Vous êtes sur la page 1sur 452

Section VI: Spécifications techniques

Section
PARTIE 1 - PROCÉDURE D’APPEL D’OFFRES

1 Instructions aux soumissionnaires (IS)

2 Données particulières de l’appel d’offres (DPAO)

3 Critères d'évaluation et de qualification

4 Formulaires de soumission

5 Pays Eligibles

PARTIE 2 - SPECIFICATIONS DES TRAVAUX

6 Spécifications et plans

 6.0 Description des installations et services à fournir par l'En


trepreneur

 6.1 Spécifications techniques de la ligne 220 kV

 6.2 Feuilles des spécifications techniques de la ligne

 6.3 Plans de la ligne

 6.4 Spécifications techniques du poste de Buhandahanda

 6.5 Feuilles des spécifications techniques du poste

 6.6 Plans du poste

 6.7 Formulaires et procédures

PARTIE 3 - MARCHÉ ET FORMULAIRES

7 Cahier des clauses administratives générales (CCAG)

8 Cahier des clauses administratives particulières (CCAP)

9 Formulaires du Marché

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques

Table des matières Page

6. Spécifications techniques 6.1-1


6.0 Description des installations et services à fournir par l'Entrepreneur 6.1-1
6.0.1 Poste de Buhandahanda 6.1-1
6.0.2 Ligne 220 kV Buhandahanda - Goma 6.1-2
6.0.3 Limite des travaux au poste 220 kV de Goma 6.1-3
6.1 Spécifications techniques de la ligne 6.1-4
6.1.1 Plans et documents à remettre par l'Entrepreneur 6.1-4
6.1.1.1 Documents généraux 6.1-4
6.1.1.2 Plans et documents d’ingénierie 6.1-4
6.1.1.3 Présentation des plans et documents 6.1-5
6.1.1.4 Procédure de soumission des plans et documents 6.1-5
6.1.1.5 Procédure d'approbation des plans et documents 6.1-6
6.1.1.6 Procédure d'enregistrement des copies 6.1-6
6.1.2 Réception des matériels et équipements en usines 6.1-7
6.1.3 Plan de Gestion Environnementale et Sociale 6.1-7
6.1.3.1 Programme de formation 6.1-9
6.1.3.2 Conditions de travail 6.1-9
6.1.3.3 Gestion des ressources humaines 6.1-9
6.1.3.4 Gestion des conflits 6.1-10
6.1.3.5 Gestion des déchets 6.1-11
6.1.3.6 Gestion de la main d’œuvre 6.1-11
6.1.3.7 Plan de Santé et Sécurité 6.1-12
6.1.3.8 Propriété culturelle, objets et vestiges trouvés 6.1-12
6.1.3.9 Protection des eaux et de la qualité 6.1-13
6.1.3.10 Utilisation des voies publiques 6.1-14
6.1.3.11 Blocage des routes 6.1-15
6.1.3.12 Perturbation des services 6.1-15
6.1.3.13 Dégagement et permis d’emprunt 6.1-15
6.1.3.14 Camps provisoires et installations de chantiers 6.1-16
6.1.3.15 Déboisement / défrichement 6.1-16
6.1.3.16 Perturbation du système de drainage hydrographique 6.1-17
6.1.3.17 Erosion des sols et instabilité de pentes 6.1-17
6.1.3.18 Terre végétale 6.1-18
6.1.3.19 Pollution de l’air et poussières 6.1-18
6.1.3.20 Impact sur les cours d’eau et pollution des eaux et des
sols 6.1-18
6.1.3.21 Impact sur la flore, la faune, braconnage de gibier par les
travailleurs 6.1-18
6.1.3.22 Gestion du trafic du chantier 6.1-19
6.1.3.23 Accès au corridor proposé 6.1-19
6.1.3.24 Activités agricoles 6.1-19
6.1.3.25 Réhabilitation des sites 6.1-19
6.1.3.26 Responsabilité pécuniaire des dommages causés par la
conduite des travaux ou les modalités d’exécution 6.1-19
6.1.4 Conditions climatiques et environnementales 6.1-20
6.1.5 Conducteurs et câbles de garde 6.1-21
6.1.5.1 Matériaux 6.1-21
6.1.5.2 Caractéristiques 6.1-21

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques

Table des matières Page

6.1.5.3 Conditions de fabrication et livraison 6.1-24


6.1.5.3.1 Quantités 6.1-24
6.1.5.3.2 Normes 6.1-24
6.1.5.3.3 Graissage 6.1-24
6.1.5.3.4 Emballage 6.1-24
6.1.5.3.5 Marquage 6.1-25
6.1.5.3.6 Manutention, transport et livraison 6.1-25
6.1.5.4 Documents à soumettre pour approbation 6.1-26
6.1.5.5 Essais 6.1-26
6.1.5.5.1 Essais de type 6.1-27
6.1.5.5.2 Essais de réception en usine 6.1-27
6.1.5.5.3 Essais sur les fibres optiques 6.1-27
6.1.5.5.4 Essais individuels 6.1-28
6.1.6 Isolateurs 6.1-28
6.1.6.1 Introduction 6.1-28
6.1.6.2 Matériaux 6.1-29
6.1.6.3 Caractéristiques 6.1-29
6.1.6.4 Conditions de fabrication et de livraison 6.1-30
6.1.6.4.1 Quantités 6.1-30
6.1.6.4.2 Identification des isolateurs 6.1-30
6.1.6.4.3 Emballage 6.1-30
6.1.6.4.4 Marquage 6.1-30
6.1.6.4.5 Manutention, transport et livraison 6.1-31
6.1.6.5 Documents à soumettre pour approbation 6.1-31
6.1.6.6 Essais 6.1-31
6.1.7 Matériel d’accrochage 6.1-31
6.1.7.1 Généralités 6.1-31
6.1.7.2 Normes 6.1-32
6.1.7.3 Plans et données de conception 6.1-32
6.1.7.3.1 Plans 6.1-32
6.1.7.3.2 Données 6.1-32
6.1.7.3.3 Conditions climatiques 6.1-32
6.1.7.3.4 Conditions mécaniques 6.1-33
6.1.7.3.5 Conditions électriques 6.1-33
6.1.7.4 Plans et documents à soumettre pour approbation 6.1-33
6.1.7.4.1 Planning 6.1-33
6.1.7.4.2 Plans et documents à soumettre 6.1-33
6.1.7.4.3 Soumission des plans 6.1-34
6.1.7.5 Spécifications techniques 6.1-34
6.1.7.6 Accessoires des chaînes 6.1-34
6.1.7.6.1 Chapes tourillon 6.1-36
6.1.7.6.2 Œillets à rotule, ball-sockets 6.1-36
6.1.7.6.3 Cornes de protection 6.1-36
6.1.7.6.4 Palonniers 6.1-37
6.1.7.6.5 Rallonges 6.1-37
6.1.7.6.6 Tendeur d'ancrage 6.1-37
6.1.7.7 Accessoires des câbles conducteurs et de garde ACS 6.1-37
6.1.7.7.1 Pinces de suspension 6.1-38
6.1.7.7.2 Manchon d'ancrage 6.1-38

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques

Table des matières Page

6.1.7.7.3 Pince de suspension du câble de garde 6.1-38


6.1.7.7.4 Manchon d’ancrage du câble de garde 6.1-39
6.1.7 7.5 Accessoires du câble de garde à fibres optiques (CGFO)6.1-3
6.1.7.7.6 Répéteurs en ligne (non applicable) 6.1-41
6.1.7.7.7 Manchon de raccordement 6.1-42
6.1.7.7.8 Manchon de réparation 6.1-42
6.1.7.7.9 Garniture de câbles (Armor rods) 6.1-42
6.1.7.7.10 Amortisseurs de vibration et entretoises ou entretoises-
amortisseur 6.1-43
6.1.7.8 Matériels divers 6.1-44
6.1.7.8.1 Sphères de balisage aérien (si nécessaires) 6.1-44
6.1.7.8.2 Plaques de signalisation 6.1-45
6.1.7.8.3 Dispositif de fixation des contrepoids pour chaînes de
rétention 6.1-45
6.1.7.8.4 Blocs bifilaires 6.1-45
6.1.7.8.5 Graisse de contact 6.1-45
6.1.7.9 Conditions de fabrication, d'emballage et de livraison 6.1-45
6.1.7.9.1 Quantités 6.1-45
6.1.7.9.2 Outillage et matières consommables 6.1-46
6.1.7.9.3 Marquage des pièces 6.1-46
6.1.7.9.4 Triage et emballage 6.1-46
6.1.7.9.5 Manutention, transport et livraison 6.1-46
6.1.7.10 Essais 6.1-46
6.1.7.10.1 Essais de type 6.1-47
6.1.7.10.2 Essais sur prélèvement 6.1-48
6.1.7.11 Garantie 6.1-49
6.1.7.12 Inspection 6.1-49
6.1.8 Pylônes 6.1-49
6.1.8.1 Généralités 6.1-49
6.1.8.2 Plans et documents à soumettre pour approbation 6.1-50
6.1.8.2.1 Planning 6.1-50
6.1.8.2.2 Notes de calcul des pylônes 6.1-50
6.1.8.2.3 Plans et documents à soumettre 6.1-51
6.1.8.3 Spécifications techniques des pylônes 6.1-51
6.1.8.3.1 Description des pylônes 6.1-51
6.1.8.3.2 Conditions climatiques 6.1-52
6.1.8.3.3 Grandeurs caractéristiques des pylônes 6.1-54
6.1.8.3.4 Hypothèses du calcul statique des pylônes 6.1-55
6.1.8.3.5 Cas de charges 6.1-57
6.1.8.3.6 Caractéristiques des aciers 6.1-59
6.1.8.3.7 Boulons et rondelles 6.1-60
6.1.8.4 Fabrication des pylônes 6.1-61
6.1.8.4.1 Profilés 6.1-61
6.1.8.4.2 Boulons, écrous et rondelles 6.1-62
6.1.8.4.3 Galvanisation 6.1-63
6.1.8.4.4 Rectification après galvanisation 6.1-63
6.1.8.4.5 Réparation de la galvanisation 6.1-63
6.1.8.5 Détails constructifs 6.1-63
6.1.8.5.1 Boulons échelons 6.1-63

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques

Table des matières Page

6.1.8.5.2 Dispositif anti-escalade 6.1-64


6.1.8.5.3 Dispositif de fixation des plaques signalétiques 6.1-64
6.1.8.5.4 Accrochage des équipements 6.1-64
6.1.8.5.5 Dispositifs de mise à la terre 6.1-65
6.1.8.5.6 Embases de fondations 6.1-65
6.1.8.6 Contrôle et réception des pylônes 6.1-65
6.1.8.6.1 Surveillance de la fabrication 6.1-65
6.1.8.6.2 Garantie des aciers de fabrication 6.1-66
6.1.8.6.3 Réception des pylônes 6.1-66
6.1.8.6.4 Réception avant expédition 6.1-67
6.1.8.6.5 Contrôle visuel 6.1-68
6.1.8.6.6 Contrôle des dimensions des tolérances de fabrication6.1-68
6.1.8.6.7 Essais sur les cornières 6.1-68
6.1.8.6.8 Réception des boulons, écrous et rondelles 6.1-68
6.1.8.7 Conditions de livraison 6.1-68
6.1.8.7.1 Colisage 6.1-68
6.1.8.7.2 Marquage des colis 6.1-69
6.1.9 Matériels de mise à la terre des pylônes 6.1-69
6.1.9.1 Spécification des mises à la terre, améliorations,
contrepoids 6.1-69
6.1.9.1.1 Mise à la terre des pylônes 6.1-69
6.1.9.1.2 Amélioration des terres 6.1-69
6.1.9.1.3 Contrepoids électrique 6.1-70
6.1.9.2 Spécifications techniques du matériel de mise à la terre 6.1-70
6.1.9.2.1 Fil de mise à la terre 6.1-70
6.1.9.2.2 Blocs de mise à la terre 6.1-70
6.1.9.3 Conditions de livraison 6.1-70
6.1.9.3.1 Marquage des pièces 6.1-70
6.1.9.3.2 Outillage et matières consommables 6.1-71
6.1.9.3.3 Emballage et transport 6.1-71
6.1.9.3.4 Livraison 6.1-71
6.1.9.4 Documents à soumettre pour approbation 6.1-71
6.1.9.5 Essais 6.1-72
6.1.9.5.1 Essais individuels 6.1-72
6.1.9.5.2 Essais de type 6.1-72
6.1.9.5.3 Essais de réception en usine 6.1-72
6.1.10 Fondations 6.1-73
6.1.10.1 Généralités 6.1-73
6.1.10.2 Types de fondations 6.1-75
6.1.10.3 Conception et calculs des fondations 6.1-75
6.1.10.4 Dimensions caractéristiques 6.1-75
6.1.10.5 Activité sismique 6.1-75
6.1.10.6 Caractéristiques des sols 6.1-76
6.1.10.7 Calcul des fondations 6.1-76
6.1.10.7.1 Catalogue de massifs 6.1-76
6.1.10.7.2 Coefficients de sécurité 6.1-77
6.1.11 Travaux de réalisation 6.1-77
6.1.11.1 Relevé du profil en long et du plan de situation 6.1-78
6.1.11.1.1 Levé topographique du profil 6.1-78

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques

Table des matières Page

6.1.11.2 Répartition des pylônes 6.1-80


6.1.11.2.1 Hauteur au-dessus du sol et des voies de circulation6.1-80
6.1.11.2.2 Distances de sécurité par rapport aux constructions6.1-80
6.1.11.2.3 Traversées de chemin de fer 6.1-81
6.1.11.2.4 Croisement de lignes aériennes 6.1-81
6.1.11.2.5 Traversées des cours d'eau et plans d'eau non
navigables 6.1-82
6.1.11.2.6 Dispositions particulières aux traversées 6.1-82
6.1.11.2.7 Transposition de phases (sans objet) 6.1-82
6.1.11.3 Travaux préalables 6.1-83
6.1.11.3.1 Abattage, débroussaillage et élagage 6.1-83
6.1.11.3.2 Reprise d'alignement 6.1-83
6.1.11.3.3 Accès 6.1-84
6.1.11.4 Fondations 6.1-84
6.1.11.4.1 Reconnaissance de sol 6.1-84
6.1.11.4.2 Choix des fondations sur le terrain 6.1-85
6.1.11.4.3 Fouilles 6.1-85
6.1.11.5 Réglage des embases 6.1-86
6.1.11.6 Béton 6.1-87
6.1.11.6.1 Composition du béton 6.1-87
6.1.11.6.2 Ciment 6.1-87
6.1.11.6.3 Sable 6.1-88
6.1.11.6.4 Gravier 6.1-88
6.1.11.6.5 Eau de gâchage 6.1-88
6.1.11.6.6 Vérification de la qualité du béton 6.1-88
6.1.11.6.7 Installations de fabrication et prescriptions de mise en
place du béton 6.1-89
6.1.11.6.8 Transport et mise en place 6.1-89
6.1.11.6.9 Traitement et protection du béton 6.1-89
6.1.11.7 Coffrage 6.1-90
6.1.11.7.1 Matériaux 6.1-90
6.1.11.7.2 Mise en œuvre 6.1-90
6.1.11.7.3 Armatures 6.1-91
6.1.11.7.4 Matériaux 6.1-91
6.1.11.7.5 Mise en œuvre 6.1-91
6.1.11.7.6 Décoffrage 6.1-92
6.1.11.8 Travaux de finition 6.1-92
6.1.11.8.1 Remblayage 6.1-93
6.1.11.8.2 Protections contre les eaux et l'érosion 6.1-93
6.1.12 Mise à la terre des pylônes 6.1-93
6.1.12.1 Exécution et contrôle 6.1-93
6.1.12.2 Mesure des résistances de terre 6.1-94
6.1.12.3 Amélioration des terres 6.1-94
6.1.12.4 Contrepoids électrique 6.1-94
6.1.13 Montage des pylônes 6.1-94
6.1.13.1 Orientation des pylônes 6.1-94
6.1.13.2 Exécution des travaux de montage 6.1-95
6.1.13.3 Pièces endommagées 6.1-95
6.1.13.4 Peinture sur galvanisation 6.1-96

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques

Table des matières Page

6.1.13.5 Balisage par peinture 6.1-96


6.1.14 Montage des isolateurs et accessoires de ligne 6.1-97
6.1.14.1 Types de chaînes et accessoires 6.1-97
6.1.14.2 Assemblage et montage des chaînes complètes 6.1-97
6.1.15 Tirage et réglage des câbles 6.1-98
6.1.15.1 Etablissement des tableaux des tensions et flèches de
pose 6.1-98
6.1.15.2 Tirage des câbles 6.1-98
6.1.15.3 Confection des manchons de raccordement et de
réparation 6.1-100
6.1.15.4 Réglage des câbles 6.1-101
6.1.15.5 Mise sur pinces 6.1-102
6.1.15.6 Spécifications particulières au CGFO 6.1-102
6.1.15.6.1 Outillage et équipement 6.1-102
6.1.15.6.2 Descente des CGFO et raccordement des fibres optiques6
6.1.15.6.3 Préparation du câble avant le raccordement des fibres
optiques 6.1-103
6.1.15.6.4 Installation des boîtes de jonction terminales 6.1-104
6.1.15.6.5 Installation des régénérateurs ou des amplificateurs en
ligne (non applicable) 6.1-104
6.1.16 Travaux annexes 6.1-104
6.1.16.1 Pose des plaques de numérotation et de danger 6.1-104
6.1.16.2 Pose des plaques de repérage par hélicoptère 6.1-104
6.1.16.3 Mise en place des dispositifs antivibratoires 6.1-104
6.1.16.4 Mise en place des sphères de balisage aérien 6.1-105
6.1.16.5 Raccordement aux portiques des postes 6.1-105
6.1.17 Essais 6.1-105
6.1.17.1 Conductibilité de la ligne 6.1-105
6.1.17.2 Isolement de la ligne 6.1-105
6.1.18 Inspection finale de la ligne 6.1-105
6.1.19 Mise en service de la ligne 6.1-106
6.1.20 Réception provisoire 6.1-106
6.1.21 Période de garantie 6.1-106
6.1.22 Réception définitive 6.1-106

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-1

6. Spécifications techniques

6.0 Description des installations et services à fournir par l'Entre-


preneur

Le projet de la ligne 220 kV Ruzizi - Goma s'intègre dans l'ensemble des projets initiés par la NELSAP
pour développer les réseaux interconnectés entre les pays des Bassins du Nil et dans les projets de
développement des sites hydrauliques de la Ruzizi et notamment la réalisation de la centrale hydro-
électrique de Ruzizi III d'une puissance de 145 MW.

Le projet comprend la construction du poste 220/110/70 kV de Buhandahanda ainsi que la construc-


tion de la ligne double terne 220 kV Buhandahanda - Goma longue d'environ 93 km.

Le poste 220 kV de Buhandahanda est situé à environ 35 km de Bukavu à quelques 3,3 km à l'Est de
la Nationale 3 menant à Goma et à une centaine de m du poste de coupure 70 kV existant regrou-
pant la ligne 70 kV venant de Bukavu, la ligne allant à Goma et la ligne alimentant la cimenterie de
Katana.

6.0.1 Poste de Buhandahanda

Le poste de 220 kV de Buhandahanda est équipé de:

 deux travées "ligne" dont une complètement équipée pour la ligne double terne 220 kV allant à
Goma;
 deux travées "ligne" non équipées pour la ligne double terne 220 kV Kamanyola - Buhandahan-
da;
 un simple jeu de barres du type tendu en première phase extensible à un double jeu de barres
avec couplage en phase finale;
 une travée "transformateur" complétement équipée d'un transformateur 220/110(70) kV de 50
MVA;
 une travée "transformateur" non équipée pour l'installation future d'un transformateur
110(70)/33 kV de 10 MVA;
 un jeu de barres 110 kV du type tendu exploité en 70 kV;
 deux travées "ligne" 110 kV exploitées en 70 kV;
 le passage en coupure d'artère de la ligne 70 kV venant de Bukavu dans la partie 110(70) kV
du poste de Buhandahanda;
 un bâtiment de commande prévu pour l'installation d'un poste intérieur 33 kV destiné à l'électri-
fication rurale dans la région;
 9 maisons d'habitation pour le personnel d'exploitation du poste, avec adduction d'eau, évacua-
tion des eaux usées, électricité, etc.;
 une route asphaltée avec éclairage, conçue pour charges lourdes, longue de 3,3 km environ re-
liant le site du poste à la Nationale 3 qui va de Bukavu à Goma.

Les travaux relatifs au poste comprennent:

 le calcul et conception détaillée de toutes les installations;


 l'aménagement du site, réalisation de la plateforme du poste, protections contre l'érosion, éva-

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-2

cuation des eaux de pluie, clôture du poste, etc.;


 le transport de tous les matériels et équipements sur site;
 la construction du poste avec bâtiment de commande;
 la construction des 9 logements de fonction;
 la construction de la loge de gardiennage du poste;
 la construction de la route asphaltée du site du poste à la Nationale 3;
 la réalisation des essais de mise en service de tous les équipements.

6.0.2 Ligne 220 kV Buhandahanda - Goma

La ligne 220 kV Buhandahanda - Goma relie le poste composante du présent projet au poste 220 kV
de Goma construit dans le cadre de l'interconnexion 220 kV avec le Rwanda et situé à environ 9 km
du poste 70 kV existant de Goma.

La ligne reliant les futurs postes de Goma et de Buhandahanda présente les caractéristiques sui-
vantes:

 Longueur approximative: 93 km;


 Tension nominale: 220kV;
 Courant de court-circuit: 31,5kA;
 Configuration: double circuit – Un seul circuit sera installé en première phase;
 Conducteur: Faisceau double ACSR 240/40mm² par phase;
 Câble de garde: un câble de garde conventionnel de type ACS 93mm² et un câble de garde à
fibres optiques (48 fibres);
 Type de support: Pylônes en treillis métalliques galvanisés;
 Armement des supports: Danube;
 Fondations: Dalles et gradins en béton armé, fondations spéciales si nécessaire.

Note importante

Le relevé du profil en long n’a pas été réalisé. Le profil en long joint est le produit d’un relevé topogra-
phique effectué par satellite. Ce profil en long a permis de procéder à une estimation des quantités,
néanmoins; il incombera à l'Entrepreneur de vérifier ce profil en long, de le compléter avec des infor-
mations qui n’ont pu être apportées par le relevé satellitaire telles que position et hauteur des lignes
d’énergies et de télécommunication existantes, constructions et autres obstacles (château ou réser-
voir d’eau) voies de communication, voies ferrées etc. et de modifier la hauteur, la position ou le type
des supports en conséquence, ou encore d’en établir un nouveau basé sur les coordonnées des
points d’angle joints en 6.3.

Les réponses à l’appel d’offres seront basées sur le bordereau quantitatif joint; néanmoins, il sera pro-
cédé à un ajustement lorsque l'Entrepreneur réalisera les travaux.

Les travaux relatifs à la ligne comprennent:

 la vérification du tracé et du profil en long établi;


 la vérification de la répartition des pylônes;
 la détermination des pieds dénivelés des pylônes;
 le calcul statique des différents types de pylônes;
 les essais en vraie grandeur des différents types de pylônes;
 l'établissement d'un catalogue de fondations sur base des essais de sol réalisés;

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-3

 le transport de tous les matériels sur site;


 la réalisation des travaux préalables, abattage, débroussaillage et élagage du tracé, réalisation
des accès et pistes d'accès aux lieux d'implantation des supports;
 la réalisation des essais de sol et l'exécution des fondations, y compris, s'il y a lieu les épuise-
ments et les ouvrages de protection contre l'érosion;
 la mise en place des prises de terre et des contrepoids et leur raccordement à la masse métal-
lique des pylônes;
 la mesure des résistances des prises de terre ainsi que la réalisation des améliorations si né-
cessaire;
 le montage des pylônes;
 l'installation des chaînes d'isolateurs et pose du matériel d'équipement pour la fixation aux py-
lônes des conducteurs et des câbles de garde;
 la réalisation des ouvrages spéciaux pour l'exécution des travaux de déroulage aux traversées
des voies publiques, lignes électriques, lignes de télécommunication, etc.;
 le déroulage, jonction, tirage et réglage des conducteurs et câbles de garde, mise en place des
garnitures de câbles (armord-rods), bretelles et accessoires;
 l'installation complète, incluant le montage des isolateurs de fin de ligne aux portiques des
postes, de tous les isolateurs, conducteurs, câbles de garde et accessoires requis pour connec-
ter chaque extrémité de la ligne au portique existant du poste du poste de Goma et au portique
du poste de Buhandahanda;
 la mise en place des diverses plaques;
 la réalisation de tous les travaux de remaniement qui devraient être effectués même après
achèvement de la ligne, pour que l'installation réponde à toutes les prescriptions et règlement
en vigueur;
 les retouches à la peinture au zinc sur la galvanisation des supports;
 la mise en place des balisages et l'exécution des peintures des pylônes sur les portions de ligne
dont le balisage diurne est nécessaire pour la navigation aérienne;
 la remise en état des pistes et accès en fin de travaux, y compris les ponts;
 l'exécution de tous les travaux annexes spécifiés par ailleurs dans les présentes spécifications
techniques;
 les essais de mise en service.

6.0.3 Limite des travaux au poste 220 kV de Goma

La limite des travaux de l'Entrepreneur au poste de Goma est la suivante:

 Pose des chaînes d'ancrage au portique de la travée « arrivée ligne » de Buhandahanda (côté
ligne);
 Pose des câbles conducteurs et de garde du pylône de fin de ligne à Goma jusqu'aux dispositifs
d'ancrage existant au portique de la travée « arrivée ligne » de Goma (côté ligne);
 Pose des bretelles d'ancrage entre les chaînes côté ligne et celles côté poste;
 Réalisation de la liaison entre le câble de garde à FO et le câble à fibres optiques au niveau de
la boite de jonction terminale.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-4

6.1 Spécifications techniques de la ligne

6.1.1 Plans et documents à remettre par l'Entrepreneur

En temps voulu, l'Entrepreneur devra élaborer et fournir au Maître de l'Ouvrage et à l'Ingénieur les
plans et documents suivants :

6.1.1.1 Documents généraux

 Planning général de réalisation de la ligne précisant périodes d’étude, fabrication, réceptions en


usines, transport, installation et mise en service des matériels et équipements, indiquant les
tâches à accomplir ;
 Liste des sous-traitants et fournisseurs ;
 Liste complète des documents et plans avec proposition des dates de soumission ;
 Liste des réceptions en usines avec dates prévisionnelles ;
 Documents/rapports de tous les tests et réceptions en usines ;
 Rapports d’avancement des activités, fournitures et travaux ;
 Programme détaillé de mise en service ;
 Manuels d’exploitation et de maintenance avec description de tous les équipements et installa-
tions ;
 Plans « tel que construit »
 Plan d’assurance qualité
 Plan de Gestion environnemental et social avec plan particulier de sécurité et protection de la
santé.

6.1.1.2 Plans et documents d’ingénierie

 Carte du tracé de la ligne et plan de situation;


 Profils en long;
 Essais de sol;
 Caractéristiques techniques des conducteurs et câble de garde;
 Plans de réalisation des épissures en ligne pour le câble de garde à fibres optiques avec plan
des boîtes d'épissures en ligne;
 Plans des boîtes de jonction terminales;
 Plans du bâtiment destiné à abriter les répéteurs en ligne précisant la disposition des équipe-
ments et du dispositif d'alimentation des répéteurs (non applicable);
 Plans des chaînes d'isolateurs de suspension et d'ancrage;
 Plans des ensembles de suspension et d'ancrage du câble de garde;
 Notes de calcul relatives aux pylônes et fondations;
 Plans relatifs aux pylônes et fondations;
 Plans des mises à la terre;
 Plans de profils en long habillés (répartition des pylônes);
 Plan de gestion environnementale et sociale de l’Entrepreneur ;
 Carnet de piquetage provisoire;
 Tableaux de tension et flèches de pose des câbles;
 Formulaires de contrôle;
 Rapport des essais;
 Plan de repérage des manchons effectués;
 Carnet de piquetage définitif.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-5

6.1.1.3 Présentation des plans et documents

Tous les plans et documents comporteront un tableau des révisions. Chaque révision sera clairement
numérotée et explicitée.

Tous les symboles et abréviations seront clairement définis dans une légende.

Les plans comporteront un cartouche précisant à minima les éléments suivants:

 le nom de l'Entreprise
 le nom du fournisseur/sous-traitant, le cas échéant
 le nom du Maître d'œuvre
 le nom du représentant du Maître d'œuvre
 titre explicite du document
 numéro de plan et de révision
 date de première émission et des révisions
 échelle

Tous les dessins seront établis dans la langue définie aux CCAP.

Les dimensions seront indiquées dans le système métrique. Seules quelques dimensions habituelle-
ment exprimées en d'autres unités (par exemple pouces pour la tuyauterie) seront acceptables.

Tous les dessins et documents seront établis selon les standards DIN, à savoir:

Taille: dimensions en mm:


A0 1,189 x 841 maximum
A1 841 x 594
A2 594 x 420
A3 420 x 297
A4 297 x 210

Les grands plans (>A3) seront pliés au format DIN A4 avec trous à gauche et renforts.

On utilisera de préférence les échelles suivantes:

Pour les réductions: 1:2.5; 1:5; 1:10; 1:20; 1:50; 1:100; 1:200; 1:500; 1:1000; 1:2000;
1:2500
Pour les agrandissements: 2:1; 5:1; 10:1

6.1.1.4 Procédure de soumission des plans et documents

Les plans et documents seront soumis à l'approbation du Maître de l'Ouvrage et l'Ingénieur au fur et à
mesure de leur établissement. Tous les plans et documents relatifs à un même type de pylône devront
être soumis simultanément au Maître de l'Ouvrage et à l'Ingénieur.

Les plans et documents soumis par voie officielle porteront une attestation signée d'un représentant
habilité de l'Entrepreneur signifiant que ces plans et documents ont été vérifiés par ce dernier et sont
des plans et documents d'exécution utilisables pour les travaux.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-6

6.1.1.5 Procédure d'approbation des plans et documents

Deux (2) tirages de chaque plan ou deux copies de chaque document seront soumis pour approbation
au Maître de l'Ouvrage et trois (3) à l'Ingénieur. Une copie marquée "Approuvé", "Approuvé avec les
réserves suivantes" ou "Retourné pour corrections" sera retournée à l'Entrepreneur.

Le Maître de l'Ouvrage et l'Ingénieur disposeront d'un délai de quinze (15) jours à partir de la date de
réception d'un document pour l'approuver ou non et retourner une copie à l'Entrepreneur.

Les copies marquées "Approuvé" et "Approuvé avec les réserves suivantes" autorisent l'Entrepreneur
à poursuivre la construction ou la fabrication de l'équipement couvert par de tels plans ou documents
comportant ou non des corrections à condition que celles-ci soient indiquées. La révision ne déchar-
gera pas l'Entrepreneur de la responsabilité de se conformer aux exigences de détails et d'ajustement
lors de l'installation.

Sur réception de chaque copie marquée "Approuvé", l'Entrepreneur fournira sans délai un calque re-
productible de très bonne qualité et 5 tirages pour les services concernés. Si des modifications mi-
neures étaient réalisées après qu'un plan fut révisé, l'Entrepreneur fournirait un calque reproductible
subséquent à chaque révision. Aucune modification majeure affectant la conception ne pourra être
faite après qu'un plan ait été revu sans resoumettre ce plan pour approbation.

Quand les tirages de plans seront marqués "Approuvé avec les réserves suivantes" ou "Retourné
pour corrections", l'Entrepreneur fera les corrections nécessaires et resoumettra trois copies pour ré-
vision. Chaque révision fera l'objet d'une écriture au cahier des révisions et y sera définie par un nu-
méro, la date de révision et le sujet correspondant. Chaque plan révisé aura en sus ses dernières ré-
visions clairement décrites.

Toutes les exigences définies ci-dessus, en référence aux plans, s'appliqueront également aux illus-
trations, spécifications écrites ou à n'importe quelles autres données soumises pour approbation.

L'Entrepreneur modifiera ou non les conceptions de fabrication de l'équipement conformément aux


prévisions et intention contenues dans les documents du contrat sans coût additionnel pour le Maître
de l'Ouvrage.

Si durant les travaux d'assemblage et de montage de l'équipement, une erreur est découverte dans
les plans de l'Entrepreneur, la correction nécessaire incluant n'importe quels changements immédiats
trouvés nécessaires sera notée sur le plan approprié qui sera resoumis pour révision et enregistre-
ment.

6.1.1.6 Procédure d'enregistrement des copies

Avant la réception définitive, l'Entrepreneur fournira au Maître de l'Ouvrage cinq (5) ensembles com-
plets de plans « tel que construit »1 de format et de qualité qui auront dus être approuvés. Ces plans
reprendront les plans conformes à l'exécution des travaux et des divers équipements. Ces plans se-
ront également fournis sous forme de fichier AUTOCAD.

L'Entrepreneur fournira également cinq (5) copies de catalogues décrivant le matériel fourni.

1
En anglais « As built »

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-7

6.1.2 Réception des matériels et équipements en usines

Les essais de réception des matériels en usine seront effectués en présence du Maître de l’Ouvrage
et/ou de l’Ingénieur suivant la « procédure de recette » de la norme précitée.

Le Soumissionnaire prévoira dans son offre les frais de participation (voyages avion, déplacement lo-
cal, hébergement, per-diem, etc.) de 2 agents du Maître de l’Ouvrage à chaque réception en usine.
Pour les essais en vraie grandeur des pylônes, le soumissionnaire tiendra compte de la participation
de 4 agents du Maître de l’Ouvrage.

L’Entrepreneur fera connaître au moins 20 jours à l’avance au Maître de l’Ouvrage et á l’Ingénieur la


date des réceptions en usine de manière qu’ils puissent éventuellement y participer.

6.1.3 Plan de Gestion Environnementale et Sociale

L’Entrepreneur réalisera les travaux de construction en respectant les règles et spécifications du Plan
de Gestion Environnementale et Sociale précisées dans les présentes spécifications. La liste des
règles et spécifications précisées ci-après n’est pas exhaustive et pourra est complétée en fonction
des particularités locales.

En cas d’inobservation par l’Entrepreneur des prescriptions notifiées ci-après et sans préjudice des
pouvoirs des autorités compétentes, le Maître de l’ouvrage pourra prendre aux frais de l’Entrepreneur
les mesures nécessaires après mise en demeure restée sans effet. En cas d’urgence ou de danger,
ces mesures pourront être prises sans mise en demeure préalable. L’intervention des autorités com-
pétentes ou du Maître de l’ouvrage ne dégagera pas la responsabilité de l’Entrepreneur.

L’Entrepreneur est tenu de respecter les dispositions législatives et réglementaires environnementales


en vigueur et les dispositions contractuelles du Marché. Il est tenu d'assurer l'exécution des travaux,
sous le contrôle de l'administration et du Maître de l’ouvrage, conformément aux normes et règles en-
vironnementales, en mettant tous ses moyens en œuvre pour préserver la qualité environnementale
des opérations.

L’Entrepreneur assurera pleinement et entièrement ses responsabilités quant au choix des actions à
entreprendre. En particulier, il assure, le cas échéant, la réparation à ses frais des préjudices causés
à l'environnement par non-respect des dispositions réglementaires.

L’Entrepreneur désignera parmi son personnel sur le chantier un responsable de l'environnement


(R.E.) Il informera l'administration de tout accident ou préjudice causé à l'environnement. Il donnera à
son personnel une formation appropriée en matière de protection de l'environnement.

Deux mois avant le démarrage des travaux sur site, l’Entrepreneur préparera et soumettra pour ap-
probation au Maître de l’Ouvrage et à l’Ingénieur un Programme de Gestion Environnementale détaillé
comportant les informations suivantes :

 l’organigramme du personnel dirigeant avec identification clair de la (des) personne(s) respon-


sables(s) de la gestion environnementale du projet et son (leur) CV ;
 un Plan Santé-Sécurité pour les travailleurs et les communautés impactées traitant entre autre
des points suivants :
 Mesures visant à éviter la contagion VIH/SIDA comme les campagnes d’éducation et la
fourniture gratuite de préservatifs ;

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-8

 Information et sensibilisation des travailleurs 2 et des communautés en ce qui concerne


les Maladies Sexuellement Transmissibles (MST), y compris VIH/SIDA et les dangers
des travaux de construction ;
 Fourniture de matériels de sécurité (vêtements et chaussures de sécurité, etc.) aux tra-
vailleurs ;
 Interdiction de faire travailler des enfants.

 un Plan de Gestion des Déchets traitant entre autre des mesures suivantes ;
 Formation à la gestion des déchets pour tous les travailleurs ;
 Identification d’un ou plusieurs sites appropriés à l’élimination des déchets solides prove-
nant des activités de construction en accord avec les autorités locales ;
 Vérification de l’utilisation correcte du ou des sites ;
 Elimination des déchets dangereux ;
 Fourniture d’un nombre approprié des toilettes sur les sites des chantiers (1 toilette pour
15 personnes) ;
 Réalisation de fosses septiques ou autre système d’évacuation des eaux usées pour gé-
rer l’assainissement sur les sites des postes ;
 Mise en place de panneaux d’interdiction d’uriner ou de déféquer ailleurs que dans les
toilettes. L’entreprise devra faire appliquer l’obligation d’utilisation des toilettes par tous
les personnels du site ;

 Un plan de gestion socio-économique comprenant :


 La gestion des ressources humaines ;
 La communication et information dirigées vers les populations ainsi que vers les autorités
locales et nationales ;
 La formation ;
 La gestion des conflits ;
 Le recours au milieu d’affaires ou commercial local.

 Un plan de gestion de l’eau (approvisionnement, lieu, quantité), système d’épuration prévu pour
les eaux sanitaires et industrielles des chantiers, lieux de rejets, types de contrôle prévus ;
 Un plan de gestion globale pour l’exploitation et la remise en état des zones d’emprunts et des
carrières (actions antiérosives prévues, réaménagement prévu, etc.) ;
 Un plan de gestion des déversements accidentels donnant une description des méthodes que
l’Entrepreneur propose d’adopter ;
 Une description générale des méthodes que l’Entrepreneur propose d’adopter pour réduire les
impacts sur l’environnement humain, physique et biologique de chaque phase des travaux.

Le Maître de l’Ouvrage et/ou l’Ingénieur aura 30 jours ouvrables à compter de la date de réception du
Plan de l’Entrepreneur pour lui faire part de ses observations et de sa décision.

L’Entrepreneur produira des rapports hebdomadaires sur l’état d’avancement des travaux qui com-
prendront des données statistiques, les risques et/ou les incidents survenus en matière de gestion en-
vironnementale et sociale.

Les prix unitaires indiqués dans les bordereaux des prix par le Soumissionnaire tiendront compte des
coûts de mise en œuvre et de respect des spécifications précisées dans le Plan de Gestion Environ-
nementale et Sociale.

2
Si non précisé dans le document, «travailleur », « personnel » signifie travailleur, personnel de l’Entrepreneur et de ses
sous-traitants.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-9

6.1.3.1 Programme de formation

Destiné à ses employés permanents ou temporaires ainsi qu’à ceux de ses sous-traitants,
l’Entrepreneur constituera un plan de formation à la sécurité sur le chantier (importance du port des
protections individuelles, règles de circulation, abstinence alcoolique,…), à la santé au travail et dans
la vie quotidienne (prévention des MST et plus particulièrement le HIV, prévention du paludisme, pré-
vention du péril fécal, techniques de portage des charges lourdes…),à la bonne conduite des travaux,
au maintien de bonnes relations avec les communautés, etc.

Une petite formation sera donnée à tout visiteur du chantier. Elle consistera en une présentation du
projet et des consignes de sécurité à respecter sur le chantier.

Chaque séance de formation sera consignée dans un formulaire mis au point par l’Entrepreneur qui
comprendra, au moins, le nom des formés, leur statut, l'intitulé de la formation et la date.

6.1.3.2 Conditions de travail

L’Entrepreneur adoptera les politiques et les procédures conformes à la législation nationale et inter-
nationale. L’Entrepreneur et ses sous-traitants adopteront la législation du travail, et les règles de la
santé-sécurité en vigueur en République Démocratique du Congo.

6.1.3.3 Gestion des ressources humaines

L’Entrepreneur développera et mettra en place un plan visant à s’assurer que la population locale a la
priorité sur les emplois pour lesquels elle est qualifiée avant d’importer de la main-d’œuvre. Le recru-
tement de la main-d’œuvre ouvrière pour les besoins des chantiers devra favoriser les habitants dis-
ponibles des quartiers ou localités à proximité immédiate de l’emplacement où sont réalisés les tra-
vaux.

Pour l’emploi des personnels non qualifiés, l’Entrepreneur :

 Etablira des procédures d’embauche et de licenciement transparentes ;


 Etablira une politique de communication et d’information explicitant ces procédures
d’embauches et de licenciement : cette politique de communication s’adressera aux populations
et aux diverses autorités administratives ;
 S’assurera que les conditions d’embauche et de licenciement sont parfaitement comprises et
acceptées ;
 S’assurera que les mesures de sécurité et de santé sont appliquées sur les chantiers avec un
soin particulier au personnel sans qualification recruté temporairement ;
 Etablira un tableau de suivi d’embauche et de licenciement du personnel non qualifié donnant
au moins les indications suivantes : nom, origine géographique du personnel temporaire, date
d’embauche, occupation exercée, date de licenciement et raison.

Le Maître de l’ouvrage pourra exiger à tout moment de l’Entrepreneur la justification qu’il est en règle,
en ce qui concerne l’application à son personnel employé à l’exécution des travaux objet du Marché, à
l’égard de la législation sociale, notamment en matière de salaires, d’hygiène et de sécurité.

Indépendamment des obligations prescrites par les lois et règlements concernant la main-d’œuvre,
l’Entrepreneur sera tenu de communiquer au Maître de l’ouvrage, sur sa demande, la liste nominative
à jour du personnel qu’il emploie avec leur qualification.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-10

L’Entrepreneur pourra, s’il le juge utile et après accord du Maître de l’ouvrage, demander et utiliser
après les avoir obtenues les dérogations à la réglementation en vigueur et aux conventions collectives
existantes. Aucune majoration du ou des prix, ni aucun paiement supplémentaire ne sera accordé à
l’Entrepreneur du fait de ces dérogations.

L’Entrepreneur devra, sauf disposition contraire du Marché, faire son affaire du recrutement du per-
sonnel et de la main-d’œuvre, d’origine nationale ou non, ainsi que de leur rémunération, héberge-
ment, ravitaillement et transport dans le strict respect de la réglementation en vigueur en se confor-
mant, en particulier, à la réglementation du travail (notamment en ce qui concerne les horaires de tra-
vail et les jours de repos), à la réglementation sociale et à l’ensemble de la réglementation applicable
en matière d’hygiène et de sécurité.

Le Maître de l’ouvrage pourra exiger le départ du chantier de toute personne employée par
l’Entrepreneur faisant preuve d’incapacité ou coupable de négligences, imprudences répétées ou dé-
faut de probité et, plus généralement, de toute personne employée par lui et dont l’action est contraire
à la bonne exécution des travaux.

L’Entrepreneur supportera seul les conséquences dommageables des fraudes ou malfaçons com-
mises par les personnes qu’il emploie dans l’exécution des travaux.

L’Entrepreneur étudiera les capacités locales, provinciales et nationales pour la fourniture des biens
de construction, des matériaux, des biens et services. Chaque fois que des biens ou des services se-
ront disponibles à des prix compétitifs, la politique devra consister à acheter localement.

6.1.3.4 Gestion des conflits

Les conflits pourront être collectifs ou individuels. L’Entrepreneur proposera des procédures pour
trouver une solution à ces conflits. Elles pourront être modifiées pour que l'ensemble des parties pre-
nantes les acceptent et les jugent équitables à la fois dans leur processus de résolution et leur pro-
cessus de règlement. Si l’Entrepreneur est fautif, il appliquera une procédure correctrice ou compen-
satrice qu'il aura mise au point et qui devra être rapide et équitable.

Les conflits collectifs et individuels feront l'objet d'une procédure de consignation élaboré par
l’Entrepreneur. Ce rapport fera l'objet d'une transmission rapide au Maître de l’Ouvrage. Si possible,
tout conflit collectif sera signalé immédiatement au Maître de l'Ouvrage par un moyen de communica-
tion à déterminer par l’Entrepreneur.

Dans son Plan de Gestion Environnementale, l’Entrepreneur nommera un responsable de la résolu-


tion des conflits dont la fonction sera de diriger les négociations et résolutions afférentes, de consigner
la nature du conflit, l'identité des parties prenantes, les étapes de sa résolution et de sa clôture. Ces
informations pourront faire l'objet de rapports successifs disjoints mais, lorsque le conflit sera clos, un
rapport global sera élaboré.

En ce qui concerne les conflits collectifs3, en plus des exigences générales, l’Entrepreneur établira
une liste de personnes ou de fonctions administratives (ou autres) ressources qui pourront, éventuel-
lement jouer le rôle de médiateur et/ou assurer la sécurité de l'ensemble des parties prenantes ainsi
que la sauvegarde de leurs biens.

L’Entrepreneur élabora une procédure qui visera à assurer la sécurité de son personnel en cas de

3
Ces conflits collectifs opposent l’Entrepreneur à ses employés ou à une communauté.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-11

conflits collectifs. Elle comprendra les consignes que le personnel devra strictement observer pour sa
propre protection et la protection des autres parties prenantes. Cette procédure sera l'objet d'une for-
mation particulière qui sera fournie avant le début des travaux ou à l'arrivée d'un employé temporaire
ou d'un visiteur.

6.1.3.5 Gestion des déchets

L’Entrepreneur devra assurer correctement l’élimination des déchets solides et liquides et fournir des
installations de collectes adaptées.

Les sites d'installations seront nettoyés régulièrement. Des récipients de récupération des déchets
devront être disposés en nombre suffisant sur les sites d'installations.

Les déchets ménagers générés par les travailleurs sur le chantier seront collectés, stockés dans un
espace aéré, à l’abri de l’humidité et seront soit évacués soit enterrés/recyclés comme compost sur le
site.
Les déchets organiques, les détritus communs, les emballages seront mis en décharge. Le site de la
décharge sera fixé en accord avec l'administration. Les déchets seront régulièrement enfouis et le site
de la décharge ne devra plus être apparent à l'issue du chantier.

Les eaux souillées par une pollution accidentelle, par les opérations de nettoyage ou toute autre opé-
ration ne pourront être déversées dans les cours d'eau ou les points d'eau. Elles devront être traitées
de façon adaptée à leur type de pollution avant leur rejet.

En cas d'épanchement important, l’Entrepreneur devra en avertir l'administration et le mode de traite-


ment du déversement devra être approuvé par l'administration.

Les produits résiduels du pétrole et les huiles usagées devront être collectés, stockés et évacués vers
des installations d’élimination des déchets autorisées conformément aux règlementations NEMA.

Dans le cadre de l’élimination des déchets, le brulage pourra être autorisé en dernier choix et seule-
ment si le matériau ne peut être éliminé dans un lieu autorisé d’élimination des matériaux. Seuls les
matériaux secs ne produisant pas de fumée toxique (bois carton, matières végétales sèches, etc.)
pourront être brûlés.

6.1.3.6 Gestion de la main d’œuvre

L’Entrepreneur s’assurera que ses travailleurs et ceux de ses sous-traitants respectent la population
locale et agissent de façon responsable en ne récoltant ni prélevant aucune ressource privée, produits
de la forêt ou faune domestique et sauvage.

L’Entrepreneur s’assurera que son personnel et celui de ses sous-traitants disposent de conditions de
travail et de vie décentes. Si des femmes sont recrutées, l’Entrepreneur s’assurera que des conditions
décentes de travail et de vie leur sont assurées sur le chantier.

L’Entrepreneur avisera l’ensemble de son personnel et celui de ses sous-traitants du respect des va-
leurs culturelles et des traditions afin d’éviter des heurts avec les populations. Dans ce cadre, il infor-
mera son personnel et celui de ses sous-traitants de ne pas entretenir de relations indélicates avec
les femmes et les jeunes filles des villages.

L’Entrepreneur s’assurera que les travailleurs du chantier disposent de bois ou de tout autre source

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-12

d’énergie pour la cuisson et que les zones destinées à la cuisine ne puissent être source d’incendie..

L’Entrepreneur fournira dans la mesure du possible du kérosène ou du gaz pour la cuisine de tous les
employés.

6.1.3.7 Plan de Santé et Sécurité

L’Entrepreneur prendra sur ses chantiers toutes les mesures d’ordre et de sécurité propres à éviter
des accidents, tant à l’égard du personnel qu’à l’égard des tiers. Il organisera un service médical cou-
rant et d'urgence sur le chantier, adapté au nombre de son personnel.

L’Entrepreneur sera tenu d’observer tous les règlements et consignes de l’autorité compétente. Il as-
surera notamment l’éclairage et le gardiennage de ses chantiers, ainsi que leur signalisation tant inté-
rieure qu’extérieure. Il assurera également, en tant que de besoin, la clôture de ses chantiers.

Il prendra toutes les précautions nécessaires pour éviter que les travaux ne causent un danger aux
tiers, notamment pour la circulation publique si celle-ci n’a pas été déviée. Les points de passage
dangereux, le long et à la traversée des voies de communication, devront être protégés par des
garde-corps provisoires ou par tout autre dispositif approprié; ils devront être éclairés et, au besoin,
gardés.

L’Entrepreneur prendra les dispositions utiles pour assurer l’hygiène des installations de chantier des-
tinées au personnel, notamment par l’établissement des réseaux de voirie, d’alimentation en eau po-
table et d’assainissement, si l’importance des chantiers le justifie.

Sauf dispositions contraires du Marché, toutes les mesures d’ordre, de sécurité et d’hygiène prescrites
ci-dessus sont à la charge de l’Entrepreneur.

Durant la réalisation des travaux sur site, l’Entrepreneur :

 fournira des équipements de protection au personnel chargé des travaux ;


 prendra les mesures nécessaires pour interdire l’accès des chantiers au public ;
 mettra à disposition du personnel du matériel de premiers secours ;
 informera son personnel des dispensaires ou hôpitaux de la région ;
 installera du matériel et des appareils de lutte contre l’incendie à des endroits stratégiques ;
 définira des points de rassemblement en cas d’incendie à des emplacements stratégiques ;
 installera des tableaux d’affichage sur les chantiers ou à l’entrée des chantiers pour prévenir les
automobilistes de l’activité en cours et des manœuvres des engins de chantier.

6.1.3.8 Propriété culturelle, objets et vestiges trouvés

En cas de découverte de vestiges archéologiques ou historiques, l’Entrepreneur devra immédiatement


interrompre les travaux dans le secteur concerné et prévenir les autorités compétentes ainsi que le
Maître de l’Ouvrage et l’Ingénieur.

Toute découverte archéologique, comme des morceaux de poteries, des ossements, etc. devront être
signalés aux autorités nationales pour suivi.

Si des sites culturels ou historiques (par ex. lieu saint, tombes, etc.) sont découverts et affectés par les
travaux, ils devront faire l’objet d’un dédommagement et être transférés ailleurs conformément aux us
et coutumes des communautés locales.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-13

L’Entrepreneur n’a aucun droit sur les matériaux et objets de toute nature trouvés sur les chantiers en
cours de travaux, notamment dans les fouilles ou dans les démolitions, mais il a droit à être indemnisé
si le Maître de l’ouvrage lui demande de les extraire ou de les conserver avec des soins particuliers.

Lorsque les travaux mettent au jour des objets ou des vestiges pouvant avoir un caractère artistique,
archéologique ou historique, l’Entrepreneur doit le signaler au Maître de l’ouvrage et faire toute décla-
ration prévue par la réglementation en vigueur. Sans préjudice des dispositions législatives ou régle-
mentaires en vigueur, l’Entrepreneur ne doit pas déplacer ces objets ou vestiges sans autorisation du
Maître de l’ouvrage. Il doit mettre en lieu sûr ceux qui auraient été détachés fortuitement du sol.

Sans préjudice de la réglementation en vigueur, lorsque les travaux mettent au jour des restes hu-
mains, l’Entrepreneur en informe immédiatement l’autorité compétente sur le territoire de laquelle
cette découverte a été faite et en rend compte au Maître de l’ouvrage.

Dans les cas prévus aux quatre paragraphes précédents, l’Entrepreneur a droit à être indemnisé des
dépenses justifiées entraînées par ces découvertes.

En ce qui concerne les artefacts, les objets naturels, les espaces présentant un caractère sacré, cé-
rémoniel, religieux ou historique aux yeux des populations, l’Entrepreneur devra s'enquérir de leur
existence bien avant l'ouverture d'une portion du chantier (y compris les zones extérieures à la route :
zone d'emprunt ou de dépôt). En cas de présence de tels objets ou espace, l’Entrepreneur en avertira
promptement le Maître de l’ouvrage. Autant que possible, leur déplacement ou leur destruction sont à
proscrire. L'ensemble du personnel ne doit pas les toucher ou y pénétrer sans une autorisation de la
personne ou du groupe en charge de ces objets ou espaces. Cette personne ou ce groupe doivent
être formellement identifiés, si cela est possible.

Si la réalisation du projet implique impérativement la destruction ou le déplacement d'un tel objet ou


d'une telle zone, une procédure de compensation sera mise en place en concertation avec le Maître
d'ouvrage et les ayants droit.

En aucun cas, l'exécution du chantier ne doit empêcher le libre accès à un lieu de culte, un cimetière,
centre de pèlerinage, etc.

6.1.3.9 Protection des eaux et de la qualité

Le risque majeur pour les eaux de surface et souterraines pendant la période des travaux concerne
les installations de stockage et de manipulation des hydrocarbures et des produits toxiques, ainsi que
les opérations de transport et de transfert de ces produits.

Le personnel chargé des opérations impliquant des produits polluants devra être formé en consé-
quence. Les matériels de transport et de stockage de ces produits devront répondre aux normes ré-
glementaires. Les règles suivantes sont à respecter:

 Les véhicules de transport de produits polluants devront être en bon état de fonctionnement et
régulièrement entretenus, en particulier, les citernes, les vannes, les systèmes de distribution,
les pompes ;
 La livraison des produits est interdite dans les lits majeurs ou mineurs des cours d'eau ou en li-
mite de ceux-ci ;
 Un inventaire des produits toxiques sera établi et remis au Maître de l'ouvrage. Les produits se-

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-14

ront séparés en catégories similaires;


 Les travailleurs ayant à manipuler ces produits utiliseront des vêtements et des Équipements de
protection et emploieront des techniques de manipulation adaptées ;
 L'accès des locaux de stockages est réservé au personnel autorisé. Les aires de stockage se-
ront protégées par des clôtures. Elles devront être aménagées pour assurer une protection effi-
cace du sol et du sous-sol et permettre la récupération et l'évacuation des produits et/ou terres
éventuellement pollués ;
 Il est strictement interdit de déverser de l'huile usagée sur le sol ;
 L’Entrepreneur devra assurer la collecte des huiles usagées sur les sites de maintenance des
engins dans des fûts adaptés aux opérations de vidange des engins et véhicules. Le sol de ces
sites devra être protégé vis-à-vis de tout déversement accidentel.
 Il est souhaitable que les installations de chantier soient dotées d'un système d'épuration auto-
nome. L'implantation des latrines devra respecter les nécessités de protection des eaux souter-
raines.

L’Entrepreneur veillera à utiliser rationnellement l’eau pour les besoins du chantier, sans concurrencer
les usages des riverains. Il préservera la qualité de la ressource exploitée.

6.1.3.10 Utilisation des voies publiques

L’Entrepreneur devra utiliser tous les moyens raisonnables pour éviter que les routes ou les ponts
communiquant avec ou se trouvant sur les itinéraires menant au Site ne soient endommagés ou dété-
riorés par la circulation de ses véhicules et engins ou de l’un quelconque de ses Sous-traitants; en
particulier, il devra choisir des itinéraires et des véhicules adaptés et limiter et répartir les chargements
de manière à ce que toute circulation exceptionnelle qui résultera du déplacement des Equipements,
fournitures, matériels et matériaux de l’Entrepreneur et de ses Sous-traitants vers ou en provenance
du Site soit aussi limitée que possible et que ces routes et ponts ne subissent aucun dommage ou dé-
térioration inutile.

Sauf dispositions contraires du Marché, l’Entrepreneur est responsable et doit faire exécuter à ses
frais tout renforcement des ponts ou modification ou amélioration des routes communiquant avec ou
se trouvant sur les itinéraires menant au Site qui faciliterait le transport des Équipements, fournitures,
matériels et matériaux de l’Entrepreneur et de ses Sous-traitants et l’Entrepreneur doit indemniser le
Maître de l’ouvrage de toutes réclamations relatives à des dégâts occasionnés à ces routes ou ponts
par ledit transport, y compris les réclamations directement adressées au Maître de l’ouvrage.

Lorsque les travaux intéressent la circulation publique, la signalisation à l’usage du public devra être
conforme aux instructions réglementaires en la matière : elle sera réalisée sous le contrôle des ser-
vices compétents par l’Entrepreneur, ce dernier ayant à sa charge la fourniture et la mise en place des
panneaux et des dispositifs de signalisation, sauf dispositions contraires du Marché.

Si le Marché prévoit une déviation de la circulation, l’Entrepreneur a la charge, dans les mêmes condi-
tions, de la signalisation aux extrémités des sections où la circulation est interrompue et de la signali-
sation des itinéraires déviés. La police de la circulation aux abords des chantiers ou aux extrémités
des sections où la circulation est interrompue et le long des itinéraires déviés incombe aux services
compétents.

Sans préjudice de l’application des dispositions législatives et réglementaires en vigueur, lorsque les
travaux sont exécutés à proximité de lieux habités ou fréquentés, ou méritant une protection au titre
de la sauvegarde de l’environnement, l’Entrepreneur devra prendre à ses frais et risques les disposi-
tions nécessaires pour réduire, dans toute la mesure du possible, les gênes imposées aux usagers et

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-15

aux voisins, notamment celles qui peuvent être causées par les difficultés d’accès aux chemins et
voies de circulation, le bruit des engins, les vibrations, les fumées, les poussières, l’accès aux points
d’eau.

Si à la suite d'une action intentionnelle ou non, prévue ou non, l’Entrepreneur endommage ou détruit
un bien mobilier ou immobilier privé ou public, il devra mettre en œuvre une procédure correctrice
et/ou compensatrice dont l'objectif est de rendre la complète jouissance du bien ou de ce que le lésé,
après accord avec l’Entrepreneur, estimera comme équivalent à ce bien.

L’Entrepreneur devra informer par écrit les services compétents, au moins huit (8) jours ouvrables à
l’avance, de la date de commencement des travaux en mentionnant, s’il y a lieu, le caractère mobile
du chantier. L’Entrepreneur devra, dans les mêmes formes et délai, informer les services compétents
du repliement ou du déplacement du chantier.

6.1.3.11 Blocage des routes

L’Entrepreneur devra mettre en place des mesures appropriées pour garder ouvertes toutes les routes
et accès affectés par les travaux et ne pas bloquer la circulation routière et les accès existants.

L’installation des câbles électriques au-dessus des routes devra être effectuée en dehors des heures
de pointe pour en réduire l’impact sur la circulation des piétons des cyclistes et des voitures si des
mesures appropriées ne sont pas prises. La planification des activités de construction devra être faite
en concertation avec les autorités locales et très en avance par rapport aux opérations prévues de fa-
çon à réduire au minimum la durée de l’interférence avec la circulation. A cet effet, le Maître de
l’Ouvrage aura la responsabilité de l’application stricte des calendriers des travaux.

6.1.3.12 Perturbation des services

L’Entrepreneur fera un inventaire de tous les services dont dispose les populations locales et qui pour-
raient être perturbés par ou pendant la réalisation des travaux.

Il coopéra avec les propriétaires terriens, les autorités locales, les entreprises publiques et la popula-
tion locale en matière de services à assurer, à interrompre temporairement et à remettre en service, y
compris le secteur et l’horaire et des interruptions des remises en service.

Il obtiendra l’autorisation écrite des propriétaires terriens/populations locales en matière d’interruption


provisoire de service.

