporté - Dévisser l’élément : 4 et retirer la plaque de renfort, élément : 5
- Fluide frigorigène utilisé et classe de fluide frigorigène avec - Conserver les supports verticaux après la mise en service des
son PRG unités pour les réinstaller en cas de déplacement de l'unité.
- Charge de fluide frigorigène par circuit
- Fluide de confinement à utiliser
- PS : pression admissible min./max. (côtés haute et basse
pression)
- TS : température admissible min./max. (côtés haute et basse
pression)
- Pression de déclenchement des pressostats
- Pression d’essai d’étanchéité de l'unité
- Tension, fréquence, nombre de phases
- Intensité absorbée maximale
- Puissance absorbée maximale
- Poids net de l'unité
• Contrôler que les accessoires commandés pour être montés sur
site ont été livrés dans leur totalité et en bon état.
• Vérifiez que les instructions d’installation, de fonctionnement
et d’entretien sont conformes à l’unité indiquée sur la plaque
signalétique. Si le numéro du modèle est différent, contactez
votre distributeur Carrier.
Un contrôle périodique de l'unité devra être réalisé, tout au long
de sa durée de vie, pour s’assurer que rien (accessoire de
manutention, outils, etc.) n’a endommagé l'unité. Si nécessaire,
les parties détériorées doivent être réparées ou remplacées. Voir
également le chapitre 13 - « Entretien standard ».

2.2.2 - Positionnement de l'unité
La machine doit être installée dans un lieu non accessible au public
ou protégé contre tout accès par des personnes non autorisées.
Cette machine n’est pas prévue pour fonctionner dans une zone ATEX.
L’unité doit être installée en extérieur, dans un espace ouvert. Pour
un fonctionnement correct de l’unité, le débit d’air du condenseur ne
doit pas se trouver limité.
L'environnement de la machine devra permettre un accès aisé
pour les opérations d'entretien en cas de surélévation de l'unité.
Toujours consulter le chapitre 3 « Dimensions et dégagements » pour
s'assurer de la présence d'un espace suffisant pour tous les
raccordements et les opérations d'entretien. Consulter le plan
dimensionnel certifié fourni avec l'unité pour toutes les informations
relatives aux coordonnées du centre de gravité, à la position des trous
de montage et aux points de répartition du poids.
Les points de support sous le châssis doivent être au moins de la
taille de l'ouverture du châssis au niveau du point de levage (220 ×
180 mm au minimum), afin d'éviter la déformation du châssis.

9
2 - VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES

Ces unités sont généralement utilisées pour des applications de ATTENTION : Vérifier que tous les panneaux d'habillage et les
réfrigération qui ne requièrent pas de tenue aux séismes. La tenue grilles sont bien fixés à l'unité avant d'entreprendre son levage.
aux séismes n’a pas été vérifiée. Lever et poser l'unité avec précaution. Le manque de stabilité et
ATTENTION : Ne pas placer d’élingue ailleurs que sur les points l’inclinaison de l'unité peuvent nuire à son bon fonctionnement.
d’ancrage prévus à cet effet et indiqués sur l'unité. Lors de la manutention des unités 30XB à l'aide d'élingues, il est
(Voir aussi le chapitre 3 pour plus d’informations sur les points préférable de protéger les batteries contre les chocs accidentels.
d’élingage.) Utiliser des entretoises ou un palonnier pour écarter les élingues du
haut de l'unité. Ne pas incliner l'unité de plus de 15°.
Avant de positionner l'unité, vérifier les points suivants :
- L'emplacement choisi peut supporter le poids de l'unité ou les AVERTISSEMENT : Ne jamais exercer de poussée et ne jamais
mesures nécessaires ont été prises pour le renforcer. faire levier sur les panneaux d'habillage de l'unité. Seule la base
- L'unité est installée de niveau sur une surface plane (5  mm du châssis est conçue pour supporter ces contraintes.
maximum de tolérance selon les deux axes) ; Si une unité comporte un module hydraulique (options 116R, S,
- Les dégagements autour et au-dessus de l'unité sont suffisants T, U), les tuyauteries du module hydraulique et de la pompe
pour assurer l'accès aux composants ou la circulation de l'air. doivent être installées de manière à n'être soumises à aucune
- Le nombre de points d'appui est adéquat et leur positionnement contrainte. Les tuyauteries du module hydraulique doivent être
est correct. fixées de manière à ce que la pompe ne supporte pas le poids
- Si la structure support est de nature à transmettre les vibrations de la tuyauterie.
et/ou le bruit, il est conseillé d’intercaler entre la machine et ladite
structure des dispositifs élastiques. Le choix de ces dispositifs, 2.2.3 - Contrôles avant le démarrage de l’installation
fonction des caractéristiques de l’installation et du niveau de
confort requis, incombe au bureau d’étude technique. Avant la mise en service du système frigorifique, l’installation complète,
- En cas d’option plots anti-vibratiles, le nombre et le positionnement système frigorifique inclus, doit être vérifiée par rapport aux plans de
sont conformes aux préconisations indiquées sur le plan montage, schémas d’installation, schémas des tuyauteries et de
dimensionnel certifié. l’instrumentation du système et schémas électriques.
- Si les plots anti-vibratiles ne sont pas réglables, la planéité du Pour ces vérifications, les réglementations nationales doivent être
châssis de l’unité doit être garantie en utilisant des entretoises suivies. Quand la réglementation nationale ne précise rien, se reporter
en tôle. à la norme EN 378, notamment :
- L'emplacement n'est pas inondable. Contrôles visuels externes de l’installation :
- Pour les installations à l'extérieur, dans les régions sujettes à de - vérifier que la machine est chargée en fluide frigorigène. Vérifier
longues périodes de températures inférieures à 0 °C et lorsque sur la plaque signalétique que le fluide transporté est bien du
la neige risque de s'accumuler, surélever l'appareil en R-134A et non de l’azote ;
conséquence. - comparer l’installation complète avec les plans du système
- Des pare-vent peuvent être nécessaires pour protéger l'unité frigorifique et du circuit électrique ;
des vents dominants. Cependant, ils ne doivent en aucun cas - vérifier que tous les composants sont conformes aux
restreindre le débit d'air de l'unité. spécifications des plans ;
- Position du poste de travail opérateur. - vérifier que tous les documents et équipements de protection
prévus par le fabricant (plan dimensionnel, schémas de
30XB(E/P) 0250-0500 tuyauterie et d'instrumentation, déclarations, etc.) en application
des réglementations sont présents ;
- vérifier que tous les dispositifs et dispositions pour la sécurité et
la protection de l’environnement prévus par le fabricant en
STANDING POSITION
application des réglementations sont en place et conformes ;
- vérifier que tous les documents des réservoirs sous pression,
certificats, plaques signalétiques, registres, manuels d’instructions
prévus par le fabricant en application des réglementations sont
présents ;
- vérifier le libre passage des voies d’accès et de secours ;
- vérifier la bonne ventilation de la salle des machines (si applicable).
- vérifier la présence de détecteurs de fluide frigorigène  (si
applicable).
- vérifier les instructions et les directives pour empêcher le
dégazage délibéré de gaz de fluide frigorigène nocifs pour
l’environnement ;
- vérifier le montage des raccords ;
- vérifier les supports et les fixations (matériaux, acheminement
et connexion) ;
30XB(E/P) 0600-1700 - vérifier la qualité des soudures et autres joints ;
- vérifier la protection contre les dommages mécaniques ;
- vérifier la protection contre la chaleur ;
- vérifier la protection des pièces en mouvement ;
- vérifier l’accessibilité pour l’entretien ou les réparations et pour
le contrôle de la tuyauterie ;
- vérifier la disposition des vannes ;
- vérifier la qualité de l’isolation thermique et des écrans pare-
vapeur.3 -

10
3 -  DIMENSIONS, DÉGAGEMENTS

3.1 - 30XB 250 à 350, 30XBE 250 à 350, 30XBP 250 à 350, 30XB 250 à 200 avec option 254/255
COFFRET ÉLECTRIQUE D’ALIMENTATION
ET DE COMMANDE

3.2 - 30XB 400 à 500, 30XBE 400 à 500, 30XBP 400 à 450, 30XB 350 à 400 avec option 254/255
COFFRET ÉLECTRIQUE
D’ALIMENTATION ET DE COMMANDE

Légende REMARQUES :
Toutes les dimensions sont en mm. - Les dessins n’ont aucune valeur contractuelle.
B Dégagements nécessaires pour l'entretien (voir remarque) - Se référer à la plaque signalétique de l’unité pour connaitre le
C Espace recommandé pour le retrait des tubes de l'évaporateur poids de la machine.
Entrée d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan - Avant de concevoir une installation, consulter les plans
dimensionnel certifié. dimensionnels, disponibles sur demande, fournis avec l’unité
Sortie d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan (annexe 4).
dimensionnel certifié.
- Si l’installation comprend plusieurs unités ou si les machines
Sortie d’air – ne pas obstruer
sont proches des murs, voir les chapitres 3.13 - « Installation
Raccordement alimentation électrique et commande de groupes de refroidissement multiples » et 3.14 - « Distance
au mur  » du manuel d’installation pour la détermination de
Points d’élingage l’espace nécessaire.

11
3 - DIMENSIONS, DÉGAGEMENTS

3.3 - 30XBP 500, 30XB 500 avec options 254/255, 50 (récupération de chaleur) ou 118A (Free Cooling),
30XBE 500 avec options 50 ou 118A
COFFRET ÉLECTRIQUE
D’ALIMENTATION ET DE COMMANDE

3.4 - 30XB 600 à 900, 30XBE 600 à 850, 30XBP 600 à 800, 30XB 600 à 700 avec option 254/255

COFFRET ÉLECTRIQUE D’ALIMENTATION

Légende REMARQUES :
Toutes les dimensions sont en mm. - Les dessins n’ont aucune valeur contractuelle.
B Dégagements nécessaires pour l'entretien (voir remarque) - Se référer à la plaque signalétique de l’unité pour connaitre le
C Espace recommandé pour le retrait des tubes de l'évaporateur poids de la machine.
Entrée d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan - Avant de concevoir une installation, consulter les plans
dimensionnel certifié. dimensionnels, disponibles sur demande, fournis avec l’unité
Sortie d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan (annexe 4).
dimensionnel certifié.
- Si l’installation comprend plusieurs unités ou si les machines
Sortie d’air – ne pas obstruer
sont proches des murs, voir les chapitres 3.13 - « Installation
Raccordement alimentation électrique et commande de groupes de refroidissement multiples » et 3.14 - « Distance
au mur  » du manuel d’installation pour la détermination de
Points d’élingage l’espace nécessaire.

12
3 - DIMENSIONS, DÉGAGEMENTS

3.5 - 30XB 1000, 30XBE 900, 30XBP 850 à 900, 30XB 750 à 850 option 254/255, 30XB 850 à 900 50 ou
118A, 30XB 900 option 119 (haut rendement), 30XBE 850 option 50 ou 118A

COFFRET ÉLECTRIQUE
D’ALIMENTATION ET DE COMMANDE

3.6 - 30XBE1000, 30XBP1000, 30XB-900 option 254/255, 30XB-1000 option 50 ou 118A ou 119

COFFRET ÉLECTRIQUE D’ALIMENTATION ET


DE COMMANDE

Légende REMARQUES :
Toutes les dimensions sont en mm. - Les dessins n’ont aucune valeur contractuelle.
B Dégagements nécessaires pour l'entretien (voir remarque) - Se référer à la plaque signalétique de l’unité pour connaitre le
C Espace recommandé pour le retrait des tubes de l'évaporateur poids de la machine.
Entrée d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan - Avant de concevoir une installation, consulter les plans
dimensionnel certifié. dimensionnels, disponibles sur demande, fournis avec l’unité
Sortie d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan (annexe 4).
dimensionnel certifié.
- Si l’installation comprend plusieurs unités ou si les machines
Sortie d’air – ne pas obstruer
sont proches des murs, voir les chapitres 3.13 - « Installation
Raccordement alimentation électrique et commande de groupes de refroidissement multiples » et 3.14 - « Distance
au mur  » du manuel d’installation pour la détermination de
Points d’élingage l’espace nécessaire.

13
3 - DIMENSIONS, DÉGAGEMENTS

3.7 - 30XB-1200

POWER AND CONTROL


ELECTRICAL BOX

3.8 - 30XB-1100 à 1400, 30XBP-1100 à 1400

COFFRET ÉLECTRIQUE
D’ALIMENTATION ET DE COMMANDE

30XB-1100 : X = 9574
30XB-1200 : X = 10770
30XB-1300 à 1400, 30XBE/P 1100 à 1400, 30XB-1100 avec option 119 ou 254/255, 30XB 1200 avec option 254/255 : X = 11962

Légende REMARQUES :
Toutes les dimensions sont en mm. - Les dessins n’ont aucune valeur contractuelle.
B Dégagements nécessaires pour l'entretien (voir remarque) - Se référer à la plaque signalétique de l’unité pour connaitre le
C Espace recommandé pour le retrait des tubes de l'évaporateur poids de la machine.
Entrée d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan - Avant de concevoir une installation, consulter les plans
dimensionnel certifié. dimensionnels, disponibles sur demande, fournis avec l’unité
Sortie d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan (annexe 4).
dimensionnel certifié.
- Si l’installation comprend plusieurs unités ou si les machines
Sortie d’air – ne pas obstruer
sont proches des murs, voir les chapitres 3.13 - « Installation
Raccordement alimentation électrique et commande de groupes de refroidissement multiples » et 3.14 - « Distance
au mur  » du manuel d’installation pour la détermination de
Points d’élingage l’espace nécessaire.

14
3 - DIMENSIONS, DÉGAGEMENTS

3.9 - 30XB 1500, 30XBE 1500, 30XBP 1500

COFFRET ÉLECTRIQUE
D’ALIMENTATION ET DE COMMANDE

3.10 - 30XB-1550 module 1/2

COFFRET ÉLECTRIQUE D’ALIMENTATION ET DE COMMANDE


MODULE 2

ESPACE REQUIS ENTRE LE MODULE 1 ET LE


MODULE 2 POUR L’ENTRETIEN DES BATTERIES

Légende REMARQUES :
Toutes les dimensions sont en mm. - Les dessins n’ont aucune valeur contractuelle.
B Dégagements nécessaires pour l'entretien (voir remarque) - Se référer à la plaque signalétique de l’unité pour connaitre le
C Espace recommandé pour le retrait des tubes de l'évaporateur poids de la machine.
Entrée d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan - Avant de concevoir une installation, consulter les plans
dimensionnel certifié. dimensionnels, disponibles sur demande, fournis avec l’unité
Sortie d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan (annexe 4).
dimensionnel certifié.
- Si l’installation comprend plusieurs unités ou si les machines
Sortie d’air – ne pas obstruer
sont proches des murs, voir les chapitres 3.13 - « Installation
Raccordement alimentation électrique et commande de groupes de refroidissement multiples » et 3.14 - « Distance
au mur  » du manuel d’installation pour la détermination de
Points d’élingage l’espace nécessaire.

15
3 - DIMENSIONS, DÉGAGEMENTS

3.11 - 30XB-1550 module 2/2


COFFRET ÉLECTRIQUE D’ALIMENTATION (C)

ESPACE REQUIS ENTRE LE


MODULE 1 ET LE MODULE 2 POUR
L’ENTRETIEN DES BATTERIES

Module 1

3.12 - 30XB-1700, 30XBE 1700 module 1/2

COFFRET ÉLECTRIQUE D’ALIMENTATION (C)


Module 2

ESPACE REQUIS ENTRE LE


MODULE 1 ET LE MODULE 2 POUR
L’ENTRETIEN DES BATTERIES

Légende REMARQUES :
Toutes les dimensions sont en mm. - Les dessins n’ont aucune valeur contractuelle.
B Dégagements nécessaires pour l'entretien (voir remarque) - Se référer à la plaque signalétique de l’unité pour connaitre le
C Espace recommandé pour le retrait des tubes de l'évaporateur poids de la machine.
Entrée d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan - Avant de concevoir une installation, consulter les plans
dimensionnel certifié. dimensionnels, disponibles sur demande, fournis avec l’unité
Sortie d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan (annexe 4).
dimensionnel certifié.
- Si l’installation comprend plusieurs unités ou si les machines
Sortie d’air – ne pas obstruer
sont proches des murs, voir les chapitres 3.13 - « Installation
Raccordement alimentation électrique et commande de groupes de refroidissement multiples » et 3.14 - « Distance
au mur  » du manuel d’installation pour la détermination de
Points d’élingage l’espace nécessaire.

16
3 - DIMENSIONS, DÉGAGEMENTS

3.13 - 30XB-1700, 30XBE 1700 - module 2/2

COFFRET ÉLECTRIQUE D’ALIMENTATION (C) ESPACE REQUIS ENTRE LE


MODULE 1 ET LE MODULE 2 POUR
L’ENTRETIEN DES BATTERIES

Module 1

Légende REMARQUES :
Toutes les dimensions sont en mm. - Les dessins n’ont aucune valeur contractuelle.
B Dégagements nécessaires pour l'entretien (voir remarque) - Se référer à la plaque signalétique de l’unité pour connaitre le
C Espace recommandé pour le retrait des tubes de l'évaporateur poids de la machine.
Entrée d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan - Avant de concevoir une installation, consulter les plans
dimensionnel certifié. dimensionnels, disponibles sur demande, fournis avec l’unité
Sortie d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan (annexe 4).
dimensionnel certifié.
- Si l’installation comprend plusieurs unités ou si les machines
Sortie d’air – ne pas obstruer
sont proches des murs, voir les chapitres 3.13 - « Installation
Raccordement alimentation électrique et commande de groupes de refroidissement multiples » et 3.14 - « Distance
au mur  » du manuel d’installation pour la détermination de
Points d’élingage l’espace nécessaire.

3.14 - Installations de refroidisseurs multiples 3.15 - Distance au mur


Il est recommandé d'installer les refroidisseurs multiples en une rangée Pour garantir un fonctionnement correct dans la plupart des cas :
unique disposée suivant l'exemple ci-dessous, afin d'éviter le Si h < H (2,3 m), S minimum = 3 m
recyclage d'air chaud entre unités.
Si h > H ou S < 3 m, contacter le distributeur pour évaluer les diverses
1,5 m 1,5 m dispositions possibles.
mini mini

Si la situation du site ne permet pas une telle disposition, contacter le


distributeur Carrier pour évaluer les divers agencements possibles.
Dans certaines situations, un accessoire (fourni séparément lors de
l'achat) peut être ajouté.
H S
h

Plots anti-
vibratiles

3.16 - Sous un toit
La partie supérieure de la machine (au-dessus des ventilateurs) ne
doit pas être couverte.
Si l’espace au sol implique l’exigence d’une couverture partielle de la
machine, contactez votre distributeur Carrier pour évaluer les diverses
options d’installation.

17
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

4.1 - Caractéristiques physiques des unités 30XB

Unités standard 30XB-250 à 800

30XB 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800

Niveaux sonores
Unité standard
Puissance acoustique(1) dB(A) 99 99 99 99 101 99 101 99 103 103
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 67 67 67 67 69 67 68 67 70 70
Unité + option 15(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 93 93 94 95 95 95 97 96 97 98
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 61 61 62 63 63 63 65 63 64 65
Unité + option 15LS(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 87 87 87 90 91 91 93 92 94 94
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 55 55 55 58 59 59 60 59 61 61
Unité + option 15LS+(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) - - - - 89 89 91 90 91 92
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) - - - - 56 56 57 56 58 58
Dimensions
Unité standard
Longueur mm 3604 3604 3604 4798 4798 4798 7186 7186 7186 7186
Largeur mm 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253
Hauteur mm 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322
Poids en fonctionnement(4)
Unité standard kg 2992 3023 3042 3620 3684 3746 4717 4849 5115 5431
Unité + option 15(3) kg 3237 3268 3287 3889 3952 4015 5005 5134 5400 5716
Unité + option 118A(3) kg 3053 3084 3103 3694 3757 4100 4806 4935 5216 5532
Unité + option 50(3) kg 3314 3345 3364 4023 4164 4515 5428 5657 5923 6245
Compresseurs Compresseur à vis semi-hermétique 06T, 50 tr/s
Circuit A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Circuit B 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Nombre d’étages de puissance
Fluide frigorigène - unité standard (4) R-134a
kg 37 35 35 51 52 54 58 58 65 69
Circuit A
teqCO2 52,9 50,1 50,1 72,2 74,4 76,5 82,9 82,9 93,0 98,7
kg 39 36 37 37 37 33 59 62 58 65
Circuit B
teqCO2 55,1 51,5 52,9 52,2 52,9 46,5 84,4 88,7 82,9 93,0
Huile
Circuit A l 20,8 20,8 20,8 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 27,6 27,6
Circuit B l 20,8 20,8 20,8 20,8 20,8 20,8 23,5 23,5 23,5 23,5
(1) en dB réf. = 10-12 W, pondération (A). Valeurs d’émission sonore dissociée déclarées selon la norme ISO 4871 (avec incertitude de +/-3 dB(A)). Valeurs mesurées
selon la norme ISO 9614-1 et certifiées par Eurovent.
(2) en dB réf. 20 µPa, pondération (A). Valeurs d’émission sonore dissociée déclarées selon la norme ISO 4871 (avec incertitude de +/-3 dB(A)). Pour information, valeurs
calculées à partir de la puissance acoustique Lw(A).
(3) Options : 15 = Faible niveau sonore, 15LS = Très faible niveau sonore, 118a = Free cooling DX, 50 = Récupération de chaleur.
(4) Valeurs données à titre indicatif. Se référer à la plaque signalétique de l'unité.

Valeurs certifiées Eurovent

18
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XB 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800

Régulation de puissance SmartVuTM, détendeur électronique (EXV)


Puissance minimum % 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
Échangeur à air Batteries aluminium à microcanaux (MCHE)
Ventilateurs De type axial à volute tournante, FLYING-BIRD 6
Unité standard
Quantité 6 6 6 8 8 8 11 12 12 12
Débit d’air total maximum l/s 28920 28920 28920 38560 38560 38560 53020 57840 57840 57840
Vitesse de rotation maximum tr/s 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7
Unité + option 15LS
Débit d’air total maximum l/s 23580 23580 23580 31440 31440 31440 43230 47160 47160 47160
Vitesse de rotation maximum tr/s 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7
Échangeur à eau Type noyé multitubulaire
Volume d'eau l 58 61 61 66 70 77 79 94 98 119
Pression max. de fonctionnement côté eau sans module
kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
hydraulique
Pompe, filtre Victaulic à tamis, soupape de décharge, vanne de purge eau et air,
Module hydraulique (option)
capteurs de pression, vase d'expansion (option)
Pompe centrifuge, monocellulaire, 48,3 tr/s, basse ou haute pression (au choix),
Pompe
simple ou double (au choix)
Volume du vase d’expansion l 50 50 50 50 50 80
Pression max. de fonctionnement côté eau avec module
kPa 400 400 400 400 400 400
hydraulique
Raccordements hydrauliques avec ou sans module
Type Victaulic®
hydraulique
Standard et option 8, sans option 116
Diamètre nominal pouces 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6
Diamètre extérieur réel mm 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3
Options 5, 6 et 100A
Diamètre nominal pouces 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5
Diamètre extérieur réel mm 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 141,3 141,3 141,3 141,3
Options 100C
Diamètre nominal pouces 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6
Diamètre extérieur réel mm 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 168,3
Options 116
Diamètre nominal pouces 4 4 4 4 4 4 - - - -
Diamètre extérieur réel mm 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 - - - -
Peinture carrosserie Code de couleur RAL 7035

19
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

Unités standard 30XB-850 à 1700

30XB 850 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1550 1700

Niveaux sonores
Unité standard
Puissance acoustique(1) dB(A) 101 104 102 103 102 104 104 104 104 104
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 70 71 69 70 69 71 71 71 71 70
Unité + option 15(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 97 99 98 98 98 100 99 99 100 100
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 65 66 65 65 65 67 65 65 67 66
Unité + option 15LS(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 94 95 94 94 94 99 95 96 96 96
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 61 62 61 61 61 66 62 63 63 62
Unité + option 15LS+(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 91 93 92 93 93 97 94 95 93 93
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 58 60 59 60 60 66 61 62 60 60
Dimensions
Unité standard
Longueur mm 7186 7186 8380 9574 10770 11962 11962 13157 9574/
4798
8380/
8380
Largeur mm 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253
Hauteur mm 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322
Poids en fonctionnement(4)
3356/ 5835/
Unité standard kg 5480 5749 6244 7202 7650 8545 8622 8928
6612 5835
3557/ 6234/
Unité + option 15(3) kg 5765 6034 6521 7511 7952 8840 8917 9215
6985 6234
Unité + option 118A(3) kg 5868 6157 6643 - - - - - - -
Unité + option 50(3) kg 6294 6660 7144 - - - - - - -
Compresseurs Compresseur à vis semi-hermétique 06T, 50 tr/s
Circuit A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Circuit B 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Circuit C 1 1
Circuit D 1
Nombre d’étages de régulation
Fluide frigorigène - unité standard(4) R-134a
kg 69 67 71 76 76 110 116 132 85 72
Circuit A
teqCO2 98,7 95,8 100,8 108,7 108,7 157,3 165,9 188,8 121,6 103,0
kg 65 67 72 108 120 116 124 120 88 63
Circuit B
teqCO2 93,0 95,8 103,0 154,4 171,6 165,9 177,3 171,6 125,8 90,1
kg 80 72
Circuit C
teqCO2 114,4 103,0
kg 63
Circuit D
90,1
Huile
Circuit A l 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 36,0 36,0 36,0 27,6 27,6
Circuit B l 23,5 27,6 27,6 36,0 36,0 36,0 36,0 36,0 27,6 23,5
Circuit C l 27,6 27,6
Circuit D l 23,5
(1) en dB réf. = 10-12 W, pondération (A). Valeurs d’émission sonore dissociée déclarées selon la norme ISO 4871 (avec incertitude de +/-3 dB(A)). Valeurs mesurées
selon la norme ISO 9614-1 et certifiées par Eurovent.
(2) en dB réf. 20 µPa, pondération (A). Valeurs d’émission sonore dissociée déclarées selon la norme ISO 4871 (avec incertitude de +/-3 dB(A)). Pour information, valeurs
calculées à partir de la puissance acoustique Lw(A).
(3) Options : 15 = Faible niveau sonore, 15LS = Très faible niveau sonore, 118a = Free cooling DX, 50 = Récupération de chaleur.
(4) Valeurs données à titre indicatif. Se référer à la plaque signalétique de l'unité.

