Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
َ َ ْ ََْ َ َ ْ َﱠ َ َ َ ْ َ َ َ ْ َ ﱠ
.[10-9 : وﻗﺪ ﺧﺎب ﻣﻦ دﺳﺎ ﺎ﴾ ]اﻟﺸﻤﺲ.﴿ﻗﺪ أﻓﻠﺢ ﻣﻦ زﻛﺎ ﺎ
Sens du verset :
2
ar ailleurs, la noble Charia a montré les moyens à
I- Le repentir :
َ ُ ْ ُ ْ ُ َ ً َﱡ َ ْ ُ ْ ُ َ َ َ ﱠ َ ُ َُ
.[31 :ِ ﺟ ِﻤﻴﻌﺎ أﻳﻪ اﻟﻤﺆ ِﻣﻨﻮن ﻟﻌﻠﻜﻢ ﺗﻔ ِﻠﺤﻮن﴾ ]اﻟﻨﻮر ﴿وﺗﻮﺑﻮا ِإ
Sens du verset :
َﻮﺣﺎ َﻋ َ َر ﱡﺑ ُﻜ ْﻢ َأ ْن ُﻳ َﻜ ﱢﻔﺮ
ً ُ َ ًَ َْ
ِ ﺗﻮﺑﺔ ﻧﺼ
َ ُ ُ ُ َ َ َ َﱡَ ﱠ
﴿ﻳﺎ أﻳﻬﺎ اﻟﺬﻳﻦ آﻣﻨﻮا ﺗﻮﺑﻮا إ
ُ َ َْ َ ْ َ ْ ْ َ َ ْ ُ ْ َ ﱢ َ ِ ُ ْ َ ُ ْ َ ُ ْ َِ ﱠ
:ﺎت ﺗﺠ ِﺮي ِﻣﻦ ﺗﺤ ِﺘﻬﺎ اﻷﻧﻬﺎر﴾ ]اﻟﺘﺤﺮﻳﻢ ٍ ﻋﻨﻜﻢ ﺳﻴﺌ ِﺎﺗﻜﻢ وﻳﺪ ِﺧﻠﻜﻢ ﺟﻨ
.[8
3
Sens du verset :
ّ
ّ ﻋﺰ و:
II- L’imploration du pardon d’Allâh ﺟﻞ
4
Et si le repentir est plus significatif en ce qui concerne le
renoncement de la personne à la désobéissance à Allâh et
son application à Lui obéir et à répondre à Ses ordres, le
fait d’implorer le pardon d’Allâh est plus significatif en
ce qui concerne la reconnaissance des péchés, le regret
de les avoir commis et le vœu de voir leurs effets effacés.
Pour cela, il est souvent relié entre la demande du
ّ
ّ ﻋﺰ و
pardon et le repentir ; Allâh ﺟﻞ dit :
ُ َ َْ َ َ َ ُ َُ َ ََ
.[74 :ِ َوﻳ ْﺴﺘﻐ ِﻔ ُﺮوﻧﻪ﴾ ]اﻟﻤﺎﺋﺪة ﴿أﻓﻼ ﻳﺘﻮﺑﻮن ِإ
Sens du verset :
َ َ َ ً َ َ ً َ َ ْ ُ ْ ََ ْ َ ْ ُ َ ﱠ ُ ْ ُ ﱠ ُ ُ َْ ُ َ ﱢ
﴿وأ ِن اﺳﺘﻐ ِﻔﺮوا رﺑﻜﻢ ﺛﻢ ﺗﻮﺑﻮا ِإﻟﻴ ِﻪ ﻳﻤﺘﻌﻜﻢ ﻣﺘﺎﻋﺎ ﺣﺴﻨﺎ ِإ أﺟ ٍﻞ
.[3 :ُﻣ َﺴ ﴾ ] ﻮد
Sens du verset :
5
Cependant, même si les péchés sont pardonnables, le Chirk
ّ
ّ ﻋﺰ و
(polythéisme) en fait exception, car Allâhﺟﻞ dit :
َ َ ْ َ َ َ ُ َْ َ ْ ُ ْ َ َْ َ ﱠ
.[48 :َ ﻻ ﻳﻐ ِﻔ ُﺮ أن ﻳ َ ك ِﺑ ِﻪ َوﻳﻐ ِﻔ ُﺮ َﻣﺎ دون ذ ِﻟﻚ ِﻟ َﻤﻦ ﻳﺸ ُﺎء﴾ ]اﻟﻨﺴﺎء ﴿إن
ِ
Sens du verset :
6
Ainsi, les péchés se réduisent devant la lumière du Tawhîd
voué à Allâh ـﻞ ّ ;ﻋـ ّـﺰ و ﺟـet la demeure du pécheur parmi les
gens qui vouent le Tawhîd à Allâh ـﻞ ّ ﻋـ ّـﺰ و ﺟـsera le paradis. Il
ne va pas s’éterniser en enfer ; il n’y sera pas jeté et n’y
restera pas comme les mécréants, qui y seront jetés et y
demeureront [éternellement].