Il maintiendra ou fournira des services provisoires pendant les travaux, y compris la fourniture provi-
soire d’eau.

Il remettra en service progressivement ou réparera toutes les coupures des services pour les remettre
à leur niveau initial.

6.1.3.13 Dégagement et permis d’emprunt

L’Entrepreneur utilisera seulement les carrières et les fournisseurs des sables autorisés.

Il obtiendra une autorisation écrite pour l’exploitation d’un emprunt auprès des propriétaires fonciers
avec autorisation préalable de la réhabilitation de la zone d’emprunts du responsable environnemental
du site.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-16

6.1.3.14 Camps provisoires et installations de chantiers

L’Entrepreneur proposera au Maître de l’ouvrage les lieux de ses camps provisoires et installations de
chantier et présentera pour approbation par le Maître de l’Ouvrage un plan qui prévoira :

 l’approvisionnement en eau et en carburants ;


 l’assainissement (fosses septiques, évacuation des eaux usées),
 l’organisation des visites médicales pour les travailleurs ;
 l’évacuation en toute sécurité de tous les déchets ;
 évitera les débordements, les fuites de matériaux, etc. ;

Un procès-verbal constatant l'état des terrains et des lieux avant les travaux sera dressé sur chaque
site d'installations.

L'importance des installations sera déterminée par le volume et la nature des travaux à réaliser, le
nombre d'ouvriers, le nombre et le genre d'engins.

Le site sera choisi en limitant le débroussaillement, l'arrachage d'arbustes, l'abattage des arbres. Les
arbres de qualité seront à préserver et à protéger.

A la fin des travaux, l’Entrepreneur réalisera tous les travaux nécessaires à la remise en état des ter-
rains et des lieux. Il devra replier tout son matériel, engins et matériaux. Il devra démolir toute installa-
tion fixe, telle que fondation, support en béton ou métallique, etc.

Il devra démolir les aires bétonnées, décontaminer le sol s'il en est besoin, remettre le site dans son
état le plus proche possible de son état initial. Il ne pourra abandonner aucun Équipement ni matériau
sur le site ni dans les environs. Pour la mise en dépôt des matériaux de démolition, l’Entrepreneur de-
vra obtenir l'approbation du Maître de l’ouvrage ou de son représentant.

Après le repli du matériel, un procès-verbal constatant la remise en état des terrains et des lieux devra
être dressé et joint au procès-verbal de la réception provisoire des travaux.

Dans tous les cas, l’Entrepreneur :

 Accordera un dédommagement intégral pour les récoltes, les propriétés, et la location des ter-
rains pendant toute la durée des travaux. Les autorités locales donneront une base de prix pour
les récoltes et les propriétés ;
 Paiera aux personnes qui devront déménager temporairement une allocation dont le montant
ne sera pas majoré de 15 % ou 30 % selon la durée du préavis respectivement 3 mois et 6
mois en accord avec la loi congolaise ;
 Payera une location au propriétaire comme convenu avant la construction ;
 Aura la responsabilité du paiement de tous les coûts engendrés par le nettoyage des pollutions
causées par ses activités et devra intégralement indemniser les personnes concernées ;
 Fournira de l’eau potable et en maintiendra la qualité, organisera des visites médicales pour les
travailleurs, assurera l’assainissement et l’évacuation des déchets des camps.

6.1.3.15 Déboisement / défrichement

L’Entrepreneur donnera des instructions à tous les travailleurs du chantier pour limiter le défrichement
aux zones indiquées et pour ne pas récolter les produits de la forêt pour une consommation person-

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-17

nelle.

Il fera stocker les feuillages des arbustes coupés à des emplacements situés à l’intérieur des em-
prises pour utilisation ultérieure comme couche de base.

6.1.3.16 Perturbation du système de drainage hydrographique

L’Entrepreneur prendra toutes les mesures nécessaires pour éviter que les travaux de terrassement
perturbent le système hydrographique au niveau des rivières et du lac Kivu.

Dans les sections longeant les cours d’eau, la terre et les déchets de constructions seront correcte-
ment évacués de façon à ne pas obstruer les rivières et les ruisseaux.

L’Entrepreneur installera des ponceaux ou des ponts pour les routes d’accès temporaires ou perma-
nentes.

L’Entrepreneur prévoira des évacuations dans les canaux de drainage existants et stables, et si ce
n’est pas possible, travaillera avec les propriétaires fonciers en aval pour déterminer des emplace-
ments des exutoires de sortie des drains mutuellement acceptables.

Il construira tous les ouvrages d’évacuation prévus avant, pendant ou juste après les travaux
d’excavation pour minimiser les risques d’érosion.

L’Entrepreneur inspectera tous les chantiers et les sites annexes pour mettre à jour les problèmes de
drainage ou d’érosion après chaque événement torrentiel majeur pendant la période de construction.

Il réparera toutes les canalisations défectueuses et prendra les mesures nécessaires préconisées par
le responsable environnemental du site.

6.1.3.17 Erosion des sols et instabilité de pentes

Avant tout travail de construction, l’Entrepreneur installera les structures de contrôle d’érosion et de
sédimentation temporaires/permanentes.

Les routes d’accès et les constructions le long de versants pentus et de rivières devront être évitées ;
les routes devront être tracées perpendiculairement à la pente ou en diagonale.

Pour les zones inaccessibles et les versants pentus ou les sols fragiles (pierriers, roches volcaniques,
etc.), l’Entrepreneur utilisera de la main-d’œuvre pour transporter les matériaux et utilisera de préfé-
rence les chemins et les voies existantes. Après construction, le sol devra être égalisé, les zones sta-
bilisées pour faciliter la régénération de la végétation.
Les travaux devront être entrepris pendant la saison sèche, en particulier pour les zones maréca-
geuses.

L’Entrepreneur évitera de débroussailler sur des versants pentus.

Les véhicules de chantier devront rester sur les voies d’accès identifiées et sur l’emprise afin d’éviter
d’endommager les terres et la végétation.

L’Entrepreneur s’assurera que la couche arable n’est pas compactée après l’achèvement des travaux.
Il procèdera à la végétalisation dès que possible sur les talus pentus, les rives des rivières, etc., afin

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-18

d’éviter toute forme d’érosion Tous les sols exposés devront être réaménagés dès la fin des travaux
(semer de l’herbe ou utiliser d’autres méthodes selon le cas, comme des barrières à limon).

L’Entrepreneur utilisera autant que possible des véhicules à faible impact/à chenilles pour dérouler les
câbles.

6.1.3.18 Terre végétale

L’Entrepreneur évacuera et mettra de côté toute la terre végétale située dans l’emprise et dans les
zones d’emprunt pour la réutiliser lors du réaménagement du site.

Si la terre végétale est stockée en tas, il conviendra de bien la séparer des couches de sol inerte.

6.1.3.19 Pollution de l’air et poussières

L’Entrepreneur pratiquera un arrosage des zones susceptibles de dégager des poussières pendant
toute la durée du chantier pour éliminer la poussière sur les chantiers jouxtant les villages/habitations.
Au moins deux fois par jour dans les zones sensibles.

Les véhicules livrant des matériaux seront couverts pour réduire les déversements et la poussière
provenant des chargements.

La vitesse et la conduite des véhicules de chantier seront contrôlées. Les engins et machines utilisés
sur les chantiers seront entretenus correctement pour minimiser les émissions des gaz provenant de
leurs moteurs à combustion.

L’Entrepreneur interdira à son personnel et au personnel de ses sous-traitants de brûler les arbres et
les végétaux provenant du défrichement de l’emprise.

6.1.3.20 Impact sur les cours d’eau et pollution des eaux et des sols

La construction des ponts sur les rivières devra être minimisée et ces ponts devront être temporaires.
L’Entrepreneur limitera au minimum le tonnage des engins qui les empruntent.

L’Entrepreneur assurera ou fera assurer un entretien régulier sur tous les véhicules et autres matériels
utilisés pour les travaux.

L’Entrepreneur informera son personnel et ceux de ses sous-traitants de l’interdiction de passer avec
des engins de chantier et des véhicules d’entretien dans les cours d’eau.

Les véhicules d’entretien ne devront pas circuler en dehors des zones désignées ou dans les camps
de chantiers pour circonscrire toute fuite de carburant ou de lubrifiant.

6.1.3.21 Impact sur la flore, la faune, braconnage de gibier par les travailleurs

L’Entrepreneur interdira l’exploitation de la flore, notamment la cueillette, le ramassage ou le prélève-


ment de tout ou parties d’espèces végétales en vue de leur consommation, utilisation à des fins médi-
cinales, production de bois d’œuvre, de service ou de feu, production de charbon de bois.

L’Entrepreneur Interdira à ses travailleurs et ceux de ses sous-traitants de posséder des armes à feux
et autres armes de chasse ainsi que des pièges.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-19

Il interdira la perturbation de la faune sauvage et le braconnage par ses travailleurs et ceux de ses
sous-traitants.

Les layons créés dans les zones marécageuses pendant les travaux et qui ne doivent pas être per-
manents devront être bloqués dès achèvement des travaux afin que ces zones puissent se régénérer
et que l’habitat puisse se restaurer.

Lorsque cela est possible, des zones ombragées seront conservées sur les cours d’eau pour la faune
aquatique.

6.1.3.22 Gestion du trafic du chantier

L’Entrepreneur et ses sous-traitants devront utiliser des véhicules appropriés et se conformer aux rè-
glementations en matière de limites de tonnage et de charges par essieux.

L’Entrepreneur et ses sous-traitants se conformeront à la réglementation locale quant aux heures de


circulation des véhicules bruyants.

Les prestataires devront réparer les dommages à leurs frais.

Les prestataires devront limiter au minimum les risques de sécurité routière et les nuisances aux
autres usagers des routes en prenant toutes les mesures appropriées.

6.1.3.23 Accès au corridor proposé

En l’absence d’accès existant, une piste d’accès d’environ 5 m de large sera dégagée dans la végéta-
tion tout au long de l’emprise, si possible dans l’axe central de cette emprise. Un écart sera maintenu
par rapport aux habitations et autres bâtiments par ajustement local du tracé. Les arbres abattus se-
ront laissés pour utilisation (ou vente) par les propriétaires locaux.

6.1.3.24 Activités agricoles

Dans les terrains agricoles, l’Entrepreneur réduira au minimum :

 Les dommages causés aux cultures et plantations ;


 Le compactage et l’érosion des sols ;
 Les chemins d’accès et le passage de véhicules et d’engins de chantier.

6.1.3.25 Réhabilitation des sites

L’Entrepreneur réhabilitera les sites annexes dès qu’ils ne seront plus nécessaires comme les em-
prunts, les routes d’accès temporaires, les sites de camps, les sites de stockage de matériaux, etc.

Il ensemencera progressivement toutes les surfaces utilisées pour les travaux et les installations an-
nexes avec un mélange de cultures de couverture existant dans la région juste après utilisation finale
de chaque site annexe.

6.1.3.26 Responsabilité pécuniaire des dommages causés par la conduite des travaux ou les
modalités d’exécution

L’Entrepreneur a, à l’égard du Maître de l’Ouvrage, la responsabilité pécuniaire des dommages aux


personnes et aux biens causés par la conduite des travaux ou les modalités de leur exécution, sauf

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-20

s’il établit que cette conduite ou ces modalités résultent nécessairement des dispositions du Marché
ou de prescriptions d’ordre de service, ou sauf si le Maître de l’Ouvrage, poursuivi par le tiers victime
de tels dommages, a été condamné sans avoir appelé l’Entrepreneur en garantie devant la juridiction
saisie.

6.1.4 Conditions climatiques et environnementales

Les conditions climatiques retenues sont les suivantes:

Caractéristiques Valeurs
Température minimum 5 °C
Température moyenne 21 °C
Température maximum 32 °C
Radiation solaire maximale 1100 W/m²
Vitesse maximale du vent 36 m/s
Vitesse moyenne du vent 24,3 m/s
Taux d'humidité relative max. 90 %
Niveau kéraunique 210 jours/an

- Niveau de pollution:

En ce qui concerne l'environnement local, celui-ci se caractérise par une pollution d'origine industrielle
pratiquement nulle. Cependant dans la région de Goma, la présence des volcans Nyiragongo (15 km
au nord de Goma) et Nyamulagira ( 25 km au nord de Goma) et dont les dernières éruptions remon-
tent respectivement à 2002 et novembre 2011 pourraient entrainer une pollution par cendres.

Il a été retenu une longueur de ligne de fuite nominale spécifique de 23 mm/kV correspondant à un ni-
veau de pollution compris entre moyen et fort conformément au tableau II de la recommandation CEI
60815.

- Altitude

L'altitude maximale de la ligne est de l'ordre de 2200m.

- Contraintes d’ordre sismique

Les régions de Bukavu et Buhandahanda ont été touchées en 2008 par un tremblement de terre
d'intensité 6,1 sur l'échelle de Richter et dont l'épicentre se situait à environ 20 km de Bukavu et moins
de 10 km de Buhandahanda.

En vue de la conception des ouvrages, l'Entrepreneur considérera une valeur d'accélération horizon-
tale 0,25 g.

- Autres données de conception pour la ligne 220kV

Les normes de conception pour la ligne 220 kV sont:

 les normes européennes EN 50341-1 applicables pour les lignes électriques dépassant 45 kV;
 les recommandations CEI;
 la norme EN 50341-3-4 (Allemagne) basée sur l’EN 50341-1.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-21

 Les recommandations de la publication 348 de la CIGRE relative à la géométrie des têtes de


 pylônes et de l’écartement de phases en milieu de portée

En matière de protection de l'environnement, les règles édictées par la BAD seront d'application.

6.1.5 Conducteurs et câbles de garde


Les présentes clauses techniques spécifient

 les matériaux;
 les caractéristiques;
 les conditions de fabrication et de livraison;
 les documents à soumettre par l'Entrepreneur pour approbation;
 les contrôles usuels et les essais de réception en usine;

des câbles conducteurs nus destinés à la réalisation de la liaison 220 kV Goma - Buhandahanda. Il s'agit
des conducteurs suivants:

 Conducteur ACSR 240/40 mm² (Faisceau double)


 Câble de garde Fibres Optiques (48 fibres)
 Câble de garde ACS 93mm²

6.1.5.1 Matériaux

Le conducteur de phase ACSR 240/40 mm² est un câble aluminium avec âme acier, répondant aux
caractéristiques constructives, mécaniques et électriques spécifiées dans la norme allemande DIN
48204.

Le câble de garde ACS (Aluminium Clad Steel) 93 mm² est un câble équibrin âme acier recouvert
d’aluminium extrudé et répondant aux caractéristiques constructives, mécaniques et électriques spéci-
fiées dans la norme US ASTM B-416.

Le câble de garde à fibres optiques (48) répondra aux normes désignées ci-dessous.

6.1.5.2 Caractéristiques

Les tableaux ci-après spécifient les caractéristiques constructives, mécaniques et électriques auxquel-
les devront répondre les câbles.

ACSR 240/40mm²

CARACTERISTIQUES UNITES VALEURS


Section nominale totale mm² 282,5
Section effective (almélec/acier) mm² 243,05/39,49
Diamètre extérieur mm 21,8
Brins: nombre et diamètre (aluminium/acier) - 26x3,45/7x2,68
Poids moyen non graissé daN/m 0,985
Module d’élasticité final daN/mm² 7550
Coefficient de dilatation linéaire 10-6/C 192,0
Charge de rupture calculée daN 8646

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-22

Résistance ohmique en CC à 20 C Ω/km 0,1188

ACS 93mm²

CARACTERISTIQUES UNITES VALEURS


Section nominale totale mm² 93,1
Section effective (acier-almélec) mm² 93,1
Diamètre extérieur mm 12,34
Brins: Nombre et diamètre (acier-almélec) - 7x4,15
Poids moyen non graissé daN/m 0,6195
Module d’élasticité final daN/mm² 16520
Coefficient de dilatation linéaire 10-6/C 12,96
Charge de rupture calculée daN 8645
Résistance ohmique en CC à 20 C Ω/km 0,0036

Câble de garde à fibres optiques (48 fibres)

CARACTERISTIQUES UNITES VALEURS


Section métallique mm² 191
Diamètre extérieur mm 18,32
Couche extérieure - 12x3,71 AW
central 3,7xAS;
Couche intérieure
3,6x(1ST+5AS)
Poids moyen non graissé daN/m 0,793
Module d’élasticité final daN/mm² 9200
Coefficient de dilatation linéaire 10-6/C 18
Charge de rupture calculée daN 8800
Résistance ohmique en CC à 20 C Ω/km 0,19

Caractéristiques techniques des fibres optiques

Les fibres optiques seront du type monomodale non décalée, conformes à la recommandation G.652
de l'ITU. Elles seront contenues dans des tubes en plastique logés librement dans le noyau du câble.
Les tubes seront remplis d'un gel hydrophobe pour la protection et le support des fibres optiques. Les
caractéristiques minimales des fibres optiques seront les suivantes :

Caractéristiques de transmission
Diamètre de champ modal 1310 nm 9,3  0,5 m
Affaiblissement moyen à 1310 nm  0,35 dB/km
Affaiblissement moyen à 1550 nm  0,23 dB/km
Dispersion chromatique à 1310 nm 2,8 ps/(nm.km)
Dispersion chromatique entre 1285 et 1310 nm 2,8 ps/(nm.km)
Dispersion chromatique à 1550 nm 2,8 ps/(nm.km)
Dispersion chromatique entre 1525 et 1575 nm 2,8 ps/(nm.km)
Dispersion zéro entre 1300 et 1325 nm
Pente de dispersion zéro 0,092 ps/(nm².km)
Longueur d'onde de coupure de la fibre 1280 nm
Géométrie
Diamètre de la gaine 125  2 m

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-23

Non circularité de la gaine  2%


Diamètre de revêtement 250  15 m
Tenue mécanique
Essais de rupture par traction de toutes les fibres optiques à une défor-
mation de 1 % équivalent à 0,7 GN/m² ou 100 kpsi
Rayon de courbure 40 mm

Normes applicables pour les fibres optiques

Optical fibre CCITT (recently ITU-T) recommendation


IEEE 1138 Standard construction of composite Fiber Optic Ground Wire
IEC 60794 Optical Fibre Cables
IEC 60793 Generic and product specifications of optical fibers and cables
IEC 61395 Creep test for stranded conductors
EN 187000 Optical Fibre Cables (Generic specification)
EN 187100 Optical Telecommunication Cables (Sectional specification)
EN 187200 Sectional Specification: Optical Cables to be used along Electrical Power Lines
(OCEPL)
EN 187201 Family specification OPGW
EN 187204 Family specification OPPC
EN 188000 Optical Fibres (Generic specification)
IEC 60104 Aluminium-magnesium-silicon Alloy Wire for Overhead Line Conductors
IEC 60304 Fibers and binders colours
IEC 60865 Short-circuit Currents - Calculation of Effects.
IEC 60889 Hard Drawn Aluminium Wire for Overhead Line Conductors
IEC 60949 Calculation of Thermally Permissible Short-circuit Currents, taking into Account Non-
adiabatic Heating Effects.
IEC 61089 Round Wire Concentric Lay Overhead Electrical Stranded Conductors.
IEC 61232 Aluminium-clad Steel Wires for Electrical Purposes
IEC 61597 Overhead Electrical Conductors – Calculation Methods for Stranded Bare Conduc-
tors
ITU G.650 Definition and test method of single mode fibers
ITU G.652 Characteristics of a Single-mode Optical fibre
ITU G.655 Characteristics of non-zero dispersion
ASTM B398 Standard specif. for aluminium alloy 6201-T81 wire
ASTM B415 Standard specif. for hard drawn aluminium clad steel conductors
ASTM B416 Standard specif. for concentric-lay-stranded aluminium clad steel conductors

Construction du câble optique

Installé entre les portiques des postes et les bâtiments de service, le Câble Optique a pour rôle
d'assurer la liaison entre les boîtes de jonction terminales et les têtes optiques du réseau de télé-
transmission.

Le câble optique sera spécialement conçu pour une utilisation dans les postes grâce à sa nature inté-
gralement diélectrique. Il sera composé au minium :

 D'un support diélectrique;


 Des tubes de protection des fibres optiques remplis d'un gel hydrophobe pour la protection et le
support des fibres optiques;

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-24

 Des fibres optiques qui devront être de même type et de même nombre que les fibres optiques
du CGFO;
 D'une couche de protection en polyéthylène;
 D'une armure en fibre aramide ou similaire;
 D'une couche de protection externe en polyéthylène qui résistera :
 A la pénétration d'eau;
 Au rayonnement solaire;
 Aux bases et acides;
 Aux dégâts causés par des insectes, rongeurs et champignons.

6.1.5.3 Conditions de fabrication et livraison

6.1.5.3.1 Quantités

L'Entrepreneur fournira les quantités de câbles précisées dans le bordereau des prix.

L'Entrepreneur fournira en outre:

 les longueurs nécessaires aux essais de câbles;


 une longueur de 50 m de chaque type de câble dont il assure, à ses frais et dès le début de la
fabrication l'expédition au constructeur des accessoires de lignes.

6.1.5.3.2 Normes

Les câbles seront fabriqués en tenant compte des conditions générales de livraison telles que spécifiées
ci-avant.

6.1.5.3.3 Graissage

Les câbles conducteurs ne seront pas graissés, c'est à dire que ni la couche extérieure ni la couche
intérieure de ces câbles ne seront graissées.

6.1.5.3.4 Emballage

Les conducteurs seront enroulés pour l'expédition sur tourets en bois (neufs), de construction très so-
lide et correspondant aux usages internationaux en la matière.

Tous les éléments d'emballage fabriqués en bois seront traités contre les termites par une solution
n'endommageant pas les câbles.

Les tourets supporteront sans défaillance les opérations normales de chargement, déchargement,
stockage, camionnage, ainsi que les opérations de déroulage du câble. L'intérieur des flasques sera
recouvert d'un papier huilé assurant la protection du câble en contact avec le flasque.

Les conducteurs seront enroulés en spires aussi jointives que possible sans chevauchement d'une
couche sur l'autre, sauf pour la première et la dernière spire de chaque couche. Les deux extrémités
de chaque câble seront bien fixées sur le touret.

Les surfaces intérieures des tourets et la dernière couche de câble seront recouvertes d'un papier im-
perméable graissé pour éviter une détérioration de la surface du câble par frottement contre le bois et
pour protéger le câble de l'action corrosive de l'atmosphère saline (transport maritime).

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-25

Chaque touret comprendra une seule longueur de conducteur ne dépassant pas les longueurs nor-
males de fabrication données dans les valeurs spécifiées et garanties.

Le câble sera protégé pour l'expédition par des planches clouées sur les flasques du touret, l'ensem-
ble étant renforcé par un frettage en feuillard d'acier, pour empêcher le jeu du bois sous l'action alter-
née de la sécheresse et de l'humidité.

6.1.5.3.5 Marquage

Chaque touret portera sur chaque flanc une plaquette inaltérable et suffisamment résistante à l'eau et
aux rayons UV donnant les indications suivantes:

 Ligne 220 kV Buhandahanda - Goma


 Lot: CABLES CONDUCTEURS NUS
 Type et section nominale du câble
 Longueur exacte du câble
 Masse totale du câble
 Tare du touret
 Nom du fabricant
 Numéro de commande
 Numéro de série de fabrication
 Toutes les indications relatives au transport

La fixation sur le touret de cette plaquette doit être conçue de manière à ce qu'elle ne se détache pas
pendant les manutentions, la période de stockage du touret ainsi que pendant les opérations de dé-
roulage.

En outre, le numéro de série de fabrication et le sens d'enroulement seront également estampillés di-
rectement sur les flancs du touret).

6.1.5.3.6 Manutention, transport et livraison

L'ensemble de la fourniture sera livré et déchargé sur l'aire de stockage de l'Entrepreneur.

L'Entrepreneur veillera à la bonne manutention du matériel. Il devra disposer de moyens appropriés


pour le transport, le chargement, et le déchargement des tourets de câbles et autres pièces. Les tou-
rets de câbles conducteurs et de garde ne devront pas être roulés au sol afin d'éviter que des aspéri-
tés ou corps durs ne détériorent les câbles. Pour les manipuler, on utilisera leur axe comme point
d'appui.

Le déchargement des bobines peut s'effectuer au moyen d'une grue. Le processus est le suivant:

 la bobine est soulevée par l'intermédiaire d'élingues prenant appui de part et d'autre sur un axe
en acier enfilé dans le trou au centre du touret. Ces élingues doivent être montées sur un pa-
lonnier légèrement plus large que la bobine, de manière à soustraire les joues de tout effort
d'écrasement.

Il est possible de décharger les bobines d'une plate-forme de camion surbaissé à l'aide d'une rampe.
Le véhicule doit alors être équipé de treuils entraînés mécaniquement qui permettront en freinant la
bobine de chaque côté, qu'elles n’arrivent doucement sur le sol.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-26

L'utilisation de chariot élévateur est également possible. Les fourches engagées sous la bobine, per-
pendiculairement aux joues doivent être suffisamment longues pour que les deux joues y prennent
appui.

Il est essentiel d'éviter tout desserrement des spires en effectuant la rotation dans le sens contraire
d'enroulement des câbles.

Lors du transport ou du stockage, il est impératif de:

 conserver toujours les bobines debout, prenant appui sur la bande de roulement des deux
joues. En aucune circonstance, elles ne doivent être posées à plat sur une joue;
 ne les laisser jamais tomber brutalement sur le sol;
 veiller à ce que les élingues ne prennent jamais appui sur les douves; (ce sont alors les câbles
qui subiraient directement les contraintes mécaniques.

Afin d'éviter tout risque de choc violent lors du transport, le matériel sera solidement attaché sur le
camion de transport qui devra être approprié à ce genre de transport.

6.1.5.4 Documents à soumettre pour approbation

L'Entrepreneur préparera et soumettra dans le mois qui suivra la date de notification du marché le pro-
gramme prévisionnel de réalisation indiquant:

 les périodes de fabrication;


 les dates prévues pour les réceptions en usine;
 les périodes de transport maritime;
 les périodes de transport routier jusqu'au site de stockage de l'Entrepreneur;
 le nombre de livraisons prévues dans le cadre du marché.

L'Entrepreneur devra soumettre également, dans les délais indiqués, les documents suivants:

 Plan des tourets avec protections: 2 mois


 Schéma de la plaquette de marquage avec les indications: 2 mois

Les délais sont à compter à partir de la date de mise en vigueur du contrat.

6.1.5.5 Essais

Tous les essais, avant et pendant la fabrication, ainsi que les essais de réception seront effectués sui-
vant les normes et standard ci-après comme applicable:

 CEI 61089
 CEI 60104
 CEI 61396
 DIN 48204
 DIN 48201
 ASTM B-398
 ASTM B-416
 IEEE 1138

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-27

6.1.5.5.1 Essais de type

Pour chaque type de câble, l'Entrepreneur aura à soumettre gratuitement sur simple demande du
Maître de l'Ouvrage ou de l'Ingénieur, faite préalablement à la réception en usine, les copies des certi-
ficats de conformité avec tous les résultats d'essais spécifiés ci-dessus. Les copies des certificats de-
vront être certifiées conformes à l'original par l'apposition de la signature et du cachet d'un représen-
tant autorisé du fabricant. Il s'agit des essais suivants:

Sur les fils en alliage d'aluminium et d'acier avant le câblage (voir la liste des standards ci-dessus):

 essais mécaniques: essai de traction, essai d'enroulement


 essais électriques: mesure de la résistance électrique des fils en CC à 20°C

Sur les conducteurs (voir la liste des standards ci-dessus):

 essai de contrainte-déformation
 essai de traction
 contrôle du soudage des fils d'aluminium

6.1.5.5.2 Essais de réception en usine

Les essais seront effectués par l'Entrepreneur sur des échantillons choisis par le Maître de l'Ouvrage
ou l'Ingénieur selon les recommandations énumérées ci-dessus. Il s'agit des essais suivants:

Sur les fils en alliage d'aluminium et en acier:

 contrainte à la rupture,
 résistance électrique,
 allongement après rupture,
 résistance mécanique au pliage alterné,
 résistance à l'enroulement,
 contrôle dimensionnel: (aspect de surface, diamètre, masse)
 adhérence du zinc (uniquement pour les fils d'acier).

Sur les conducteurs:

 essais mécaniques: résistance à la rupture du conducteur sur un échantillon


 contrôle dimensionnel: diamètre extérieur, masse
 contrôle de commettage: rapport et sens de câblage
 contrôle de l'emballage: longueur du conducteur par touret, marquage, dimensions des
tourets, mesures de protection du conducteur.

6.1.5.5.3 Essais sur les fibres optiques

Les essais de type du CGFO seront réalisés conformément à la norme IEEE-1138. En particulier les
tests suivants seront réalisés :

 Suintement de composant immergé : 65 °C pas de ruissellement ou fuite;


 Essai de court-circuit : 10 impulsions. Aucun changement d'affaiblissement supérieur à 1 dB/km
de fibre optique testée (monomodale, 1550 nm. Pas de déformation en panier ou rupture de to-

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-28

ron;
 Essai de vibration éolienne : 100 millions de cycles. Fréquence = 830/Diamètre du câble (mm)
avec vent de 4,5 m/s. Aucun changement d'affaiblissement supérieur à 1 dB/km de fibre optique
testée (monomodale, 1550 nm);
 Essai d'écrasement : en conformité avec EIA/TIA455. Aucun changement d'affaiblissement >
0,1 dB (monomodale, 1550 nm) sous une charge compressive de 2500 kgf;
 Essai au choc : en conformité avec EIA/TIA455. Aucun changement d'affaiblissement > 0,1 dB
(monomodale, 1550 nm);
 Essai de fluage : 1000 heures;
 Essai de déformation de fibre optique : chargement cyclique avec maintien à 30 %, 50 %, 70 %
de RBS. Charge finale à 95 % de RBS pendant 5 minutes et charge optionnelle jusqu'à la rup-
ture. Aucune rupture de fibre optique avant la rupture du câble;
 Essai de marge de déformation : chargement augmenté à un point tel que l'élongation de la
fibre optique est égale à l'élongation du câble (marge de déformation). Aucun changement d'af-
faiblissement > 1,0 dB/km de fibre optique testée (monomodale, 1550 nm) jusqu'à la marge de
déformation de conception du CGFO;
 Essai de déformation de contrainte : chargement cyclique avec maintien à 30 %, 50 %, 70 % de
RBS. Aucun dégât visuel sur le câble ou changement d'affaiblissement > 0,2 dB/km de fibre op-
tique testée (monomodale, 1550 nm);
 Longueur d'onde critique de câble : en conformité avec EIA/TIA 455 pour mesurer la longueur
d'onde critique d'une fibre optique (du fournisseur) et en utilisant une fonction de cartographie
empirique. La longueur d'onde critique de câble devra être < 1250 nm;
 Cycle de température : en conformité avec EIA-TIA 455, de - 40°C à + 85°C, deux cycles. Au-
cun changement dans l'affaiblissement > 0,2 dB/km (monomodale : non décalé 1550 nm et
1310 nm, à dispersion décalée, 1550 nm).

6.1.5.5.4 Essais individuels

Les essais individuels de série exécutés sur toutes les longueurs des câbles à fibres optiques sont :

 Mesure de la longueur du pas : la tolérance finale de longueur de pas mesurée est de 0,5 %
 Affaiblissement sur chaque fibre optique : à 1310 nm et á 1550 nm;
 Discontinuité de point : aucune discontinuité de point > 0,1 dB.

6.1.6 Isolateurs

6.1.6.1 Introduction

Les présentes clauses techniques spécifient:

 les matériaux
 les caractéristiques
 les conditions de fabrication et de livraison
 les documents à soumettre par le Contractant pour approbation
 les contrôles usuels et les essais de réception en usine
 des isolateurs destinés à la réalisation de la ligne 220 kV reliant le poste de Goma au poste de
Buhandahanda. Il s'agit des isolateurs suivants:
 Isolateurs U160 BS suivant la dénomination C.E.I

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-29

6.1.6.2 Matériaux

Les différents éléments des isolateurs seront constitués des matériaux suivants:

 Corps isolant: verre trempé


 Matériau du capot: fonte malléable galvanisée
 Matériau de la tige: acier forgé galvanisé
 Nature du scellement: au ciment alumineux fondu
 Matériau de la goupille: bronze phosphoreux ou acier inoxydable

Les isolateurs répondront aux recommandations seront conformes aux normes internationales en vi-
gueur, dont notamment:

 CEI 60060 Techniques des essais à haute tension


 CEI 60071 Coordination de l’isolement
 CEI 60120 Dimensions des assemblages à rotule et logement des rotules des éléments
de chaînes d’isolateurs
 CEI 60305 Isolateurs pour lignes aériennes de tension supérieure à 1000 V
 CEI 60372 Dispositif de verrouillage pour les assemblages à rotule des chaînes
d’isolateurs – Dimensions et essais
 CEI 60575 Essai d’endurance thermomécaniques et mécaniques des éléments de
chaînes d’isolateurs
 CEI 60797 Essai de résistance résiduelle de chaînes d’isolateurs en céramique ou en
verre après détérioration
 CEI 60383 Isolateurs pour lignes aériennes de tension supérieure à 1000 V
 CEI 60815 Guide pour la sélection d’isolateurs en conditions de pollution
 CEI 61325 Eléments d’isolateurs en céramique ou en verre pour systèmes à courant
continu – Définitions, méthodes d’essais et critères d’acceptation
 ANSI C29-1 American National Standard for electrical power insulators – Test Methods
 ANSI C29-2 Dimensions of ball socket coupling of string insulation unit

6.1.6.3 Caractéristiques

Les tableaux ci-après spécifient les caractéristiques constructives, mécaniques et électriques auxquelles
devront répondre les isolateurs.

ISOLATEURS U 160 BS Unité Valeur spécifiée


Désignation C.E.I - U 160 BS
Normes - C.E.I 60305
Matière de l'isolateur - verre trempé de couleur
verte
Effort de rupture mécanique kN 160
Diamètre nominal maximal de la partie isolante mm 280
Pas nominal mm 146
Ligne de fuite nominale mm 380
Norme d'assemblage suivant publication 120 de la C.E.I - 20
Tension de tenue à fréquence industrielle
(1 minute) - à sec kV eff 75
- sous pluie kV eff 45

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-30

ISOLATEURS U 160 BS Unité Valeur spécifiée


Tension de tenue aux ondes de choc 1,2/50 s à sec kV crête 110
Tension de perforation 50 Hz, dans l'huile kV 130

Les isolateurs seront complets avec leur goupille. La forme des goupilles doit être telle que l'on puisse
effectuer le décrochage de l'isolateur sans qu'elles soient extraites complètement de leur siège.

Toutes les parties métalliques de l'isolateur (à l'exception des goupilles) sont galvanisées.

6.1.6.4 Conditions de fabrication et de livraison

6.1.6.4.1 Quantités

L'Entrepreneur fournira les quantités d'isolateurs nécessaires à la réalisation de la ligne.

L'Entrepreneur fournira en outre 5 % de goupilles de réserve.

L'Entrepreneur fournira en outre les quantités d'isolateurs nécessaires à la réalisation des chaînes des-
tinées aux essais de type (au total 3 chaînes de suspension simple et 3 chaînes d'ancrage double), iso-
lateurs dont il assure, à ses frais et dès le début de la fabrication l'expédition au constructeur des acces-
soires des lignes.

6.1.6.4.2 Identification des isolateurs

Chaque isolateur portera l'inscription du nom ou de la marque du fabricant, l'année de fabrication ainsi
que la charge de rupture électromécanique garantie.

6.1.6.4.3 Emballage

Pour l'expédition, les isolateurs seront emballés en crêtes renforcées et feuillardées, perdues, prévues
pour le transport maritime.

Les emballages devront protéger les isolateurs contre le choc et l'endommagement de leur surface laté-
rale en verre pendant le transport et pendant les opérations de manutention.

6.1.6.4.4 Marquage

Chaque caisse sera marquée avec les indications suivantes:

 Ligne 220 kV Buhandahanda - Goma


 Lot: ISOLATEURS
 Type d'isolateur
 Nom du fabricant
 Numéro de commande
 Numéro de série de fabrication
 Nombre d'éléments par colis
 Toutes les indications relatives au transport

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-31

6.1.6.4.5 Manutention, transport et livraison

L'ensemble de la fourniture sera livré et déchargé sur l'aire de stockage de l’Entrepreneur.

L'Entrepreneur veillera à la bonne manutention du matériel. Il devra disposer de moyens appropriés


pour le transport, le chargement et le déchargement des caisses.

Le volume et le poids total de chaque caisse sera adapté aux moyens de déchargement que l'Entre-
preneur envisage d'utiliser sur l'aire de stockage. Ce moyen sera précisé au Maître de l'Ouvrage et à
L'ingénieur pour approbation 2 semaines avant la mise à FOB du matériel.

En ce qui concerne le transport local, les caisses seront solidement attachées sur le camion de trans-
port qui devra être approprié à ce genre de transport.

6.1.6.5 Documents à soumettre pour approbation

L'Entrepreneur préparera et soumettra dans le mois qui suivra la date de notification du marché le
programme prévisionnel de réalisation indiquant:

 les périodes de fabrication


 les dates prévues pour les réceptions en usine
 les périodes de transport routier jusqu'à l'aire de stockage de l'Entrepreneur
 le nombre de livraisons prévues dans le cadre du marché.

Durant l'exécution du marché, l'Entrepreneur confirmera ou révisera si nécessaire son planning qu'il
devra soumettre à l'Ingénieur et au Maître de l'Ouvrage.

L'Entrepreneur soumettra également pour approbation les moyens qu'il envisage d'utiliser pour dé-
charger le matériel sur l'aire de stockage de l'Entrepreneur.

6.1.6.6 Essais

Les essais à réaliser sur les isolateurs sont précisés au point no 6.1.7.10.

6.1.7 Matériel d’accrochage

6.1.7.1 Généralités

Etendue de la spécification

Les présentes clauses techniques spécifient:

 l'établissement des plans détaillés des différents types de chaînes de suspension et d'ancrage
des câbles conducteurs, de retenue de bretelles, des dispositifs de suspension et d'ancrage du
câble de garde;
 les différents accessoires et matériels ainsi que les caractéristiques électriques, mécaniques et
constructives auxquelles ils doivent répondre;
 la fourniture et la livraison complète des accessoires et des matériels y compris boulons, ron-
delles, graisse de contact, matériels et outils de montage ainsi que des pièces de réserve;
 les contrôles usuels de fabrication et les essais de réception en usine;

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-32

 le transport jusqu'à l'aire de stockage de l'Entrepreneur.


 L'énumération des principales étapes ne limite en aucun cas la responsabilité de l'Entrepreneur
pour l'accomplissement de tous les travaux et la fourniture et livraison de tous les matériels exi-
gés par le présent contrat.

6.1.7.2 Normes

Les normes qui seront d'application pour l'accomplissement des travaux couverts par les documents
du contrat sont:

 la dernière édition des recommandations de la C.E.I;


 Normes ou standards internationaux réputés

D'autres normes internationales reconnues seront acceptées si elles sont équivalentes à celles énu-
mérées ci-dessus ou si elles confèrent et assurent au matériel et à l'équipement une meilleure qualité
et de meilleures performances.

Si le matériel et l'équipement sont conformes à des normes autres que celles prescrites, toutes les dif-
férences entre les normes proposées et celles prescrites devront nécessairement être fournies.

6.1.7.3 Plans et données de conception

6.1.7.3.1 Plans

Les plans inclus dans la présente spécification (cf. point 6.3) sont:

 les compositions schématiques des chaînes de suspension et d'ancrage simples et doubles du


câble de phase;
 schéma d'accrochage du câble de garde: suspension
 schéma d'accrochage du câble de garde: ancrage
 schéma de suspension du câble de garde à fibres optiques (pylône de suspension)
 schéma d'accrochage du câble de garde à fibres optiques: ancrage suspendu (pylône de
suspension)
 schéma d'ancrage du câble de garde à fibres optiques (pylône d'ancrage)
 le schéma de la plaque de numérotation et de danger;
 le schéma de la plaque de repérage par hélicoptère.

Sauf spécifications explicitées ci-après, la forme et la conception des différentes pièces indiquées sur
ces plans sont à considérer comme indicatives.

6.1.7.3.2 Données

Les chaînes de suspension sont équipées de 19 isolateurs type U160 BS suivant la désignation C.E.I.

Les chaînes d'ancrage sont équipées de 2 files d’isolateurs de 20 isolateurs type U160 BS.

6.1.7.3.3 Conditions climatiques

Les accessoires et matériels de ligne seront exploités dans des conditions climatiques, mécaniques et
électriques caractérisées par les grandeurs suivantes.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-33

 Température minimum: 5 °C
 Température moyenne: 21 °C
 Température maximum: 32 °C
 Vitesse moyenne des vents: 24,3 m/s
 Vitesse maximum des vents: 36 m/s
 Taux d'humidité relative de l'air: 90 %
 Niveau kéraunique: 210
 Niveau de pollution: 23 mm/kV

6.1.7.3.4 Conditions mécaniques

L'Entrepreneur justifiera par calcul le choix de la résistance mécanique du matériel d’accrochage.

6.1.7.3.5 Conditions électriques

Toutes les pièces faisant partie des accessoires pour conducteurs, individuellement et montés en sé-
rie, seront dimensionnées pour pouvoir supporter une intensité de courant de 31,5 kA.

6.1.7.4 Plans et documents à soumettre pour approbation

6.1.7.4.1 Planning

L'Entrepreneur préparera et soumettra dans le mois qui suivra la date de notification du marché le
programme prévisionnel de réalisation indiquant:

 les périodes de fabrication;


 les dates prévues pour les essais et les réceptions en usine;
 les périodes de transport jusqu'à l'aire de stockage de l'Acheteur;

Durant l'exécution du marché, l'Entrepreneur révisera son planning et resoumettra ou certifiera à


l'Acheteur et à l'Ingénieur que la première prévision fournie est toujours en vigueur.

6.1.7.4.2 Plans et documents à soumettre

Pour chaque type de chaîne ou dispositif de suspension ou d'ancrage des câbles, l'Entrepreneur re-
mettra un plan détaillé sur lequel seront indiqués:

 les dimensions principales des différents éléments constituant la chaîne complète;


 le nombre et côtes requis pour l'assemblage, couple de serrage des écrous, utilisation de
graisse de contact;
 pour chaque pièce, le numéro repère du constructeur (excepté pour les isolateurs);
 pour chaque pièce, son poids, ses caractéristiques électriques et mécaniques ainsi que les ma-
tériaux dans lesquels sont fabriqués les différentes parties;
 une liste complète reprenant les différentes pièces constituant la chaîne munie de tous ses ac-
cessoires.

Pour chaque matériel n'entrant pas dans la constitution d'une chaîne, l'Entrepreneur fournira un plan
détaillé sur lequel sera indiqué:

 toutes les dimensions de la pièce ainsi que son poids;


 le numéro repère du constructeur;

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-34

 ses caractéristiques électriques et mécaniques éventuelles ainsi que les matériaux avec les-
quels elle est fabriquée.

6.1.7.4.3 Soumission des plans

Les plans et documents définis ci-dessus seront soumis pour approbation au fur et à mesure de leur
établissement. Tous les plans relatifs à un même type de chaîne ou à un même type de pièce devront
être soumis ensemble.

Les plans soumis par voie officielle porteront une attestation signée de l'Entrepreneur signifiant que
ces plans ont été vérifiés par ce dernier et sont des plans utilisables pour les travaux.

6.1.7.5 Spécifications techniques

Généralités

L'exécution des matériels sera de la meilleure qualité. Toutes les pièces en matériaux de première
qualité seront saines, sans défaut d'exécution. Le cuivre et ses alliages sont proscrits.

Les réparations de défauts ou loups, par un quelconque procédé, ne seront pas autorisées. Les di-
mensions seront conformes aux normes mentionnées et aux plans remis par l'Entrepreneur.

Les accessoires des câbles conducteurs qui livrent passage au courant électrique, ne devront pas
entraîner des températures plus élevées que les câbles conducteurs eux-mêmes pour le courant
maximum admissible des conducteurs.

Les pièces seront conçues de façon à présenter des surfaces de contact entre deux pièces succes-
sives aussi étendues que possible, ceci dans le but de diminuer la résistance électrique des équipe-
ments à l'écoulement des courants de court-circuit.

La construction des accessoires des câbles conducteurs devra être prévue de manière à éviter toute
perte par décharge coronaire et toute perturbation de radio réception au-dessus des valeurs maxi-
males fixées dans les prescriptions internationales en vigueur. En particulier, les pièces ne présente-
ront pas d'arêtes vives ou de pointes pouvant provoquer des effluves ou des interférences radio.

Les parties amagnétiques seront exécutées en alliage d'aluminium. Il est garanti que cet alliage est
parfaitement adapté aux conditions de service, qu'il est inoxydable et que dans le temps, ses proprié-
tés ne s'altèrent pas.

Les goupilles sont en acier inoxydable ou en alliage d'aluminium spécial: exceptionnellement, elles
peuvent être réalisées en bronze étamé.

Toutes les pièces seront d'un montage aisé avec un jeu minimum et seront fournies avec axes, bou-
lons, rondelles, goupilles, graisse de contact, etc. de façon à permettre un montage complet, rapide et
sûr. Les boulons, rondelles, goupilles, graisse, etc. seront fournis avec un surplus de 5 % pour préve-
nir les pertes sur chantier. Toutes les pièces en acier seront galvanisées à chaud.

6.1.7.6 Accessoires des chaînes

Les types de chaînes prévus pour l'habillage des supports sont:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-35

 la chaîne de suspension simple employée en alignement et dans les angles inférieurs à 3


grades;
 la chaîne de suspension double utilisée dans certaines traversées importantes: les deux files
d'isolateurs sont situées dans un plan parallèle au conducteur;
 la chaîne d'ancrage double utilisée en ancrage d'alignement et pour des angles compris entre 3
et 90 degrés: les deux files d'isolateurs sont situées dans un plan horizontal;
 la chaîne de retenue de bretelle semblable à la chaîne de suspension simple mais sans pièces
de garde.

Les principaux éléments constitutifs de la chaîne de suspension simple, exception faite des isola-
teurs sont:

 la chape tourillon;
 l'œillet à rotule chantourné;
 les cornes de protection supérieures;
 les raquettes de protection inférieures;
 le ball-socket.

Les principaux éléments constitutifs de la chaîne de suspension double, exception faite des isola-
teurs sont:

 la chape tourillon;
 l'œillet double chantourné;
 les palonniers supérieur et inférieur;
 les œillets à rotule;
 les pièces de garde supérieures et inférieures;
 les ball-socket.

Les principaux éléments constitutifs de la chaîne d'ancrage double, exception faite des isolateurs
sont:

 la chape tourillon;
 la rallonge;
 le tendeur d'ancrage;
 les palonniers supérieur et inférieur;
 les œillets à rotule chantournés;
 les ball-socket chantournés;
 l'œillet double chantourné.

Les pièces d'assemblage des chaînes d'isolateurs et des dispositifs de suspension et d'ancrage doi-
vent être dimensionnées de façon à pouvoir absorber les charges extérieures avec les coefficients de
sécurité suivants:

 pièces de liaison en acier: 3,3


 pièces de liaison en fonte malléable et en acier coulé: 4,0
 pièces de liaison en alliage de fusion: 5,0
 pièces de liaison en alliage de corroyage: 3,3

Dans le cas de chaînes multiples d'isolateurs, les pièces d'assemblage restant sous contrainte de
traction en cas de rupture d'une chaîne simple seront dimensionnées pour ne pas être soumises à
une contrainte supérieure à 50 % de leur charge de rupture.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-36

Les pièces destinées à l'assemblage des chaînes multiples d'isolateurs seront exécutées de façon à
assurer une répartition aussi régulière que possible de la charge sur les chaînes individuelles. Cette
prescription devra rester satisfaite en cas de rupture d'une chaîne simple.

Les accessoires de chaînes doivent être dimensionnés pour pouvoir résister aux contraintes de court-
circuit.

6.1.7.6.1 Chapes tourillon

Comme schématisé dans les plans, les chaînes d'isolateurs et les dispositifs de suspension et d'an-
crage du câble de garde seront accrochés aux pylônes par l'intermédiaire de chapes tourillons.

Pour les suspensions, l'axe horizontal de la charnière sera orienté perpendiculairement à l'axe de la
ligne. Pour les ancrages, cet axe sera vertical.

Les deux axes des chapes tourillons de suspension et d'ancrage présenteront une extrémité filetée
sur laquelle se vissera l'écrou. Cet écrou ne présentera pas d'arête vive ni de pointes et possèdera sur
son pourtour, soit une gorge dans laquelle seront tournés les deux extrémités de la goupille de sécuri-
té, soit deux trous dans lesquels seront introduites les extrémités de la goupille de sécurité. Les bou-
lons formant les axes des chapes tourillons seront en acier de qualité 8.8. Les goupilles seront con-
formes aux normes.

6.1.7.6.2 Œillets à rotule, ball-sockets

L'œillet à rotule chantourné utilisé dans la chaîne de suspension simple sera muni d'un dispositif per-
mettant de fixer les cornes de protection supérieures qui sont placées dans le plan perpendiculaire au
conducteur. Ce dispositif sera tel qu'il interdira toute rotation des cornes dans un plan vertical et évite-
ra tout jeu excessif dans leur alignement.

Les œillets à rotule utilisés dans les chaînes doubles seront munis d'un dispositif permettant de fixer les
cornes de protection supérieure. Ce dispositif devra présenter les mêmes caractéristiques que celles
décrites ci-dessus.

Le ball-socket des chaînes de suspension simples sera verrouillé au dernier isolateur par une goupille. Il
sera muni d'un dispositif permettant de fixer les cornes inférieures.(mêmes caractéristiques que ci-
dessus).

Le ball-socket des chaînes doubles seront munis d'un dispositif permettant la fixation des cornes infé-
rieures (mêmes caractéristiques que ci-dessus).

6.1.7.6.3 Cornes de protection

Les chaînes (files d'isolateurs) seront équipées à chaque extrémité de pièces de garde. Ces pièces se-
ront constituées, côté masse par des cornes, et côté conducteur par des cornes.

Ces pièces de garde seront conçues et dimensionnées pour présenter les caractéristiques suivantes:

 une résistance mécanique minimale pour supporter les efforts électrodynamiques dus aux cou-
rants de court-circuit;
 une forme et une section du point d'attache de l'arc pour continuer à assurer sa fonction après 3

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-37

court-circuits d'une seconde;


 une distance minimale entre ce point d'attache et les jupes d'isolateurs pour éviter les détériora-
tions du verre trempé par effet thermique, distance au moins égale au diamètre de la jupe de
l'isolateur;
 une section minimale de 500 mm² pour les tiges formant les cornes et les raquettes (tige mas-
sive d'un diamètre minimum de 25 mm).

Les tiges ou électrodes seront en acier. Le dispositif de fixation de la pièce de garde à la chaîne sera
réalisé de telle manière qu'il enraye tout phénomène de soudure pouvant être provoqué par
l’échauffement.

Les pièces de garde et les dispositifs de fixation sur les œillets à rotule et ball-sockets seront tels que
la distance entre l'extrémité inférieure de la corne et la partie supérieure de la raquette mesurée dans
un plan parallèle au conducteur soit au moins de 2,55 m pour une chaîne composée de 19 isolateurs
tels que précisés.

6.1.7.6.4 Palonniers

Les palonniers utilisés dans les chaînes de suspension et d'ancrage doubles seront constitués de
deux plats en acier connectés entre eux.

La liaison entre palonnier, ball-sockets et œillets se fera à l'aide de boulons. La tête de la vis et l'écrou
ne présenteront pas d'arêtes vives ni de pointes. L'écrou possèdera sur son pourtour une gorge dans
laquelle seront tournées les deux extrémités de la goupille de sécurité, soit deux trous dans lesquels
seront introduites les deux extrémités de la goupille de sécurité.

Les boulons de liaison seront en acier de qualité 8.8. Les goupilles seront conformes aux normes.

6.1.7.6.5 Rallonges

Une allonge à fourche de 0,3 m de longueur utile sera insérée entre la chape tourillon d'ancrage et le
tendeur des chaînes d'ancrage aux pylônes de grand angle.

6.1.7.6.6 Tendeur d'ancrage

Le tendeur d'ancrage sera utilisé en conjonction avec les manchons d'ancrage du type "à comprimer".
Ils possèderont une plage de réglage continu de 200 mm environ. Le tendeur sera conçu pour éviter
toute variation de longueur totale après réglage définitif.

6.1.7.7 Accessoires des câbles conducteurs et de garde ACS

Les pinces de suspension des conducteurs seront dimensionnées pour supporter la charge verticale
due aux câbles avec un coefficient de sécurité d'au moins 2,5.

Les pinces d'ancrage des conducteurs sous tension mécanique seront dimensionnées pour supporter
2,5 fois la traction maximale des conducteurs ou 85 % de la charge de rupture des conducteurs selon
la plus faible des deux valeurs.

Les raccords de conducteurs sous tension mécanique devront supporter 2,5 fois la tension maximale
des conducteurs ou 85 % de la force de rupture des conducteurs selon la plus faible des deux valeurs.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-38

Les accessoires de conducteurs également destinés au passage du courant ne devront pas, pour le
courant maximum admissible en service permanent, atteindre des températures supérieures à celle
du conducteur lui-même et devront supporter les courants de court-circuit à prévoir.

6.1.7.7.1 Pinces de suspension

Les pinces de suspension seront construites de manière telle que les parties en contact avec les
câbles conducteurs et de garde soient parfaitement usinées de façon à ne pas endommager ces der-
niers, ne pas provoquer une séparation des diverses couches de fils pendant le montage ou par la
suite, au cours de l'exploitation.

Les pinces de suspension seront construites en aluminium ou alliage d'aluminium du moins en ce qui
concerne les parties en contact avec le conducteur.

Les pinces présenteront les caractéristiques suivantes:

 un axe horizontal autour duquel elle peut pivoter facilement; cet axe de rotation se trouvera pra-
tiquement à la hauteur du câble dans la pince de manière à éviter un moment de flexion sup-
plémentaire par l'intermédiaire des biellettes de suspension qui forment la lanterne de la pince;
 un poids réduit et un faible moment d'inertie pour qu'elle puisse le plus possible suivre les mou-
vements du conducteur;
 une forme propre telle que tout martèlement entre conducteur et pince soit impossible (pas
d'arêtes vives aux extrémités de la gorge, pas de faible rayon de courbure);
 des sabots de serrage de longueur réduite de part et d'autre de son axe de façon à laisser libre
sur le grand rayon de la gorge un espace suffisant pour permettre des déplacements angulaire
du câble de chaque côté des sabots.

Les pinces de suspension du câble de garde seront dimensionnées pour permettre la pose de garni-
ture de câbles de protection.

6.1.7.7.2 Manchon d'ancrage

Les manchons d'ancrage des conducteurs et câbles de garde sont du type "à comprimer". Le soumis-
sionnaire indiquera dans son offre le système de compression préconisé (continu ou discontinu).

Ces manchons d'ancrage sont munis d'une plage de dérivation sur laquelle vient se fixer par pression,
à l'aide de 4 boulons au minimum, une cosse de dérivation elle-même constituée par une plage et un
manchon à compression. La plage de dérivation du manchon d'ancrage est soudée sur le manchon
dans un plan perpendiculaire à son axe longitudinal. La plage de la cosse de dérivation fait un angle
de 45° avec son manchon.

Les manchons d'ancrage pour câbles conducteur et de garde tiendront les câbles sans glissements
pour un effort de traction dans ces câbles non inférieur à 95 % de la charge de rupture nominale ga-
rantie de ces derniers.

La plage de dérivation du manchon et la cosse de dérivation avec son manchon doivent tenir, sans
glissement ni rupture, un effort au moins égal à 25 % de la charge de rupture nominale du câble.

6.1.7.7.3 Pince de suspension du câble de garde

La suspension du câble de garde sera réalisée à l'aide d'une pince de suspension qui sera fixé sur le

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-39

chevalet à l'aide de chape tourillon et autres pièces d’accrochage permettant de se mouvoir parallè-
lement et perpendiculairement à la ligne.

La pince sera munie d'une connexion souple destinée à relier directement le câble de garde à la struc-
ture du pylône en shuntant les articulations du cardan et les mauvais contacts qui peuvent en résulter.

La longueur de cette connexion sera telle qu'elle ne gênera pas l'oscillation du câble de garde per-
pendiculairement à la ligne.

6.1.7.7.4 Manchon d’ancrage du câble de garde

L'ancrage du câble de garde sera réalisé par l'intermédiaire de manchon d'ancrage, similaire à ceux
équipant les câbles de phases, relié au chevalet à l'aide de chape tourillon et de rallonge.

L'ancrage des câbles de garde sera muni d'un raccord bifilaire dans lequel les extrémités du câble de
garde seront connectées. Le nombre de boulons de serrage sera au moins de trois. Ce bloc bifilaire
assurera la continuité électrique du câble de garde ainsi que la liaison galvanique entre ce dernier et
la structure métallique du pylône.

6.1.7.7.5 Accessoires du câble de garde à fibres optiques (CGFO)

Les dispositifs seront conformes aux recommandations et spécifications du fabricant pour le câble de
garde à fibres optiques, on prévoira sur chaque pylône les dispositifs suivants:

 Sur les pylônes de suspension:


 La pince de suspension sera shuntée par une bretelle de doublement qui sera très dé-
tendue de manière à ne pas entraver le balancement de la pince de suspension. Cette
bretelle sera fixée au câble de garde de part et d'autre de la pince par une coquille de dé-
rivation, à la masse du pylône par un bloc de terre;
 Un dispositif d'ancrage de suspension en cas de pose d'une boite d'épissure.
 Sur les pylônes d'ancrage :
 Mise à la masse de la bretelle de continuité électrique par un bloc de terre en acier gal-
vanisé fixé par deux boulons au moins à la charpente au-dessous du niveau des an-
crages;
 Installation d'une bretelle de doublement shuntant les deux ancrages et fixée à la char-
pente sur la partie supérieure du pylône par un bloc identique au précédent. Cette bre-
telle est fixée au câble de part et d'autre à 30 cm au minimum devant le manchon d'an-
crage par une coquille de dérivation.

a. Bloc de suspension du câble de garde

La suspension du câble de garde sera réalisée à l'aide d'un bloc de suspension oscillant, non isolé qui
sera fixé sur le chevalet à l'aide de quatre boulons.

Le bloc de tête sera muni d'une pince de suspension à spirales montée sur un système à cardan qui
lui permet de se mouvoir parallèlement et perpendiculairement à la ligne.

La pince de suspension du câble de garde sera prévue pour la pose d'armor-rods.

La pince sera munie d'une connexion souple destinée à relier directement le câble de garde à la struc-
ture du pylône en shuntant les articulations du cardan et les mauvais contacts qui peuvent en résulter.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-40

La longueur de cette connexion sera telle qu'elle ne gênera pas l'oscillation du câble de garde per-
pendiculairement à la ligne.

b. Ensemble d'ancrage

Il sera constitué d'un ancrage spiralé en hélice fixé au bloc d'ancrage par l'intermédiaire d'une cosse à
cœur et d'une rallonge. Le dispositif d'ancrage sera shunté par un câble d'aluminium de section au
moins équivalente à celle du CGFO. Une des extrémités du câble shunt sera connectée au bloc bifi-
laire du bloc d'ancrage, l'autre sera connectée au CGFO à l'aide d'un bloc bifilaire.

Les spirales seront réalisées en alliage d'aluminium et seront de longueur suffisante pour distribuer
uniformément sur le CGFO une pression radiale faible. Les ensembles d'ancrage devront résister à
une charge égale à 90 % de la charge de rupture du CGFO.

Pour les pylônes de fin de ligne, le bloc d'ancrage sera tel qu'il permettra la descente vers le portique
d'entrée du poste avec deux câbles de garde.

c. Ensemble d'ancrage de suspension

Il sera conforme au plan donné dans les spécifications (cf. point 6.3).

d. Pinces de descente de câble

Les pinces de descente de câble seront fixées aux membrures du pylône à l'aide de boulons et
écrous. Elles seront prévues pour la fixation de deux câbles. Leur nombre par pylône sera tel que le
câble sera fixé à des intervalles maximum de 1 m.

e. Boîtes d'épissures en ligne

Les épissures seront réalisées par une seule jonction (fusion) de chacune des fibres des deux sec-
tions de CGFO sans aucun raccord intermédiaire.