Valeurs certifiées Eurovent

20
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XB 850 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1550 1700

Régulation de puissance SmartVuTM, détendeur électronique (EXV)


Puissance minimum % 15 15 15 15 15 15 15 15 10 8
Échangeur à air Batteries aluminium à microcanaux (MCHE)
Ventilateurs De type axial à volute tournante, FLYING-BIRD 6
Unité standard
Quantité 12 12 14 16 18 20 20 22 24 28
Débit d’air total maximum l/s 57840 57840 67480 77120 86760 96400 96400 106040 115680 134960
Vitesse de rotation maximum tr/s 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7
Unité + option 15LS
Débit d’air total maximum l/s 47160 47160 55020 62880 70740 78600 78600 86460 94320 110040
Vitesse de rotation maximum tr/s 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7
Échangeur à eau Type noyé multitubulaire
Volume d'eau l 119 130 140 164 174 180 189 189 240 240
Pression max. de fonctionnement côté eau sans module
kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
hydraulique
Raccordements à l'eau Type Victaulic®
Standard et option 8
Diamètre nominal pouces 6 6 8 6 6 6 6 6 8/6 6
219,1/
Diamètre extérieur réel mm 168,3 168,3 219,1 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3
168,3
Options 5, 6 et 100A
Diamètre nominal pouces 5 5 6 6 6 6 6 6 8/5 6/6
219,1/ 168,3/
Diamètre extérieur réel mm 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3
141,3 168,3
Options 100C
Diamètre nominal pouces 6 6 8 - - - - - - -
Diamètre extérieur réel mm 168,3 168,3 219,1 - - - - - - -
Peinture carrosserie Code de couleur RAL 7035

21
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

4.2 - Caractéristiques physiques 30XBE

30XBE 250 à 800

30XBE 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800

Niveaux sonores
Unité standard
Puissance acoustique(1) dB(A) 99 99 99 99 101 99 101 99 103 103
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 67 67 67 67 69 67 68 66 70 70
Unité + option 15(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 93 93 94 95 95 95 97 96 97 98
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 61 61 62 63 63 63 64 63 64 65
Unité + option 15LS(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 87 87 87 90 91 91 93 92 94 94
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 55 55 55 58 59 59 60 59 61 61
Unité + option 15LS+(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) - - - - 89 89 91 90 91 92
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) - - - - 57 57 58 57 58 59
Dimensions
Unité standard
Longueur mm 3604 3604 3604 4798 4798 4798 7186 7186 7186 7186
Largeur mm 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253
Hauteur mm 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322
Poids en fonctionnement(4)
Unité standard kg 3040 3071 3091 3674 3737 3798 4797 4943 5201 5514
Unité + option 15(3) kg 3308 3339 3359 3973 4036 4097 5128 5274 5532 5845
Unité + option 118A(3) kg 3124 3155 3175 3778 3841 4182 4929 5075 5348 5661
Unité + option 50(3) kg 3385 3417 3437 4106 4248 4590 5550 5696 6056 6368
Compresseurs Compresseur à vis semi-hermétique 06T, 50 tr/s
Circuit A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Circuit B 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Nombre d’étages de régulation
Fluide frigorigène - unité standard(4) R134a
kg 39 37 37 52 53 55 60 61 69 69
Circuit A
teqCO2 55,8 52,9 52,9 74,4 75,8 77,9 85,8 87,2 98,0 98,7
kg 40 38 39 40 40 37 61 64 61 67
Circuit B
teqCO2 57,2 54,3 55,8 57,2 57,2 52,9 87,2 91,5 86,5 95,8
Huile
Circuit A l 20,8 20,8 20,8 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 27,6 27,6
Circuit B l 20,8 20,8 20,8 20,8 20,8 20,8 23,5 23,5 23,5 23,5
(1) en dB réf. = 10-12 W, pondération (A). Valeurs d’émission sonore dissociée déclarées selon la norme ISO 4871 (avec incertitude de +/-3 dB(A)). Valeurs mesurées
selon la norme ISO 9614-1 et certifiées par Eurovent.
(2) en dB réf. 20 µPa, pondération (A). Valeurs d’émission sonore dissociée déclarées selon la norme ISO 4871 (avec incertitude de +/-3 dB(A)). Pour information, valeurs
calculées à partir de la puissance acoustique Lw(A).
(3) Options : 15 = Faible niveau sonore, 15LS = Très faible niveau sonore, 118a = Free cooling DX, 50 = Récupération de chaleur.
(4) Valeurs données à titre indicatif. Se référer à la plaque signalétique de l’unité.

Valeurs certifiées Eurovent

22
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XBE 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800

Régulation de puissance SmartVuTM, détendeur électronique (EXV)


Puissance minimum % 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
Échangeur à air Batteries aluminium à microcanaux (MCHE)
Ventilateurs De type axial à volute tournante, FLYING-BIRD 6
Unité standard
Quantité 6 6 6 8 8 8 11 12 12 12
Débit d’air total maximum l/s 28920 28920 28920 38560 38560 38560 53020 57840 57840 57840
Vitesse de rotation maximum tr/s 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7
Unité + option 15LS
Débit d’air total maximum l/s 23580 23580 23580 31440 31440 31440 43230 47160 47160 47160
Vitesse de rotation maximum tr/s 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7
Échangeur à eau Type noyé multitubulaire
Volume d'eau l 58 61 61 66 70 77 79 94 98 119
Pression max. de fonctionnement côté eau sans module
kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
hydraulique
Pompe, filtre Victaulic à tamis, soupape de décharge, vanne de purge eau et air,
Module hydraulique (option)
capteurs de pression, vase d'expansion (option)
Pompe centrifuge, monocellulaire, 48,3 tr/s, basse ou haute pression (au choix),
Pompe
simple ou double (au choix)
Volume du vase d’expansion l 50 50 50 50
Pression max. de fonctionnement côté eau avec module
kPa 400 400 400 400
hydraulique
Raccordements hydrauliques avec ou sans module
Type Victaulic®
hydraulique
Standard et option 8, sans option 116
Diamètre nominal pouces 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6
Diamètre extérieur réel mm 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3
Options 5, 6 et 100A
Diamètre nominal pouces 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5
Diamètre extérieur réel mm 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 141,3 141,3 141,3 141,3
Options 100C
Diamètre nominal pouces 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6
Diamètre extérieur réel mm 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 168,3
Options 116
Diamètre nominal pouces 4 4 4 4 - - - - - -
Diamètre extérieur réel mm 114,3 114,3 114,3 114,3 - - - - - -
Peinture carrosserie Code de couleur RAL 7035

23
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XBE 850 à 1700

30XBE 850 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1700

Niveaux sonores
Unité standard
Puissance acoustique(1) dB(A) 101 104 102 103 102 104 104 104 104
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 68 71 69 70 69 71 71 71 70
Unité + option 15(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 97 99 98 98 98 100 99 99 100
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 64 66 65 65 65 67 66 66 66
Unité + option 15LS(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 94 95 94 94 94 99 95 96 96
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 61 62 61 61 61 66 62 63 62
Unité + option 15LS+(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 91 93 92 93 93 97 94 95 93
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 58 60 59 60 60 64 61 62 59
Dimensions
Unité standard
Longueur mm 7186 8380 9574 11962 11962 11962 11962 13157 8380/8380
Largeur mm 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253
Hauteur mm 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322
Poids en fonctionnement(4)
Unité standard kg 5563 6169 6665 7928 8069 8660 8735 9072 5935/5935
Unité + option 15(3) kg 5894 6499 6996 8302 8443 9034 9109 9446 6266/6266
Unité + option 118A(3) kg 6050 6388 6862 - - - - - -
Unité + option 50(3) kg 6726 7130 7619 - - - - - -
Compresseurs Compresseur à vis semi-hermétique 06T, 50 tr/s
Circuit A 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Circuit B 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Circuit C 1
Circuit D 1
Nombre d’étages de régulation
Fluide frigorigène - unité standard(4) R134a
kg 69 72 79 82 84 115 121 124 75
Circuit A
teqCO2 98,7 103,0 113,0 117,3 120,1 164,5 173,0 177,3 107,3
kg 67 74 83 118 130 121 127 130 67
Circuit B
teqCO2 95,8 105,8 118,7 168,7 185,9 173,0 181,6 185,9 95,8
kg 75
Circuit C
teqCO2 107,3
kg 67
Circuit D
95,8
Huile
Circuit A l 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 36,0 36,0 36,0 27,6
Circuit B l 23,5 27,6 27,6 36,0 36,0 36,0 36,0 36,0 23,5
Circuit C l 27,6
Circuit D l 23,5
(1) en dB réf. = 10-12 W, pondération (A). Valeurs d’émission sonore dissociée déclarées selon la norme ISO 4871 (avec incertitude de +/-3 dB(A)). Valeurs mesurées
selon la norme ISO 9614-1 et certifiées par Eurovent.
(2) en dB réf. 20 µPa, pondération (A). Valeurs d’émission sonore dissociée déclarées selon la norme ISO 4871 (avec incertitude de +/-3 dB(A)). Pour information, valeurs
calculées à partir de la puissance acoustique Lw(A).
(3) Options : 15 = Faible niveau sonore, 15LS = Très faible niveau sonore, 118a = Free cooling DX, 50 = Récupération de chaleur.
(4) Valeurs données à titre indicatif. Se référer à la plaque signalétique de l’unité.

Valeurs certifiées Eurovent

24
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XBE 850 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1700

Régulation de puissance SmartVuTM, détendeur électronique (EXV)


Puissance minimum % 15 15 15 15 15 15 15 15 8
Échangeur à air Batteries aluminium à microcanaux (MCHE)
Ventilateurs De type axial à volute tournante, FLYING-BIRD 6
Unité standard
Quantité 12 14 16 19 20 20 20 22 28
Débit d’air total maximum l/s 57840 67480 77120 91580 96400 96400 96400 106040 134960
Vitesse de rotation maximum r/s 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7
Unité + option 15LS
Débit d’air total maximum l/s 47160 55020 62880 78600 78600 78600 78600 86460 110040
Vitesse de rotation maximum r/s 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7
Échangeur à eau Type noyé multitubulaire
Volume d'eau l 119 130 140 164 174 180 189 189 240
Pression max. de fonctionnement côté eau sans
kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
module hydraulique
Raccordements à l'eau Type Victaulic®
Standard et option 8
Diamètre nominal in 6 6 8 6 6 6 6 6 6
Diamètre extérieur réel mm 168,3 168,3 219,1 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3
Options 5, 6 et 100A
Diamètre nominal in 5 5 6 6 6 6 6 6 6/6
Diamètre extérieur réel mm 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3/168,3
Options 100C
Diamètre nominal in 6 6 8 - - - - - -
Diamètre extérieur réel mm 168,3 168,3 219,1 - - - - - -
Peinture carrosserie Code de couleur RAL 7035

25
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

4.3 - Caractéristiques physiques des unités 30XBP

30XBP-250 à 800

30XBP 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800

Niveaux sonores
Unité standard
Puissance acoustique(1) dB(A) 99 99 99 99 101 99 101 99 103 103
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 67 67 67 67 69 67 68 67 70 70
Unité + option 15(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 93 93 94 95 95 95 97 96 97 98
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 61 61 62 63 63 63 65 63 64 65
Unité + option 15LS(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 87 87 87 90 91 91 93 92 94 94
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 55 55 55 58 59 59 60 59 61 61
Unité + option 15LS+(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) - - - - 89 89 91 90 91 92
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) - - - - 56 56 57 56 58 58
Dimensions
Unité standard
Longueur mm 3604 3604 3604 4798 4798 5992 7186 7186 7186 7186
Largeur mm 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253
Hauteur mm 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322
Poids en fonctionnement(4)
Unité standard kg 2999 3030 3049 3629 3692 4023 4726 4860 5127 5439
Unité + option 15(3) kg 3267 3298 3317 3928 3991 4322 5057 5191 5458 5770
Compresseurs Compresseur à vis semi-hermétique 06T, 50 tr/s
Circuit A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Circuit B 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Nombre d’étages de régulation
Fluide frigorigène - unité standard(4) R-134a
kg 39 37 37 52 53 59 60 61 69 69
Circuit A
teqCO2 55,8 52,9 52,9 74,4 75,8 83,7 85,8 87,2 98,0 98,7
kg 40 38 39 40 40 36 61 64 61 67
Circuit B
teqCO2 55,1 51,5 52,9 52,2 52,9 46,5 84,4 88,7 82,9 93,0
Huile
Circuit A l 20,8 20,8 20,8 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 27,6 27,6
Circuit B l 20,8 20,8 20,8 20,8 20,8 20,8 23,5 23,5 23,5 23,5
(1) en dB réf. = 10-12 W, pondération (A). Valeurs d’émission sonore dissociée déclarées selon la norme ISO 4871 (avec incertitude de +/-3 dB(A)). Valeurs mesurées
selon la norme ISO 9614-1 et certifiées par Eurovent.
(2) en dB réf. 20 µPa, pondération (A). Valeurs d’émission sonore dissociée déclarées selon la norme ISO 4871 (avec incertitude de +/-3 dB(A)). Pour information, valeurs
calculées à partir de la puissance acoustique Lw(A).
(3) Options : 15 = Faible niveau sonore, 15LS = Très faible niveau sonore, 118a = Free cooling DX, 50 = Récupération de chaleur.
(4) Valeurs données à titre indicatif. Se référer à la plaque signalétique de l'unité.

Valeurs certifiées Eurovent

26
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XBP 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800

Régulation de puissance SmartVuTM, détendeur électronique (EXV)


Puissance minimum % 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
Échangeur à air Batteries aluminium à microcanaux (MCHE)
Ventilateurs De type axial à volute tournante, FLYING-BIRD 6
Unité standard
Quantité 6 6 6 8 8 9 11 12 12 12
Débit d’air total maximum l/s 28920 28920 28920 38560 38560 43380 53020 57840 57840 57840
Vitesse de rotation maximum tr/s 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7
Unité + option 15LS
Débit d’air total maximum l/s 23580 23580 23580 31440 31440 35370 43230 47160 47160 47160
Vitesse de rotation maximum tr/s 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7
Échangeur à eau Type noyé multitubulaire
Volume d'eau l 58 61 61 66 70 77 79 94 98 119
Pression max. de fonctionnement côté eau sans module
kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
hydraulique
Pompe, filtre Victaulic à tamis, soupape de décharge, vanne de purge eau et air,
Module hydraulique (option)
capteurs de pression, vase d'expansion (option)
Pompe centrifuge, monocellulaire, 48,3 tr/s, basse ou haute pression
Pompe
(au choix), simple ou double (au choix)
Volume du vase d’expansion l 50 50 50 50 50 80
Pression max. de fonctionnement côté eau avec module
mm 400 400 400 400 400 400
hydraulique
Raccordements hydrauliques avec ou sans module
Type Victaulic®
hydraulique
Standard et option 8, sans option 116
Diamètre nominal pouces 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6
Diamètre extérieur réel mm 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3
Options 5, 6 et 100A
Diamètre nominal pouces 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5
Diamètre extérieur réel mm 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 141,3 141,3 141,3 141,3
Options 100C
Diamètre nominal pouces 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6
Diamètre extérieur réel mm 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 168,3
Options 116
Diamètre nominal pouces 4 4 4 4 4 4 - - - -
Diamètre extérieur réel mm 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 - - - -
Peinture carrosserie Code de couleur RAL 7035

27
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XBP-850 à 1500

30XBP 850 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500

Niveaux sonores
Unité standard
Puissance acoustique(1) dB(A) 101 104 102 103 102 104 104 104
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 70 71 69 70 69 71 71 71
Unité + option 15(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 97 99 98 98 98 100 99 99
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 65 66 65 65 65 67 65 65
Unité + option 15LS(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 94 95 94 94 94 99 95 96
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 61 62 61 61 61 66 62 63
Unité + option 15LS+(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 91 93 92 93 93 97 94 95
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 58 60 59 60 60 66 61 62
Dimensions
Unité standard
Longueur mm 8380 8380 9574 11962 11962 11962 11962 13157
Largeur mm 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253
Hauteur mm 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322
Poids en fonctionnement(4)
Unité standard kg 5795 6080 6561 7812 7949 8565 8640 8941
Unité + option 15(3) kg 6126 6411 6892 8183 8320 8939 9014 9315
Compresseurs Compresseur à vis semi-hermétique 06T, 50 tr/s
Circuit A 1 1 1 1 1 1 1 1
Circuit B 1 1 1 1 1 1 1 1
Nombre d’étages de régulation
Fluide frigorigène - unité standard(4) R-134a
kg 75 72 79 82 84 115 121 124
Circuit A
teqCO2 107,3 103,0 113,0 117,3 120,1 164,5 173,0 177,3
kg 67 74 83 118 130 121 127 130
Circuit B
teqCO2 95,8 105,8 118,7 168,7 185,9 173,0 181,6 185,9
Huile
Circuit A l 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 36,0 36,0 36,0
Circuit B l 23,5 27,6 27,6 36,0 36,0 36,0 36,0 36,0
(1) en dB réf. = 10-12 W, pondération (A). Valeurs d’émission sonore dissociée déclarées selon la norme ISO 4871 (avec incertitude de +/-3 dB(A)). Valeurs mesurées
selon la norme ISO 9614-1 et certifiées par Eurovent.
(2) en dB réf. 20 µPa, pondération (A). Valeurs d’émission sonore dissociée déclarées selon la norme ISO 4871 (avec incertitude de +/-3 dB(A)). Pour information, valeurs
calculées à partir de la puissance acoustique Lw(A).
(3) Options : 15 = Faible niveau sonore, 15LS = Très faible niveau sonore, 118a = Free cooling DX, 50 = Récupération de chaleur.
(4) Valeurs données à titre indicatif. Se référer à la plaque signalétique de l'unité.

Valeurs certifiées Eurovent

28
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XBP 850 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500

Régulation de puissance SmartVuTM, détendeur électronique (EXV)


Puissance minimum % 15 15 15 15 15 15 15 15
Échangeur à air Batteries aluminium à microcanaux (MCHE)
Ventilateurs De type axial à volute tournante, FLYING-BIRD 6
Unité standard
Quantité 14 14 16 19 20 20 20 22
Débit d’air total maximum l/s 67480 67480 77120 91580 96400 96400 96400 106040
Vitesse de rotation maximum tr/s 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7
Unité + option 15LS
Débit d’air total maximum l/s 55020 55020 62880 78600 78600 78600 78600 86460
Vitesse de rotation maximum tr/s 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7
Échangeur à eau Type noyé multitubulaire
Volume d'eau l 119 130 140 164 174 180 189 189
Pression max. de fonctionnement côté eau sans module
kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
hydraulique
Pompe, filtre Victaulic à tamis, soupape de décharge, vanne de purge eau et air,
Module hydraulique (option)
capteurs de pression, vase d'expansion (option)
Pompe centrifuge, monocellulaire, 48,3 tr/s, basse ou haute pression
Pompe
(au choix), simple ou double (au choix)
Volume du vase d’expansion l
Pression max. de fonctionnement côté eau avec module
mm
hydraulique
Raccordements à l'eau Type Victaulic®
Standard et option 8
Diamètre nominal pouces 6 6 8 6 6 6 6 6
Diamètre extérieur réel mm 168,3 168,3 219,1 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3
Options 5, 6 et 100A
Diamètre nominal pouces 5 5 6 6 6 6 6 6
Diamètre extérieur réel mm 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3
Options 100C
Diamètre nominal pouces 6 6 8 - - - - -
Diamètre extérieur réel mm 168,3 168,3 219,1 - - - - -
Peinture carrosserie Code de couleur RAL 7035

29
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

4.4 - Caractéristiques physiques des unités 30XB avec option 254 ou 255

30XB-250 à 800 avec option 254 ou 255

30XB option 254/255 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800

Niveaux sonores
Unité standard
Puissance acoustique(1) dB(A) 99 99 99 99 101 99 101 99 103 103
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 67 67 67 67 69 67 68 67 70 70
Unité + option 15(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 93 93 94 95 95 95 97 96 97 98
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 61 61 62 63 63 63 65 63 64 65
Unité + option 15LS(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 87 87 87 90 91 91 93 92 94 94
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 55 55 55 58 59 59 60 59 61 61
Unité + option 15LS+(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) - - - - 89 89 91 90 91 92
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) - - - - 56 56 57 56 58 58
Dimensions
Unité standard
Longueur mm 3604 3604 4798 4798 4798 5992 7186 7186 8380 8380
Largeur mm 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253
Hauteur mm 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322
Poids en fonctionnement(4)
Unité standard kg 3230 3272 3658 3931 3994 4477 5205 5314 6005 6294
Unité + option 15(3) kg 3475 3517 3899 4200 4263 4741 5494 5599 6286 6575
Compresseurs Compresseur à vis semi-hermétique 06T, 50 tr/s
Circuit A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Circuit B 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Nombre d’étages de régulation
Fluide frigorigène - unité standard(4) R-134a
kg 60 64 70 85 85 102 102 100 129 112
Circuit A
teqCO2 85,8 91,5 100,1 121,6 121,6 145,9 145,9 143,0 184,5 160,2
kg 64 64 56 56 56 56 88 95 88 95
Circuit B
teqCO2 91,5 91,5 80,1 80,1 80,1 80,1 125,8 135,9 125,8 135,9
Huile
Circuit A l 20,8 20,8 20,8 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 27,6 27,6
Circuit B l 20,8 20,8 20,8 20,8 20,8 20,8 23,5 23,5 23,5 23,5
(1) en dB réf. = 10-12 W, pondération (A). Valeurs d’émission sonore dissociée déclarées selon la norme ISO 4871 (avec incertitude de +/-3 dB(A)). Valeurs mesurées
selon la norme ISO 9614-1 et certifiées par Eurovent.
(2) en dB réf. 20 µPa, pondération (A). Valeurs d’émission sonore dissociée déclarées selon la norme ISO 4871 (avec incertitude de +/-3 dB(A)). Pour information, valeurs
calculées à partir de la puissance acoustique Lw(A).
(3) Options : 15 = Faible niveau sonore, 15LS = Très faible niveau sonore, 118a = Free cooling DX, 50 = Récupération de chaleur.
(4) Valeurs données à titre indicatif. Se référer à la plaque signalétique de l'unité.

Valeurs certifiées Eurovent

30
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XB option 254/255 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800

Régulation de puissance SmartVuTM, détendeur électronique (EXV)


Puissance minimum % 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
Échangeur à air Batteries aluminium à microcanaux (MCHE)
Ventilateurs De type axial à volute tournante, FLYING-BIRD 6
Unité standard
Quantité 6 6 7 8 8 9 11 12 13 13
Débit d’air total maximum l/s 28920 28920 33740 38560 38560 43380 53020 57840 62660 62660
Vitesse de rotation maximum tr/s 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7
Unité + option 15LS
Débit d’air total maximum l/s 23580 23580 27510 31440 31440 35370 43230 47160 51090 51090
Vitesse de rotation maximum tr/s 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7
Échangeur à eau Type noyé multitubulaire
Volume d'eau l 58 61 61 66 70 77 79 94 98 119
Pression max. de fonctionnement côté eau sans module
kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
hydraulique
Pompe, filtre Victaulic à tamis, soupape de décharge, vanne de purge eau et air,
Module hydraulique (option)
capteurs de pression, vase d'expansion (option)
Pompe centrifuge, monocellulaire, 48,3 tr/s, basse ou haute pression
Pompe
(au choix), simple ou double (au choix)
Volume du vase d’expansion l 50 50 50 50 50 80
Pression max. de fonctionnement côté eau avec module
mm 400 400 400 400 400 400
hydraulique
Raccordements hydrauliques avec ou sans module
Type Victaulic®
hydraulique
Standard et option 8, sans option 116
Diamètre nominal pouces 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6
Diamètre extérieur réel mm 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3
Options 5, 6 et 100A
Diamètre nominal pouces 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5
Diamètre extérieur réel mm 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 141,3 141,3 141,3 141,3
Options 100C
Diamètre nominal pouces 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6
Diamètre extérieur réel mm 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 168,3
Options 116
Diamètre nominal pouces 4 4 4 4 4 4 - - - -
Diamètre extérieur réel mm 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 - - - -
Peinture carrosserie Code de couleur RAL 7035

31
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XB-850 à 1700 avec option 254 ou 255

30XB option 254/255 850 900 1000 1100 1200 1300 1400 1550 1700

Niveaux sonores
Unité standard
Puissance acoustique(1) dB(A) 101 104 102 103 102 104 104 104 104
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 70 71 69 70 69 71 71 71 70
Unité + option 15(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 97 99 98 98 98 100 99 100 100
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 65 66 65 65 65 67 65 67 66
Unité + option 15LS(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 94 95 94 94 94 99 95 96 96
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 61 62 61 61 61 66 62 63 62
Unité + option 15LS+(3)
Puissance acoustique(1) dB(A) 91 93 92 93 93 97 94 93 93
Pression acoustique à 10 m(2) dB(A) 58 60 59 60 60 66 61 60 60
Dimensions
Unité standard
9574/ 8380/
Longueur mm 8380 9574 9574 11962 11962 11962 11962 8380
4798
Largeur mm 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253 2253
Hauteur mm 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322 2322
Poids en fonctionnement(4)
3685/ 6410/
Unité standard kg 6360 6992 7192 8555 8684 9262 9339
7226 6410
3851/ 6740/
Unité + option 15(3) kg 6637 7265 7461 8853 8978 9558 9635
7557 6740
Compresseurs Compresseur à vis semi-hermétique 06T, 50 tr/s
Circuit A 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Circuit B 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Circuit C 1 1
Circuit D 1
Nombre d’étages de régulation
Fluide frigorigène - unité standard(4) R-134a
kg 130 129 140 125 128 170 176 140 130
Circuit A
teqCO2 185,9 184,5 200,2 178,8 183,0 243,1 251,7 200,2 185,9
kg 95 103 129 180 196 176 184 129 95
Circuit C
teqCO2 135,9 147,3 184,5 257,4 280,3 251,7 263,1 184,5 135,9
kg 135,0 130,0
Circuit B
teqCO2 193,1 185,9
Circuit D kg 95,0
teqCO2 135,9
Huile
Circuit A l 27,6 27,6 27,6 27,6 36,0 36,0 36,0 27,6 27,6
Circuit B l 23,5 27,6 27,6 36,0 36,0 36,0 36,0 27,6 23,5
Circuit C l 27,6 27,6
Circuit D l 23,5
(1) en dB réf. = 10-12 W, pondération (A). Valeurs d’émission sonore dissociée déclarées selon la norme ISO 4871 (avec incertitude de +/-3 dB(A)). Valeurs mesurées
selon la norme ISO 9614-1 et certifiées par Eurovent.
(2) en dB réf. 20 µPa, pondération (A). Valeurs d’émission sonore dissociée déclarées selon la norme ISO 4871 (avec incertitude de +/-3 dB(A)). Pour information, valeurs
calculées à partir de la puissance acoustique Lw(A).
(3) Options : 15 = Faible niveau sonore, 15LS = Très faible niveau sonore, 118a = Free cooling DX, 50 = Récupération de chaleur.
(4) Valeurs données à titre indicatif. Se référer à la plaque signalétique de l'unité.

Valeurs certifiées Eurovent

32
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XB option 254/255 850 900 1000 1100 1200 1300 1400 1550 1700

Régulation de puissance SmartVuTM, détendeur électronique (EXV)


Puissance minimum % 15 15 15 15 15 15 15 10 8
Échangeur à air Batteries aluminium à microcanaux (MCHE)
Ventilateurs De type axial à volute tournante, FLYING-BIRD 6
Unité standard
Quantité 14 15 16 19 20 20 20 24 28
Débit d’air total maximum l/s 67480 72300 77120 91580 96400 96400 96400 115680 134960
Vitesse de rotation maximum tr/s 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7
Unité + option 15LS
Débit d’air total maximum l/s 55020 58950 62880 74670 78600 78600 78600 94320 110040
Vitesse de rotation maximum tr/s 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7 11,7
Échangeur à eau Type noyé multitubulaire
Volume d'eau l 119 130 140 164 174 180 189 240 240
Pression max. de fonctionnement côté eau sans module hydraulique kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Raccordements à l'eau Type Victaulic®
Standard et option 8
Diamètre nominal pouces 6 6 8 6 6 6 6 8/6 6
219,1/
Diamètre extérieur réel mm 168,3 168,3 219,1 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3
168,3
Options 5, 6 et 100A
Diamètre nominal pouces 5 5 6 6 6 6 6 8/5 6/6
219,1/ 168,3/
Diamètre extérieur réel mm 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3
141,3 168,3
Options 100C
Diamètre nominal pouces 6 6 8 - - - - - -
Diamètre extérieur réel mm 168,3 168,3 219,1 - - - - - -
Peinture carrosserie Code de couleur RAL 7035

4.5 - Tenue aux courants de court-circuit, pour toutes unités

30XB(E/P) 250 à 500 600 à 1000 1100 à 1500 1550 1700

Tenue aux intensités de court-circuit (schéma TN)


Circuit A + B kA 38 50 50 50 50
Circuit C + D kA NA NA 50 50 50
Unité + option 81 kA NA NA 50 50 NA
(1) Si un autre dispositif de protection limiteur de courant est utilisé, ses caractéristiques de déclenchement temps-courant et de contrainte thermique I²t doivent être au
moins équivalentes à celles de la protection recommandée.
Remarque : Les valeurs de tenue aux courants de court circuit données ci-dessus sont établies pour le schéma TN.