Donc, les péchés commis par celui qui voue un Tawhîd pur
à Allâh, sollicite Son pardon, se repent et réunit les
conditions du Tawhîd seront certainement expiés et il
ّ
ّ ﻋﺰ و
sera prémuni complètement de l’enfer. Allâh ﺟﻞ dit :
ﱠ َ ْ َ ْ ُ ََْ َ ْ ُ َْ ََ ُ َ ْ َ َ ُ ْ َ َ َ ﱠ
﴿ﻗﻞ ﻳﺎ ِﻋﺒ ِﺎدي ﱡاﻟ ُ ِﺬﻳﻦ أ ﻓﻮا ﱠﻋ أﻧﻔ ِﺴ ِﻬﻢ ﻻ ﺗﻘﻨﻄﻮا ِﻣﻦ رﺣﻤ ِﺔ ِ ِإن
ُ اﻟﺮﺣ
.[53 :ﻴﻢ﴾ ]اﻟﺰﻣﺮ ُ ﻴﻌﺎ إﻧ ُﻪ ُ َﻮ ْاﻟ َﻐ ُﻔ
ﻮر ﱠ َ
ً ﻮب َﺟﻤ ﻧ اﻟﺬ ﺮُ َ َﻳ ْﻐﻔ
ِ ِ ِ ِ
Sens du verset :
ّ ﻋــﺰ و ﺟـ ّ
e pardon absolu des péchés, accordé par Allâh ـﻞ
L comprend l’effacement de
protection contre leurs maux.
leurs effets et
7
III- L’abondance de bonnes œuvres :
L ّ
ّ ﻋﺰ و
bonnes œuvres, car Allâh ﺟﻞ dit :
Sens du verset :
ﱠ ْ َ ﱢ َ ًَ َ َ َ َ َ ْ ُُ َ ﱠ ْ َ ﱠ َ ُ َْ َ َ َ ﱠ
ﺲ اﻟ ِ ﺣ ﱠﺮ َم ُ ِإﻻ ِﺑﺎﻟﺤﻖ ﻔ اﻟﻨ ﻮنﻠ ﺘ ﻘ ﻳ ﻻ و ﺮ آﺧ ﺎﻬ ﻟ إ ِ
َ ﻮن َﻣ
ﻊ ﴿واﻟ ِﺬﻳﻦ ﻻ ﻳﺪﻋ
ُْ ْ ََ َ َ ْ َ َْ ُ َ َْ ُ َ ْ َ َ ُ َ ِْ َ َ َ ْ َ ْ َ ْ َ َ َ ُ ْ َ َ َ
ﻴﻪ
ِ ﻒُ ﻟ َﻪ اﻟﻌﺬ ﱢاب ﻳﻮم اﻟ ِﻘﻴ َﺎﻣ ِﺔ وﻳﺨﻠﺪَ ِﻓَ ﻳَﻀ ًﺎﻋ.ً آﺛﺎﻣﺎ وﻻ ًﻳﺰﻧﻮن وﻣﻦ ﻳﻔﻌﻞ ذ ِﻟﻚ ﻳﻠﻖ
َ ْ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ َ ﱠ َ
ﺎت َ ﱢ
ٍ ﺳﻴﺌ ِﺎﺗ ِﻬﻢ ﺣﺴﻨ ِإﻻ ﻣﻦ ﺗﺎب وآﻣﻦ وﻋ ِﻤﻞ ﻋﻤﻼ ﺻ ِﺎﻟﺤﺎ ﻓﺄوﻟ ِﺌﻚ ﻳﺒﺪل.ُﻣﻬﺎﻧﺎ
ُ َ َ
.[70-68 :ﻴﻤﺎ﴾ ]اﻟﻔﺮﻗﺎن ً ﻮرا َرﺣً ﺎن ُ َﻏ ُﻔ َ ََ
وﻛ
ِ
Sens du verset :
8
Donc, les bonnes œuvres expient beaucoup de péchés ; cela
ّ
ّ ﻋﺰ و
est confirmé par la Parole d’Allâh ﺟﻞ :
َ ْ ُ َ ﱠ َُ َ َ َُ َ َ َ ْ َْ ُ ْ ً َ ْ َ َ ﱠ
. ﺎت ﻓﺄوﻟ ِﺌﻚ ﻟﻬ ُﻢ اﻟﺪ َرﺟﺎت اﻟ ُﻌ
ِ َ اﻟﺼ ِﺎﻟ
ﺤ ْ َ ﴿وﻣﻦ ﻳﺄ ِﺗ ِﻪ ﻣﺆ ِﻣﻨﺎ ﻗﺪ ﻋ ِﻤﻞ
َ َ َ َ َ َ َ ُ َ ْ ََ ﱠ َ َ ْ َ ْ ْ َ ْ َ ُ َ ﱠ
﴾ ﺟﻨﺎت ﻋﺪ ٍن ﺗﺠ ِﺮي ِﻣﻦ ﺗﺤ ِﺘﻬﺎ اﻷﻧﻬ ُﺎر ﺧ ِﺎﻟ ِﺪﻳﻦ ِﻓﻴﻬﺎ وذ ِﻟﻚ ﺟﺰاء ﻣﻦ ﺗﺰ
.[76-75 :]ﻃﻪ
Sens du verset :
9
« Savez-vous qui fait faillite ? » Ils dirent : « Nous
considérons comme failli parmi nous celui qui
ﱠ
perd son argent et ses biens ». Il ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ
10
Parmi également les œuvres expiatoires : faire le djihad
pour la cause d’Allâh, être de bon conseil, recommander
le bien, réprouver le mal, endurer ce qui nous arrive,
aimer et détester en Allâh et faire le jeûne, la charité et
les prières surérogatoires, ainsi que les autres œuvres
pieuses.