L'enveloppe des boîtes d'épissure sera réalisée en métal résistant à la corrosion (alliage d'aluminium)
Et comprendra une rainure dans laquelle sera installé un joint de Néoprène anti-vieillissement de fa-
çon à assurer une étanchéité parfaite contre l'eau, la vapeur et la poussière. Le couvercle sera fixé à
la boite par des vis en acier inoxydable imperdables. Les boîtes seront munies de presse-étoupe
étanches pour l'entrée des câbles.

La fixation de la boite de jonction sur le pylône sera réalisée au moyen d'une structure spécifique en
acier galvanisé incluant des brides de fixation pour les CGFO. Cette structure sera fixée aux mem-
brures principales du pylône par serrage à vis.

A l'intérieur des boîtes d'épissures se trouvera un organisateur permettant la disposition de toutes les
fibres optiques à relier tout en réservant une longueur supplémentaire de fibre. Les fibres optiques se-
ront reliées par fusion protégées par des gaines thermo rétractables et une plaque d'acier inoxydable.
Une enveloppe extérieure indépendante en aluminium protégera les boîtes de jonction contre le
rayonnement solaire.

f. Boites de jonction terminales

Les boites de jonction terminale permettent de réaliser la connexion entre le CGFO et le câble optique

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-41

diélectrique reliant le CGFO aux têtes d'émission et de réception installées dans le poste. Ces boites
de jonction terminales seront situées au plus près du point d'ancrage du CGFO au portique d'entrée
du poste.

g. Tube de protection de descente de câble

Le câble optique depuis la boîte de jonction terminale jusqu'au caniveau à câbles sera protégé par un
tuyau galvanisé fixé au portique à l'aide d'un système de fixation par serrage à vis qui sera prévu pour
l'installation de deux câbles. Leur nombre sera tel que le tuyau sera fixé à des intervalles maximum de
1,5 m. Les extrémités du tuyau doivent être scellée afin d'éviter toute pénétration d'humidité.

6.1.7.7.6 Répéteurs en ligne (non applicable)

La longueur de la ligne étant inférieure à 100 km, aucun répéteur en ligne n'est prévu.

Répéteurs

Les répéteurs seront du type Amplificateur Optique en Ligne (AOL), compatibles avec des équipe-
ments terminaux en SDH. Ils seront installés à un intervalle d'environ 90 km afin d'assurer une récep-
tion correcte en extrémité de ligne par des équipements standards.

La ligne longue d'environ 170 km sera équipée d'un seul répéteur placé pratiquement à mi-distance
des deux postes d'extrémité.

Les caractéristiques minimales de l'AOL seront les suivantes :

Longueur d'onde (nm) 1556 1558


Puissance optique d'entrée (dBm) - 28 - 21
Puissance optique de sortie (dBm) 11,5 13,5

Le fournisseur vérifiera que, compte tenu du câble fourni, de la distance totale et des tronçons prévus,
le nombre et la puissance des répéteurs prévus sont suffisants.

Les répéteurs seront installés à l'emplacement d'une épissure entre CGFO, dans un coffret métallique
fermant à clé, parfaitement résistant à la poussière, l'humidité et aux rongeurs. Ils seront adaptés aux
conditions particulières d'installation, en particulier la température ambiante élevée.

Le coffret répéteur sera installé avec son système d'alimentation électrique dans un abri maçonné et
climatisé situé à proximité immédiate du pylône. L'abri sera équipé d'une protection anti-vandalisme et
d'un détecteur d'entrée déclenchant une entrée via le répéteur. Le toit de l'abri sera protégé du soleil
par un écran extérieur réfléchissant le rayonnement solaire tout en permettant une ventilation naturelle
au-dessus du toit. Tous les câbles entre l'abri et le pylône seront installés sous tube d'acier jusqu'à
une hauteur de 2 m au-dessus du dispositif anti-escalade du pylône.

Les répéteurs auront une fonction de supervision des paramètres principaux de l'installation qui seront
au minimum :

 Le taux d'erreurs sur les éléments binaires;


 Perte du signal d'entrée;
 Défaut d'alimentation électrique;
 Défaut de charge de batterie (si présence de batterie);

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-42

 Température haute dans l'armoire du répéteur;


 Humidité dans l'armoire du répéteur;
 Intrusion dans l'abri du répéteur.

Ces informations seront transmises par un canal de service bidirectionnel aux postes encadrants. En
outre un téléphone de service connecté sur un canal spécifique sera installé dans l'armoire du répé-
teur.

Alimentation électrique des répéteurs

Il appartient à l'Entrepreneur de déterminer l'alimentation électrique la plus adéquate des répéteurs et


de présenter cette solution dans son offre. Si l'Entrepreneur opte pour une alimentation autonome par
panneaux photovoltaïques, celle-ci respectera toutes les règles de l'art en matière de conception et
d'installation. En particulier, les cadres des panneaux photovoltaïques seront conçus pour éviter tout
vol de ceux-ci. La batterie du type monobloc étanche, à très faible courant d'autodécharge et à grande
durée de vie sera capable de palier une absence d'alimentation par les panneaux pendant 48 heures.

6.1.7.7.7 Manchon de raccordement

Les manchons de raccordement pour câbles conducteurs et de garde sont du type à compression. Le
soumissionnaire précisera dans son offre s'il s'agit de compression continue ou discontinue.

Les manchons de raccordement pour câbles conducteur et de garde tiendront les câbles sans glisse-
ments pour un effort de traction dans ces câbles non inférieur à 95 % de la charge de rupture nomi-
nale garantie de ces derniers.

Les manchons de raccordement ont une résistance électrique égale ou inférieure à celle d'une même
longueur de câble.

Le raccordement du câble de garde fibres optiques sera réalisé par des coffrets installés dans le py-
lône en fonction de la longueur des tourets. L'Entrepreneur proposera un plan de déroulage avec la
longueur des tourets, le nombre et emplacement des coffrets de jonction.

6.1.7.7.8 Manchon de réparation

Les manchons de réparation sont constitués de fils préformés en alliage d'aluminium présentant une
très bonne adhérence au conducteur. Chacune des baguettes devra être exempte de rayures et de
bavures dues à la fabrication et de défauts superficiels; la section des baguettes s'approchera le plus
possible d'un cercle parfait.

Les extrémités des baguettes seront parfaitement arrondies, de manière à minimiser l'effet couronne.

Chaque baguette portera une marque indélébile à mi- longueur.

6.1.7.7.9 Garniture de câbles (Armor rods)

Les garnitures de câbles pour la protection du câble dans la pince de suspension seront du type ‘pré-
formé’ permettant leur installation sans outillage spécial. Chacune des baguettes devra être exempte
de rayures et de bavures dues à la fabrication et de défauts superficiels; la section des baguettes
s'approchera le plus possible d'un cercle parfait.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-43

Les garnitures de câbles auront les dimensions et la forme adaptées au câble à protéger. Les spires au-
ront un pas constant. Les extrémités des baguettes seront parfaitement arrondies, de manière à minimi-
ser l'effet couronne.

6.1.7.7.10 Amortisseurs de vibration et entretoises ou entretoises-amortisseur

Amortisseur de vibrations

Les amortisseurs de vibration pour câbles conducteurs et de garde seront du type " stockbridge ".
Leur dispositif de fixation sera conçu pour éviter tout glissement sur les câbles sans toutefois conduire
à une déformation, à une séparation des brins ou à un dommage de ceux-ci.

Les amortisseurs de vibration du câble de phase seront actifs dans le domaine de fréquence 7,5 - 32
Hz. Ceux du câble de garde seront actifs dans le domaine de fréquence 15 - 90 Hz.

Le Soumissionnaire calculera le nombre et la position des amortisseurs par rapport au centre de la


pince de suspension en fonction:

 des dimensions et du poids linéique du câble à protéger;


 de la tension EDS du câble;
 de la portée moyenne de la ligne.

Ces calculs se feront en prenant en compte la portée équivalente des cantons de pose ainsi que des
tensions ‘EDS’.

Le Soumissionnaire précisera dans son offre la position ainsi que le nombre exact d'amortisseurs à
installer par câble et par pince de fixation pour assurer la protection efficace des câbles contre les vi-
brations de petite amplitude.

Entretoise ou entretoise-amortisseur

Les entretoises assureront un espacement entre sous-conducteurs de phase de 400 mm. Ces entre-
toises devront résister aux efforts alternés périodiques des vibrations éoliennes et des vibrations de
sous-portée.

Les entretoises (ou entretoises-amortisseur) seront réalisées en alliage d’aluminium, les mâchoires
seront longues d’au moins 120mm, assemblées par au moins deux boulons et seront équipées d’un
revêtement de type élastomère de manière à protéger les brins du câble.

Elles résisteront aux efforts électrodynamiques provoqués par les courants de court-circuit. Le courant
de court-circuit à prendre en considération sera de 31,5 kA.

Les entretoises ou entretoise-amortisseur seront conçues pour respecter les critères suivants:

 le centre de gravité sera situé au centre du cercle circonscrit au polygone que forment les sous-
conducteurs;
 les pinces de l'entretoise devront comporter des arrondis afin de ne pas blesser les brins de la
couche extérieure des sous-conducteurs;
 le serrage devra être suffisant pour:
 empêcher le sous-conducteur de tourner dans la pince;
 empêcher le sous-conducteur de glisser sous un effort longitudinal résultant de la rupture

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-44

d'un sous-conducteur dans une sous-portée adjacente;


 l'entretoise ne devra pas émettre de bruit audible dans des conditions normales d'utilisation
sous l'action du vent et des vibrations éoliennes;
 l'équipotentialité des divers éléments devra être assurée pour limiter les perturbations élec-
triques. La résistance électrique de l'entretoise entre les deux pinces doit être < 10 ;
 les élastomères, s'ils sont utilisés, devront avoir une bonne tenue aux U.V et résister à l'Ozone;
 les éléments en acier devront être galvanisés à chaud. Cette galvanisation devra répondre aux
mêmes normes que celles appliquées pour les autres matériels d'équipement;
 les boulons de serrage des pinces devront être du type "imperdable";
 la géométrie de serrage devra répondre aux mêmes spécifications que celles des pinces de
suspension.
 les différentes pièces constituant l'entretoise ne devront pas être dissociées pour réaliser son
montage sur le faisceau.

Les entretoises seront installées dans chaque portée selon les recommandations du fournisseur. La
distance entre 2 entretoises ne dépassera pas 60m. Les entretoises maintiendront l’écartement des
deux câbles de la distance spécifiée dans la fiche technique.

Les ponts de continuité (bretelles) comporteront au moins deux entretoises, des entretoises supplé-
mentaires seront fournies si la distance entre elles est supérieure à 5m.

Pour les portées ‘poste’ entre le pylône d’arrêt et le portique, la distance entre les entretoises ne sera
pas supérieure à 20 m.

Une option possible serait l’utilisation d’entretoise-amortisseur avec ou sans amortisseur ‘stockbridge’
aux extrémités de portée; partant du principe que la performance du système ne soit pas affectée.

Les amortisseurs de vibration, entretoises ou entretoises-amortisseur satisferont aux normes CEI 61284,
61854 et 61897 comme applicable.

Pour l’évaluation du système d’amortissement, l’Entrepreneur s’appuiera, pour les calculs, sur des pro-
grammes informatiques qui auront été vérifiés par expérimentation et comportement de lignes exis-
tantes.

Basé sur le type de conducteurs et sa résistance à la rupture, l’Entrepreneur fournira une étude de
l’amortissement, avec calculs des amplitudes des vibrations et contrainte des câbles avec et sans entre-
toises (entretoises-amortisseur).

6.1.7.8 Matériels divers

6.1.7.8.1 Sphères de balisage aérien (si nécessaires)

Les sphères auront un diamètre d'environ 600 mm et seront percées de trous d'un diamètre de 10 mm
environ pour permettre l'écoulement de l'eau. Ces trous seront disposés d'une manière telle qu'une ro-
tation de la sphère autour du câble n'entraîne pas la formation d'une poche d'eau.

Les sphères seront spécialement étudiées au point de vue des risques de corrosion. Le montage de
ces sphères sera aisé, simple et pourra être facilement réalisé sur le câble sans enfilage.

Le système de fixation sera conçu de façon telle que les sphères ne glissent pas sur le câble. De
même, il ne blessera pas le câble sous l'action du vent ou de vibrations. Il sera dimensionné pour

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-45

permettre la pose de garnitures de protection. Les sphères seront rouges et blanches.

6.1.7.8.2 Plaques de signalisation

L'Entrepreneur se conformera aux dimensions et couleurs indiquées dans le plans en ce qui concerne
les plaques de numérotation et de danger et les plaques de repérage par hélicoptère.

Toutes les plaques seront fabriquées à partir d'un matériau anticorrosif tel que l'aluminium. Le fer
émaillé est proscrit. La numérotation des plaques sera réalisée à l'aide de plaquettes numérotées ri-
vées sur la plaque principale. Cette dernière sera boulonnée sur le pylône.

Toutes les indications et inscriptions seront protégées contre le rayonnement ultraviolet pour éviter
toute décoloration. L'Entrepreneur fournira les rivets et boulons nécessaires avec un surplus de 5 %. Il
fournira également l'outillage nécessaire pour river les plaquettes de numérotation.

6.1.7.8.3 Dispositif de fixation des contrepoids pour chaînes de rétention

Ce dispositif permettra l'accrochage de contrepoids de 200 kg maximum aux pinces de suspension


des chaînes de retenue de bretelle des équipements d'ancrage des pylônes de grand angle. Les con-
trepoids seront constitués de galettes ayant un diamètre maximal de 400 mm. La hauteur totale du
contrepoids ne sera pas supérieure à 250 mm.

6.1.7.8.4 Blocs bifilaires

Les blocs bifilaires seront à 3 boulons de serrage au moins. La conception des blocs sera telle que les
têtes des vis et les écrous ne font pas saillie sur le corps du bloc. Chaque gorge du raccord bifilaire
est munie de dents acérées disposées perpendiculairement à l'axe.

6.1.7.8.5 Graisse de contact

La graisse de contact est utilisée conjointement avec les manchons de raccordement, les manchons
de réparation, les raccords bifilaires, etc....

6.1.7.9 Conditions de fabrication, d'emballage et de livraison

6.1.7.9.1 Quantités

Les boulons, rondelles, goupilles seront fournis avec un surplus de 5 %.

Les quantités de matières consommables pour la mise en œuvre et le montage du matériel et acces-
soires objet des présentes spécifications seront fournies par l'Entrepreneur en quantités suffisantes
pour prévenir les pertes sur chantier.

Les accessoires de chaînes et de conducteurs nécessaires pour mener les essais de tension et les
essais de perturbations radioélectriques seront fournis par l'Entrepreneur.

Il assurera à ses frais l'expédition de ce matériel et des isolateurs au laboratoire HT ou seront réalisés
les essais de tenue en tension et les essais de perturbations radioélectriques.

L'ensemble des coûts relatifs à ces essais est à la charge de l'Entrepreneur.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-46

6.1.7.9.2 Outillage et matières consommables

L'Entrepreneur fournira les matières consommables éventuellement nécessaires pour la mise ne


œuvre de sa fourniture (graisse spéciale, etc...). La liste des matières consommables sera jointe à
l'offre du soumissionnaire.

6.1.7.9.3 Marquage des pièces

Chaque pièce constituante des équipements portera un numéro de référence correspondant au numé-
ro de catalogue ou du plan de détail de la pièce. Ce numéro sera coulé en relief ou frappé dans la ma-
tière de façon lisible et indélébile. Ce numéro sera également repris sur les plans d'ensemble des
équipements.

Les vis et écrous comporteront un signe distinctif permettant de reconnaître la qualité du matériel utilisé.

6.1.7.9.4 Triage et emballage

Tous les accessoires et matériels objet des présentes spécifications seront groupés par type, élé-
ments identiques et soigneusement emballés en caisses prévues pour le transport maritime. L'embal-
lage et les caisses seront conçus de façon à supporter un stockage prolongé à l'air libre et pour éviter
les détériorations et le vol au cours du transport. L'utilisation de caisses en carton est prohibée.

Chaque caisse ou container portera de manière très lisible et indélébile les indications suivantes:

 Ligne 220 kV Buhandahanda - Goma


 accessoires de ligne
 le poids brut;
 le type de pièces et le nombre d'unités;
 le numéro de série du fournisseur;
 le numéro de commande ainsi que tous les détails importants relatifs à l'envoi.

6.1.7.9.5 Manutention, transport et livraison

L'ensemble de la fourniture sera livré sur l'aire de stockage de l’Entrepreneur.

L'Entrepreneur veillera à la bonne manutention du matériel. Il devra disposer de moyens appropriés


pour le transport, le chargement et le déchargement.

Le volume et le poids total de chaque caisse seront adaptés au moyen de déchargement que le Con-
tractant envisage d'utiliser sur l'aire de stockage. Ce moyen sera précisé au Maître de l'Ouvrage Dé-
légué et à l'Ingénieur pour approbation, 2 semaines avant la mise à FOB du matériel.

En ce qui concerne le transport local, les caisses seront solidement attachées sur le camion qui devra
être approprié à ce genre de transport.

6.1.7.10 Essais

L'Entrepreneur est tenu d'effectuer les essais suivants:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-47

6.1.7.10.1 Essais de type

L'Entrepreneur soumettra gratuitement sur simple demande faite préalablement à la réception en


usine les copies des certificats d'essais de type réalisés selon les recommandations C.E.I 60383 Sec-
tion 3 dans un laboratoire indépendant.

Les copies de ces certificats devront être certifiées conformes à l'original par l'Entrepreneur.

- Essais sur isolateur individuels

CEI 60120 Vérification des dimensions


ANSI C29-1 Méthode de tests
CEI 60575 (a) Essai de performance thermomécanique
CEI 61325 Essai de tension de tenue en courant continu à sec
CEI 61325 Essai de tension de tenue aux chocs de foudre
CEI 61325 Essai de tenue à la perforation sous choc de foudre
CEI 61325 (b) Mesure de la résistance de corps de l’isolateur
CEI 61325 (c) Essai de résistance mécanique résiduelle
CEI 61325 Essai de migration ionique
CEI 61325 Essai d’emballement thermique
CEI 61325 Essai de tenue à la perforation dans le SF6
CEI 61325 (d) Essai de bague de zinc et du collier de zinc
CEI 61325 (e) Essai de choc mécanique

(a) Essai de performance thermomécanique


L’essai sera réalisé suivant CEI 61325 avec les modifications suivantes:
 Cycle de température -50°C / +50°C
 Charge mécanique= 70% de la garantie mécanique
 Critère d’acceptation X >= R+3S avec X valeur moyenne des ruptures méca-
niques, R rupture mécanique garantie et S écart type

(b) Mesure de la résistance de corps de l’isolateur


La mesure sera réalisée suivant CEI 61325 amendée comme suit: Outre la mesure de résis-
tance de corps aux températures spécifiées par la norme, il convient de vérifier que, pour une
température égale ou supérieure à 90°C, la résistance sera >= 35GΩ

(c) Essai de résistance mécanique résiduelle


La mesure sera réalisée suivant CEI 61325 amendée comme suit: la rupture individuelle de
chaque échantillon devra être supérieure ou égale à 80% de la garantie mécanique de
l’isolateur

(d) Essai de bague de zinc et du collier de zinc


La mesure sera réalisée suivant CEI 61325 amendée comme suit: la masse de la bague sera
mesurée sur 3 échantillons et elle devra être supérieure à 10g, la masse du collier sera mesu-
rée sur 3 échantillons et elle devra être supérieure à 30g

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-48

- Essais sur chaînes d’isolateurs avec accessoires

CEI 60383 Essai de tension de tenue sous pluie


CEI 60383 Essai de tension de tenue en choc de manœuvre sous pluie
CEI 60383 Essai de tension de tenue en choc de foudre à sec
CEI 60437 Essai de perturbation radioélectrique

6.1.7.10.2 Essais sur prélèvement

CEI 60383 Examen visuel


CEI 60120 Vérification des dimensions
CEI 61325 (f) Essai de choc thermique
CEI 61383 Vérification de la tenue de la galvanisation
CEI 61325 (g) Essai de rupture mécanique
CEI 61325 Vérification du système de verrouillage
CEI 61325 (b) Vérification des déplacements axial, radial et angulaire
CEI 61325 Essai de résistance mécanique résiduelle
CEI 61325 (h) Essai de la bague de zinc
CEI 61325 (i) Essai du collier de zinc
CEI 61325 Essai de résistance aux variations brusques de température
CEI 61325 Essai de tenue à la perforation sous surtension de choc
CEI 61325 (j) Essai de la résistance de corps de l’isolateur à 90°C

(f) Essai de bague de zinc et du collier de zinc


La mesure sera réalisée suivant CEI 61325 amendée comme suit: la différence de température
sera d’au moins 130°C

(g) Essai de rupture mécanique


La mesure sera réalisée suivant CEI 61325 amendée comme suit: le critère d’acceptation sera
celui utilisé pour l’essai thermomécanique – voir (a)

(h) Essai de la bague de zinc


La mesure sera réalisée suivant CEI 61325 amendée comme suit: la masse de la bague sera
mesurée sur 3 échantillons et elle devra être supérieure à 10g

(i) Essai du collier de zinc


La mesure sera réalisée suivant CEI 61325 amendée comme suit: la masse du collier sera me-
surée sur 3 échantillons et elle devra être supérieure à 30g

(j) Mesure de la résistance de corps de l’isolateur à 90°C


La mesure sera réalisée suivant CEI 61325 amendée comme suit: Outre la mesure de résis-
tance de corps aux températures spécifiées par la norme, il convient de vérifier que, pour une
température égale ou supérieure à 90°C, la résistance de corps doit être >= 35GΩ

- Essais individuels

CEI 60383 Inspection visuelle


CEI 60383 Essai mécanique
CEI 60383 Essai de choc thermique

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-49

Note: Le prix des essais spécifiés ci-dessus seront inclus dans le prix des isolateurs.

6.1.7.11 Garantie

L'Entrepreneur, via son fournisseur, garantira les performances des isolateurs à l’exception du com-
portement des accessoires de chaînes fournis par un tiers.

6.1.7.12 Inspection

Le représentant du Maître de l'Ouvrage aura accès aux usines du fournisseur. Sur demande, il aura la
possibilité d’inspecter les sous-traitants des produits entrant dans la fabrication des isolateurs. Le re-
présentant du Maître de l'Ouvrage sélectionnera les échantillons à partir du marché pour les essais de
prélèvement.

L'Entrepreneur tiendra le Maître de l'Ouvrage et/ou l'Ingénieur informé à l’avance de la fabrication


pour prévoir les arrangements pour les inspections.

6.1.8 Pylônes

6.1.8.1 Généralités

- Etendue de la spécification

Les présentes clauses techniques couvrent la conception, le calcul, la fourniture et la livraison des py-
lônes constitués de treillis composés exclusivement d'éléments métalliques entièrement galvanisés à
chaud.

Les présentes clauses techniques spécifient:

 l'établissement des silhouettes des pylônes avec dimensions principales et épures d'isolement;
 l'établissement des notes de calcul, des plans d'exécution, de fabrication, de montage et no-
menclatures des pièces des différents types de pylônes et embases de fondations;
 l'établissement des notes de calcul des efforts agissant sur les massifs de fondations;
 la fourniture complète des pylônes, y compris boulons, écrous, rondelles, embases, consoles,
dispositifs de fixation des chaînes de suspension et d'ancrage, des câbles conducteurs et du ou
des câbles de garde aux pylônes, ceintures de défense anti-escalade, dispositif de fixation des
plaques signalétiques, boulons échelons, ainsi que pièces de réserve;
 la galvanisation complète des pylônes, embases de fondations et pièces de réserve;
 les contrôles usuels de fabrication;
 les essais en vraie grandeur des pylônes de différents types, y compris leur transport aller et re-
tour à la station d'essais;
 le transport jusqu'à l'aire de stockage de l'Entrepreneur.

L'énumération des principales étapes ne limite en aucun cas la responsabilité de l'Entrepreneur pour
l'accomplissement de tous les travaux et la fourniture et livraison de tous les matériels exigés.

- Normes
Le dimensionnement et la fabrication des pylônes devra respecter les normes en vigueur suivantes:

 la dernière édition des Recommandations de la CEI,

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-50

 VDE (Association des Ingénieurs Electrotechniques Allemands), spécialement VDE 0210, la


DIN (Normes Industrielles Allemandes),
 les normes US ASCE 10-90.

D'autres normes internationales reconnues seront acceptées si elles sont équivalentes à celles énu-
mérées ci-dessus ou si elles confèrent et assurent au matériel et à l'équipement une meilleure qualité
et de meilleures performances.

Si le matériel et l'équipement sont conformes à des normes autres que celles prescrites, toutes les dif-
férences entre les normes proposées et celles prescrites devront nécessairement être fournies pour
autant qu'elles affectent les caractéristiques, performances, et qualités du matériel et de l'équipement.

6.1.8.2 Plans et documents à soumettre pour approbation

6.1.8.2.1 Planning

L'Entrepreneur préparera et soumettra dans le mois qui suivra la date de notification du marché le
programme prévisionnel de réalisation indiquant:

 les périodes de conception et de calculs des différents pylônes;


 les dates prévues pour les soumissions des plans;
 les périodes de fabrication des prototypes;
 les dates prévues pour les essais en vraie grandeur et le montage à blanc;
 les périodes de fabrication de série;
 les dates prévues pour les réceptions en usine;
 les périodes de transport maritime;
 les périodes de transport routier jusqu'à l'aire de stockage de l'Entrepreneur;
 le nombre de livraisons prévues dans le cadre du marché.

Durant l'exécution du marché, l'Entrepreneur révisera son planning et resoumettra ou certifiera au


Maître de l'Ouvrage et à l'Ingénieur que la première prévision fournie est toujours en vigueur.

6.1.8.2.2 Notes de calcul des pylônes

L'Entrepreneur sera tenu de soumettre les notes de calcul complètes des différents types de supports
ainsi que les méthodes de calcul utilisés, en présentant des courbes de contraintes critiques de flam-
bement pour les diverses natures de barres présentes dans les structures. Ces notes seront établies
sous forme unitaire, c'est à dire en indiquant les efforts apparaissant dans toutes les barres calcula-
bles, suivant les 3 directions principales aux points d'accrochage des conducteurs et du ou des câbles
de garde.

Elles seront accompagnées de notes justificatives montrant que sous les cas de charge correspon-
dant aux points d'implantation les plus contraignants des supports, les diverses barres du pylône su-
bissent un effort inférieur à l'effort maximal admissible.

Les calculs des pylônes seront effectués à l’aide du logiciel de calcul tridimensionnel PLS-Tower de
PowerLine Systems. La méthode de l’analyse non linéaire sera utilisée.

Tous les calculs des pylônes comporteront le schéma des forces appliquées, le calcul de la poussée
du vent sur le pylône, et pour chaque élément, la section prévue, la charge maximale de travail, l'hy-
pothèse de calcul qui prévaut, la longueur libre, le rayon d'inertie du profilé, la sollicitation critique, la

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-51

sollicitation de travail.

L'Entrepreneur sera tenu de soumettre les notes de calcul complètes des efforts agissant sur les mas-
sifs de fondations des différents supports.

6.1.8.2.3 Plans et documents à soumettre

L'Entrepreneur soumettra pour approbation les plans et documents suivants:

 les calculs statiques des pylônes et des consoles donnant les efforts dans chaque membrure,
les dimensions minimales des membrures et leur qualité d'acier, les dimensions et le nombre
des boulons d'assemblage, ainsi que leur qualité d'acier;
 les plans complets de chaque type de pylône, entièrement côtés seront établis par l'Entrepre-
neur.

Sans pour autant que cette liste soit limitative les plans complets de chaque type de pylône compren-
nent:

 les détails des pylônes et des embases de fondations;


 les plans d'exécution, plans de montage avec marques d'identification, côte de chaque mem-
brure, nombre et côte des boulons requis pour l'assemblage;
 pour chaque prototype essayé en vraie grandeur, les diagrammes de chaque cas de charge
présentés sous la forme d'une silhouette du prototype avec les points d'application des efforts,
les valeurs de ces efforts, etc...
 la liste des matériels.

- Procédure de soumission des plans et documents

Les plans et documents définis sous 6.1.8.2.3 seront soumis à l'approbation du Maître de l'Ouvrage et
de l'Ingénieur au fur et à mesure de leur établissement. Tous les plans et documents relatifs à un
même type de pylône devront être soumis simultanément au Maître de l'Ouvrage et à l'Ingénieur.

Les plans soumis par voie officielle porteront une attestation signée d'un représentant habilité de l'En-
trepreneur signifiant que ces plans ont été vérifiés par ce dernier et sont des plans d'exécution utili-
sables pour les travaux.

- Procédure d'approbation des plans et documents et procédure d'enregistrement des


copies

Ces procédures seront précisées aux points 6.1.1.5 et 6.1.1.6.

6.1.8.3 Spécifications techniques des pylônes

6.1.8.3.1 Description des pylônes

Les supports objet des présentes spécifications seront réalisés en acier galvanisé. Ils sont à quatre
pieds séparés, du type treillis boulonné.

Ces pylônes sont du type Danube (double terne équipé d’un seul terne en première phase) et de 2
câbles de garde en première phase.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-52

Les différents types de pylônes retenus pour la réalisation de la ligne sont:

 le support de suspension type ‘S’;


 le pylône de sectionnement (anti-cascade) et d’angle inférieur ou égal à 10° ‘Sect’ limitant la
longueur des cantons approximativement à 4 km;
 le pylône ‘AN30’ d’ancrage et d’angle inférieur ou égal à 30 °;
 le pylône ‘AN75’ d’ancrage et d’angle inférieur ou égal à 75 °;
 le pylône ‘Term’ d’arrêt.

Pylône de suspension - Désignation ‘S’


Il sert uniquement à supporter la ligne et n'est utilisé que dans des sections rectilignes ou pour des
angles de déflexion de ligne inférieurs ou égaux à 3 degrés.

Il est conçu pour permettre des variations de hauteur du fût de -6 à +12 m par rapport à sa hauteur
normale (Std) par tronçon de 3m (désignation S-6 à S+12).

Pylône de sectionnement (Anti-cascade) - Désignation ‘Sect’


Il sert à créer un point de fixation pour la ligne et n'est utilisé que dans les sections rectilignes ou pour
des angles de déflexion de ligne inférieurs ou égaux à 10 degrés.

Il est conçu pour permettre des variations de hauteur du fût de -3 à +9 m par rapport à sa hauteur
normale (Std) par tronçon de 3m (désignation Sect-3 à Sect+9).

Pylône d'ancrage d'angle - Désignation ‘AN’


Il sert à créer un point de fixation de la ligne et à supporter en outre l'angle de déflexion de la ligne.
Le pylône AN30 supporte un angle de déflexion de ligne compris entre 0 et 30 degrés.
Le pylône AN75 supporte un angle de déflexion de ligne compris entre 30 et 75 degrés.

Ils seront conçus pour permettre des variations de hauteur du fût de -3 à +9 m par rapport à sa hau-
teur normale (Std) par tronçon de 3m (désignation AN30-3 à AN30+9, AN75-3 à AN75+9).

Pylône d’arrêt - Désignation ‘Term’


Le support d'arrêt de fin de ligne qui supporte la totalité de la traction unilatérale des conducteurs sera
utilisé à l'arrivée de chaque poste. Ce support est prévu pour supporter un angle de déflexion de ligne
de 45 degrés.

Il est conçu pour permettre des variations de hauteur du fût de -3 à +6 m par rapport à sa hauteur
normale (Std) par tronçon de 3m (désignation Term-3 à Term+6).

Pieds dissymétriques
Une gamme de pieds dissymétriques couvrant les hauteurs de +1 m à + 6m par rapport aux niveaux
de référence sera étudiée de manière à faciliter l’implantation des pylônes en terrain dénivelé.

Note: Les types et hauteurs de pylône ci-dessus sont donnés à titre indicatif, en fonction du profil en
long avec répartition des supports joint à ce dossier, néanmoins, l’entreprise peut soumettre une al-
ternative si besoin est; toutefois, la proposition financière fera apparaitre la proposition de base et
l’alternative.

6.1.8.3.2 Conditions climatiques

Les conditions climatiques retenues pour la conception et le calcul des ouvrages sont caractérisées

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-53

par les grandeurs et valeurs suivantes:

 Température minimum: 5 °C
 Température moyenne: 21 °C
 Température maximum: 32 °C
 Vitesse moyenne des vents: 24,3 m/s
 Vitesse maximum des vents: 36 m/s
 Taux d'humidité relative de l'air: 90 %
 Niveau kéraunique: 210
 Niveau de pollution: 23mm/kV

- Hypothèses de calcul des tensions et flèches des câbles

Les conditions EDS des câbles sont:

 Température EDS: 20 °C
 Tension EDS du câble de phase: 1729 daN (20 % charge de rupture)
 Tension EDS du CdG ACS 93: 1556 daN (18 % charge de rupture)
 Tension EDS du CdG Fibres Optiques: 1584 daN (18 % charge de rupture)

Les tensions et flèches sont calculées dans les hypothèses suivantes.

PRESSION DYNAMIQUE DU
HYPOTHESES TEMPERATURES [°C]
VENT [daN/mm²]
1 20 0
2 5 80
3 80 0

L'hypothèse no 1 correspond aux conditions EDS.


L'hypothèse no 2 correspond à la température minimum de la région avec vent maximum.
L'hypothèse no 3 correspond à la température maximum du câble sans vent.

La force du vent sur les câbles sera déterminée en appliquant à la pression dynamique un coefficient
de pression dynamique c fonction du diamètre du câble f comme précisé ci-dessous.

f < 12,5 mm c = 1,2


12,5 mm < f < 15,8 mm c = 1,1
f > 15,8 mm c = 1,0

La force due au vent sur les conducteurs sera calculée en supposant qu'il agit perpendiculairement à
la surface qu'il atteint.

Note: La tension EDS du câble de garde est également choisie pour être dans la fourchette 15 - 25 %
de la charge de rupture. Cependant, la tension appliquée au câble de garde doit être telle qu'elle con-
duit à une réduction de la flèche par rapport à celle du câble conducteur de l'ordre de 10 à 15 % de
manière à obtenir une protection convenable en prévision des coûts de foudre directs.

Comme la flèche d'un câble en milieu de portée est pratiquement inversement proportionnelle au pa-
ramètre du câble, ce critère conduit à prendre pour le câble de garde une flèche 10 à 20 % inférieure

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-54

à celle du câble de phase.

L'Entrepreneur vérifiera que la tension EDS permet, quelles que soient les hypothèses retenues d'ob-
tenir un rapport Fconducteur de phase/Fcâble de garde  1,1.

6.1.8.3.3 Grandeurs caractéristiques des pylônes

Les silhouettes des pylônes et des têtes de pylônes sont données dans le point 6.3 des présentes
prescriptions techniques.

Ces silhouettes et schémas sont indicatifs en ce qui concerne les dimensions et treillis sauf pour les
grandeurs et dimensions suivantes qu'il est impératif de respecter dans le cadre du présent
contrat.

 hauteurs sous consoles inférieures;


 angle de protection du câble de garde vis à vis de la phase extérieure;
 distances minimales à la masse sans balancement des chaînes ou des bretelles;
 distances minimales à la masse avec balancement des chaînes ou des bretelles;
 distances minimales entre phases, entre phases et câbles de garde.

Les distances minimales à la masse sont données dans le tableau suivant.

HYPOTHESE DISTANCES A LA MASSE SUR LES SUPPORTS [m]


sans vent D1 = 2,55 m
avec vent maximum D2 = 0,85 m

Les distances précisées sont applicables à toutes les pièces sous tension, câbles, pinces, bretelles,
cornes ou anneaux de garde, contrepoids, etc.

Le tableau suivant donne les angles de balancement des chaînes de suspension et des bretelles
d'ancrage.

LONGUEURS ANGLE DE BALANCEMENT


TYPES DE CHAÎNES
[m] [degrés]
Chaînes de suspension simples 3,2 46
Chaînes de suspension doubles 3,5 46
Chaînes d'ancrage doubles 3,5 - 4,1 -
Flèches de bretelles d'ancrage 2,0 30

Le tableau suivant donne les autres dimensions caractéristiques des pylônes.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-55

HAUTEUR ANGLE DE
DISTANCES VERTICALES MINIMALES
TYPES DE SOUS CONSOLE PROTECTION
[m]
SUPPORTS INFERIEURE DU CDG
[m] [degrés]
Par niveau de 3m PHASE - PHASE PHASE - CDG
S-6 à S+12 18,50 à 36,50 5 7,23 7,00
Sect-3 à Sect+9 17,50 à 29,50 5 7,23 7,00
AN30-3 à AN30+9 17,50 à 29,50 5 7,23 7,00
AN75-3 à AN75+9 17,50 à 29,50 5 7,23 7,00
T-3 à T+6 17,50 à 26,50 5 7,23 7,00

6.1.8.3.4 Hypothèses du calcul statique des pylônes

Les pylônes seront conçus selon un code ou standard international réputé tel qu’EN50341, ASCE 10-
90 etc.

Portées caractéristiques

Les différents types de supports seront calculés pour les portées suivantes.

TYPES DE
PORTEES CARACTERISTIQUES [m]
SUPPORTS

normale maximum vent poids

S 370 700 700 1400


Sect 450 700 700 1400 / -700

AN30 / AN75 450 700 700 1400 / -700

T 450 700 700 1400/-700

Forces verticales

Les forces verticales à prendre en considération sont:

 les poids propres des supports et des consoles;


 les charges permanentes provenant des poids de l'équipement et des conducteurs des portées
intéressées;
 les charges de montage.

Le poids d'une chaîne simple d'isolateurs est estimé à 150 daN. Celui d'une chaîne double est de
l'ordre de 280 daN.

Les charges de montage sont appliquées aux barres horizontales et inclinées d'un angle inférieur à 45
° par rapport à l'horizontale et accessibles au personnel. Il est admis une charge de montage de 100
daN appliquée au centre de la barre, mais aucune autre charge.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-56

Pour les consoles des pylônes d'alignement et d'angles faibles, la charge de montage est de 100 daN,
appliquée à l'extrémité de la console. Pour les consoles des pylônes d'ancrage, la charge de montage
est de 300 daN appliquée à l'extrémité de la console.

Forces horizontales

Les forces horizontales à prendre en considération sont:

 les efforts dus au vent sur les supports;


 les efforts dus au vent sur les conducteurs et les chaînes d'isolateurs;
 les forces horizontales dues à la traction des conducteurs (effet d'angle);
 les forces horizontales dues à la rupture d'un conducteur.

Le calcul des efforts dus au vent suppose qu'il agit horizontalement et que son effort s'exerce perpen-
diculairement à la surface qu'il atteint. Dans le cas de pylônes en treillis de section carrée ou rectan-
gulaire, il n'est tenu compte que de la paroi du treillis qui fait face au vent. On néglige la pression du
vent sur les assemblages en treillis dont le plan est situé dans le sens du vent.

La force du vent sur la structure du pylône est calculée en considérant une pression dynamique uni-
forme égale à 80 daN/m² et suivant la relation:
W p = Cb x q x A
Les symboles ont les significations suivantes:

 q: pression dynamique du vent [daN/m²]


 Cb: coefficient de pression dynamique des membrures égal à 2,8
 A: totalité de la surface d'acier projetée, exprimée en m², d'une aire se présentant face au
vent

La force horizontale résultant de l'action du vent sur les conducteurs est calculée, pour les pylônes de
suspension, suivant la relation:
Wc = C.q. . Pv Pv  200 m C.q. .(80 + 0,6. Pv ) Pv > 200 m

Pv étant la portée vent considérée. Le calcul tient donc compte d'un coefficient de rafale qui s'écrit:
80 + 0,6. Pv
CR =
Pv

Pour les pylônes d'ancrage d'angle ou de suspension d'angle, la force résultant du vent sur les con-
ducteurs est calculée suivant la relation:

W = C.q. .C . P .cos( )
c R v
2
Il sera admis que le vent agit perpendiculairement à la direction matérialisée par la bissectrice de
l'angle de la ligne.

L'effet d'angle, c'est à dire la force horizontale résultant de la traction des conducteurs de deux por-
tées adjacentes et de l'angle de déflexion de la ligne est calculé suivant la relation:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-57

W t = 2.T.sin( )
2

dans laquelle T représente la tension totale maximale à laquelle le câble est soumis. Cette force hori-
zontale due à l'effet d'angle agit perpendiculairement à la direction de la bissectrice de l'angle de la
ligne.

6.1.8.3.5 Cas de charges

Les supports seront calculés pour supporter, avec une certaine sécurité, les cas de charges suivants.

Les coefficients de sécurité à appliquer sont les suivants:

 2,0 par rapport à la limite élastique pour efforts normaux (CN)


 1,5 par rapport à la limite élastique pour efforts exceptionnels tels que rupture de conducteurs
(CE)

Pylône de suspension ‘S’ (0-3°)

CN1 (Température 5°, vent maximum)


 vent agissant perpendiculairement sur le pylône, isolateurs et câbles
 forces horizontales dues à l'effet d'angle pour α = αmax
 charges verticales provenant des câbles, isolateurs, consoles et structure

CN2 (Température 5°, vent maximum)


 vent agissant perpendiculairement sur les isolateurs et câbles
 vent agissant à 45° sur la structure
 forces horizontales dues à l'effet d'angle pour α = αmax
 charges verticales provenant des câbles, isolateurs, consoles et structure
CE1 (Température 20°, sans vent)
 force horizontale résultant de la rupture d'un câble de garde pour un angle α = αmax
 forces horizontales dues à l'effet d'angle pour α = αmax
 charges verticales provenant des câbles, isolateurs, consoles et structure, réduites à 30% pour
les câbles rompus de la portée considérée.
CE2 (Température 20°, sans vent)
 force horizontale résultant de la rupture d'un faisceau pour un angle α = αmax (réduite à 70%
pour tenir compte de la diminution de l’effort due à la l’inclinaison de la chaîne);
 forces horizontales dues à l'effet d'angle pour α = αmax;
 charges verticales provenant des câbles, isolateurs, consoles et structure, réduites à 30% pour
les câbles rompus de la portée considérée.

Pylône de sectionnement ‘Sect’ (0-10°), d’angle (10-30°) et d’angle (30-75°)

CN1 (Température 5°, vent maximum)


 vent agissant perpendiculairement à la direction de la bissectrice de l'angle de la ligne (α = α min)
sur le pylône, isolateurs et câbles
 forces horizontales dues à l'effet d'angle pour α = αmin
 charges verticales provenant des câbles, isolateurs, consoles et structure

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-58

CN 2 (Température 5°, vent maximum)


 vent agissant perpendiculairement à la direction de la bissectrice de l'angle de la ligne (α = α max)
sur le pylône, isolateurs et conducteurs
 forces horizontales dues à l'effet d'angle pour α = αmax
 charges verticales provenant des câbles, isolateurs, consoles et structure
CN3 (Température 5°, vent maximum)
 vent agissant perpendiculairement à la direction de la bissectrice de l'angle de la ligne (α = α min)
sur les isolateurs et conducteurs
 vent agissant à 45° sur la structure
 forces horizontales dues à l'effet d'angle pour α = αmin
 charges verticales provenant des câbles, isolateurs, consoles et structure
CN4 (Température 5°, vent maximum)
 vent agissant perpendiculairement à la direction de la bissectrice de l'angle de la ligne (α = α max)
sur les isolateurs et conducteurs
 vent agissant à 45° sur la structure
 forces horizontales dues à l'effet d'angle pour α = αmax
 charges verticales provenant des câbles, isolateurs, consoles et structure
CE1 (Température 20°, sans vent)
 force horizontale résultant de la rupture d'un câble de garde pour un angle α = αmin
 force horizontale résultant de la rupture d'un faisceau pour un angle α = αmin
 forces horizontales dues à l'effet d'angle pour α = αmin
 charges verticales provenant des câbles, isolateurs, consoles et structure, réduites à 30% pour
les câbles rompus de la portée considérée.
CE2 (Température 20°, sans vent)
 force horizontale résultant de la rupture de 2 faisceaux pour un angle α = αmin
 forces horizontales dues à l'effet d'angle pour α = αmin
 charges verticales provenant des câbles, isolateurs, consoles et structure, réduites à 30% pour
les câbles rompus de la portée considérée.
CE3 (Température 20°, sans vent)
 force horizontale résultant de la rupture d'un câble de garde pour un angle α = αmax
 force horizontale résultant de la rupture d'un faisceau pour un angle α = αmax
 forces horizontales dues à l'effet d'angle pour α = αmax
 charges verticales provenant des câbles, isolateurs, consoles et structure, réduites à 30% pour
les câbles rompus de la portée considérée.
CE4 (Température 20°, sans vent)
 force horizontale résultant de la rupture de 2 faisceaux pour un angle α = αmax
 forces horizontales dues à l'effet d'angle pour α = αmax
 charges verticales provenant des câbles, isolateurs, consoles et structure, réduites à 30% pour
les câbles rompus de la portée considérée.
CE5 (Température 20°, sans vent)
 force longitudinale résultant de la tension des 6 faisceaux de conducteurs d’un seul côté du py-
lône pour un angle α = αmax
 forces horizontales dues à l'effet d'angle pour α = αmax
 charges verticales provenant des câbles, isolateurs, consoles et structure, réduites à 30% pour
les câbles rompus de la portée considérée.

Pylône d’arrêt ‘T’ (0-45°)


CN1 (Température 5°, vent maximum)
 vent agissant perpendiculairement à la direction de la bissectrice de l'angle de la ligne (α = α min)
sur le pylône, isolateurs et câbles
 forces longitudinales dues à la traction des câbles pour α = αmin

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-59

 forces horizontales dues à l'effet d'angle pour α = αmin


 charges verticales provenant des câbles, isolateurs, consoles et structure
CN2 (Température 5°, vent maximum)
 vent agissant perpendiculairement à la direction de la bissectrice de l'angle de la ligne (α = αmin)
sur les isolateurs et câbles
 vent agissant à 45° sur la structure
 forces longitudinales dues à la traction des câbles pour α = αmin
 forces horizontales dues à l'effet d'angle pour α = αmin
 charges verticales provenant des câbles, isolateurs, consoles et structure
CN3 (Température 5°, vent maximum)
 vent agissant perpendiculairement à la direction de la bissectrice de l'angle de la ligne (α = α max)
sur le pylône, isolateurs et câbles
 forces longitudinales dues à la traction des câbles pour α = αmax
 forces horizontales dues à l'effet d'angle pour α = αmax
 charges verticales provenant des câbles, isolateurs, consoles et structure
CN4 (Température 5°, vent maximum)
 vent agissant perpendiculairement à la direction de la bissectrice de l'angle de la ligne (α = α max)
sur les isolateurs et câbles
 vent agissant à 45° sur la structure
 forces longitudinales dues à la traction des câbles pour α = αmax
 forces horizontales dues à l'effet d'angle pour α = αmax
 charges verticales provenant des câbles, isolateurs, consoles et structure
 En complément, les cas de charge ci-dessus seront vérifiés avec les charges dues aux ‘ por-
tées poste’.

Note importante: Pour le calcul et la vérification des pylônes, les cas de charges ci-dessus seront
appliqués successivement à la configuration 1 terne équipé et 2 ternes équipés.

6.1.8.3.6 Caractéristiques des aciers

Les caractéristiques mécaniques minimales à considérer dans les calculs sont celles spécifiées dans
la norme EN10025 relative aux aciers de construction, laminés, tôles, articles de boulonnerie, etc...

Deux qualités d'acier sont retenues pour la fabrication: S235 et S355 (S275 pourra être proposé)

CARACTERISTIQUES ACIERS
S235 S355
Limite de rupture moyenne [daN/cm²] 3900 5600
Limite d'élasticité [daN/cm²]
. moyenne 2550 3800
. minimale 2350 3550

Pour l'acier S235, les teneurs en phosphore et en soufre seront limitées à 0,08 pour le phosphore et
0,06 pour le soufre; la somme de ces deux éléments étant limitée à 0,12.

Il sera fait usage de cornières amincies à ailes égales. L'usage de ce type de profilé apporte une éco-
nomie sensible sur le poids par rapport aux cornières au 1/10 et améliore la tenue au flambement.

La minceur des cornières (rapport de la largeur de l'aile à son épaisseur) sera limitée à 15 du fait de

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-60

l'apparition de certains phénomènes au-delà de ce chiffre (flambement local et flambement spatial).


Les cornières des supports seront vérifiées au flambage.

Les cornières utilisées présenteront les caractéristiques suivantes:

 minceur comprise entre 11 et 15;


 épaisseur minimum pour les membrures: 6 mm;
 utilisation des aciers S355 pour les barres principales de faible élancement telles que les mem-
brures et treillis sollicités;
 utilisation des aciers S235 ou S275 pour les autres barres.

Les élancements maximaux qui suivent sont à respecter:

 membrures des pylônes 120


 treillis en compression 200
 treillis en tension 300
 anti-flambage 250

Les cornières utilisées se situeront dans la gamme des fabrications courantes dont les dimensions
sont fixées par les Euro normes, le plus petit échantillon étant la cornière 40x40x3.

6.1.8.3.7 Boulons et rondelles

Les boulons de charpente présenteront les caractéristiques suivantes:

CARACTERISTIQUES BOULONS
CLASSE 4.6 CLASSE 8.8
Limite de rupture minimale en traction [daN/cm²] 3900 7840
Limite élastique minimale en traction [daN/cm²] 2350 6270

Les dispositions suivantes seront considérées:


 la gamme des boulons utilisés sera aussi réduite que possible afin de simplifier les opérations
de montage;
 Les boulons de diamètre inférieurs à 16 seront de classe 4.6, les boulons de diamètre 16 et su-
périeur seront de classe 8.8 de manière à ne pas provoquer de confusion au montage;
 le diamètre nominal minimal sera de 12 mm;
 l'épaisseur des rondelles ne sera pas inférieure à 4 mm

L’Entrepreneur peut proposer d’autres classes de boulons, partant du principe que les conditions ci-
dessus (excepté la deuxième) sont réunies.

Les coefficients de sécurité minimum garantis seront:

 de 1,8 par rapport à la limite élastique moyenne dans le cas de sollicitations normales;
 de 1,2 par rapport à la limite élastique moyenne dans le cas de sollicitations accidentelles;
 définis par l'Entrepreneur pour d'autres cas de sollicitations exceptionnelles.

Les boulons utilisés pour l'assemblage des éléments des pylônes ainsi que les boulons - échelons
seront des boulons à tête hexagonale galvanisés à chaud. Chaque boulon sera accompagné de ron-

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-61

delles (plates ou Grower).

6.1.8.4 Fabrication des pylônes

Les configurations de pylônes prévoiront les limites indiquées sur les plans et stipulées dans les do-
cuments du contrat. Les silhouettes générales des pylônes peuvent être modifiées à partir de celles
indiquées sur les plans contenus dans les documents du contrat, mais les dimensions générales, dis-
tances entre phases, écartement, disposition des conducteurs et câble de garde doivent être mainte-
nus comme indiqués sur les plans contenus dans les documents du contrat.

Les pylônes seront symétriques par rapport aux axes longitudinaux et transversaux.

Toutes les consoles seront renforcées par des membrures diagonales dans le plan horizontal entre
les deux membrures principales.

Les bases des pylônes standards et des extensions et raccourcissements de fût seront renforcées
dans le plan horizontal par des entretoises ou des fermes disposées à la périphérie.

Les dimensions des profilés données dans les résultats des calculs statiques sont à respecter. Ces
profilés ne peuvent être remplacés que par des profilés de même type d'acier ayant des dimensions
supérieures. Le Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur se réserve le droit de refuser n'importe quelle modi-
fication apportée à la liste des profilés et des boulons si les justifications y relatives ne sont pas satis-
faisantes.

La conception pratique des assemblages pourra éventuellement impliquer:

 soit l'utilisation de goussets,


 soit l'utilisation d'une nuance d'acier supérieure pour les barres concernées,
 soit l'emploi de barres ayant des dimensions supérieures à celles indiquées.

Les deux dernières solutions devront être justifiées.

6.1.8.4.1 Profilés

Aucune modification des côtes des membrures et profilés ne sera autorisée, après approbation par le
Maître de l'Ouvrage et l'Ingénieur, des côtes proposées par l'Entrepreneur excepté si de telles modifi-
cations sont exigées par les résultats des tests effectués sur les pylônes.

Toutes les membrures auront des sections telles qu'après poinçonnage elles puissent supporter une
manutention sans précaution durant la fabrication, le chargement, l'expédition, le déchargement et le
montage.

Les membrures seront tracées en tenant compte de l'excentricité tolérée par la formule utilisée lors de
leur calcul en compression.

Autant que faire se peut, les cornières des pylônes auront des surfaces planes de manière à ne pas
former des poches ou des dépressions qui retiendraient l'eau.

Avant d'être ouvragés, les profilés devront être nettoyés et sans défauts. Les pièces devront être cou-
pées suivant les dimensions indiquées aux plans de construction élaborés par l'Entrepreneur et ap-
prouvés par le Maître de l'Ouvrage et l'Ingénieur en admettant une tolérance de + 0,5 %. Les pièces

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-62

coupées ne devront pas présenter de bavures ou d'autres imperfections dues au cisaillement.

Tous les trous seront poinçonnés, perforés, percés ou alésés dans les membrures en acier avant leur
galvanisation. Les trous devront être percés au lieu d'être perforés si l'épaisseur du métal excède le
diamètre du trou. Tous les trous nettement découpés, sans arêtes ou bords déchiquetés seront cylin-
driques et perpendiculaires aux membrures.

La distance entre l'axe d'un trou de boulon et le bord du profilé ou du gousset devra au minimum être
égal à 1,5 fois le diamètre du boulon dans la direction de l'effort, à 1,25 fois dans la direction perpen-
diculaire à l’effort, la distance entre 2 boulons ne sera pas inférieur à 2,5 fois le diamètre du boulon.
La position des trous devra être conforme aux indications des plans.

Le diamètre des trous alésés n'excédera pas le diamètre nominal des boulons + 1,6 mm. Les tolé-
rances sur les positions longitudinales des trous sont les suivantes:

 sur la position relative des trous d'un même assemblage: ± 0,5 mm


 sur la position relative d'un trou d'un assemblage par rapport à un trou d'un autre assemblage
sur le même profilé: ± 0,5 ‰
 sur la position transversale d'un trou quelconque: 0,5 mm

Le gommage, le rainurage ou le soudage des trous mal perforés, mal percés ou mal alésés ne seront
pas autorisés.

Tous les éléments seront interchangeables entre pylônes de même type et les gabarits de perçage
seront identiques en plan et dans l'espace.

Avant la galvanisation, chaque membrure sera estampillée à l'aide d'une matrice, d'une marque con-
forme à la désignation employée sur les plans de fabrication et de montage.

L'estampille sera réalisée avec des chiffres et des lettres d'une hauteur minimum de 12 mm et sera
parfaitement lisible après galvanisation. L'estampillage sera réalisé au même emplacement pour
toutes les membrures, en employant des estampilles différentes pour chaque catégorie de membrures
et chaque type de pylône. Les membrures réalisées en acier haute résistance S355 seront munies
d'une marque distinctive matricée avant galvanisation et adjacente à l'estampille d'identification.

Après usinage, tous les matériaux seront nettoyés des traces de rouille, huile, graisse et autres subs-
tances. Des soins particuliers seront pris pour nettoyer les surfaces soudées de laitier et des projec-
tions de soudure.

6.1.8.4.2 Boulons, écrous et rondelles

Les boulons utilisés pour l'assemblage des éléments des pylônes ainsi que les boulons d'échelons se-
ront des boulons bruts ordinaires, à tête et écrou 6 pans, galvanisés à chaud. Les boulons d'assem-
blage seront conformes à la norme DIN 267. Les écrous seront conformes à la norme DIN 555.

Les rondelles Grower et rondelles plates correspondront respectivement aux normes DIN 127 et DIN
126.

Les longueurs des tiges et de la partie non filetée des tiges des boulons seront telles que les efforts
de cisaillement se reporteront sur les parties non filetées des tiges: après mise en place et serrage,
leur extrémité dépassera légèrement l'écrou (avec un minimum de 2 filets).

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-63

Tous les boulons situés sous la ceinture anti-escalade du pylône, y compris ceux de la ceinture seront
des boulons de sécurité assurant une impossibilité totale de déboulonnage des cornières.

Tous les boulons, écrous, contre-écrous, rondelles de serrage et rondelles d'épaisseur seront fournis
avec 5 % de surplus par rapport aux quantités strictement nécessaires de manière à compenser les
pertes inévitables sur le chantier.

6.1.8.4.3 Galvanisation

Après usinage, tout l'acier de construction sera galvanisé à chaud avec une couche uniforme de zinc
correspondant à un poids de 610 gr/m² (Norme BS729). Lorsque les membrures auront des lon-
gueurs telles qu'elles ne pourront être galvanisées en une seule opération, toutes les précautions né-
cessaires seront prises pour prévenir un gondolage. Tous les trous seront libres de tout excédent de
zinc après galvanisation. Tout le matériel sera protégé contre le phénomène de fragilité durant la gal-
vanisation. La couche de zinc sera d'une épaisseur uniforme et appliquée de telle manière qu'elle ad-
hère à la surface de l'acier.

L'angle des pièces pliées sera mesuré après galvanisation. Boulons, écrous, rondelles, contre-écrous
et pièces similaires seront galvanisés. La galvanisation de ces pièces doit être conduite de façon à
éviter les engorgements des fonds de filets. Après la galvanisation, le filetage des tiges ne peut subir
aucune retouche.

6.1.8.4.4 Rectification après galvanisation

Pour éviter une détérioration de la couche de protection, les plats et les cornières qui ont été gauchis
durant la galvanisation seront rectifiés par laminage ou par pressage et non par martelage ou tout
autre procédé. Si selon l'opinion du Maître de l'Ouvrage et de l'Ingénieur, toutes les précautions né-
cessaires n'ont pas été prises durant la fabrication ou la galvanisation et qu'il en résulte un pliage
et/ou un gauchissement de certaines membrures, ces dernières pourront être rejetées.

6.1.8.4.5 Réparation de la galvanisation

Le matériel sur lequel la couche galvanisée a été endommagée peut être galvanisé à nouveau.
Néanmoins, si selon Le Maître de l'Ouvrage et l'Ingénieur, le dégât est mineur et local, la réparation
sera faite par application d'une couche de peinture galvanisée.

Toute membrure sur laquelle la couche de zinc a été endommagée après avoir été galvanisée une
seconde fois sera rejetée. Lorsqu'une réparation de la couche de zinc sera autorisée, la surface en-
dommagée sera nettoyée par frottement à l'aide d'un chiffon imbibé d'un alcool minéral suivi d'un
brossage métallique.

Après cette dernière opération, les résidus seront enlevés à l'aide d'un solvant et une couche de pein-
ture à base de zinc, à prise rapide, sera appliquée.

6.1.8.5 Détails constructifs

6.1.8.5.1 Boulons échelons

Des boulons échelons seront placés sur une membrure principale de chaque type de pylône et ses

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-64

extensions. Ces boulons de 15 cm minimum de longueur utile, d'un diamètre de 20 mm, seront placés
en alternance sur chaque face de la membrure, distants d'environ 30 cm, espacés le plus régulière-
ment possible.

Ces échelons seront boulonnés depuis le point le plus bas qui soit accessible jusqu'au sommet. Après
le montage, ils seront enlevés depuis la base du pylône jusqu'au niveau de la ceinture de défense.

6.1.8.5.2 Dispositif anti-escalade

Chaque type de pylône et ses extensions sont garnis à une hauteur comprise entre 2,5 et 5 m du sol
d'une ceinture de défense comportant une rangée de pointes dirigées vers l'intérieur et vers l'extérieur
du pylône, d'au moins 0,40 m de longueur et fixées de telle sorte que l'escalade du pylône soit rendue
difficile sans moyens spéciaux.