33
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

4.6 - Caractéristiques électriques

30XB de 250 à 1000

30XB 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800 850 900 1000

Alimentation du circuit de puissance


Tension nominale V-ph-Hz 400-3-50
Plage de tension V 360-440
Alimentation du circuit de commande 24 V par transformateur interne
Puissance max. absorbée en fonctionnement(1)
Unité standard kW 127 137 148 173 193 212 259 279 310 328 359 377 442
Unité + option 15LS kW 121 132 142 166 186 204 249 268 299 317 348 366 428
Facteur de puissance à la puissance maximale(1)
Unité standard
Cosinus phi 0,88 0,87 0,87 0,88 0,88 0,88 0,88 0,88 0,87 0,87 0,88 0,87 0,88
Unité + option 15LS
Cosinus phi 0,88 0,87 0,87 0,88 0,88 0,88 0,88 0,88 0,87 0,87 0,88 0,87 0,88
Intensité de fonctionnement nominal(2)
Unité standard A 151 167 183 211 242 263 327 351 402 423 439 495 535
Unité + option 15LS A 142 158 174 199 230 251 310 333 384 405 421 477 513
Intensité de fonctionnement max (Un)(1)
Unité standard A 209 227 245 285 318 348 426 459 514 544 590 629 729
Unité + option 15LS A 200 218 236 273 306 336 409 441 496 526 572 611 707
Intensité de fonctionnement max (Un-10%)(1)
Unité standard A 221 240 259 301 336 368 450 485 544 576 625 667 773
Unité + option 15LS A 212 231 250 289 324 356 433 467 526 558 607 649 751
Intensité de démarrage en fonctionnement nominal (3)
Unité standard A 246 246 262 379 480 480 539 564 738 759 759 835 835
Unité + option 15LS A 241 241 257 374 475 475 531 555 730 751 751 826 844
Unité + option 25C A 184 177 193 317 411 411 413 438 631 637 637 666 659
Intensité de démarrage max (Un)(2)
Unité standard A 275 293 293 408 511 511 618 618 783 813 813 902 952
Unité + option 15LS A 270 288 288 403 506 506 610 609 775 805 805 893 941
Unité + option 25C A 213 224 224 346 442 442 492 492 676 691 691 733 756
(1) Valeurs obtenues aux conditions de fonctionnement maximales continues de l'unité (données indiquées sur la plaque signalétique de l'unité)
(2) Courant de fonctionnement du ou des plus petits compresseurs + courant des ventilateurs + courant rotor bloqué ou courant réduit au démarrage du plus grand compresseur.
(3) Conditions EUROVENT normalisées, entrée/sortie à l'échangeur à eau = 12 °C/7 °C, température d’air extérieur = 35 °C.

34
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XB de 1100 à 1700

30XB 1100 1200 1300 1400 1500 1550 1700

Alimentation du circuit de puissance


Tension nominale V-ph-Hz 400-3-50
Plage de tension V 360-440
Alimentation du circuit de commande 24 V par transformateur interne
Puissance absorbée fonctionnement
maximum(1) - 30XB
Unité standard
Circuit 1(a) kW 192 221 263 283 307 445 363
Circuit 2(a) kW 280 307 281 304 307 223 363
Option 081 kW 471 527 544 587 613
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) kW 186 214 254 274 296 431 350
Circuit 2(a) kW 271 297 272 295 296 215 350
Option 081 kW 457 510 526 568 592
Facteur de puissance de l'unité à puissance
maximale (1) - 30XB
Unité standard
Cosinus phi 0,87 0,87 0,87 0,87 0,87 0,87 0,88
Unité + option 15LS
Cosinus phi 0,87 0,87 0,87 0,87 0,87 0,87 0,88
Intensité nominale absorbée(2) - 30XB
Unité standard
Circuit 1(a) A 252 268 340 353 389 542 447
Circuit 2(a) A 349 389 353 385 389 271 447
Option 081 A 600 656 692 737 777 - -
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 241 257 324 337 372 518 425
Circuit 2(a) A 335 372 337 369 372 259 425
Option 081 A 576 628 661 706 743 - -
Courant absorbé maximal en fonctionnement (Un)(1) - 30XB
Unité standard
Circuit 1(a) A 319 365 438 468 507 736 598
Circuit 2(a) A 464 507 468 503 507 368 598
Option 081 A 782 871 905 970 1013 - -
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 308 354 422 452 490 712 576
Circuit 2(a) A 450 490 452 487 490 356 576
Option 081 A 758 843 874 939 979 - -
(1) Valeurs obtenues aux conditions de fonctionnement maximales continues de l'unité (données indiquées sur la plaque signalétique de l'unité)
(2) Courant de fonctionnement du ou des plus petits compresseurs + courant des ventilateurs + courant rotor bloqué ou courant réduit au démarrage du plus grand
compresseur.
(3) Conditions EUROVENT normalisées, entrée/sortie à l'échangeur à eau = 12 °C/7 °C, température d’air extérieur = 35 °C.
(a) Lorsque les machines sont équipées de deux alimentations électriques, le circuit 1 alimente le circuit de fluide frigorigène A et le circuit 2 alimente le circuit de fluide
frigorigène B ou pour les unités 30XB1550 à 1700 : le circuit 1 alimente les circuits A et B, le circuit 2 alimente les circuits C et D.

35
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XB 1100 1200 1300 1400 1500 1550 1700

Courant maximal (Un-10 %)(1) - 30XB


Unité standard
Circuit 1(a) A 338 387 474 506 538 780 633
Circuit 2(a) A 502 538 506 534 538 390 633
Option 081 A 839 924 979 1039 1075 - -
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 327 376 458 490 521 756 611
Circuit 2(a) A 488 521 490 518 521 378 611
Option 081 A 815 896 948 1008 1041 - -
Courant de démarrage nominal (3) - 30XB
Unité standard
Circuit 1(a) A 587 587 629 629 629 828 759
Circuit 2(a) A 629 629 629 629 629 587 759
Option 081 A 936 976 982 1014 1018 - -
Option 081 et Option 25c A 687 702 729 744 744 - -
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 587 587 629 629 629 828 751
Circuit 2(a) A 629 629 629 629 629 587 751
Option 081 A 922 959 966 998 1001 - -
Option 081 et Option 25c A 674 685 714 729 727 - -
Courant maximum au démarrage (Un)(2) - 30XB
Unité standard
Circuit 1(a) A 587 587 629 629 629 828 813
Circuit 2(a) A 629 629 629 629 629 587 813
Option 081 A 1051 1094 1097 1132 1136 - -
Option 081 et Option 25c A 802 820 844 862 862 - -
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 587 587 629 629 629 828 805
Circuit 2(a) A 629 629 629 629 629 587 805
Option 081 A 1037 1077 1081 1116 1119 - -
Option 081 et Option 25c A 789 803 829 847 845 - -
(1) Valeurs obtenues aux conditions de fonctionnement maximales continues de l'unité (données indiquées sur la plaque signalétique de l'unité)
(2) Courant de fonctionnement du ou des plus petits compresseurs + courant des ventilateurs + courant rotor bloqué ou courant réduit au démarrage du plus grand
compresseur.
(3) Conditions EUROVENT normalisées, entrée/sortie à l'échangeur à eau = 12 °C/7 °C, température d’air extérieur = 35 °C.
(a) Lorsque les machines sont équipées de deux alimentations électriques, le circuit 1 alimente le circuit de fluide frigorigène A et le circuit 2 alimente le circuit de fluide
frigorigène B ou pour les unités 30XB1550 à 1700 : le circuit 1 alimente les circuits A et B, le circuit 2 alimente les circuits C et D.

36
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XBE de 250 à 1000

30XBE 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800 850 900 1000

Alimentation du circuit de puissance


Tension nominale V-ph-Hz 400-3-50
Plage de tension V 360-440
Alimentation du circuit de commande 24 V par transformateur interne
Puissance max. absorbée en fonctionnement(1)
Unité standard kW 127 138 148 174 194 212 260 280 310 329 359 381 446
Unité + option 15LS kW 122 132 143 166 186 205 250 269 300 318 349 369 432
Facteur de puissance à la puissance maximale(1)
Unité standard
Cosinus phi 0,90 0,90 0,89 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,89 0,89 0,89 0,88 0,89
Unité + option 15LS
Cosinus phi 0,90 0,90 0,89 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,89 0,89 0,89 0,88 0,89
Intensité de fonctionnement nominal(2)
Unité standard A 148 164 180 207 238 259 320 345 396 417 433 495 533
Unité + option 15LS A 138 154 170 195 226 247 304 326 377 398 414 473 509
Intensité de fonctionnement max (Un)(1)
Unité standard A 204 222 240 279 312 342 417 449 504 534 580 625 723
Unité + option 15LS A 195 213 231 267 300 330 401 432 487 517 563 605 700
Intensité de fonctionnement max (Un-10%)(1)
Unité standard A 216 235 254 295 330 362 441 475 534 566 615 663 767
Unité + option 15LS A 207 226 245 283 318 350 425 458 517 549 598 643 744
Intensité de démarrage en fonctionnement nominal (3)
Unité standard A 246 246 262 379 480 480 539 564 738 759 759 839 858
Unité + option 15LS A 241 241 257 374 475 475 531 555 730 751 751 828 846
Unité + option 25C A 184 177 193 317 411 411 413 438 631 637 637 666 659
Intensité de démarrage max (Un)(2)
Unité standard A 275 293 293 408 511 511 618 618 783 813 813 906 955
Unité + option 15LS A 270 288 288 403 506 506 610 609 775 805 805 895 943
Unité + option 25C A 213 224 224 346 442 442 492 492 676 691 691 733 756
.
(1) Valeurs obtenues aux conditions de fonctionnement maximales continues de l’unité (données indiquées sur la plaque signalétique de l’unité)
(2) Courant de fonctionnement du ou des plus petits compresseurs + courant des ventilateurs + courant rotor bloqué ou courant réduit au démarrage du plus grand compresseur.
(3) Conditions EUROVENT normalisées, entrée/sortie à l’échangeur à eau = 12 °C/7 °C, température d’air extérieur = 35 °C.

37
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XBE de 1100 à 1700

30XBE 1100 1200 1300 1400 1500 1700

Alimentation du circuit de puissance


Tension nominale V-ph-Hz 400-3-50
Plage de tension V 360-440
Alimentation du circuit de commande 24 V par transformateur interne
Puissance absorbée fonctionnement maximum(1) - 30XB
Unité standard
Circuit 1(a) kW 194 223 264 284 307 363
Circuit 2(a) kW 284 308 282 305 307 363
Option 081 kW 478 532 546 588 614 -
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) kW 187 216 255 274 297 351
Circuit 2(a) kW 275 298 273 296 297 351
Option 081 kW 461 514 528 570 594 -
Facteur de puissance de l'unité à puissance maximale (1) - 30XB
Unité standard
Cosinus phi 0,89 0,89 0,89 0,89 0,89 0,90
Unité + option 15LS
Cosinus phi 0,89 0,89 0,89 0,89 0,89 0,90
Intensité nominale absorbée(2) - 30XB
Unité standard
Circuit 1(a) A 251 267 334 347 382 439
Circuit 2(a) A 350 386 347 379 382 439
Option 081 A 601 652 681 726 764 -
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 239 255 319 332 366 417
Circuit 2(a) A 334 367 332 364 366 417
Option 081 A 572 621 650 695 731 -
Courant absorbé maximal en fonctionnement (Un)(1) - 30XB
Unité standard
Circuit 1(a) A 316 362 430 460 498 586
Circuit 2(a) A 463 500 460 495 498 586
Option 081 A 778 862 889 954 995 -
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 304 350 415 445 482 566
Circuit 2(a) A 447 483 445 480 482 566
Option 081 A 751 833 860 925 963 -
(1) Valeurs obtenues aux conditions de fonctionnement maximales continues de l’unité (données indiquées sur la plaque signalétique de l’unité)
(2) Courant de fonctionnement du ou des plus petits compresseurs + courant des ventilateurs + courant rotor bloqué ou courant réduit au démarrage du plus grand
compresseur.
(3) Conditions EUROVENT normalisées, entrée/sortie à l’échangeur à eau = 12 °C/7 °C, température d’air extérieur = 35 °C.
(a) Lorsque les machines sont équipées de deux alimentations électriques, le circuit 1 alimente le circuit de fluide frigorigène A et le circuit 2 alimente le circuit de fluide
frigorigène B ou pour les unités 30XB1550 à 1700 : le circuit 1 alimente les circuits A et B, le circuit 2 alimente les circuits C et D.

38
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XBE 1100 1200 1300 1400 1500 1700

Courant maximal (Un-10 %)(1) - 30XB


Unité standard
Circuit 1(a) A 335 384 466 498 529 621
Circuit 2(a) A 501 531 498 526 529 621
Option 081 A 835 915 963 1023 1057 -
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 323 372 451 483 513 601
Circuit 2(a) A 485 514 483 511 513 601
Option 081 A 808 886 934 994 1025 -
Courant de démarrage nominal (3) - 30XB
Unité standard
Circuit 1(a) A 587 587 629 629 629 759
Circuit 2(a) A 629 629 629 629 629 759
Option 081 A 944 979 982 1014 1018 -
Option 081 et Option 25c A 687 702 729 744 744 -
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 587 587 629 629 629 751
Circuit 2(a) A 629 629 629 629 629 751
Option 081 A 927 961 966 998 1001 -
Option 081 et Option 25c A 671 684 714 729 727 -
Courant maximum au démarrage (Un)(2) - 30XB
Unité standard
Circuit 1(a) A 587 587 629 629 629 813
Circuit 2(a) A 629 629 629 629 629 813
Option 081 A 1059 1097 1097 1132 1136 -
Option 081 et Option 25c A 802 820 844 862 862 -
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 587 587 629 629 629 805
Circuit 2(a) A 629 629 629 629 629 805
Option 081 A 1042 1079 1081 1116 1119 -
Option 081 et Option 25c A 786 802 829 847 845 -
(1) Valeurs obtenues aux conditions de fonctionnement maximales continues de l’unité (données indiquées sur la plaque signalétique de l’unité)
(2) Courant de fonctionnement du ou des plus petits compresseurs + courant des ventilateurs + courant rotor bloqué ou courant réduit au démarrage du plus grand
compresseur.
(3) Conditions EUROVENT normalisées, entrée/sortie à l’échangeur à eau = 12 °C/7 °C, température d’air extérieur = 35 °C.
(a) Lorsque les machines sont équipées de deux alimentations électriques, le circuit 1 alimente le circuit de fluide frigorigène A et le circuit 2 alimente le circuit de fluide
frigorigène B ou pour les unités 30XB1550 à 1700 : le circuit 1 alimente les circuits A et B, le circuit 2 alimente les circuits C et D.

39
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XBP de 250 à 1000

30XBP 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800 850 900 1000

Alimentation du circuit de puissance


Tension nominale V-ph-Hz 400-3-50
Plage de tension V 360-440
Alimentation du circuit de commande 24 V par transformateur interne
Puissance max. absorbée en fonctionnement(1)
Unité standard kW 126 137 147 172 192 210 257 278 308 327 357 375 440
Unité + option 15LS kW 124 135 145 170 189 208 254 274 304 323 353 371 434
Facteur de puissance à la puissance maximale(1)
Unité standard
Cosinus phi 0,90 0,89 0,89 0,90 0,89 0,89 0,90 0,90 0,89 0,89 0,89 0,88 0,89
Unité + option 15LS
Cosinus phi 0,90 0,89 0,89 0,90 0,89 0,89 0,90 0,90 0,89 0,89 0,89 0,88 0,89
Intensité de fonctionnement nominal(2)
Unité standard A 145 161 177 203 234 255 315 339 390 411 427 483 521
Unité + option 15LS A 142 158 174 199 230 251 310 333 384 405 420 476 512
Intensité de fonctionnement max (Un)(1)
Unité standard A 203 221 239 277 310 340 414 447 502 532 578 617 715
Unité + option 15LS A 200 218 236 273 306 336 409 441 496 526 571 610 706
Intensité de fonctionnement max (Un-10%)(1)
Unité standard A 215 234 253 293 328 360 438 473 532 564 613 655 759
Unité + option 15LS A 212 231 250 289 324 356 433 467 526 558 606 648 750
Intensité de démarrage en fonctionnement nominal (3)
Unité standard A 243 243 259 376 477 477 534 558 733 754 754 829 848
Unité + option 15LS A 241 241 257 374 475 475 531 555 730 751 751 826 844
Unité + option 25C A 181 174 190 314 408 408 408 432 626 632 632 660 652
Intensité de démarrage max (Un)(2)
Unité standard A 272 290 290 405 508 508 613 612 778 808 808 896 945
Unité + option 15LS A 270 288 288 403 506 506 610 609 775 805 805 893 941
Unité + option 25C A 210 221 221 343 439 439 487 486 671 686 686 727 749
(1) Valeurs obtenues aux conditions de fonctionnement maximales continues de l'unité (données indiquées sur la plaque signalétique de l'unité)
(2) Courant de fonctionnement du ou des plus petits compresseurs + courant des ventilateurs + courant rotor bloqué ou courant réduit au démarrage du plus grand
compresseur.
(3) Conditions EUROVENT normalisées, entrée/sortie à l'échangeur à eau = 12 °C/7 °C, température d’air extérieur = 35 °C.

40
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XBP de 1100 à 1500

30XBP 1100 1200 1300 1400 1500

Alimentation du circuit de puissance


Tension nominale V-ph-Hz 400-3-50
Plage de tension V 360-440
Alimentation du circuit de commande 24 V par transformateur interne
Puissance absorbée fonctionnement maximum(1) - 30XBP
Unité standard
Circuit 1(a) kW 191 220 262 282 304
Circuit 2(a) kW 279 304 280 303 304
Option 081 kW 469 525 542 584 609
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) kW 188 217 258 278 301
Circuit 2(a) kW 276 301 277 300 301
Option 081 kW 463 518 535 578 602
Facteur de puissance de l'unité à puissance maximale(1) - 30XBP
Unité standard
Cosinus phi 0,88 0,89 0,88 0,89 0,89
Unité + option 15LS
Cosinus phi 0,88 0,89 0,88 0,89 0,89
Intensité nominale absorbée(2) - 30XBP
Unité standard
Circuit 1(a) A 245 261 330 343 377
Circuit 2(a) A 340 377 343 375 377
Option 081 A 584 638 672 717 754
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 240 256 324 337 372
Circuit 2(a) A 334 371 337 369 372
Option 081 A 574 627 661 706 743
Intensité maximale absorbée (Un)(1) - 30XB
Unité standard
Circuit 1(a) A 312 358 428 458 495
Circuit 2(a) A 455 495 458 493 495
Option 081 A 766 853 885 950 990
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 307 353 422 452 490
Circuit 2(a) A 450 490 452 487 490
Option 081 A 756 842 874 939 979
(1) Valeurs obtenues aux conditions de fonctionnement maximales continues de l'unité (données indiquées sur la plaque signalétique de l'unité)
(2) Courant de fonctionnement du ou des plus petits compresseurs + courant des ventilateurs + courant rotor bloqué ou courant réduit au démarrage du plus grand
compresseur.
(3) Conditions EUROVENT normalisées, entrée/sortie à l'échangeur à eau = 12 °C/7 °C, température d’air extérieur = 35 °C.
(a) Lorsque les machines sont équipées de deux alimentations électriques, le circuit 1 alimente le circuit de fluide frigorigène A et le circuit 2 alimente le circuit de fluide
frigorigène B ou pour les unités 30XBP1550 à 1700 : le circuit 1 alimente les circuits A et B, le circuit 2 alimente les circuits C et D.

41
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XBP 1100 1200 1300 1400 1500

Courant maximal (Un-10 %)(1) - 30XBP


Unité standard
Circuit 1(a) A 331 380 464 496 526
Circuit 2(a) A 493 526 496 524 526
Option 081 A 823 906 959 1019 1052
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 326 375 458 490 521
Circuit 2(a) A 488 521 490 518 521
Option 081 813 895 948 1008 1041
Courant de démarrage nominal(3) - 30XB
Unité standard
Circuit 1(a) A 587 587 629 629 629
Circuit 2(a) A 629 629 629 629 629
Option 081 A 927 964 972 1004 1006
Option 081 et Option 25c A 678 691 719 734 733
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 587 587 629 629 629
Circuit 2(a) A 629 629 629 629 629
Option 081 A 922 959 966 998 1001
Option 081 et Option 25c A 674 685 714 729 727
Courant maximum au démarrage (Un)(2) - 30XBP
Unité standard
Circuit 1(a) A 587 587 629 629 629
Circuit 2(a) A 629 629 629 629 629
Option 081 A 1042 1082 1087 1122 1124
Option 081 et Option 25c A 793 809 834 852 851
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 587 587 629 629 629
Circuit 2(a) A 629 629 629 629 629
Option 081 A 1037 1077 1081 1116 1119
Option 081 et Option 25c A 789 803 829 847 845
(1) Valeurs obtenues aux conditions de fonctionnement maximales continues de l'unité (données indiquées sur la plaque signalétique de l'unité)
(2) Courant de fonctionnement du ou des plus petits compresseurs + courant des ventilateurs + courant rotor bloqué ou courant réduit au démarrage du plus grand
compresseur.
(3) Conditions EUROVENT normalisées, entrée/sortie à l'échangeur à eau = 12 °C/7 °C, température d’air extérieur = 35 °C.
(a) Lorsque les machines sont équipées de deux alimentations électriques, le circuit 1 alimente le circuit de fluide frigorigène A et le circuit 2 alimente le circuit de fluide
frigorigène B ou pour les unités 30XBP1550 à 1700 : le circuit 1 alimente les circuits A et B, le circuit 2 alimente les circuits C et D.

42
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XB de 250 à 1000 avec option 254 ou 255

30XB avec option 254 ou 255 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800 850 900 1000

Alimentation du circuit de puissance


Tension nominale V-ph-Hz 400-3-50
Plage de tension V 360-440
Alimentation du circuit de commande 24 V par transformateur interne
Puissance absorbée fonctionnement maximum(1) -
30XB
Unité standard kW 127 137 150 173 193 214 259 279 312 331 363 384 446
Unité + option 15LS kW 121 132 144 166 186 207 249 268 301 320 352 373 433
Facteur de puissance de l'unité à puissance
maximale (1) - 30XB
Unité standard
Cosinus phi 0,88 0,87 0,87 0,88 0,88 0,88 0,88 0,88 0,87 0,87 0,88 0,87 0,88
Unité + option 15LS
Cosinus phi 0,88 0,87 0,87 0,88 0,88 0,88 0,88 0,88 0,87 0,87 0,88 0,87 0,88
Intensité nominale absorbée(2) - 30XB
Unité standard A 151 167 187 211 242 267 327 351 406 427 447 506 542
Unité + option 15LS A 142 158 177 199 230 255 310 333 388 409 428 488 521
Courant absorbé maximal en fonctionnement (Un)(1) -
30XB
Unité standard A 209 227 249 285 318 352 426 459 518 548 598 640 736
Unité + option 15LS A 200 218 239 273 306 340 409 441 500 530 579 622 715
Courant maximal (Un-10 %)(1) - 30XB
Unité standard A 221 240 263 301 336 372 450 485 548 580 633 678 780
Unité + option 15LS A 212 231 253 289 324 360 433 467 530 562 614 660 759
Courant de démarrage nominal (3) - 30XB
Unité standard A 246 246 262 379 480 480 539 564 738 759 759 835 835
Unité + option 15LS A 241 241 257 374 475 475 531 555 730 751 751 826 844
Unité + option 25C A 184 177 193 317 411 411 413 438 631 637 637 666 659
Courant maximum au démarrage (Un)(2) - 30XB
Unité standard A 275 293 293 408 511 511 618 618 783 813 813 902 952
Unité + option 15LS A 270 288 288 403 506 506 610 609 775 805 805 893 941
Unité + option 25C A 213 224 224 346 442 442 492 492 676 691 691 733 756
.

43
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XB de 1100 à 1700 avec option 254 ou 255

30XB avec option 254 ou 255 1100 1200 1300 1400 1500 1550 1700

Alimentation du circuit de puissance


Tension nominale V-ph-Hz 400-3-50
Plage de tension V 360-440
Alimentation du circuit de commande 24 V par transformateur interne
Puissance absorbée fonctionnement maximum(1) - 30XB
Unité standard
Circuit 1(a) kW 194 223 263 283 307 445 363
Circuit 2(a) kW 284 309 281 304 307 223 363
Option 081 kW 478 531 544 587 613 - -
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) kW 188 217 254 274 296 431 350
Circuit 2(a) kW 276 298 272 295 296 215 350
Option 081 kW 464 515 526 568 592 - -
Facteur de puissance de l'unité à puissance
maximale(1) - 30XB
Unité standard
Cosinus phi 0,87 0,87 0,87 0,87 0,87 0,87 0,88
Unité + option 15LS
Cosinus phi 0,87 0,87 0,87 0,87 0,87 0,87 0,88
Intensité nominale absorbée(2) - 30XB
Unité standard
Circuit 1(a) A 255 271 340 353 389 542 447
Circuit 2(a) A 357 392 353 385 389 271 447
Option 081 A 611 663 692 737 777 - -
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 245 261 324 337 372 518 425
Circuit 2(a) A 343 375 337 369 372 259 425
Option 081 A 587 636 661 706 743
Courant absorbé maximal en fonctionnement (Un)(1) - 30XB
Unité standard
Circuit 1(a) A 322 368 438 468 507 736 598
Circuit 2(a) A 472 510 468 503 507 368 598
Option 081 A 793 878 905 970 1013
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 312 358 422 452 490 712 576
Circuit 2(a) A 458 493 452 487 490 356 576
Option 081 A 769 851 874 939 979
(1) Valeurs obtenues aux conditions de fonctionnement maximales continues de l'unité (données indiquées sur la plaque signalétique de l'unité)
(2) Courant de fonctionnement du ou des plus petits compresseurs + courant des ventilateurs + courant rotor bloqué ou courant réduit au démarrage du plus grand
compresseur.
(3) Conditions EUROVENT normalisées, entrée/sortie à l'échangeur à eau = 12 °C/7 °C, température d’air extérieur = 35 °C.
(a) Lorsque les machines sont équipées de deux alimentations électriques, le circuit 1 alimente le circuit de fluide frigorigène A et le circuit 2 alimente le circuit de fluide
frigorigène B ou, pour les unités 30XB1550 à 1700 : le circuit 1 alimente les circuits A et B, le circuit 2 alimente les circuits C et D.

44
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

30XB 1100 1200 1300 1400 1500 1550 1700

Courant maximal (Un-10 %)(1) - 30XB


Unité standard
Circuit 1(a) A 341 390 474 506 538 780 633
Circuit 2(a) A 510 541 506 534 538 390 633
Option 081 A 850 931 979 1039 1075
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 331 380 458 490 521 756 611
Circuit 2(a) A 496 524 490 518 521 378 611
Option 081 A 826 904 948 1008 1041
Courant de démarrage nominal (3) - 30XB
Unité standard
Circuit 1(a) A 587 587 629 629 629 828 759
Circuit 2(a) A 629 629 629 629 629 587 759
Option 081 A 936 976 982 1014 1018
Option 081 et Option 25c A 687 702 729 744 744
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 587 587 629 629 629 828 740
Circuit 2(a) A 629 629 629 629 629 587 740
Option 081 A 922 959 966 998 1001
Option 081 et Option 25c A 674 685 714 729 727
Courant maximum au démarrage (Un)(2) - 30XB
Unité standard
Circuit 1(a) A 587 587 629 629 629 828 813
Circuit 2(a) A 629 629 629 629 629 587 813
Option 081 A 1051 1094 1097 1132 1136
Option 081 et Option 25c A 802 820 844 862 862
Unité + option 15LS
Circuit 1(a) A 587 587 629 629 629 828 805
Circuit 2(a) A 629 629 629 629 629 587 805
Option 081 A 1037 1077 1081 1116 1119
Option 081 et Option 25c A 789 803 829 847 845
(1) Valeurs obtenues aux conditions de fonctionnement maximales continues de l'unité (données indiquées sur la plaque signalétique de l'unité)
(2) Courant de fonctionnement du ou des plus petits compresseurs + courant des ventilateurs + courant rotor bloqué ou courant réduit au démarrage du plus grand
compresseur.
(3) Conditions EUROVENT normalisées, entrée/sortie à l'échangeur à eau = 12 °C/7 °C, température d’air extérieur = 35 °C.
(a) Lorsque les machines sont équipées de deux alimentations électriques, le circuit 1 alimente le circuit de fluide frigorigène A et le circuit 2 alimente le circuit de fluide
frigorigène B ou, pour les unités 30XB1550 à 1700 : le circuit 1 alimente les circuits A et B, le circuit 2 alimente les circuits C et D.

4.7 - Caractéristiques électriques du compresseur

I Max I Max LRYA LRDA Cos Cos


Compresseur I Nom(1)
(Un)(2) (Un - 10%)(3) A(4) A(5) Phi nom.(6) Phi max.(7)

06TSA155 64 93 99 170 530 0,87 0,9


06TSA186 80 111 118 170 530 0,86 0,89
06TTA266 117 162 172 303 945 0,86 0,9
06TTA301 132 177 188 388 1210 0,87 0,9
06TTA356 153 207 220 388 1210 0,87 0,9
06TUA483 225 292 311 587 1828 0,87 0,88
06TUA554 241 338 360 587 1828 0,88 0,89
06TVA680 302 400 436 629 1919 0,87 0,89
06TVA753 315 430 468 629 1919 0,88 0,89
06TVA819 347 465 496 629 1919 0,88 0,89
Légende
(1) Intensité nominale aux conditions Eurovent normalisées (voir définition des conditions dans intensité nominale de l'unité).
(2) Intensité de fonctionnement maximale.
(3) Intensité de fonctionnement maximale du compresseur, limité par l'unité (courant donné pour la puissance maximale à 360 V).
(4) Intensité rotor bloqué avec couplage en étoile (connexion durant le démarrage du compresseur).
(5) Intensité rotor bloqué avec couplage en triangle.
(6) Valeurs obtenues en conditions Eurovent normalisées : température d'entrée/de sortie d'eau de l'évaporateur = 12 °C/7 °C, température d'entrée/de sortie d'eau du
condenseur = 30 °C/35 °C.
(7) Valeur à la puissance maximale et à la tension nominale.