11
IV- Le mal qui atteint le croyant :
es afflictions que subit le croyant dans sa personne,
َ ْ ُ ً ُ ْ َ َْ ْ َ
.[123 :ﻮءا ﻳﺠﺰ ِﺑ ِﻪ﴾ ]اﻟﻨﺴﺎء ﴿ﻣﻦ ﻳﻌﻤﻞ ﺳ
Sens du verset :
12
Par ailleurs, la récompense est proportionnée à
l’affliction et à la peine, car il a été rapporté que ‘Â’icha
ﱠ ﱠ
«
ﻋﻨﻬﺎ رa dit : le Prophète ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﺻdit :
َ َ َُْْ َ ُْْ َ َ ْ َ ْ ََ ٌ ْ ُ َ ُ َ َ ُ َ ْ َ ْ ْ ُ ْ َ َ
ِ ِ و ﻮ ُﻣﺤ ِﺴﻦ ﻓﻘ ِﺪ اﺳﺘﻤﺴﻚ ِﺑﺎﻟﻌﺮو ِة اﻟﻮﺛ و ِإ ﴿وﻣﻦ ﻳﺴ ِﻠﻢ وﺟﻬﻪ ِإ
.[22 :ﻮر﴾ ]ﻟﻘﻤﺎن ُ َُ َ
ِ ﻋ ِﺎﻗﺒﺔ اﻷﻣ
Sens du verset :
13
Sens du verset :
14
Sens du verset :
(1) Rapporté par : Mouslim (2749) et Ahmad (2/308), d’après Aboû Hourayra ﻋﻨﻪ ر.
(2) Voir les définitions différentes, qui sont au nombre de vingt-trois, que les savants ont utilisées pour le repentir
sincère, et ce, dans Tafsîr At-Tabarî (18/197-199).
(3) Rapporté par At-Tirmidhî (3540), d’après Anas ibn Mâlik ﻋﻨــﻪ ر. Ce hadith est jugé sahîh (authentique) par
Al-Albânî dans As-Silsila As-Sahîha (1/249) et dans Sahîh At-Tirmidhî (455 (hadith 3540)).
(4) Rapporté par : Mouslim (2581), At-Tirmidhî (4/613) et Ahmad (2/303–372), d’après Aboû Hourayra ﻋﻨﻪ ر.
(5) Rapporté par : Mouslim (233), Ahmad (400-414-484) et At-Tirmidhî (1/418), d’après Aboû Hourayra ﻋﻨﻪ ر.
15
(7) Rapporté par : Al-Boukhârî (10/103) et Mouslim (2573), d’après Aboû Hourayra ﻋﻨﻪ ر.
(8) Rapporté par : Mouslim (2574) et At-Tirmidhî (5/247). Ce hadith est jugé sahîh (authentique) par Al-Albânî dans
Sahîh At-Tirmidhî (3/266) et dans Takhrîdj At-Tahâwiyya (90).
(9) Rapporté par : Al-Boukhârî (5660) et Mouslim (2571), d’après Abd Allâh ibn Mas‘oûd ﻋﻨﻪ ر.
(10) Rapporté par Ad-Dâraqoutnî (1762) Al-Hâkim dans Al-Moustarak (1733) et jugé sahîh (authentique) par Al-
Albânî dans Sahîh At-Targhîb (2/1112) Sahîh Al-Djâmi‘ (2160).
16