Lorsque le plan dans lequel est fixé le dispositif anti-escalade est muni de barres de contreventement,
celles-ci seront également munies de dents identiques à celles définies précédemment.

6.1.8.5.3 Dispositif de fixation des plaques signalétiques

Les pylônes seront munis de plaques de numérotation et de danger de mort qui seront fixées au ni-
veau du collier de défense. Celui-ci sera donc conçu pour pouvoir y fixer ces plaques dont les dimen-
sions exactes seront fournies à l'Entrepreneur lors de l'approbation des plans d'exécution.

Le dispositif de fixation sur le collier de défense sera tel que la plaque pourra être fixée sur n'importe
quelle face du pylône.

Les pylônes seront également munis de plaques de repérage par hélicoptère qui seront fixées au
sommet de manière à être facilement repérable des airs.

6.1.8.5.4 Accrochage des équipements

Les dispositifs de fixation des chaînes au pylône pour les conducteurs et câble de garde seront:

 adaptés à chaque type d'armement;


 considérés comme éléments à part entière du pylône
 et fournis comme pièces constitutives du pylône.

Les pylônes de suspension auront des éléments de fixation adaptés pour recevoir les chapes tourillon
des chaînes de suspension. Les chapes tourillon des chaînes de suspension seront fixées aux py-
lônes avec leur axe principal perpendiculaire à la ligne.

Les pylônes d'ancrage auront des éléments de fixation adaptés aux chapes tourillon des chaînes
d'ancrage. Les chapes tourillons des chaînes d'ancrage seront fixées aux pylônes avec leur axe prin-
cipal vertical.

Les extrémités des consoles des pylônes d'ancrage seront munies de pattes verticales permettant la
fixation pendant le montage de la ligne, des poulies de déroulage ou autre accessoire éventuel.

Tous les pylônes seront prévus pour l'accrochage de chaînes simple ou double tant en ancrage qu'en
suspension. Les chaînes doubles des pylônes de suspension forment un plan parallèle au conducteur.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-65

Les consoles des pylônes d'ancrage seront munies des éléments de fixation nécessaires pour per-
mettre l'accrochage d'une chaîne de suspension de retenue de bretelle.

6.1.8.5.5 Dispositifs de mise à la terre

Le trou de fixation du bloc de mise à la terre sera situé au-dessus du joint de jonction entre l'embase
de fondation et le montant d'angle du pylône.

De plus, une membrure du chevalet du câble de garde de chaque pylône de suspension et d'ancrage
sera également percée d'un trou permettant la fixation par boulon de la connexion souple destinée à
relier le câble de garde à la structure du pylône.

6.1.8.5.6 Embases de fondations

L'embase ou socle de fondation désigne la partie du pylône scellée dans le massif de béton et qui
comporte un joint extérieur au béton sur lequel vient se fixer le pylône proprement dit.

L'Entrepreneur concevra et fabriquera les embases de fondations en tenant compte des différents
types de fondations. Toutes les embases de fondation seront en acier de qualité S355 et seront entiè-
rement galvanisées à chaud. La liaison entre l'embase et la membrure du pylône se fera par joint. Une
liaison par recouvrement est proscrite.

Toutes les embases seront équipées des cornières de scellement dans le béton. Leur nombre sera
calculé en considérant un béton de qualité B25 (suivant DIN 1045) présentant une quantité de ciment
(classe Z35) d'au moins 310 kg/m³.

Les embases sont considérées comme partie intégrante des fondations, le coefficient de sécurité des
fondations leur sera appliqué.

6.1.8.6 Contrôle et réception des pylônes

6.1.8.6.1 Surveillance de la fabrication

En tout temps, le Maître de l'Ouvrage et l’Ingénieur auront accès aux départements de l'usine du fa-
bricant où sont conçus, testés et manufacturés les pylônes objet du présent marché. L'Entrepreneur
accordera au Maître de l'Ouvrage et à l'Ingénieur des facilités raisonnables sans frais pour lui montrer
que le matériel sera en accord avec les exigences des spécifications.

Tout le matériel sera testé en accord avec les spécifications applicables et les normes sous lesquelles
il aura été fabriqué.

L'Entrepreneur transmettra au Maître de l'Ouvrage et à l'Ingénieur cinq copies de tous les tests réali-
sés. Les tests seront menés suivant les règlements DIN ou VDE ou les équivalents et incluront mais
ne seront pas limités à:

 tests des propriétés physiques et chimiques de tous les aciers,


 tests de fragilité des aciers à haute résistance,
 assemblage au sol de prototype,
 essais en vraie grandeur,
 tests de galvanisation.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-66

6.1.8.6.2 Garantie des aciers de fabrication

Les qualités des aciers de fabrication seront garanties par:

pour l'acier S235:

 un certificat de qualité délivré par l'usine renseignant par coulée, l'analyse chimique (phosphore
et soufre) et le résultat des essais mécaniques (allongement et rupture);
 une réception aux laminoirs par des agents réceptionnaires de l'Entrepreneur comportant la
mise en gradins et le marquage des barres 'par poinçon ainsi qu'un essai de traction et de
pliage par lot de 20 tonnes et par profilé..

pour l'acier S355:

 un certificat de qualité émis par l'usine donnant les résultats des essais de traction et d'un essai
de pliage par coulée;
 une réception aux laminoirs par les agents réceptionnaires de l'Entrepreneur dans les mêmes
conditions que ci-dessus pour l'acier S235.

Dans l'éventualité où, pour des questions de délai ou autres, l'Entrepreneur serait amené à utiliser des
aciers provenant de stock, ceux-ci ne seraient mis en œuvre qu'après avoir subi des essais de con-
trôle des propriétés mécaniques (allongement et rupture). Toutefois, la détermination des teneurs en
phosphore et en soufre de l'acier S235 se ferait dans tous les cas, quels que soient les résultats des
essais de contrôle. Les frais des essais seraient à la charge de l'Entrepreneur. Il avertirait le Maître de
l'Ouvrage et l'Ingénieur de la date de ces essais de manière que ceux-ci puissent éventuellement y
participer.

6.1.8.6.3 Réception des pylônes

Avant la construction en série d'un type de pylône, un prototype sera assemblé au sol en usine, afin
de pouvoir se rendre compte de sa parfaite exécution. La parfaite concordance des assemblages sera
contrôlée et aucune ferrure supplémentaire non-indiquée sur les plans d'exécution ne sera admise. Le
montage sera aisé et ne devra provoquer aucune déformation de la charpente dans son ensemble ou
d'une pièce quelconque de celle-ci.

Un essai en vraie grandeur de chaque type de pylône sera exécuté dans une station spécialisée et
cela avant la mise en fabrication de série. Les tests se feront suivant la procédure CEI 60652-2002.

Le pylône à essayer sera galvanisé et identique à ceux prévus pour la fourniture.

Les montages à blanc et essais en vraie grandeur seront conduits en présence du Maître de l'Ou-
vrage et de l’Ingénieur à moins que le Maître de l'Ouvrage ne manifeste par écrit son désir de ne pas
y assister ou de ne pas y être représenté. A cette intention, l'Entrepreneur préviendra le Maître de
l'Ouvrage et l’Ingénieur au moins 20 jours calendaires avant la date envisagée pour le commence-
ment des tests. Les exigences suivantes seront remplies pour les tests de charge sur tous les py-
lônes.

 Les membrures d'un pylône testé seront de même classe et de même qualité de fabrication que
celles fournies pour le montage des pylônes selon les spécifications du contrat.
 Le pylône prototype ne sera pas nécessairement équipé d'autres accessoires que ceux prévus
pour le même type de pylône lors de son utilisation.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-67

 Le pylône sera érigé sur une plate-forme dont les points d'ancrage pour le pylône seront adé-
quats au point de vue force et rigidité pour supporter sans distorsion et déplacements notables
des réactions du pylône soumis aux charges. Les membrures des pylônes seront connectées
aux ancrages de la même manière que celle utilisée pour les embases de fondation.
 En préparation aux tests, l'Entrepreneur fournira au Maître de l'Ouvrage et à l'Ingénieur les dia-
grammes indiquant les méthodes proposées pour appliquer les diverses charges et mesurer les
déviations. Avant les tests, l'Entrepreneur calibrera les dynamomètres et les jauges.

Les charges appliquées lors des tests seront celles calculées multipliées par le facteur de sécurité
spécifié. Toute combinaison de ces charges sera appliquée pour prouver la capacité de la structure à
les supporter. Chaque prototype supportera les charges appliquées lors des tests sans défauts, dé-
formations permanentes de n'importe quelle membrure, accessoires, boulons ou partie et sans défor-
mations des trous des boulons.

Aucun relâchement ou ajustement des charges ne sera autorisé pendant la durée d’application des
charges. S'il s'avérait nécessaire d'ajuster les charges, la période d’application des charges commen-
cerait après que l'ajustement fût réalisé. Toutes les charges seront enlevées complètement avant que
celles des tests suivants soient appliquées.

Durant les tests, les charges correspondants aux conducteurs et câble de garde seront appliquées
aux attaches prévues pour ces câbles tandis que les charges équivalentes aux efforts dus au vent sur
le pylône seront appliquées commodément. Les pertes par friction dans les agrès seront prises en
considération dans l'application des tests de charge.

En sus des tests précédents, les pylônes seront soumis à un test de destruction consistant à augmen-
ter une ou plusieurs des charges d'un cas de sollicitation à définir au-delà des valeurs limites pres-
crites jusqu'à la rupture. Les charges ayant provoqué la rupture seront indiquées dans les rapports
d'essais.

Au cours des essais en vraie grandeur les déformations des extrémités du pylône seront mesurées au
moyen d'instruments indicateurs avec lecture directe en centimètres. Les charges d'essais seront me-
surées au moyen de dynamomètres et lues sur répétiteurs dans la cabine de contrôle.
Tous les instruments, tels que dynamomètres, répétiteurs et mesureurs de déformation seront contrô-
lés lors de l'essai du pylône par étalonnage à l'aide d'une machine d'essai garantie par un certificat ré-
cent délivré par un organisme compétent.

L'essai de pylône sera considéré comme positif, s'il n'est constaté aucune déformation permanente
consécutive aux divers essais de charge. Après l'essai de type du pylône, il sera procédé à la vérifica-
tion des caractéristiques de l'acier de certaines barres choisies par le Maître de l'Ouvrage et
l’Ingénieur et provenant du pylône essayé. Cette vérification comprend la détermination de la limite
élastique de la charge de rupture et de l'allongement à la rupture.

Dans l'éventualité où les essais en vraie grandeur feraient apparaître des points faibles pour des solli-
citations inférieures ou égale à celles normalement prévues, l'Entrepreneur serait tenu d'y remédier
immédiatement pour l'ensemble de la fourniture.

6.1.8.6.4 Réception avant expédition

Les réceptions avant expédition des matériels comprendront mais ne seront pas limitées à:

 contrôle visuel,

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-68

 contrôle des tolérances de fabrication,


 essais sur les cornières,
 essais sur les boulons, écrous et rondelles

6.1.8.6.5 Contrôle visuel

Toute la fourniture pourra subir un contrôle visuel. Le Maître de l'Ouvrage et l'Ingénieur vérifieront en
particulier que les profilés et goussets sont exempts d'ondulations locales, et que toutes les pièces
sont exemptes de bavures et imperfections. Le Maître de l'Ouvrage et l’Ingénieur vérifieront en parti-
culier que les colis sont conformes aux spécifications définies sous 6.1.8.7.

6.1.8.6.6 Contrôle des dimensions des tolérances de fabrication

Le Maître de l'Ouvrage et l’Ingénieur procéderont au contrôle des dimensions et des tolérances de fa-
brication spécifiées sous points 6.1.8.4.1 sur une quantité de profilés égale à 0,5 % au moins des
pièces présentées à l'inspection.

6.1.8.6.7 Essais sur les cornières

Avant expédition d'un lot complet de pylônes, Le Maître de l'Ouvrage et l'Ingénieur procéderont au
prélèvement de 10 barres faisant partie d'un même pylône et ce, pour chaque type de pylône inclus
dans le lot à réceptionner.

Sur les éprouvettes obtenues de chaque barre, il sera procédé à:

 un essai de traction à la rupture et à l'allongement;


 un essai de galvanisation conformément à la norme VDE 0210, annexe no 4.

6.1.8.6.8 Réception des boulons, écrous et rondelles

Le Maître de l'Ouvrage et l'Ingénieur procéderont à des essais sur 0,5% des pièces relatives à chaque
type de pylône avec un minimum de 3 pièces:

 un essai de traction, les boulons munis de leur écrou étant montés sur la machine de traction
au moyen d'un dispositif approprié. La résistance à la rupture sera au moins égale à la limite in-
férieure de rupture de l'acier utilisé;
 un essai de pliage à 30° dans la partie filetée, au moyen d'un mandrin de même diamètre que
celui du boulon;
 un essai de galvanisation conformément à la norme VDE 0210, annexe no 4.

6.1.8.7 Conditions de livraison

6.1.8.7.1 Colisage

Les pylônes seront triés dans l'usine et transportés complets chacun dans un ou plusieurs colis afin
qu'il soit facile à l'endroit de destination de vérifier les types et quantités des pylônes arrivés. Le trans-
port par colis contenant des pièces de même grandeur mais appartenant à des pylônes différents ne
sera pas admis. Les petites pièces comme goussets, boulons, écrous, rondelles seront transportées
en caisses.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-69

Les embases de fondations feront l'objet de colis séparés regroupant les profilés de mêmes longueurs.

6.1.8.7.2 Marquage des colis

Les paquets ou colis conditionnés pour le chargement et le transport porteront sur une plaquette inal-
térable et suffisamment résistante à l'eau et aux rayons UV les indications suivantes: poids brut, tare,
poids net, dénomination du pylône, numéro du contrat et/ou titre des travaux.

Chaque caisse portera sur chaque flanc donnant les indications suivantes:

 Ligne 220 kV Buhandahanda - Goma


 Lot: PYLONES
 Type de pylône
 Nom du fabricant
 Numéro de commande
 Numéro de série de fabrication
 Toutes les indications relatives au transport

6.1.9 Matériels de mise à la terre des pylônes

Les présentes clauses techniques couvrent la fourniture du matériel de mise à la terre des pylônes.

Les présentes clauses techniques spécifient:

 Les prises de terre des pylônes, les améliorations, les contrepoids électriques,
 les matériaux,
 les caractéristiques,
 les documents à soumettre par l'Entrepreneur pour approbation,
 les contrôles usuels et les essais de réception en usine.

L'énumération des principales étapes ne limite en aucun cas la responsabilité de l'Entrepreneur pour
l'accomplissement de tous les travaux et la fourniture de tous les matériels exigés par le contrat.

6.1.9.1 Spécification des mises à la terre, améliorations, contrepoids

6.1.9.1.1 Mise à la terre des pylônes

La prise de terre sera constituée de deux boucles en fil Armco qui ceinturent le massif en béton d'une
fondation, l'une à mi-profondeur, l'autre au fond de la fouille. Ces boucles sont placées dans des rai-
nures horizontales creusées dans les parois de la fouille et remplies de terre végétale soigneusement
tassée, avant bétonnage. Le schéma de principe d'une telle prise de terre est donné dans le point 6.3
des présentes spécifications.

Les mises à la terre seront effectuées sur les quatre pieds du pylône.
.
La valeur de la prise de terre ne pourra excéder 20 Ω.

6.1.9.1.2 Amélioration des terres

Les améliorations de terre sont constituées de conducteurs rectilignes enterrés dans des tranchées de

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-70

0,8 m de profondeur. D'une manière générale, la longueur d'un contrepoids ne dépassera pas 25 m.

Le schéma de principe de la mise à la terre des pylônes et des améliorations sont donnés dans les
annexes aux présentes spécifications.

6.1.9.1.3 Contrepoids électrique

Dans tous les cas, pour les trois derniers pylônes avant l'arrivée aux postes, 2 contrepoids électriques
seront installés pour améliorer la prise de terre et reliés au réseau de terre du poste.

Les résultats de mesures de résistivité du sol effectuées aux points d'angle de la ligne sont donnés à
titre indicatif au point 6.3 des présentes spécifications.

6.1.9.2 Spécifications techniques du matériel de mise à la terre

6.1.9.2.1 Fil de mise à la terre

Le fil de prise de terre est un fil en fer pur de 8 mm de diamètre (fil ARMCO) présentant les limites en
impuretés suivantes:

 Carbone: moins de 0,04%


 Manganèse: moins de 0,03%
 Soufre: moins de 0,02%
 Silicium: traces

Ce fil sera malléable et présentera une bonne résistance à la corrosion.

6.1.9.2.2 Blocs de mise à la terre

Les blocs de mise à la terre seront conçus pour permettre un contact électrique parfait entre la mem-
brure du pylône et le fil de mise à la terre spécifié.

Les blocs de mise à la terre seront entièrement galvanisés à chaud et seront dimensionnés pour être
boulonnés sur les membrures du dernier tronçon. Le boulon de fixation sur la membrure du pylône au-
ra un diamètre minimum de 16 mm (qualité 8.8).

Le bloc simple de mise à la terre sera conçu pour permettre le raccordement de deux fils de prise de
terre serrés directement contre la membrure du pylône. Sa forme sera telle que la surface de contact
entre les fils et le bloc soit la plus grande possible de manière à assurer un très bon contact.

Le bloc double de mise à la terre sera conçu pour permettre le raccordement de quatre fils de prise de
terre serrés directement contre la membrure du pylône. Sa forme sera telle que la surface de contact
entre les fils et le bloc soit la plus grande possible de manière à assurer un très bon contact.

6.1.9.3 Conditions de livraison

6.1.9.3.1 Marquage des pièces

Toutes les pièces constituant les différents équipements porteront un numéro de référence corres-
pondant au numéro de catalogue ou du plan de détail correspondant; ce numéro sera coulé en relief

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-71

ou frappé dans la matière de façon lisible et indélébile; ce numéro sera repris dans les plans d'en-
semble des équipements.

Les vis et écrous comporteront un signe distinctif permettant de reconnaître la qualité du matériel utili-
sé.

6.1.9.3.2 Outillage et matières consommables

L'Entrepreneur fournira l'outillage spécial éventuellement nécessaire au montage de sa fourniture (clé


dynamométrique, etc.). La liste de l'outillage proposée sera jointe à l'offre du soumissionnaire pour
chaque type de matériel.

L'Entrepreneur fournira les matières consommables éventuellement nécessaires pour la mise en


œuvre de sa fourniture (graisse spéciale, etc.). La liste des matières consommables proposée sera
jointe à l'offre.

6.1.9.3.3 Emballage et transport

Tous les matériels seront groupés par type de pièces et seront soigneusement emballés en caisses
prévues pour le transport maritime. L'emballage sera conçu de façon à supporter un stockage prolon-
gé à l'air libre, éviter les détériorations notamment de la couche de galvanisation et le vol au cours du
transport.

Le fil de mise à la terre sera livré en couronnes de 2000 m environ et d'une masse approximative de
800 kg.

Chaque caisse ou colis portera de manière lisible et indélébile les indications suivantes:

 Ligne 220 kV Buhandahanda – Goma


 Nom du fabricant
 Type de pièce et nombre d'unités
 Poids brut
 Numéro de série du fabricant
 Toutes les indications relatives au transport

6.1.9.3.4 Livraison

L'ensemble de la fourniture sera livré sur l'aire de stockage de l'Entrepreneur.

6.1.9.4 Documents à soumettre pour approbation

L'Entrepreneur préparera et soumettra dans le mois qui suivra la date de notification du marché le pro-
gramme prévisionnel de réalisation indiquant:

 les périodes de fabrication;


 les dates prévues pour les réceptions en usine;
 les périodes de transport maritime;
 les périodes de transport routier jusqu'au site de stockage de l'Entrepreneur;
 le nombre de livraisons prévues dans le cadre du marché.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-72

6.1.9.5 Essais

L'Entrepreneur est tenu d'effectuer les essais de type et les essais individuels.

6.1.9.5.1 Essais individuels

Ces essais seront effectués par le fabricant sur chaque pièce. Il s'agit des essais suivants:

 contrôle dimensionnel et d'exécution,


 contrôle de galvanisation et de la qualité de protection des surfaces,
 contrôle de qualité des matériaux entrant dans la fabrication,
 essai spécifique à chaque type de matériel.

En outre, l'Entrepreneur soumettra gratuitement sur simple demande faite préalablement à la récep-
tion en usine les copies des certificats du contrôle de la qualité des matériaux utilisés pour la fabrica-
tion des matériels à fournir et les rapports d'essai spécifique à chaque type de matériel.

6.1.9.5.2 Essais de type

Il s'agit des essais suivants effectués sur chaque type de matériel:

 Essais mécaniques de serrage

L'Entrepreneur soumettra gratuitement sur simple demande faite préalablement à la réception en


usine les copies des certificats d'essais de type réalisés prouvant que le matériel offert satisfait aux
exigences requises. Les certificats devront être certifiés conformes à l'original par l'apposition de la si-
gnature du fabricant.

6.1.9.5.3 Essais de réception en usine

Les essais seront effectués par le fabricant sur des échantillons choisis au hasard par le Maître d'Ou-
vrage ou son Délégué. Ces essais seront effectués sur 1 % des pièces de chaque type sauf pour le
contrôle dimensionnel et de l'exécution qui pourra être réalisé sur 10 % des pièces de chaque type à
réceptionner.

Les pièces à essayer seront prélevées au hasard dans les caisses prêtes pour l'expédition. Dans le
cas où un essai ne donnerait pas de résultats satisfaisants, il sera recommencé sur un nombre double
de pièces.

Si un ou plusieurs de ces nouveaux essais n'étaient pas satisfaisants, tout le lot des pièces en cause
pourra être refusé.

Ces essais comprendront:

 Contrôle de marquage de toutes les pièces ;


 Contrôle dimensionnel et de l'exécution de toutes les pièces ;
 Contrôle de galvanisation par immersion au sulfate de cuivre conformément aux recommanda-
tions NFA 91-121 de toutes les pièces galvanisées ;
 Contrôle de tenue contre la corrosion du matériel non galvanisé ;
 Contrôle de l'assemblage membrure - fil de mise à la terre - blocs simple et double de mise à la
terre.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-73

6.1.10 Fondations

6.1.10.1 Généralités

Les fondations standards et spéciales seront conçues pour résister aux efforts résultants générés par
chaque niveau de pylônes et ses tronçons de rallongement de pieds.

Les essais de sol, la conception des fondations, l’exécution des fouilles, l’élaboration du béton, la fa-
brication et la mise en place des embases, les aciers de renforcement du béton et le remblayage se-
ront effectués conformément aux normes, standards et recommandations suivantes:

 BS 1377 Methods of Testing Soils for Civil Engineering Purposes


 BS 6031 Code of Practice for Earthworks

 ASTM D 1194-72 Bearing Capacity of Soil for Static Load on Spread Footings, Test for

 ASTM D 2049-69 Relative Density of Cohesionless Soils, Test for:


 DIN 4094
 Part 1 Subsoil; Equipment for Dynamic and Static Sub-soil Soundings; Di-
mensions of Apparatus and Process

 Part 2 Subsoil; Dynamic and Static Penetrometer; Application and Evalua-


tion of Results

 DIN 18134 Subsoil; Testing Procedure and Testing Apparatus, Plate Load Test

 DIN 18196 Earthworks, soil classification for civil engineering purposes and
methods for identification of soil groups
 BS 12 Specification for ordinary and rapid - hardening Portland cement
 BS 812 Methods for sampling and testing of mineral Aggregates, sands and
fillers
 BS 882, 1201
 Part 2 Aggregates from natural sources for concrete
 DS1305 Batch type concrete mixers
 BS1881 Methods of testing concrete
 BS1926 Specification for ready-mixed concrete
 BS3148 Methods of tests for water for making concrete
 BS4027 Specification for sulphate-resisting Portland cement
 BS 4408 Recommendations for non-destructive methods of test of concrete
 BS 4449 Specification for hot rolled steel bars for the reinforcement of concrete
 DS 4461 Specification for cold worked steel bars for the reinforcement of
concrete
 BS 4466 Specification for bending dimensions and scheduling of reinforcement

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-74

for concrete
 BS 4482 Hard drawn mild steel wire for the reinforcement of concrete
 BS 4483 Steel fabric for the reinforcement of concrete
 BS 4550 Methods of testing cement
 BS 5328 Methods for specifying concrete, including ready-mixed concrete
 BS 5337 Code of practice for the structural use of concrete for retaining aqueous
liquids
 CP110 The structural use of concrete (Code of Practice)
 CP2004 Foundations
 ACI305 Recommended practice for hot weather concreting
 ACI309 Consolidation of concrete
 ACI347 Recommended practice for concrete formwork
 ACI 613 Recommended practice for selecting properties for concrete
 ACI 614 Recommended practice for measuring, mixing, and placing concrete
 ASTM C31 Making and curing concrete compression and flexural strength test
specimens in the field
 ASTM C88 Method of test for soundness of Aggregates
 ASTM C94 Specifications for ready mixed concrete
 ASTM C143 Test for slump of Portland cement concrete
 ASTM C150 Specification for Portland cement
 ASTM C172 Sampling fresh concrete
 ASTM C173 Test for air content of freshly mixed concrete by the volumetric method
 ASTM C227 Test for potential alkali reactivity of cement Aggregate combinations
 ASTM C231 Test for air content of freshly mixed concrete by the pressure method
 ASTM C289 Method of tests for potential reactivity of Aggregates
 ASTM C295 Practice for petrography examination of Aggregates for concrete
 ASTM C342 Method of test for potential volume change of cement Aggregate
combinations
 CRSI Recommended practice for placing reinforcing bars
 CRSI Recommended practice for placing bar support
 NRMCA Concrete plant standards and truck mixer and agitator standards

Ou toute autre norme, standard ou recommandations d’emploi ou renommée équivalente.

L'énumération des principales étapes et des standards ci-dessus ne limite en aucun cas la responsabili-
té de l'Entrepreneur pour l'accomplissement de tous les travaux et la fourniture de tous les matériels exi-
gés par le contrat.

Les travaux seront en conformité avec les règlements, régulations et ordonnances des autorités ayant

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-75

juridiction. Les travaux, matériaux et services nécessaires à la bonne installation des fondations, devront
être fournis sans cout supplémentaire.

La connexion entre le pylône et la fondation sera réalisée au moyen d’une embase en cornière équipée
de taquets pour transférer les efforts à la fondation. Les embases de chaque type de pylônes seront
identiques pour tous les niveaux de hauteur; ceci est aussi applicable aux pieds dissymétriques.

Les embases seront complétement noyées dans le béton et atteindront le fond de la fondation.

Les embases seront considérées comme faisant partie de la fondation, en conséquence, les coefficients
de sécurité relatifs aux fondations (et non aux pylônes) seront appliqués.

Toutes les parties métalliques, appartenant indifféremment aux pylônes ou aux embases, seront galva-
nisées et enrobées de béton d’épaisseur minimum 75mm en partant d’une hauteur de 300mm au-
dessus du niveau du sol. Ou cela se révèlera nécessaire, le béton d’enrobage sera solidarisé aux parties
métalliques, d’une façon approuvée par l’Ingénieur. L’enrobage des fers à béton de renforcement ne se-
ra pas inférieur à 50mm.

Où l'Entrepreneur souhaite utiliser des ancrages adaptés à la roche, il devra apporter la preuve que ce
type d’ancrage a été utilisé par le passé, avec succès, pour des ouvrages similaires. La conception et les
tests de ce type d’ancrage seront conformes à la norme CEI 61173.

6.1.10.2 Types de fondations

Les fondations seront choisies parmi les types suivants:

 Massif à dalle, redan et cheminées


 Circulaire, foré à la tarière (uniquement les pylônes de suspension)
 Massif / ancrage pour terrain rocheux
 Fondation spéciale: Pieu battu ou foré, massif dalle pour terrain marécageux

6.1.10.3 Conception et calculs des fondations

Les efforts générés par le pylône pour les fondations seront calculés suivant les mêmes cas de
charge.

6.1.10.4 Dimensions caractéristiques

 la profondeur minimale de chaque massif est égale à 1,5 m de manière à vérifier les caractéris-
tiques de terrain considérées;
 la partie hors sol du fût de chaque massif aura une hauteur minimum de 0,3 m et est terminé
par une pointe diamant d'une hauteur de 0,1 m pour faciliter l'écoulement des eaux;
 la profondeur de chaque massif est calculée sans tenir compte de la couche de béton de pro-
preté à fond de fouille. Celle-ci a une épaisseur comprise entre 0,05 et 0,1 m.

6.1.10.5 Activité sismique

La région étant sujette à une activité sismique, en vue de la conception des fondations, l'Entrepreneur
considérera une valeur d'accélération horizontale de 0,25 g en hypothèse supplémentaire en tant que
cas de charge accidentel. Des dispositions spéciales, telles que des poutres béton ou métallique re-
liant les 4 cheminées, massif dalle etc. (afin d’assurer un comportement monolithique de l’ensemble

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-76

des 4 massifs) seront à prendre en compte; l’énumération précédente n’est pas limitative, l'Entrepre-
neur pourra présenter sa propre solution.

Tous les types de fondation seront systématiquement ferraillés.

6.1.10.6 Caractéristiques des sols

Le tableau ci-dessous (issu du rapport d’essais de sol) donne les grandeurs caractéristiques pour dif-
férents types de terrains rencontrés;

Cohésion effective Angle de frottement interne Poids spécifique du sol


Type de sol
[kN/m²] [degrés] humide [kN/m³]
Limon argileux (A) 8 19 19
Argile limoneuse (A) 8 19 19
Argile (A) 10 19 20
Sable fin argileux (B) 7 22 20
Sable argileux (B) 7 22 20
Sable (C) 0 30 19

En supplément au tableau ci-dessus, un 4ieme type de sol (Type D), qui aura les caractéristiques du
sol de type C, avec un niveau de nappe phréatique à 0,50m du niveau du sol sera considéré.

Pour les pylônes permettant la traversée du lac Kivu, l’entrepreneur réalisera des investigations de sol
aux endroits d’implantation de ces pylônes de manière à dimensionner leurs fondations.

Les résultats complets des investigations réalisées sont donnés au point 6.3 des présentes spécifica-
tions. Ces résultats sont donnés à titre indicatif.

Pour des terrains rocheux et des terrains de qualité très inférieures tels que les terrains marécageux,
les fondations feront l'objet d'une étude particulière.

6.1.10.7 Calcul des fondations

6.1.10.7.1 Catalogue de massifs

Le catalogue de massifs de fondations sera établi en fonction des caractéristiques ci-dessus et du


rapport d’études de sols.

Pour des raisons d’optimisation et de mise en œuvre, notamment pour les pylônes de crête, il est de-
mandé de définir et de proposer 3 séries correspondant aux types de terrain définis ci-dessus pour les
pylônes de suspension (Type ‘S’)

 Pour une portée vent maximum de 400m


 Pour une portée vent maximum de 700m

En présence d'une nappe phréatique, la portance du terrain sera réduite en tenant compte dans le
calcul du niveau le plus défavorable de la nappe. La poussée d'Archimède sera prise en considération
en réduisant de 10,0 kN/m³ le poids du béton sur la hauteur de la nappe phréatique et en ramenant à
11 kN/m³ le poids apparent du m³ de terrain immergé.

Les fondations sont réalisées en béton de classe de qualité B25 présentant une quantité de ciment
(classe Z35) d'au moins 310 kg/m³ de béton terminé. L'acier d'armement des fondations présente une

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-77

limite de traction admissible de 2800 daN/cm². Le poids spécifique du béton non armé est égal à 22
kN/m³. Celui du béton armé est égal à 24 kN/m³. Le béton de propreté présentera un dosage minimal
en ciment d’au moins 250 kg/m³.

Le calcul des fondations tétrapodes sera réalisé en tenant compte des forces extérieures agissant sur
les massifs ainsi que de leur poids propre. Le calcul de la stabilité à l'arrachement d'un massif consi-
dèrera que le poids propre du béton et le poids des terres comprises entre le massif et les plans de
glissement issus des arêtes supérieures de la semelle et faisant vers l'extérieur un angle ß avec la
verticale résistent à l'effort d'arrachement transmis par la membrure du pylône.

6.1.10.7.2 Coefficients de sécurité

Les coefficients de sécurité à appliquer sont les suivants:

 2,1 pour les efforts normaux (CN)


 1,65 pour les efforts accidentels tels que rupture de conducteurs (CE)
 Pour les pylônes d'arrêt et les pylônes d'ancrage d'angle supportant des angles de déflexion de
ligne égaux ou supérieurs à 40°, le coefficient de sécurité minimum sera à multiplier par 1,15.
Cette sécurité supplémentaire résulte du fait que pour ces pylônes, les contraintes de traction
qui agissent sur les fondations en service normal peuvent représenter une charge permanente
élevée par rapport à la contrainte de traction maximale.

6.1.11 Travaux de réalisation

Les principales étapes des travaux à accomplir pour la construction de la ligne HT, objet du présent
document, comprennent, mais ne sont pas nécessairement limitées à:

 le relevé du profil en long sur base du plan de situation;


 la répartition des pylônes sur le profil en long;
 l'exécution des travaux préalables;
 le repérage des alignements et le report de l'implantation des pylônes sur le terrain;
 le transport et la manutention de tout le matériel jusqu'à pied d'œuvre;
 l'exécution des fondations, y compris, s'il y a lieu les épuisements et les ouvrages de protection
des fondations contre l'érosion superficielle du terrain où elles sont implantées;
 la mise en place des prises de terre ainsi que leur raccordement à la masse métallique des py-
lônes ou au câble de garde;
 la mesure des résistances des prises de terre, effectuée en présence d'un représentant du
Maître de l'Ouvrage;
 le montage des pylônes;
 l'installation des chaînes d'isolateurs et pose du matériel d'équipement pour la fixation aux py-
lônes des connecteurs et du ou des câbles de garde;
 la réalisation des ouvrages spéciaux pour l'exécution des travaux de traversées des voies publi-
ques, chemin de fer, lignes électriques, lignes de télécommunication;
 le déroulage, jonction, tirage et réglage des câbles conducteurs et du ou des câbles de garde,
mise en place des armor-rods, bretelles et accessoires;
 l'installation complète, incluant le montage des isolateurs de fin de ligne aux portiques des
postes de transformation, de tous les isolateurs, conducteurs, câble de terre et accessoires re-
quis pour connecter chaque extrémité de la ligne aux portiques des postes;
 la mise en place des diverses plaques;
 la réalisation de tous les travaux de remaniement qui devraient être effectués même après

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-78

achèvement de la ligne, pour que l'installation réponde à toutes les prescriptions et règlements
en vigueur;
 les retouches à la peinture au zinc sur la galvanisation des supports;
 la mise en place des balises et l'exécution des peintures des pylônes sur les portions de ligne
dont le balisage diurne est nécessaire pour la navigation aérienne;
 la remise en état des pistes et accès en fin de travaux, y compris les ponts;
 l'exécution de tous les travaux annexes spécifiés par ailleurs dans les présentes spécifications
techniques.

L'énumération des principales étapes des travaux ne limite en aucun cas la responsabilité de l'Entre-
preneur pour l'accomplissement de tous les travaux et la fourniture de l'outillage, main d'œuvre, équi-
pements et matériels exigés par les documents du contrat.

6.1.11.1 Relevé du profil en long et du plan de situation

Note importante
Le profil en long joint en annexe servira de base pour l’estimation du cout du projet et des quantités.
En n’aucun cas, il n’en sera fait usage directement pour l’implantation des supports; l’entreprise adju-
dicataire est tenue de vérifier et de compléter celui-ci avec les éléments relevés sur le terrain qui n’ont
pu être pris en compte dus à la méthodologie utilisée (relevé satellitaire utilisée à cause des pro-
blèmes pour accéder au site lors de l’étude) ou d’en établir un.

6.1.11.1.1 Levé topographique du profil

Le relevé du profil en long se fera sur base du rapport de balisage approuvé par les autorités et sur
base du plan de situation établi.

L'orientation de la ligne est du poste de Buhandahanda vers le poste de Goma. Les profils en long
doivent être tracés en partant de Buhandahanda vers Goma.

Les coordonnées en longueur X recommenceront à 0.0 à chaque point d'angle. Une indication du total
cumulé sera disponible sur les plans de profil en long.

Les coordonnées en hauteur Z seront continues de Buhandahanda jusqu'à Goma.

Le levé topographique aura une précision suffisante pour permettre l’établissement du profil longitudi-
nal du centre de la ligne. Un minimum d’un point chaque 50 m sera levé, la densité de points étant
augmentée si requis par le terrain (obstacles, rivières, changement de pente, etc.). Le profil devra
montrer tout changement de niveau de plus de 300 mm le long des profils du tracé.

Les échelles utilisées pour les plans de profils en long seront:

 échelle horizontale: 1:2500


 échelle verticale: 1:500

Dans le cas où le terrain naturel présente une pente transversale égale ou supérieure à 1:10, un profil
en long additionnel parallèle au tracé et situé à une distance de 15 m de l’axe de la ligne sera relevé.
Il sera tracé en pointillé sur le dessin du profil en long principal.

La précision du profil en long sera de 300 mm pour les niveaux relevés et de 0,2 % pour la mesure
des distances horizontales.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-79

D'une façon générale, et à moins d'indications autres dans certains cas spécifiques, l'Entrepreneur
devra identifier et localiser tous les obstacles pouvant avoir un impact sur la future construction de la
ligne, à l'intérieur d'un corridor centré sur l'axe de la ligne et de 30 m de large. A titre indicatif, une
liste, non exhaustive, des obstacles éventuels est dressée ci-après, précisant le genre d'information à
noter dans chaque cas.

- Infrastructures

 Route: Chaînage et élévation du centre, classe, surface, angle de croisement, emprise, direc-
tion;
 Piste: Chaînage et élévation du centre, état, direction, angle de croisement;
 Voie ferrées: Chaînage du centre et élévation du rail, angle de croisement, emprise, direction;
 Pipeline: Chaînage du centre, angle de croisement, emprise;
 Lignes électriques: Chaînage du centre, tension de la ligne (en kV), angle de croisement, em-
prise, distance des structures (pylônes) adjacents, hauteur du plus haut fil. La largeur du corri-
dor est étendue à 40 mètres de chaque côté de la ligne;
 Ligne de télécommunication: Chaînage du centre, angle de croisement, emprise, distance des
structures adjacentes, hauteur du plus haut fil. La largeur du corridor est étendue à 100 mètres
de chaque côté du centre de la ligne;
 Site de télécommunication
 Développement futur connu: Nature et localisation.

- Constructions existantes

 Édifice: Identification, localisation, limites de propriété, corridor étendu à 30 mètres de chaque


côté du centre de la ligne;
 Case, hutte: Description, localisation;
 Structure diverse: Description, localisation.

- Accident géographique

 Traversée du Fleuve: Font l'objet d'un levé topographique particulier, limite hautes eaux, et
eaux basses;
 Traversée de cours d'eau: Identification, nature, direction du courant, angle de croisement,
chaînage des rives (eaux hautes et basses);
 Zone inondable: Chaînage des limites (début et fin);
 Marécage: Chaînage des limites (début et fin);
 Rocher ou affleurement rocheux: Localisation, hauteur.

- Divers

 Cimetière: Identification, chaînages des limites (début et fin);


 Boisé: Nature des arbres, taille, densité, chaînage des limites (début et fin);
 Champ cultivé: Nature des cultures, chaînage des limites (début et fin);
 Changement de types de sols: Identification, limites approximatives (début et fin);
 Poste: Raccordement des départs et arrivées de lignes aux postes (avec croquis);
 Forêt sacrée: Description, chaînage des limites (début et fin) (les forêts sacrées ne doivent pas
être traversées par la ligne).
 Autre: Description, chaînage des limites (début et fin).

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-80

Un tracé planimétrique du profil en long et des profils en travers au droit des traversées des routes,
chemins de fer, habitations, lignes HT, MT, BT, lignes téléphoniques, voies d’eau et zones très déni-
velées ou présentant des caractéristiques particulières sera établi.

Les profils en long seront complétés par des plans de situation indiquant les caractéristiques des ter-
rains dans une bande de 15 m de chaque côté de l’axe de la ligne (cultures, bois, habitations, etc.).
Dans le cas de croisement de lignes aériennes, les renseignements suivants seront indiqués:

 tension et type de construction;


 niveau du sol au point de croisement et aux supports encadrants;
 hauteur des conducteurs au point de croisement et aux supports encadrants;
 angle de croisement;
 température au moment des mesures.

6.1.11.2 Répartition des pylônes

Note importante
Il sera demandé à l’entreprise adjudicataire (l'Entrepreneur) d’utiliser le logiciel PLS-Cadd de Power-
Line Systems pour les travaux de répartition et de vérification des distances statutaires. Une copie
électronique sera fournie au Maître de l'Ouvrage et à l'Ingénieur pour évaluation du projet final avant
exécution.

Les distances de sécurité et les hauteurs de surplomb au-dessus du sol, des voies de communication
et des constructions doivent être respectées pour une température maximale des conducteurs de 80
 C, vent nul. Une vérification des contre-profils à la distance de largeur de nappe sera aussi effectuée,
de même qu’une vérification à un angle de balancement des conducteurs de 45° à la température de
60°C.

6.1.11.2.1 Hauteur au-dessus du sol et des voies de circulation

Nature du surplomb Distances minimales (m)


EN 50341-1 Calculées Retenues
Terrain agricole 5 m + Del 5 + 2,55 = 7,55 7,5
Arbres sous ligne ne pouvant être escaladé Del 2,55 2,6
Arbres sous la ligne pouvant être escaladé 1,5 + Del 1,5 + 2,55 = 4,1
4.05
Arbre au voisinage de la ligne ne pouvant être escala- Del 2,55 2,6
dé (distance latérale)
Arbre au voisinage de la ligne pouvant être escaladé 1,5 + Del 1,5 + 2,55 = 4,1
(distance latérale) 4.05

Voies de circulation 6 m + Del 6 + 2,55 = 8,55 8,5

Un terrain en friche, situé dans une zone de culture doit être considéré comme un terrain agricole.
Ces distances doivent également être respectées en cas de rupture d'un conducteur dans une des
portées adjacentes à celle où se produit le surplomb.

6.1.11.2.2 Distances de sécurité par rapport aux constructions

Nature du surplomb Distances minimales (m)

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-81

EN 50341-1 Calculées Retenues


Bâtiment avec toit résistant au feu et une pente de plus 2 m + Del et au 2 + 2.55 = 4.55 4.60
de 15° avec le plan horizontal moins 3 m
Bâtiment avec toit résistant au feu et une pente de 4 m + Del et au 4 + 2.55 = 6.55 6.60
moins ou égale à 15° avec le plan horizontal moins 5 m
Bâtiment avec toit ne résistant pas au feu ou installa- 10 m + Del (*) 10 + 2.55 = 12.55 12.60
tion sensible au feu telle que station-service
Terrain de sport en général 7 + Del 7 + 2.55 = 9.55 10.00
(*) - La distance d'isolement doit être suffisante pour éviter que les tensions induites ne puissent entrainer un incendie.

Ces distances doivent également être respectées en cas de rupture d'un conducteur dans une des
portées adjacentes à celle où se produit le surplomb.

6.1.11.2.3 Traversées de chemin de fer

Les distances sont prescrites, d'une part pour les supports de la ligne, d'autre part, pour les conduc-
teurs de cette ligne.

En ce qui concerne la distance des supports, tout support en cas de chute dans une direction quel-
conque, ne doit pas risquer d'engager le gabarit cinématique.

Pour les chemins de fer à voie normale, le gabarit cinématique peut être défini par un rectangle de 4,3
m de hauteur et de 4 m 4 de largeur axé sur l'axe vertical de la voie et reposant sur le plan de roule-
ment.

Les distances minimales suivantes doivent être respectées pour la température de répartition des
conducteurs et en tenant compte, si nécessaire, du balancement des câbles sous vent réduit.

Distances minimales pour les traversées de chemin de fer

Nature du surplomb Distances minimales (m)


EN 50341-1 Calculées Retenues
Chemin de fer - Distance par rapport aux caténaires 2 m + Del 2 + 2.55 = 4.55 4.60
Chemin de fer sans système de traction électrique - 6 m + Del 6 + 2.55 = 8.55 8.60
Distance par rapport à la partie supérieure des rails

Ces distances doivent également être respectées en cas de rupture d'un conducteur dans une des
portées adjacentes à celle ou se produit le surplomb.

6.1.11.2.4 Croisement de lignes aériennes

Les croisements de lignes aériennes sont réalisés de telle manière que la ligne de tension supérieure
surplombe la ligne de tension inférieure.

Croisement de lignes aériennes ou lignes de télécom- Distances minimales (m)


munication aériennes EN 50341-1 Calculées Retenues
Distance verticale entre le conducteur le plus bas de la Dpp, et au

4
cf. Arrêté Technique Français

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-82

ligne en surplomb et les parties sous tension ou mises moins 1 m (*)


à la terre de la ligne la plus basse
(*) Dpp est la plus grande des valeurs Dpp pour les deux lignes

Les distances de croisement doivent être respectées pour toutes les températures que peuvent pren-
dre simultanément les deux lignes en tenant compte si nécessaire, du balancement des câbles sous
vent réduit.

Les distances de croisement doivent également être respectées en cas de rupture d'un conducteur de
la ligne en surplomb dans une des portées adjacentes à celle où se produit le surplomb.

Les distances de croisement doivent être respectées pour toutes les températures que peuvent pren-
dre simultanément les deux lignes et en tenant compte si nécessaire, d’un balancement des câbles de
45°.

6.1.11.2.5 Traversées des cours d'eau et plans d'eau non navigables

La vérification est faite pour la température de répartition des conducteurs. Les distances minimales
suivantes doivent être assurées.

NATURE DU SURPLOMB DISTANCES MINIMALES [M]


PORTEES COURANTES GRANDES PORTEES
-cours d'eau non navigables
5
-hauteur au-dessus des plus hautes eaux 4,00 0,6.f + t2
-hauteur sur le niveau d'étiage 3 + 0,6.f + t2

Les distances applicables aux grandes portées doivent être retenues lorsqu'elles sont supérieures aux
distances indiquées pour les portées courantes.
6.1.11.2.6 Dispositions particulières aux traversées

Ces dispositions portent sur le renforcement des chaînes d'isolateurs aux traversées ou surplombs
importants.

A titre de sécurité, les supports encadrant des portées de traversées ou de surplomb des obstacles
suivants, doivent être équipés de chaînes doubles.

 traversées d'autoroute ou de routes importantes;


 traversées de fleuves et cours d'eau navigables;
 traversées de voies de chemin de fer;
 surplomb des maisons, des usines et en règle générale de tous les bâtiments;
 surplomb de ligne aérienne (électrique, téléphonique, etc.) ;
 surplomb des zones de rassemblement de foules (emplacement des marchés, terrains de
fêtes).

6.1.11.2.7 Transposition de phases (sans objet)

Aucune transposition de phases n’est prévue.

5
t2 = 0,0050.U : U = tension composée

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-83

6.1.11.3 Travaux préalables

6.1.11.3.1 Abattage, débroussaillage et élagage

L'Entrepreneur prend à sa charge le dégagement de toutes branches, arbres, et broussailles sur une
bande de 6 m de largeur totale dans l'axe de la ligne. Dans cette zone, les arbres seront coupés au
ras du sol et il sera possible de faire circuler un véhicule si la pente et la consistance du terrain le
permettent.

Au-delà de cette tranchée, l'Entrepreneur abattra tout arbre de grande hauteur qui dans sa chute ris-
querait d'atteindre les conducteurs, non compte tenu de leur balancement sous l'action du vent
(Cf.point 6.2).

L'Entrepreneur abattra les arbres sur lesquels des personnes sont susceptibles de monter, pour une
raison quelconque, et dont les branches maîtresses risqueraient d'approcher les conducteurs de
moins de 2 m en cas de balancement des conducteurs.

Dans les zones de cultures où la végétation ne risque pas, par sa nature même, de croître au point de
venir en contact ou à proximité des conducteurs, les abattages décrits ci-dessus ne seront pas exécu-
tés. L'Entrepreneur devra au contraire, dans la mesure du possible, éviter les dégâts sur de telles cul-
tures.

L'Entrepreneur dégagera, autour du point d'implantation d'un support, une zone de travail de 25x25 m.

Pour la réalisation de ces travaux, l'Entrepreneur se réfère aux documents du contrat.

6.1.11.3.2 Reprise d'alignement

L'Entrepreneur exécutera les reprises d'alignements et vérifiera les bornes, piquets d'axes et les
points d'angles de la ligne. Il appartient à l'Entrepreneur d'implanter les pylônes sur le terrain. Toute-
fois, après avoir effectué tous les contrôles, les inspections et reconnaissances le long du tracé de la
ligne, l'Entrepreneur pourra proposer au Maître de l'Ouvrage ou à l'Ingénieur des modifications éven-
tuelles de certains emplacements de supports, pourvu qu'il en justifie l'opportunité. Pareille modifica-
tion du point d'implantation n'excèdera en aucun cas 50 m dans une direction et ne sera permise
qu'après vérification du respect de la garde au sol et du non dépassement des charges admissibles
pour lesquelles le pylône est calculé. Les modifications éventuelles, acceptées par le Maître de l'Ou-
vrage ou l'Ingénieur, seront reportées sur les plans et documents comme spécifié dans les documents
du contrat.

L'Entrepreneur procèdera à l'implantation définitive de tous les pylônes. Chaque pylône sera implanté
et centré avec une limite d'erreur transversale de 10 cm par rapport à l'axe de la ligne et à ± 0,5 %
d'erreur sur la longueur de la portée (par rapport au pylône précédent) indiquée dans le plan de profil
en long.

Les points d'implantation des supports seront matérialisés sur le terrain au moyen de piquets en bois
numérotés. Tous les piquets, ou tout centre-repère seront maintenus en place jusqu'à ce que le Maître
de l'Ouvrage ou l'Ingénieur autorise leur enlèvement.

Les supports d'alignement seront localisés au moyen d'un piquet de centre jaune et d'un piquet de di-
rection rouge. Les supports d'angle seront orientés au moyen d'un piquet jaune au centre et de deux
piquets rouges indiquant les deux directions de la ligne.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-84

L'Entrepreneur sera responsable de la localisation correcte des supports sur le terrain et de la lon-
gueur définitive des portées dont les valeurs exactes seront reportées dans le carnet de piquetage.

6.1.11.3.3 Accès

L'Entrepreneur pourra utiliser les accès existants aux chantiers. Il aura à sa charge l'aménagement
des pistes, ponts, ouvrages spéciaux nécessaires pour l'approvisionnement du chantier ainsi que
l'exécution des travaux de construction.

L'Entrepreneur aménagera et entretiendra pendant les travaux de construction les accès aux pylônes
depuis la route la plus proche suivant un tracé défini par lui et approuvé par le Maître de l'Ouvrage ou
l'Ingénieur.

L'Entrepreneur entretiendra en état carrossable les pistes d'accès nécessaires pour atteindre les py-
lônes. Elles devront être en état à la mise en service de la ligne.

L'Entrepreneur limitera les dégâts dans le couloir de la ligne au minimum compatible avec un avan-
cement normal du chantier. L'Entrepreneur veillera à prendre toutes les précautions possibles pour
éviter des accidents corporels ou matériels.

Les dégâts aux routes, sentiers, ponts, fossés, etc., imputables à l'Entrepreneur seront réparés par
ses soins et à ses frais. Il ne sera effectué aucun paiement séparé à l'Entrepreneur pour des travaux
d'aménagement ou de réparations des chemins d'accès.

6.1.11.4 Fondations

Avant tout travail, l'Entrepreneur repérera les axes du support et les axes de fouille afin de conserver
aux lignes la direction exacte définie par le carnet de piquetage et d’obtenir une position parfaitement
correcte de chaque support.

Le rapport contenant les essais de sol au niveau des points d’angle est fourni au point 6.3. Il incombe-
ra à l'Entrepreneur d’effectuer les sondages concernant les emplacements des pylônes de suspension
et manquants.

6.1.11.4.1 Reconnaissance de sol

L'Entrepreneur devra effectuer des sondages pour chaque fondation de pylône. Les sondages seront
effectués jusqu’à 2,5 fois la largeur de fondation en dessous du niveau d’assise de la fondation, sauf
lorsque des substrats rocheux sont concernés.

Ces sondages devront généralement être effectués au moyen d’un SPT ou de matériel légé type Kun-
zelstabs ou similaire. Dans le cas où la nature du sol ne permettra pas de réaliser ce type d’essai, un
essai pressiométrique sera réalisé.

A l’ouverture des fouilles, un examen visuel contradictoire sera réalisé pour chaque fondation avant la
mise en place des structures métalliques.

L’ensemble des résultats et les interprétations de ces études devront être rassemblés dans un docu-
ment à remettre pour approbation au Maître d’Ouvrage ou à l'Ingénieur avec les calculs et plans de
fondations au moins deux semaines avant le début de la réalisation de la fondation.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-85

En cas de doute concernant les caractéristiques du terrain, le Maître d’Ouvrage et/ou l'Ingénieur pour-
ra demander des études ou des essais supplémentaires en laboratoire.

Lors de l’étude géotechnique du terrain de fondation, l’Entrepreneur mesurera la résistivité du sol au


moyen des méthodes et appareils approuvés, fournira un plan indiquant les valeurs mesurées le long
du tracé et proposera au Maître d’Ouvrage et/ou à l'Ingénieur, pour approbation, le mode de mise à la
terre de chacun des pylônes. L’approbation donnée ne dégagera pas l’Entrepreneur de sa responsa-
bilité de mettre à la terre les pylônes de manière adéquate, de telle sorte que la résistance du pylône
ne dépasse pas la valeur spécifiée.

6.1.11.4.2 Choix des fondations sur le terrain

Une fois le catalogue de massifs établi et fourni par l'Entrepreneur, il appartiendra à ce dernier de
choisir en accord avec le Maître d'Ouvrage et/ou l'Ingénieur, les massifs appropriés pour chaque sup-
port et s'adaptant au terrain rencontré.

Le choix définitif du massif est laissé à l'Entrepreneur après les premières excavations.

Cependant, le Maître de l'Ouvrage se réserve le droit de vérifier si le choix définitif fait par l'Entrepre-
neur est approprié.

Ainsi:
 si ce choix est erroné par excès, le Maître de l'Ouvrage ne paiera que pour la fondation qui au-
rait dû normalement réalisée,
 si ce choix est erroné par défaut, le Maître de l'Ouvrage exigera que la fondation soit refaite aux
frais de l'Entrepreneur.

6.1.11.4.3 Fouilles

- Orientation des fouilles

L'implantation des fondations sera réalisée par l'Entrepreneur. La vérification de la conformité des
emplacements avec le profil en long, la vérification des alignements des fondations restent du do-
maine de la responsabilité de l'Entrepreneur qui devra procéder lui-même aux travaux et repérages
nécessaires.

Les fondations des pylônes de suspension et des supports d'ancrage d'alignement seront orientées
pour que les consoles des pylônes soient perpendiculaires à la direction de l'alignement.

Les fondations des supports d'ancrage d'angle seront orientées pour que leurs consoles soient orien-
tées suivant la bissectrice de l'angle de la ligne.

L'alignement du centre de la base d'un pylône quelconque ne pourra s'écarter de plus de 1 cm de


l'implantation réelle du support.

- Exécution des fouilles

L'Entrepreneur effectuera les travaux de terrassement nécessaires au type de fondation retenu.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-86

Les excavations des fondations des pylônes seront réalisées à des dimensions au moins égales à
celles des fondations mêmes et seront exécutées de façon que le terrain environnant soit remué le
moins possible. Les fonds de fouilles devront être maintenus à l'état de terrain naturel, parfaitement
horizontaux, aux niveaux relatifs et d'ensemble corrects.

La profondeur des fondations sera mesurée par rapport au point le plus bas de la surface occupée par
ces fondations. L'Entrepreneur prendra toutes les mesures nécessaires pour éviter l'éboulement des
terres entre l'excavation et la coulée du béton.

L'Entrepreneur devra pouvoir disposer de tous les moyens et engins qui pourraient être requis, si des
circonstances imprévisibles, telles que venue d'eau ou sable boulant, rendaient impossible l'exécution
normale d'une fondation.

Si, au cours des diverses opérations relatives à l'exécution des fouilles, il se formait de la boue au
fond de la fouille, celle-ci serait enlevée et remplacée par un lit de sable stabilisé, de gravier bien den-
se ou de béton maigre.

L’accord écrit du Maître de l’Ouvrage devra être obtenu avant d’employer des explosifs pour excaver
des fondations dans la roche. L'Entrepreneur sera tenu de respecter la réglementation locale relative
à l’emploi d’explosifs et les mesures de sécurité à prendre pour le stockage et la manipulation de
ceux-ci. Lors des opérations impliquant la manipulation d’explosifs, l'Entrepreneur sera responsable
de la sécurité du personnel, des travaux entrepris sur le site et des personnes ou biens se trouvant à
proximité du site. L'Entrepreneur devra réparer à ses frais tout dommage engendré par l’utilisation
d’explosifs ou par une mauvaise manipulation de ceux-ci.

L'Entrepreneur devra prendre ses dispositions pour laisser le moins longtemps possible les fouilles
ouvertes. Il prendra toutes les mesures utiles pour éviter les accidents provenant de fouilles ouvertes
laissées sans surveillance.

- Balisage des fouilles

Le balisage des fouilles par des cordes ou des dispositifs équivalents, l'éclairage de nuit et le gardien-
nage des fouilles, sondages, tranchées est sous l'entière responsabilité de l'Entrepreneur de même
que l'établissement des ponts et passages provisoires.

L'Entrepreneur répondra en conséquence, en lieu et place du Maître de l'Ouvrage, et à ses risques et


périls aux réclamations et poursuites qui pourraient être intentées soit par accidents survenus en cas
d'insuffisance de protection des fouilles, soit pour toute autre cause.

Le Maître de l'Ouvrage et/ou l'Ingénieur toutefois prendra d'office et aux frais de l'Entrepreneur les
précautions réglementaires qui lui seraient rappelées par l'administration, et qui ne seraient pas res-
pectées par celui-ci.

6.1.11.5 Réglage des embases

Les embases de fondations qui doivent être scellées dans le béton seront rigidement maintenues, de
telle sorte que leur inter distance et leur inclinaison soient correctement assurées.

Les embases de tous les types de pylônes seront réglées avec les tolérances suivantes:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-87

 écart en alignement: ± 5 cm par rapport à l'implantation réelle du support définie au point no


5.1.2;
 orientation: ± 5 ‰ sur les distances qui séparent chacune des 4 embases à l'axe d'alignement
de la ligne ou à la bissectrice de l'angle formé par la ligne;
 horizontalité: les quatre embases auront leurs sommets contenus dans l'espace limité par deux
plans horizontaux distants verticalement de 5 mm;
 verticalité: ± 3 ‰ d'écart de pente maximal.

6.1.11.6 Béton

Le Maître de l'Ouvrage et/ou l'Ingénieur donnera son accord pour la provenance du béton. Si celui-ci
est apprêté sur chantier, l'Entrepreneur installera une bétonnière, une aire de stockage de matériaux
et un procédé de dosage et de mélange des matériaux. Tout mélange manuel est strictement défendu.

6.1.11.6.1 Composition du béton

Le béton sera composé de ciment Portland, d'eau, de sable, et de gravier et, si cela est autorisé ou
demandé par le Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur, d'adjuvants accélérateurs de prise.

La composition du mélange donnera une plasticité et une malléabilité au béton en rapport avec les dif-
ficultés de mise en place et après sa mise en œuvre, une dureté, une imperméabilité et une résis-
tance conformes aux exigences des calculs des fondations.

Le rapport eau-ciment ne dépassera pas 0,60. Il sera tenu compte de la teneur en eau des agrégats
pour déterminer la quantité d'eau nécessaire au mélange.

La quantité minimum de ciment pour les fondations en béton non armé sera d'au moins 350 kg par
mètre cube de béton terminé. Le béton pour ces fondations sera de la classe de qualité B25 suivant la
norme DIN 1045 ou équivalente et présentera une résistance à la compression après 28 jours qui ne
sera pas inférieure à 25 N/mm².