45
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

4.8 - Répartition des compresseurs par circuit (A, B, C, D)

Compresseur Circuit 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800 850 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1550 1700

A 1
06TSA155
B 1 1 1
A 1 1
06TSA186
B 1 1 1
A 1
06TTA266
B
A 1
06TTA301
B 1 1
A 1 1 1
06TTA356 B 1 1 1 1
D 1
A 1 1 1 1
06TUA483
B 1
A 1 1 1 1 1
06TUA554 B 1 1
C 1 1
A 1
06TVA680
B
A 1
06TVA753
B 1 1
A 1
06TVA819
B 1 1 1

Remarques sur les caractéristiques électriques et les conditions de 4. La protection contre les surintensités des conducteurs d’alimentation n’est
fonctionnement des unités 30XB : pas fournie avec l'unité.
• Les unités 30XB(E/P) 250 à 1000 ont un point de branchement à l’alimentation 5. Le ou les interrupteurs-sectionneurs montés en usine sont des sectionneurs
unique, tandis que les unités 30XB(E/P) 1100 à 1700 ont deux points de du type approprié pour l’interruption en charge conforme à EN  60947-3
branchement. (équivalent à IEC 60947-3).
• Le coffret électrique contient de série : 6. Les unités sont conçues pour un raccordement simple sur des réseaux TN
- un sectionneur général par circuit ; (IEC 60364). Pour les réseaux IT, prévoir une terre locale et consulter les
- des dispositifs de protection du démarreur et du moteur pour chaque organismes locaux compétents pour réaliser l’installation électrique. Les
compresseur, le ventilateur et la pompe ; unités fournies avec un ou plusieurs variateurs de fréquence (options 28 - 17,
- des dispositifs de régulation. ET 30XBE range) ne sont pas compatibles avec un réseau IT. Les unités
Raccordements clients : 30XB sont conçues pour une utilisation en environnements domestiques /
• Tous les raccordements au système et les installations électriques doivent être résidentiels et industriels :
conformes aux codes applicables au lieu d’installation. Les machines qui ne sont pas équipées de variateurs de vitesse sont conformes
• Les unités Carrier 30XB(E/P) sont conçus et fabriqués de manière à permettre aux normes ci-dessous :
le respect de ces réglementations. Les recommandations de la norme européenne - 61000-6-3 : Normes génériques - Émission standard pour les environnements
EN 60204-1 (équivalente à IEC 60204-1) (Sécurité des machines - Équipement résidentiels, commerciaux et de l’industrie légère.
électrique des machines - partie 1 : Règles générales) sont prises spécifiquement - 61000-6-2 : Normes génériques- Immunité pour les environnements industriels.
en compte dans la conception de l'équipement électrique. Les machines équipées d’un ou plusieurs variateurs de fréquence (options
IMPORTANT : 28 - 17, ET 30XBE range) sont conformes aux codes suivants :
- 61000-6-4 : Normes génériques - Norme d’émission pour les environnements
• En général, les recommandations de la norme IEC 60364 sont reconnues pour
industriels.
répondre aux exigences des réglementations relatives à l’installation.
- 61000-6-2 : Normes génériques - Immunité pour les environnements industriels.
• La norme EN 60204 est un bon moyen de répondre aux exigences de la directive
• Courants de fuite : lorsqu’une protection par surveillance des courants de fuite
machines, point 1.5.1.
est nécessaire pour garantir la sécurité de l’installation, la présence éventuelle
L'annexe B de la norme EN 60204-1 décrit les caractéristiques électriques sous
de circuits avec un composant CC ainsi que de courants dérivés induits par la
lesquelles les machines fonctionnent.
présence de variateurs de fréquence sur la machine doit être prise en compte
1. Environnement* : environnement selon la classification de la norme EN 60364 (options 28, 17 et gamme 30XBE). En particulier, ces dispositifs de protection
(équivalente à IEC 60364) : doivent
- installation à l’extérieur des locaux* ; - convenir à la protection des circuits avec des composants CA et CC ;
- plage de température ambiante : de -20 °C à +55 °C** ; - offrir une immunité renforcée et posséder une valeur limite non inférieure à
- altitude inférieure ou égale à 2000  m (pour le module hydraulique, voir le 150 mA.
paragraphe 4.7 du manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien) ;
• Les condensateurs intégrés de l'option 231 peuvent générer des perturbations
- présence de corps solides étrangers, classe AE3 (absence de poussière
électriques de l'installation sur laquelle est branchée l'unité. La présence de ces
significative)* ;
condensateurs doit être prise en compte dans l’étude électrique préalable au
- présence de substances corrosives et polluantes, classe AF1 (négligeable) ;
démarrage.
- Les unités ne doivent pas être placées à des endroits ouverts à tous, notamment
REMARQUE : si certains aspects particuliers de l’installation existante ne sont
aux enfants.
pas conformes aux conditions décrites ci-dessus, ou en présence d’autres conditions
2. Compatibilité concernant les perturbations conduites à basse fréquence à prendre en compte, contacter systématiquement le représentant Carrier local.
selon la norme IEC 61000-2-2 et aux niveaux de classe 2 selon la norme * Le niveau de protection requis au regard de cette classification est IP43BW
IEC 61000-2-4 : (selon le document de référence IEC 60529). Toutes les unités 30XB(E/P) sont
- Variation de la fréquence d'alimentation : +- 2 Hz protégées selon IP44CW et remplissent cette condition de protection.
- Déséquilibre de phase : 2 % ** Ces limites sont modifiées pour les machines équipées de l’option QM 231 :
- Taux de distorsion harmonique (TDH) de la tension : 8 % Température ambiante maximale : 45 °C
3. Le conducteur Neutre (N) ne doit pas être connecté directement à l'unité Distorsion harmonique totale de la tension : 3 %
(utilisation de transformateurs si nécessaire).

46
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

4.9 - Caractéristiques électriques, module hydraulique en option


Les pompes installées en usine dans ces unités sont conformes à la directive européenne Écoconception ErP. Les données électriques
supplémentaires demandées(1) sont les suivantes :
Moteurs pompes basse pression simples et doubles pour unités 30XB (options 116T et 116U)

N°(2) Description(3) 250 300 350 400 450 500

1 Rendement nominal à pleine charge sous tension nominale % 86,7 86,7 87,2 88,1 89,4 89,4
Rendement nominal à 75 % de la pleine charge sous
1 % 87,0 87,0 86,9 88,0 88,9 88,9
tension nominale
Rendement nominal à 50 % de la pleine charge sous
1 % 85,5 85,5 84,5 86,1 86,7 86,7
tension nominale
2 Niveau de rendement - IE3
Ces informations varient selon le fabricant et le modèle au moment de
3 Année de fabrication -
l'intégration. Se référer aux plaques signalétiques des moteurs.
Raison sociale ou marque déposée, numéro d'enregistrement
4 - Idem ci-dessus
au registre du commerce et siège social du fabricant
5 Numéro de modèle du produit - Idem ci-dessus
6 Nombre de pôles du moteur - 2
Puissance nominale de l'arbre à pleine charge sous
7-1 kW 2,2 2,2 3,0 4,0 5,5 5,5
tension nominale (400 V)
7-2 Puissance absorbée maximale (400 V)(4) kW 2,54 2,54 3,44 4,54 6,15 6,15
8 Fréquence d'entrée nominale Hz 50
9-1 Tension nominale V 3*400
9-2 Intensité maximale (400 V)(5) A 4,2 4,2 5,5 7,4 9,7 9,7
tr/s - tr/
10 Régime nominal 48 - 2900 48 - 2900 49 - 2915 49 - 2915 49 - 2930 49 - 2930
min
Démontage à l'aide d'outils standards. Élimination et recyclage via une
11 Démontage, recyclage ou élimination du produit en fin de vie -
filière appropriée.
Conditions de fonctionnement pour lesquelles le moteur
est spécifiquement conçu
I - Altitude au-dessus du niveau de la mer m < 1000(6)
II - Température de l'air ambiant °C < 40
12
Se référer aux conditions de fonctionnement précisées dans le présent
III - Température de fonctionnement maximale °C manuel ou dans les conditions spécifiques issues des programmes de
sélection Carrier.
IV - Atmosphères explosibles - Environnement non ATEX

(1) Demandées par le règlement N° 2019/1781 portant sur l'application de la directive 2009/125/CE concernant les exigences relatives à l'écoconception des moteurs
électriques.
(2) N° élément imposé par le règlement N° 2019/1781 annexe I2b.
(3) Libellé issu du règlement N° 2019/1781 annexe I2b.
(4) Pour obtenir la puissance absorbée maximale d’une unité avec module hydraulique, ajouter la puissance absorbée de fonctionnement maximale de l'unité (voir tableau
des caractéristiques électriques) à la puissance de la pompe.
(5) Pour obtenir l’intensité de fonctionnement maximale d’une unité avec module hydraulique, ajouter l’intensité de fonctionnement maximale de l'unité (voir tableau des
caractéristiques électriques) à l’intensité absorbée par la pompe.
(6) Au-dessus de 1000 m, considérer une dégradation de 3 % tous les 500 m.

47
4 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30XB

Moteurs des pompes haute pression simples et doubles pour unités 30XB (options 116R et 116S)

N°(2) Description(3) 250 300 350 400 450 500

1 Rendement nominal à pleine charge sous tension nominale % 88,1 89,4 89,4 90,1 91,3 91,3
Rendement nominal à 75 % de la pleine charge sous
1 % 88,0 88,9 88,9 89,7 91,4 91,4
tension nominale
Rendement nominal à 50 % de la pleine charge sous
1 % 86,1 86,7 86,7 87,9 90,3 90,3
tension nominale
2 Niveau de rendement - IE3
Ces informations varient selon le fabricant et le modèle au moment de
3 Année de fabrication -
l'intégration. Se référer aux plaques signalétiques des moteurs.
Raison sociale ou marque déposée, numéro
4 d'enregistrement au registre du commerce et siège social - Idem ci-dessus
du fabricant
5 Numéro de modèle du produit - Idem ci-dessus
6 Nombre de pôles du moteur - 2
Puissance nominale à l'arbre à pleine charge à tension
7-1 kW 4 5,5 5,5 7,5 11 11
nominale (400 V)
7-2 Puissance absorbée maximale (400 V)(4) kW 4,5 6,2 6,2 8,3 12,0 12,0
8 Fréquence d'entrée nominale Hz 50
9-1 Tension nominale V 3*400
9-2 Intensité maximale (400 V)(5) A 7,4 9,7 9,7 13,2 18,7 18,7
tr/s - tr/
10 Régime nominal 49 - 2915 49 - 2930 49 - 2930 49 - 2935 49 - 2945 49 - 2945
min
Démontage à l'aide d'outils standards. Élimination et recyclage via une
11 Démontage, recyclage ou élimination du produit en fin de vie -
filière appropriée.
Conditions de fonctionnement pour lesquelles le moteur
est spécifiquement conçu
I - Altitude au-dessus du niveau de la mer m < 1000(6)
II - Température de l'air ambiant °C < 40
12
Se référer aux conditions de fonctionnement précisées dans le présent
III - Température de fonctionnement maximale °C manuel ou dans les conditions spécifiques issues des programmes de
sélection Carrier.
IV - Atmosphères explosibles - Environnement non ATEX

(1) Demandées par le règlement N° 2019/1781 portant sur l'application de la directive 2009/125/CE concernant les exigences relatives à l'écoconception des moteurs
électriques.
(2) N° élément imposé par le règlement N° 2019/1781 annexe I2b.
(3) Libellé issu du règlement N° 2019/1781 annexe I2b.
(4) Pour obtenir la puissance absorbée maximale d’une unité avec module hydraulique, ajouter la puissance absorbée de fonctionnement maximale de l'unité (voir tableau
des caractéristiques électriques) à la puissance de la pompe.
(5) Pour obtenir l’intensité de fonctionnement maximale d’une unité avec module hydraulique, ajouter l’intensité de fonctionnement maximale de l'unité (voir tableau des
caractéristiques électriques) à l’intensité absorbée par la pompe.
(6) Au-dessus de 1000 m, considérer une dégradation de 3 % tous les 500 m.

48
5 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

Voir les plans dimensionnels certifiés fournis avec l'unité. 5.4 - Sections de câble recommandées
Le dimensionnement des câbles est à la charge de l’installateur et
5.1 - Alimentation électrique dépend des caractéristiques et réglementations propres à chaque site
L’alimentation électrique doit être conforme aux spécifications de la d’installation. Ce qui suit est seulement donné à titre indicatif et n’a
plaque signalétique du refroidisseur. La tension d’alimentation doit aucune valeur contraignante. Le dimensionnement des câbles
être comprise dans la plage spécifiée sur le tableau des données effectué, l’installateur doit s’assurer de la facilité de raccordement à
électriques. En ce qui concerne les raccordements, voir les schémas l’aide du plan dimensionnel certifié et définir les adaptations
de câblage et les plans dimensionnels certifiés. éventuelles à réaliser sur site.
AVERTISSEMENT : Faire fonctionner le refroidisseur avec une Les connexions livrées en standard, pour les câbles d’arrivée
tension d’alimentation incorrecte ou un déséquilibre de phase d'alimentation côté client au sectionneur/interrupteur général, sont
excessif constitue une utilisation non conforme qui annulera la conçues pour les nombre et types de câbles définis dans la deuxième
garantie Carrier. Si le déséquilibre de phase dépasse 2 % pour colonne du tableau de la page suivante.
la tension, ou 10 % pour le courant, contacter immédiatement le Les calculs sont basés sur le courant maximal de la machine (voir
fournisseur d’électricité local et s'assurer que le refroidisseur tableaux des données électriques).
n’est pas mis en marche avant que des mesures rectificatives Les calculs pour les cas favorables et défavorables sont basés sur le
aient été prises. courant maximum de chaque unité (voir tableaux des caractéristiques
électriques). La conception intègre les méthodes d’installation
5.2 - Déséquilibre de phase de tension (%) normalisées selon la norme IEC 60364 : câbles isolés PVC (70 °C)
ou XLPE (90 °C) à âme cuivre, disposition conforme au tableau 52c
100 x écart max. à partir de la tension moyenne
de la norme ci-dessus. La température maximale est de 46 °C. La
Tension moyenne
longueur maximum mentionnée est calculée pour limiter la chute de
Exemple : tension à 5 %.
Sur une alimentation de 400 V triphasée 50 Hz, les tensions de phase IMPORTANT : Avant le branchement des câbles de l’alimentation
individuelles ont été mesurées comme suit : principale (L1 - L2 - L3) sur le bornier ou le sectionneur principal,
AB = 406 V ; BC = 399 V ; AC = 394 V il est impératif de vérifier que l’ordre des 3 phases est correct.
Tension moyenne = (406 + 399 + 394)/3 = 1199/3
= 399,7 soit 400 V 5.5 - Entrée des câbles électriques
Calculer l’écart maximum à partir de la moyenne 400 V : Les câbles d'alimentation peuvent être introduits dans le coffret
(AB) = 406 - 400 = 6 électrique de l'unité 30XB(E/P) par-dessous ou par le côté de l'unité.
Sur les unités 30XB(E/P) de tailles 600 à 1700, le coffret électrique,
(BC) = 400 - 399 = 1 qui contient le bornier de branchement du câble d'alimentation, se
(CA) = 400 - 394 = 6 trouve dans la partie inférieure de l'unité. Dans ce cas, il se situe
120 mm plus haut que le point le plus bas du châssis.
Moteur
Le point d'entrée du câble dépend de la configuration de l'unité :
L’écart maximum par rapport à la moyenne est de 6 V. Le pourcentage 1. Unité installée en hauteur (par exemple sur des rails de support) :
d'écart le plus élevé est : 100 × 6/400 = 1,5 % il est recommandé d'introduire les câbles d'alimentation par le bas
Ceci est inférieur aux 2 % autorisés et est par conséquent acceptable. du coffret électrique. Une plaque démontable en aluminium sur le
fond du coffret électrique est prévue pour le passage des câbles.
5.3 - Raccordement puissance / sectionneur 2. Unité au sol : en cas d'introduction du câble par-dessous le coffret
électrique, vérifier que le rayon de courbure du câble est compatible
Unités Points de raccordement avec l'espace de branchement disponible à l'intérieur du coffret.
30XB(E/P) - 250 à 1000 1 par unité Dans le cas contraire, une plaque d'aluminium sur la face du coffret
30XB(E/P) - 1100 à 1700 1 pour le circuit 1 permet le passage des câbles.

1 pour le circuit 2 Sur les unités à trois circuits dotées de l'option 81 (point unique de
branchement à l'alimentation), le branchement doit s'effectuer par le
dessous de l'unité.
IMPORTANT  : Vérifier le rayon de courbure pour l'entrée des
câbles dans le coffret électrique situé dans la partie inférieure
de l'unité.
Consulter le plan dimensionnel certifié de l'unité.

49
5 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

5.6 - Câblage de commande sur site Voir le manuel du régulateur SmartVuTM et le schéma de câblage certifié
fourni avec l'unité pour le câblage de commande sur site des fonctions
IMPORTANT  : Le raccordement client des circuits d’interface suivantes :
peut entraîner des risques pour la sécurité : toute modification - interrupteur marche/arrêt à distance ;
du coffret de régulation doit se faire en préservant la conformité - interrupteur externe du limiteur de demande ;
de l’équipement avec les réglementations locales. En particulier, - point de consigne double à distance ;
des précautions doivent être prises afin d’éviter un contact - rapport d’alarme, d’alerte et de fonctionnement ;
électrique accidentel entre des circuits alimentés par des sources - régulation de la pompe de l’évaporateur ;
différentes : - commande de la pompe du condenseur de récupération de
- les choix de cheminement et/ou des caractéristiques de chaleur (en option) ;
l’isolation des conducteurs garantissent une double - commande de la vanne d’eau chaude (en option) ;
isolation électrique ; - décalage du point de consigne via le capteur de température de
- en cas de déconnexion accidentelle, la fixation des l'air extérieur ;
conducteurs entre eux et/ou dans le coffret électrique exclut - asservissements divers sur carte EMM de gestion de l'énergie
tout contact entre l’extrémité du conducteur et une partie (en option).
active sous tension.

Sélection des sections de fil minimale et maximale pour la connexion aux unités 30XB(E/P)

Calcul dans le cas défavorable :


Calcul dans le cas favorable :
- conducteurs en conduits ou câbles
- ligne aérienne suspendue (acheminement
multiconducteurs en conduit fermé (acheminement
normalisé n° 17)
normalisé n° 41)
- câble isolé 90 °C
Section - câble isolé 70 °C si possible
- conducteur cuivre (Cu)
de fil max - conducteur cuivre (Cu)
raccordable(1) Calcul dans le cas favorable :
30XB Calcul dans le cas défavorable :
- conduit horizontal perforé (acheminement
30XBE - conduit fermé (acheminement normalisé n° 41)
normalisé n° 13/15)
30XBP - câble isolé 70 °C si possible
- câble isolé 90 °C
- conducteur cuivre (Cu)
- conducteur cuivre (Cu)
Longueur max. Longueur max.
Section(2) pour une chute de Type de câble Section(2) pour une chute de Type de câble
tension < 5 % tension < 5 %
qté x mm² qté x mm² qté x mm²
m - m -
(par phase) (par phase) (par phase)
Unité standard
250 2 × 185 1 x 95 190 XLPE Cu 2 x 95 450 PVC Cu
300 2 × 185 1 x 95 190 XLPE Cu 2 x 95 420 PVC Cu
350 2 × 185 1 x 120 197 XLPE Cu 2 x 95 390 PVC Cu
400 2 × 185 1 x 150 200 XLPE Cu 2 x 120 400 PVC Cu
450 2 × 185 1 x 185 205 XLPE Cu 2 x 150 420 PVC Cu
500 2 × 185 1 x 240 205 XLPE Cu 2 × 185 430 PVC Cu
600 2 × 240 2 x 95 190 XLPE Cu 2 × 240 440 PVC Cu
700 2 × 240 2 x 120 198 XLPE Cu 2 × 185 330 XLPE Cu
750 2 × 240 2 x 120 198 XLPE Cu 2 × 240 370 XLPE Cu
800 2 × 240 2 x 150 200 XLPE Cu 2 × 240 330 XLPE Cu
850 2 × 240 2 x 150 200 XLPE Cu 2 × 240 320 XLPE Cu
900 2 × 240 2 × 185 205 XLPE Cu Non compatible
1000 4 × 300 2 × 240 205 XLPE Cu 4 x 185 320 XLPE Cu
1100 2 x 240/3 x 240 1 x 185/2 x 120 291/240 XLPE Cu 2 x 240/3 x 240 600/530 PVC Cu/PVC Cu
1200 2 x 240/3 x 240 1 x 240/2 x 150 310/270 XLPE Cu 2 x 150/2 x 240 380/380 XLPE Cu/XLPE/Cu
1300 2 x 240/3 x 240 2 x 120/2 x 120 260/240 XLPE Cu 2 x 240/2 x 240 420/400 XLPE Cu/XLPE Cu
1400 2 x 240/3 x 240 2 x 120/2 x 150 240/270 XLPE Cu 2 x 240/2 x 240 400/380 XLPE Cu/XLPE Cu
1500 2 x 240/3 x 240 2 x 120/2 x 150 240/270 XLPE Cu 2 x 240/2 x 240 400/380 XLPE Cu/XLPE Cu
1550 4 x 300/2 x 240 2 x 300/1 x 240 300/310 XLPE Cu 4 x 240/2 x 150 400/380 XLPE Cu/XLPE Cu
1700 2 x 240/2 x 240 2 x 185/2 x 185 260/260 XLPE Cu Non compatible
30XB, 30XBE et 30XBP + option 081
1100 à 1500 5 x 240
1550 8 x 240
(1) Capacités de raccordement réellement disponibles pour chaque machine. Elles sont définies d'après la taille des bornes de raccordement, des dimensions de l'ouverture
d'accès au coffret électrique/de commande et de l'espace disponible à l'intérieur du coffret.
(2) Résultat des simulations de sélections en considérant les hypothèses indiquées.
(3) Lorsque la section maximale calculée correspond à un type de câble 90 °C, cela signifie qu'une sélection basée sur un type de câble 70 °C peut dépasser la capacité
de raccordement réellement disponible. Une attention particulière doit être portée à la sélection.
La protection du raccordement amont de la machine contre les contacts directs est compatible avec l'ajout d'épanouisseurs. Leur nécessité découlant du calcul de
dimensionnement des câbles est à la charge de l'installateur.
REMARQUE : Les courants considérés sont donnés pour une machine équipée d'un module hydraulique fonctionnant avec un courant d'intensité maximale.

50
6 - DONNÉES D'APPLICATION

6.1 - Plage de fonctionnement 6.2 - Débit d'eau glacée minimum (unités sans


module hydraulique)
Le débit d’eau glacée minimum est indiqué sur le tableau page suivante.
Il est déterminé afin de permettre un échange suffisant et d’empêcher
tout risque d’encrassement excessif.Si le débit sur l’installation est
inférieur au débit minimum de l’unité, il peut y avoir recirculation du débit
de l’évaporateur tel qu’indiqué sur le schéma.
Température d’entrée d’air (°C)

Eau glycolée moyenne

Pour un débit d’eau glacée minimum


Eau glycolée légère
Eau glycolée basse
température

température

Température de sortie d’eau évaporateur (°C)

REMARQUE
1 Évaporateur
Plages données à titre indicatif en éthylène glycol pour un ΔT évaporateur = 3 K. 2 Recirculation
Se reporter au catalogue électronique.
Option de fonctionnement hiver (de série dans les gammes 30XBE et 30XBP) 6.3 - Débit d'eau glacée maximum (unités sans
Eau glycolée basse température (-12 °C éthylène glycol / -8°C propylène glycol) module hydraulique)
Eau glycolée moyenne température,(-3°éthylène glycol / 0°C propylène glycol) Le débit d’eau glacée maximum est indiqué dans le tableau de la page
Pleine charge - 30XB- range suivante. Si le débit sur l’installation est supérieur au débit maximum de
l'unité, celui-ci peut être mis en dérivation comme indiqué sur le schéma.
Pleine charge - 30XBE/P ranges

Pleine charge opt. 15LS Pour un débit d’eau glacée maximum


Charge partielle
Option correction du facteur de puissance (option/QM 231) disponible pour une
1
température d’entrée d’air jusqu’à +45 °C
Pour un fonctionnement en eau pure en dessous de 0 °C de température d’entrée
d’air, prévoir absolument l’option protection antigel (option 41A ou 41B)

ATTENTION : Option 28 (fonctionnement hivernal)


Lorsque la température extérieure est inférieure à -10 °C et que
l'unité est restée hors tension pendant plus de 4 heures, il est 2
nécessaire d’attendre 2 heures lors de la remise sous tension
pour permettre un préchauffage du variateur.

Échangeur de chaleur à eau Minimum Maximum


Température d’entrée au démarrage °C - 45(1)
Température de sortie en fonctionnement °C 3,3 15
Différence des températures d’entrée/ 1 Évaporateur
K 2,8 10 2 Dérivation
sortie d’eau
Température d'air au condenseur Minimum Maximum
6.4 - Débit variable évaporateur
Stockage -20 68
Un débit variable à l’évaporateur peut être utilisé sur les refroidisseurs
En fonctionnement, unité standard -10 55(2)
30XB(E/P) standard. Les refroidisseurs maintiennent une température
Avec option fonctionnement hivernal (option 28) -20 55(2) d’eau constante en sortie, dans toutes les conditions de débit. Pour
Avec option Faible niveau sonore (option 15LS) -10 52(2) ce faire, le débit minimum doit être supérieur au débit minimum indiqué
dans le tableau des débits admissibles et ne doit pas varier de plus
Remarque : Si la température de l’air est inférieure à 0 °C, une solution d’eau
glycolée ou l’option de protection antigel doit être utilisée. de 10 % par minute.
Remarque : Si la température de sortie d’eau est inférieure à 4 °C, l’utilisation Si le débit change plus rapidement, le système doit contenir 6,5 litres
d’eau glycolée ou l’option protection antigel est obligatoire.
d’eau au minimum par kW au lieu de 3,25 l/kW.
(1) Selon le type d'installation et la température de l'air
(2) Charge partielle, selon les tailles et la température de sortie d’eau

51
6 - DONNÉES D'APPLICATION

6.5 - Volume d’eau minimum du système 6.7 - Débit d’eau de l’évaporateur


Quel que soit le système, le volume minimum de la boucle d’eau est
donné par la formule suivante : 30XB(E/P) Débit minimum(1) (l/s) Débit maximum(2) (l/s)
Volume = Cap (kW) x N litres 250 4,6 37,5
Application N 300 5,0 40,5
350 5,4 40,5
Climatisation normale 3,25
400 6,5 34,1
Refroidissement type procédé industriel 6,5
450 7,4 36,9
Où Cap représente la puissance frigorifique nominale du système
500 8,3 42,0
(kW) en conditions nominales de fonctionnement de l’installation.
600 10,4 45,0
Ce volume est nécessaire pour un fonctionnement stable et une
régulation précise de la température. 700 11,3 56,1
Il est souvent nécessaire d’ajouter un ballon tampon d’eau au circuit
750 12,2 59,1
pour obtenir le volume requis. Le réservoir doit lui-même être équipé 800 13,1 67,1
d’une chicane interne afin d’assurer le mélange correct du liquide (eau 850 13,8 67,1
ou eau glycolée). Voir les exemples ci-après. 900 15,0 73,9
Raccordement à un ballon tampon 1000 16,4 83,9
1100 19,1 87,8
1200 21,1 126,5
1300 22,2 92,9
1400 24,0 132,1
Mauvais Bon
1500 25,2 107,4
1550 25,7 109,4
1700 28,1 107,4
(1) Débit minimum pour les conditions de delta eau maximum autorisé (10 K) dans
les conditions Eurovent
(2) Débit maximum correspondant à une perte de charge de 100 kPa dans l'échangeur
Mauvais Bon

6.6 - Volume d’eau maximum du système


Les unités dotées d'un module hydraulique intègrent un vase
d'expansion qui limite le volume d'eau. Volume maximum de la boucle
d’eau (litres) Si le volume maximal est insuffisant par rapport au volume
minimum de la boucle d'eau du système, un vase d'expansion
supplémentaire doit être ajouté.

30XB(E/P) Tailles 250 à 450 500


Pression statique bar 1 2 2,5 1 2 2,5
Eau pure l 2400 1600 1200 3960 2640 1980
EG 10 % l 1800 1200 900 2940 1960 1470
EG 20 % l 1320 880 660 2100 1400 1050
EG 30 % l 1080 720 540 1740 1160 870
EG 40 % l 900 600 450 1500 1000 750
EG : Éthylène Glycol

52
6 - DONNÉES D'APPLICATION

6.8 - Courbe de perte de charge à l'évaporateur

Tailles 250 - 600

B
D
10 E F C GH 50
100
Perte de charge, kPa

10

Débit d’eau, l/s


Légende 4 400
1 250 5 450
2 300 6 500
3 350 7 600

Tailles 700 - 1700

N
D M
10 B C E F G100 L J H K
100
I
Perte de charge, kPa

10
Débit d’eau, l/s
Légende 7 1100
1 700 8 1200
2 750 9 1300
3 800 10 1400
4 850 11 1500
5 900 12 1550
6 1000 13 17007 -

53
7 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES

ATTENTION : Avant tout raccordement d’eau, installer les Préconisations de Carrier sur les fluides caloporteurs :
bouchons de purge de boîte à eau (un bouchon par boîte à eau - Pas d’ions ammonium NH4+ dans l’eau, très néfastes pour le
dans la section inférieure - fournis dans le coffret électrique). cuivre. C’est l’un des facteurs les plus importants pour la durée
Pour le raccordement hydraulique, consulter les plans dimensionnels de vie des canalisations en cuivre. Des teneurs de quelques
certifiés livrés avec l'unité montrant les positions et dimensions de dizaines de mg/l, par exemple, corroderaient fortement le cuivre
l’entrée et de la sortie d’eau de l’échangeur de chaleur. au cours du temps.
- Les ions chlorures Cl- sont néfastes pour le cuivre avec risque
Les tuyauteries ne doivent transmettre aucun effort axial ni radial aux
de perçage par corrosion perforante. Ils doivent être maintenus
échangeurs, ni aucune vibration.
en dessous de 125 mg/l autant que possible.
L’eau doit être analysée et le circuit réalisé doit inclure les éléments - Les ions sulfate SO 4 2- peuvent entraîner des corrosions
nécessaires au traitement de l’eau  : filtres, additifs, échangeurs perforantes si les teneurs sont supérieures à 30 mg/l.
intermédiaires, purges, évents, vanne d’isolement, etc, en fonction des - Pas d’ions fluorures (< 0,1 mg/l)
résultats, afin d’éviter la corrosion, l’encrassement et la détérioration de - Pas d’ions Fe2+ et Fe3+ si présence non négligeable d’oxygène
la garniture de la pompe. Consulter un spécialiste du traitement de l’eau dissous. Fer dissous < 5 mg/l avec oxygène dissous < 5 mg/l.
ou la documentation appropriée sur le sujet. - Silice dissoute : la silice est un élément acide de l’eau et peut
aussi entraîner des risques de corrosion. Teneur < 1 mg/l.
7.1 - Précautions d’utilisation - Dureté de l'eau > 0,5 mmol/l. Des valeurs comprises entre 1 et
2,5 peuvent être recommandées. On facilite ainsi des dépôts de
Le circuit d’eau doit présenter le moins possible de coudes et de tronçons tartre qui peuvent limiter la corrosion du cuivre. Des valeurs trop
horizontaux à des niveaux différents. Les principaux points à vérifier pour élevées peuvent entraîner au cours du temps un colmatage des
le raccordement sont indiqués ci-dessous : canalisations. Un titre alcalimétrique total (TAC) en dessous de
- respecter les raccordements de l’entrée et de la sortie d’eau 100 est souhaitable.
repérés sur l'unité ; - Oxygène dissous : il convient d'éviter tout changement brusque
- installer des soupapes de purge manuelles ou automatiques aux des conditions d’oxygénation de l’eau. Il est néfaste aussi bien
points hauts du ou des circuits ; de désoxygéner l’eau par barbotage de gaz inerte que de la
- utiliser un réducteur de pression pour maintenir la pression dans sur-oxygéner par barbotage d’oxygène pur. Les perturbations
le ou les circuits et installer une soupape de décharge et un vase des conditions d’oxygénation provoquent une déstabilisation des
d’expansion ; hydroxydes cuivriques et un relargage des particules.
- installer des thermomètres au niveau des raccordements - Conductivité électrique de 10-600 µS/cm.
d’entrée et de sortie d’eau ; - pH : idéalement, pH neutre à 20-25 °C (7,5 < pH < 9).
- installer des raccords de vidange à tous les points bas pour
Si le circuit d’eau doit être vidangé pour une durée supérieure à un
permettre la vidange complète du circuit ;
mois, le circuit complet doit être rempli d’azote afin d’éviter tout risque
- installer des vannes d’arrêt au niveau des raccordements
de corrosion par aération différentielle.
d’entrée et de sortie d’eau ;
- utiliser des raccords souples pour réduire les transmissions de ATTENTION : Le remplissage, le complément et la vidange de la
vibrations ; charge du circuit d'eau doivent être réalisés par du personnel
- isoler les tuyauteries après les tests d’étanchéité pour réduire qualifié, à l'aide de systèmes et de matériels de purge d'air
la transmission de chaleur et prévenir la condensation ; adaptés aux produits.
- envelopper les isolations d’un écran pare-vapeur ; Le remplissage et la vidange des fluides caloporteurs doivent
- en cas de présence dans le fluide de particules risquant s’effectuer à l’aide de dispositifs à prévoir sur le circuit d’eau par
d’encrasser l’échangeur de chaleur, un filtre à tamis doit être l’installateur. Ne jamais utiliser les échangeurs de chaleur de
installé avant la pompe. ou directement à l'entrée de l'échangeur l'unité pour ajouter du fluide caloporteur.
si la pompe se trouve à plus de 20 m. L’ouverture de maille de
ce filtre devra être impérativement de 1,2 mm (voir schéma type
du circuit d'eau) ;
- avant le démarrage du système, vérifier que les circuits d’eau
sont raccordés aux échangeurs appropriés (pas d’inversion entre
évaporateur et condenseur) ;
- ne pas introduire dans le circuit caloporteur de pression statique
ou dynamique significative au regard des pressions de service
prévues ;
- avant tout démarrage, vérifier que le fluide caloporteur est bien
compatible avec les matériaux et le revêtement du circuit d’eau ;
- l’utilisation de métaux différents dans l’installation hydraulique
peut créer des couples électrolytiques et entraîner une corrosion.
Vérifier alors la nécessité d’installer des anodes sacrificielles.
En cas d’additifs ou de fluides autres que ceux préconisés par Carrier,
s'assurer que ces fluides ne sont pas considérés comme des gaz
et qu’ils appartiennent bien au groupe  2 défini par la directive
2014/68/UE.

54
7 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES

7.2 - Raccordements hydrauliques Victaulic

Diamètres d'entrée/de sortie sans module hydraulique

30XB 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800

Standard et option 8
Diamètre nominal pouces 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6
Diamètre extérieur réel mm 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3
Options 5, 6 et 100A
Diamètre nominal pouces 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5
Diamètre extérieur réel mm 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 141,3 141,3 141,3 141,3
Options 100C**
Diamètre nominal pouces 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6
Diamètre extérieur réel mm 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 168,3

30XB 850 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1550 1700

Standard et option 8
Diamètre nominal pouces 6 6 8 6 6 6 6 6 8/6 6
Diamètre extérieur réel mm 168,3 168,3 219,1 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 219,1/168,3 168,3
Options 5, 6 et 100A
Diamètre nominal pouces 5 5 6 6 6 6 6 6 8/5 6/6
Diamètre extérieur réel mm 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 219,1/141,3 168,3/168,3
Options 100C
Diamètre nominal pouces 6 6 8 - - - - - - -
Diamètre extérieur réel mm 168,3 168,3 219,1 - - - - - - -
* L'option 100C n'est pas disponible pour les tailles 1100 à 1700

Schéma de circuit d’eau type

9
C D A 13
15
12 16 9 9
17 1
4 7
12 10
3

11
B
16 17
9

14
18

Légende
Composants de l'unité et du module hydraulique
A Capteur de pression (A-B = ΔP évaporateur) 7 Évaporateur Composants de l’installation
B Capteur de pression 8 Réchauffeur pour mise hors gel de l’évaporateur (en option) 15 Purgeur d’air
C Capteur de pression (C-D = ΔP filtre à eau) 9 Résistance antigel du module hydraulique (en option) 16 Raccord flexible
D Capteur de pression 10 Purgeur d’air (évaporateur) 17 Vanne d’arrêt
1 Filtre à tamis Victaulic 11 Tuyau d'évacuation d'eau (évaporateur) 18 Vanne de charge
2 Vase d’expansion 12 Compensateur de dilatation (raccords souples) --- Module hydraulique (fourni en option)
3 Soupape de décharge 13 Contrôleur de débit
4 Pompe de pression disponible 14 Sonde de température de l'eau
5 Vanne de vidange

55
7 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES

7.3 - Régulation du débit - Pour l'installation d'équipements auxiliaires, l'installateur


doit respecter les règles de base, notamment concernant
Contrôleur de débit de l’évaporateur et asservissement de la les débits minimum et maximum, qui doivent se situer dans
pompe d’eau glacée les plages de valeurs répertoriées dans le tableau des limites
IMPORTANT: sur les unités 30XB(E/P), le contrôleur de débit d'utilisation (données d'application).
d'eau doit être mis sous tension. Tout manquement au respect
de cette instruction annule la garantie Carrier. 7.5.2 - Protection contre le gel de l'évaporateur
Le contrôleur de débit s’installe sur l’entrée d’eau de l’évaporateur et Lorsqu'il n'est pas possible d'appliquer les recommandations du
s’ajuste via le dispositif de régulation, en fonction de la taille de l'unité paragraphe 7.5.1, les unités peuvent être équipées de réchauffeurs
et de l’application. Si un réglage est nécessaire, celui-ci doit être pour protéger l'évaporateur contre le gel (option 41A ou 41B).
effectué par du personnel qualifié formé par Carrier Service.
7.6 - Fonctionnement de deux unités en mode
7.4 - Serrage des boulons de la boîte à eau de maître/esclave (option 58)
l'évaporateur
REMARQUE : Ce mode de fonctionnement n'est pas disponible
L’évaporateur (et le condenseur) sont du type multitubulaire avec boîtes pour les unités 30XB(E) 1700.
à eau amovibles pour faciliter le nettoyage. Le resserrage ou le serrage
doivent être effectués conformément à l’illustration ci-après. Le dispositif de commande de l’ensemble maître/esclave se situe au
niveau de l’entrée d’eau et ne nécessite pas de capteur supplémentaire
Séquence de serrage de boîte à eau (configuration standard). Il peut se situer également au niveau de la
sortie d’eau. Dans ce cas, deux capteurs supplémentaires doivent
être ajoutés à la tuyauterie commune.
Tous les paramètres requis pour la fonction maître/esclave doivent
être configurés dans le menu de configuration de service. Toutes les
commandes à distance de l’ensemble maître/esclave (marche/arrêt,
consigne, délestage, etc.) sont gérées par l'unité configurée en tant
que maître et ne doivent être appliquées qu’à l'unité maître.
Chaque unité commande sa propre pompe à eau. S'il existe seulement
une pompe commune, en cas de débit variable, des vannes
d'isolement doivent être installées sur chaque unité. Elles seront
activées à l’ouverture et à la fermeture par la régulation de chaque
pompe (dans ce cas, les vannes sont commandées au moyen des
sorties de pompe à eau dédiées). Voir le manuel du régulateur
Légende : SmartVuTM pour des explications plus détaillées.
1 Séquence 1 : 1, 2, 3, 4
Séquence 2 : 5, 6, 7, 8
Séquence 3 : 9, 10, 11, 12 30XB avec configuration : régulation de la sortie d'eau
Séquence 4 : 13, 14, 15, 16
2 Couple de serrage
Taille de boulon M16 - 171 - 210 Nm
REMARQUE : Avant cette opération, nous recommandons de
vidanger le circuit et de débrancher les tuyaux, afin de garantir
un serrage correct et uniforme des boulons.

7.5 - Protection contre le gel


2
7.5.1 - Machine standard 1

Si le refroidisseur ou la tuyauterie d’eau sont placés dans une zone


où la température ambiante est susceptible de chuter en dessous de
0 °C, il est recommandé d’ajouter une solution antigel pour protéger
l'unité et la tuyauterie d’eau jusqu’à une température de 10  K en
dessous de la température la plus basse susceptible d’être atteinte
sur le site d’installation. N'utiliser que des solutions antigel approuvées
pour les échangeurs de chaleur. Si le système n’est pas protégé par
une solution antigel et n'est pas utilisé pendant la saison froide, une
vidange de l’évaporateur et de la tuyauterie extérieure est nécessaire. Légende
Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie.
IMPORTANT  : Selon les conditions climatiques locales, les B Unité maître

préconisations ci-dessous doivent être suivies.


- Ajouter de l'éthylène glycol à une concentration adéquate
C Unité esclave

pour protéger l'installation jusqu'à une température de 10 K Coffrets électriques des unités maître et esclave
inférieure à la température la plus basse susceptible de se
produire sur le site de l'installation. Entrée d’eau
- Si l'unité n’est pas utilisée pendant une période prolongée,
il est recommandé de la vidanger et, en guise de précaution, Sortie d’eau
d’ajouter de l’éthylène glycol au niveau de l’échangeur de Pompes à eau de chaque unité (incluses de série sur les unités avec module
chaleur, en utilisant le raccord de soupape de purge d’entrée hydraulique)
d’eau (un raccord de purge est disponible quelque part sur Capteurs supplémentaires pour la régulation sur la sortie d’eau, à connecter
la boîte à eau d’échangeur de chaleur au cas où la machine au canal 1 des cartes esclaves de chaque unité maître et esclave
ne serait pas parfaitement de niveau). Bus de communication CCN
- Au début de la saison suivante, remplir d'eau l'unité et
ajouter un inhibiteur. Connexion de deux capteurs supplémentaires

56
7 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES

7.7 - Caractéristiques de la pompe

7.7.1 - Pression statique externe disponible (option module hydraulique)


Données applicables pour :
- eau pure à 20 °C ;
- si du glycol est utilisé, le débit d’eau maximal est réduit ;
- en cas d’utilisation de glycol, il est limité à 40 %.

Pompe unique basse pression Pompe double basse pression


200 200
Pression statique disponible, kPa

Pression statique disponible, kPa


180 180

160 160

140 140

120 120

100 100

80 80

60 60

40 40
G
20 20
B C D E F B C D E F
0 0
3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29

Débit d’eau, l/s Débit d’eau, l/s

1 30XB(E/P) -250 4 30XB(E/P)- 400 1 30XB(E/P) -250 4 30XB(E/P)- 400


2 30XB(E/P)- 300 5 30XB(E/P)- 450 2 30XB(E/P)- 300 5 30XB(E/P)- 450
3 30XB(E/P)-350 6 30XB(E/P)-500 3 30XB(E/P)-350 6 30XB(E/P)-500

Pompe simple haute pression Pompe double haute pression


400
400
Pression statique disponible, kPa
Pression statique disponible, kPa

350 350

300 300

250 250

200 200

150 150

100 100

E G C
50 50
C D E F
B D F B
0 0
3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33

Débit d’eau, l/s Débit d’eau, l/s

1 30XB(E/P) -250 4 30XB(E/P)- 400 1 30XB(E/P) -250 4 30XB(E/P)- 400


2 30XB(E/P)- 300 5 30XB(E/P)- 450 2 30XB(E/P)- 300 5 30XB(E/P)- 450
3 30XB(E/P)-350 6 30XB(E/P)-500 3 30XB(E/P)-350 6 30XB(E/P)-500

57
7 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES

7.7.2 - Hauteur de charge nette absolue à l'aspiration (NPSH) requise, option module hydraulique
Dimensionner le circuit hydraulique pour assurer une NPSH supérieure ou égale à la NPSH requise + 50 kPa.
Données applicables pour :
- eau pure à 20 °C ;
- si du glycol est utilisé, le débit d’eau maximal est réduit ;
- en cas d’utilisation de glycol, il est limité à 40 %.

Pompes basse pression (options 116T/116U) Pompes haute pression (options 116R/116S)
Pression statique disponible, kPa

140

Pression statique disponible, kPa


450 - 500
120
100 400

80
60
300 - 350
40
250
20
0
3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
Débit d’eau, l/s
Débit d’eau, l/s

58
8 - OPTION FREE COOLING (OPTION 118A)

8.1 - Caractéristiques physiques, unités 30XB 8.3 - Fonctionnement


avec option Free cooling (option 118A)
1
Cette option est disponible sur les tailles 250 à 1000. Les
caractéristiques physiques des unités 30XB(E/P) avec option Free
cooling (option 118A) sont précisées au paragraphe 4.

8.2 - Limites de fonctionnement 7 7

Mode refroidissement
Évaporateur Minimum Maximum 5 5

Température d’entrée d’eau au


°C - 45
démarrage 8 8
Température d'entrée d'eau en
°C 6,8 21
fonctionnement 4 4

Température de sortie d’eau en


°C 3,3 15 9 9
fonctionnement
Condenseur (air) 6 6
Température de fonctionnement
°C -10 55(1)
ambiante à l'extérieur
Avec option fonctionnement hivernal
°C -20 55(1) 3 3
(option 28) 2 2

Mode Free Cooling


Légende
Évaporateur Minimum Maximum 1 Évaporateur
Température d’entrée d’eau au 2 Condenseur à air (batteries)
°C - 45 3 Vanne 2 voies motorisée, côté refoulement
démarrage
4 Compresseur et séparateur d'huile
Température de sortie d’eau en 5 Détendeur électronique (EXV) principal
°C 3,3 26(1)
fonctionnement 6 Mesure de la pression et de la température pour calculer le sous-refroidissement
Condenseur (air) Minimum Maximum en amont de la pompe
7 Vanne de dérivation deux voies motorisée
Température de fonctionnement 8 Détendeur (EXV) free cooling
°C -10 20
ambiante à l'extérieur 9 Pompe du fluide frigorigène
Avec option fonctionnement hivernal Le basculement entre les modes refroidissement et free cooling est
°C -20 20
(option 28) commandé automatiquement (il est possible de bloquer le basculement
(1) Point de consigne maximum configurable
vers le free cooling en reconfigurant la machine - se reporter aux
instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien des régulateurs). Les
paramètres configurables permettant le basculement sont la température
de l'air extérieur et le point de consigne de la température de sortie d'eau.
Dès que la différence de température TSEstp - T°ext dépasse 8  K, la
puissance réelle en mode refroidissement est calculée et comparée à la
puissance théorique du free cooling. Cette comparaison autorise ou arrête
le basculement vers le free cooling.
Après un basculement en free cooling, tous les compresseurs s'arrêtent
et les deux (ou les quatre) vannes à deux voies passent en position free
cooling (les fonctions des compresseurs sont contournées). Dès que les
vannes s'ouvrent, la pompe de free cooling démarre. Cette logique de
basculement prend environ 4  minutes. Ce délai étant pris en compte,
deux basculements refroidissement/free cooling par heure sont permis.
Si la puissance fournie en mode free cooling est insuffisante (le point
de consigne n'est pas atteint), l'unité revient automatiquement en
mode refroidissement.
Pour optimiser le fonctionnement en free cooling, nous recommandons
vivement l'utilisation de la fonction de décalage du point de consigne.
Le basculement en free cooling est ainsi favorisé et la puissance du
mode free cooling est accrue.

59
9 - OPTION CONDENSEUR À RÉCUPÉRATION DE CHALEUR (OPTION 50)

9.1 - Caractéristiques physiques, unités 30XB avec option condenseur à récupération de chaleur

30XB(E/P) - mode de récupération de chaleur 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800 850 900 1000

Poids en fonctionnement(1) kg 3340 3371 3391 4057 4199 4542 5475 5608 5976 6291 6650 7036 7507
Diamètre du condenseur pouces 10 10 10 12 14 14 12+12 12+12 14+12 14+12 14+12 14+14 14+14
Charge en fluide frigorigène
Circuit A kg 37 35 35 51 52 59 58 58 65 69 72 69 91
Circuit B kg 39 37 37 37 37 36 59 62 58 65 63 76 89
Condenseur à récupération de chaleur Condenseur noyé multitubulaire
55 + 55 + 68 + 68 + 68 + 68 + 68 +
Volume d'eau l 38 38 38 55 68 68
55 55 55 55 55 68 68
Raccordements à l'eau Type Victaulic
Diamètre nominal pouces 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Diamètre extérieur réel mm 88,9 88,9 88,9 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3 114,3
Pression de fonctionnement maximale
kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
côté eau
(1) Les poids sont donnés à titre indicatif

9.2 - Dimensions, dégagements

9.2.1 - 30XB-250 à 350 - option récupération de chaleur

Légende
Toutes les dimensions sont en mm.
B Dégagements nécessaires pour l'entretien (voir remarque)
C Espace recommandé pour le retrait des tubes de l'évaporateur
Entrée d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan
dimensionnel certifié.
Sortie d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan
dimensionnel certifié.
Sortie d’air – ne pas obstruer

Raccordement alimentation électrique et commande

A Condenseur à récupération de chaleur

ATTENTION : Les manchons de raccordement au condenseur ne REMARQUES :


sont pas installés, mais seulement fournis avec l'unité. Les joints - Les dessins n’ont aucune valeur contractuelle.
d'étanchéité sont dans le coffret de régulation. Les sondes de - Avant de concevoir une installation, consulter les plans
température et le contrôleur de débit du condenseur sont câblés dimensionnels, disponibles sur demande.
et fixés dans la machine. Ils doivent être installés selon les - Si l’installation comprend plusieurs unités ou si les machines
indications du chapitre « Raccordements en eau du condenseur ». sont proches des murs, voir les chapitres 3.13 - « Installation de
refroidisseurs multiples » et 3.14 - « Distance au mur » du manuel
d’installation pour la détermination de l’espace nécessaire.

60
9 - OPTION CONDENSEUR À RÉCUPÉRATION DE CHALEUR (OPTION 50)

9.2.2 - 30XB 400 & 450 - option récupération de chaleur

Légende
Toutes les dimensions sont en mm.
B Dégagements nécessaires pour l'entretien (voir remarque)
C Espace recommandé pour le retrait des tubes de l'évaporateur
Entrée d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan
dimensionnel certifié.
Sortie d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan
dimensionnel certifié.
Sortie d’air – ne pas obstruer

Raccordement alimentation électrique et commande

A Condenseur à récupération de chaleur

ATTENTION : Les manchons de raccordement au condenseur ne REMARQUES :


sont pas installés, mais seulement fournis avec l'unité. Les joints - Les dessins n’ont aucune valeur contractuelle.
d'étanchéité sont dans le coffret de régulation. Les sondes de - Avant de concevoir une installation, consulter les plans
température et le contrôleur de débit du condenseur sont câblés dimensionnels, disponibles sur demande.
et fixés dans la machine. Ils doivent être installés selon les - Si l’installation comprend plusieurs unités ou si les machines
indications du chapitre « Raccordements en eau du condenseur ». sont proches des murs, voir les chapitres 3.13 - « Installation
de refroidisseurs multiples » et 3.14 - « Distance au mur »
du manuel d’installation pour la détermination de l’espace
nécessaire.

61
9 - OPTION CONDENSEUR À RÉCUPÉRATION DE CHALEUR (OPTION 50)

9.2.3 - 30XB-500 - option récupération de chaleur

Légende
Toutes les dimensions sont en mm.
B Dégagements nécessaires pour l'entretien (voir remarque)
C Espace recommandé pour le retrait des tubes de l'évaporateur
Entrée d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan
dimensionnel certifié.
Sortie d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan
dimensionnel certifié.
Sortie d’air – ne pas obstruer

Raccordement alimentation électrique et commande

A Condenseur à récupération de chaleur

ATTENTION : Les manchons de raccordement au condenseur ne REMARQUES :


sont pas installés, mais seulement fournis avec l'unité. Les joints - Les dessins n’ont aucune valeur contractuelle.
d'étanchéité sont dans le coffret de régulation. Les sondes de - Avant de concevoir une installation, consulter les plans
température et le contrôleur de débit du condenseur sont câblés dimensionnels, disponibles sur demande.
et fixés dans la machine. Ils doivent être installés selon les - Si l’installation comprend plusieurs unités ou si les machines
indications du chapitre « Raccordements en eau du condenseur ». sont proches des murs, voir les chapitres 3.13 - « Installation
de refroidisseurs multiples » et 3.14 - « Distance au mur »
du manuel d’installation pour la détermination de l’espace
nécessaire.

62
9 - OPTION CONDENSEUR À RÉCUPÉRATION DE CHALEUR (OPTION 50)

9.2.4 - 30XB-600 à 800 - option récupération de chaleur

Légende
Toutes les dimensions sont en mm.
B Dégagements nécessaires pour l'entretien (voir remarque)
C Espace recommandé pour le retrait des tubes de l'évaporateur
Entrée d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan
dimensionnel certifié.
Sortie d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan
dimensionnel certifié.
Sortie d’air – ne pas obstruer

Raccordement alimentation électrique et commande

A Condenseur à récupération de chaleur

ATTENTION : Les manchons de raccordement au condenseur ne REMARQUES :


sont pas installés, mais seulement fournis avec l'unité. Les joints - Les dessins n’ont aucune valeur contractuelle.
d'étanchéité sont dans le coffret de régulation. Les sondes de - Avant de concevoir une installation, consulter les plans
température et le contrôleur de débit du condenseur sont câblés dimensionnels, disponibles sur demande.
et fixés dans la machine. Ils doivent être installés selon les - Si l’installation comprend plusieurs unités ou si les machines
indications du chapitre « Raccordements en eau du condenseur ». sont proches des murs, voir les chapitres 3.13 - « Installation
de refroidisseurs multiples » et 3.14 - « Distance au mur »
du manuel d’installation pour la détermination de l’espace
nécessaire.

63
9 - OPTION CONDENSEUR À RÉCUPÉRATION DE CHALEUR (OPTION 50)

9.2.5 - 30XB-850 et 900 - option récupération de chaleur

Légende
Toutes les dimensions sont en mm.
B Dégagements nécessaires pour l'entretien (voir remarque)
C Espace recommandé pour le retrait des tubes de l'évaporateur
Entrée d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan
dimensionnel certifié.
Sortie d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan
dimensionnel certifié.
Sortie d’air – ne pas obstruer

Raccordement alimentation électrique et commande

A Condenseur à récupération de chaleur

ATTENTION : Les manchons de raccordement au condenseur ne REMARQUES :


sont pas installés, mais seulement fournis avec l'unité. Les joints - Les dessins n’ont aucune valeur contractuelle.
d'étanchéité sont dans le coffret de régulation. Les sondes de - Avant de concevoir une installation, consulter les plans
température et le contrôleur de débit du condenseur sont câblés dimensionnels, disponibles sur demande.
et fixés dans la machine. Ils doivent être installés selon les - Si l’installation comprend plusieurs unités ou si les machines
indications du chapitre « Raccordements en eau du condenseur ». sont proches des murs, voir les chapitres 3.13 - « Installation
de refroidisseurs multiples » et 3.14 - « Distance au mur »
du manuel d’installation pour la détermination de l’espace
nécessaire.

64
9 - OPTION CONDENSEUR À RÉCUPÉRATION DE CHALEUR (OPTION 50)

9.2.6 - 30XB-1000 - option récupération de chaleur

Légende
Toutes les dimensions sont en mm.
B Dégagements nécessaires pour l'entretien (voir remarque)
C Espace recommandé pour le retrait des tubes de l'évaporateur
Entrée d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan
dimensionnel certifié.
Sortie d'eau d'unité standard - pour les options 100A, 100C, 107, voir le plan
dimensionnel certifié.
Sortie d’air – ne pas obstruer

Raccordement alimentation électrique et commande

A Condenseur à récupération de chaleur

ATTENTION : Les manchons de raccordement au condenseur ne REMARQUES :


sont pas installés, mais seulement fournis avec l'unité. Les joints - Les dessins n’ont aucune valeur contractuelle.
d'étanchéité sont dans le coffret de régulation. Les sondes de - Avant de concevoir une installation, consulter les plans
température et le contrôleur de débit du condenseur sont câblés dimensionnels, disponibles sur demande.
et fixés dans la machine. Ils doivent être installés selon les - Si l’installation comprend plusieurs unités ou si les machines
indications du chapitre « Raccordements en eau du condenseur ». sont proches des murs, voir les chapitres 3.13 - « Installation
de refroidisseurs multiples » et 3.14 - « Distance au mur »
du manuel d’installation pour la détermination de l’espace
nécessaire.