La quantité minimum de ciment pour les fondations en béton armé sera d'au moins 350 kg par mètre
cube de béton terminé. Le béton pour ces fondations sera de la classe de qualité B25 suivant la
norme DIN 1045 ou équivalente et présentera une résistance à la compression après 28 jours qui ne
sera pas inférieure à 25 N/mm².

La proportion de sable et de gravier sera déterminée suivant les dispositions locales pour obtenir la
résistance du béton demandée.

6.1.11.6.2 Ciment

Le ciment utilisé sera un ciment PORTLAND artificiel de la classe Z35 suivant la norme allemande
DIN 1164 ou équivalente. L'Entrepreneur est tenu de commander le ciment à temps et de remettre
une copie de la commande au Maître de l'Ouvrage ou à l'Ingénieur. Il avertira immédiatement ce der-
nier de l'arrivée au chantier de tout le lot de ciment et en demandera la réception. Dès son arrivée sur
le site, le ciment sera entreposé dans un hangar sec et à l'abri des intempéries avec les moyens adé-
quats pour éviter ou absorber toute humidité. Tout ciment contenant des blocs, détérioré ou jugé
inemployable ne sera pas utilisé. La température du ciment au moment de son utilisation ne pourra pas
excéder sensiblement la température ambiante.

L'Entrepreneur ne pourra évoquer la mauvaise qualité d'un lot de ciment pour demander une prolon-

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-88

gation de délai; il est tenu d'avoir sur chantier un stock suffisant de ciment de bonne qualité.

Si le dosage des ciments n'est pas effectué par balance spéciale, les mélanges doivent être prévus
pour sacs ou fûts entier. Le Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur a le droit de peser le contenu des em-
ballages; la tolérance sur le poids est de 1 %.

6.1.11.6.3 Sable

L'Entrepreneur choisira des endroits d'approvisionnement en sable qui devront être approuvés par le
Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur.

Le sable sera naturel ou de broyage et les grains n'auront pas de dimensions supérieures à 5 mm. Le
sable naturel est constitué de grains secs crissant à la main: il est propre, débarrassé de toute partie
de terre et d'autres corps étrangers, et au besoin, passé à la claie. Le pourcentage en poids des ma-
tières terreuses et impalpables ne peut dépasser 2 %. Le sable obtenu par concassage ne peut être uti-
lisé s'il présente des éléments dont la plus grande dimension dépasse 1,5 fois la plus petite dimension.

Le sable sera stocké de manière à éviter toute intrusion de corps étrangers dans le béton et toute sé-
grégation ou détérioration.

6.1.11.6.4 Gravier

L'Entrepreneur choisira des endroits d'approvisionnement en gravier qui devront être approuvé par le
Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur.

Le gravier sera du type naturel ou de concassage de rocher dur, de dimensions comprises entre 5 et
33 mm. Toutefois, pour les dalles dont l'épaisseur est supérieure à 50 cm, des graviers plus gros pour-
ront être utilisés sans que leur dimension supérieure ne puisse excéder 50 mm.

Le gravier doit être formé d'éléments bien proportionnés, de qualité dure et lourde. Chaque morceau
doit présenter au moins deux faces de brisure. Les pierres plates (plaquettes) ou allongées (aiguilles)
sont exclus. Les matériaux sont compacts, anguleux, rendant un son net et sont purgés de toutes ma-
tières terreuses ou organiques.

L'aire de stockage sera aménagée pour éviter toute souillure des matériaux.

6.1.11.6.5 Eau de gâchage

L'eau de gâchage doit être propre et la teneur en matières nocives, telles que acides, alcalins, sul-
fates, matières sucrées, matières grasses, matières organiques, doit être limitée compte tenu de la
nature du ciment. La teneur en sulfate (exprimée en SO4) devra être inférieure à 2 g/litre.

Elle ne doit pas provenir de terrains marécageux ou bourbeux, ne doit pas contenir plus de 5
grammes d'impuretés en suspension et 20 grammes d'impuretés dissoutes par litre.

Les eaux douteuses ou susceptibles de contenir des matières organiques seront soumises obliga-
toirement à l'analyse chimique aux frais de l'Entrepreneur.

6.1.11.6.6 Vérification de la qualité du béton

Au cours des travaux de bétonnage, des essais de contrôle sur cubes seront effectués régulièrement

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-89

à toute demande du Maître de l'Ouvrage ou de l'Ingénieur.

L'Entrepreneur préparera à ses frais et conformément aux prescriptions du Maître de l'Ouvrage ou de


l'Ingénieur des cubes de béton et les fera tester dans un laboratoire approuvé par ce dernier.

Les essais seront conformes aux normes DIN 1045 ou équivalentes. Un nombre suffisant de cubes
sera fait pour obtenir un échantillonnage des résultats de la résistance du béton chaque jour de coulée.

Le Maître de l'Ouvrage se réserve le droit de demander une modification de la composition du mé-


lange, si la résistance à l'écrasement est inférieure à la résistance demandée.

6.1.11.6.7 Installations de fabrication et prescriptions de mise en place du béton

Les installations de fabrication et de mise en place du béton seront soumises à l'approbation du


Maître de l'Ouvrage ou de l'Ingénieur qui pourra obliger l'Entrepreneur à améliorer ses installations ou
en augmenter la capacité, si la qualité du béton laissait à désirer ou si le rendement de la fabrication
était insuffisant.

Le béton sera préparé dans une bétonnière à entraînement mécanique dont le type et la capacité au-
ront dû être approuvé; de plus, de par sa conception, cette bétonnière assurera une répartition uni-
forme de tous les éléments au sein du mélange.

La cuve de la bétonnière déchargera le mélange sans qu'il y ait apparition de ségrégation. Les maté-
riaux constitutifs du béton seront soigneusement mesurés sur la plate-forme de chargement. Le ci-
ment sera mesuré au poids et le sable et les agrégats dans des cuves calibrées qui auront été ap-
prouvées par le Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur.

6.1.11.6.8 Transport et mise en place

Aucun béton ne pourra être mis en place sans la présence du Maître de l'Ouvrage ou de l'Ingénieur, et
ce, seulement après qu'il ait inspecté les fonds de fouille, les coffrages, ainsi que les parties encas-
trées et éventuellement renforcées.

La mise en place du béton sera interdite si le Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur juge que les condi-
tions pour une mise en place convenable ne sont pas remplies.

Seules les méthodes de transport et de mise en place qui éviteront toute ségrégation et toute perte
éventuelle de béton seront permises. De plus, les moyens utilisés permettront d'amener à pied
d'œuvre un béton de consistance requise. Quoi qu'il en soit, le béton qui aura été transporté sur une
distance appréciable sera convenablement mélangé avant son déchargement au point d'utilisation.

Le béton sera mis en place avant la première prise du ciment et dans les 30 minutes qui suivent sa
préparation, dans les meilleurs des cas, le plus rapidement possible.

Les hauteurs de bétonnage ne dépasseront jamais 1,50 m, sauf là où l'on aura pris les moyens né-
cessaires pour éviter toute ségrégation et où cela aura été spécialement autorisé par le Maître de
l'Ouvrage ou l'Ingénieur.

6.1.11.6.9 Traitement et protection du béton

Le béton sera traité par application d'un produit de cure adéquat ou en maintenant le béton humide

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-90

durant une période minimum de 14 jours suivant une méthode approuvée par le Maître de l'Ouvrage
ou l'Ingénieur.

Le produit de cure aura dû être approuvé par le Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur et sera mis en
place conformément aux prescriptions du fabricant.

L'Entrepreneur aura, à portée de main et prêt à l'emploi, avant la mise en place du béton, tous les
produits et outillages nécessaires à son traitement.

Les réparations des imperfections du béton seront effectuées dans les 24 heures qui suivent le décof-
frage.

Les bavures seront enlevées sur les surfaces visibles du béton. Le béton endommagé ou qui présente
des cavités sera enlevé par fragment jusqu'au béton sain et sera remplacé par un mortier de ciment.

6.1.11.7 Coffrage

L'Entrepreneur fabriquera, assemblera et entretiendra tous les coffrages nécessaires pour maintenir le
béton en lui donnant les surfaces et inclinaisons détaillées sur les plans. Si nécessaire, le coffrage se-
ra muni d'une ouverture pour le passage du fil de mise à la terre

Les coffrages seront suffisamment résistants, rigides et étanches. Ils devront supporter les charges
engendrées par le bétonnage et la vibration et résister sans déformation préjudiciable aux actions ex-
térieures (poussée des terres, etc.).

6.1.11.7.1 Matériaux

L'Entrepreneur aura le choix pour les matériaux de coffrage. Les coffrages ordinaires peuvent être en
bois, métalliques ou autres matériaux dont l'aspect de surface correspond à celui de coffrage en bois
non raboté ou plus lisse.

Les bois employés seront de première qualité, sans gros nœuds, ou autres défauts, assemblés par
joints en "V" pour surfaces planes.

Les coffrages en bois bakélisé, métal, ou matériaux similaires, seront enduits d'une huile minérale,
sauf aux endroits où le béton doit recevoir un enduit imperméable. L'huile utilisée ne tâchera pas et ne
contiendra aucune matière pouvant endommager le béton, ni aucun constituant volatil. Elle devra être
entièrement absorbée par les matériaux de coffrage.

6.1.11.7.2 Mise en œuvre

Si l'Entrepreneur emploie des coffrages en bois, il doit avoir à pied d'œuvre, en un lieu protégé du so-
leil et de la pluie, un dépôt suffisant de bois de bonne qualité.

Les coffrages sont réalisés de telle façon que les surfaces en contact avec le béton soient lisses et ré-
gulières.

Tous les coffrages seront nettoyés. Les coffrages en bois doivent être saturés d'eau avant le bétonna-
ge.

L'huile en excès sur les surfaces des coffrages ainsi que l'huile répandue sur les armatures sera enle-

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-91

vée soigneusement.

Le coffrage sera construit conformément aux dimensions de béton achevé, prévues aux plans. Il se fe-
ra avec grand soin, alignement parfait, bien droit et d'aplomb. La tolérance d'implantation sera au
maximum de 1 cm. Les coffrages seront construits de façon que leur enlèvement puisse se faire sans
choc et que la pose et le réglage des armatures éventuelles puissent s'effectuer facilement.

Le coffrage sera suffisamment étanche pour prévenir des fuites de mortier. Les ancrages et les at-
tentes éventuels seront placés dans le coffrage conformément aux plans.

L'Entrepreneur prévoira des appuis appropriés dans le cas où il n'est pas possible d'obtenir des fonda-
tions adéquates pour les étançons.

6.1.11.7.3 Armatures

Les armatures seront bien disposées et fixées conformément aux plans de ferraillage. Un soin particu-
lier sera apporté aux ligatures pour que les armatures conservent leur position pendant le bétonnage.

Dans le cas de massif armé réalisé avec coffrage, l'Entrepreneur vérifiera l'emplacement et la forme
de tous les coffrages pour s'assurer qu'on peut y placer l'armature comme il est prescrit. La mise en
dépôt d'acier d'armatures se fera sur des appuis solides, éloignés du sol. Les armatures seront bros-
sées avant leur emploi et nettoyées avec soin, de manière à les débarrasser de toute trace de terre ou
de rouille non solidement adhérente, et surtout des traces d'huile ou de graisse.

Toutes les barres seront pliées à froid.

L'Entrepreneur prendra les précautions nécessaires pour éviter au maximum les dégâts aux aciers
d'armature et pour prévenir l'accumulation de toutes les matières pouvant compromettre la bonne ad-
hérence du béton à l'armature.

6.1.11.7.4 Matériaux

L'acier utilisé pour les armatures sera du type BST 420/500 RK, (tension maximum admissible 2400
daN/cm²), conforme à la norme DIN 1045 ou équivalente.

L'Entrepreneur précisera dans son offre la norme de référence. De toute façon, les caractéristiques de
l'acier adopté ne pourront pas être inférieures à celles de l'acier BST 420/500 cité ci-dessus.

Dans un même ouvrage, il ne peut y avoir qu'une seule sorte d'acier, sauf pour les étriers.

6.1.11.7.5 Mise en œuvre

Les raccordements des barres seront exécutés avec un recouvrement suffisant pour obtenir la résis-
tance requise.

Les recouvrements des extrémités des barres adjacentes seront au minimum égaux à 40 fois le dia-
mètre de la barre la plus mince. Les assemblages de barres seront fermement ligaturés à chaque in-
tersection au moyen de fils recuits; les assemblages par soudure sont interdits.

Les armatures seront maintenues à l'écart des coffrages ou du sol par des dés ou prismes en mortier
préfabriqués à l'exclusion de blochets en bois ou coupures d'acier.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-92

Les armatures occuperont exactement les emplacements prévus aux plans et toute précaution sera
prise pour qu'elles ne puissent se déplacer pendant la coulée et le serrage du béton.

Les armatures seront maintenues à l'écart des coffrages ou du sol par des dés ou prismes en mortier
préfabriqués à l'exclusion de blochets en bois ou coupures d'acier.

6.1.11.7.6 Décoffrage

Le Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur donnera son accord pour procéder au décoffrage.

Le décoffrage pourra être exécuté au plus tôt 7 jours après la coulée du béton. Il sera effectué avec
grand soin et de façon à ne pas compromettre la sécurité de la structure et prévenir les dégâts au bé-
ton.

En aucun cas, on n'enlèvera les étançons avant que le béton n'ait atteint une résistance pour suppor-
ter en toute sécurité son propre poids et toute autre charge qui lui est appliquée.

Aucun ragréage après décoffrage ne peut être effectué sans l'accord préalable du Maître de l'Ouvrage
ou de l'Ingénieur. Ces ragréages seront effectués à l'aide d'un mortier de ciment.

L'aspect du béton après décoffrage doit être impeccable.

Les déchets de bois, clous, ligatures, qui resteraient apparents doivent être enlevés par et aux frais de
l'Entrepreneur.

6.1.11.8 Travaux de finition

Les réparations des imperfections du béton seront effectuées dans les 24 heures qui suivent le décof-
frage.

Les bavures seront enlevées sur les surfaces visibles du béton. Le béton endommagé ou qui présente
des cavités sera enlevé par fragment jusqu'au béton sain et sera remplacé par un mortier de ciment.

Les dés de fondation dépasseront le niveau moyen du sol d'au moins 30 cm. Chaque dé sera terminé
par une pointe de diamant en mortier riche en ciment (cône pour les fondations forées) lissée à la ta-
loche. Cette pointe sera exécutée au plus tôt 2 heures après la fin de la coulée et au plus tard 4
heures après la fin de la coulée de béton. Cette pointe de diamant présentera des facettes dont la
pente sera au moins de 10 % pour faciliter l'écoulement de l'eau.

Après lavage et nettoyage, les surfaces hors sol des dés de béton des fondations seront rendues im-
perméables par application de deux couches de peinture bitumeuse. Ces couches seront étendues à
la brosse à partir de 30 cm sous le niveau du sol jusqu'à 10 cm sur les embases dépassant le béton.
La première couche sera appliquée diluée pour faciliter la pénétration dans le béton et servira de
couche d'accrochage; la seconde couche sera appliquée sans être diluée pour former un recouvre-
ment parfait et épais des dés de béton.

L'Entrepreneur veillera à ce que les fissures éventuelles entre les socles et le béton soient parfaite-
ment colmatées. Le produit utilisé sera du brai de houille ou un autre produit industriel semblable.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-93

6.1.11.8.1 Remblayage

Aucun ouvrage ne pourra être remblayé sans l'autorisation du Maître de l'Ouvrage ou de l'Ingénieur.

Le remblai débutera 7 jours minimum après la date de bétonnage et sera terminé à 50 % minimum
avant de débuter les travaux de montage des pylônes.

Tout blindage en bois et tout autre matériau utilisé pour la construction seront enlevés des fouilles
avant le remblayage. Les terres de remblai ne contiendront aucune substance organique ou tout élé-
ment putrescible. Les matières telles que bois, déchets organiques, etc., extraits des fouilles et qui ne
pourraient être utilisés pour le remblai seront évacuées par les soins et aux frais de l'Entrepreneur, et
déversées à un endroit approuvé par le Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur.

Les remblais de terre et cailloux seront compactés mécaniquement par couche de 30 cm au plus, et,
selon les circonstances, convenablement humectés de façon à remplir tous les vides et à reconstituer
le mieux possible la capacité du sol original, nécessaire pour assurer aux fondations la résistance
voulue au soulèvement.

Pour toutes les fondations, le remblai atteindra un niveau minimum de 15 cm par rapport au niveau du
sol situé près des dés des fondations et sera incliné et en pointe pour éviter toute accumulation éven-
tuelle d'eau.

6.1.11.8.2 Protections contre les eaux et l'érosion

L'Entrepreneur exécutera la protection des ouvrages de la ligne contre les eaux et l'érosion, partout où
les conditions locales l'exigent soit du fait de l'état de choses préexistant, soit du fait des terrasse-
ments exécutés pour l'établissement des fondations.

Les protections seront réalisées soit en maçonnerie, soit en moellons, soit en terres rapportées avec
plantations adéquates, soit par l'exécution de tranchées d'écoulement en amont, soit par combinai-
sons de ces moyens, suivant les besoins et selon les dispositifs à soumettre à l'approbation du Maître
de l'Ouvrage ou de l'Ingénieur.

6.1.12 Mise à la terre des pylônes

6.1.12.1 Exécution et contrôle

La mise à la terre des pylônes sera exécutée conformément aux descriptions données au point
6.1.9.1.1 et suivant les schémas de principe précisés dans les documents du contrat.

Les boucles de mise à la terre seront placées dans des rainures horizontales creusées dans les pa-
rois de la fouille et remplies de terre végétale soigneusement tassée, avant le bétonnage.

Le fil de prise de terre reliant la prise à l'embase du pylône sera aussi court que possible et de trajet
rectiligne.

Toutes les liaisons de mise à la terre seront effectuées par boulons. Toutes les surfaces de contact
sur les embases, blocs, tiges et fils seront convenablement nettoyées et recouvertes d'une épaisse
couche de graisse appropriée.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-94

Chaque liaison sera convenablement serrée pour assurer une bonne conductivité électrique.

Le Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur devra pouvoir inspecter la mise à la terre avant le remblayage
des tranchées.

6.1.12.2 Mesure des résistances de terre

Les mesures des résistances de terre seront effectuées par l'Entrepreneur en présence du Maître de
l'Ouvrage ou de l'Ingénieur, sur chaque pylône isolé de ses voisins, c'est à dire avant le tirage des
conducteurs et du ou des câbles de garde. La résistance de terre de chaque pylône devra être infé-
rieure ou égale à 20 Ω.

6.1.12.3 Amélioration des terres

Si la résistance de terre d'un pylône présentait une valeur supérieure à celle indiquée ci-dessus, l'En-
trepreneur serait tenu d'en informer le Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur qui prendra la décision de
faire réaliser le plus rapidement possible l'amélioration de mise à la terre conformément à la description
donnée et suivant le schéma de principe précisé dans les documents du contrat.

Si après la réalisation d'un dispositif d'amélioration des terres, la résistance de terre d'un pylône devait
toujours dépasser la valeur indiquée ci-dessus, l'Entrepreneur en informerait le Maître de l'ouvrage ou
l'Ingénieur qui déciderait des mesures à prendre.

6.1.12.4 Contrepoids électrique

Les contrepoids électriques seront installés conformément au point 6.1.9.1.1.

6.1.13 Montage des pylônes

Les principales opérations relatives à la mise en place des pylônes métalliques galvanisés complets
sont:

 les opérations de réception des pylônes sur l'aire de stockage de l'Entrepreneur;


 le transport des colis à pied d'œuvre par camion ou tout autre moyen de transport;
 le déballage, le triage et le rassemblement des pièces;
 le montage des pylônes aux emplacements imposés, parfaitement axés, orientés d'aplomb et
aux niveaux corrects;
 la réparation par peinture des dégâts mineurs subis par la galvanisation, y compris la fourniture
des matières premières rendues à pied d'œuvre;
 l'application de peinture pour le balisage diurne de certains pylônes;
 les opérations de réception du montage des pylônes.

6.1.13.1 Orientation des pylônes

Les pylônes seront orientés conformément aux prescriptions indiquées dans les documents du con-
trat.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-95

6.1.13.2 Exécution des travaux de montage

Lors du stockage à pied d'œuvre, les paquets de profilés ne seront pas en contact direct avec le sol et
toutes les précautions nécessaires seront prises pour éviter des dommages aux cornières et à la gal-
vanisation.

Les cornières endommagées, tordues ou pliées, seront remplacées par l'Entrepreneur sans interven-
tion financière du Maître de l'Ouvrage. Là où la galvanisation est abîmée, les cornières seront peintes
ou à nouveau galvanisées, conformément au point 6.1.13.4.

L'Entrepreneur s'assurera de ce que toutes les fondations ont été traitées et que le remblai a été com-
pacté jusqu'au niveau prescrit avant le commencement des travaux de montage.

Aucun montage de support sur sa fondation ne pourra avoir lieu avant un délai minimum de 7 jours à
dater du bétonnage de la fondation, sauf dérogation spéciale du Maître de l'ouvrage ou de l'Ingénieur.

Les pylônes seront montés verticalement avec une tolérance d'écartement maximum de 3 mm/m par
rapport à la verticale. Les pylônes seront assemblés conformément aux plans communiqués par le
fournisseur de pylônes et montés suivant la méthode dite "à l'avancement" qui ne surchargera ni les
bases ni les fondations du pylône.

L'utilisation des broches d'assemblage pour l'alignement des trous ne sera tolérée que dans la mesure
où elle n'entraîne ni l'élargissement des trous, ni la déchirure du métal, ni l'apparition d'efforts secon-
daires nuisibles dans les assemblages terminés. Tous les boulons devront être mis en place avec des
rondelles et serrés avec des écrous. Chaque écrou sera serré à l'aide d'une clé à douille avec un
couple suffisant sans être excessif. Le couple de serrage sera précisé en temps opportun par l'Entrepre-
neur.

L'Entrepreneur fournira au Maître de l'Ouvrage ou à l'Ingénieur une clé dynamométrique pour lui per-
mettre de vérifier les couples de serrage appliqués aux boulons. Ceux-ci seront vérifiés après dérou-
lage des câbles de phase et du ou des câbles de garde.

Il ne sera admis aucun jeu entre les vis et les écrous. L'extrémité des vis dépassera l'écrou de deux
filets au minimum.

Dans le cas d'utilisation de rondelles plates, après le serrage de l'écrou, la vis sera poinçonnée au
premier filet dépassant l'écrou. Sur les parties poinçonnées sera appliquée une peinture protectrice
riche en zinc.

Les boulons échelons seront montés conformément aux plans depuis le point le plus bas qui soit ac-
cessible jusqu'au sommet du pylône. Après le montage de la ligne, ils seront enlevés depuis la base
du pylône jusqu'au niveau de la ceinture de défense dont le montage incombe à l'Entrepreneur.

6.1.13.3 Pièces endommagées

Au cours des manutentions et du montage, l'Entrepreneur utilisera les dispositifs de protection pour
empêcher tout dommage aux éléments du pylône, notamment à la galvanisation des pièces métal-
liques.

Aucun fer plié, tordu ou autrement endommagé ne sera monté. Les pliures et déformations exces-
sives seront cause de rebut. Les pièces dont la galvanisation serait gravement endommagée seront

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-96

rebutées. Toutes les pièces des pylônes, socles compris, devront être propres et droites.

L'Entrepreneur est responsable des dommages qui seraient occasionnés aux pièces jusqu'à la récep-
tion provisoire de la ligne. Il sera tenu de réparer ces dommages à ses frais, soit par redressement si
le Maître de l'ouvrage ou l'Ingénieur l'autorise, soit par remplacement des pièces rebutées par des
pièces identiques.

6.1.13.4 Peinture sur galvanisation

Les endroits des pylônes montés et équipés ou la galvanisation aurait été légèrement endommagée
seront retouchées par peinture selon le procédé suivant:

 nettoyage à la brosse métallique ou au papier abrasif de façon à éliminer absolument toute


trace de rouille éventuelle et les pellicules de zinc non adhérentes. Lavage au white-spirit suivi
d'un essuyage au chiffon. Le traitement à l'acide phosphorique est proscrit;
 application de deux couches successives d'une peinture riche en zinc, à liant phénolique ou sty-
réné à mettre en œuvre selon les prescriptions du fabricant.

Les trous forés ou alésés sur place seront peints comme indiqué ci-dessus, avant montage des
pièces. Dans l'éventualité où la galvanisation aurait été fortement endommagée, les pièces devront
être regalvanisées.

6.1.13.5 Balisage par peinture

Les couleurs utilisées pour le balisage diurne de certains pylônes implantés dans des couloirs d'ap-
proche d'aéroport sont le blanc et le rouge. L'Entrepreneur se conformera aux règlements en vigueur
dans le pays du Maître de l'Ouvrage pour réaliser ce balisage.

L'Entrepreneur prévoira des peintures de teinte bien contrastée pour chacune des couches proposées
et communiquera au Maître de l'Ouvrage ou à l'Ingénieur les caractéristiques techniques essentielles
de chacune des peintures proposées reprenant:

 désignation (par exemple, peinture primaire);


 composition générale (teneur en pigment, liant, diluants et divers);
 nature des constituants (définition qualitative des constituants et indication quantitative de la te-
neur en certains éléments essentiels ou actifs du pigment et du liant);
 caractéristiques physiques (teinte - consommation - épaisseur moyenne - durée de séchage -
délai minimum à respecter avant l'application de la couche suivante);
 caractéristiques d'application.

Les surfaces galvanisées seront nettoyées, dégraissées et traitées de la façon suivante:

 brossage des surfaces à la brosse dure;


 lavage au white-spirit suivi d'un essuyage au chiffon;
 application d'un produit d'accrochage des peintures (solution phosphatante, wash-primer, etc.).

Une peinture spéciale pour acier galvanisé sera ensuite appliquée dans un délai rapproché mais
compatible avec la durée d'action nécessaire du produit d'accrochage. Aux endroits où la galvanisa-
tion serait altérée accidentellement, il y a lieu d'appliquer le traitement spécifié au point 6.1.13.4.

La préparation des surfaces et l'application de la première couche de peinture doivent progresser pa-

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-97

rallèlement dans un délai réduit, en principe le même jour. Les précautions nécessaires seront prises
pour éviter la souillure des peintures fraîchement appliquées par les poussières provenant des travaux
de décapage.

L'application des peintures se fera suivant les règles de l'art de façon à obtenir une pellicule homo-
gène et continue. La peinture présentant un aspect défectueux ou altéré par suite de malfaçon ou de
négligences, sera grattée et remplacée aux frais de l'Entrepreneur.

L'Addition de tout diluant est interdite sauf accord du Maître de l'ouvrage ou de l'Ingénieur.

A tout instant, la bonne exécution du travail pourra être contrôlée par le Maître de l'Ouvrage ou par
l'Ingénieur sans que ces contrôles diminuent en rien la responsabilité de l'Entrepreneur.

Toute condition particulière ou anormale qui rendrait difficilement applicable l'une ou l'autre des pres-
criptions ci-avant doit immédiatement être signalée au Maître de l'ouvrage ou à l'Ingénieur.

Par temps de pluie, brouillard, rosée, vents polluants, les travaux seront suspendus.

6.1.14 Montage des isolateurs et accessoires de ligne

Les principales opérations relatives à la mise en place des chaînes d'isolateurs et des accessoires de
ligne sont:

 le triage des pièces;


 la vérification de la concordance des différentes pièces avec les assemblages prévus aux
plans;
 l'assemblage et le montage sur les pylônes.

6.1.14.1 Types de chaînes et accessoires

Les armements ainsi que les accessoires seront installés suivant les indications données dans le car-
net de piquetage.

Les significations des symboles pour les différents types de chaînes d'isolateurs et d'accessoires sont
données dans les documents du contrat.

6.1.14.2 Assemblage et montage des chaînes complètes

Il appartient à l'Entrepreneur de constituer les chaînes d'isolateurs et de vérifier le bon verrouillage des
goupilles. L'Entrepreneur vérifiera également la propreté des isolateurs et le bon état du verre. Il en ef-
fectuera éventuellement le nettoyage. Les isolateurs présentant des défauts seront écartés et remis
Maître de l'Ouvrage.

Les accessoires des chaînes seront transportés de manière à les prémunir de tout contact avec le sol.
Chaque élément sera nettoyé et contrôlé avant le montage pour écarter tous ceux qui présentent des
défauts visibles. L'assemblage sera effectué conformément aux plans et aux recommandations du fa-
bricant. Les boulons seront convenablement serrés, tout cela conformément aux règles de l'art régis-
sant les constructions des lignes aériennes.

Il appartient à l'Entrepreneur de placer les chaînes de retenue de bretelle aux pylônes qui en sont mu-

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-98

nis.

Les chaînes de suspension seront fixées aux armements de telle sorte que chaque goupille fasse face
à la membrure du pylône équipée d'échelons.

Les capots d'isolateurs des chaînes d'ancrage seront placés de manière que l'ouverture de l'œillet soit
dirigée face au sol pour permettre un bon drainage de l'eau.

6.1.15 Tirage et réglage des câbles

Les principaux travaux à réaliser pour le tirage et le réglage des câbles sont, sans que cette énuméra-
tion soit limitative:

 établissement des tableaux des tensions et flèches de pose;


 approvisionnement de l'outillage, dérouleuses, freineuses, treuil, etc.;
 transport à pied d'œuvre;
 installations de gabarits de protection aux traversées de chemins de fer, routes, etc.;
 préparation des tourets, déroulage sous tension mécanique, tirage et réglage des câbles, con-
fection des manchons de raccordement et de réparation;
 confection des armor-rods, mise sur pince des conducteurs;
 réalisation des bretelles aux équipements d'ancrage des conducteurs;
 évacuation des matériaux d'emballage;
 remise en état des lieux.

6.1.15.1 Etablissement des tableaux des tensions et flèches de pose

Il incombe à l'Entrepreneur d'établir les tableaux définitifs de tirage en fonction des portées réelles re-
levées entre pylônes, des dénivellations, des cantons d'ancrage et des conditions envisagées.

Les tensions et flèches de pose seront calculées en considérant une diminution de température de X
 C pour tenir compte des phénomènes de fluage. Cette valeur de X sera à justifier par l'Entrepreneur.

Ces tableaux seront soumis au Maître de l'Ouvrage pour approbation.

6.1.15.2 Tirage des câbles

La protection des tourets par l'Entrepreneur au cours de l'entreposage, des manutentions et des
transports sera telle qu'au moment du tirage, les tourets ne présentent pas de détériorations et les
câbles aucun dommage.

Les bois de protection placés autour des tourets ne seront retirés qu'après la mise en place sur le dé-
vidoir.

Les câbles conducteurs seront déroulés suivant la méthode de déroulage sous tension mécanique.

L'Entrepreneur fournira tout l'outillage et les engins nécessaires qui auront dû être approuvés par le
Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur. En aucun cas, les câbles conducteurs ne toucheront le sol.

Les câbles conducteurs seront déroulés avec attention pour éviter toute tension, perte de brins, éra-
flures, entailles ou tout autre dommage.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-99

Durant les opérations de déroulage, l'Entrepreneur veillera à éviter toute surcharge aux supports, ar-
mements et fondations. Tout dommage occasionné à ces éléments, survenu durant les travaux de dé-
roulage seront réparés par et au frais de l'Entrepreneur. Celui-ci prendra toutes les précautions né-
cessaires pour que les supports, armements, fondations, ne soient pas soumis, durant le déroulage des
câbles, à des charges supérieures à celles pour lesquelles ils ont été calculés.

Les poulies de déroulage qui seront utilisées ne devront causer aucun dégât aux câbles conducteurs.
Les poulies de déroulage seront à faible friction, de préférence à roulement à billes. Elles seront
graissées de façon à tourner aisément. Toute poulie que le Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur jugera
non conforme sera enlevée de la ligne et remplacée.

Les poulies de déroulage auront un diamètre minimum en fond de gorge de 25 fois le diamètre res-
pectif du câble conducteur et du câble de garde.

Les poulies seront accrochées aux chaînes d'isolateurs ou à des crochets ou élingues de longueur
suffisante pour que les câbles occupent respectivement la hauteur qu'ils occuperont après leur mise
sur pinces.

Les gorges des poulies seront garnies de néoprène ou de caoutchouc. Les poulies seront conçues et
utilisées de manière que la force de tirage n'entraîne pas de dommage ou de dépôt de corps étran-
gers dans la couche de néoprène ou de caoutchouc qui pourraient blesser le câble. Les joints ne pas-
seront pas dans les poulies. Les poulies ayant servi au tirage de câbles en cuivre sont proscrites.

Si par suite de mauvaises conditions atmosphériques ou d'une panne d'engin, il s'avère nécessaire de
laisser le câble sur poulie durant les travaux de déroulage, le câble devra être laissé suspendu avec
une flèche correspondant au moins à deux fois une flèche normale.

Le câble qui sera resté plus de 72 heures ou durant des vents violents sur poulie sera inspecté pour
détecter toute détérioration éventuelle.

L'Entrepreneur réparera alors chaque câble endommagé ou le remplacera à ses frais.

Les travaux de déroulage seront effectués en respectant les règles de sécurité des travaux de mon-
tage pour le personnel et le public.

Durant les travaux de déroulage, de réglage et de mise sur pinces, tous les câbles conducteurs seront
mis à la terre à des endroits approuvés par le Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur.

L'Entrepreneur notera les différents points de mise à la terre et, avant de signaler que la ligne peut
être mise sous tension électrique, il fournira, au Maître de l'Ouvrage ou à l'Ingénieur, un document
écrit certifiant que toutes les mises à la terre ont été enlevées et que le personnel a été informé de ce
qu'il n'y aurait dorénavant plus d'intervention sur la ligne sans une autorisation écrite du Maître de
l'Ouvrage ou de l'Ingénieur.

L'Entrepreneur fournira et installera toute protection nécessaire aux croisements des lignes élec-
triques et téléphoniques, chemins de fer, routes, autoroutes et obstacles pour leur protection et celle
des câbles.

Immédiatement après la fin des travaux de déroulage d'une section de ligne, l'Entrepreneur démonte-
ra et enlèvera tous les portiques de protection.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-100

L'Entrepreneur utilisera un système de communication radio fixe et/ou mobile pour conduire et contrô-
ler les travaux de déroulage. L'Entrepreneur se chargera de l'obtention des licences nécessaires à
l'utilisation de tels outils auprès des pouvoirs concernés.

Sauf si elles sont serrées sur des extrémités de câble à sacrifier, les pinces de tirage seront du type à
mâchoires parallèles et à surfaces de contact lisses, sans ondulation. Elles seront de longueur propre
à assurer la mise sous tension du câble sans pliage, entaille, ni glissement des brins constituant le
câble.

Les câbles ne seront pas soulevés au moyen d'outils à faible rayon de courbure ou de nature à causer
des blessures; La courbure de la surface de contact sera au moins égale à celle imposée ci-dessus
pour les poulies. Toute portion de câble présentant une blessure quelconque sera éliminée. Les chutes
de câble inférieures à 100 m ne seront pas utilisées en ligne. Elles pourront servir à la confection des
bretelles.

6.1.15.3 Confection des manchons de raccordement et de réparation

Les manchons de raccordement seront effectués avec des jonctions du type "à compression". Les
manchons de réparation sont du type à brins préformés. Pour la réalisation de ces joints, l'Entrepre-
neur respectera les prescriptions fournies par le fabricant.

Lorsque la blessure d'un câble n'affecte pas plus de trois brins, soit qu'ils soient cassés, soit qu'ils
soient blessés sur une profondeur supérieure à 1/3 de leur diamètre, on utilisera un manchon de répa-
ration. Là où les dégâts sont plus importants, la section endommagée du câble conducteur sera cou-
pée et les extrémités jointes avec un manchon à compression.

Dans une même portée, il ne sera permis qu'un seul joint. Il n'y aura pas de joint à moins de 10
mètres de la pince la plus proche.

Aucun manchon ne sera placé dans les portées de croisement de la ligne avec les routes, les cours
d'eau, les lignes de télécommunication ou de transport, ou de distribution moyenne tension d'énergie
électrique.

Si cette disposition n'est pas respectée, le Maître d'Ouvrage peut exiger des mesures correctives dont
l'Entrepreneur supportera tous les frais.

Les manchons (jonction, réparation ou ancrage) une fois terminées ne devront présenter ni fissures, ni
bords aigus.

La tolérance de courbure du manchon (manchon banane) sera de 1 % de sa longueur.

L'Entrepreneur devra se faire délivrer un procès-verbal de réception pour chaque manchon posé
avant le réglage des câbles. Les manchons défectueux seront remplacés par l'Entrepreneur à ses
propres frais.

Un inventaire de toutes les jonctions et des jonctions de réparation sera tenu à jour et transmis au
Maître de l'Ouvrage ou à l'Ingénieur.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-101

6.1.15.4 Réglage des câbles

Le réglage sera fait séparément pour chacun des cantons de pose, délimités par les pylônes à équi-
per de chaînes d'ancrage; des réglages intermédiaires seront nécessaires chaque fois que l'on ne
pourra garantir l'uniformité de la composante horizontale de la tension entre toutes les portées du can-
ton, soit à cause des frottements dans les poulies, soit à cause des dénivellations.

Les opérations de mise sous tension et réglage seront conduites sous la responsabilité de l'Entrepre-
neur de façon à ne jamais surcharger les pylônes.

Il appartiendra à l'Entrepreneur d'haubaner éventuellement certains pylônes et certaines consoles,


compte tenu des cas de charge pour lesquels les différents supports et consoles sont calculés.

La tension sera appliquée aux câbles de façon à ne pas dépasser la tension indiquée au tableau de
pose; celui-ci sera établi en tenant compte de ce que le câble conducteur subira un certain fluage
sous l'effet des sollicitations auxquelles il sera soumis durant et après la pose. Les tableaux des ten-
sions et flèches de pose des conducteurs seront établis par l'Entrepreneur et soumis au Maître de
l'Ouvrage ou à l'Ingénieur pour approbation.

Le réglage des câbles sera basé sur la température ambiante diminuée de X C pour tenir compte du
fluage. Le thermomètre à utiliser pour la mesure des températures sera un thermomètre à mercure,
protégé par une gaine d'aluminium avec rainure pour la lecture. La mesure sera faite une demi-heure
après la pose du thermomètre. Celui-ci sera placé à la hauteur moyenne du conducteur et sa gaine ne
devra être en contact avec aucun objet. Il sera exposé au même ensoleillement que le conducteur.

Au cours de chaque réglage, tous les conducteurs seront traités aussi uniformément que possible,
afin qu'ils subissent ultérieurement le même fluage. A cette fin, on veillera notamment à terminer au-
tant que faire se peut les opérations de réglage le même jour pour tous les conducteurs d'un même
canton de pose.

Après réglage, les câbles seront maintenus tendus dans les poulies pendant au moins 48 heures.
Passé ce délai, le réglage sera vérifié et les câbles pourront être fixés sur les chaînes d'isolateurs.

Les tableaux de pose indiqueront la composante horizontale de la tension à réaliser dans les câbles
ainsi que la flèche maximum en fonction de la portée équivalente et de la température à envisager. La
portée équivalente pour chaque canton de réglage sera calculée par l'Entrepreneur sur base des por-
tées réelles et des dénivellations qu'il aura relevées au préalable.

Dès le réglage terminé, et sauf conditions météorologiques exceptionnelles, les conducteurs seront
fixés aux chaînes d'isolateurs suspendues de façon que ces dernières soient verticales. La tolérance
sur la flèche de réglage des câbles sera de ± 1,5 %. Par contre, dans une portée déterminée quel-
conque, les différences entre les flèches des divers câbles ne pourront pas dépasser la moitié de la tolé-
rance ci-dessus.

Les flèches des câbles seront contrôlées au moyen de mesures directes par visée de support à sup-
port ou à l'aide du théodolite, sur simple demande du Maître de l'Ouvrage ou de l'Ingénieur.

La flèche des câbles devra être vérifiée dans deux portées au moins par canton de pose, suffisam-
ment écartées l'une de l'autre pour pouvoir apprécier l'uniformité de la tension. Les mesures de
flèches ne seront pas basées sur les côtes de niveaux indiquées sur le profil en long, mais bien sur la
situation réelle sur le terrain après l'implantation des pylônes.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-102

S'il est constaté que la distance d'un câble au sol est inférieure aux distances réglementaires, l'Entre-
preneur en avisera aussitôt le Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur et proposera les mesures propres à y
remédier.

6.1.15.5 Mise sur pinces

Les câbles conducteurs et de garde seront placés dans les pinces de suspension avec des armor-
rods. Ceux-ci seront convenablement centrés dans chaque pince de suspension. Une attention toute
particulière sera demandée lors de la mise en place des derniers brins pour éviter tout dommage à la
surface des câbles conducteurs.

Les pinces de suspension utilisées pour attacher les conducteurs aux chaînes d'isolateurs seront des
pinces oscillantes. Pendant le montage des pinces de suspension, les chaînes d'isolateurs seront
maintenues verticales.

Après la mise sur pince, les chaînes d'isolateurs ne devront présenter aucune inclinaison anormale
dans le sens de la ligne. Le Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur se réserve le droit de vérifier la position
de ces chaînes ainsi que la valeur correcte de la flèche des conducteurs. Cette vérification aura lieu pour
un canton donné, après le réglage des deux cantons adjacents.

Les emballages et chutes de câbles seront rendus au Maître de l'Ouvrage. Il incombe à l'Entrepreneur
de les transporter et de les déposer dans le lieu qui lui sera précisé par le Maître de l'Ouvrage.

6.1.15.6 Spécifications particulières au CGFO

L'Entrepreneur devra établir l’emplacement des boîtiers d’épissures au fur et à mesure que le carnet
de piquetage est approuvé par le Maître de l’Ouvrage. Il devra optimiser la répartition des boîtiers
d’épissures de façon à minimiser le nombre d’épissures tout en respectant la longueur maximale de
CGFO que peut contenir un touret et qui est spécifiée par le fabricant. Au plus tard six (6) mois après
la signature du contrat, l'Entrepreneur devra remettre au Maître de l’Ouvrage une liste contenant
l’emplacement des boîtiers, la longueur de câbles entre chacun des boîtiers ainsi que la quantité re-
quise des accessoires connexes tels que pinces de suspension, ancrage et de descente. Pour déter-
miner la longueur de CGFO requise sur chacun des tourets, il devra majorer la distance entre les deux
pylônes en bout de section de déroulage d’un facteur de 0,08% et y ajouter la hauteur de ces deux py-
lônes ainsi qu’une longueur excédentaire de 40 m pour la manipulation et les épissures.

6.1.15.6.1 Outillage et équipement

Le diamètre et la forme de la gorge des poulies de déroulage et de la freineuse utilisées pour le dé-
roulage du câble de garde à fibres optique doivent être conformes aux exigences du fabricant de
CGFO.

Comme pour les autres conducteurs, on utilisera des dispositifs d’accrochage des conducteurs ou des
câblettes de tirage qui empêchent, par des roulements à billes, de communiquer aux câbles des effets
de torsion au cours du déroulage. Si le fabricant du CGFO l’exige, l'Entrepreneur installera un sys-
tème anti-giratoire entre le dispositif de tirage du câble de garde à fibres optiques et l’émerillon. Ce
système anti-giratoire doit être muni de contrepoids ayant une masse suffisante pour empêcher la ro-
tation du CGFO durant le déroulage.

L'Entrepreneur devra s’assurer que les pinces de tirage ou autre dispositif de halage soit d’un modèle

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-103

approuvé qui n’endommagera ni ne courbera indûment le CGFO durant son déroulage. L’utilisation de
grenouilles à mâchoires parallèles est interdite pour tirer le CGFO. Lors du réglage et de l’ancrage du
CGFO, l'Entrepreneur utilisera des pinces de tirage conformes aux exigences du fabricant de CGFO.

6.1.15.6.2 Descente des CGFO et raccordement des fibres optiques

- Fixation du CGFO sur les pylônes

Lors de la manipulation et la fixation du CGFO en descente sur le pylône, on respectera partout le


rayon minimal de courbure du câble de garde à fibres optiques prescrit par le fabricant.

- Vérification de la qualité optique des fibres

Après la mise sur pinces du CGFO et la fixation des câbles aux descentes mais avant d’effectuer le
raccordement des fibres optiques, l'Entrepreneur vérifiera la qualité optique des fibres de chaque sec-
tion de ligne comprise entre 2 pylônes munis d’un boîtier d’épissures. Pour ce faire, il utilisera un ré-
flectomètre optique, appelé communément OTDR (Optical Tune Domain Reflectometer), à une lon-
gueur d’onde de 1550 nm et enregistrera les résultats sur un traceur.

La section de CGFO installée devra être modifiée ou remplacée selon les directives du Maître de
l’Ouvrage si elle ne répond pas aux exigences suivantes:

 les mesures de la longueur de chacune des fibres optiques sont équivalentes entre elles et cor-
respondent approximativement à la longueur du câble majorée du facteur de correction donné
par le fabricant;
 la valeur de l’affaiblissement optique linéaire de chacune des fibres optiques mesurées sur le
site doit être comparable à la valeur initialement mesurée en usine et doit être inférieure à la va-
leur maximale spécifiée dans le tableau des caractéristiques techniques du CGFO;
 en comparant la courbure de rétrodiffusion réalisée au chantier sur une fibre optique et celle ré-
alisée en usine, il ne doit pas y avoir apparition de nouveaux affaiblissements localisés.

6.1.15.6.3 Préparation du câble avant le raccordement des fibres optiques

La préparation du câble sera réalisée selon les directives du fabricant de CGFO, à la distance de
l’extrémité qui est recommandée par le fabricant du boîtier d’épissures. Les groupes de fibres de cha-
cun des CGFO seront insérés dans les orifices du boîtier, les bagues de raccord seront installées et
les fibres optiques seront regroupées dans des tubes de groupement portant une étiquette avec le
nom du poste d’origine. Le tout doit être réalisé selon les directives du fabricant du boîtier d’épissures.

Le raccordement des fibres optiques doit se faire par fusion. Le retrait des gaines et du revêtement
des fibres, le dénudage, le clivage et la fusion doivent être exécutés par une équipe qualifiée, à l’abri
des intempéries, avec de l’outillage et des équipements automatique, parfaitement ajustés et calibrés
au type de fibre optique à raccorder.

L’affaiblissement maximal d’un raccordement par fusion doit être inférieur à 0,06 dB. Toute fusion
ayant un affaiblissement supérieur à 0,06 dB devra être reprise jusqu’à un maximum de 4 fois. La va-
leur de l’affaiblissement d’une fusion est la moyenne des mesures prises dans les deux directions.
Pour mesurer l’atténuation d’une fusion, on utilisera un réflectomètre optique (OTDR) à une longueur
d’onde de 1550 nm. La distance entre le site de vérification et le site de fusion doit être inférieur à la
portée du réflectomètre. Pour effectuer les mesures bidirectionnelles, il sera nécessaire, au boitier
suivant, de boucler temporairement deux à deux les fibres optiques provenant du poste de départ en

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-104

les fusionnant. Ces valeurs doivent être transmises au Maître de l’Ouvrage.

Après l’acceptation d’une fusion, un protecteur de fusion sera installé sur le raccord. On identifiera sur
la platine, pour chacun des modules de rangement, la provenance des fibres en inscrivant le nom du
poste et on étiquettera les protecteurs de fusion avec le numéro correspondant à chaque fibre, selon
le code de couleur des fibres et des tubes. Les protecteurs de fusion seront fixés dans les modules de
rangement des platines d’assemblages, les fibres optiques seront enroulées sur les platines et le sur-
plus des tubes de groupement des fibres, dans le boîtier. Enfin le montage et la fermeture du boîtier
d’épissures seront réalisés selon les directives du fabricant.

6.1.15.6.4 Installation des boîtes de jonction terminales

Les boîtes de jonction terminales assurant la liaison entre le câble de garde à fibres optiques et le
câble optique diélectrique qui assure la liaison entre ces boîtes et les équipements optiques des
postes seront installées par l'Entrepreneur sur les portiques d'entrée des postes.

6.1.15.6.5 Installation des régénérateurs ou des amplificateurs en ligne (non applicable)

Dans le cas des longues distances (supérieures à 100-120 km environ), la régénération ou


l’amplification des signaux est généralement nécessaire. Des boîtiers de connexion adaptés seront
installés aux endroits prévus pour l’installation de ces équipements d’amplification.

Aucun amplificateur en ligne ne sera installé.

6.1.16 Travaux annexes

6.1.16.1 Pose des plaques de numérotation et de danger

La numérotation des supports sera réalisée à l'aide de plaques de numérotation à river à même la
plaque de danger.

Il appartient également à l'Entrepreneur de fixer les plaques par vis et écrous à l'endroit réservé à cet
effet au niveau du collier de défense.

Les plaques seront fixées sur la face du pylône orientée du côté route ou voie carrossable pour qu'elle
soit rapidement lisible à partir d'un véhicule d'entretien.

6.1.16.2 Pose des plaques de repérage par hélicoptère

Il appartient à l'Entrepreneur de fixer les plaques par vis et écrous à l'endroit réservé à cet effet con-
formément aux documents du contrat.

6.1.16.3 Mise en place des dispositifs antivibratoires

Les amortisseurs de vibrations des câbles sont du type "stock-bridge".

Les amortisseurs de vibration sur les conducteurs et câbles de garde seront installés à l'endroit et en
nombre spécifiés par leur fabricant. Les travaux de pose ainsi que l'outillage nécessaire incombent à
l'Entrepreneur.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-105

6.1.16.4 Mise en place des sphères de balisage aérien

Les sphères de balisage aérien seront posées en alternance sur les deux câbles de garde à 50 m de
distance les unes des autres.

Ces sphères seront posées avec des armor-rods. Les travaux de pose ainsi que l'outillage nécessaire
incombent à l'Entrepreneur.

6.1.16.5 Raccordement aux portiques des postes

L'Entrepreneur effectuera tous les travaux nécessaires pour raccorder la ligne aux portiques des
postes d'extrémités, y compris la pose des chaînes d'ancrage sur ces portiques.

6.1.17 Essais

Il appartient à l'Entrepreneur, d'une part d'informer le Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur de ce que la


ligne est prête pour les essais et d'autre part, de mettre à disposition de celui-ci, du personnel qualifié
et de l'outillage nécessaire. Les essais seront conduits par l'Attributaire suivant un calendrier établi par
le Maître d'Ouvrage et l'Exploitant.

6.1.17.1 Conductibilité de la ligne

Sur la ligne complètement montée, l'équipe d'essai du Maître d'Ouvrage et de l'Exploitant effectuera
des mesures de résistance électrique des câbles de phase, afin de vérifier la concordance entre les
valeurs de la ligne montée et les valeurs d'essai des conducteurs en usine. La tolérance sera de 5 %.

6.1.17.2 Isolement de la ligne

Les essais d'isolement de la ligne seront effectués par application pendant 24 heures de la tension
nominale de la ligne entre deux phases. Le niveau d'isolement d'une phase sera mesuré avant la mise
sous tension. Toutes ces mesures auront lieu en présence de l'Entrepreneur qui devra se mettre à la
disposition de l'équipe d'essais pour effectuer à tout moment sur la ligne les modifications nécessaires.

6.1.18 Inspection finale de la ligne

A la fin des travaux et avant la mise en service des ouvrages, le Maître de l'Ouvrage ou l'Ingénieur
procédera à une vérification générale de la ligne en présence de l'Entrepreneur.

Cette vérification portera sur la totalité des travaux (implantation des supports, assemblage des ac-
cessoires, remblayage, nettoyage le long de la ligne, etc. Pour cette vérification, l'Entrepreneur doit
mettre les moyens nécessaires à la disposition du Maître de l'Ouvrage.

Pendant cette inspection finale, un rapport sera préparé, indiquant tous les contrôles faits sur la par-
faite exécution de la ligne, en particulier pour chaque support:

 type et hauteur du support;


 type de fondation mise en place;
 longueur et état des chaînes d'isolateurs;
 plaques de repérage;
 état de la galvanisation;

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.1-106

 nettoyage du support et des isolateurs;


 exécution et fixation des pinces;
 fixation des boulons et écrous, etc.

En outre, pour l'ensemble de la ligne:

 l'exécution du réglage des câbles et des jonctions;


 le parfait état des conducteurs et le respect des distances de sécurité;
 la parfaite exécution de la coupe des arbres et des plantes ainsi que la conservation des routes
d'accès.

6.1.19 Mise en service de la ligne

Une fois les essais terminés à la satisfaction du Maître d'Ouvrage, celui-ci procédera à la mise sous
tension électrique de la ligne. Cette mise sous tension de l'Ouvrage conditionne la délivrance de l'acte
de réception provisoire.

6.1.20 Réception provisoire

Dès l'achèvement des travaux spécifiés dans le contrat, l'Entrepreneur avisera par écrit le Maître
d'Ouvrage pour solliciter les contrôles et essais en vue de la réception provisoire qui se fera en con-
formité avec les dispositions du contrat.

6.1.21 Période de garantie

La période de garantie sera de 12 mois à compter de la date de réception provisoire. Les réparations,
modifications ou corrections pendant cette période se feront conformément aux dispositions du con-
trat.

6.1.22 Réception définitive

L'agrément définitif de l'ouvrage sera prononcé à la demande de l'Entrepreneur après la période de


garantie conformément aux dispositions du contrat.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques

Section
PARTIE 1 - PROCÉDURE D’APPEL D’OFFRES

1 Instructions aux soumissionnaires (IS)

2 Données particulières de l’appel d’offres (DPAO)

3 Critères d'évaluation et de qualification

4 Formulaires de soumission

5 Pays Eligibles

PARTIE 2 - SPECIFICATIONS DES TRAVAUX

6 Spécifications et plans

 6.0 Description des installations et services à fournir par l'En


trepreneur

6.1 Spécifications techniques de la ligne 220 kV

 6.2 Feuilles des spécifications techniques de la ligne

 6.3 Plans de la ligne

 6.4 Spécifications techniques du poste de Buhandahanda

 6.5 Feuilles des spécifications techniques du poste

 6.6 Plans du poste

 6.7 Formulaires et procédures

PARTIE 3 - MARCHÉ ET FORMULAIRES

7 Cahier des clauses administratives générales (CCAG)

8 Cahier des clauses administratives particulières (CCAP)

9 Formulaires du Marché

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques

Table des Matières Page

6.2 Feuilles des spécifications techniques de la ligne 220 kV 6.2-1


6.2.0 Préambule 6.2-1
6.2.1 Conducteur de phase ACSR 240/40 mm² 6.2-2
6.2.2 Câble de garde ACS 93 mm² 6.2-3
6.2.3 Câble de garde à fibres optiques (48 fibres) 6.2-4
6.2.4 Câble de garde à fibre optiques (48) 6.2-5
6.2.5 Isolateur 220 kV 6.2-6
6.2.6 Chaîne de suspension simple 6.2-7
6.2.7 Chaîne de suspension double 6.2-8
6.2.8 Chaîne d'ancrage double 6.2-9
6.2.9 Accrochage des câbles de garde 6.2-10
6.2.10 Pince de suspension câble de phase 6.2-11
6.2.11 Pince d'ancrage du câble de phase 6.2-12
6.2.12 Amortisseur de vibration câble de phase 6.2-13
6.2.13 Amortisseur de vibration câble de garde ACS 6.2-14
6.2.14 Amortisseur de vibration CGFO 6.2-15
6.2.15 Accessoires du CGFO 6.2-16
6.2.16 Sphère de balisage aérien 6.2-18
6.2.17 Peinture pour balisage aérien des pylônes 6.2-19
6.2.18 Plaque de numérotation et danger 6.2-21
6.2.19 Plaque de repérage par hélicoptère 6.2-22
6.2.20 Pylônes 6.2-23
6.2.20.1 Délais des fournitures et planning provisoire 6.2-23
6.2.20.2 Désignation de la station d'essai 6.2-23
6.2.20.3 Silhouettes des pylônes 6.2-23
6.2.20.4 Epures d'isolement 6.2-23
6.2.21 Acier de construction des pylônes 6.2-24
6.2.22 Caractéristiques des pylônes - Pylône Type 'S' 6.2-25
6.2.23 Caractéristiques des pylônes - Pylône Type 'Sect' 6.2-26
6.2.24 Caractéristiques des pylônes - Pylône Type 'AN30' 6.2-27
6.2.25 Caractéristiques des pylônes - Pylône Type 'AN75' 6.2-28
6.2.26 Caractéristiques des pylônes - Pylône Type 'Term' 6.2-29
6.2.27 Caractéristiques des massifs - Pylône Type 'S' 6.2-30
6.2.28 Caractéristiques des massifs - Pylône Type 'Sect' 6.2-32
6.2.29 Caractéristiques des massifs - Pylône Type 'AN30' 6.2-33
6.2.30 Caractéristiques des massifs - Pylône Type 'AN75' 6.2-34
6.2.31 Caractéristiques des massifs - Pylône Type 'Term' 6.2-35

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-1

6.2 Feuilles des spécifications techniques de la ligne 220 kV

6.2.0 Préambule

La (les) feuille(s) des valeurs techniques ci-après est (sont) à compléter par le soumissionnaire. Le
soumissionnaire doit certifier la justesse des valeurs et des indications complétées.

Des modifications des feuilles des valeurs techniques ne peuvent pas être effectuées sans l'accord
préalable du Maître de l'Ouvrage ou de l'Ingénieur.

Les feuilles des valeurs techniques servent à l'évaluation de l'offre. Lorsqu'un soumissionnaire sou-
haite faire connaître des détails supplémentaires sur le matériel offert, il peut annexer des imprimés
techniques, courtes descriptions, photos, etc. Les feuilles des valeurs techniques dûment signées et
cachetées, ainsi que les annexes éventuelles, doivent accompagner chaque copie de l'offre. Le ou les
matériels choisis doivent être clairement indiqués dans les imprimés techniques ou les notices de fa-
bricant.

Le Soumissionnaire est tenu de joindre à son offre les plans et schémas de tous les matériels propo-
sés:

 Silhouettes des pylônes avec épures d'isolement;


 Plans des fondations proposées;
 Mise à la terre des pylônes;
 Dispositif d'amélioration des mises à la terre;
 Plan des chaînes complètes (suspension et ancrage) du câble conducteur
 Plan du dispositif de suspension du câble de garde ACS
 Plan du dispositif d'ancrage du câble de garde ACS
 Plan du dispositif de suspension du câble de garde à fibres optiques
 Plan du dispositif d'ancrage du câble de garde à fibres optiques
 Plan du dispositif d'ancrage d'alignement du câble de garde à fibres optiques
 Plan des boites à épissures

Les plans ci-dessus et tous les documents, schémas, etc. joints à l'offre, autres que les feuilles des
valeurs techniques garanties, doivent porter le cachet du soumissionnaire pour être recevables.