65
9 - OPTION CONDENSEUR À RÉCUPÉRATION DE CHALEUR (OPTION 50)

9.3 - Emplacement du condenseur 9.5.2 - Mode récupération de chaleur


Tous les condenseurs à récupération de chaleur sont situés entre les
condenseurs refroidis par air sur la partie supérieure du châssis, supportés Température d’eau du condenseur
par deux traverses. L'entrée et la sortie d'eau se trouvent du même côté. °C Minimum Maximum
Température d’entrée d’eau au
9.4 - Raccordements hydrauliques du condenseur démarrage
12,5(1) 55

Température d'entrée d'eau en


9.4.1 - Unité avec un condenseur à récupération de 20 55
fonctionnement
chaleur (30XB-250 à 500) Température de sortie d’eau en
25 60
Le contrôleur de débit d'eau doit être installé sur l'entrée d'eau de fonctionnement
l'installation arrivant au condenseur à récupération de chaleur. Température d'eau évaporateur
°C Minimum Maximum
Température d’entrée d’eau au
- 45
démarrage
Température d'entrée d'eau en
6,8 21
fonctionnement
Température de sortie d’eau en
3,3 15
fonctionnement

Légende (1) Au démarrage, la température de l'eau à l'entrée ne doit pas être inférieure à
1 Condenseur à récupération de chaleur 12,5 °C. Sur les installations à température plus faible, une vanne à trois voies
2 Sonde de température de l'eau à l'entrée (fournie) doit être utilisée.
3 Sonde de température de l'eau à la sortie (fournie) REMARQUE : Si la température de l'air à l'évaporateur est inférieure
4 Contrôleur de débit d'eau du condenseur (fourni) à 4 °C, une solution glycol/eau ou l'option de protection antigel est
5 Vanne trois voies (non fournie)
nécessaire.

9.4.2 - Unité avec deux condenseurs à récupération de En cas de fonctionnement à charge partielle, la limitation de la température
chaleur (30XB-600 à 1000) de sortie d'eau du condenseur est due à la plage de fonctionnement du
compresseur à vis. Si la température de sortie de l'eau du condenseur
Les deux condenseurs doivent être installés sur le circuit d'eau de est supérieure à la limite indiquée par les courbes ci-après, l'unité bascule
l'installation. Le contrôleur de débit d'eau et les sondes de températures automatiquement en mode sans récupération de chaleur :
d'eau à l'entrée et à la sortie doivent être installés sur la conduite
commune aux circuits de récupération de chaleur et le plus près possible 65
Température de sortie d’eau du condenseur, °C

des condenseurs. Un raccord en T doit être fourni par l'installateur à


60
l'arrivée et à la sortie d'eau des condenseurs.
Sur les unités à deux condenseurs, la longueur maximale des sondes 55
de température et du contrôleur de débit (7,5  m) doit permettre le
50
branchement à l'arrivée ou à la sortie commune dans un rayon de
4,5 m après acheminement sur toute la largeur de l'unité. 45
40
35
30
25
20
0 5 10 15
Température de sortie d’eau de l’évaporateur, °C

Pleine charge
Limite charge partielle env. 60 %
Légende Limite charge minimale, env. 30 %
Se reporter à la légende du chapitre 9.4.1 ci-avant, en notant que les éléments 2, 3
et 4 – le contrôleur de débit et les sondes – sont placés sur les sections communes.
Limites de fonctionnement à charge partielle
(température de sortie d'eau de l'évaporateur = 7 °C)
9.4.3 - Vanne trois voies
Il est vivement recommandé d'installer une vanne à trois voies sur le 60
Température maximale de l'eau à

système (non fournie avec l'unité). Une sortie 0-10 V est disponible
la sortie du condenseur, °C

sur la carte électronique de l'unité pour commander cette vanne. Cette


vanne permet de contourner le circuit d'entrée/sortie du condenseur 55
à récupération de chaleur pour garantir un fonctionnement de l'unité
avec récupération de chaleur (< 12,5 °C). Elle assure également une
50
température de sortie d'eau optimale et régulée.

9.5 - Plages de fonctionnement pour 45


fonctionnement stable (sans changement de mode)
40
9.5.1 - Mode froid seul 100 90 80 70 60 50 40 30
Voir les chapitres précédents du présent manuel : Charge de l'unité, %
6.1 - Plage de fonctionnement
6.7 - Débit d'eau à l'évaporateur

66
9 - OPTION CONDENSEUR À RÉCUPÉRATION DE CHALEUR (OPTION 50)

9.6 - Plages de fonctionnement pour de consigne. En fonction de cette différence, les circuits de l'unité (l'un
changements de modes d'eux ou les deux) sont activés ou désactivés en mode récupération
de chaleur, comme indiqué sur le schéma et dans le tableau ci-après.
Du froid seul à la récupération de chaleur et vice versa.

Température d'eau du condenseur à récupération de chaleur

Température d’eau à l’entrée du


°C Minimum Maximum E E

Température d'entrée d'eau 12,5 57,5 +2,5 K


+2,5 K
Température ambiante de D D +1,25 K
-10(1) 45 +1,25 K

condenseur
fonctionnement

Bande morte
Point de consigne, °C
C C
(1) -20 °C avec l'option fonctionnement hivernal (option 28)
-1,25 K
-1,25 K
B B
9.7 - Régulation du débit -2,5 K
-2,5 K
Le contrôleur de débit d'eau fourni, qui doit être installé à l'arrivée A
d'eau du condenseur à récupération de chaleur, protège la boucle du A
condenseur contre les faibles débits d'eau. Lorsque le mode T
récupération de chaleur est requis, un signal provenant de la sortie
de la carte additionnelle active la pompe du système. Lorsque la
La bande morte de 5 K est régulée par défaut.
pompe a démarré, la détection du débit fonctionne pendant une
minute. Si aucun débit n'est détecté lorsque cette période est écoulée :
Sélection du mode Nombre de circuits
1. Le basculement vers le mode récupération de chaleur est interdit Cas récupération de en mode récupération Action
chaleur de chaleur
2. Si le débit d'eau est faible, l'unité passe en mode froid seul et une
alarme de détection de débit d'eau est déclenchée. - + 2 circuits en mode
NON 0
refroidissement
2 + 2 circuits en mode
A OUI Indifférent récupération de
chaleur
+ 1 circuit en mode
6 3 3 6
B OUI 0 récupération de
12 12 chaleur
9 9 1 Aucun changement
7 10 10 7
2 Aucun changement
C OUI Indifférent Aucun changement
11 11
8 8
D OUI 1 Aucun changement
10
5 10 - 1 circuit en mode
4 5 4
2 récupération de
chaleur
- 2 circuits en mode
E OUI Indifférent récupération de
chaleur

Pour plus de détails sur la logique du fonctionnement en mode


1
récupération de chaleur, se reporter au manuel du régulateur
SmartVuTM, chapitre 6.15 - « Module de récupération de chaleur en
Légende option ».
1 Évaporateur
2 Condenseur à récupération de chaleur
3 Condenseur à air (batteries) 9.9 - Sélection de pompes du condenseur
4 Compresseur
5 Détendeur (EXV) Débit d'eau/perte de charge du condenseur à récupération de chaleur
6 Vanne motorisée - mode récupération de chaleur
7 Vanne motorisée - mode froid seul Perte de charge du condenseur à récupération de
8 Électrovanne - récupération de charge en mode récupération de chaleur
chaleur en fonction du débit d'eau
9 Électrovanne - récupération de charge en mode froid seul
10 Clapet anti-retour
11 Mesure de la pression et de la température pour calculer le sous-refroidissement 70
du liquide afin d'optimiser la récupération de charge
12 Clapet anti-retour avec capillaire 60
Perte de charge, kPa

50
9.8 - Fonctionnement de la récupération de chaleur
L'option condenseur à récupération de chaleur n'est disponible que sur 40
les unités comportant deux circuits. Elle a été conçue avec des 30
échangeurs thermiques multitubulaires à un ou deux circuits simples
ou doubles selon la taille de l'unité. 20
Les deux circuits sont régulés de façon indépendante. Un circuit peut
10
être en mode froid seul et l'autre en mode récupération de chaleur.
Le passage d'un mode à l'autre (passage de l'échange thermique sur 0
le condenseur à air à celui sur le condenseur à eau et vice versa) est 0 10 20 30 40
assuré par des vannes à deux voies motorisées situées en amont des
condenseurs à air et à eau. Débit d’eau, l/s
ATTENTION : Les changements de mode peuvent entraîner des 1 Condenseur 10" (volume d'eau = 38 litres)
niveaux sonores plus élevés que ceux produits dans des 2 Condenseur 12" (volume d'eau = 55 litres)
3 Condenseur 14" (volume d'eau = 68 litres)
conditions de fonctionnement stables.
Pour les unités équipées d'un condenseur à eau, se reporter au chapitre 9.1 - « Caractéristiques
Selon le mode sélectionné (récupération de chaleur ou refroidissement), techniques, unités 30XB avec option condenseur à récupération de chaleur ».
la logique compare la température d'arrivée d'eau requise au point

67
9 - OPTION CONDENSEUR À RÉCUPÉRATION DE CHALEUR (OPTION 50)

9.10 - Protection contre le gel


Le condenseur à récupération de chaleur est équipé de résistances électriques qui le protègent contre le gel. Elles sont activées si les
températures à l'arrivée et à la sortie du condenseur sont inférieures à 3 °C et désactivées si ces températures sont supérieures à 4,3 °C.

10 - VENTILATEURS À PRESSION DISPONIBLE (OPTION 10)


Si cette option a été sélectionnée, les ventilateurs à pression disponible sont équipés de brides de raccordement côté refoulement pour faciliter
le branchement des conduites.
REMARQUE : Chaque ventilateur doit être raccordé séparément.

68
11 - FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ AVEC UN AÉRORÉFRIGÉRANT DE
FREE COOLING (OPTION 313)

11.1 - Fonctionnement de l'unité avec un L'aéroréfrigérant (avec option free cooling) :


aéroréfrigérant de free cooling (en option) - carte AUX avec les E/S,
- capteur de température d’air ambiant à placer à l’extérieur,
- sonde de température de sortie d’eau de l’aéroréfrigérant (monté
11.1.1 - Principe de fonctionnement en usine),
Les unités ont été conçues pour optimiser le fonctionnement des - sonde de température de boucle d’eau (à monter sur le tuyau
systèmes, en utilisant des aéroréfrigérants comme système de free commun avant la vanne),
cooling (procédé utilisant la température basse de l’air extérieur pour - régulation et alimentation 230 V pour deux vannes 2 voies ou
refroidir l’eau du système de climatisation). une vanne 3 voies.
Ce système permet de réaliser d’importantes économies d’énergie et L’écart entre la température d’air extérieur de l’aéroréfrigérant et la
de coûts, l’efficacité maximale étant obtenue lorsque la température température du capteur de boucle d’eau détermine la possibilité
d’air extérieur est basse. d’activer ou non le mode free cooling.
Le système de régulation SmartVu TM de l'unité comporte des
algorithmes permettant continuellement d’optimiser automatiquement : 11.1.3 - Configuration de la régulation des ventilateurs
- le fonctionnement des ventilateurs de l’aéroréfrigérant, Pour saisir la configuration correspondant à l’aéroréfrigérant installé
- la variation de débit dans la boucle d’eau, (nombre de ventilateurs, type de régulation – vitesse fixe ou variable),
- la puissance frigorifique (l’aéroréfrigérant et le refroidisseur voir les instructions du manuel de régulation SmartVuTM. Selon ces
peuvent fonctionner indépendamment ou simultanément), paramètres, le régulateur SmartVuTM activera le nombre adéquat de
- les positions des vannes en fonction du mode d’utilisation. sorties pour réguler les ventilateurs.
La régulation définit la configuration optimale en tenant compte de la SmartVuTM gère la commutation automatique de tous les ventilateurs,
valeur du point de consigne d’eau, de la température de l’air extérieur et en fonction du temps de fonctionnement et du nombre de démarrages,
de la température de boucle d’eau (la priorité est donnée à l’aéroréfrigérant). afin d’assurer une longue durée de vie des moteurs de ventilateur.
La régulation en parallèle des ventilateurs et du débit variable de la Configurations de ventilateur compatibles :
boucle d’eau permettent au système de fonctionner jusqu’à une - 1 à 20 ventilateurs,
température extérieure de -20 °C sans régulation supplémentaire. - vitesse fixe ou vitesse variable,
Attention : L’aéroréfrigérant et le refroidisseur doivent être tous - 1 ou 2 rangées de ventilateurs.
deux équipés de l’option Gestion free cooling. Voir le schéma électrique de l’aéroréfrigérant pour l’agencement des
étages de ventilateurs.

Groupe de
NO 3 11.1.4 - Vannes sur boucle d’eau
refroidissement
Le système free cooling nécessite deux vannes 2 voies (une
normalement ouverte, une normalement fermée) ou une vanne 3
NF
voies, non fournies avec l'unité ou l’aéroréfrigérant.
Communication LEN
2
Un kit de vannes 2 voies est disponible dans la liste des accessoires
de l’aéroréfrigérant.
Le coffret électrique de l’aéroréfrigérant contient une alimentation 230
Free cooling Régulation V2V
V pour deux vannes 2 voies.
aéroréfrigérant
Vanne motorisée recommandée (par défaut) : 230 V 3 points.
1 Voir le schéma électrique de l’aéroréfrigérant pour le câblage des
vannes sur le bornier client.
T°ext
11.1.5 - Recommandations pour l’installation du système
Pour un fonctionnement optimal en free cooling, le refroidisseur doit Pour les caractéristiques physiques, les dimensions et les
être configuré : performances : voir la documentation de l’aéroréfrigérant.
- en régulation sur la température d’entrée d’eau, Pour les raccordements électriques, voir le schéma de câblage
- en régulation sur le delta de température en cas d’option pompe électrique fourni avec l’aéroréfrigérant.
à vitesse variable.
Pour la configuration logicielle, voir la documentation de régulation
du refroidisseur.
11.1.2 - Communication de commande de l’aéroréfrigérant
Pour une installation correcte de l’aéroréfrigérant, respecter les règles
Lorsque l’option est sélectionnée, une carte électronique spécifique de calcul et de dimensionnement concernant les sujets suivants :
est intégrée au coffret électrique de l’aéroréfrigérant. Un bus de - dimensionnement des canalisations d’eau ;
communication LEN connecté entre l’aéroréfrigérant (carte AUX1) et - pertes de charge (vérifier que la pression disponible de la pompe
le refroidisseur est nécessaire pour la régulation globale du système. de l'unité est suffisante par rapport aux pertes de charge de la
Ce câble doit être un câble à 3 points de type Wago (5 mm tuyauterie et des vannes - effectuer la vérification pour tous les
d’espacement ou équivalent) et doit être blindé. modes d’utilisation) ;
- hauteur maximale de l’aéroréfrigérant (en relation avec la
La carte intégrée au coffret électrique de l’aéroréfrigérant dispose
soupape de décharge de l'unité) ;
d’entrées analogiques pour les capteurs de température d’air extérieur
- positionnement adéquat des sondes de température :
(repère 1), de retour boucle d’eau (repère 3) et de température de
température d’air extérieur et température de boucle d’eau.
sortie d’eau de l’aéroréfrigérant (repère 2), ainsi que de sorties
numériques pour la commande des ventilateurs.
Cette option fonctionne comme si le système était séparé en deux
parties :
Le refroidisseur (avec option free cooling) :
algorithmes de régulation spécifiques avec fourniture du connecteur
LEN pour contrôler l’aéroréfrigérant.

69
12 - PRINCIPAUX COMPOSANTS DU SYSTÈME ET CARACTÉRISTIQUES
DE FONCTIONNEMENT

12.1 - Compresseur bi-vis à entraînement direct - Les rapports des visites périodiques faites par l'utilisateur ou
et tiroir de puissance l'exploitant seront portés au dossier de supervision et d'entretien.
- Les unités 30XB utilisent des compresseurs bi-vis à engrenages
06T équipés d'un tiroir de puissance pour une régulation continue Classifications DEP de l’unité
entre 30 % et 100 % de la pleine charge.
Les tableaux suivants présentent les classifications DEP de l’unité.
- Les puissances nominales s'étendent de 120 à 750 kW. Les dix
La classification de l’unité est définie par l’équipement de la classe
modèles de la gamme 30XB(E/P) sont dotés d'un économiseur.
DEP la plus élevée.

12.1.1 - Filtre à huile
30XB(E/P) 250 300 350 400 450 500 600 700 750 800
Le compresseur à vis 06T est doté d'un filtre à huile indépendant fixé
sur le séparateur d'huile. Ce filtre est remplaçable sur site. Unité standard
Catégorie DEP III III III III III III III III IV IV
12.1.2 - Fluide frigorigène
Les unités des gammes 30XB(E/P) doivent être utilisées avec le fluide
réfrigérant R-134a. 30XB(E/P) 850 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1550 1700

12.1.3 - Lubrifiant Unité standard


IV / IV /
Le compresseur à vis 06T est approuvé pour une utilisation avec les Catégorie DEP IV IV IV IV IV IV IV IV
III IV
lubrifiants suivants  : spécification Carrier PP47-32 & spécification
Carrier PP47-13
ATTENTION : Un excès d’huile dans le circuit peut entraîner un Réparation
dysfonctionnement de l’unité.
Toute réparation ou modification, y compris le remplacement de pièces
NOTE : Ne pas utiliser une huile usagée ou qui a été exposée à mobiles :
l’air. - doit respecter les réglementations locales et être réalisé par des
opérateurs qualifiés et selon les procédures qualifiées, y compris
12.1.4 - Électrovanne d’alimentation en huile le remplacement des tubes d'échangeurs ;
- doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant
Une électrovanne d’alimentation en huile est installée de série sur la
d’origine. Les réparations et modifications nécessitant un
conduite de retour d’huile pour isoler le compresseur du débit d’huile
montage permanent (brasage tendre, soudage, dudgeonnage,
pendant les périodes où il ne fonctionne pas. L’électrovanne d’huile peut
etc.) doivent être réalisées selon les procédures correctes et par
être remplacée sur site.
des opérateurs qualifiés ;
- doit être consignée dans le dossier de supervision et de
12.1.5 - Tamis d'aspiration et de l'économiseur maintenance.
Pour renforcer la fiabilité du compresseur, un tamis a été incorporé
de série aux entrées d'aspiration et de l'économiseur du compresseur. Recyclage
L'unité est recyclable en tout ou partie. Après usage, elle contient des
12.1.6 - Système de régulation de puissance vapeurs de fluide frigorigène et des résidus d’huile. Elle est revêtu de
Le compresseur à vis 06T dispose d’un système de réduction de peinture.
puissance qui équipe de série tous les compresseurs. Ce système
se compose d’un tiroir coulissant qui permet de faire varier la longueur Durée de vie
de la vis utilisée pour la compression du fluide frigorigène. Le tiroir
coulisse sous l’action d’un piston commandé par deux électrovannes L'unité est conçue pour :
situées sur la conduite de retour d’huile. - un stockage prolongé de 15 ans sous charge d’azote avec un
écart de température de 20 K par jour ;
- 10 000 cycles (démarrages) sur toute la durée de vie.
12.2 - Réservoirs à pression
Surépaisseurs de corrosion :
Généralités
Côté gaz : 0 mm.
Surveillance en service, requalification, ré-épreuve et dispense de
Pièces peintes : 0 mm
ré-épreuve :
- Respecter les réglementations sur la surveillance des Côté fluide caloporteur : 1 mm pour les plaques tubulaires en aciers
équipements sous pression. alliés, 1  mm pour la boîte à eau, 0  mm pour les plaques inox ou
- L'utilisateur ou l'opérateur est normalement tenu de tenir et de cuivre-nickel ou à protection inox.
mettre à jour un dossier de surveillance et d'entretien. Si une partie quelconque de la pièce (avec 0  mm de corrosion
- En l'absence de réglementations ou pour les compléter, respecter acceptable) présente de la corrosion, remplacer la pièce
les programmes de contrôle de la norme EN 378.
- Suivre les recommandations professionnelles locales si elles
existent.
- Inspecter régulièrement l'état du revêtement (peinture) pour
détecter un cloquage résultant de la corrosion. Pour cela,
contrôler une partie non isolée du récipient ou inspecter la
formation de rouille aux jointures d'isolation.
- Vérifier régulièrement dans les fluides caloporteurs la présence
éventuelle d’impuretés (par exemple grains de silice). Ces
impuretés peuvent être à l’origine d’usure ou de corrosion par
piqûre.
- Filtrer le fluide caloporteur et effectuer des visites et des
inspections internes telles que décrites dans l'EN 378.
- En cas de ré-épreuve, se reporter à la pression de service
maximale admissible indiquée sur la plaque signalétique.

70
12 - PRINCIPAUX COMPOSANTS DU SYSTÈME ET CARACTÉRISTIQUES
DE FONCTIONNEMENT

12.2.1 - Évaporateur Niveau SIL (intégrité de sécurité) : 2.


Mode de demande : élevée et faible.
Les refroidisseurs 30XB utilisent un évaporateur noyé multitubulaire.
L'eau circule dans les tubes et le fluide frigorigène se trouve à Temps de mission : 20 ans.
l'extérieur dans la virole. Un seul réservoir alimente les deux circuits Test périodique : le fonctionnement de la boucle de sécurité doit être
de fluide frigorigène. Une plaque à tubes centrale sépare les deux testé au moins une fois par an afin d’en assurer l’intégrité.
circuits de fluide frigorigène. Les tubes ont un diamètre de 3/4” et sont
en cuivre avec une surface accrue à l'extérieur et à l'intérieur. Il n’y a 12.3.2 - Description de fonctionnement et
qu’un seul circuit d’eau et, selon la taille du refroidisseur, il peut y avoir réinitialisation
une, deux ou trois passes d’eau.
Le schéma ci-dessous décrit le fonctionnement de l’unité : reportez-vous
Les unités comportent trois circuits de fluide frigorigène avec deux
à la documentation de la machine pour consulter le schéma de câblage
évaporateurs connectés en série sur le fluide caloporteur.
détaillé.”
Les pressions de service maximales standard sont de 2100 kPa relatifs
“Les commutateurs VAP HP sont reliés en série aux relais de régulation
pour le côté frigorigène et de 1000 kPa relatifs pour le côté eau.
de la carte A_C, qui contrôle les contacteurs principaux KM et KM-D.
L’évaporateur est doté d'une isolation thermique en mousse de Les deux commutateurs sont fermés pendant le fonctionnement en
polyuréthane de 19  mm d’épaisseur, d'une feuille d'aluminium (en continu du compresseur.
option) ainsi que d’une vidange d’eau et d'une purge.
Lorsque l’un des commutateurs VAP HP s’ouvre, le relais de régulation
Le raccord hydraulique de l’échangeur de chaleur est de type Victaulic. coupe la tension d’alimentation de la bobine du contacteur KM et KM-D :
L'évaporateur peut être livré en option avec la protection antigel (option le contacteur principal s’ouvre, ce qui provoque la perte de puissance
de protection antigel de l'évaporateur). et l’arrêt du compresseur.
Les produits qui peuvent être ajoutés pour l’isolation thermique des Cette boucle de sécurité fonctionne électromécaniquement  : son
réservoirs pendant le raccordement de la canalisation d’eau doivent fonctionnement ne s’appuie sur aucun logiciel ou composant
être chimiquement neutres par rapport aux matériaux et revêtements électronique
sur lesquels ils sont appliqués. C’est également le cas pour les produits
fournis d’origine par Carrier.
12.3.3 - Redémarrage après la détection de haute
pression
12.2.2 - Séparateur d’huile
Après la détection d’une surpression, il est nécessaire de réinitialiser
Sur ces unités, le séparateur d'huile est un récipient sous pression manuellement les VAP HP commutés. Si le VAP HP PZHH est désactivé,
monté sous les batteries extérieures verticales du condenseur. À la utilisez pour cela un outil émoussé d’un diamètre inférieur à 6 mm.
sortie du compresseur, le gaz d'échappement est dirigé vers le fond
de la virole du séparateur d'huile et la plus grande partie de l'huile est 12.3.4 - Vérifications en cas de défaillance visible de
séparée du gaz par la forte décélération et la gravité. Le gaz s'écoule l’accessoire de sécurité
ensuite par un treillis métallique sur lequel l'huile restante est séparée
par coalescence et coule vers le fond de la virole. Le gaz est alors Si la pression de service de l’unité semble avoir été dépassée (par
exempt d'huile et sort par le haut de la virole pour revenir au exemple après l’ouverture des soupapes de décharge), l’unité doit être
condenseur. immédiatement arrêtée. L’unité et la boucle de sécurité doivent réussir
Le séparateur d'huile est équipé d'un réchauffeur de tuyauterie régulé toutes les vérifications périodiques avant tout redémarrage.
par le régulateur. Si l’essai révèle des dysfonctionnements susceptibles d’avoir entraîné
une surpression dans l’appareil, un contrôle complet de tous les
12.2.3 - Fonction économiseur équipements sous pression doit être effectué pour vérifier leur intégrité
mécanique.
La fonction économiseur comporte une vanne de conduite de liquide,
un filtre déshydrateur, deux détendeurs électroniques (EXV), un 12.3.5 - Test périodique de la boucle de sécurité
échangeur à plaques ainsi que des dispositifs de protection (fusible haute pression
ou soupape).
Afin de vérifier la parfaite intégrité de la boucle de sécurité, les contrôles
À la sortie du condenseur, une partie du liquide est dilatée dans
suivants doivent être effectués périodiquement :
l'EXV secondaire dans un des circuits des échangeurs et revient à
l'état de gaz vers l'économiseur du compresseur. Cette détente Vérification des contacteurs
permet d'augmenter le sous-refroidissement du liquide du reste du Vérification du fonctionnement de l’ensemble de la boucle
flux qui entre dans l'évaporateur via l'EXV principal. La puissance
frigorifique de l'installation ainsi que son rendement s'en trouvent 12.3.5.1 - Procédure de vérification du contacteur
ainsi accrus. d’alimentation
Cette procédure doit être appliquée à tous les compresseurs de l’unité.
12.3 - Boucle de sécurité haute pression
(SRMCR) 1. Coupez l’alimentation de l’équipement électrique. Appliquez toutes
les procédures de sécurité pour accéder à l’équipement avec une
tension dangereuse.
12.3.1 - Description générale
2. Mesurez la résistance entre les bornes de raccordement en amont
L’appareil est équipé d’une boucle de sécurité haute pression, et en aval des contacteurs d’alimentation principaux KM et KM-D
également connue sous le nom de système de régulation et de contrôle pour chaque phase.
des mesures de sécurité (SRMCR), composée de : Remarque : utilisez un ohmmètre étalonné pour cette tâche.
2 pressostats haute pression (VAP HP) de type PZHH à réarmement 3. CVérifiez que la résistance est supérieure à 1,0 MOhm.
manuel situés à la sortie de chaque compresseur
Une résistance inférieure à 1,0 MOhm indique que le contacteur
Un relais de régulation sur la carte du compresseur KM ou KM-D est défaillant : des recherches complémentaires et
2 contacteurs principaux du compresseur le remplacement de la pièce défectueuse sont requis.
Voir le schéma de câblage et la nomenclature de l’unité pour obtenir
des informations détaillées sur l’identification et les références.
Conformément à la norme EN  61508, cette boucle de sécurité est
conçue comme suit :

71
12 - PRINCIPAUX COMPOSANTS DU SYSTÈME ET CARACTÉRISTIQUES
DE FONCTIONNEMENT

12.3.5.2 - Essai complet de la boucle de sécurité Vous pouvez également installer un bouton d’arrêt d’urgence.

L’objectif de ce test périodique est de vérifier le bon fonctionnement et 9. Répétez les étapes 2 à 6.
la bonne configuration de la boucle de sécurité haute pression d’un 10. Vérifiez si les valeurs de déclenchement sont correctes.
circuit de fluide réfrigérant. Elles doivent être comprises entre -1,5 et +0,5 bars par rapport
Afin d’atteindre la pression de déclenchement de la boucle, les seuils aux valeurs nominales indiquées sur l’unité.
de pression et de température qui permettent d’activer le refoulement 11. Réinitialisez toutes les alarmes.
du compresseur par le système de régulation sont augmentés.
12. Réinitialisez tous les VAP HP.
Cette procédure doit être répétée pour chaque circuit de l’unité.
Remarque : un mot de passe peut être requis pour accéder aux
1. Installez un manomètre étalonné sur la pièce haute pression du fonctions d’entretien. Contactez votre revendeur ou le service
circuit (refoulement compresseur). d’entretien du fabricant pour plus d’informations.
2. Réinitialisez toutes les alarmes activées. Pour l’étape 8, le débranchement électrique du VAP HP déclenché
3. Activez le mode essai HP pour le circuit correspondant via et sa substitution doivent être effectués dans un environnement
l’interface de commande. avec des pièces en fonctionnement. Toutes les procédures et
Activez le mode Quick Test (menu Quick Test  > paramètre autorisations fournies pour ce type d’intervention doivent être
[QCK_TEST] actif). respectées.