Ces documents serviront à l'évaluation de son offre.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-2

6.2.1 Conducteur de phase ACSR 240/40 mm²

CONDUCTEUR DE PHASE UNITE VALEUR VALEUR


ACSR 240/40 mm² SPECIFIEE GARANTIE

Normes DIN 48204

Section nominale mm² 282,5

Section effective d'aluminium/acier mm² 243,05/39,49

Diamètre extérieur mm 21,8

Poids linéique daN/km 985

Résistance électrique linéique à 20°C /km 0,1188

Coefficient de dilatation linéaire 10-6/°C 19,2

Module d'élasticité final daN/mm² 7550

Charge de rupture nominale calculée daN 8646

. Nombre de fils aluminium/acier - 26/7

. Nombre et Diamètre nominal aluminium/acier mm 3,45/2,68

. sens de câblage de la couche extérieure -

Longueur normale de fabrication du câble m/touret

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-3

6.2.2 Câble de garde ACS 93 mm²

CABLE DE GARDE UNITE VALEUR VALEUR


ACS 93 mm² SPECIFIEE GARANTIE

Norme ASTM B-416

Matériel Acier recou-


vert
d’aluminium
extrudé
Section métallique effective mm² 93,1

Nombre de fils mm 7

Diamètre des fils mm 4,15

Diamètre extérieur mm 12,34

Poids linéique daN/km 619,5

Résistance électrique linéique à 20°C /km 0,36

Coefficient de dilatation linéaire 10-6/°C 12,96

Module d'élasticité final daN/mm2 16520

Charge de rupture calculée daN 8645

Sens de câblage de la couche extérieure -

Longueur normale de fabrication du câble m/touret

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-4

6.2.3 Câble de garde à fibres optiques (48 fibres)

CABLE DE GARDE UNITE VALEUR VALEUR


A FIBRES OPTIQUES (48 Fibres) SPECIFIEE GARANTIE

Norme IEEE 1138


IEC 60794-4
Matériel Acier recou-
vert
d’aluminium
extrudé
Section métallique effective mm² 191

Nombre de fils mm 12

Diamètre des fils mm 3,71

Diamètre extérieur mm 18,32

Poids linéique daN/km 793

Résistance électrique linéique à 20°C /km 0,19

Coefficient de dilatation linéaire 10-6/°C 18

Module d'élasticité final daN/mm2 9200

Charge de rupture calculée daN 8800

Sens de câblage de la couche extérieure -

Longueur normale de fabrication du câble m/touret

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-5

6.2.4 Câble de garde à fibre optiques (48)

CABLE DE GARDE UNITE VALEUR VALEUR


A FIBRES OPTIQUES (48) SPECIFIEE GARANTIE

Données fibre optique IEEE 1138


IEC 60794-4
Type Non-Zero Dis-
persion-
Shifted Single-
Mode acc. to
ITU G.655.

Longueur d’onde ŋm 1550/1625

Nombre de fibres 48

Atténuation de la transmission
- à 1550 ŋm dB/km < 0,22
- à 1625 ŋm dB/km < 0,24

Largeur de bande MHz/km >10000

Identification des fibres Code couleur

Dispersion chromatique
- à 1550 ŋm ρs/ŋm.km <2
- à 1625 ŋm ρs/ŋm.km < 12,4

Perte des jonctions dB < 0,1

Mode de polarisation - Dispersion ρs/√km < 20,0

Rayon de courbure minimum mm

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-6

6.2.5 Isolateur 220 kV

Isolateur 220kV Unité Valeur Valeur


spécifiée garantie

Fabricant
Pays de production
Type U160BS
Standard IEC 60305
Matériel Verre trempé
Profil Standard
Tension maximum du réseau kV 245
Effort de rupture mécanique kN 160
Diamètre nominal maximal de la partie isolante mm 280
Pas nominal mm 146
Ligne de fuite nominale mm 380
Norme d'assemblage suivant a C.E.I - 20
Poids kg
Tension de tenue à fréquence industrielle (1 minute)
 à sec kV eff 75
 sous pluie kV eff 45
Tension de tenue aux ondes de choc 1,2/50 s à sec kV crête 110
Tension de perforation 50 Hz, dans l'huile kV 130

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-7

6.2.6 Chaîne de suspension simple

Chaîne de suspension simple Unité Valeur Valeur


spécifiée garantie

Fabricant
Pays de production
Nombre d’isolateurs par file 19
Nombre de files d’isolateurs en parallèle 1
Espacement des conducteurs mm 400
Longueur maximum de la chaîne complète mm 3100
Distance d’amorçage mm 2550
Ligne de fuite de la chaîne complète (y compris mm
pince de suspension et équipement)
Test de tension à fréquence industrielle 50hz
 Tension de tenue à sec kV eff 875
 Tension de tenue sous la pluie (1mn) kV eff 665
Tension de tenue aux chocs de foudre kV crête 1440
Test de tension effet corona kV 245
Test de perturbation radioélectrique dB 45
Courant de court-circuit kA 61,5
Poids de la chaîne complète kg
Charge de rupture minimum kN
Type de corne, raquette, anneau - massif
Diamètre minimum de la tige (corne, raquette, an- mm 25
neau)

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-8

6.2.7 Chaîne de suspension double

Chaîne de suspension double Unité Valeur Valeur


spécifiée garantie

Fabricant
Pays de production
Nombre d’isolateurs par file 19
Nombre de files d’isolateurs en parallèle 2
Espacement des conducteurs mm 400
Longueur maximum de la chaîne complète (y com- mm 3400
pris pince de suspension et équipement)
Distance d’amorçage mm 2550
Ligne de fuite de la chaîne complète mm
Test de tension à fréquence industrielle 50hz
 Tension de tenue à sec kV eff 875
 Tension de tenue sous la pluie (1mn) kV eff 665
Tension de tenue aux chocs de foudre kV crête 1440
Test de tension effet corona kV 245
Test de perturbation radioélectrique dB 45
Courant de court-circuit kA 31,5
Poids de la chaîne complète kg
Charge de rupture minimum kN 160
Type de corne, raquette, anneau - massif
Diamètre minimum de la tige (corne, raquette, an- mm 25
neau)

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-9

6.2.8 Chaîne d'ancrage double

Chaîne d’ancrage double Unité Valeur Valeur


spécifiée garantie

Fabricant
Pays de production
Nombre d’isolateurs par file 20
Nombre de files d’isolateurs en parallèle 2
Espacement des conducteurs mm 400
Longueur maximum de la chaîne complète (y com- mm 3400
pris pince de suspension et équipement)
mm 2550
Distance d’amorçage mm
Ligne de fuite de la chaîne complète
Test de tension à fréquence industrielle 50hz
 Tension de tenue à sec kV eff 915
 Tension de tenue sous la pluie (1mn) kV eff 700
Tension de tenue aux chocs de foudre kV crête
Test de tension effet corona kV 245
Test de perturbation radioélectrique dB 45
Courant de court-circuit kA 31,5
Poids de la chaîne compète kg
Charge de rupture minimum kN
Type de corne, raquette, anneau - massif
Diamètre minimum de la tige (corne, raquette, an- mm 25
neau)

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-10

6.2.9 Accrochage des câbles de garde

Accrochage des câbles de garde Unité Valeur Valeur


spécifiée garantie

ACS 93 mm²
Fabricant
Pays de production
Charge de rupture:
 Suspension
kN
 Ancrage kN

Cable à fibres optiques


Fabricant
Pays de production
Charge de rupture:
 Suspension kN
 Ancrage kN

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-11

6.2.10 Pince de suspension câble de phase

Valeurs Valeurs
No. Pince de suspension câble phase Unité Spécifiées Garanties
1 Nom du fabricant -
2 Lieu de fabrication -
3 Numéro de catalogue -
4 Matériaux de fabrication -
5 Type -
6 Poids daN
7 Charge de rupture nominale daN
8 Effort de glissement daN
9 Plage de variation du diamètre du câble
10  diamètre minimum mm
11  diamètre maximum mm
12 Longueur totale de la pince mm
13 Longueur totale du sabot de serrage mm
14 Rayon de courbure longitudinal de la gorge mm
15 Rayon de courbure long/rayon du câble mm/mm
16 Angle d'oscillation maximum degrés
17 Autre caractéristique importante

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-12

6.2.11 Pince d'ancrage du câble de phase

Valeurs Valeurs
No. Pince d'ancrage câble de phase Unité Spécifiées Garanties
1 Nom du fabricant -
2 Lieu de fabrication -
3 Numéro de catalogue -
4 Matériaux de fabrication -
5 Type - A compres-
sion
6 Poids daN
7 Charge de rupture nominale daN
8 Diamètre du câble mm
9 Type de compression / continu / discontinu - -
nombre de passe
10 Nombre de boulons de fixation de la cosse de déri- -
vation
11 Autre caractéristique importante

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-13

6.2.12 Amortisseur de vibration câble de phase

Valeurs Valeurs
No. Amortisseur de vibration câble de phase Unité Spécifiées Garanties
1 Nom du fabricant -
2 Lieu de fabrication -
3 Numéro de catalogue -
4 Type - Stockbridge
5 Poids daN
6 Domaine de fréquence Hz
7 Nombre d'amortisseurs requis
8  portées jusqu'à ...... m -
9  portées de ..... à.......m -
10  portées supérieures à ...... m -
11 Autre caractéristique importante

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-14

6.2.13 Amortisseur de vibration câble de garde ACS

Amortisseur de vibration câble de garde Valeurs Valeurs


No. ACS Unité Spécifiées Garanties
1 Nom du fabricant -
2 Lieu de fabrication -
3 Numéro de catalogue -
4 Type - Stockbridge
5 Poids daN
6 Domaine de fréquence Hz
7 Nombre d'amortisseurs requis
8  portées jusqu'à ...... m -
9  portées de ..... à.......m -
10  portées supérieures à ...... m -
11 Autre caractéristique importante

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-15

6.2.14 Amortisseur de vibration CGFO

Valeurs Valeurs
No. Amortisseur de vibration CGFO Unité Spécifiées Garanties
1 Nom du fabricant
2 Lieu de fabrication
3 Numéro de catalogue
4 Type Stockbridge
5 Poids daN
6 Domaine de fréquence Hz
7 Nombre d'amortisseurs requis
8  portées jusqu'à ...... m -
9  portées de ..... à.......m -
10  portées supérieures à ...... m -
11 Autre caractéristique importante

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-16

6.2.15 Accessoires du CGFO

Valeurs Valeurs
No. Accessoires du CGFO Unité Spécifiées Garanties
1 Ensemble de suspension
2  Nom du fabricant
3  Lieu de fabrication
4  Numéro de catalogue
5  Matériaux de fabrication
6  Type AGS
7  Poids daN
8  Charge de rupture nominale daN
9  Effort de glissement daN
10  Plage de variation du diamètre du câble
11  diamètre minimum mm
12  diamètre maximum mm
13 Ensemble d'ancrage
14  Nom du fabricant
15  Lieu de fabrication
16  Numéro de catalogue
17  Matériaux de fabrication
18  Type spiralé
19  Poids daN
20  Charge de rupture nominale daN
21  Plage de variation du diamètre du câble
22  diamètre minimum mm
23  diamètre maximum mm
24 Pinces de descente de câble
25  Nom du fabricant
26  Lieu de fabrication
27  Numéro de catalogue
28  Matériaux de fabrication
29 Boîtes d'épissures en ligne
30  Nom du fabricant
31  Lieu de fabrication
32  Numéro de catalogue
33  Nombre d'organisateurs
34  Nombre de fibres par organisateur
35  Matériau de fabrication de la boîte Alliage Al
36  Matériau de fabrication de l'enveloppe Alliage Al
37  Nature du joint antivieillissement Néoprène
38  Poids daN
39  Dimensions mm
40 Boîtes de jonction terminales
41  Nom du fabricant
42  Lieu de fabrication
43  Numéro de catalogue
44  Nombre d'organisateurs
45  Nombre de fibres par organisateur

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-17

Valeurs Valeurs
No. Accessoires du CGFO Unité Spécifiées Garanties
46  Matériau de fabrication de la boîte Alliage Al
47  Matériau de fabrication de l'enveloppe Alliage Al
48  Nature du joint antivieillissement Néoprène
49  Poids daN
50  Dimensions mm
51 Appareil de réalisation des épissures
52  Nom du fabricant
53  Lieu de fabrication
54  Numéro de catalogue
55  Poids daN
56  Dimensions mm

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-18

6.2.16 Sphère de balisage aérien

Valeurs Valeurs
No. Sphère de balisage aérien Unité Spécifiées Garanties
1 Nom du fabricant
2 Lieu de fabrication
3 Type
4 Norme(s) de fabrication
5 Prévue pour la pose sur CGFO Oui
6 Diamètre mm 600
7 Matériau Fibre de verre
8 Couleur International
orange
9 Drainage oui
10 Accessoires Acier doux galva-
nisé

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-19

6.2.17 Peinture pour balisage aérien des pylônes

Peinture pour balisage aérien (rouge / Valeurs Valeurs


No. blanc) Unité Spécifiées Garanties
1 Couche primaire Epoxy Zinc
phosphate
2 Type
3 Volume total de solide (minimum) % 50
4 Epaisseur de la couche sèche µm 40-80
5 Code Couleur RAL
6 Point d'éclair °C
7 Durée de conservation en pot
8  à 20 °C h
9  à 50 °C h
10 Durée de séchage
11  à 20 °C h
12  à 50 °C h
13 Type de diluant
14 Type de nettoyant
15 Couche intermédiaire
16 Type Epoxy
17 Volume total de solide (minimum) % 60
18 Epaisseur de la couche sèche µm 100
19 Code Couleur RAL
20 Point d'éclair °C
21 Durée de conservation en pot
22  à 20 °C h
23  à 50 °C h
24 Durée de séchage
25  à 20 °C h
26  à 50 °C h
27 Type de diluant
28 Type de nettoyant
29 Couche finale
30 Type
31 Volume de solide (minimum) % 55
32 Epaisseur de la couche sèche
33  rouge (deux couches) µm 50 75
34  blanc µm 50 75
35 Couleur
36  rouge RAL 2002
37  blanc RAL 9010
38 Point d'éclair °C
39 Durée de conservation en pot
40  à 20 °C h
41  à 50 °C h

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-20

Peinture pour balisage aérien (rouge / Valeurs Valeurs


No. blanc) Unité Spécifiées Garanties
42 Durée de séchage
43  à 20 °C h
44  à 50 °C h
45 Type de diluant
46 Type de nettoyant

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-21

6.2.18 Plaque de numérotation et danger

Valeurs Valeurs
No. Plaque de numérotation et danger Unité Spécifiées Garanties
1 Nom du fabricant
2 Lieu de fabrication
3 Matériau de la plaque anticorrosif
4 Protection UV Oui
5 Nombre de boulons de fixation 4
6 Dimension de la plaque Selon docu-
ments du con-
trat
7 Couleurs Selon docu-
ments du con-
trat
8 Plaquettes numérotées
9  Matériau anticorrosif
10  protection UV oui
11  type de fixation Rivets (2)
12  dimensions Selon docu-
ments du con-
trat
13  couleurs Selon docu-
ments du con-
trat

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-22

6.2.19 Plaque de repérage par hélicoptère

Valeurs Valeurs
No. Plaque de repérage par hélicoptère Unité Spécifiées Garanties
1 Nom du fabricant
2 Lieu de fabrication
3 Matériau de la plaque anticorrosif
4 Protection UV Oui
5 Nombre de boulons de fixation 4
6 Dimension de la plaque Selon docu-
ments du con-
trat
7 Couleurs Selon docu-
ments du con-
trat
8 Plaquettes numérotées
9  Matériau anticorrosif
10  protection UV oui
11  type de fixation Rivets (2)
12  dimensions Selon docu-
ments du con-
trat
13  couleurs Selon docu-
ments du con-
trat

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-23

6.2.20 Pylônes

6.2.20.1 Délais des fournitures et planning provisoire

Le soumissionnaire doit présenter le planning provisoire des fabrications, essais et livraisons. Ce


planning prévisionnel indiquera :

 Les périodes de conception et de calculs des différents pylônes ;


 Les dates prévues pour les soumissions des plans ;
 Les périodes de fabrication des prototypes ;
 Les dates prévues pour les essais en vraie grandeur ;
 Les périodes de fabrication en série ;
 Les dates prévues pour les réceptions en usine ;
 Les périodes de transport maritime ;
 Les périodes de transport routier jusqu'aux sites ;
 Le nombre de livraisons prévues dans le cadre du contrat.

6.2.20.2 Désignation de la station d'essai

Le soumissionnaire doit désigner la station d'essai qu'il préconise pour la réalisation des essais en
vraie grandeur des pylônes tels que spécifiés.

6.2.20.3 Silhouettes des pylônes

Le soumissionnaire doit présenter les silhouettes des pylônes qu'il envisage de fournir. Ces sil-
houettes, sous forme de plan à l'échelle donneront:

 les dimensions du pylône dans un plan parallèle à la ligne;


 les dimensions du pylône dans un plan perpendiculaire à la ligne;
 l'angle de protection du ou des câbles de garde, les distances entre phases, entre phase et
câble de garde, les distances entre câbles de garde (si la ligne est équipée de deux câbles de
garde).

6.2.20.4 Epures d'isolement

Le soumissionnaire doit présenter les épures d'isolement des pylônes qu'il envisage de fournir. Ces
épures seront présentées sous forme de plan à l'échelle.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-24

6.2.21 Acier de construction des pylônes

Nom du ou des fournisseurs


Lieux de fabrication
Nom du laboratoire d'essais
Numéro de référence des normes

Nuance des aciers


Caractéristiques S 235 S 355
Teneur en carbone (%)
Teneur en manganèse (%)
Teneur en silicium (%)
Teneur maximale en soufre (%)
Teneur maximale en phosphore (%)
Limite d'élasticité (daN/mm²)
Allongement (%)
Tension de rupture (daN/mm²)
Utilisation

Boulons pour le montage des pylônes

Tension de rupture minimale pour l'essai de traction des boulons


munis de leurs écrous (daN/mm²)
Charge de rupture minimale pour essai de cisaillement
(daN/mm²)
Différence maximale permise entre le diamètre de forage et les
boulons
 avant galvanisation (mm)
 après galvanisation (mm)

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-25

6.2.22 Caractéristiques des pylônes - Pylône Type 'S'

Caractéristiques des pylônes Unité Valeur Valeur


Pylône Type ‘S’ spécifiée garantie

Type Suspension
Angle Degré 0 – 3°
Portée de base m 370
Flèche du conducteur à 80°c m 12,90
Distance au sol m 7,50
Longueur de la chaîne de suspension m 3,50
Hauteur sous console inférieure m 24,00
Ecartement horizontal des conducteurs m
Ecartement vertical des conducteurs m
Ecartement phase / CdG m
Hauteur totale m
Longueur des consoles :
 Console CdG m
 Console Conducteur supérieure m
 Console Conducteur inférieure m
Dimension du fût au niveau des consoles basses m

 Niveau -6 : Poids kg
Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

 Niveau -3 : Poids kg
Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

kg
 Niveau Std : Poids
kg
Poids des embases
Empattement du fût au sol m

kg
 Niveau +3: Poids
kg
Poids des embases
m
Empattement du fût au sol
kg
 Niveau +6 : Poids kg
Poids des embases
m
Empattement du fût au sol
kg
 Niveau +9 : Poids kg
Poids des embases m
Empattement du fût au sol
kg
 Niveau +12 : Poids kg
Poids des embases m
Empattement du fût au sol

Pieds dissymétriques (Poids par pied)

 +1,00 m kg
 +2,00 m kg
 +3,00 m kg
 +4,00 m kg
kg
 +5,00 m
 +6,00 m kg

Nom du Soumissionnaire: Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-26

6.2.23 Caractéristiques des pylônes - Pylône Type 'Sect'

Caractéristiques des pylônes Unité Valeur Valeur


Pylône Type ‘Sect’ spécifiée garantie

Type Angle / Ancrage

Anti-cascade
Angle Degré 0 – 10°
Portée de base m 370
Flèche du conducteur à 80°c m 12,90
Distance au sol m 7,50
Longueur de la chaîne de suspension m
Hauteur sous console inférieure m 20,50
Ecartement horizontal des conducteurs m
Ecartement vertical des conducteurs m
Ecartement phase / CdG m
Hauteur totale m
Longueur des consoles :
 Console CdG m
 Console Conducteur supérieure m
 Console Conducteur inférieure m
Dimension du fût au niveau des consoles basses m

 Niveau -3 : Poids kg
Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

 Niveau Std : Poids kg


Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

 Niveau +3: Poids kg


Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

 Niveau +6 : Poids kg
Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

 Niveau +9 : Poids kg
Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

Pieds dissymétriques (Poids par pied)

 +1,00 m kg
 +2,00 m kg
 +3,00 m kg
 +4,00 m kg
 +5,00 m kg
 +6,00 m kg

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-27

6.2.24 Caractéristiques des pylônes - Pylône Type 'AN30'

Caractéristiques des pylônes Unité Valeur Valeur


Pylône Type ‘AN30’ spécifiée garantie

Type Angle / Ancrage

Angle Degré 10 – 30°


Portée de base m 370
Flèche du conducteur à 80°c m 12,90
Distance au sol m 7,50
Longueur de la chaîne de suspension m
Hauteur sous console inférieure m 20,50
Ecartement horizontal des conducteurs m
Ecartement vertical des conducteurs m
Ecartement phase / CdG m
Hauteur totale m
Longueur des consoles :
 Console CdG m
 Console Conducteur supérieure m
 Console Conducteur inférieure m
Dimension du fût au niveau des consoles basses m

 Niveau -3 : Poids kg
Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

 Niveau Std : Poids kg


Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

 Niveau +3: Poids kg


Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

 Niveau +6 : Poids kg
Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

 Niveau +9 : Poids kg
Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

Pieds dissymétriques (Poids par pied)

 +1,00 m kg
 +2,00 m kg
 +3,00 m kg
 +4,00 m kg
 +5,00 m kg
 +6,00 m kg

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-28

6.2.25 Caractéristiques des pylônes - Pylône Type 'AN75'

Caractéristiques des pylônes Unité Valeur Valeur


Pylône Type ‘AN75’ spécifiée garantie

Type Angle / Ancrage

Angle Degré 30 – 75°


Portée de base m 370
Flèche du conducteur à 80°c m 12,90
Distance au sol m 7,50
Longueur de la chaîne de suspension m
Hauteur sous console inférieure m 20,50
Ecartement horizontal des conducteurs m
Ecartement vertical des conducteurs m
Ecartement phase / CdG m
Hauteur totale m
Longueur des consoles :
 Console CdG m
 Console Conducteur supérieure m
 Console Conducteur inférieure m
Dimension du fût au niveau des consoles basses m

 Niveau -3 : Poids kg
Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

 Niveau Std : Poids kg


Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

 Niveau +3: Poids kg


Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

 Niveau +6 : Poids kg
Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

 Niveau +9 : Poids kg
Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

Pieds dissymétriques (Poids par pied)

 +1,00 m kg
 +2,00 m kg
 +3,00 m kg
 +4,00 m kg
 +5,00 m kg
 +6,00 m kg

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-29

6.2.26 Caractéristiques des pylônes - Pylône Type 'Term'

Caractéristiques des pylônes Unité Valeur Valeur


Pylône Type ‘Term’ spécifiée garantie

Type Ancrage / Arrêt

Angle Degré 0 – 30°


Portée de base m 370
Flèche du conducteur à 80°c m 12,90
Distance au sol m 7,50
Longueur de la chaîne de suspension m
Hauteur sous console inférieure m 20,50
Ecartement horizontal des conducteurs m
Ecartement vertical des conducteurs m
Ecartement phase / CdG m
Hauteur totale m
Longueur des consoles:
 Console CdG m
 Console Conducteur supérieure m
 Console Conducteur inférieure m
Dimension du fût au niveau des consoles basses m

 Niveau -3: Poids kg


Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

 Niveau Std: Poids kg


Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

 Niveau +3: Poids kg


Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

 Niveau +6: Poids kg


Poids des embases kg
Empattement du fût au sol m

Pieds dissymétriques (Poids par pied)

 +1,00 m kg
 +2,00 m kg
 +3,00 m kg
 +4,00 m kg
 +5,00 m kg
 +6,00 m kg

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-30

6.2.27 Caractéristiques des massifs - Pylône Type 'S'

Caractéristiques des massifs Unité Valeur Valeur


Pylône Type ‘S’ spécifiée garantie
Portée vent inférieure ou égale à 400 m
Terrain de type A)
 Dimension de la fouille (L x l x P) m x m xm
 Volume de fouille m3
 Volume de béton m3
 Volume de remblai m3
 Poids du ferraillage kg
 Effort ultime d’arrachement daN
 Effort ultime de compression daN

Terrain de type B)
 Dimension de la fouille (L x l x P) m x m xm
 Volume de fouille m3
 Volume de béton m3
 Volume de remblai m3
 Poids du ferraillage kg
 Effort ultime d’arrachement daN
 Effort ultime de compression daN

Terrain de type C)
 Dimension de la fouille (L x l x P) m x m xm
 Volume de fouille m3
 Volume de béton m3
 Volume de remblai m3
 Poids du ferraillage kg
 Effort ultime d’arrachement daN
 Effort ultime de compression daN

Terrain de type D)
 Dimension de la fouille (L x l x P) m x m xm
 Volume de fouille m3
 Volume de béton m3
 Volume de remblai m3
 Poids du ferraillage kg
 Effort ultime d’arrachement daN
 Effort ultime de compression daN

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-31

Caractéristiques des massifs Unité Valeur Valeur


Pylône Type ‘S’ spécifiée garantie
Portée vent supérieure à 400 m
Terrain de type A)
 Dimension de la fouille (L x l x P) m x m xm
 Volume de fouille m3
 Volume de béton m3
 Volume de remblai m3
 Poids du ferraillage kg
 Effort ultime d’arrachement daN
 Effort ultime de compression daN

Terrain de type B)
 Dimension de la fouille (L x l x P) m x m xm
 Volume de fouille m3
 Volume de béton m3
 Volume de remblai m3
 Poids du ferraillage kg
 Effort ultime d’arrachement daN
 Effort ultime de compression daN

Terrain de type C)
 Dimension de la fouille (L x l x P) m x m xm
 Volume de fouille m3
 Volume de béton m3
 Volume de remblai m3
 Poids du ferraillage kg
 Effort ultime d’arrachement daN
 Effort ultime de compression daN

Terrain de type D)
 Dimension de la fouille (L x l x P) m x m xm
 Volume de fouille m3
 Volume de béton m3
 Volume de remblai m3
 Poids du ferraillage kg
 Effort ultime d’arrachement daN
 Effort ultime de compression daN

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-32

6.2.28 Caractéristiques des massifs - Pylône Type 'Sect'

Caractéristiques des massifs Unité Valeur Valeur


Pylône Type ‘Sect’ spécifiée garantie

Terrain de type A)
 Dimension de la fouille (L x l x P) m x m xm
 Volume de fouille m3
 Volume de béton m3
 Volume de remblai m3
 Poids du ferraillage kg
 Effort ultime d’arrachement daN
 Effort ultime de compression daN

Terrain de type B)
 Dimension de la fouille (L x l x P) m x m xm
 Volume de fouille m3
 Volume de béton m3
 Volume de remblai m3
 Poids du ferraillage kg
 Effort ultime d’arrachement daN
 Effort ultime de compression daN

Terrain de type C)
 Dimension de la fouille (L x l x P) m x m xm
 Volume de fouille m3
 Volume de béton m3
 Volume de remblai m3
 Poids du ferraillage kg
 Effort ultime d’arrachement daN
 Effort ultime de compression daN

Terrain de type D)
 Dimension de la fouille (L x l x P) m x m xm
 Volume de fouille m3
 Volume de béton m3
 Volume de remblai m3
 Poids du ferraillage kg
 Effort ultime d’arrachement daN
 Effort ultime de compression daN

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-33

6.2.29 Caractéristiques des massifs - Pylône Type 'AN30'

Caractéristiques des massifs Unité Valeur Valeur


Pylône Type ‘AN30’ spécifiée garantie
n° 28, 56, 75, 92, 110, 121, 168, 184, 202 et 225

Selon essai de sol


 Dimension de la fouille (L x l x P) m x m xm
 Volume de fouille m3
 Volume de béton m3
 Volume de remblai m3
 Poids du ferraillage kg
 Effort ultime d’arrachement daN
 Effort ultime de compression daN

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-34

6.2.30 Caractéristiques des massifs - Pylône Type 'AN75'

Caractéristiques des massifs Unité Valeur Valeur


Pylône Type ‘AN75’ spécifiée garantie
n° 13, 39, 88, 90, 116, 118, 127, 223, 242

Selon essais de sol


 Dimension de la fouille (L x l x P) m x m xm
 Volume de fouille m3
 Volume de béton m3
 Volume de remblai m3
 Poids du ferraillage kg
 Effort ultime d’arrachement daN
 Effort ultime de compression daN

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.2-35

6.2.31 Caractéristiques des massifs - Pylône Type 'Term'

Caractéristiques des massifs Unité Valeur Valeur


Pylône Type ‘Term’ spécifiée garantie
N° 1, 248

Selon type de terrain


 Dimension de la fouille (L x l x P) m x m xm
 Volume de fouille m3
 Volume de béton m3
 Volume de remblai m3
 Poids du ferraillage kg
 Effort ultime d’arrachement daN
 Effort ultime de compression daN

Nom du Soumissionnaire:

Signature et cachet du Soumissionnaire:

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section
PARTIE 1 - PROCÉDURE D’APPEL D’OFFRES

1 Instructions aux soumissionnaires (IS)

2 Données particulières de l’appel d’offres (DPAO)

3 Critères d'évaluation et de qualification

4 Formulaires de soumission

5 Pays Eligibles

PARTIE 2 - SPECIFICATIONS DES TRAVAUX

6 Spécifications et plans

 6.0 Description des installations et services à fournir par l'En


trepreneur

6.1 Spécifications techniques de la ligne 220 kV

 6.2 Feuilles des spécifications techniques de la ligne

 6.3 Plans de la ligne

 6.4 Spécifications techniques du poste de Buhandahanda

 6.5 Feuilles des spécifications techniques du poste

 6.6 Plans du poste

 6.7 Formulaires et procédures

PARTIE 3 - MARCHÉ ET FORMULAIRES

7 Cahier des clauses administratives générales (CCAG)

8 Cahier des clauses administratives particulières (CCAP)

9 Formulaires du Marché

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
6.3 Plans

Plan n°6.3.1: Rapport de balisage de la ligne 220 kV Buhandahanda - Goma


et coordonnées des points d'angle
Plan n°6.3.2: Profil en long de la ligne avec répartition des pylônes
Plan n°6.3.3: Carnet de piquetage
Plan n°6.3.4: Bande planimétrique de la ligne 220 kV Buhandahanda - Goma
Plan n°6.3.5: Pylône de suspension type 'S'
Plan n°6.3.6: Pylône type 'Sect', 'AN30', 'AN75' et d'arrêt
Plan n°6.3.7: Schémas des prises de terre
Plan n°6.3.8: Schémas d'amélioration des prises de terre
Plan n°6.3.9: Chaînes de suspension simple
Plan n°6.3.10: Chaînes de suspension double
Plan n°6.3.11: Chaînes d'ancrage double
Plan n°6.3.12: Suspension du CGFO et ACS
Plan n°6.3.13: Ancrage du câble de garde ACS
Plan n°6.3.14: Ancrage suspendu du CGFO
Plan n°6.3.15: Plaque de numérotation et de danger
Plan n°6.3.16: Plaque de repérage par hélicoptère
Plan n°6.3.17: Mesures de résistivité des sols
Plan n°6.3.18: Sondages et essais de sol

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Rapport de balisage de la ligne 220 kV Buhandahanda - Goma
et coordonnées des points d'angle

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.1-1

1.1 Description du tracé

1.1.1 Tronçon 220kV1 à 220kV3

Sur la figure suivante, la ligne verte représente le tracé de la ligne existante 110 (70) kV reliant le
poste de Buhandahanda 70 kV au poste 70 kV de Goma. La ligne jaune représente le tracé proposé
pour la ligne 220 kV

Figure no 1.1.1: Tronçon 220kV1 à 220kV3

1.1.1.1 Description du tracé

Le tracé de la nouvelle ligne part du nouveau poste de Buhandahanda au point 220kV1. Ce poste est
un site loti par le service des cadastres et couvre une superficie de plus ou moins 6 ha. Il est en forme
polygonale situé sur un plateau à une altitude de plus ou moins 1676 m. Ce site est relativement plus
élevé par rapport au poste actuel point d’arrivée de la ligne 70 kV venant de Bukavu et point de départ
de la ligne vers Goma. Il appartenait à la collectivité locale. Il est habité par des populations autoch-
tones (Bashi) qui travaillent la terre. C’est ainsi qu’on y trouve des champs des cultures saisonnières
telles que le maïs, le haricot, la patate-douce, la banane plantain, etc.

Le point 220kV1, point de départ du tracé de la nouvelle ligne 220 kV est situé à plus ou moins 170 m
du pylône 129 A, pylône d’arrêt de la ligne 110 (70 kV) kV en provenance du poste de Bukavu.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.1-2

Figure no 1.1.2: Pylône d'arrêt de la ligne venant de Bukavu

Du point 220kV1, le tracé de la ligne se dirige en direction du Nord-Ouest pour atteindre le point
220kV2. Dans ce tronçon, le tracé passe dans une vallée non habitée et traverse les rivières Lwiro et
Kalenge en surplombant quelques habitations clairsemées notamment les maisons des sieurs Yuma
et Kavuza. Pour éviter que le point 220kV2 ne tombe dans la parcelle habitée, il a été recadré entre
deux parcelles en prenant une distance moyenne de 25 m de part et d’autre du point central. Ainsi ce
point se situe aux cordonnées géo-référenciées suivantes : S02°14’31’’E028°49’50,7’’, Z 1612 m. A
partir de ce point, le tracé continue sans déviation et traverse les parcelles de messieurs BENGENYA
BAGANDA et MUSHIMBI avant de surplomber la RN2 aux coordonnées S02°14’28,7’’ et
E028°49’50,2’.

Figure no 1.1.3: Habitations de messieurs BENGEYA BAGANDA et MUSHIMBI

En traversant la route, le tracé de la ligne surplombe la bananeraie de monsieur KAGUGYE avant de


traverser la rivière BUDAGARA et la vallée qui porte ce nom.

Ensuite, le tracé longe la ligne moyenne tension qui mène vers Lemera et passe non loin de l’école
primaire CHENGERA dans la localité CHENGERA, groupement Bugore, collectivité KABARE, Terri-
toire de KABARE et de l’Antenne Air Tel. Le point 220 kV 3 qui constitue un angle est situé dans le

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.1-3

champ de monsieur KAFUNZI MUTEGA du village CHAHOBOKA, groupement IRAMBI, collectivité de


Kabare.

Le tronçon d'angle kV1-kV3 a une longueur de 4,16 km et une orientation par rapport au Nord géo-
graphique de 330,16 degrés1.

1.1.2 Tronçon 220kV3 à 220 kV6

Figure no 1.1.4: Tronçon 220kV3 à 220kV6

1.1.2.1 Description du tracé

A partir du point kV3, la ligne s'oriente vers le Nord-Est (orientation 33,94 degrés) en faisant un angle
de ligne de 63,7  64 degrés2 pour se rapprocher du tracé de la ligne 110 kV existante qu'elle atteint
au point kV5 situé à environ 330 m d'un point d'angle de la ligne existante. Dans ce tronçon kV3 - kV5,
un point intermédiaire kV4 a été défini à environ 1,8 km du point kV3 afin de définir l'orientation du
tronçon kV3-kV5 pour éviter d'éventuels obstacles.

Ce point intermédiaire kV4 est placé dans le champ de manioc de Monsieur NYIKUCHIRA Emmanuel.
Sur ce tronçon kV3-kV5, le tracé traverse la vallée de la rivière Kamuhere à l'Est de l'école primaire
Kabamba Kamuhere.

1
Les angles d'orientation sont définis par rapport au Nord géographique (0 degré) et en tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre. L'est à une orientation de 90 °, le Sud 180° et l'Ouest 270°
2
360 - 330,23 + 33,94 = 63,71

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.1-4

Figure no 1.1.5: A gauche, champ de manioc au point kV4 : à droite école primaire Kamuhere

Du point kV4 au point kV5, la ligne monte et passe par les collines Kampisi . Le point kV5 est un
angle. Au niveau du village Kambogo, localité Kabamba, la ligne traverse quelques habitations disper-
sées jusqu’à la rivière Nyabarongo, limite naturelle des territoires de Kabare et de Kalehe pour at-
teindre le point kV5 situé à Kasheke.

Figure no 1.1.6: A gauche, Collines Kampisi : à droite habitations dispersée à l'Ouest de Ka


bamba

Le tronçon kV3 - kV5 présente une longueur de 5,76 km et une orientation de 33,94 degrés.

A partir du point kV5, le tracé de la ligne reste pratiquement parallèle à celui de la ligne 110 kV exis-
tante pour atteindre le point d'angle kV6. Le tronçon kV5 - kV6 présente une longueur de 4,1 km et
une orientation de 4,19 degrés. L'angle du tracé au point kV5 est de 29,75 degrés3.

3
33,94 - 4,19 = 29,75 degrés

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.1-5

1.1.3 Tronçon 220kV6 à 220kV16

Figure no 1.1.7: Tronçon 220kV6 à 220kV16

1.1.3.1 Description du tracé

Ce point kV6 est fixé sur le flanc Est du mont Kamabale dans le village Bulengo, groupement Bulen-
go, collectivité de Buhavu, territoire de Kalehe. Il tombe dans le champ de monsieur Birhali à ± 350 m
de la route principale.

A partir de kV6, le tracé de la ligne s'oriente vers le Nord-Est (orientation 44,85 degrés) et reste plus
pratiquement parallèle à la ligne 110 kV existante à une distance de plus ou moins 170-200 pour at-
teindre le point d'angle kV10. L'angle de ligne au point kV6 est de 40,66 degrés4. Sur le trajet, le tracé
franchit un arbotorium formé principalement des grivelia et d’eucalyptus appartenant à monsieur MU-
TOMBO jusqu’au point kV7 situé à 1 km du point d'angle kV6.

Figure no 4.1.8: Arbotorium formé principalement de grivelia et d'eucalyptus appartenant à


Monsieur Mutombo

Ce point kV7 est placé presqu’au sommet du mont Tongi non loin de la rivière Nyambasha dans le

4
44,85 - 4,19 = 40,66 degrés

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.1-6

champ de monsieur CIBAGASHA. Le tracé maintient une direction parallèle à la ligne 110 kV exis-
tante et traverse le mont Maliba Rambira qui est une carrière de l’Office des Routes. A ce niveau, le
point kV8 est placé au sommet de cette montagne dans la ferme du Comité AntiBwaki afin d’éviter les
érosions qui menacent le flanc Est de cette montagne.

Figure no 1.1.9: Sommet du mont Tongi où est placé le point kV7 : Erosion menaçant le flanc
Est du mont Maliba Rambira

Du sommet du mont Maliba Rambira, le tracé de la ligne fait un plongeon jusqu’au point kV9 situé
dans le champ du Chef SAKAHALA, chef de la localité Buholohombo. Entre kV8 et kV9, le tracé de la
ligne surplombe quelques maisons dispersées. Du point kV9 à kV10, le tracé de la ligne s’écarte sen-
siblement de l’agglomération de Kalehe et évite l’aérodrome de Kalehe non exploité depuis de
longues années mais qui peut servir en cas d’urgence.

Figure no 1.1.10: Sommet du mont Rambira : Vue de la presqu'Île de Mabula vue du sommet
du mont Rambira

Le point 220kV10 est situé dans la localité CIBANDJA dans le champ de manioc de monsieur Mugan-
za Balekage. Il est en diagonale avec le pylône 51 de la ligne110 kV.

Le point 220kV10 est situé à 2,9 km de 220kV9.

Au point d'angle kV10, le tracé s'oriente vers le Nord (orientation de 358,75 degrés) pour rester à

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.1-7

l'Ouest de la ligne existante à une distance variant entre 700 m au point kV10 à 400 m au point
d'angle kV16.

Le point intermédiaire kV11 est situé sur un plateau dans une ferme. A partir de ce point le tracé de la
ligne passe à l’Ouest de la RN2 jusqu’au point kV12 situé dans la ferme de monsieur Robert
NDARUSHIMANA dans la localité de MWONGOZI, groupement MBINGA SUD, Chefferie de Buhavu
territoire de Kalehe.

Entre les points 220kV12 et 220 kV16, trois points intermédiaires sont à noter.

220kV13 est situé dans la localité Tshebumba dans le champ de manioc appartenant à monsieur
NDARIKO. Il est situé à au moins 170 m à l’Ouest de la ligne 110 kV. Le point 220kV14 est situé à
Mihumba à 727 m du point 220kV15.

Ce dernier kV15 est situé au sommet du mont RAMBIRA dans la concession du Chef Nerambira Va-
lentin. A partir du lac, le point est en face de la presqu’île de Mabula. Aux environs de ce point, soit à
plus ou moins 4 km à l’Ouest, on trouve les carrières de Tshizi et de Nyabarongo où on exploite le col-
tan, l’or et la cassitérite.

Du point kV15 vers 220kV16, le tracé de la ligne traverse la rivière Nyalukumbu et se fixe sur le mont
Bushondja situé sur la rive gauche. Le 04 novembre 2012, l’inondation de cette rivière a causé la mort
de 09 personnes et des éboulements de terrain ont emporté plusieurs maisons. Notons qu'à partir du
point kV11, le sol devient sablonneux avec prédominance de pisolithes. C’est un sol instable facile-
ment érodé par les eaux des pluies. La présence de plusieurs cours d’eau en ces lieux, le relief acci-
denté et les mauvaises techniques culturales appliquées favorisent les érosions y rencontrées.

Le point 220kV16 tombe dans le champ de monsieur MURHIMBU chef de village. Il se trouve dans la
localité Bushushu, village Lughera, sous village Rambira.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.1-8

1.1.4 Tronçon 220kV16 à 220kV28

Figure no 1.1.11: Tronçon 220kV16 à 220kV28

1.1.4.1 Description du tronçon

Du point d'angle kV16, le tracé de la ligne passe entre les sommets des monts Kabuyeye et Mahagu.
Il traverse la rivière CHIBIRA jusqu’à la colline CHANDAGWE à l’Ouest de Bushushu où est situé le
point kV17.

A partir du point kV17, le tracé de la ligne passe sur la crête du mont Nyalubuzi à l’Ouest de
l’agglomération de Bushushu en face de l’île Chime. A cet endroit, on trouve une roche constituée de
quartz susceptible d’être exploité.

De kV17 à kV18, le tracé de la ligne passe sur le flanc du mont Luziba à l’Ouest du village Kabirere.
Ce point a été décalé pour éviter le mont CHIHUMBA qui constitue un obstacle au tracé de la ligne. Il
est placé dans le champ de manioc de monsieur CHIKARA.

Le tronçon kV16 - kV18 présente une longueur de 5,08 km et une orientation de 18,33 degrés.

Au point d'angle kV18, la ligne fait un angle de 38,11 degrés pour s'orienter vers le Nord-Ouest
jusqu’au point 220kV19 situé dans le village Nyamukubi à environ 1,1 km de kV18.

Du point kV19, le tracé de la ligne s'oriente de nouveau vers l'Est sur 500 m environ pour atteindre le
point kV20 situé au flanc Est du mont Mwanda dans le village Nyamukubi dans le champ de madame
MWAMUDUHA Maria, mère du chef de localité de Bushushu. Ce point a été décalé de son emplace-
ment original pour éviter le réservoir d’eau. Partant du point kV20 vers kV21, le tracé de la ligne passe
par le flanc du mont Tungura au Sud en traversant la vallée de la rivière SEBERE. Ce tracé monte sur
le mont MUSUMBA au Nord. Avant d’atteindre le point kV21 situé dans le village Lushebere. Notons
que ce village est construit perpendiculairement sur les deux lignes. On ne pouvait pas orienter le tra-
cé autrement. Ce point tombe dans la parcelle de monsieur KASHANGALI BICHANO du quartier

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.1-9

Bwereko. La RN2 serpente les flancs des collines et traverse le quartier Kanyampinga en le divisant
en deux parties. A ce niveau, la texture du sol change, le sol est à prédominance argileuse.

A partir du point 220kV21, le tracé de la ligne passe par la vallée de Rukumbuka avant de monter sur
le mont Mukungwa et Burungu. Le point kV22 est placé sur le flanc Est du mont Burungu dans la plan-
tation de café appartenant aux établissements Olive MUDEKEREZA, président de la Fédération des
Entreprises du Congo de la Province du Sud-Kivu. Quelques arbustes sauvages et des herbes tapis-
sent les sommets de ces montagnes. Du point kV22, on aperçoit le village Lushebere au Sud et Bira-
gorago au Nord.

La carrière des Mines de Kalimbi où on exploite artisanalement la cassitérite est située à l'Est.

Le tracé de la ligne monte vers Nyabibwe. Le point d'angle kV23 5 a été placé loin des agglomérations
sur la ligne de crête du mont Kabisinzi dans la plantation de quinquina appartenant à monsieur Ngoy
Mbale.

Le tronçon kV19 - kV23 est pratiquement parallèle à la ligne 110 kV existante à une distance de
l'ordre de 250 m. Sa longueur est de 7,1 km et son orientation de 22,42 degrés.

Du point d'angle kV23, le tracé de la ligne s'oriente vers le point 220kV24n pour contourner par l'Ouest
une zone assez urbanisée. Le tronçon kV23-kV24n a une longueur d'environ 1,3 km.

Pour éviter l’agglomération de Nyabibwe, le point 220kV25n a été placé pratiquement à hauteur du
point kV24n, environ 600m à l'Ouest.

De ce point la visibilité vers les points kV26 et kV27 est nette.

Du point kV25n vers le point kV26, le tracé de la ligne fait un plongeon sur environ 1,1 km en traver-
sant la rivière Nyamishonga. Le point kV26 a été placé dans le village Bukanyi au sommet du mont
Kantshima à proximité du pylône 118 n dans une plantation non entretenue de quinquina. Ce point
tombe sur les limites des champs des sieurs KATAMBU et KASUMBE.

De point kV26 vers kV27 ( 800 m), la visibilité est bonne. On aperçoit le grand lac et toutes les îles
qui le composent.

De 220kV27 vers 220kV28 ( 1,8 km), le tracé de la ligne continue à descendre et le point 220kV28
est placé sur le flanc de la montagne pour éviter les agglomérations.

5
Ce point a été décalé de sa position initiale afin d’éviter le terrain accidenté. Dans la première proposition, le point était pla-
cé dans la parcelle de monsieur Nyongolo Mupendawatu. Sur le tracé proposé, le point tombait dans un ravin.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.1-10

1.1.5 Tronçon 220kV28 à 220kV35B

Figure no 1.1.12: Tronçon 220kV28 à 220kV35B

1.1.5.1 Description du tracé

Au point d'angle 220kV28, le tracé fait un angle important d'environ 70 degrés pour reprendre la direc-
tion générale Nord, Nord-Est et plonge jusqu’au point 220kV29 situé à MUKWINJA. La distance qui
sépare les deux points est de l'ordre de 3,7 km.

Du point kV28 vers kV29, le tracé de la ligne passe à l’Ouest de l’agglomération de Mukwindja sur la
ligne de crête du mont Rwabihungu Le point tombe dans le champ de quinquina de monsieur Placide
sur la crête du mont Ruhungu. Le point kV29 est situé à 4,2 km. A partir de ce point le tracé forme une
parallèle avec l’ancienne ligne 110 kV et passe sur la ligne de crête du mont MURHAMBI à l’Ouest du
village Kinyezire. Ce point a été placé sur le mont SHWANGE dans le champ de monsieur Gustave
SANGARA situé dans la localité Bubale 2 village Kinyezire, groupement MBINGA Nord.

Du point kV29 vers le point kV30, le tracé de la ligne passe par le versant Ouest du mont Karago sur
la vallée de Birhimbi et se fixe sur le flanc Est du mont Lutumba qui est la limite entre les terres appar-
tenant à la chefferie (communauté locale) et la plantation Luango appartenant à la société PHARMA-
KINA. A l’entrée de la plantation, le tracé traverse la rivière Muhoza avant de pénétrer dans la forêt
constituée des arbres de trois variétés :

 Variétés médicinales composées de quinquina et de pronus africanus);


 Les arbres d’ombrage constitués de mesoptus sporodea Acrocatus sendrela, pordecapus...;
 Les arbres pour bois d’œuvre formés d’eucalyptus et de grivellia , etc.).

Du point kV30 vers le point kV31, le tracé de la ligne surplombe une partie de l’agglomération située à

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.1-11

l’Ouest de Nyamasasa pour se fixer au sommet du mont Bugarama.

En continuant vers le point kV32 le tracé de la ligne traverse le mont Mpumbi et le point est fixé sur le
sommet de cette montagne dans le champ de manioc de monsieur KIFUNGO.

De ce point, le tracé traverse quelques collines jusqu’au point de croisement avec la ligne 110 kV au
pylône 167 à l’Ouest de la plantation de monsieur Paulin NTUMBA dans le village Makelele.

A ce niveau, le tracé traverse la rivière Ankonkwa et monte sur un mamelon du mont Butabi situé à
l’Est du village Makele. Ensuite, il fait un plongeon sur le flanc Ouest du Mont Buhondi avant de re-
joindre l’ancien tracé de la ligne Inga Shaba situé à l’Ouest du village Bwisha dans le groupement Bu-
zi Bulenga. Le tracé de la ligne franchit une plantation d’eucalyptus et de caféier appartenant au sieur
KALEMBEKO pour cheminer sur la ligne de crête du mont Kigali en suivant l’ancienne route qui venait
de Lukanda-Kishnidji vers Bwisha. Dans cette partie, le tracé de la ligne s’écarte de la ligne 110 kV et
passe à l’Est de Kalungu.

Le tronçon kV29 - kV35A présente une longueur d'environ 12,2 km, celui entre kV35A et 35B est de
l'ordre de 7,3 km

1.1.6 Tronçon 220kV35 à 220kV43

Figure no 1.1.13: Tronçon 220kV35B à 220kV43

1.1.6.1 Description du tracé

Pour éviter l’agglomération de MINOVA, le tracé de la ligne passe sur le flanc Ouest du Mont KA-

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.1-12

NYAMITERO à l’endroit appelé BUGERI et sur le flanc Nord du mont KATALE. Le point kV36 a été
placé à l‘endroit appelé BUGERI. Ici, le tracé s’écarte davantage de la ligne 110 kV pour emprunter la
vallée du mont KATALE en longeant la rivière KALIBA dans la plantation BOLAMBA. C’est à 30 m au
Nord de la rivière Kaliba que le point intermédiaire kV37 a été placé.

Le tracé continue en ligne droite et traverse la vallée de la localité Kabuye en franchissant la rivière
Kinyamuleke de Ziri. A ce niveau, le tracé surplombe quelques maisons de la localité MUCHIBWE
construites perpendiculairement sur la ligne du tracé et continue son parcours à travers le marais KA-
HOJO de la plantation KEYA. Le point kV38 a été placé sur le flanc de la colline Budakala de la locali-
té Mutshibwe dans le groupement Buzi-Bulenga.

Le point kV39 est situé dans le champ de café de monsieur BULALO PHOKAS, infirmier secouriste de
la Croix Rouge.
De kV39 à kV40, le tracé de la ligne 220 kV se rapproche de la ligne 110 kV et continue son chemin à
travers le flanc Est de la colline Butazige à l’Ouest de Tsheya presqu’à la limite du village Kitembo. Le
point kV40 est fixé dans la plantation de café appartenant à monsieur Emmanuel non loin de la mai-
son de monsieur Nyoloké.

Le tronçon kV35B-kV40 a une longueur de l'ordre de 7,0 km.

En se dirigeant vers le point kV41, le tracé de la ligne franchit quelques habitations et plantations de
café, de canne à sucre et de la bananeraie du quartier Bujumbura situé dans la localité Muhanga. Le
point est fixé sur la colline kwashari. La traversée du lac Kivu se fait entre le kV41 et kV43

Figure no 1.1.14: Camp des déplacés de Nzulo et quelques plantes sclérophylles dans le
champ de laves entre la traversé du Lac et le futur poste de Mugunga

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.1-13

1.1.7 Tronçon 220kV43 à kV47

Figure no 1.1.15: Tronçon 220kV43 à 220kV47

1.1.7.1 Description du tracé

A partir de ce point, la ligne traverse le lac à Nzulo. Elle surplombe le camp des déplacés de Nzulo
jusqu’au point kV43 situé non loin de la RN2. Ainsi la ligne 220 kV croise celle de 110 kV au niveau du
pylône 234. A ce niveau, le tracé passe à l’Ouest jusqu’au point kV44.

Le point kV46 a été placé de telle manière que la ligne ne surplombe le mont OLIVE LEMBE et un
grand nombre d'habitations du quartier Mugunga en pleine expansion.
Impacts

Le principal impact dans ce tronçon est le surplomb de la ligne sur le camp des déplacés de Nzulo, la
traversée du lac des parcelles.

1.1.8 Statistiques de la ligne

Le tableau suivant donne:

 les coordonnées de différents points d'angle;


 l'altitude des points d'angle;
 les longueurs des différents tronçons d'angle;
 les angles du tracé (degrés).

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.1-14

La ligne présente une longueur de 92,9 km et 19 points d'angle.