Activez l’essai haute pression pour le circuit de votre choix (menu Le connecteur doit être de type WAGO 231-302 ou équivalent
Quick Test > paramètre [HP_TEST] défini sur 0 pour le circuit A
ou sur 1 pour le circuit B). Le circuit correspondant démarre l’essai 12.4 - Condenseurs
HP.
Les batteries des unités 30XB sont des condenseurs à micro-canaux
4. Démarrez la machine. tout en aluminium. Des batteries en option comportant des tubes de
5. Pour les unités refroidies par eau, arrêtez la circulation du circuit cuivre à rainures intérieures avec ailettes en aluminium sont également
secondaire du condenseur afin d’arrêter la condensation et de disponibles (options 254 et 255).
provoquer une hausse de la pression (cette opération est gérée
par la régulation sur les machines refroidies par air). 12.5 - Ventilateurs
6. Enregistrez la valeur de déclenchement.
Les ventilateurs sont des ventilateurs axiaux équipés d’une hélice
7. Vérifiez que les deux VAP HP ont été déclenchés. Flying Bird à volute tournante réalisée en matériau composite
Si les deux VAP HP ont été déclenchés, passez à l’étape 10. recyclable. Chaque moteur est fixé à l’aide de supports transversaux.
Les moteurs sont de type triphasé, avec paliers lubrifiés à vie et
Si un seul VAP HP a été déclenché, continuez avec l’étape 8.
isolation de classe F (niveau de protection IP55).
8. Remplacez le VAP HP déclenché par un autre système dont la
valeur de déclenchement est pertinente.

Selon le règlement N° 327/2011 portant sur l’application de la directive 2009/125/CE pour la fixation des exigences en matière d’écoconception
applicables aux ventilateurs entraînés par des moteurs d’une puissance électrique à l’entrée comprise entre 125 W et 500 kW.

30XB option 17 &


30XB 30XB standard 30XB option 15LS 30XBP
30XBE

Rendement global % 38,7 35,3 40,1 47,3


Catégorie de mesure A A A A
Classe de rendement statique statique statique statique
Niveau de rendement cible ERP2015 N(2015) 40 N(2015) 40 N(2015) 40 N(2015) 40
Niveau de rendement au point de
43,3 42,1 44,6 52,2
rendement énergétique optimal
Variateur de vitesse NON NON OUI OUI (intégré)
Voir l'étiquette sur Voir l'étiquette sur Voir l'étiquette sur Voir l'étiquette sur
année de fabrication
l'unité l'unité l'unité l'unité
Fabricant de ventilateur Simonin Simonin Simonin Simonin
Fabricant du moteur Leroy Somer Leroy Somer Leroy Somer EBM Papst
Référence du ventilateur 00PSG002630700 00PSG002630700 00PSG002630700A 00PSG002630700
Référence du moteur 00PPG000558400A 00PPG000558500A 00PPG000558700A 00PSG002696800A
Puissance nominale du moteur kW 1,90 0,85 1,96 1,68
Débit m3/s 4,22 3,1 4,22 4,24
Pression au rendement énergétique
Pa 174,2 96,7 174,2 174,6
maximal
Régime nominal tr/min 949 710 948 959
Rapport spécifique 1,002 1,002 1,002 1,002
Informations pertinentes pour faciliter le
Voir le manuel Voir le manuel Voir le manuel Voir le manuel
démontage, le recyclage ou l'élimination
d'entretien d'entretien d'entretien d'entretien
du produit en fin de vie
Informations pertinentes pour minimiser Voir le manuel Voir le manuel Voir le manuel Voir le manuel
l'impact sur l'environnement d'entretien d'entretien d'entretien d'entretien

72
12 - PRINCIPAUX COMPOSANTS DU SYSTÈME ET CARACTÉRISTIQUES
DE FONCTIONNEMENT

Le règlement 2019/1781 reprenant le règlement 640/2009, régit les exigences associées à l’Ecodesign applicables aux moteurs électriques
et aux variateurs de vitesse conformément à la directive 2009/125/CE.

30XB 30XB / 30XBE 30XB option 15LS 30XBP

Type de moteur Asynchrone Asynchrone Moteur EC


Nombre de pôles 6 8 6
Fréquence d'entrée nominale Hz 50 50 50/60
Tension nominale V 400 400 380/480
Nombre de phases 3 3 3
Moteur inclus dans le champ d'application du règlement 2019/1781 Non Non Non
Argumentaire pour l'exemption Article 2,1 Article 2,1 Article 2,1
Température de l'air ambiant pour laquelle le moteur est
°C 70 70 70
conçu spécifiquement

Les données ci-dessus pour les ventilateurs et les moteurs, sont obligatoires dans le cadre de la réglementation d’éco-conception,
sont fournies pour un composant autonome (non inclus dans le système de refroidissement).

12.6 - Détendeur électronique (EXV)


Pression égale
L'EXV est équipé d'un moteur pas à pas (2785 à 3690 pas selon les
modèles) qui est piloté par l'intermédiaire de la carte EXV. L'EXV est
aussi équipé d'un voyant qui permet de vérifier le mouvement du
mécanisme et la présence du joint liquide.

12.7 - Indicateur d’humidité
Situé sur l’EXV, il permet de contrôler la charge de l'unité ainsi que la
présence d’humidité dans le circuit. La présence de bulles au niveau
du voyant indique une charge insuffisante ou la présence de produits
non condensables. La présence d’humidité change la couleur du papier
indicateur situé dans le voyant.

12.8 - Filtre déshydrateur
Le rôle du filtre est de maintenir le circuit propre et exempt d'humidité.
L’indicateur d’humidité signale quand il est nécessaire de changer la
cartouche. Une différence de température entre l’entrée et la sortie
du boîtier indique un encrassement de la cartouche. 12.11 - Condensateurs de correction du facteur
de puissance (option 231)
12.9 - Capteurs
Ils garantissent un facteur de puissance minimal de 0,95 lorsque l'unité
Les unités utilisent des thermistances pour mesurer la température fonctionne dans des conditions d'alimentation dépassant les conditions
et des capteurs de pression pour commander et réguler le normalisées Eurovent.
fonctionnement du système. Voir le manuel du régulateur SmartVuTM Une batterie de condensateurs fixe est alimentée au démarrage de
pour des explications plus détaillées. chaque compresseur. Elle fournit la correction du facteur de puissance
sur chaque circuit de fluide frigorigène des machines.
12.10 - Vannes de service (option 92) Les condensateurs sont de type sec : aucun risque de fuite.
L'unité peut être équipée de vannes de service en option afin de Ils sont sélectionnés pour chaque unité selon le tableau ci-dessous :
faciliter les opérations d’entretien et de réparation.
En cas de commande de l'option 92, le circuit frigorifique sera fourni Compresseur Condensateur (kVAR) Ir(A)
avec des vannes d'arrêt sur l'économiseur du compresseur ainsi que
06TSA155 15 22
sur les conduits d'aspiration et de refoulement.
06TSA186 20 29
ATTENTION : La vanne d'aspiration du compresseur doit être
utilisée sans écart de pression entre l'entrée et la sortie. En cas 06TTA266 35 51
de différence de pression, la vanne peut avoir perdu son 06TTA301 35 51
étanchéité, voire être défaillante. 06TTA356 35 51
06TUA483 45 65
06TUA554 45 65

Attention : Le fonctionnement de l’unité sans condensateur


entraîne une augmentation de l’intensité du courant absorbé.
Cette augmentation risque de se produire si le thermostat interne
est activé alors que la température ambiante est trop élevée ou
que le système de refroidissement est défectueux.
Pour un fonctionnement en toute sécurité, les condensateurs
doivent être vérifiés régulièrement : reportez-vous au document
consacré à ce sujet.

73
12 - PRINCIPAUX COMPOSANTS DU SYSTÈME ET CARACTÉRISTIQUES
DE FONCTIONNEMENT

30XB - Disposition des ventilateurs


30XB(E/P) 250 to 350 30XB 900 (option 254/255)

1.1 2.3 2.1 1.1 1.2 1.3 1.4 2.4 2.3 2.2 2.1

1.2 1.3 2.2 1.5 1.6 1.7 1.8 2.7 2.6 2.5

30XB 350 (option 254 255) 30XBE/P1000, 30XB 1000 (opt 254 255, 50, 118 & 119), 30XB 1550 module 1

1.1 1.2 2.2 2.1 1.1 1.2 1.3 1.4 2.4 2.3 2.2 2.1

1.3 1.4 2.3 1.5 1.6 1.7 1.8 2.8 2.7 2.6 2.5

30XB(E/P) 400, 30XB(E) 500 30XB 1100

1.1 1.2 2.3 2.1 1.1 1.2 1.3 1.4 2.4 2.3 2.2 2.1

1.3 1.4 1.5 2.2 1.5 1.6 1.7 2.8 2.7 2.6 2.6 2.5

30XB(E )500 (opt. 254/255, 50, 118), 30XBP 500 30XB 1200

1.1 1.2 1.3 2.2 2.1 1.1 1.2 1.3 1.4 2.5 2.4 2.3 2.2 2.1

1.4 1.5 1.6 2.3 1.5 1.6 1.7 2.8 2.8 2.7 2.7 2.6 2.6

30XB(E/P) 600 30XBE/P1100, 30XB 1100 (opt. 254/255 & 119)

1.1 1.2 1.3 2.3 2.2 2.1 1.1 1.2 1.3 1.4 2.5 2.5 2.4* 2.3 2.2 2.1

1.4 1.5 1.6 2.5 2.4 1.5 1.6 1.7 1.8 2.8 2.7 2.7 2.6 2.6

30XB(E/P) 700, 30XB 900 30XBE/P1200, 30XB 1200 (opt. 254/255)

1.1 1.2 1.3 2.3 2.2 2.1 1.1 1.2 1.3 1.4 2.5 2.5 2.4* 2.3 2.2 2.1

1.4 1.5 1.6 2.6 2.5 2.4 1.5 1.6 1.7 1.8 2.8 2.8 2.7 2.7 2.6 2.6

30XB(E/P) 750 & 800, 30XB(E) 850 30XB(E/P) 1300 & 1400

1.1 1.2 1.3 2.5 2.2 2.1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5* 2.5* 2.4 2.3 2.2 2.1

1.4 1.5 1.6 1.7 2.4 2.3 1.6* 1.7 1.7 1.8 1.8 2.8 2.8 2.7 2.7 2.6*

30XBE/P900 & 30XB 900 (opt. 50 & 118), 30XB 1000 30XB(E/P) 1500

1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.5 2.5 2.4 2.3 2.2 2.1
1.1 1.2 1.3 2.7 2.3 2.2 2.1
1.6 1.7 1.7 1.8 1.8 2.8 2.8 2.7 2.7 2.6 2.6
1.4 1.5 1.6 1.7 2.6 2.5 2.4

30XB(E) 850 (opt. 50 & 118), 30XBP 850, 30XB 750 & 800
(opt. 254/255), 30XB(E) 1700 module 1 et 2

1.1 1.2 1.3 1.4 2.3 2.2 2.1

1.5 1.6 1.7 1.8** 2.6*** 2.5 2.4

** non présent sur 30XB-0800


*** non présent sur 30XB-0750
REMARQUE : les valeurs ci-dessus ne correspondent pas à la désignation du ventilateur. La désignation et la position du ventilateur sont indiquées sur les plans de l'unité et
les schémas de câblage fournis avec l'unité.
* Ces ventilateurs sont également utilisés pour réduire les paliers de ventilation pendant le basculement des doubles étages : ils peuvent s'arrêter, puis redémarrer selon
l'étage commandé.
x = Numéro de circuit
y = Ordre de démarrage

74
13 - PRINCIPALES OPTIONS

Utilisation dans la
Options N° Description Avantages
gamme 30XB(E/P)

Protection anti-
Ailettes en aluminium prétraité (polyuréthane et Résistance améliorée à la corrosion, recommandée 30XB-
corrosion, batteries 3A
époxy) pour les environnements marins et urbains modérés 250-1700
RTPF
Application des nouveaux algorithmes de
contrôle et reconception de l’évaporateur pour
Eau glycolée moyenne Couvre des applications spécifiques telles que le 30XB(E/P)
5 permettre une production d’eau glacée jusqu’à
température stockage de glace et les procédés industriels 250-1700
-12 °C lorsque l’éthylène glycol est utilisé
(-8 °C avec le propylène glycol)
Application des nouveaux algorithmes de
contrôle et reconception de l’évaporateur pour
Eau glycolée basse Couvre des applications spécifiques telles que le 30XB(E/P)
6 permettre une production d’eau glacée jusqu’à
température stockage de glace et les procédés industriels 250-1700
-15 °C lorsque l’éthylène glycol est utilisé
(-10 °C avec le propylène glycol)
Application des nouveaux algorithmes de
Correspond aux exigences de la plupart des
Eau glycolée basse contrôle pour permettre la production de la
applications pour pompes à chaleur à source 30XB(E/P)
température jusqu’à 8 solution glycolée refroidie jusqu’à -3 °C lorsque
souterraine et répond à de nombreuses exigences 250-1700
-3 °C l’éthylène glycol est utilisé (0 °C avec le des procédés industriels
propylène glycol)
Unité équipée pour le
Ventilateurs équipés de brides de raccordement côté Facilite les raccordements sur les gaines 30XB(E/P)
gainage du refoulement 10
évacuation - pression maximale disponible 60 Pa d'évacuation 250-1700
d’air
30XB(E/P)
Bas niveau sonore 15 Capotage phonique esthétique des compresseurs Réduction des émissions sonores de 1 à 2 dB(A)
250-1700
Capotage phonique esthétique du compresseur Réduction des émissions sonores pour site 30XB(E/P)
Très bas niveau sonore 15LS
associé à des ventilateurs à faible vitesse sensible 250-1700
Capotage phonique du compresseur, ventilateurs
Réduction des émissions sonores pour site 30XB(E/P)
Niveau sonore ultra bas 15LS+ à faible vitesse et isolation sonore améliorée des
sensible 250-1700
principales sources de bruit
Améliore les performances du rendement
Ventilateurs à vitesse énergétique saisonnier de l'unité et réduit les 30XB-
17 Unité équipée de ventilateurs à vitesse variable
variable émissions sonores grâce à une variation de la 250-1700
vitesse de ses ventilateurs.
Protège l'intérieur du boîtier électrique des
poussières, de l'eau et du sable. En règle 30XB(E/P)
Armoire électrique IP54 20A Étanchéité renforcée de l'unité
générale, cette option est recommandée pour les 250-1700
installations en environnements pollués
Grilles métalliques sur les 4 côtés de l'unité et Esthétique améliorée, protection contre les
Grilles et panneaux 30XB(E/P)
23 panneaux d’habillage latéraux sur chaque intrusions à l’intérieur de l'unité et contre les chocs
d’habillage 250-1700
extrémité des batteries sur les batteries et les tuyauteries.
Panneaux d'habillage latéraux sur chaque Esthétique améliorée, protection contre les chocs 30XB(E/P)
Panneau d’habillage 23A
extrémité de la batterie sur les batteries et les tuyauteries. 250-1700
Séquence spécifique de démarrage et d'arrêt des
Courant de démarrage 30XB(E/P)
25C compresseurs étudiée pour limiter le courant Réduction du courant d'appel au démarrage
réduit 250-1700
d'appel de l'unité
Fonctionnement hivernal Contrôle de la vitesse de ventilateur par Fonctionnement stable de l'unité jusqu'à une 30XB-
28
jusqu’à -20 °C convertisseur de fréquence température d'air de -20 °C 250-1700
Protection antigel Chauffage électrique à résistance sur l'échangeur Protection antigel de l'échangeur à eau jusqu'à 30XB(E/P)
41A
échangeur à eau à eau et la vanne de refoulement une température extérieure de -20 °C 250-1700
Protection antigel de Chauffage électrique à résistance sur l'échangeur Protection antigel de l'échangeur à eau et du
30XB- 250-500
l'évaporateur et du 41B à eau, la vanne de refoulement et le module module hydraulique jusqu'à une température
30XBE/P 250-400
module hydraulique hydraulique extérieure de -20 °C
Unité équipée d'un échangeur thermique
Récupération totale de Production d'eau chaude gratuite simultanément à 30XB(E/P)
50 supplémentaire en parallèle avec les batteries du
chaleur la production d'eau glacée 250-1000
condenseur.
Unité équipée d’une sonde de température de
Fonctionnement optimisé de deux unités
Fonctionnement maître/ sortie d’eau supplémentaire, à installer sur site, 30XB(E/P)
58 connectées en fonctionnement parallèle avec
esclave permettant le fonctionnement maître/esclave de 250-1500
équilibrage des temps de fonctionnement
2 unités connectées en parallèle
Point d’alimentation Branchement électrique de l'unité par un point 30XB(E/P)
81 Installation rapide et facile
unique d’alimentation unique 1100-1500
Évaporateur et pompes recouverts d’une
Isolation en aluminium Meilleure résistance aux conditions 30XB- 250-500
88A tôle d’aluminium pour fournir une protection
évaporateur et pompes climatiques agressives 30XBE/P 250-400
par isolation thermique

75
13 - OPTIONS PRINCIPALES

Utilisation dans la
Options N° Description Avantages
gamme 30XB(E/P)

Vannes sur la ligne liquide (entrée évaporateur), Permet l’isolation de divers composants du circuit
Ensemble de vannes de 30XB(E/P)
92 sur les lignes d'aspiration et de refoulement du frigorifique pour simplifier les réparations et la
service 250-1700
compresseur et sur la ligne de l'économiseur maintenance
Vannes de refoulement Vanne d’isolement sur les tuyauteries communes 30XB(E/P)
93A Maintenance simplifiée
du compresseur de refoulement des compresseurs 250-1700
Fonctionnement du refroidisseur optimisé lorsque le
Évaporateur avec une Évaporateur avec une passe supplémentaire sur 30XB(E/P)
100A circuit d'eau glacée est conçu avec de faibles débits
passe supplémentaire le côté eau 250-1700
(delta T important entre entrée et sortie de l'évaporateur)
Évaporateur avec une passe sur le côté eau.
Simplicité d’installation, selon le site. Pertes de 30XB
Évaporateur une passe 100C Entrée et sortie d’eau de l'évaporateur sur des
charge réduites 250-1000
côtés opposés.
Évaporateur renforcé pour une extension de la Couvre les applications dont le côté évaporateur
30XB(E/P)
Évaporateur 21 bar 104 pression de service maximale côté eau à 21 bar comporte une colonne d'eau élevée (typiquement
250-1700
(contre 10 bar en standard) les bâtiments élevés)
Connexions d’eau
Installation facilitée sur les sites présentant des 30XB(E/P)
inversées de 107 Évaporateur avec entrée/sortie d’eau inversées
exigences spécifiques 250-1700
l’évaporateur
Module hydraulique équipé d’un filtre à eau,
Module hydraulique d’une pompe haute pression, de capteurs de Simplicité et rapidité d’installation (prêt à l’emploi). 30XB- 250-500
116R
pompe simple HP pression et d’une vanne de drainage (vase Fiabilité accrue du système 30XBE/P 250-400
d’expansion et isolation aluminium non inclus).
Module hydraulique équipé d’un filtre à eau, de
Module hydraulique deux pompes haute pression, de capteurs de Simplicité et rapidité d’installation (prêt à l’emploi). 30XB- 250-500
116S
pompe double HP pression et d’une vanne de drainage (vase Fiabilité accrue du système 30XBE/P 250-400
d’expansion et isolation aluminium non inclus).
Module hydraulique équipé d’un filtre à eau,
Module hydraulique d’une pompe basse pression, de capteurs de Simplicité et rapidité d’installation (prêt à l’emploi). 30XB- 250-500
116T
pompe simple BP pression et d’une vanne de drainage (vase Fiabilité accrue du système 30XBE/P 250-400
d’expansion et isolation aluminium non inclus).
Module hydraulique équipé d’un filtre à eau, de
Module hydraulique deux pompes basse pression, de capteurs de Simplicité et rapidité d’installation (prêt à l’emploi). 30XB- 250-500
116U
pompe double BP pression et d’une vanne de drainage (vase Fiabilité accrue du système 30XBE/P 250-400
d’expansion et isolation aluminium non inclus).
Système free cooling breveté Carrier avec
micro-pompe frigorifique sur les deux circuits
Système Free Cooling Économies d’énergie pour les applications avec 30XB(E/P)
118A frigorifiques. Fonctionnement sans glycol, sans
Dx sur 2 circuits un besoin en froid toute l’année 250-1000
ajout de batterie free cooling. Se reporter au
chapitre Option free cooling à détente directe
Efficacité énergétique Surface batterie condenseur supplémentaire pour
119 Améliore le rendement énergétique de l'unité 30XB- 900-1100
élevée améliorer l'efficacité énergétique de l'unité
Passerelle de Carte de communication bidirectionnelle selon Raccorde l'unité via un bus de communication à 30XB(E/P)
148D
communication Lon protocole LonTalk un système de gestion centralisée du bâtiment 250-1700
Facilité de raccordement via réseau Ethernet haut
Communication bidirectionnelle à haut débit selon 30XB(E/P)
BACnet/IP 149 débit à un système GTB. Accès à un nombre
le protocole BACnet via le réseau Ethernet (IP) 250-1700
important de paramètres machine
Modbus sur IP et Communication bidirectionnelle à haut débit Raccordement facile et rapide via réseau
30XB(E/P)
passerelle de 149B selon protocole Modbus via réseau Ethernet Ethernet haut débit à un système GTB. Accès
250-1700
communication RS485 (IP) à plusieurs paramètres machine.
Capacités étendues de commande à distance
Carte de contrôle EMM avec entrées/sorties
Module de gestion (réinitialisation du point de consigne, fin du 30XB(E/P)
156 supplémentaires. Voir chapitre Module de gestion
d’énergie stockage de glace, limites de demande, 250-1700
énergétique
commande marche/arrêt de la chaudière...)
Régulation livrée avec interface 7 pouces à écran 30XB(E/P)
Interface utilisateur 7" 158A Simplicité d’utilisation améliorée.
couleur tactile 250-1700
Signal 0-10 V indiquant directement au régulateur Notification immédiate au client des fuites de
Contact pour Détection 30XB(E/P)
159 les fuites de fluide frigorigène sur l'unité (le fluide frigorigène dans l’atmosphère, permettant
fuites fluide frigorigène 250-1700
détecteur de fuites doit être fourni par le client) de prendre à temps des mesures correctives
Le relais de sous-tension est nécessaire dans
certains marchés clés tels que les EAU pour 30XB
Relais de sous-tension 159A Protection électrique
protéger l’unité contre une alimentation basse 250-1500
tension
Remplacement et inspection de la soupape
Double soupape sur Vanne à trois voies en amont des soupapes de 30XB(E/P)
194 facilités sans perte de fluide frigorigène. Conforme
vanne à 3 voies décharge sur l'évaporateur et le séparateur d'huile 250-1700
à la norme européenne EN 378/BGVD4
Tests supplémentaires sur les échangeurs à eau :
Conformité aux fourniture de certificats et certifications d’essais 30XBE/P
197 Conformité aux réglementations suisses
réglementations suisses supplémentaires (documents supplémentaires liés 250-1700
à la directive sur les équipements sous pression)
Conformité aux 30XB(E/P)
199 Certification EAC Conformité aux réglementations russes
réglementations russes 250-1700

76
13 - OPTIONS PRINCIPALES

Utilisation dans la
Options N° Description Avantages
gamme 30XB(E/P)

Conformité aux
30XBE/P
réglementations 200 Unité approuvée pour le code australien Conformité aux réglementations australiennes
250-1700
australiennes
30XB 250-1700 (non
Batteries traditionnelles Batteries en tubes de cuivre avec ailettes en
254 Aucune disponible pour la
(Cu/Al) aluminium
taille 1500)
30XB 250-1700 (non
Batteries traditionnelles Batteries en tubes de cuivre avec ailettes en
255 Aucune disponible pour la
(Cu/Al) sans fentes aluminium sans fentes
taille 1500)
Isolation ligne Isolation thermique des tuyauteries de fluide
Empêche la condensation sur les tuyauteries de 30XB(E/P)
frigorifique entrée/sortie 256 frigorigène entrée/sortie de l'évaporateur, avec
fluide frigorigène entrée/sortie de l'évaporateur 250-1700
de l'évaporateur flexible et isolant anti-UV
Revêtement par un processus de conversion qui
modifie la surface de l'aluminium en un
Revêtement revêtement qui fait partie intégrante de la batterie.
Meilleure résistance à la corrosion, recommandé 30XB(E/P)
anticorrosion Enviro- 262 Immersion complète dans un bain pour assurer
pour les ambiances moyennement corrosives 250-1700
Shield une couverture à 100 %. Aucune variation de
transfert thermique, résistance testée de
4000 heures au brouillard salin selon ASTM B117
Protection polymère époxyde extrêmement
durable et flexible appliquée par électrodéposition,
Revêtement protection finale aux UV. Variation minimale de
Meilleure résistance à la corrosion, recommandé 30XB(E/P)
anticorrosion Super 263 transfert thermique, testée pour résister à
pour les ambiances hautement corrosives 250-1700
Enviro-Shield 6000 heures de brouillard salin constant neutre
selon ASTM B117, résistance supérieure aux
impacts selon ASTM D2794
Kit de manchettes Raccords de tuyauterie Victaulic avec joints 30XB(E/P)
266 Facilité d’installation
évaporateur à souder soudés 250-1700
Esthétique améliorée, protection compresseur
30XB(E/P)
Caisson compresseur 279a Compresseur doté d’un caisson  contre  les agressions extérieures (poussière,
250-1700
sable, eau…)
Évaporateur avec Évaporateur recouvert d'une tôle d'aluminium Meilleure résistance aux conditions climatiques 30XB(E/P)
281
isolation en aluminium pour fournir une protection par isolation thermique agressives 250-1700
Permet la connexion d’un ordinateur portable ou
Source d’alimentation 230 V CA avec prise de 30XB(E/P)
Prise électrique 230 V 284 d’un appareil électrique pendant la mise en
courant et transformateur (180 VA, 0,8 A) 250-1700
service ou l’entretien
Vase d’expansion 6 bar intégré dans le module Installation facile et rapide (prête à l’emploi), et
30XB- 250-500
Vase d’expansion 293 hydraulique (nécessite une option module protection des systèmes hydrauliques en
30XBE/P 250-400
hydraulique) circuit fermé contre les pressions excessives
30XB(E/P)
Compresseur à vis US 297 Compresseur à vis fabriqué aux US
600-1700
Ensemble de fonctions de pilotage du système Lorsque des pompes à vitesse variable sont sur le
hydraulique permettant de réguler le débit d'eau circuit principal, le contrôle VWF module le débit
Régulation du débit 30XB- 250-1700
299 selon différentes logiques (au choix du client) : ∆T passant dans l'évaporateur et minimise ainsi la
d'eau 30XBE/P 250-400
constant, pression constante à la sortie et consommation de la pompe tout en assurant un
régulation « vitesse fixe » fonctionnement sûr et optimisé du refroidisseur
Commande à distance de l'aéroréfrigérant 09PE
Régulation Gestion aisée du système, capacités de
ou 09VE basée sur un signal 0-10 V. 30XB(E/P)
aéroréfrigérant mode 313 régulation étendues vers un aéroréfrigérant sec
L'aéroréfrigérant 09PE ou 09VE doit être 250-1700
free cooling utilisé en mode free cooling
sélectionné avec l'option armoire de commande
Conformité à la Étiquette supplémentaire sur l'unité comprenant
30XB(E/P)
réglementation des 318 puissance absorbée, courant et EER aux Conformité à la norme ESMA UAE 5010-5:2019.
250-1700
Émirats conditions nominales, suivant AHRI 550/590
Conformité à la Plaque signalétique spécifique sur l'unité avec Conformité avec la réglementation KAHRAMAA 30XB(E/P)
319
réglementation du Qatar alimentation électrique 415 V +/- 6 % au Qatar. 250-1700
Conformité aux
Documentations réglementaires 30XB(E/P)
réglementations 327 Conformité aux réglementations marocaines
spécifiques 250-1700
marocaines
Bâche plastique recouvrant l’unité avec Permet d’éviter poussière et salissures
30XB(E/P)
Bâche plastique 331 cerclages et maintient sur la palette en extérieures sur la machine pendant le
250-1700
bois. stockage et le transport de l’unité.
Conformité aux Pendant le stockage et l’expédition, éviter tout
Panneautage en plastique couvrant les unités, 30XB(E/P)
réglementations 332 contact de l’unité avec de la poussière et de la
avec cerclage de fixation sur la palette en bois. 250-1700
turques saleté provenant de l’environnement extérieur.