N° Point X Y Z (m) Distance Angle (°)


(m)
01 220 kV1 02°15’21,6’’ 28°50’16,98’’ 1636 Point d'arrêt
4091
02 220kV3 02°13’25’’ 28°49’13’’ 1695 63,2°
5756
03 220 kV5 02°10’50,3’’ 28°50’58,1’’ 1614 28,8 °
4087
04 220 kV6 02°08’37,9’’ 28°51’11’’ 1547 39,0°
6785
05 220 kV10 02°06’00,6’’ 28°53’45,1’’ 1741 46,0°
7126
06 220 kV16 02°02’08,7’’ 28°53’39,4’’ 1586 19,8°
4997
07 220 kV 18 01°59’34,4’’ 28°54’30,6’’ 1632 39,6°
984
08 220 kV19 01°59’04,53’’ 28°54’19,14’’ 1709 55,8°
584
09 220 kV20 01°58’48,9’’ 28°54’29,9’’ 1567 12,0°
7005
10 220 kV23n 01°55’18,6’’ 28°55’57,5’’ 1941 19,2°
1180
11 220 kV24n 01°54’50’’ 28°56’23’’ 2183 54,1°
576
12 220kV25n 01°54’51,95’’ 28°41’52’’ 1978 31,5°
1088
13 220 kV26 01°54’36,7’’ 28°57’13,3’’ 1805 14,5°
2620
14 220 kV28 01°54’20,4’’ 28°58’36,5’’ 1656 67,1°
15713
15 220 kV35A 01°46’17,13’’ 29°00’17,63’’ 1478 11,3°
7035
16 220 kV35B 01°42'30,39'' 29°01'54'' 1715 15,4
7046
17 220 kV40 01°39'31'' 29°04'16'' 1520 11,2
7526
18 220 kV43 01°35’53’’ 29°06’07’’ 1511 50,4°
681
19 220kV44 01°35’48,2'' 29°06’28,5’’ 1512 14,3°
5986
20 PA1 kv46 01°35’54,3’’ 29°09’42’’ 1587 71,4°
2057
21 kV47 01°36'58,39'' 29°10'01,2'' 1543 Point d’arrêt
Total 92923

La ligne présente 19 angles. L'angle minimum est de 11,2°, l'angle maximum de 71,4°.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Profil en long de la ligne avec répartition des pylônes

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Intec / Lahmeyer International
1 term-3 2 sstd 3 s+3 4 sstd 5 sstd 6 sstd
ht=27.00 ele=1635.97 ht=34.50 ele=1588.77 ht=37.50 ele=1571.88 ht=34.50 ele=1587.19 ht=34.50 ele=1610.80 ht=34.50 ele=1612.80
Futur Poste de Buhandahanda``

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
392.52
PI 0°00'00"

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


353.98
354.31

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


366.50 311.75

Cl
Cl

Page: 1 / 49
Cl

Cl
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 345 (m), Tension 11000 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9175 (N)
acsr240-40, Ruling Span 345 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 13462 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 345 (m), Tension 15800 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12026 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
7 sstd 8 s+3 9 s+3 10 sstd 11 sstd 12 s+3
ht=34.50 ele=1615.89 ht=37.50 ele=1632.26 ht=37.50 ele=1655.95 ht=34.50 ele=1656.12 ht=34.50 ele=1659.69 ht=37.50 ele=1682.17

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
303.24

375.14 301.91 312.92

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

351.48

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


Cl Cl

371.32
Cl

Page: 2 / 49
Cl

Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 345 (m), Tension 11000 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9175 (N)
acsr240-40, Ruling Span 345 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 13462 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 345 (m), Tension 15800 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12026 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
13 an75std 14 s-3 15 s-3 16 s+3 17 s+6
ht=30.00 ele=1695.41 ht=31.50 ele=1684.11 ht=31.50 ele=1680.00 ht=37.50 ele=1660.17 ht=40.50 ele=1649.71

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
296.22 325.06

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


PI 63°14'57"

387.90
302.94

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


409.30
Cl
Cl
429.43

Page: 3 / 49
Cl
Cl

Cl

Printed: 29/07/2013
Cl

acs93, Ruling Span 345 (m), Tension 11000 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9175 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 446 (m), Tension 11000 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9739 (N)
acsr240-40, Ruling Span 345 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 13462 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 446 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14566 (N) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 345 (m), Tension 15800 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12026 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 446 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13086 (N)
Intec / Lahmeyer International
18 s+6 19 sstd 20 s-3 21 s-3
ht=40.50 ele=1645.62 ht=34.50 ele=1649.99 ht=31.50 ele=1581.41 ht=31.50 ele=1631.60

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
402.30 691.03
333.46

494.94

Cl

Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma

Page: 4 / 49
Cl

Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 446 (m), Tension 11000 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9739 (N)
acsr240-40, Ruling Span 446 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14566 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 446 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13086 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
22 sstd 23 sstd 24 sstd 25 s-3 26 s-6 27 s+3
ht=34.50 ele=1646.59 ht=34.50 ele=1671.82 ht=34.50 ele=1673.06 ht=31.50 ele=1661.51ht=28.50 ele=1646.39 ht=37.50 ele=1592.19

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
367.55 306.46 315.81

166.84

Cl
587.30
Cl

Cl Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma
Cl

Page: 5 / 49
Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 446 (m), Tension 11000 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9739 (N) 50.0 m Hor.
acsr240-40, Ruling Span 446 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14566 (N) 10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 446 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13086 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
28 an30std 29 s+3 30 s+3 31 sstd 32 sstd
ht=30.00 ele=1613.59 ht=37.50 ele=1610.29 ht=37.50 ele=1596.74 ht=34.50 ele=1581.88 ht=34.50 ele=1559.99

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
238.21 612.38
235.78
PI -28°45'11"

339.93

Cl
270.92
Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


482.43

Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


Cl

Cl

Page: 6 / 49
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 446 (m), Tension 11000 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9739 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 424 (m), Tension 9000 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 8172 (N)
acsr240-40, Ruling Span 446 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14566 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 424 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14367 (N) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 446 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13086 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 424 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10183 (N)
Intec / Lahmeyer International
33 sstd 34 sstd 35 s+3 36 s+3 37 sstd
ht=34.50 ele=1573.05 ht=34.50 ele=1580.00 ht=37.50 ele=1567.68 ht=37.50 ele=1550.96 ht=34.50 ele=1533.68

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
296.19 535.92

310.08

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


312.38

Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


Cl 344.20
Cl

Page: 7 / 49
Cl

Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 424 (m), Tension 9000 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 8172 (N)
acsr240-40, Ruling Span 424 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14367 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 424 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10183 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
38 sstd 39 an75+3 40 sstd 41 s-3 42 s-3 43 sstd
ht=34.50 ele=1522.42 ht=33.00 ele=1547.h0t3
=34.50 ele=1545.26 ht=31.50 ele=1499.78 ht=31.50 ele=1496.75 ht=34.50 ele=1480.08

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
344.10 149.47 556.90
PI 38°59'07"

Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


348.56
343.65

Page: 8 / 49
Cl

Cl

Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 424 (m), Tension 9000 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 8172 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 458 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10222 (N)
acsr240-40, Ruling Span 424 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14367 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 458 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14662 (N) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 424 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10183 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 457 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13173 (N)
Intec / Lahmeyer International
44 sstd 45 sstd 46 sstd 47 sstd
ht=34.50 ele=1568h.2
t=834.50 ele=1583.08 ht=34.50 ele=1574.47 ht=34.50 ele=1579.66

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
144.10 504.28
391.44 426.88

588.34

Cl

Cl

Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma
Cl

Page: 9 / 49
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 458 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10222 (N)
acsr240-40, Ruling Span 458 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14662 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 457 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13173 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
48 sect-3 49 sstd 50 sstd 51 s-3 52 sstd 53 s+3
ht=27.00 ele=1492.72 ht=34.50 ele=1528.67 ht=34.50 ele=1608.96 ht=31.50 ele=1667.53 ht=34.50 eh
let=3
17.1550.4e1le=1727.35

274.96
Cl

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
428.52 Cl

Cl
686.74

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


174.83

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


Cl

Page: 10 / 49
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 458 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10222 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 538 (m), Tension 11600 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10604 (N)
acsr240-40, Ruling Span 458 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14662 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 538 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15363 (N) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 457 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13173 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 538 (m), Tension 15840 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13870 (N)
Intec / Lahmeyer International
54 s+3 55 sstd 56 an30std 57 sstd
ht=37.50 ele=1677.89 ht=34.50 ele=1705.94 ht=30.00 ele=1741.02 ht=34.50 ele=1750.00

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
302.13 245.77

233.89

537.56

PI -46°00'05"
Cl
Cl

706.85

Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


Cl

Page: 11 / 49
Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 538 (m), Tension 11600 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10604 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 418 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10027 (N)
acsr240-40, Ruling Span 538 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15363 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 418 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14309 (N) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 538 (m), Tension 15840 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13870 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 418 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12834 (N)
Intec / Lahmeyer International
58 sstd 59 sstd 60 sstd 61 sstd 62 sstd
ht=34.50 ele=1746.69 ht=34.50 ele=1714.93 ht=34.50 ele=1682.14 ht=34.50 ele=1652.80 ht=34.50 ele=1590.98

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK
442.05

Rev: B
Rev: A
217.92

Cl

567.94

Cl

475.02

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma

Page: 12 / 49
361.59

Cl

Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 418 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10027 (N)
acsr240-40, Ruling Span 418 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14309 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 418 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12834 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
63 s-6 64 s-3 65 s+6 66 sstd 67 sstd
ht=28.50 ele=1597.35 ht=31.50 ele=1596.00 ht=40.50 ele=1588.64 ht=34.50 ele=1561.39 ht=34.50 ele=1541.52

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
238.48 438.75 617.50

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl
351.87
Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma

Page: 13 / 49
Cl
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 418 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10027 (N)
acsr240-40, Ruling Span 418 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14309 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 418 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12834 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
68 sstd 69 s+3 70 s+6 71 s-3 72 sstd
ht=34.50 ele=1573.08 ht=37.50 ele=1590.77 ht=40.50 ele=1601.55 ht=31.50 ele=1640.67 ht=34.50 ele=1676.51

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
350.74 261.08

383.59
Cl

Cl

296.60

386.47
Cl

438.00 Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma

Page: 14 / 49
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 418 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10027 (N)
acsr240-40, Ruling Span 418 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14309 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 418 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12834 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
73 sstd 74 sstd 75 an30std 76 sstd 77 sstd
ht=34.50 ele=1648.57 ht=34.50 ele=1620.04 ht=30.00 ele=1585.75 ht=34.50 ele=1607.47 ht=34.50 ele=1654.46

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
166.51
503.39

427.69

Cl

322.95

537.67

Cl

Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


PI 19°52'35"

Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


Cl

Page: 15 / 49
Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 418 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10027 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 455 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10213 (N)
acsr240-40, Ruling Span 418 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14309 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 456 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14647 (N) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 418 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12834 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 456 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13166 (N)
Intec / Lahmeyer International
78 sstd 79 sstd 80 s+3 81 s-3 82 s-3
ht=34.50 ele=1657.71 ht=34.50 ele=1636.16 ht=37.50 ele=1673.99 ht=31.50 ele=1662.42 ht=31.50 ele=1672.00

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
432.92 352.73

527.63

548.93

Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


Cl

Page: 16 / 49
Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 455 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10213 (N)
acsr240-40, Ruling Span 456 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14647 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 456 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13166 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
83 sstd 84 sstd 85 sstd 86 s-3 87 s
8-83an75+3
ht=34.50 ele=1685
h.t7
=34.50 ele=1675.28 ht=34.50 ele=1631.02 ht=31.50 ele=1646.40 ht=h
3t1=.5
303.e
0l0e=
e1le6=5166.9
361.58

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
416.08 139.08

476.35

Cl
257.43 154.05

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


484.54
Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


Cl Cl

PI -39°34'06"
Cl

Page: 17 / 49
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 455 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10213 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 594 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10687 (N)
acsr240-40, Ruling Span 456 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14647 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 596 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15529 (N) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 456 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13166 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 606 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 14071 (N)
Intec / Lahmeyer International
694.26 314.88

88 an75+3 89 s+9 90 an75std 91 sstd 92 an30+3 93 sectstd

PI 55°48'32"
ht=33.00 ele=1631.58 ht=43.50 ele=1610.08 ht=30.00 ele=1709.11 ht=34.50 ele=1629.11 ht=33.00 ele=1
h5t=6360.8
.080 ele=1491.72

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
Cl

289.29 269.23

Cl

Cl

Cl

257.25

PI -11°57'52"

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma
Cl

Page: 18 / 49
Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 455 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10213 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 594 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10687 (N)
acs93, Ruling Span 284 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9000 (N) 10.0 m Vert.
acs93, Ruling Span 247 (m), Tension 11600 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 8759 (N) C.Profil 15m à gauche
acs93, Ruling Span 506 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10417 (N) C.Profil 15m à droite
acsr240-40, Ruling Span 456 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14647 (N)
Intec / Lahmeyer International
611.72 251.29 617.28
369.82
94 sstd 95 sstd 96 sstd 97 s-6
ht=34.50 ele=1695.48 ht=34.50 ele=1681.45 ht=34.50 ele=1692.80 ht=28.50 ele=1700.25

4/07/2013
Cl

22
Date: 0
Cl

Date:
Date:
Drawn: TK
Cl

Rev: B
Rev: A
Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma

Page: 19 / 49
Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 506 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10417 (N)
acsr240-40, Ruling Span 506 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15024 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 506 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13526 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
98 s-3 99 s-3 100 s-3 101 s+3
ht=31.50 ele=1712.87 ht=31.50 ele=1728.18 ht=31.50 ele=1708.19 ht=37.50 ele=1786.04

4/07/2013
309.78

22
Date: 0
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
596.87

Cl

214.68 429.57

676.73

Cl
Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


Cl

Page: 20 / 49
Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 506 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10417 (N)
acsr240-40, Ruling Span 506 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15024 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 506 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13526 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
102 sstd 103 s+3 104 sect+6 105 sect+3 106 s+3 107 sstd 108 s-3
ht=34.50 ele=1812.77 ht=37.50 ele=1827.56 ht=36.00 ele=1760.12 ht=33.00 ele=1
h7t=
8347.7
.5
50 ele=1820.92 ht=34.50 ele=1820h
.7t=
931.50 ele=1815.49

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
280.54 256.33

110.22 193.69
304.29

Cl
Cl

Cl
642.94 Cl

Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma

Page: 21 / 49
Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 506 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10417 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 643 (m), Tension 11600 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10858 (N)
acs93, Ruling Span 369 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9725 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 643 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15842 (N) C.Profil 15m à gauche
acsr240-40, Ruling Span 369 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 13774 (N ) C.Profil 15m à droite
acsr240-40, Ruling Span 506 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15024 (N)
Intec / Lahmeyer International
109 sstd 110 an30std 111 sstd 112 sstd 113 s+6 1145 sst6d
ht=34.50 ele=1841.60 ht=30.00 ele=1941.29 ht=34.50 ele=2h0t=
5364
.3.50 ele=2137.35 ht=40.50 ele=2196.16ht=304.50 ele=223
670.57

212.65

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
437.42 Cl

PI 19°09'21"
322.17

200.17 129.55

Cl

Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

444.57 162.43

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


Cl

Page: 22 / 49
Cl
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 369 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9725 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 213 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 8090 (N)
acsr240-40, Ruling Span 369 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 13774 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 214 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 10978 (N) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 370 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12347 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 215 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9806 (N)
Intec / Lahmeyer International
116 an75std 117 s+6 118 an75+6 119 s+6 120 s+6 121 an30std
ht=30.00 ele=2182.95 ht=40.50 ele=2084.10 ht=36.00 ele=1977.93 ht=40.50 ele=1981.74 ht=40.50 ele=1896.6h7t=30.00 ele=1805.49

325.57

4/07/2013
346.27 457.02

22
Date: 0
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
Cl

Cl

250.11

Cl
284.96

153.38

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


Cl

Page: 23 / 49
Cl
PI -31°28'19"
PI 54°04'39"

PI 14°28'54"

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 213 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 8090 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 376 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9776 (N)
acs93, Ruling Span 513 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10442 (N) 10.0 m Vert.
acs93, Ruling Span 282 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 8986 (N) C.Profil 15m à gauche
acsr240-40, Ruling Span 214 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 10978 (N) C.Profil 15m à droite
acsr240-40, Ruling Span 277 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 12651 (N)
Intec / Lahmeyer International
121 an30std 122 sstd 123 sstd 124 sstd 125 s+6
ht=30.00 ele=1805.49 ht=34.50 ele=1827.00 ht=34.50 ele=1780.93 ht=34.50 ele=1724.10 ht=40.50 ele=1713.24

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
648.72 284.80

vers point d`angle n°kV35A 33°28`19``


299.45
Cl

Cl

Cl 561.01

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


270.34

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma

Page: 24 / 49
Cl

Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 376 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9776 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 513 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10442 (N)
acsr240-40, Ruling Span 377 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14075 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 513 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15217 (N ) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 375 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12399 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 511 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13553 (N)
Intec / Lahmeyer International
126 sstd 127 an75-3 128 s+3 129 sectstd
ht=34.50 ele=1673.72 ht=27.00 ele=1655.62 ht=37.50 ele=1648.61 ht=30.00 ele=1521.11

4/07/2013
555.77

22
Date: 0
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
551.01 644.41

PI -67°05'36"
Cl

Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma

Page: 25 / 49
Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 513 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10442 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 598 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10696 (N)
acs93, Ruling Span 467 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10264 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 513 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15217 (N) C.Profil 15m à gauche
acsr240-40, Ruling Span 598 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15662 (N) C.Profil 15m à droite
acsr240-40, Ruling Span 468 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14910 (N)
Intec / Lahmeyer International
130 s+6 131 s+6 132 sstd 133 sstd
ht=40.50 ele=1628.02 ht=40.50 ele=1613.28 ht=34.50 ele=1585.12 ht=34.50 ele=1539.70

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
453.41 575.98

228.24

248.60

Cl
Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl 517.45
Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma

Page: 26 / 49
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 467 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10264 (N)
acsr240-40, Ruling Span 468 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14910 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 467 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13255 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
134 sectstd 135 sstd 136 sstd 137 sstd 138 s+6 139 sect+6
ht=30.00 ele=1545.17 ht=34.50 ele=1600.58 ht=34.50 ele=1635.82 ht=34.50 ele=1703.13 ht=40.50hetl=
e3=61.6
0606e.2
le1=1622.62

22
Date: 0 4/07/2013
280.81 695.27

Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
191.17

Cl

513.77

Cl Cl

184.53

Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma
Cl

Page: 27 / 49
Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 467 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10264 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 517 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10455 (N)
acs93, Ruling Span 508 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10422 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 468 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14910 (N) C.Profil 15m à gauche
acsr240-40, Ruling Span 517 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15245 (N ) C.Profil 15m à droite
acsr240-40, Ruling Span 508 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15187 (N)
Intec / Lahmeyer International
140 sstd 141 sstd 142 sstd 143 sectstd
ht=34.50 ele=1622.51 ht=34.50 ele=1713.63 ht=34.50 ele=1797.89 ht=30.00 ele=1736.09

376.52

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
Cl

691.11 280.86 227.88

624.26

Cl Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


Cl

Page: 28 / 49
Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 508 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10422 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 511 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10433 (N)
acsr240-40, Ruling Span 508 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15187 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 511 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15210 (N ) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 508 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13536 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 511 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13560 (N)
Intec / Lahmeyer International
144 s+3 145 sstd 146 s+6 147 sstd 148 sstd
ht=37.50 ele=1769.55 ht=34.50 ele=1803.23 ht=40.50 ele=1799.46 ht=34.50 ele=1791.20 ht=34.50 ele=1783.62

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
451.07
201.61 198.39
201.61

737.31

Cl

Cl

Cl
Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma
Cl

Page: 29 / 49
Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 511 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10433 (N)
acsr240-40, Ruling Span 511 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15210 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 511 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13560 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
149 sstd 150 sstd 151 s+9 152 sstd 153 s-3 154 s+9
ht=34.50 ele=1808.h3t5
=34.50 ele=1781.64 ht=43.50 ele=1701.46 ht=34.50 ele=1682.56 ht=31.50 ele=1724.61 ht=43.50 ele=1680.32

148.55

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
327.00

Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
Cl

369.00 215.51

Cl
590.94

Cl

Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma

Page: 30 / 49
Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 511 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10433 (N)
acsr240-40, Ruling Span 511 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15210 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 511 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13560 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
662.81 149.05
330.38

155 s-3 156 s-3 157 sstd 158 s+6 159 sectstd
ht=31.50 ele=1683.43 ht=31.50 ele=1680.15 ht=34.50 ele=1747.h9t5
=40.50 ele=1739.21 ht=30.00 ele=1570.62

Cl

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
568.75

Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
194.75

Cl Cl

Cl

Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma

Page: 31 / 49
Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 511 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10433 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 403 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9942 (N)
acsr240-40, Ruling Span 511 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 25 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15210 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 404 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14166 (N ) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 511 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13560 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 403 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12695 (N)
155.21

Intec / Lahmeyer International


160 sstd 161 sstd 162 sstd 163 sstd 164 s+3 165 sstd 166 s+6
ht=34.50 ele=1679.29 ht=34.50 ele=1721.17 ht=34.50 ele=1754.60 ht=34.50 ele=1755.83 ht=37.50 ele=1759
h.t8
=134.50 ele=1740.08 ht=40.50 ele=1674.33

270.87

Cl

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
665.45
277.06 140.61
Cl
388.65

179.70

Cl
Cl

Cl

Cl
214.30

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


Cl

Page: 32 / 49
Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 403 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9942 (N)
acsr240-40, Ruling Span 404 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14166 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 403 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12695 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
593.57

Intec / Lahmeyer International


167 s+6 168 an30std 169 sstd 170 sstd 17
ht=40.50 ele=1599.18 ht=30.00 ele=1478.27 ht=34.50 ele=1597.15 ht=34.50 ele=1615.44 ht=

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
471.60

Cl
248.54

541.02

Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


Cl

Page: 33 / 49
PI 11°15'48"

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 403 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9942 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 474 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10292 (N)
acsr240-40, Ruling Span 404 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14166 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 474 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14796 (N) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 403 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12695 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 474 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13307 (N)
Intec / Lahmeyer International
172 sstd 173 s+6 174 sectstd 175 sstd
ht=34.50 ele=1773.62 ht=40.50 ele=1792.51 ht=30.00 ele=1654.26 ht=34.50 ele=1654.27

333.05 359.65

224/07/2013
434.19

Date: 0
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
Cl

489.86
Cl

Cl

557.76

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


Cl

Page: 34 / 49
Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 474 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10292 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 543 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10541 (N)
acsr240-40, Ruling Span 474 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14796 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 543 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15249 (N) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 474 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13307 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 543 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13749 (N)
Intec / Lahmeyer International
176 s+3 177 s+6 178 sstd 179 s+3 180 s+9
ht=37.50 ele=1702.50 ht=40.50 ele=1662.74 ht=34.50 ele=1662.12 ht=37.50 ele=1630.12 ht=43.50 ele=1585.38

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
231.51

419.40

Cl 405.98

622.35
Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma

Page: 35 / 49
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 543 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10541 (N)
acsr240-40, Ruling Span 543 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15249 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 543 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13749 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
537.91

Intec / Lahmeyer International


181 sstd 182 sectstd 183 sstd
ht=34.50 ele=1554.30 ht=30.00 ele=1502.42 ht=34.50 ele=1628.42

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
324.67
Cl

623.89

629.84

Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma

Page: 36 / 49
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 543 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10541 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 454 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10207 (N)
acsr240-40, Ruling Span 543 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 15249 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 455 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14639 (N) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 543 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13749 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 457 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13173 (N)
Intec / Lahmeyer International
184 an30std 185 s+3 186 s-3 187 sstd 188 sstd 189 sstd
ht=30.00 ele=1715.39 ht=37.50 ele=1678.71 ht=31.50 ele=1613.09 ht=34.50 ele=1632.00 ht=34.50 ele=16h6t=
43.541.50 ele=1654.83

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
191.73
PI 15°22'56"

575.72

Cl

310.19 228.15

Cl
437.74

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Cl

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


Cl

Page: 37 / 49
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 454 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10207 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 452 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10196 (N)
acsr240-40, Ruling Span 455 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14639 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 452 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14616 (N) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 457 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13173 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 452 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13131 (N)
Intec / Lahmeyer International
190 s+3 191 s+6 192 sectstd 193 sstd 194 sstd
ht=37.50 ele=1604.32 ht=40.50 ele=1577.80 ht=30.00 ele=1568.12 ht=34.50 ele=1592.49 ht=34.50 ele=1557.24

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
428.54

353.54

Cl
241.91 339.14

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


577.72

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


Cl

Cl

Page: 38 / 49
Cl

Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 452 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10196 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 439 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10131 (N)
acsr240-40, Ruling Span 452 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14616 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 439 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14501 (N ) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 452 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13131 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 439 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13024 (N)
Intec / Lahmeyer International
195 s-6 196 sstd 197 s+6 198 s+6
ht=28.50 ele=1528.53 ht=34.50 ele=1512.86 ht=40.50 ele=1531.97 ht=40.50 ele=1515.26

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
645.18

388.02 439.63

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


355.54 391.30

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma

Page: 39 / 49
Cl Cl

Cl
Cl
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 439 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10131 (N)
acsr240-40, Ruling Span 439 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14501 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 439 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13024 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
199 s+3 200 sstd 201 sstd 202 an30std 203 s+3
ht=37.50 ele=1499.74 ht=34.50 ele=1486.00 ht=34.50 ele=1503.19 ht=30.00 ele=1519.97 ht=37.50 ele=1534.13

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
412.15

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


261.86

PI -11°24'36"

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


407.22 473.21

Cl

Page: 40 / 49
Cl

Cl
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 439 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10131 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 500 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10395 (N)
acsr240-40, Ruling Span 439 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14501 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 500 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14982 (N) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 439 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13024 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 500 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13485 (N)
Intec / Lahmeyer International
204 sstd 205 sstd 206 sstd 207 s-3 2082s0-93 s+6
ht=34.50 ele=1603.63 ht=34.50 ele=1655.53 ht=34.50 ele=1659.70 ht=31.50 ele=1644.64 ht=3
h1t=.5
40.e5l0
e=e1
le6=8166.6
991.94

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
129.35

297.89

Cl

182.50 688.58
240.72

Cl Cl

502.31 Cl

Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma

Page: 41 / 49
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 500 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10395 (N)
acsr240-40, Ruling Span 500 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14982 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 500 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13485 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
210 sstd 211 s+6 212 s+3 213 sstd 214 sstd 215 sstd
ht=34.50 ele=1683.23 ht=40.50 ele=1684.41 ht=37.50 ele=1620.69 ht=34.50 ele=1585.33 ht=34.50 hetl=
e3=4
1.55408e
.8le1=1501.19

178.03

470.27 696.61

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Cl

Drawn: TK

Rev: B
Rev: A
Cl

251.48

Cl

181.07

Cl

231.36

Cl

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma

Page: 42 / 49
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 500 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10395 (N)
acsr240-40, Ruling Span 500 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14982 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 500 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13485 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
216 sect+6 217 s+3 218 sstd 219 sstd
ht=36.00 ele=1462.36 ht=37.50 ele=1472.67 ht=34.50 ele=1477.00 ht=34.50 ele=1477.31

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


608.92

378.66

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


368.05 352.09
391.12

Page: 43 / 49
Cl

Cl
Cl

Cl
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 500 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 10395 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 354 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9619 (N)
acsr240-40, Ruling Span 500 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 14982 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 354 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 13583 (N) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 500 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 13485 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 355 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12159 (N)
Intec / Lahmeyer International
220 s+3 221 sstd 222 s-3 223 an75std 224 sstd 225 an30
ht=37.50 ele=1491.73 ht=34.50 ele=1495.05 ht=31.50 ele=1503.00 ht=30.00 ele=1511.19 ht=34.50 ele=1505.08 ht=30.00

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma
313.04 343.80 337.12

312.24

PI 14°18'11"
PI 50°21'40"
339.32

Page: 44 / 49
Cl Cl Cl

Cl
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 354 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9619 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 337 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9490 (N)
acs93, Ruling Span 358 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9651 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 354 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 13583 (N) C.Profil 15m à gauche
acsr240-40, Ruling Span 338 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 13368 (N) C.Profil 15m à droite
acsr240-40, Ruling Span 358 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 13634 (N)
Intec / Lahmeyer International
226 sstd 227 s+3 228 sstd 229 sstd 230 sstd
ht=34.50 ele=1514.53 ht=37.50 ele=1517.73 ht=34.50 ele=1529.22 ht=34.50 ele=1536.18 ht=34.50 ele=1542.00

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


330.00

370.45

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


367.60

369.88

392.91

Page: 45 / 49
Cl
341.00

Cl

Cl

Cl

Printed: 29/07/2013
Cl Cl

acs93, Ruling Span 358 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9651 (N)
acsr240-40, Ruling Span 358 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 13634 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 358 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12204 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
231 sstd 232 sstd 233 sstd 234 sstd 235 sstd
ht=34.50 ele=1552.33 ht=34.50 ele=1558.53 ht=34.50 ele=1566.75 ht=34.50 ele=1563.00 ht=34.50 ele=1569.18

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma
389.13
335.23
346.77 372.24

418.43

Page: 46 / 49
Cl Cl
Cl Cl

Printed: 29/07/2013
Cl

acs93, Ruling Span 358 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9651 (N)
acsr240-40, Ruling Span 358 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 13634 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 358 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12204 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
236 sstd 237 s+3 238 s-3 239 s+3 240 s-3 241 s-3
ht=34.50 ele=1573.00 ht=37.50 ele=1579.00 ht=31.50 ele=1579.15 ht=37.50 ele=1580.00 ht=31.50 ele=1584.00 ht=31.50 ele=1585.73

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma
363.49 302.25 352.72 376.86 278.45 278.42

Page: 47 / 49
Cl
Cl
Cl Cl
Cl
Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 358 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9651 (N)
acsr240-40, Ruling Span 358 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 13634 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 358 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12204 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Intec / Lahmeyer International
242 an75std 243 s+3 244 sstd 245 sstd 246 sstd 247 sstd
ht=30.00 ele=1587.19 ht=37.50 ele=1578.16 ht=34.50 ele=1565.16 ht=34.50 ele=1554.43 ht=34.50 ele=1548.50 ht=34.50 ele=1545.19

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


391.64 331.37
PI 71°25'57"

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma


338.37

372.00
Cl 312.18

Page: 48 / 49
Cl

Cl

Cl Cl

Printed: 29/07/2013
acs93, Ruling Span 358 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9651 (N) 50.0 m Hor.
acs93, Ruling Span 345 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9556 (N)
acsr240-40, Ruling Span 358 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 13634 (N) 10.0 m Vert.
acsr240-40, Ruling Span 345 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 13470 (N) C.Profil 15m à gauche
opgw48fb, Ruling Span 358 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12204 (N) C.Profil 15m à droite
opgw48fb, Ruling Span 348 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12082 (N)
Intec / Lahmeyer International
248 term-3
ht=27.00 ele=1543.28

22
Date: 0 4/07/2013
Date:
Date:
Drawn: TK

Rev: B
Rev: A

Du poste de Buhandahanda au poste de Goma


Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma

Page: 49 / 49
311.26
PI 0°00'00"

Printed: 29/07/2013
Cl

acs93, Ruling Span 345 (m), Tension 11600 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 9556 (N)
acsr240-40, Ruling Span 345 (m), 3 phases, bundle of 2, Tension 17290 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed Max80 Creep 13470 (N) 50.0 m Hor.
10.0 m
opgw48fb, Ruling Span 348 (m), Tension 15840 (N) at 20 (deg C) Initial, Displayed CdG+FO60 Creep 12082 (N) Vert.
C.Profil 15m à gauche
C.Profil 15m à droite
Carnet de piquetage

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-1

Abbréviations sur profil

1ere Ligne: 1 term-3 1: N° du pylone


term-3: term=Type de pylone -3: Hauteur du pylone

2ieme ligne: ht=27.00 ele=1635,97 ht: hauteur totale du pylone


ele: altitude du terrain

Niveau Hauteur S (Suspension) Sect (Section) AN30 (Angle 30°) AN75 (Angle 75°) Term (Arret)

-6 accr. 15,00
s/cons inf. 18,50
totale 28,50
-3 accr. 18,00
s/cons inf. 21,50 17,50 17,50 17,50 17,50
totale 31,50 27,00 27,00 27,00 27,00
std (standard) accr. 21,00
s/cons inf. 24,50 20,50 20,50 20,50 20,50
totale 34,50 30,00 30,00 30,00 30,00
+3 accr. 24,00
s/cons inf. 27,50 23,50 23,50 23,50 23,50
totale 37,50 33,00 33,00 33,00 33,00
+6 accr. 27,00
s/cons inf. 30,50 26,50 26,50 26,50 26,50
totale 40,50 36,00 36,00 36,00 36,00
+9 accr. 30,00
s/cons inf. 33,50 29,50 29,50 29,50 29,50
totale 43,50 39,00 39,00 39,00 39,00
+12 accr. 33,00
s/cons inf. 36,50 32,50 32,50 32,50 32,50
totale 46,50 42,00 42,00 42,00 42,00

ACS93: Cable de garde Aluminium Clad Steel 93mm²


ACSR240/40: Aluminium Conductor Steel Reinforced
OPGW48fb: Cable de garde Fibre optique 48 fibres
Ruling span: Portée équivalente
Creep: après fluage
C.Profil: Contre profil

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-2

Lg.cant. Ang. Pyl. Pt.


Pyl. n° Portée avant (m) (m) (Deg) Type: Haut.(m) Angle Observations

Poste de
Bhdhd
1 392,52 Term-3 27 kV1
2 366,50 SStd 34,5
3 311,75 S+3 37,5
4 354,31 SStd 34,5
5 353,98 SStd 34,5
6 371,32 SStd 34,5
7 351,48 SStd 34,5
8 366,96 SStd 34,5
9 310,09 S+3 37,5
10 312,92 SStd 34,5
11 303,24 SStd 34,5
12 296,22 S+3 37,5
13 325,06 4091,28 63,25 AN75std 30 kV3
14 387,90 S-3 31,5
15 302,94 S-3 31,5
16 409,41 S+3 37,5
17 429,32 S+6 40,5
18 402,30 S+6 40,5
19 691,03 SStd 34,5
20 494,94 S-3 31,5
21 333,46 S-3 31,5
22 367,55 SStd 34,5
23 306,46 SStd 34,5
24 315,81 SStd 34,5
25 166,84 S-3 31,5
26 587,30 S-6 28,5
27 235,78 S+3 37,5
28 238,21 5756,10 -28,75 AN30Std 30 kV5
29 612,38 S+3 37,5
30 339,93 S+3 37,5
31 270,92 SStd 34,5
32 482,43 SStd 34,5
33 296,19 SStd 34,5
34 535,92 SStd 34,5
35 310,09 S+3 37,5
36 312,38 S+3 37,5
37 344,20 SStd 34,5
38 344,10 SStd 34,5
39 149,48 4086,74 38,99 AN75+3 33 kV6

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-3

Lg.cant. Ang. Pyl. Pt.


Pyl. n° Portée avant (m) (m) (Deg) Type: Haut.(m) Angle Observations
40 556,90 SStd 34,5
41 348,56 S-3 31,5
42 343,65 S-3 31,5
43 588,34 SStd 34,5
44 144,10 SStd 34,5
45 504,28 SStd 34,5
46 391,44 SStd 34,5
47 426,88 SStd 34,5
48 686,74 3453,63 Sect-3 27
49 428,52 SStd 34,5
50 274,96 SStd 34,5
51 287,69 S-3 31,5
52 174,83 SStd 34,5
53 537,56 S+3 37,5
54 706,85 S+3 37,5
55 233,89 SStd 34,5
56 302,13 3331,04 -46,00 AN30Std 30 kV10
57 245,77 SStd 34,5
58 442,06 SStd 34,5
59 217,92 SStd 34,5
60 567,94 SStd 34,5
61 475,02 SStd 34,5
62 361,59 SStd 34,5
63 238,48 S-6 28,5
64 438,75 S-3 31,5
65 617,50 S+6 40,5
66 351,88 SStd 34,5
67 438,00 SStd 34,5
68 386,47 SStd 34,5
69 296,60 S+3 37,5
70 383,59 S+6 40,5
71 350,74 S-3 31,5
72 261,08 SStd 34,5
73 427,70 SStd 34,5
74 322,95 SStd 34,5
75 537,67 7126,16 19,88 AN30Std 30 kv16
76 503,39 SStd 34,5
77 166,51 SStd 34,5
78 548,93 SStd 34,5
79 432,92 SStd 34,5
80 352,73 S+3 37,5

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-4

Lg.cant. Ang. Pyl. Pt.


Pyl. n° Portée avant (m) (m) (Deg) Type: Haut.(m) Angle Observations
81 527,63 S-3 31,5
82 416,08 S-3 31,5
83 139,08 SStd 34,5
84 476,35 SStd 34,5
85 484,54 SStd 34,5
86 257,43 S-3 31,5
87 154,05 S-3 31,5
88 289,29 4997,30 -39,57 AN75+3 33 kV18
89 694,26 S+9 43,5
90 314,88 983,55 55,81 AN75std 30 kv19
91 269,23 SStd 34,5
92 257,25 584,11 -11,96 AN30+3 33 kV20
93 611,72 Sectstd 30
94 251,29 SStd 34,5
95 369,82 SStd 34,5
96 617,28 SStd 34,5
97 676,73 S-6 28,5
98 214,68 S-3 31,5
99 429,57 S-3 31,5
100 596,87 S-3 31,5
101 309,79 S+3 37,5
102 280,54 SStd 34,5
103 256,33 S+3 37,5
104 642,94 4871,86 Sect+6 36
105 110,22 642,94 Sect+3 33
106 193,69 S+3 37,5
107 304,29 SStd 34,5
108 467,42 S-3 31,5
109 414,57 SStd 34,5
110 322,17 1490,18 19,16 AN30Std 30 kV23n
111 212,65 SStd 34,5
112 162,43 SStd 34,5
113 200,17 S+6 40,5
114 129,56 S+6 40,5
115 153,38 SStd 34,5
116 325,57 1180,35 54,08 AN75std 30 kV24n
117 250,11 S+6 40,5
118 346,28 575,67 -31,47 AN75+6 36 kV25n
119 457,02 S+6 40,5
120 284,96 S+6 40,5
121 648,72 1088,26 14,48 AN30Std 30 kV26

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-5

Lg.cant. Ang. Pyl. Pt.


Pyl. n° Portée avant (m) (m) (Deg) Type: Haut.(m) Angle Observations
122 284,80 SStd 34,5
123 299,45 SStd 34,5
124 561,02 SStd 34,5
125 270,34 S+6 40,5
126 555,77 SStd 34,5
127 551,01 2620,10 -67,09 AN75-3 27 kV28
128 644,41 S+3 37,5
129 453,41 1195,42 Sectstd 30
130 575,98 S+6 40,5
131 228,24 S+6 40,5
132 248,60 SStd 34,5
133 517,45 SStd 34,5
134 184,53 2023,68 Sectstd 30
135 513,77 SStd 34,5
136 280,81 SStd 34,5
137 695,27 SStd 34,5
138 191,17 S+6 40,5
139 691,11 1865,56 Sect+6 36
140 376,52 SStd 34,5
141 280,86 SStd 34,5
142 227,88 SStd 34,5
143 624,26 1576,37 Sectstd 30
144 201,61 S+3 37,5
145 201,61 SStd 34,5
146 198,39 S+6 40,5
147 737,31 SStd 34,5
148 451,07 SStd 34,5
149 148,55 SStd 34,5
150 327,00 SStd 34,5
151 590,94 S+9 43,5
152 369,00 SStd 34,5
153 215,51 S-3 31,5
154 568,75 S+9 43,5
155 194,75 S-3 31,5
156 662,81 S-3 31,5
157 149,05 SStd 34,5
158 330,38 S+6 40,5
159 665,45 5970,99 Sectstd 30
160 270,87 SStd 34,5
161 155,21 SStd 34,5
162 388,65 SStd 34,5

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-6

Lg.cant. Ang. Pyl. Pt.


Pyl. n° Portée avant (m) (m) (Deg) Type: Haut.(m) Angle Observations
163 277,06 SStd 34,5
164 140,61 S+3 37,5
165 179,70 SStd 34,5
166 214,30 S+6 40,5
Crois, ligne
167 248,54 S+6 40,5 ex./70(110)kV
168 541,02 3081,41 11,26 AN30Std 30 kV35a
169 471,60 SStd 34,5
170 593,57 SStd 34,5
171 434,19 SStd 34,5
172 333,05 SStd 34,5
173 359,65 S+6 40,5
174 557,76 2192,06 Sectstd 30
175 489,86 SStd 34,5
176 231,51 S+3 37,5
177 419,40 S+6 40,5
178 405,98 SStd 34,5
179 622,35 S+3 37,5
180 623,89 S+9 43,5
181 671,04 SStd 34,5
182 283,47 4021,78 Sectstd 30
183 537,91 SStd 34,5
184 191,74 821,38 15,38 AN30Std 30 kv35b
185 575,72 S+3 37,5
186 437,74 S-3 31,5
187 310,19 SStd 34,5
188 228,15 SStd 34,5
189 428,54 SStd 34,5
190 353,54 S+3 37,5
191 577,72 S+6 40,5
192 241,91 3103,32 Sectstd 30
193 339,14 SStd 34,5
194 645,18 SStd 34,5
195 328,11 S-3 31,5
196 454,91 S-3 31,5
197 421,70 SStd 34,5
198 369,77 S+3 37,5
199 407,23 S+3 37,5
200 473,21 SStd 34,5
201 261,98 SStd 34,5
202 412,03 3943,13 AN30Std 30 kV40
203 502,31 S+3 37,5

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-7

Lg.cant. Ang. Pyl. Pt.


Pyl. n° Portée avant (m) (m) (Deg) Type: Haut.(m) Angle Observations
204 240,72 SStd 34,5
205 182,50 SStd 34,5
206 688,58 SStd 34,5
207 297,89 S-3 31,5
208 129,35 S-3 31,5
209 178,03 S+6 40,5
210 470,28 SStd 34,5
211 696,61 S+6 40,5
212 251,48 S+3 37,5
213 181,07 SStd 34,5
214 231,37 SStd 34,5
215 608,92 SStd 34,5
216 391,13 5071,14 Sect+6 36
217 368,05 S+3 37,5
218 352,09 SStd 34,5
219 378,66 SStd 34,5
220 339,33 S+3 37,5
221 312,24 SStd 34,5
222 313,04 S-3 31,5
223 343,80 2454,53 50,36 AN75std 30 kV43
Crois, ligne
224 337,12 SStd 34,5 ex./70(110)kV
225 341,00 680,92 14,30 AN30Std 30 kV44
226 392,91 SStd 34,5
227 369,88 S+3 37,5
228 367,60 SStd 34,5
229 370,45 SStd 34,5
230 330,00 SStd 34,5
231 418,43 SStd 34,5
232 346,77 SStd 34,5
233 372,24 SStd 34,5
234 335,23 SStd 34,5
235 389,13 SStd 34,5
236 363,49 SStd 34,5
237 336,96 S+3 37,5
238 369,00 SStd 34,5
239 325,88 SStd 34,5
240 278,45 S-3 31,5
241 278,42 S-3 31,5
PA1
242 391,64 5985,83 71,43 AN75std 30 (kV46)
243 331,37 S+3 37,5
244 338,37 SStd 34,5

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-8

Lg.cant. Ang. Pyl. Pt.


Pyl. n° Portée avant (m) (m) (Deg) Type: Haut.(m) Angle Observations
245 372,01 SStd 34,5
246 312,18 SStd 34,5
247 311,26 SStd 34,5
248 0,00 2056,82 Term-3 27 kV47
Poste de
Goma
Total: 92923,61

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-9

Pylone
Pyl. n° x_est (m) y_nord (m) Alt (m) Type Observations Latitude DD Longitude DD Latitude DMS Longitude DMS

1 704406,781 9750513,869 1635,97 Term-3 Pt Angle kV1 -2,256000 28,838051 2° 15' 21,6" S 28° 50' 16,98" E
2 704217,513 9750857,745 1588,775 SStd -2,252892 28,836346 2° 15' 10,41" S 28° 50' 10,84" E
3 704040,791 9751178,829 1571,883 S+3 -2,249991 28,834754 2° 14' 59,97" S 28° 50' 5,11" E
4 703890,472 9751451,939 1587,194 SStd -2,247523 28,833399 2° 14' 51,08" S 28° 50' 0,24" E
5 703719,631 9751762,338 1610,803 SStd -2,244718 28,831860 2° 14' 40,99" S 28° 49' 54,7" E
6 703548,948 9752072,448 1612,797 SStd -2,241916 28,830322 2° 14' 30,9" S 28° 49' 49,16" E
7 703369,905 9752397,748 1615,892 SStd -2,238976 28,828709 2° 14' 20,31" S 28° 49' 43,35" E
8 703200,428 9752705,667 1632,262 SStd -2,236194 28,827182 2° 14' 10,3" S 28° 49' 37,86" E
9 703023,485 9753027,152 1654,899 S+3 -2,233289 28,825588 2° 13' 59,84" S 28° 49' 32,12" E
10 702873,966 9753298,809 1656,119 SStd -2,230834 28,824241 2° 13' 51" S 28° 49' 27,27" E
11 702723,081 9753572,949 1659,692 SStd -2,228357 28,822882 2° 13' 42,08" S 28° 49' 22,37" E
12 702576,862 9753838,612 1682,175 S+3 -2,225956 28,821565 2° 13' 33,44" S 28° 49' 17,63" E
13 702434,03 9754098,12 1695,41 AN75std Pt Angle kV3 -2,223611 28,820278 2° 13' 25" S 28° 49' 13" E
14 702617,775 9754366,262 1684,111 S-3 -2,221184 28,821927 2° 13' 16,26" S 28° 49' 18,94" E
15 702837,043 9754686,242 1680 S-3 -2,218289 28,823894 2° 13' 5,84" S 28° 49' 26,02" E
16 703008,288 9754936,143 1660,171 S+3 -2,216027 28,825430 2° 12' 57,7" S 28° 49' 31,55" E
17 703239,714 9755273,865 1649,696 S+6 -2,212970 28,827507 2° 12' 46,69" S 28° 49' 39,03" E
18 703482,396 9755628,014 1645,62 S+6 -2,209765 28,829684 2° 12' 35,16" S 28° 49' 46,86" E
19 703709,803 9755959,872 1649,99 SStd -2,206762 28,831725 2° 12' 24,34" S 28° 49' 54,21" E
20 704100,419 9756529,904 1581,413 S-3 -2,201603 28,835230 2° 12' 5,77" S 28° 50' 6,83" E
21 704380,196 9756938,186 1631,598 S-3 -2,197908 28,837740 2° 11' 52,47" S 28° 50' 15,86" E
22 704568,692 9757213,261 1646,588 SStd -2,195419 28,839431 2° 11' 43,51" S 28° 50' 21,95" E
23 704776,456 9757516,453 1671,823 SStd -2,192675 28,841295 2° 11' 33,63" S 28° 50' 28,66" E
24 704949,687 9757769,251 1673,059 SStd -2,190387 28,842850 2° 11' 25,39" S 28° 50' 34,26" E
25 705128,206 9758029,767 1661,515 S-3 -2,188029 28,844452 2° 11' 16,9" S 28° 50' 40,03" E
26 705222,515 9758167,393 1646,393 S-6 -2,186784 28,845298 2° 11' 12,42" S 28° 50' 43,07" E

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-10

Pylone
Pyl. n° x_est (m) y_nord (m) Alt (m) Type Observations Latitude DD Longitude DD Latitude DMS Longitude DMS
27 705554,5 9758651,862 1592,186 S+3 -2,182399 28,848276 2° 10' 56,64" S 28° 50' 53,8" E
28 705687,78 9758846,36 1613,59 AN30Std Pt Angle kV5 -2,180639 28,849472 2° 10' 50,3" S 28° 50' 58,1" E
29 705711,307 9759083,409 1610,293 S+3 -2,178495 28,849681 2° 10' 42,58" S 28° 50' 58,85" E
30 705771,787 9759692,791 1596,743 S+3 -2,172984 28,850218 2° 10' 22,74" S 28° 51' 0,78" E
31 705805,359 9760031,057 1581,879 SStd -2,169925 28,850516 2° 10' 11,73" S 28° 51' 1,86" E
32 705832,116 9760300,648 1559,988 SStd -2,167487 28,850754 2° 10' 2,95" S 28° 51' 2,71" E
33 705879,762 9760780,719 1573,048 SStd -2,163145 28,851177 2° 9' 47,32" S 28° 51' 4,24" E
34 705909,015 9761075,46 1580 SStd -2,160480 28,851436 2° 9' 37,73" S 28° 51' 5,17" E
35 705961,944 9761608,763 1567,682 S+3 -2,155657 28,851906 2° 9' 20,37" S 28° 51' 6,86" E
36 705992,57 9761917,332 1550,958 S+3 -2,152867 28,852178 2° 9' 10,32" S 28° 51' 7,84" E
37 706023,421 9762228,185 1533,679 SStd -2,150055 28,852452 2° 9' 0,2" S 28° 51' 8,83" E
38 706057,416 9762570,704 1522,423 SStd -2,146958 28,852754 2° 8' 49,05" S 28° 51' 9,91" E
39 706091,4 9762913,12 1547,03 AN75+3 Pt Angle kV6 -2,143861 28,853056 2° 8' 37,9" S 28° 51' 11" E
40 706196,453 9763019,453 1545,259 SStd -2,142898 28,853999 2° 8' 34,43" S 28° 51' 14,4" E
41 706587,846 9763415,614 1499,777 S-3 -2,139312 28,857512 2° 8' 21,52" S 28° 51' 27,04" E
42 706832,819 9763663,571 1496,752 S-3 -2,137067 28,859711 2° 8' 13,44" S 28° 51' 34,96" E
43 707074,341 9763908,035 1480,078 SStd -2,134854 28,861880 2° 8' 5,47" S 28° 51' 42,77" E
44 707487,836 9764326,568 1568,284 SStd -2,131065 28,865592 2° 7' 51,83" S 28° 51' 56,13" E
45 707589,113 9764429,079 1583,082 SStd -2,130137 28,866501 2° 7' 48,49" S 28° 51' 59,4" E
46 707943,528 9764787,812 1574,474 SStd -2,126889 28,869682 2° 7' 36,8" S 28° 52' 10,86" E
47 708218,637 9765066,271 1579,663 SStd -2,124368 28,872152 2° 7' 27,73" S 28° 52' 19,75" E
48 708518,655 9765369,945 1492,721 Sect-3 -2,121619 28,874845 2° 7' 17,83" S 28° 52' 29,44" E
49 709001,305 9765858,475 1528,674 SStd -2,117196 28,879178 2° 7' 1,91" S 28° 52' 45,04" E
50 709302,474 9766163,313 1608,959 SStd -2,114437 28,881882 2° 6' 51,97" S 28° 52' 54,77" E
51 709495,723 9766358,916 1667,53 S-3 -2,112666 28,883616 2° 6' 45,6" S 28° 53' 1,02" E
52 709697,911 9766563,567 1715,41 SStd -2,110813 28,885431 2° 6' 38,93" S 28° 53' 7,55" E
53 709820,781 9766687,933 1727,353 S+3 -2,109687 28,886534 2° 6' 34,87" S 28° 53' 11,52" E

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-11

Pylone
Pyl. n° x_est (m) y_nord (m) Alt (m) Type Observations Latitude DD Longitude DD Latitude DMS Longitude DMS
54 710198,585 9767070,341 1677,888 S+3 -2,106225 28,889926 2° 6' 22,41" S 28° 53' 23,73" E
55 710695,371 9767573,178 1705,941 SStd -2,101673 28,894385 2° 6' 6,02" S 28° 53' 39,79" E
56 710859,75 9767739,56 1741,02 AN30Std Pt Angle kV10 -2,100167 28,895861 2° 6' 0,6" S 28° 53' 45,1" E
57 710852,642 9768041,609 1750 SStd -2,097436 28,895794 2° 5' 50,77" S 28° 53' 44,86" E
58 710846,859 9768287,31 1746,686 SStd -2,095214 28,895739 2° 5' 42,77" S 28° 53' 44,66" E
59 710836,459 9768729,242 1714,931 SStd -2,091218 28,895641 2° 5' 28,38" S 28° 53' 44,31" E
60 710831,332 9768947,097 1682,135 SStd -2,089248 28,895593 2° 5' 21,29" S 28° 53' 44,13" E
61 710817,97 9769514,882 1652,797 SStd -2,084114 28,895466 2° 5' 2,81" S 28° 53' 43,68" E
62 710806,794 9769989,766 1590,977 SStd -2,079820 28,895361 2° 4' 47,35" S 28° 53' 43,3" E
63 710798,286 9770351,26 1597,351 S-6 -2,076552 28,895280 2° 4' 35,59" S 28° 53' 43,01" E
64 710792,676 9770589,67 1596 S-3 -2,074396 28,895227 2° 4' 27,83" S 28° 53' 42,82" E
65 710782,353 9771028,3 1588,641 S+6 -2,070430 28,895130 2° 4' 13,55" S 28° 53' 42,47" E
66 710767,825 9771645,632 1561,389 SStd -2,064848 28,894993 2° 3' 53,45" S 28° 53' 41,97" E
67 710759,546 9771997,409 1541,523 SStd -2,061667 28,894914 2° 3' 42" S 28° 53' 41,69" E
68 710749,241 9772435,289 1573,077 SStd -2,057708 28,894817 2° 3' 27,75" S 28° 53' 41,34" E
69 710740,148 9772821,654 1590,771 S+3 -2,054215 28,894731 2° 3' 15,17" S 28° 53' 41,03" E
70 710733,17 9773118,176 1601,55 S+6 -2,051533 28,894665 2° 3' 5,52" S 28° 53' 40,8" E
71 710724,145 9773501,655 1640,669 S-3 -2,048066 28,894580 2° 2' 53,04" S 28° 53' 40,49" E
72 710715,893 9773852,302 1676,514 SStd -2,044895 28,894502 2° 2' 41,62" S 28° 53' 40,21" E
73 710709,751 9774113,313 1648,572 SStd -2,042535 28,894444 2° 2' 33,13" S 28° 53' 40" E
74 710699,688 9774540,889 1620,04 SStd -2,038669 28,894349 2° 2' 19,21" S 28° 53' 39,66" E
75 710692,09 9774863,75 1585,75 AN30Std Pt Angle kV16 -2,035750 28,894278 2° 2' 8,7" S 28° 53' 39,4" E
76 710862,946 9775373,547 1607,471 SStd -2,031138 28,895808 2° 1' 52,1" S 28° 53' 44,91" E
77 711022,91 9775850,842 1654,464 SStd -2,026821 28,897241 2° 1' 36,56" S 28° 53' 50,07" E
78 711075,821 9776008,719 1657,71 SStd -2,025393 28,897714 2° 1' 31,41" S 28° 53' 51,77" E
79 711250,257 9776529,198 1636,158 SStd -2,020685 28,899277 2° 1' 14,47" S 28° 53' 57,4" E
80 711387,827 9776939,674 1673,989 S+3 -2,016972 28,900509 2° 1' 1,1" S 28° 54' 1,83" E

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-12

Pylone
Pyl. n° x_est (m) y_nord (m) Alt (m) Type Observations Latitude DD Longitude DD Latitude DMS Longitude DMS
81 711499,913 9777274,116 1662,42 S-3 -2,013946 28,901513 2° 0' 50,21" S 28° 54' 5,45" E
82 711667,58 9777774,397 1672 S-3 -2,009421 28,903014 2° 0' 33,92" S 28° 54' 10,85" E
83 711799,8 9778168,911 1685,733 SStd -2,005852 28,904198 2° 0' 21,07" S 28° 54' 15,11" E
84 711843,997 9778300,784 1675,284 SStd -2,004659 28,904594 2° 0' 16,77" S 28° 54' 16,54" E
85 711995,37 9778752,447 1631,025 SStd -2,000574 28,905950 2° 0' 2,07" S 28° 54' 21,42" E
86 712149,344 9779211,872 1646,402 S-3 -1,996418 28,907329 1° 59' 47,11" S 28° 54' 26,38" E
87 712231,147 9779455,955 1656,962 S-3 -1,994210 28,908062 1° 59' 39,16" S 28° 54' 29,02" E
88 712280,1 9779602,02 1631,58 AN75+3 Pt Angle kV18 -1,992889 28,908500 1° 59' 34,4" S 28° 54' 30,6" E
89 712176,238 9779872,026 1610,075 S+9 -1,990449 28,907564 1° 59' 25,61" S 28° 54' 27,23" E
90 711926,984 9780520 1709,111 AN75std Pt Angle kV19 -1,984592 28,905317 1° 59' 4,53" S 28° 54' 19,14" E
91 712106,549 9780778,661 1629,113 SStd -1,982251 28,906928 1° 58' 56,1" S 28° 54' 24,94" E
92 712260,08 9780999,82 1566,88 AN30+3 Pt Angle kV20 -1,980250 28,908306 1° 58' 48,9" S 28° 54' 29,9" E
93 712359,787 9781236,962 1491,718 Sectstd -1,978105 28,909199 1° 58' 41,18" S 28° 54' 33,12" E
94 712596,882 9781800,868 1695,482 SStd -1,973003 28,911324 1° 58' 22,81" S 28° 54' 40,77" E
95 712694,28 9782032,517 1681,452 SStd -1,970908 28,912197 1° 58' 15,27" S 28° 54' 43,91" E
96 712837,618 9782373,432 1692,802 SStd -1,967824 28,913482 1° 58' 4,17" S 28° 54' 48,53" E
97 713076,866 9782942,459 1700,246 S-6 -1,962676 28,915626 1° 57' 45,63" S 28° 54' 56,25" E
98 713339,158 9783566,291 1712,873 S-3 -1,957032 28,917977 1° 57' 25,32" S 28° 55' 4,72" E
99 713422,364 9783764,187 1728,182 S-3 -1,955242 28,918722 1° 57' 18,87" S 28° 55' 7,4" E
100 713588,86 9784160,18 1708,192 S-3 -1,951660 28,920215 1° 57' 5,98" S 28° 55' 12,77" E
101 713820,197 9784710,391 1786,038 S+3 -1,946682 28,922288 1° 56' 48,06" S 28° 55' 20,24" E
102 713940,266 9784995,961 1812,775 SStd -1,944099 28,923364 1° 56' 38,76" S 28° 55' 24,11" E
103 714048,998 9785254,569 1827,565 S+3 -1,941760 28,924339 1° 56' 30,33" S 28° 55' 27,62" E
104 714148,349 9785490,865 1760,118 Sect+6 -1,939622 28,925229 1° 56' 22,64" S 28° 55' 30,82" E
105 714397,545 9786083,549 1784,745 Sect+3 -1,934260 28,927462 1° 56' 3,34" S 28° 55' 38,86" E
106 714440,264 9786185,152 1820,925 S+3 -1,933341 28,927845 1° 56' 0,03" S 28° 55' 40,24" E
107 714515,334 9786363,698 1820,794 SStd -1,931726 28,928518 1° 55' 54,21" S 28° 55' 42,67" E

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-13

Pylone
Pyl. n° x_est (m) y_nord (m) Alt (m) Type Observations Latitude DD Longitude DD Latitude DMS Longitude DMS
108 714633,274 9786644,205 1815,486 S-3 -1,929188 28,929575 1° 55' 45,08" S 28° 55' 46,47" E
109 714814,44 9787075,09 1847,397 SStd -1,925290 28,931199 1° 55' 31,05" S 28° 55' 52,32" E
110 714975,12 9787457,25 1941,29 AN30Std Pt Angle kV23n -1,921833 28,932639 1° 55' 18,6" S 28° 55' 57,5" E
111 715190,524 9787696,815 2056,351 SStd -1,919665 28,934572 1° 55' 10,79" S 28° 56' 4,46" E
112 715332,704 9787854,942 2137,353 SStd -1,918234 28,935848 1° 55' 5,64" S 28° 56' 9,05" E
113 715441,308 9787975,727 2196,157 S+6 -1,917140 28,936823 1° 55' 1,71" S 28° 56' 12,56" E
114 715575,145 9788124,576 2260,572 S+6 -1,915793 28,938024 1° 54' 56,86" S 28° 56' 16,89" E
115 715661,767 9788220,914 2237,574 SStd -1,914921 28,938802 1° 54' 53,72" S 28° 56' 19,69" E
116 715764,32 9788334,97 2182,95 AN75std Pt Angle kV24n -1,913889 28,939722 1° 54' 50" S 28° 56' 23" E
117 716088,082 9788300,726 2084,104 S+6 -1,914195 28,942632 1° 54' 51,1" S 28° 56' 33,48" E
118 716336,8 9788274,42 1977,926 AN75+6 Pt Angle kV25n -1,914431 28,944867 1° 54' 51,95" S 28° 56' 41,52" E
119 716649,513 9788423,137 1981,739 S+6 -1,913083 28,947676 1° 54' 47,1" S 28° 56' 51,63" E
120 717062,235 9788619,415 1896,672 S+6 -1,911304 28,951383 1° 54' 40,69" S 28° 57' 4,98" E
121 717319,58 9788741,8 1805,49 AN30Std Pt Angle kV26 -1,910194 28,953694 1° 54' 36,7" S 28° 57' 13,3" E
122 717956,485 9788865,055 1827 SStd -1,909073 28,959417 1° 54' 32,66" S 28° 57' 33,9" E
123 718236,094 9788919,165 1780,935 SStd -1,908581 28,961929 1° 54' 30,89" S 28° 57' 42,94" E
124 718530,093 9788976,061 1724,101 SStd -1,908064 28,964570 1° 54' 29,03" S 28° 57' 52,45" E
125 719080,889 9789082,652 1713,237 S+6 -1,907094 28,969519 1° 54' 25,54" S 28° 58' 10,27" E
126 719346,301 9789134,015 1673,716 SStd -1,906627 28,971903 1° 54' 23,86" S 28° 58' 18,85" E
127 719891,95 9789239,61 1655,62 AN75-3 Pt Angle kV28 -1,905667 28,976806 1° 54' 20,4" S 28° 58' 36,5" E
128 720006,08 9789778,668 1648,613 S+3 -1,900791 28,977826 1° 54' 2,85" S 28° 58' 40,17" E
129 720139,556 9790409,105 1521,11 Sectstd -1,895090 28,979019 1° 53' 42,32" S 28° 58' 44,47" E
130 720233,471 9790852,684 1628,017 S+6 -1,891078 28,979858 1° 53' 27,88" S 28° 58' 47,49" E
131 720352,774 9791416,175 1613,277 S+6 -1,885982 28,980924 1° 53' 9,53" S 28° 58' 51,33" E
132 720400,05 9791639,467 1585,121 SStd -1,883962 28,981347 1° 53' 2,26" S 28° 58' 52,85" E
133 720451,541 9791882,673 1539,704 SStd -1,881763 28,981807 1° 52' 54,35" S 28° 58' 54,51" E
134 720558,72 9792388,899 1545,167 Sectstd -1,877185 28,982765 1° 52' 37,86" S 28° 58' 57,95" E

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-14

Pylone
Pyl. n° x_est (m) y_nord (m) Alt (m) Type Observations Latitude DD Longitude DD Latitude DMS Longitude DMS
135 720596,942 9792569,431 1600,58 SStd -1,875552 28,983107 1° 52' 31,99" S 28° 58' 59,18" E
136 720703,359 9793072,059 1635,823 SStd -1,871006 28,984058 1° 52' 15,62" S 28° 59' 2,61" E
137 720761,523 9793346,781 1703,127 SStd -1,868522 28,984578 1° 52' 6,68" S 28° 59' 4,48" E
138 720905,534 9794026,971 1666,207 S+6 -1,862370 28,985865 1° 51' 44,53" S 28° 59' 9,11" E
139 720945,132 9794213,999 1622,617 Sect+6 -1,860679 28,986219 1° 51' 38,44" S 28° 59' 10,39" E
140 721088,281 9794890,122 1622,513 SStd -1,854564 28,987498 1° 51' 16,43" S 28° 59' 14,99" E
141 721166,268 9795258,473 1713,628 SStd -1,851232 28,988195 1° 51' 4,44" S 28° 59' 17,5" E
142 721224,443 9795533,245 1797,889 SStd -1,848747 28,988715 1° 50' 55,49" S 28° 59' 19,38" E
143 721271,644 9795756,182 1736,09 Sectstd -1,846731 28,989137 1° 50' 48,23" S 28° 59' 20,89" E
144 721400,945 9796366,899 1769,55 S+3 -1,841208 28,990293 1° 50' 28,35" S 28° 59' 25,05" E
145 721442,705 9796564,139 1803,234 SStd -1,839424 28,990666 1° 50' 21,93" S 28° 59' 26,4" E
146 721484,465 9796761,379 1799,459 S+6 -1,837640 28,991040 1° 50' 15,51" S 28° 59' 27,74" E
147 721525,557 9796955,464 1791,199 SStd -1,835885 28,991407 1° 50' 9,19" S 28° 59' 29,06" E
148 721678,276 9797676,788 1783,622 SStd -1,829362 28,992772 1° 49' 45,7" S 28° 59' 33,98" E
149 721771,706 9798118,078 1808,352 SStd -1,825371 28,993607 1° 49' 31,33" S 28° 59' 36,99" E
150 721802,476 9798263,409 1781,636 SStd -1,824056 28,993882 1° 49' 26,6" S 28° 59' 37,98" E
151 721870,206 9798583,313 1701,461 S+9 -1,821163 28,994488 1° 49' 16,19" S 28° 59' 40,16" E
152 721992,607 9799161,436 1682,564 SStd -1,815935 28,995582 1° 48' 57,36" S 28° 59' 44,09" E
153 722069,038 9799522,435 1724,609 S-3 -1,812670 28,996265 1° 48' 45,61" S 28° 59' 46,55" E
154 722113,676 9799733,27 1680,325 S+9 -1,810763 28,996664 1° 48' 38,75" S 28° 59' 47,99" E
155 722231,481 9800289,685 1683,43 S-3 -1,805731 28,997717 1° 48' 20,63" S 28° 59' 51,78" E
156 722271,82 9800480,214 1680,152 S-3 -1,804008 28,998078 1° 48' 14,43" S 28° 59' 53,08" E
157 722409,107 9801128,65 1747,953 SStd -1,798144 28,999305 1° 47' 53,32" S 28° 59' 57,5" E
158 722439,98 9801274,468 1739,215 S+6 -1,796825 28,999581 1° 47' 48,57" S 28° 59' 58,49" E
159 722508,41 9801597,68 1570,621 Sectstd -1,793902 29,000193 1° 47' 38,05" S 29° 0' 0,69" E
160 722646,243 9802248,694 1679,286 SStd -1,788014 29,001425 1° 47' 16,85" S 29° 0' 5,13" E
161 722702,349 9802513,692 1721,168 SStd -1,785618 29,001926 1° 47' 8,22" S 29° 0' 6,93" E