77
14 - ENTRETIEN STANDARD

Les équipements frigorifiques doivent être entretenus par des professionnels ; - relever les paramètres de fonctionnement de l'unité et les
cependant, les vérifications de routine peuvent être assurées localement comparer aux valeurs précédentes ;
par des techniciens spécialisés. Voir la norme EN 378-4. - tenir et mettre à jour un carnet d‘entretien, attaché au groupe
Un entretien préventif simple vous permettra de tirer le meilleur parti frigorifique concerné ;
de votre groupe frigorifique : - Unités dotées de l’option QMPower Factor Correction  :
- meilleures performances frigorifiques ; poursuivre avec la liste de contrôle pour la vérification des
- consommation électrique réduite ; condensateurs.
- prévention de la casse accidentelle de composants ; - Toute intervention sur le circuit hydraulique doit se faire en
- prévention des interventions lourdes, longues et coûteuses ; prenant soin de ne pas endommager l’échangeur à air situé à
- protection de l’environnement. proximité,
- Contrôler l’état du vase d’expansion (présence de corrosion ou
La norme AFNOR X60-010 définit cinq niveaux d’entretien des groupes
perte de pression gaz) et le remplacer si nécessaire (option 293),
frigorifiques.
- Vérifier le fonctionnement du détecteur de débit,
- Vérifier l’état de l’isolation thermique de la tuyauterie,
14.1 - Entretien de Niveau 1 - Vérifier la concentration de la protection antigel (EG ou PG),
- Vérifier le débit d’eau par le delta pression de l’échangeur (option
Voir la remarque « Toute dérogation ou non-respect de ces critères... »
116),
au chapitre 13.3 - « Entretien de niveau 3 (ou supérieur) ». Actions
- Vérifier l’état du fluide caloporteur ou la qualité de l’eau,
simples pouvant être effectuées par l’exploitant :
- Vérifier l’état de corrosion des tubes aciers.
- inspection visuelle à la recherche de traces d‘huile (signe de
fuite de fluide frigorigène) ;
- nettoyage de l'échangeur de chaleur à air (condenseur) - voir Circuit frigorifique
chapitre 13.6.1 - « Niveau 1 » ; - Relever les paramètres de fonctionnement du groupe et les
- recherche des dispositifs de protection retirés et des portes/ comparer aux précédents et aviser,
capots mal fermés ; - Vérifier le fonctionnement des pressostats haute pression. Les
- consultation du rapport d'alarmes de l'unité lorsqu'elle ne remplacer en cas de défaillance,
fonctionne pas. Voir le manuel du régulateur SmartVuTM pour - Vérifier l’encrassement du filtre déshydrateur. Le remplacer si
des explications plus détaillées ; besoin,
- vérification que les filtres des ouvertures d'aération du coffret de - Tenir et mettre à jour un carnet d‘entretien, attaché au groupe
régulation ne sont pas bouchés ; frigorifique concerné.
- vérifier la propreté des filtres (s'il y en a).
Inspection visuelle générale à la recherche de signes de détérioration. Mécanique
- Vérifier le serrage des vis de fixation des sous- ensembles
14.2 - Entretien de Niveau 2 ventilation, des ventilateurs, des compresseurs et du coffret
électrique
Voir la remarque « Toute dérogation ou non-respect de ces critères... »
dans la colonne ci-contre. Ce niveau nécessite un savoir-faire Toutes ces opérations nécessitent d'observer strictement les mesures
spécifique en électricité, hydraulique et mécanique. Ces compétences de sécurité adéquates  : équipements de protection individuelle,
peuvent être disponibles localement : service de maintenance, site respect de toutes les réglementations du secteur, respect des
industriel, sous-traitant spécialisé. Dans ces conditions, les travaux réglementations locales applicables et appel au bon sens.
d’entretien suivants sont recommandés :
Exécuter toutes les opérations du niveau 1, puis : 14.3 - Entretien de Niveau 3 (ou plus)
REMARQUE : Toute dérogation ou non-respect de ces critères
Electrique d’entretien rend nulles et non avenues les conditions de garantie
- au moins une fois par an, resserrer les raccordements électriques du groupe frigorifique et dégage la responsabilité du constructeur,
du circuit d'alimentation (voir tableau 13.4) ; Carrier France.
- vérifier et resserrer, au besoin, toutes les connexions de contrôle/ À ce niveau, l’entretien requiert des compétences/approbations/outils
commande (voir tableau 13.4) ; ainsi qu’un savoir-faire spécifiques. Seul le fabricant, son représentant
- vérifier le bon fonctionnement des commutateurs différentiels ou ses agents agréés peuvent effectuer ces opérations. Ces
tous les 6 mois (option free cooling 118A) ; opérations d’entretien concernent par exemple :
- retirer la poussière et nettoyer l’intérieur des coffrets de - le remplacement d'un composant majeur (compresseur,
régulation, si nécessaire ; évaporateur) ;
- une fois par an, remplacer le filtre des coffrets électriques, surtout - toute intervention sur le circuit de fluide frigorigène (manipulation
dans un environnement poussiéreux ; du fluide frigorigène) ;
- vérifier la présence et l’état des dispositifs de protection - la modification des paramètres réglés en usine (modification de
électrique ; l’application) ;
- vérifier que tous les réchauffeurs fonctionnent correctement ; - le retrait ou le démontage du groupe frigorifique ;
- remplacer les ventilateurs de refroidissement du coffret électrique - toute intervention due à l'oubli d'une opération d'entretien établie ;
utilisés avec l'option 22 (portant la désignation EF22_) tous les - toute intervention sous garantie.
cinq ans ;
Pour réduire les rejets, le frigorigène et l’huile doivent être transférés
- vérifier la hauteur des plots anti-vibratiles (situés entre les rails du
en respectant la réglementation avec des méthodes qui limitent les
compresseur et le châssis de l'unité) après 5 ans de fonctionnement,
fuites de fluide frigorigène et avec du matériel adapté aux produits.
puis chaque année. Remplacer les plots si leur hauteur totale
minimale est inférieure à 25 mm ; L’huile des compresseurs récupérée pendant la maintenance contient
du fluide frigorigène et doit être traitée en conséquence.
Hydraulique Le fluide frigorigène sous pression ne doit pas être purgé à l’air libre.
- vérifier les raccordements hydrauliques ;
- purger le circuit d'eau ;
- nettoyer le filtre à eau ;
- nettoyer complètement les condenseurs avec un jet basse
pression et un produit nettoyant biodégradable (nettoyage à
contre-courant - voir chapitre 13.6.2 - « Niveau 2 ») ;
- remplacer la garniture d'étanchéité de la pompe après
10 000 heures de fonctionnement ;

78
14 - ENTRETIEN STANDARD

14.4 - Couples de serrage des principaux 14.4.2 - Précautions de connexion pour les bornes


raccordements électriques d'alimentation du compresseur
Ces précautions doivent être prises lors des interventions qui
14.4.1 - Couples de serrage des principaux nécessitent de retirer les conducteurs connectés aux bornes
raccordements électriques d'alimentation du compresseur.
Désignation Valeur L’écrou de serrage de la borne (6) en appui sur l’isolateur (7) ne doit jamais
Composant être desserré car il assure la tenue de la borne et l’étanchéité du compresseur.
dans l'unité (N.m)
Vis sur barre d’arrivée client Le serrage de la cosse de phase (4) doit être effectué par application
M8 - 18 du couple entre le contre-écrou (5) et l’écrou de serrage (3)  :
l’application d’un couple de réaction sur le contre-écrou (5) est
M10 L1 /L2 /L3 30
nécessaire lors de cette opération. Le contre-écrou (5) ne doit pas
Borne PE d’arrivée client (M12) PE 70 être en contact avec l’écrou de serrage de la borne (6).
Vis borne à cage contacteur compresseur
Contacteur 3RT103_
Contacteur 3RT104_ 5
Contacteur 3RT105_ 11
Contacteur 3RT106_ KM_ 21
Écrou sur la plaque du contacteur
M8 pour contacteur 3RT105_ 18
M10 pour contacteur 3RT10_7 KM_ 30
Vis de borne à cage transformateur de
courant
Taille 2 (3RB2956_) 11
Taille 3 (3RB2966_) TI_ 21
Écrou sur la plaque du transformateur de
courant
M8 18
1. Application du couple pour le serrage de la cosse
M10 TI_ 30
2. Éviter le contact entre les deux écrous
Borne de terre compresseur dans le 3. Écrou de serrage de la cosse
coffret d’alimentation électrique 4. Cosse plate
5. Contre-écrou
Borne M8 Terre 30 6. Écrou de serrage de la borne
Bornes de connexion de phase 7. Isolateur
compresseur
M12 25 14.5 - Couples de serrage de la visserie principale
M16 EC_ 30
Raccordement à la terre du compresseur Gnd sur EC_ 25 Valeur
Type de vis Utilisation
(N.m)
Vis de borne à cage, sectionneurs 3RV1011_ QF_ /QM_ 1
(N·m)
Vis de borne à cage, contacteur de
Module de condensation,
pompe à eau Vis tôle D = 4,8 4,2
supports d'habillage
Contacteur 3RT101_ KM90_ 1 Vis tôle D = 6,3 Volute et grille en plastique 4,2
Contacteur 3RT102_ 2,2 Module de condensation,
Vis H M8 18
ATTENTION : Le serrage des connexions sur les bornes du fixation du compresseur
compresseur nécessite des précautions spéciales. Consulter le Module de condensation,
chapitre suivant. châssis - fixation de la structure,
Vis Taptite M10 fixations du coffret électrique, 30
fixations du compresseur,
fixation du séparateur d'huile
Support de tuyauterie,
Vis Taptite M6 7
carénage
Vis H M8 Collier de serrage 12
Vis H M6 Collier de serrage 10
Écrou H M10 Châssis du compresseur 30
Châssis de la pompe
Écrou H M10 30
hydraulique
Vis H M8 Couvercle du déshydrateur 35
Vis H M12 Bride de l'orifice d'économiseur 40
Brides du séparateur, brides
Vis H M16 110
d'aspiration
Vis H M16 Boîte à eau de l'échangeur 190
Vis H M20 Brides d'aspiration 190
Écrou ORFS 5/8 Conduite d'huile 65
Écrou ORFS 3/8 Conduite d'huile 26
Colliers Victaulic sur la
Écrou H M12/M16 60/130
tuyauterie d'aspiration
Écrou autobloquant M16 Fixation du compresseur 30

ATTENTION : Le serrage des connexions sur les bornes du compresseur


nécessite des précautions spéciales. Consulter le chapitre suivant.

79
14 - ENTRETIEN STANDARD

14.6 - Batterie de condensation - Enlever tous les corps étrangers ou débris attachés à la surface
de la batterie ou coincés entre le châssis et les supports.
Nous conseillons de procéder à une inspection régulière des batteries - Porter un équipement de protection individuelle, incluant des
afin de vérifier leur degré d’encrassement. Celui-ci est fonction de lunettes de sécurité et/ou un masque protecteur, des vêtements
l'environnement dans lequel est installé l'unité, notamment pour les imperméables et des gants de sécurité. Il est recommandé de
installations urbaines et industrielles, ou pour les unités à proximité porter des vêtements couvrant tout le corps.
d'arbres à feuilles caduques. - Démarrer le pistolet de projection haute pression et retirer
Pour le nettoyage de batterie, deux niveaux d’entretien sont utilisés, éventuellement le savon ou le produit industriel de nettoyage
conformément à la norme AFNOR X60-010 : avant de nettoyer les batteries de condenseur. Seule de l'eau
potable est autorisée pour nettoyer les batteries de condenseur.
14.6.1 - Niveau 1 - Nettoyer la surface du condenseur en pulvérisant l'eau sur la
batterie uniformément et de façon stable du bas vers le haut, en
orientant le jet d'eau à angle droit par rapport à la batterie. Ne pas
14.6.1.1 - Recommandations pour l'entretien et le
dépasser 6200 kPa (62 bar) ni un angle de 45° par rapport à la
nettoyage des batteries de condenseur à ailettes et tubes batterie. Le diffuseur doit être au moins à une distance de 300 mm
ronds (RTPF) de la surface de la batterie. Il est indispensable de contrôler la
- Un nettoyage régulier des surfaces des batteries est essentiel pression et de faire attention à ne pas endommager les ailettes.
pour le fonctionnement de l'unité. L’élimination de la ATTENTION : Une pression d'eau excessive peut rompre les points de
contamination et le retrait des résidus nuisibles augmentera soudage entre les ailettes et les tubes plats à micro-canaux MCHE.
la durée de vie des batteries, ainsi que celle de l'unité.
- Les procédures d'entretien et de nettoyage ci-dessous font
14.6.2 - Niveau 2
partie de l'entretien régulier et prolongent la durée de vie
des batteries. - Passer au niveau 1
IMPORTANT :
Élimination des fibres accumulées sur les surfaces - Ne jamais utiliser d’eau sous pression sans un diffuseur
large. Ne pas utiliser de nettoyeurs haute pression pour les
Les fibres et la saleté collectées à la surface de la batterie doivent être batteries Cu/Cu et Cu/Al ! Les appareils de nettoyage haute
retirées avec un aspirateur. En l'absence d'aspirateur, une brosse douce pression sont autorisés uniquement sur les batteries MCHE
non métallique peut être utilisée. Dans tous les cas, le nettoyage doit être (pression maximale autorisée 6200 kPa (62 bar).
effectué dans le sens des ailettes, car il est très facile d'endommager la - Les jets d’eau concentrés et/ou rotatifs sont strictement
surface de la batterie. Les ailettes se plient facilement et endommagent interdits.
le revêtement protecteur de la batterie si le nettoyage s'effectue - Ne jamais utiliser un fluide à une température supérieure à
perpendiculairement aux ailettes. Effectuer le nettoyage dans le sens 45 °C pour nettoyer les échangeurs à air.
inverse de la circulation d'air. - Un nettoyage adéquat et fréquent (environ tous les 3 mois)
REMARQUE : L'utilisation d'un jet d'eau sur une surface polluée pourrait éviter les 2/3 des problèmes de corrosion.
piégerait les fibres et la saleté à l'intérieur de la batterie et rendrait - Protéger le coffret électrique lors des opérations de
ainsi le nettoyage encore plus difficile. Toutes les fibres et la saleté nettoyage.
doivent être éliminées de la surface avant le passage d'un jet de
rinçage à basse pression. 14.7 - Entretien de l'évaporateur
Nettoyage périodique à l'eau pure :
Vérifier que :
Un rinçage à l'eau périodique est bénéfique pour les batteries - la mousse isolante est intacte et solidement en place ;
installées dans un environnement côtier ou industriel. Il est - les réchauffeurs fonctionnent, sont sûrs et sont correctement
néanmoins essentiel d'effectuer les rinçages avec un jet basse positionnés ;
pression pour éviter d'endommager les ailettes. Un nettoyage - les raccordements côté eau sont propres et ne présentent pas
mensuel selon les instructions ci-après est recommandé. de signe de fuite.
ATTENTION
- Des agents chimiques de nettoyage, de l'eau javellisée, ainsi 14.8 - Maintenance du compresseur
que des produits de nettoyage acides ou alcalins, ne doivent
jamais être utilisés pour nettoyer l'extérieur ni l'intérieur de
la batterie. Ces agents de nettoyage peuvent être difficiles
14.8.1 - Séparateur d’huile
à rincer et accélérer la corrosion entre le tube et les ailettes, Vérifier que les réchauffeurs fonctionnent correctement et qu'ils sont
où deux matériaux différents entrent en contact. bien fixés à la virole du séparateur d'huile.
- Ne jamais utiliser d'eau à vitesse élevée provenant d'un
appareil de nettoyage à haute pression ou d'un tuyau
d'arrosage flexible, ni d'un appareil de nettoyage à air
comprimé. La force du jet d'eau ou d'air plierait les ailettes
et accroîtrait les pertes de charge côté air. Il pourrait en
résulter une réduction des performances ou des interruptions
de fonctionnement intempestives de l'unité.

14.6.1.2 - Recommandations pour la maintenance et le


nettoyage des batteries de condenseur à micro-canaux MCHE
- Un nettoyage régulier des surfaces des batteries est essentiel
pour le fonctionnement de l'unité. L’élimination de la contamination
et le retrait des résidus nuisibles augmentera la durée de vie
des batteries, ainsi que celle de l'unité.
- Les procédures d'entretien et de nettoyage ci-dessous font partie
de l'entretien régulier et prolongent la durée de vie des batteries.
ATTENTION : Ne pas utiliser de produits nettoyants chimiques
sur les batteries de condenseur MCHE. Ils pourraient accélérer
la corrosion et endommager les batteries.

80
14 - ENTRETIEN STANDARD

14.8.2 - Remplacement du filtre à huile intégré 14.9 - Précautions à prendre pour la connexion


La propreté du système étant critique pour la fiabilité du fonctionnement,
à la barre-bus d'alimentation du compresseur
un filtre est installé sur la conduite d'huile à la sortie du séparateur Cette note s'applique aux unités utilisant des barres omnibus à bloc
d'huile. Le filtre à huile est spécifié pour offrir un niveau élevé de filtration de contact riveté au niveau des cages de connexion dans le coffret
(5 μm) nécessaire pour une longue durée de vie des paliers. électrique. Lors de la reconnexion, il est impératif de procéder comme
Le filtre doit être vérifié après les premières 500  heures de suit :
fonctionnement, puis toutes les 2000 heures. Il doit être remplacé dès - engager chaque barre omnibus dans la cage jusqu'à l'arrêt ;
que le différentiel de pression à travers le filtre dépasse 200  kPa - vérifier visuellement que les barres omnibus ont un bon contact
(2 bar). dans les zones de connexion : aucun mouvement libre créé par
le rivet de fixation du bloc de contact ne doit exister entre la barre
La perte de charge à travers le filtre peut être déterminée en mesurant
et la zone de connexion.
la pression à l’orifice de service du filtre et à l’orifice de pression d’huile.
La différence entre ces deux pressions donne la perte de charge dans
le filtre, le clapet anti-retour et l’électrovanne. La perte de charge entre
Connexion du contacteur ou du transformateur
le clapet anti-retour et l'électrovanne est d'environ 40 kPa (0,4 bar), de courant
valeur à soustraire aux deux mesures de pression d'huile pour obtenir
la perte de charge du filtre à huile. 1
14.8.3 - Commande de rotation des compresseurs
La rotation correcte du compresseur est l'un des points les plus critiques
à prendre en compte. Une rotation inversée, même pendant une durée
très courte, endommage le compresseur. 2 2
Le procédé de protection contre la rotation inversée doit être capable 1 Barre omnibus d'alimentation avec bloc de contact riveté
de déterminer le sens de rotation et d’arrêter le compresseur en moins 2 Zone de connexion du contacteur ou du transformateur de courant
de 300 ms. La rotation inversée est le plus susceptible de se produire
en cas de modification du câblage aux bornes du compresseur.
Pour réduire ce risque, la procédure suivante doit être appliquée. Refaire
le câblage des câbles d’alimentation aux bornes du compresseur tel qu’il 14.10 - Contrôle des condensateurs de
était à l’origine. correction du facteur de puissance
Pour le remplacement du compresseur, un pressostat basse pression La mise en service et la vérification périodique du condensateur est
est livré avec le compresseur. Ce pressostat basse pression doit être obligatoire pour garantir un fonctionnement sûr. Elle inclut la
installé temporairement comme sécurité sur la partie haute pression vérification du courant, de la tension, de la capacité et de la distorsion
du compresseur. La fonction de ce pressostat est de protéger le de la tension. La procédure pour ces contrôles est décrite dans un
compresseur contre toutes les erreurs de câblage de ses bornes. Le document prévu à cette fin.
contact électrique du pressostat doit être câblé en série avec le
pressostat haute pression. Le pressostat doit rester en place jusqu’à
la mise en route du compresseur et la vérification de son sens de
rotation ; à ce stade, le pressostat peut être retiré.
Le pressostat qui a été sélectionné pour détecter une rotation inverse
porte la référence Carrier HK01CB001. Ce pressostat ouvre les contacts
lorsque la pression chute en dessous de 7 kPa. Il est à réarmement
manuel et peut être réarmé lorsque la pression remonte au-dessus de
70 kPa. Il est essentiel que le pressostat soit à réarmement manuel
pour éviter tout risque de cycle court en sens inverse du compresseur.

81
15 - ARRET DEFINITIF

15.1 - Mise hors fonctionnement


Séparez les appareils de leurs sources d’énergie, attendez le refroidissement complet, puis effectuez une vidange complète.

15.2 - Conseils de démantèlement
Prendre connaissance des informations relatives à la présence des substances potentiellement dangereuses dans le produit et leurs précautions
d’usage (REAch , Règlement n° 1907/2006). Ces informations sont disponibles sur le site internet du Fabricant.
Utilisez les dispositifs de levage d’origine.
Triez les composants selon la matière en vue d’un recyclage ou d’une élimination selon la législation en vigueur.
Assurez-vous qu’aucune partie constituant l’appareil ne puisse être réutilisée pour un autre usage.

15.3 - Fluides à récupérer pour traitement


- Fluide frigorigène (En application du règlement F-GAS n° 517/2014)
- Fluide caloporteur : selon l’installation, eau, eau glycolée…
- Huile compresseur

15.4 - Matériaux à récupérer pour recyclage


- Acier
- Cuivre
- Aluminium
- Plastiques
- Mousse polyuréthane (isolant)

15.5 - Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)


Une fois en fin de vie, les appareils doivent être désinstallés et dépollués de leurs fluides par des professionnels, puis traités via les filières
agréées pour les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).

82
16 - LISTE DES CONTRÔLES À EFFECTUER AU DÉMARRAGE POUR LES
REFROIDISSEURS DE LIQUIDE 30XB (À UTILISER COMME SUPPORT DE TRAVAIL)

Informations préliminaires
Nom de l’affaire :..................................................................................................................................................................................................
Lieu :......................................................................................................................................................................................................................
Entrepreneur d’installation :...................................................................................................................................................................................
Distributeur :..........................................................................................................................................................................................................

Unité
Modèle :...............................................................................................

Compresseurs
Circuit A Circuit B
Numéro de modèle.............................................................................. Numéro de modèle..............................................................................
Numéro de série.................................................................................. Numéro de série..................................................................................
Numéro du moteur.............................................................................. Numéro du moteur..............................................................................
Circuit C Circuit D
Numéro de modèle.............................................................................. Numéro de modèle..............................................................................
Numéro de série.................................................................................. Numéro de série..................................................................................
Numéro du moteur.............................................................................. Numéro du moteur..............................................................................

Évaporateur
Numéro de modèle..............................................................................
Numéro de série..................................................................................

Condenseur
Numéro de modèle..............................................................................
Unités en option et accessoires supplémentaires.................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................

Contrôle préliminaire de l’équipement


Y a-t-il eu des dommages au cours de l’expédition ?.......................... Si oui, où ?..........................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................
Ce dommage empêchera-t-il la mise en service de l'unité ?.................................................................................................................................

L'unité est installée de niveau


L’alimentation électrique correspond à la plaque d’identification de l'unité
Le câblage du circuit électrique utilise des câbles de section correcte et a été installé correctement
Le câble de terre de l'unité a été raccordé
La protection du circuit électrique est d’un calibre correct et a été installée correctement
Toutes les bornes sont serrées
Toutes les vannes à eau glacée sont ouvertes
Toute la tuyauterie d’eau glacée est correctement raccordée
Tout l’air a été purgé du système d’eau glacée

La pompe à eau glacée (CWP) fonctionne avec une rotation correcte. Contrôler l'ordre des phases du raccordement
électrique. Si l'unité est équipée d'un module hydraulique, utiliser la fonction de test de la pompe. Voir le manuel du
régulateur SmartVuTM pour des explications plus détaillées.
Faire circuler de l'eau glacée dans le système hydraulique pendant au moins deux heures, puis retirer, nettoyer et
réinstaller la crépine du filtre. Lorsque le test de la pompe est terminé, éteindre de nouveau l'unité.
La tuyauterie d’entrée vers le refroidisseur comporte une crépine de 20 mailles avec une taille de maille de 1,2 mm.
La bride du compresseur a été retirée.

83
16 - LISTE DES CONTRÔLES À EFFECTUER AU DÉMARRAGE POUR LES
REFROIDISSEURS DE LIQUIDE 30XB (À UTILISER COMME SUPPORT DE TRAVAIL)
Mise en route de l'unité
a. Les réchauffeurs d'huile ont été mis sous tension pendant au moins 24 heures.
b. Le niveau d’huile est correct.
c. Toutes les vannes de refoulement et de liquide sont ouvertes.
d. Toutes les vannes d'aspiration sont ouvertes, si l'unité en est équipée.
e. Toutes les vannes de la conduite d’huile et les vannes à bulles de l’économiseur (si installées) sont ouvertes.
f. Une vérification a exclu toute possibilité de fuite. L’étanchéité de l'unité a été contrôlée (y compris celle des raccords).
f1 - sur l'ensemble de l'unité.
f2 - au niveau de toutes les connexions.
Localiser, réparer et signaler toute fuite de fluide frigorigène.............................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................................
g. Vérifier le déséquilibre de tension : AB...............AC.........................BC...............................
Tension moyenne = ...........................................V
Écart maximum = ..............................................V
Déséquilibre de tension = ................................ %
h. Déséquilibre de tension inférieur à 2 %
AVERTISSEMENT : Faire fonctionner le refroidisseur avec une tension d’alimentation incorrecte ou un déséquilibre de phase excessif constitue
une utilisation non conforme et annule la garantie Carrier. Si le déséquilibre de phase dépasse 2 % pour la tension, ou 10 % pour le courant,
contacter immédiatement le fournisseur d’électricité local et s'assurer que le refroidisseur n’est pas mis en marche avant que des mesures
rectificatives aient été prises.
Vérification de la boucle d’eau de l’évaporateur
Volume de la boucle d’eau = .................................litres
Volume calculé = ...................................................litres
3,25 litres/kW de puissance nominale pour la climatisation
6,5 litres/kW de puissance nominale pour le froid industriel
Volume correct de boucle établi
Inhibiteur de corrosion de boucle correct inclus.....litres de............
Protection correcte contre le gel de la boucle incluse (si nécessaire)................................... litres de
La tuyauterie comporte un ruban de chauffage électrique, si elle est exposée à l'extérieur.
La tuyauterie d’admission vers le refroidisseur comporte une crépine de maillage 20 avec une taille de maille de 1,2 mm.
Vérification des pertes de charge sur l’ensemble du refroidisseur
Entrée du refroidisseur = .......................................kPa
Sortie du refroidisseur = ........................................kPa
Sortie - entrée = .....................................................kPa
AVERTISSEMENT : tracer la chute de pression du refroidisseur sur le tableau des données de performances (dans la documentation des
caractéristiques de l'appareil), afin de déterminer le nombre total de litres par seconde (l/s) et de trouver le débit minimum de l'unité.
Total = ....................................................................l/s
kW nominaux = ......................................................l/s
Le débit total en l/s est supérieur au débit minimum de l'unité.
Le débit total en l/s correspond aux spécifications de..........................l/s
AVERTISSEMENT : lorsque l'unité est alimentée, vérifier l'absence d'alarme. Voir le manuel du régulateur SmartVuTM pour le menu
des alarmes.
Noter toutes les alarmes :..................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................................................
Remarques :.........................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................

84
17 - ANNEXES (JOINTES DANS LA POCHETTE DOCUMENTAIRE AVEC LA
NOTICE D’INSTRUCTION)

17.1 - Annexe 1 : Déclaration de conformité

17.2 - Annexe 2 : Schéma électrique

17.3 - Annexe 3 : PID de la machine

17.4 - Annexe 4 : Plans dimensionnels

85
86
87
CARRIER participe au programme ECP dans la catégorie LCP/HP
Vérifier que le certificat est en cours de validité :
www.eurovent-certification.com

Réf. de commande : 20224, 03.2021. Remplace la réf. de commande : 20224, 08.2020. Fabricant : Carrier S.C.S, Montluel, France.
Le fabricant se réserve le droit de changer sans préavis les spécifications du produit. Imprimé dans l’Union européenne.

Vous aimerez peut-être aussi