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-15

Pylone
Pyl. n° x_est (m) y_nord (m) Alt (m) Type Observations Latitude DD Longitude DD Latitude DMS Longitude DMS
162 722734,498 9802665,54 1754,598 SStd -1,784244 29,002214 1° 47' 3,28" S 29° 0' 7,97" E
163 722814,999 9803045,761 1755,826 SStd -1,780806 29,002933 1° 46' 50,9" S 29° 0' 10,56" E
164 722872,386 9803316,81 1759,807 S+3 -1,778354 29,003446 1° 46' 42,08" S 29° 0' 12,41" E
165 722901,509 9803454,366 1740,082 SStd -1,777110 29,003707 1° 46' 37,6" S 29° 0' 13,34" E
166 722938,731 9803630,17 1674,325 S+6 -1,775520 29,004039 1° 46' 31,87" S 29° 0' 14,54" E
167 722983,119 9803839,827 1599,18 S+6 -1,773624 29,004436 1° 46' 25,05" S 29° 0' 15,97" E
168 723034,6 9804082,98 1478,27 AN30Std Pt Angle kV35A -1,771425 29,004896 1° 46' 17,13" S 29° 0' 17,63" E
169 723247,881 9804580,185 1597,153 SStd -1,766928 29,006808 1° 46' 0,94" S 29° 0' 24,51" E
170 723433,797 9805013,594 1615,441 SStd -1,763007 29,008474 1° 45' 46,83" S 29° 0' 30,51" E
171 723667,793 9805559,091 1700,461 SStd -1,758073 29,010572 1° 45' 29,06" S 29° 0' 38,06" E
172 723838,96 9805958,117 1773,623 SStd -1,754463 29,012106 1° 45' 16,07" S 29° 0' 43,58" E
173 723970,256 9806264,197 1792,513 S+6 -1,751695 29,013282 1° 45' 6,1" S 29° 0' 47,82" E
174 724112,036 9806594,717 1654,26 Sectstd -1,748705 29,014553 1° 44' 55,34" S 29° 0' 52,39" E
175 724331,915 9807107,303 1654,269 SStd -1,744068 29,016524 1° 44' 38,64" S 29° 0' 59,49" E
176 724525,029 9807557,492 1702,502 S+3 -1,739996 29,018255 1° 44' 23,98" S 29° 1' 5,72" E
177 724616,294 9807770,252 1662,741 S+6 -1,738071 29,019073 1° 44' 17,06" S 29° 1' 8,66" E
178 724781,631 9808155,688 1662,123 SStd -1,734585 29,020555 1° 44' 4,5" S 29° 1' 14" E
179 724941,677 9808528,79 1630,121 S+3 -1,731210 29,021989 1° 43' 52,35" S 29° 1' 19,16" E
180 725187,021 9809100,739 1585,383 S+9 -1,726036 29,024188 1° 43' 33,73" S 29° 1' 27,08" E
181 725432,97 9809674,1 1554,297 SStd -1,720849 29,026393 1° 43' 15,06" S 29° 1' 35,01" E
182 725697,509 9810290,797 1511,319 Sectstd -1,715271 29,028764 1° 42' 54,98" S 29° 1' 43,55" E
183 725809,257 9810551,306 1628,42 SStd -1,712915 29,029765 1° 42' 46,49" S 29° 1' 47,15" E
184 726021,314 9811045,657 1715,394 AN30Std Pt Angle kV35B -1,708443 29,031666 1° 42' 30,39" S 29° 1' 54" E
185 726140,933 9811195,503 1678,713 S+3 -1,707087 29,032739 1° 42' 25,51" S 29° 1' 57,86" E
186 726500,109 9811645,441 1613,088 S-3 -1,703015 29,035962 1° 42' 10,86" S 29° 2' 9,46" E
187 726773,204 9811987,547 1632 SStd -1,699920 29,038413 1° 41' 59,71" S 29° 2' 18,29" E
188 726966,722 9812229,966 1664,507 SStd -1,697726 29,040149 1° 41' 51,81" S 29° 2' 24,54" E

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-16

Pylone
Pyl. n° x_est (m) y_nord (m) Alt (m) Type Observations Latitude DD Longitude DD Latitude DMS Longitude DMS
189 727109,057 9812408,268 1654,834 SStd -1,696112 29,041426 1° 41' 46" S 29° 2' 29,13" E
190 727376,412 9812743,182 1604,323 S+3 -1,693082 29,043825 1° 41' 35,09" S 29° 2' 37,77" E
191 727596,973 9813019,478 1577,802 S+6 -1,690582 29,045804 1° 41' 26,09" S 29° 2' 44,9" E
192 727957,396 9813470,978 1568,121 Sectstd -1,686496 29,049038 1° 41' 11,39" S 29° 2' 56,54" E
193 728108,318 9813660,038 1592,488 SStd -1,684785 29,050393 1° 41' 5,23" S 29° 3' 1,41" E
194 728319,901 9813925,086 1557,241 SStd -1,682387 29,052291 1° 40' 56,59" S 29° 3' 8,25" E
195 728722,41 9814429,308 1528,534 S-3 -1,677824 29,055903 1° 40' 40,17" S 29° 3' 21,25" E
196 728927,107 9814685,732 1516,854 S-3 -1,675504 29,057739 1° 40' 31,81" S 29° 3' 27,86" E
197 729210,911 9815041,251 1535,875 SStd -1,672287 29,060286 1° 40' 20,23" S 29° 3' 37,03" E
198 729474 9815370,822 1515,118 S+3 -1,669304 29,062647 1° 40' 9,5" S 29° 3' 45,53" E
199 729704,692 9815659,809 1499,744 S+3 -1,666689 29,064717 1° 40' 0,08" S 29° 3' 52,98" E
200 729958,749 9815978,065 1486 SStd -1,663809 29,066996 1° 39' 49,71" S 29° 4' 1,19" E
201 730253,97 9816347,887 1503,186 SStd -1,660463 29,069645 1° 39' 37,67" S 29° 4' 10,72" E
202 730417,394 9816552,645 1519,944 AN30Std Pt Angle kV40 -1,658610 29,071112 1° 39' 31" S 29° 4' 16" E
203 730605,667 9816919,146 1534,133 S+3 -1,655295 29,072800 1° 39' 19,06" S 29° 4' 22,08" E
204 730835,191 9817365,95 1603,633 SStd -1,651253 29,074858 1° 39' 4,51" S 29° 4' 29,49" E
205 730945,187 9817580,073 1655,534 SStd -1,649316 29,075844 1° 38' 57,54" S 29° 4' 33,04" E
206 731028,578 9817742,407 1659,704 SStd -1,647847 29,076592 1° 38' 52,25" S 29° 4' 35,73" E
207 731343,217 9818354,898 1644,643 S-3 -1,642307 29,079413 1° 38' 32,3" S 29° 4' 45,89" E
208 731479,335 9818619,872 1686,688 S-3 -1,639910 29,080633 1° 38' 23,68" S 29° 4' 50,28" E
209 731538,441 9818734,932 1691,936 S+6 -1,638869 29,081163 1° 38' 19,93" S 29° 4' 52,19" E
210 731619,791 9818893,291 1683,229 SStd -1,637436 29,081893 1° 38' 14,77" S 29° 4' 54,81" E
211 731834,677 9819311,6 1684,414 S+6 -1,633652 29,083819 1° 38' 1,15" S 29° 5' 1,75" E
212 732152,985 9819931,233 1620,685 S+3 -1,628047 29,086673 1° 37' 40,97" S 29° 5' 12,02" E
213 732267,897 9820154,928 1585,334 SStd -1,626024 29,087704 1° 37' 33,69" S 29° 5' 15,73" E
214 732350,634 9820315,987 1548,81 SStd -1,624567 29,088446 1° 37' 28,44" S 29° 5' 18,4" E
215 732456,354 9820521,786 1501,193 SStd -1,622705 29,089393 1° 37' 21,74" S 29° 5' 21,82" E

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-17

Pylone
Pyl. n° x_est (m) y_nord (m) Alt (m) Type Observations Latitude DD Longitude DD Latitude DMS Longitude DMS
216 732734,591 9821063,417 1462,359 Sect+6 -1,617806 29,091888 1° 37' 4,1" S 29° 5' 30,8" E
217 732913,311 9821411,322 1472,666 S+3 -1,614658 29,093491 1° 36' 52,77" S 29° 5' 36,57" E
218 733081,488 9821738,705 1477 SStd -1,611697 29,094999 1° 36' 42,11" S 29° 5' 41,99" E
219 733242,37 9822051,886 1477,307 SStd -1,608864 29,096441 1° 36' 31,91" S 29° 5' 47,19" E
220 733415,393 9822388,701 1491,73 S+3 -1,605817 29,097992 1° 36' 20,94" S 29° 5' 52,77" E
221 733570,444 9822690,53 1495,053 SStd -1,603087 29,099383 1° 36' 11,11" S 29° 5' 57,78" E
222 733713,12 9822968,271 1503 S-3 -1,600574 29,100662 1° 36' 2,07" S 29° 6' 2,38" E
223 733856,16 9823246,72 1511,19 AN75std Pt Angle kV43 -1,598056 29,101944 1° 35' 53" S 29° 6' 7" E
224 734191,877 9823320,835 1505,084 SStd -1,597382 29,104960 1° 35' 50,58" S 29° 6' 17,86" E
225 734521,07 9823393,51 1512,05 AN30Std Pt Angle kV44 -1,596722 29,107917 1° 35' 48,2" S 29° 6' 28,5" E
226 734861,895 9823382,479 1514,529 SStd -1,596819 29,110979 1° 35' 48,55" S 29° 6' 39,52" E
227 735254,603 9823369,768 1517,73 S+3 -1,596930 29,114507 1° 35' 48,95" S 29° 6' 52,23" E
228 735624,286 9823357,803 1529,22 SStd -1,597035 29,117828 1° 35' 49,33" S 29° 7' 4,18" E
229 735991,693 9823345,911 1536,176 SStd -1,597139 29,121129 1° 35' 49,7" S 29° 7' 16,07" E
230 736361,953 9823333,927 1542 SStd -1,597244 29,124456 1° 35' 50,08" S 29° 7' 28,04" E
231 736691,783 9823323,251 1552,325 SStd -1,597337 29,127419 1° 35' 50,41" S 29° 7' 38,71" E
232 737109,99 9823309,715 1558,528 SStd -1,597456 29,131176 1° 35' 50,84" S 29° 7' 52,24" E
233 737456,576 9823298,497 1566,754 SStd -1,597554 29,134290 1° 35' 51,19" S 29° 8' 3,44" E
234 737828,619 9823286,456 1563 SStd -1,597659 29,137633 1° 35' 51,57" S 29° 8' 15,48" E
235 738163,672 9823275,611 1569,184 SStd -1,597754 29,140643 1° 35' 51,91" S 29° 8' 26,31" E
236 738552,6 9823263,023 1573 SStd -1,597864 29,144137 1° 35' 52,31" S 29° 8' 38,89" E
237 738915,899 9823251,264 1579 S+3 -1,597967 29,147401 1° 35' 52,68" S 29° 8' 50,64" E
238 739252,681 9823240,364 1578,402 SStd -1,598062 29,150427 1° 35' 53,02" S 29° 9' 1,54" E
239 739621,484 9823228,427 1580 SStd -1,598167 29,153740 1° 35' 53,4" S 29° 9' 13,46" E
240 739947,19 9823217,885 1584 S-3 -1,598259 29,156666 1° 35' 53,73" S 29° 9' 24" E
241 740225,493 9823208,877 1585,725 S-3 -1,598338 29,159167 1° 35' 54,02" S 29° 9' 33" E
242 740503,77 9823199,87 1587,19 AN75std Pt Angle PA1 -1,598417 29,161667 1° 35' 54,3" S 29° 9' 42" E

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-18

Pylone
Pyl. n° x_est (m) y_nord (m) Alt (m) Type Observations Latitude DD Longitude DD Latitude DMS Longitude DMS
243 740616,401 9822824,776 1578,163 S+3 -1,601807 29,162682 1° 36' 6,5" S 29° 9' 45,66" E
244 740711,699 9822507,407 1565,156 SStd -1,604675 29,163541 1° 36' 16,83" S 29° 9' 48,75" E
245 740809,01 9822183,331 1554,432 SStd -1,607604 29,164419 1° 36' 27,37" S 29° 9' 51,91" E
246 740915,995 9821827,041 1548,504 SStd -1,610824 29,165383 1° 36' 38,97" S 29° 9' 55,38" E
247 741005,773 9821528,053 1545,191 SStd -1,613526 29,166193 1° 36' 48,69" S 29° 9' 58,29" E
248 741095,288 9821229,944 1543,275 Term-3 Pt Angle kV47 -1,616221 29,167000 1° 36' 58,39" S 29° 10' 1,2" E

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.3-19

Ligne à 220kV Buhandahanda - Goma Date: 29.07.2013


Revision:
Liste des Pylones

Type_Pylone Quantité

AN30+3 1
AN30Std 9
AN75+3 2
AN75+6 1
AN75-3 1
AN75std 5
Sect+3 1
Sect+6 3
Sect-3 1
Sectstd 8
S+3 33
S+6 24
S+9 4
S-3 28
S-6 4
SStd 121
Term-3 2

Total 248

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Bande planimétrique de la ligne 220 kV Buhandahanda - Goma

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Pylône de suspension type 'S'

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Pylône type 'Sect', 'AN30', 'AN75' et d'arrêt

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Schémas des prises de terre

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Schémas d'amélioration des prises de terre

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Chaînes de suspension simple

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Chaîne de suspension double

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Chaîne d'ancrage double

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Suspension du CGFO et ACS

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Ancrage du câble de garde ACS

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Ancrage suspendu du CGFO

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Plaque de numérotation et de danger

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.15-1

Schéma à fournir par la SNEL

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Plaque de repérage par hélicoptère

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Schéma à fournir par la SNEL

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Mesures de résistivité des sols

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Tableau 1: Point d'angle kV47

N° Résistivité Epaisseur Profondeur


(Ohm.m) (m) (m)
1. 3695 – 6337 3,74 0 – 3,74
2. 996 19,1 3,74 – 22,8
3. 1146 - ˃22,8

Tableau 2: Point d'angle kV44

N° Résistivité Epaisseur Profondeur


(Ohm.m) (m) (m)
1. 4141 1,21 0 – 1,21
2. 3777 3,51 1,21 – 4,72
3. 1096 - 1022 32,7 32,7

Tableau 3: Point d'angle kV43

N° Résistivité Epaisseur Profondeur


(Ohm.m) (m) (m)
1. 1328 0,78 0 – 0,78
2. 3863 4,1 0,78 – 4,88
3. 861 - 1420 28,4 4,88 - 33,3

Tableau 4: Point d'angle kV35

N° Résistivité Epaisseur Profondeur


(Ohm.m) (m) (m)
1. 1663 - 4415 3,14 0 – 3,14
2. 846 23,2 3,14 – 26,3
3. 1115 - ˃26,3

Tableau 5: Point d'angle kV28

N° Résistivité Epaisseur Profondeur


(Ohm.m) (m) (m)
1. 5405 2,86 0 – 2,86
2. 1444 9,46 2,86 – 12,3
3. 361 - 1943 29,7 12,3 - 42

Tableau 6: Point d'angle kV26

N° Résistivité Epaisseur Profondeur


(Ohm.m) (m) (m)
1. 4482 - 4141 3,74 0 – 3,74
2. 1082 - 1145 16,5 3,74 – 20,4

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-2

Tableau 7: Point d'angle kV25

N° Résistivité Epaisseur Profondeur


(Ohm.m) (m) (m)
1. 854 1,53 0 – 1,53
2. 215 - 161 24,43 1,53 – 25,9
3. 814 - ˃25,9

Tableau 8: Point d'angle kV24

N° Résistivité Epaisseur Profondeur


(Ohm.m) (m) (m)
1. 753 - 438 5,81 0 – 5,81
2. 54.4 17 5,81 – 22,8
3. 1133 - ˃22,8

Tableau 9: Point d'angle kV23

N° Résistivité Epaisseur Profondeur


(Ohm.m) (m) (m)
1. 273 - 710 2,87 0 – 2,87
2. 111 - 612 14,4 2,87 – 17,2

Tableau 10: Point d'angle kV20

N° Résistivité Epaisseur Profondeur


(Ohm.m) (m) (m)
1. 272 7,47 0 – 7,47
2. 832 7,46 7,47 – 15,4
3. 16.2 33,8 15,4 – 49,2
4. 2132 - ˃49,2

Tableau 11: Point d'angle kV19

N° Résistivité Epaisseur Profondeur


(Ohm.m) (m) (m)
1. 1034 - 839 5,29 0 – 5,29
2. 46.8 23,3 5,29 – 29,1
3. 438 - ˃29,1

Tableau 12: Point d'angle kV18

N° Résistivité Epaisseur Profondeur


(Ohm.m) (m) (m)
1. 202 0,943 0 – 0,943
2. 72,2 – 17,9 28,11 0,943 – 29,1
3. 1870 - ˃29,1

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-3

Tableau 13: Point d'angle kV16

N° Résistivité Epaisseur Profondeur


(Ohm.m) (m) (m)
1. 427 – 1598 3,28 0 – 3,28
2. 112 - 648 20,8 3,28 – 24

Tableau 14: Point d'angle kV10

N° Résistivité Epaisseur Profondeur


(Ohm.m) (m) (m)
1. 468 1,24 0 – 1,24
2. 96,7 17,3 1,24 – 18,5
3. 553 - 146 8,45 18,45 - 27

Tableau 15: Point d'angle kV6

N° Résistivité Epaisseur Profondeur


(Ohm.m) (m) (m)
1. 1231- 632 2,59 0 – 2,59
2. 66.4 20,4 2,59 – 23
3. 1543 - ˃23

Tableau 16: Point d'angle kV3

N° Résistivité Epaisseur Profondeur


(Ohm.m) (m) (m)
1. 238 - 361 7,92 0 – 7,92
2. 72 - 138 14,2 7,92 – 22,1

Tableau 17: Point d'angle kV1

N° Résistivité Epaisseur Profondeur


(Ohm.m) (m) (m)
1. 959 - 221 2,08 0 – 2,08
2. 107 - 526 14,8 2,08 – 16,9

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-4

Courbes de résistivités et résultats des mesures

Point d'angle kV47

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-5

Point d'angle kV44

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-6

Point d'angle kV43

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-7

Point d'angle kV35

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-8

Point d'angle kV28

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-9

Point d'angle kV26

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-10

Point d'angle kV25

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-11

Point d'angle kV24

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-12

Point d'angle kV23

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-13

Point d'angle kV20

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-14

Point d'angle kV19

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-15

Point d'angle kV18

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-16

Point d'angle kV16

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-17

Point d'angle kV10

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-18

Point d'angle kV6

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-19

Point d'angle kV3

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.17-20

Point d'angle kV1

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Sondages et essais de sol

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-1

1. Localisation des sondages

Le tableau 1 présente les coordonnées géographiques de différents points de sondage ainsi que
l’essai réalisé au droit de ce point.

Tableau 1: Localisation des points de sondage et type d’essai

Position Coordonnées Essais réalisés


Sondages Sites
du site Sud Est Altitude
1 KV43 sur la plaine 1°35’53" 29°06’07" 1516 m Traction et Compression (Carottage)
2 KV44 sur la plaine 1°35’48,2" 29°06’28,5" 1521 m Traction et Compression (Carottage)
3 KV47 sur la plaine 1°37’09,9" 29°10’04,7" 1536 m Traction et Compression (Carottage)
4 PA1(kV46) sur la plaine 1°35’54,5" 29°09’42,0" 1589 m Traction et Compression (Carottage)
5 KV35 Flanc de col- 1731 m Sondage au pénétromètre dyna-
1°43’54,5" 29°00’47,5"
line mique
6 KV28 Flanc de col- 1677 m Sondage au pénétromètre dyna-
1°54’20,5" 28°58’36,5"
line mique
7 KV26 Flanc de col- 1805 m Sondage au pénétromètre dyna-
1°54’36,7" 28°57’13,3"
line mique
8 KV25n Flanc de col- 2038 m Sondage au pénétromètre dyna-
1°54’55,8" 29°56’33,6"
line mique
9 KV24n sur un pla- 2024 m Traction et Compression (Carottage)
1°55’13,9" 28°56’16,1"
teau
10 KV23n sur un pla- 1950 m Sondage au pénétromètre dyna-
1°55’18,6" 28°55’57,5"
teau mique
11 KV20 flanc de col- 1564 m Sondage au pénétromètre dyna-
1°58’48,9" 28°54’29,9"
line mique
12 KV19 flanc de col- 1687 m Sondage au pénétromètre dyna-
1°59’2,7" 28°54’18,3"
line mique
13 KV18 sur un pla- 1638 m Sondage au pénétromètre dyna-
1°59’34,4" 28°54’30,7"
teau mique
14 KV16 pied de col- 1586 m Sondage au pénétromètre dyna-
2°02’08,7" 28°53’39,4"
line mique
15 KV10 flanc de pla- 1750 m Sondage au pénétromètre dyna-
2°06’00,6" 28°53’45,1"
teau mique
16 KV6 flanc de col- 1550 m Sondage au pénétromètre dyna-
2°08’38" 29°51’11,11"
line mique
17 KV5 flanc de col- 1617 m Sondage au pénétromètre dyna-
2°10’50,3" 28°50’58,1"
line mique
18 KV3 sur un pla- 1708 m Sondage au pénétromètre dyna-
2°13’25" 28°49’13,0"
teau mique
19 KV1 flanc de col- 1666 m Sondage au pénétromètre dyna-
2°15’20,7" 28°50’19,6"
line mique

Des carottages ont été effectué au droit des points de sondage où il était impossible d’utiliser le péné-
tromètre dynamique (présence de la roche en surface ou à faible profondeur).

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-2

1.1 Coupe des sondages

Partant de l'analyse macroscopique des échantillons prélevés ainsi que des caractéristiques phy-
siques déterminées en laboratoire, la stratification du sol au droit des sondages à la tarière a pu être
établie.

Cette stratification est donnée ci-dessous.

Figure 1: Coupes des sondages kV43, kV44, kV45

Sondage 1 (KV43) Sondage 2 (KV44) Sondage 3 (KV47)

Profondeur (m) Nature du sol Profondeur (m) Nature du sol Profondeur (m) Nature du sol
0.00 0.00 0.00
Terre végétale Terre végétale Terre végétale
0.10 0.12 0.12

Lave volcanique Lave volcanique


Lave volcanique noirâtre altérée noirâtre altérée
noirâtre altérée 1.50 1.60

2.00

Figure 2: Coupes des sondages PA1, kV35, kV28

Sondage 4 (PA1) Sondage 5 (KV35) Sondage 6 (KV28)

Profondeur (m) Nature du sol Profondeur (m) Nature du sol Profondeur (m) Nature du sol
0.00 0.00 0.00
Terre végétal
0.10 Limon argileux
Terre végétal
0.30
0.80
Limon argileux
1.00 avec débris de
Grave latéritique
Lave volcanique roches
rougeâtre
2.00 noirâtre altérée 1.80

3.00

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-3

Figure 3: Coupes des sondages kV26, kV25, kV24

Sondage 7 (KV26) Sondage 8 (KV25) Sondage 9 (KV24)

Profondeur (m) Nature du sol Profondeur (m) Nature du sol Profondeur (m) Nature du sol
0.00 Argile sablon- 0.00 0.00
Limon argileux
0.15 neuse Limon argileux 0.1
0.40
Argile limoneuse
0.5
Schiste altéré

1.30 Argile limoneuse

Schiste altéré
Argile limoneuse
2.00

3.00

Figure 4: Coupe des sondages kV23, kV20, kV19

Sondage 10 (KV23) Sondage 11 (KV20) Sondage 12 (KV19)

Profondeur (m) Nature du sol Profondeur (m) Nature du sol Profondeur (m) Nature du sol
0.00 0.00 Limon argileux 0.00
Limon argileux
0.20 avec débris de
Limon argileux
0.60 schistes
1.00

Argile limoneuse
Argile limoneuse Argile limoneuse 1.40
avec débris de avec graviers
Schiste altéré
roches schisteux et latéri- 1.8
tiques 2 Sable

Granite altéré
3.00 3.00 2.5

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-4

Figure 5: Coupe des sondages kV18, kV16, kV10

Sondage 13 (KV18) Sondage 14 (KV16) Sondage 15 (KV10)

Profondeur (m) Nature du sol Profondeur (m) Nature du sol Profondeur (m) Nature du sol
0.00 0.00 0.00
Limon argileux
0.70 Sable argileux

S 0.90
1.00
Argile limoneuse
Granite altéré
Granite altéré 1.30
1.50

2.50

Figure 6: Coupes des sondages kV6, kV17, kV18

Sondage 16 (KV6) Sondage 17 (KV5) Sondage 18 (KV3)

Profondeur (m) Nature du sol Profondeur (m) Nature du sol Profondeur (m) Nature du sol
0.00 0.00 0.00
Limon argileux
0.25
Argile limoneuse
S
0.80 Limon argileux 0.70

Argile avec dé-


Limon argileux 1.50
bris de roches

2.60 2.80
Argile limoneuse
Argile sablon-
3.00 3.00 neuse

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-5

Figure 7:Coupe du sondage kV19

Sondage 19 (KV1)

Nature du
Profondeur (m) sol
0.00

0.70

Gravier

2.00

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-6

2. Tableaux de synthèse des caractéristiques des sols

Tableau 2: Caractéristiques des sols pour les sondages 1 à 5

Points de prélèvement 1 2 3 4 5
Site KV43 KV44 KV47 PA1 KV35
Profondeurs 0,30m 0,50m 0,40m 0,30m 2,00m
Teneur en eau (%) --- --- --- --- 18,15
Limite de liquidité (%) --- --- --- --- 40,8
limite de Plasticité (%) --- --- --- --- 33,65
Indice de Plasticité --- --- --- --- 7,15
Indice de consistance --- --- --- --- 3,2
Diamètre Max (mm) --- --- --- --- 25
Diamètre moyen (mm) --- --- --- --- 6,3
Pourcentage des fines (%) --- --- --- --- 11

Degré de plasticité --- --- --- --- Peu plastique

Lave volca- Lave vol- Lave vol- Lave vol- Grave latéri-
Nature du sol
nique canique canique canique tique

Résistance à la traction (kN) 9 13,5 ---- 8/12 ----

49,1 – 22,2 – 22,2 –


Résistance à la compression (kN – N/mm²) ---- ----
30,87 13,94 13,94

Cohésion effective (kPa) --- --- --- --- ---

Angle de frottement interne (°) --- --- --- --- ---

Poids spécifique humide (t/m³) 2,65 2,62 2,70 2,80 2,75

Poids spécifique sec (t/m³) --- --- --- --- 1,74

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-7

Tableau 3: Caractéristiques des sols pour les sondages 6 à 9

Points de prélèvement 6 7 8 8 9
Site KV28 KV26 KV25 KV25 KV24
Profondeurs 1,30 1,20 1,00 2,00 ---
Teneur en eau (%) 16,3 30,1 22,1 20,3 ---
Limite de liquidité (%) 23,96 32,98 33,60 27,55 ---
limite de Plasticité (%) 17,21 23,09 20,33 20,03 ---
Indice de Plasticité 6,8 9,9 13,3 7,5 ---
Indice de consistance 1,1 0,3 0,9 1,0 ---
Diamètre Max (mm) 12,5 16 25 25 ---
Diamètre moyen (mm) --- --- 0,08 5 ---
Pourcentage des fines (%) 72 56,7 50,7 31,3 ---
Peu plas- Peu plas- Peu plas- Peu plas-
Degré de plasticité ---
tique tique tique tique
Limon argi- Argile li- Argile li- Argile li-
Nature du sol Schiste
leux moneuse moneuse moneuse

Résistance à la traction (kN) ---- ---- ---- ---- ----

Résistance à la compression (kN – N/mm²) ----- ---- ---- ---- ----

Cohésion effective (kPa) 8,44 8,32

Angle de frottement interne (°) 19,1 18,3

Poids spécifique humide (t/m³) 1,92 1,78 1,82 2,3

Poids spécifique sec (t/m³) 1,65 1,37 1,51 ----

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-8

Tableau 4: Caractéristiques des sols pour les sondages 10 à 13

Points de prélèvement 10 10 11 12 13
Site KV23 KV23 KV20 KV19 KV18
Profondeurs 1,00 2,00 2,00 1,80 0,90
Teneur en eau (%) 15,5 14,6 21,3 12,7 22,4
Limite de liquidité (%) 23,95 25,23 30,19 0,29 30,03
limite de Plasticité (%) 15,98 16,43 21,18 -- 37,1
Indice de Plasticité 8,0 8,8 9,0 -- 8,8
Indice de consistance 1,1 1,2 1,0 -- 0,9
Diamètre Max (mm) 3,15 10 25 10 8
Diamètre moyen (mm) --- --- --- 0,25 0,16
Pourcentage des fines (%) 90,3 74,3 62,3 26,7 47,7
Peu plas- Peu plas- Peu plas- Non plas-
Degré de plasticité Peu plastique
tique tique tique tique
Sable argi- Sable argi-
Argile limo- Argile li- Argile li-
Nature du sol leux grave- leux grave-
neuse moneuse moneuse
leux leux

Résistance à la traction (kN) ---- ---- ---- ---- ----

Résistance à la compression (kN – N/mm²) ----- ---- ---- ---- ----

Cohésion effective (kPa) 8,86 9,11 0 7,12

Angle de frottement interne (°) 19,9 18,3 30 22

Poids spécifique humide (t/m³) 1,79 1,76 1,83 1,77

Poids spécifique sec (t/m³) 1,56 1,45 1,62 1,45

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-9

Tableau 5: Caractéristiques des sols pour les sondages 14 à 18

Points de prélèvement 14 15 16 17 18
Site KV16 KV10 KV6 KV5 KV3
Profondeurs 0,80 2,00 1,00 2,00 2,00
Teneur en eau (%) 9,3 36,4 9,8 38,9 60,3
Limite de liquidité (%) 0,23 53,44 23,08 53,57 44,31
limite de Plasticité (%) -- 35,52 17,80 36,15 31,65
Indice de Plasticité -- 17,9 5,3 12,7 12,7
Indice de consistance -- 1,0 2,5 1,2 1
Diamètre Max (mm) 16 1 25 4 16
Diamètre moyen (mm) 0,8 --- 3,15 --- 0,08
Pourcentage des fines (%) 17,3 96,0 32,0 97,3 52,7
Non plas- Peu plas- Peu plas- Peu plastique
Degré de plasticité Plastique
tique tique tique
Limon argi-
Sable argi- Argile avec
Argile li- leux avec Limon argi-
Nature du sol leux grave- débris de
moneuse débris de leux
leux roches
roches

Résistance à la traction (kN) ---- ---- ---- ---- ----

Résistance à la compression (kN – N/mm²) ----- ---- ---- ---- ----

Cohésion effective (kPa) 11,32 11,83 9,13 10,71

Angle de frottement interne (°) 21 19 18 19

Poids spécifique humide (t/m³) 1,85 1,90 1,91 1,89

Poids spécifique sec (t/m³) 1,69 1,39 1,74 1,36

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-10

Tableau 6: Caractéristiques des sols pour les sondages 18 à 19

Points de prélèvement 18 19
Site KV3 KV1
Profondeurs 3,00 1,00
Teneur en eau (%) 49,1 6,6
Limite de liquidité (%) 36,42 25,27
limite de Plasticité (%) 21,68 17,17
Indice de Plasticité 14,7 8,1
Indice de consistance ---- 2,3
Diamètre Max (mm) 1 20
Diamètre moyen (mm) --- 2,5
Pourcentage des fines (%) 85,7 17,0
Non plas- Peu plas-
Degré de plasticité
tique tique
Sable argi-
Argile sa-
Nature du sol leux avec
blonneuse
gravier

Résistance à la traction (kN) ---- ----

Résistance à la compression (kN – N/mm²) ----- ----

Cohésion effective (kPa) 10,70

Angle de frottement interne (°) 19,20

Poids spécifique humide (t/m³) 1,82 1,97

Poids spécifique sec (t/m³) 1,22 1,85

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-11

3. Essais au pénétromètre dynamique

3.1 Matériel utilisé

Pour réaliser ces essais, un pénétromètre dynamique léger, ayant les caractéristiquesdonnées ci-
dessous a été utilisé:

 poids du mouton : 10 daN


 poids du guide des tiges et de l’enclume : 5,1 daN
 poids d’une tige : 2,1 daN
 hauteur de chute : 50 cm
 longueur d’une tige : 1,00 m
 section de pointe : 4,8 cm²
 angle du cône : 90°

3.2 Déroulement des essais

Seize (16) essais au pénétromètre dynamique léger ont été effectués. Le fonçage à chaque sondage
s’est déroulé en comptant le nombre de coup pour 10 cm d’enfoncement (N/10 cm), pour une pénétra-
tion maximale de 10,00 m pour des sols ne présentant pas de refus. Il est à noter que le refus est ob-
tenu pour un nombre de coups  50/10 cm d’enfoncement.

Tableau 7: Résultat du sondage au point kV43

Profondeur Résistance dynamique Commentaires


[m] (daN/cm²)
0 0
0.1 139,3
 Entre 0,00 m et 0,10 m, la résistance dynamique
varie de 12,2 daN/cm² à 226,1 daN/cm².
0.2  Le refus est atteint à 0,20 m
 La contrainte admissible du sol :qa=Rd/20, avec Rd
Refus la résistance de pointe au pénétromètre dynamique.

Tableau 8: Résultats du sondage au point kV 44

Profondeur Résist. dynamique Commentaires


[m] (daN/cm²)
0 0
0.1 151,5
0.2 181,7
0.3 212

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-12

 Entre 0,10 m et 0,30 m, la résistance dynamique


0.4 varie de 151,5 daN/cm² à 212,0 daN/cm².
Refus  Le refus est atteint à 0,40 m

Tableau 9: Résultat du sondage au point kV28

Profondeur Résist. dynamique Commentaires


[m] (daN/cm²)
0 0
0.1 12,2
0.2 18,2
0.3 36,4
0.4 48,5
0.5 48,5
0.6 30,3
0.7 42,4
0.8 48,5
0.9 60,6
1 32,4
1.1 27
1.2 27
1.3 32,4
1.4 43,2
1.5 167,4
1.6 172,8
 Entre 0,10 m et 1,6 m, la résistance dynamique va-
1.7 rie de 12,2 daN/cm² à 172,8 daN/cm².
Refus  Le refus est atteint à 1,7 m

Tableau 10: Résultats du Sondage au point KV26

Profondeur Résist. dynamique Commentaires


[m] (daN/cm²)
0 0
0.1 18,2
0.2 18,2
0.3 18,2
0.4 30,3
0.5 30,3
0.6 36,4
0.7 36,4
0.8 36,4
0.9 54,6
1 64,8
1.1 64,8
1.2 81
1.3 129,6

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-13

1.4 135
1.5 151,2
1.6 172,8
1.7 156,6
1.8 194,4
 Entre 0,10 m et 1,8 m, la résistance dynamique varie de
1.9 18,2 daN/cm² à 194,4 daN/cm².
Refus  Le refus est atteint à 1,9 m

Tableau 11: Résultats du Sondage au point kV25

Profondeur Résist. dynamique Commentaires


[m] (daN/cm²)
0 0
0.1 24,3
0.2 24,3
0.3 66,7
0.4 60,6
0.5 36,4
0.6 30,3
0.7 36,4
0.8 24,3
0.9 36,4
1 27
1.1 16,2
1.2 16,2
1.3 21,6
1.4 27
1.5 32,4
1.6 27
1.7 32,4
1.8 37,8
1.9 43,2
2 29,3
2.1 53,6
2.2 34,1
2.3 29,3
2.4 58,5
2.5 48,7
2.6 43,9
2.7 43,9
2.8 34,1
2.9 39
3 35,5
3.1 53,2
3.2 48,8
3.3 97,6
3.4 71

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-14

3.5 75,4
3.6 84,3
 Entre 0,10 m et 3,6 m, la résistance dynamique varie de
3.7 24,3 daN/cm² à 97,6 daN/cm².
Refus  Le refus est atteint à 3,7 m.

Tableau 12: Résultats du sondage au point kV24

Profondeur Résist. dynamique Commentaires


[m] (daN/cm²)
0 0
0.1 36,4
0.2 42,4
0.3 115,1
 Entre 0,10 m et 0,3 m, la résistance dynamique varie de
0.4 36,4 daN/cm² à 115,1 daN/cm².
Refus  Le refus est atteint à 0,4 m

Tableau 13: Résultats du sondage au point kV23

Profondeur Résist. dynamique Commentaires


[m] (daN/cm²)
0 0
0.1 18,2
0.2 24,3
0.3 60,6
0.4 36,4
0.5 36,4
0.6 42,4
0.7 42,4
0.8 48,5
0.9 42,4
1 37,8
1.1 32,4
1.2 54
1.3 70,2
1.4 54
1.5 54
1.6 54
1.7 54
1.8 54
1.9 54
2 43,9
2.1 43,9
2.2 39
2.3 34,1
2.4 39
2.5 48,7
2.6 43,9

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-15

 Entre 0,10 m et 2,6 m, la résistance dynamique varie de


2.7 18,2 daN/cm² à 60,6 daN/cm².
Refus  Le refus est atteint à 2,7 m

Tableau 14: Résultats du sondage au point kV20

Profondeur Résist. dynamique Commentaires


[m] (daN/cm²)
0 0
0.1 12,2
0.2 12,2
0.3 12,2
0.4 18,2
0.5 18,2
0.6 24,3
0.7 30,3
0.8 36,4
0.9 30,3
1 32,4
1.1 43,2
1.2 43,2
1.3 43,2
1.4 48,6
1.5 43,2
1.6 48,6
1.7 54
1.8 48,6
1.9 54
2 48,7
2.1 43,9
2.2 53,6
2.3 48,7
2.4 53,6
2.5 48,7
2.6 58,5
2.7 63,3
2.8 58,5
2.9 73,1
3 62,1
3.1 97,6
3.2 88,7
3.3 93,1
3.4 97,6
3.5 110,9
3.6 115,3
3.7 119,7
3.8 141,9
3.9 159,6
4.0 191,3

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-16

4.1 187,2
4.2 183,2
4.3 175
 Entre 0,10 m et 4,3 m, la résistance dynamique varie de
4.4 12,2 daN/cm² à 191,3 daN/cm².
Refus  Le refus est atteint à 4,4 m

Tableau 15: Résultats du sondage au point kV19

Profondeur Résist. dynamique Commentaires


[m] (daN/cm²)
0 0
0.1 12,2
0.2 12,2
0.3 24,3
0.4 36,4
0.5 36,4
0.6 30,3
0.7 36,4
0.8 48,5
0.9 42,4
1 43,2
1.1 70,2
1.2 59,4
1.3 81
1.4 97,2
1.5 86,4
1.6 189
1.7 135
1.8 86,4
1.9 118,8
2 150,9
2.1 155,8
2.2 155,8
2.3 155,8
2.4 160,7
2.5 170,4
2.6 180,2
2.7 199,6
2.8 219,1
 Entre 0,10 m et 2,8 m, la résistance dynamique varie de
2.9 12,2 daN/cm² à 219,1 daN/cm².
Refus  Le refus est atteint à 2,9 m.

Tableau 16: Résultats du sondage au point kV18

Profondeur Résist. dynamique Commentaires

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-17

[m] (daN/cm²)
0 12,2
0.1 12,2
0.2 12,2
0.3 12,2
0.4 12,2
0.5 24,3
0.6 36,4
0.7 48,5
0.8 60,6
0.9 66,7
1 113,4
1.1 129,6
1.2 189
1.3 248,3
1.4 280,7
 Entre 0,10 m et 1,4 m, la résistance dynamique varie de
1.5 12,2 daN/cm² à 280,7 daN/cm².
Refus  Le refus est atteint à 1,5 m

Tableau 17: Résultats du sondage au point kV16

Profondeur Résist. dynamique Commentaires


[m] (daN/cm²)
0 0
0.1 60,6
0.2 42,4
0.3 54,6
0.4 66,7
0.5 78,8
0.6 90,9
0.7 103
0.8 187,8
0.9 272,6
1 226,7
 Entre 0,10 m et 1,0 m, la résistance dynamique varie de
1.1 42,4 daN/cm² à 272,6 daN/cm².
Refus  Le refus est atteint à 1,1 m.

Tableau 18: Résultats du sondage au point kV10

Profondeur Résist. dynamique Commentaires


[m] (daN/cm²)
0 0
0.1 60,6
0.2 60,6
0.3 54,6
0.4 60,6
0.5 72,7

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-18

0.6 84,8
0.7 90,9
0.8 90,9
0.9 103
1 86,4
1.1 113,4
1.2 124,2
1.3 118,8
1.4 135
1.5 162
1.6 172,8
1.7 189
1.8 194,4
1.9 242,9
2 194,8
2.1 204,5
 Entre 0,10 m et 2,1 m, la résistance dynamique varie de
2.2 60,6 daN/cm² à 242,9 daN/cm².
Refus  Le refus est atteint à 2,2 m

Tableau 19: Résultats du sondage au point kV6

Profondeur Résist. dynamique Commentaires


[m] (daN/cm²)
0 0
0.1 36,4
0.2 48,5
0.3 60,6
0.4 66,7
0.5 60,6
0.6 36,4
0.7 48,5
0.8 48,5
0.9 42,4
1 27
1.1 48,6
1.2 32,4
1.3 64,8
1.4 64,8
1.5 70,2
1.6 81
1.7 189
 Entre 0,10 m et 1,7 m, la résistance dynamique varie de
1.8 27,0 daN/cm² à 189,0 daN/cm².
Refus  Le refus est atteint à 1,8 m

Tableau 20: Résultats du sondage au point kV5

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-19

Profondeur Résist. dynamique Commentaires


[m] (daN/cm²)
0 0
0.1 30,3
0.2 36,4
0.3 30,3
0.4 42,4
0.5 84,8
0.6 90,9
0.7 96,9
0.8 90,9
0.9 133,3
1 135
1.1 113,4
1.2 118,8
1.3 124,2
1.4 135
1.5 140,4
1.6 135
1.7 151,2
1.8 140,4
1.9 145,8
2 131,5
2.1 121,7
2.2 116,9
2.3 107,1
2.4 107,1
2.5 112
2.6 107,1
2.7 112
2.8 107,1
2.9 116,9
3 106,4
3.1 102
3.2 102
3.3 97,6
3.4 97,6
3.5 102
3.6 106,4
3.7 97,6
3.8 102
3.9 102
4.0 101,8
4.1 101,8
4.2 105,8
4.3 114
4.4 101,8
4.5 150,6

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-20

 Entre 0,10 m et 4,5 m, la résistance dynamique varie de


4.6 30,3 daN/cm² à 151,2 daN/cm².
Refus  Le refus est atteint à 4,6 m

Tableau 21: Résultats du sondage au point kV3

Profondeur Résist. dynamique Commentaires


[m] (daN/cm²)
0 0
0.1 30,3
0.2 36,4
0.3 42,4
0.4 30,3
0.5 36,4
0.6 48,5
0.7 54,6
0.8 66,7
0.9 72,7
1 102,6
1.1 108
1.2 113,4
1.3 124,2
1.4 129,6
1.5 124,2
1.6 118,8
1.7 124,2
1.8 135
1.9 129,6
2 121,7
2.1 116,9
2.2 131,5
2.3 146,1
2.4 150,9
2.5 146,1
2.6 141,2
 Entre 0,10 m et 2,6 m, la résistance dynamique varie de
2.7 30,3 daN/cm² à 150,9 daN/cm².
Refus  Le refus est atteint à 2,7 m

Tableau 22: Résultats du sondage au point kV1

Profondeur Résist. dynamique Commentaires


[m] (daN/cm²)
0 0
0.1 60,6
0.2 66,7
0.3 60,6
0.4 72,7
0.5 90,9

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-21

0.6 96,9
0.7 103
0.8 90,9
0.9 109,1
1 86,4
1.1 81
1.2 75,6
1.3 97,2
1.4 108
1.5 86,4
1.6 91,8
1.7 59,4
1.8 64,8
1.9 70,2
2 73,1
2.1 77,9
2.2 87,7
2.3 121,7
2.4 136,3
2.5 189,9
2.6 170,4
2.7 175,3
 Entre 0,10 m et 2,7 m, la résistance dynamique varie de
2.8 60,6 daN/cm² à 189,9 daN/cm².
Refus  Le refus est atteint à 2,8 m

4. Essais en laboratoire

4.1 Essais de compression et de traction de carottes de roches

Le tableau suivant présente les résultats des essais de compression et de traction de carottes de
roches prélevées sur site.

Site P Type de Roche Dimensions Poids (gr) Résistance (kN)


(m) de la carotte
Traction Compression Traction Compression Traction Compression
kV24 0,50 Schiste 4,5/5,5 --- --- --- --- ---
PA1-éch 0,30 Lave 4,5/5,5 --- 176,0 --- 8,0 ---
1 volcanique
PA1-éch 0,30 Lave 4,5/4,1 --- 130,0 --- 12,0 ---
2 volcanique
kV47 0,40 Lave --- 4,5/9,9 --- 294,0 --- 22,2
volcanique
kV43 0,25 Lave 4,5/7,6 4,5/9,0 257,0 331,0 9,0 49,1
volcanique
kV42 0,50 Lave 4,5/6,9 --- 256,0 --- 13,5 ---
volcanique

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-22

D/H = Diamètre / Hauteur de la carotte

4.2 Analyse granulométrique

4.2.1 Principe de l’essai

Le but de cet essai est d’étudier la taille des particules et de mesurer l’importance relative de chacune
des fractions de sols de dimensions bien définies.

Pour l’analyse granulométrique, on distingue deux étapes.

Le tamisage qui est utilisé pour les grains de sol de diamètre supérieur à 80µ et la sédimentométrie
pour les grains de sol de diamètre inférieur à 80µ.

4.2.2 Analyse granulométrique par tamisage

Cette analyse a été effectuée sur des échantillons de sols remaniés prélevés aux points de sondage à
différentes profondeurs.

Les résultats de l’analyse granulométrique sont donnés dans les tableaux suivants.

Tableau 23: Analyse granulométrique (sondages kV35, kV28, kV26 et kV25)

Ouverture
SONDAGE 5 (KV35) SONDAGE 6 (KV28) SONDAGE 7 (KV26) SONDAGE 8 (KV25)
Tamis
(mm) Echantillon A:Limon Echantillon A: Argile Echantillon A: Argile li-
Echantillon A : Grave la-
Argileux avec débris limoneuse avec dé- moneuse avec débris de
téritique
de roches bris de roches roches
Prof.: 1.00m Prof.: 1.00m Prof.: 1.20m Prof.: 1.00m
Refus
Refus cumu- Passants Refus cu- Passants Passants Refus cu- Passants
cumulés
lés (%) (%) mulés (%) (%) (%) mulés (%) (%)
(%)
40 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0
31.5 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0
25 22.7 77.3 0.0 100.0 0.0 100.0 11.3 88.7
20 22.7 77.3 0.0 100.0 0.0 100.0 16.7 83.3
16 22.7 77.3 0.0 100.0 2.3 97.7 16.7 83.3
12.5 26.0 74.0 1.3 98.7 6.3 93.7 18.3 81.7
10 32.7 67.3 2.7 97.3 10.3 89.7 23.3 76.7
8 38.0 62.0 5.0 95.0 12.0 88.0 24.7 75.3
6.3 49.0 51.0 7.3 92.7 15.0 85.0 27.7 72.3
5 54.0 46.0 8.7 91.3 17.0 83.0 29.7 70.3
4 60.3 39.7 10.0 90.0 19.7 80.3 31.7 68.3
3.15 67.7 32.3 11.7 88.3 22.0 78.0 33.3 66.7
2.5 74.3 25.7 14.0 86.0 24.3 75.7 36.0 64.0
2 77.0 23.0 14.7 85.3 25.3 74.7 37.0 63.0
1 83.7 16.3 18.0 82.0 30.3 69.7 41.0 59.0

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-23

0.8 84.3 15.7 18.7 81.3 31.7 68.3 42.0 58.0


0.5 85.3 14.7 19.0 81.0 33.3 66.7 43.0 57.0
0.4 85.7 14.3 20.0 80.0 34.7 65.3 44.3 55.7
0.315 86.0 14.0 20.3 79.7 36.0 64.0 45.3 54.7
0.25 86.7 13.3 21.0 79.0 37.7 62.3 46.7 53.3
0.2 87.3 12.7 21.7 78.3 39.0 61.0 47.0 53.0
0.16 87.7 12.3 23.7 76.3 40.7 59.3 48.0 52.0
0.08 89.0 11.0 28.0 72.0 43.3 56.7 49.3 50.7

Tableau 24: Analyse granulométrique (sondages kV25, kV23 et kV20)

Ouver-
SONDAGE 8 (KV25) SONDAGE 10 (KV23) SONDAGE 10 (KV23) SONDAGE 11 (KV20)
ture
Tamis Echantillon B: Argile limo- Echantillon A: Argile limo- Echantillon B: Argile limo- Echantillon A: Argile limo-
(mm) neuse avec débris de neuse avec débris de neuse avec débris de neuse avec débris de
roches roches roches roches
Prof.: 2.00m Prof.: 1.00m Prof.: 2.00m Prof.: 2.00m
Refus cumu- Passants Refus cumu- Passants Refus cu- Passants Refus cu- Passants
lés (%) (%) lés (%) (%) mulés (%) (%) mulés (%) (%)
40 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0
31.5 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0
25 12.7 87.3 0.0 100.0 0.0 100.0 6.3 93.7
20 22.0 78.0 0.0 100.0 0.0 100.0 8.0 92.0
16 22.0 78.0 0.0 100.0 0.0 100.0 10.7 89.3
12.5 32.0 68.0 0.0 100.0 0.0 100.0 11.7 88.3
10 38.7 61.3 0.0 100.0 1.7 98.3 14.3 85.7
8 41.3 58.7 0.0 100.0 1.7 98.3 14.3 85.7
6.3 46.7 53.3 0.0 100.0 3.0 97.0 15.0 85.0
5 49.3 50.7 0.0 100.0 3.3 96.7 16.0 84.0
4 51.0 49.0 0.0 100.0 5.0 95.0 17.3 82.7
3.15 52.7 47.3 0.3 99.7 6.7 93.3 18.7 81.3
2.5 55.7 44.3 0.7 99.3 8.7 91.3 19.3 80.7
2 56.3 43.7 0.7 99.3 9.0 91.0 22.0 78.0
1 60.3 39.7 1.7 98.3 12.7 87.3 22.7 77.3
0.8 61.3 38.7 2.3 97.7 13.7 86.3 23.3 76.7
0.5 62.0 38.0 3.0 97.0 14.0 86.0 24.3 75.7
0.4 64.0 36.0 4.0 96.0 15.3 84.7 25.3 74.7
0.315 65.0 35.0 5.0 95.0 17.0 83.0 26.0 74.0
0.25 66.0 34.0 5.3 94.7 18.0 82.0 27.0 73.0
0.2 66.7 33.3 6.0 94.0 19.0 81.0 31.3 68.7
0.16 67.3 32.7 7.0 93.0 21.3 78.7 37.7 62.3
0.08 68.7 31.3 9.7 90.3 25.7 74.3 37.7 62.3

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-24

Tableau 25: Analyse granulométrique (sondages kV19, kV18, kV16 et kV10)

Ouverture
SONDAGE 12 (KV19) SONDAGE 13 (KV18) SONDAGE 14 (KV16) SONDAGE 15 (KV10)
Tamis (mm)
Echantillon A: Sable argi- Echantillon A: Sable Echantillon A: Sable Echantillon A: Argile limo-
leux graveleux Argileux graveleux Argileux graveleux neuse
Prof.: 1.80m Prof.: 0.90m Prof.: 0.80m Prof.: 1.00m
Refus cu- Passants Refus cu- Passants Refus cu- Passants Refus cu- Passants
mulés (%) (%) mulés (%) (%) mulés (%) (%) mulés (%) (%)
40 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0
31.5 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0
25 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0
20 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0
16 0.0 100.0 0.0 100.0 3.7 96.3 0.0 100.0
12.5 0.0 100.0 0.0 100.0 4.0 96.0 0.0 100.0
10 1.0 99.0 0.0 100.0 5.0 95.0 0.0 100.0
8 1.0 99.0 0.3 99.7 7.0 93.0 0.0 100.0
6.3 1.0 99.0 0.7 99.3 10.0 90.0 0.0 100.0
5 2.3 97.7 1.0 99.0 11.7 88.3 0.0 100.0
4 3.3 96.7 1.3 98.7 14.0 86.0 0.0 100.0
3.15 4.7 95.3 2.0 98.0 17.3 82.7 0.0 100.0
2.5 6.0 94.0 3.0 97.0 22.3 77.7 0.0 100.0
2 8.0 92.0 3.3 96.7 24.3 75.7 0.0 100.0
1 9.3 90.7 12.0 88.0 42.0 58.0 0.7 99.3
0.8 16.3 83.7 15.7 84.3 49.7 50.3 0.7 99.3
0.5 19.3 80.7 21.0 79.0 59.3 40.7 1.3 98.7
0.4 24.0 76.0 29.3 70.7 64.7 35.3 1.7 98.3
0.315 32.7 67.3 34.3 65.7 69.7 30.3 2.3 97.7
0.25 42.3 57.7 39.7 60.3 72.3 27.7 2.7 97.3
0.2 53.0 47.0 42.7 57.3 74.3 25.7 2.7 97.3
0.16 58.0 42.0 47.3 52.7 78.0 22.0 3.3 96.7
0.08 73.3 26.7 52.3 47.7 82.7 17.3 4.0 96.0

Tableau 26: Analyse granulométrique (sondages kV6, kV5 et kV3)

Ouverture
SONDAGE 16 (KV6) SONDAGE 17 (KV5) SONDAGE 18 (KV3) SONDAGE 18 (KV3)
Tamis (mm)
Echantillon A: Limon argi- Echantillon A: Limon Echantillon A: Argile Echantillon B: Argile sa-
leux avec débris de roches argileux avec débris de roches blonneuse
Prof.: 1.00m Prof.: 0.80m Prof.: 2.00m Prof.: 3.00m
Refus cumu- Passants Refus cumu- Passants Refus cu- Passants Refus cu- Passants
lés (%) (%) lés (%) (%) mulés (%) (%) mulés (%) (%)
40 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0
31.5 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0
25 12.0 88.0 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0
20 12.0 88.0 0.0 100.0 0.0 100.0 0.0 100.0
16 21.7 78.3 0.0 100.0 3.3 96.7 0.0 100.0
12.5 24.3 75.7 0.0 100.0 11.7 88.3 0.0 100.0

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-25

10 27.7 72.3 0.0 100.0 14.0 86.0 0.0 100.0


8 30.3 69.7 0.0 100.0 16.7 83.3 0.0 100.0
6.3 38.7 61.3 0.0 100.0 20.3 79.7 0.0 100.0
5 41.7 58.3 0.0 100.0 21.0 79.0 0.0 100.0
4 45.3 54.7 0.3 99.7 23.3 76.7 0.0 100.0
3.15 48.7 51.3 0.3 99.7 25.3 74.7 0.0 100.0
2.5 51.3 48.7 0.3 99.7 27.0 73.0 0.0 100.0
2 52.0 48.0 0.3 99.7 27.7 72.3 0.0 100.0
1 55.7 44.3 0.3 99.7 31.0 69.0 0.3 99.7
0.8 56.3 43.7 0.3 99.7 32.3 67.7 0.7 99.3
0.5 57.0 43.0 0.7 99.3 34.0 66.0 1.0 99.0
0.4 58.0 42.0 0.7 99.3 35.7 64.3 2.3 97.7
0.315 59.0 41.0 1.3 98.7 37.7 62.3 3.7 96.3
0.25 60.0 40.0 1.3 98.7 39.0 61.0 6.0 94.0
0.2 61.3 38.7 1.7 98.3 40.7 59.3 7.3 92.7
0.16 63.0 37.0 2.0 98.0 43.3 56.7 10.3 89.7
0.08 68.0 32.0 2.7 97.3 47.3 52.7 14.3 85.7

Tableau 27: Analyse granulométrique (sondage 19)

Ouverture
SONDAGE 19 (KV1) SONDAGE - (KV-) SONDAGE - (KV-) SONDAGE - (KV-)
Tamis (mm)
Echantillon A: Sable argileux
Echantillon A:… Echantillon A:… Echantillon A: …
avec gravier
Prof.: 1.00m Prof ..... m Prof.: …m Prof.: …m
Refus cumu- Passants Refus cu- Passants Refus cu- Passants Refus cu- Passants
lés (%) (%) mulés (%) (%) mulés (%) (%) mulés (%) (%)
40 0.0 100.0
31.5 0.0 100.0
25 0.0 100.0
20 4.0 96.0
16 4.0 96.0
12.5 4.0 96.0
10 5.3 94.7
8 5.3 94.7
6.3 11.3 88.7
5 14.3 85.7
4 26.0 74.0
3.15 34.3 65.7
2.5 38.0 62.0
2 56.3 43.7
1 60.7 39.3
0.8 66.7 33.3
0.5 70.0 30.0
0.4 74.0 26.0
0.315 76.0 24.0
0.25 78.0 22.0

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-26

0.2 80.3 19.7


0.16 82.3 17.7
0.08 83.0 17.0

4.2.3 Résultats

Pour le sondage 5 (kV35),

 le diamètre moyen des grains d50 est de 6,3 mm à 1,00 m de profondeur,


 le diamètre maximal des grains dmax est de 25 mm à 1,00 m de profondeur,
 le pourcentage des particules fines (passant au travers du tamis de 0,080 mm) est égal à 11%
à 1,00 m de profondeur,
 le sol en place, jusqu’à 3,00 m de profondeur, est une grave latéritique.
d60
 le coefficient d’uniformité Cu donné par est environ égal à 100 à 1,00 m de profondeur.
d10

Pour le sondage 6 (kV28),

 le diamètre moyen des grains d50 n’est pas mesurable par le tamisage à 1,00 m de profondeur,
 le diamètre maximal des grains dmax est de 12,5 mm à 1,00 m de profondeur,
 le pourcentage des particules fines (passant au travers du tamis de 0,080 mm) est égal à 72%
à 1,00 m de profondeur,
 le sol en place, jusqu’à 1,80 m de profondeur, est un limon argileux.
d60
 le coefficient d’uniformité Cu donné par n’est pas mesurable par le tamisage à 1,00 m de
d10
profondeur.

Pour le sondage 7 (kV26),

 le diamètre moyen des grains d50 n’est pas mesurable par le tamisage à 1,20 m de profondeur,
 le diamètre maximal des grains dmax est de 16,0 mm à 1,20 m de profondeur,
 le pourcentage des particules fines (passant au travers du tamis de 0,080 mm) est égal à
56,7% à 1,00 m de profondeur,
 le sol en place, jusqu’à 1,30 m de profondeur, est une argile limoneuse avec débris de roche.
d60
 le coefficient d’uniformité Cu donné par n’est pas mesurable par le tamisage à 1,20 m de
d10
profondeur.

Pour le sondage 8 (kV25),

 le diamètre moyen des grains d50 n’est pas mesurable par le tamisage à 1,00 m de profondeur,
 le diamètre maximal des grains dmax est de 25,0 mm à 1,00 m de profondeur,
 le pourcentage des particules fines (passant au travers du tamis de 0,080 mm) est égal à
50,7% à 1,00 m de profondeur et 31,3% à 2,00 m de profondeur,
 le sol en place, jusqu’à 3,00 m de profondeur, est une argile limoneuse avec débris de roches.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-27

d60

d
le coefficient d’uniformité Cu donné par 10 n’est pas mesurable par le tamisage jusqu’à 2,00
m de profondeur.

Pour le sondage 10 (kV23),

 le diamètre moyen des grains d50 n’est pas mesurable par le tamisage jusqu’à 2,00 m de pro-
fondeur,
 le diamètre maximal des grains dmax est de 3,15 mm à 1,00 m de profondeur et 10 mm à 2,00
m de profondeur,
 le pourcentage des particules fines (passant au travers du tamis de 0,080 mm) est égal à
90,3% à 1,00 m de profondeur et 74,3% à 2,00 m de profondeur,
 le sol en place, jusqu’à 3,00 m de profondeur, est une argile limoneuse avec débris de roches.
d60
 le coefficient d’uniformité Cu donné par n’est pas mesurable par le tamisage jusqu’à 2,00
d10
m de profondeur.

Pour le sondage 11 (kV20),

 le diamètre moyen des grains d50 n’est pas mesurable par le tamisage jusqu’à 2,00 m de pro-
fondeur,
 le diamètre maximal des grains dmax est de 25 mm à 2,00 m de profondeur,
 le pourcentage des particules fines (passant au travers du tamis de 0,080 mm) est égal à
90,3% à 1,00 m de profondeur et 74,3% à 2,00 m de profondeur,
 le sol en place, jusqu’à 3,00 m de profondeur, est une argile limoneuse avec graviers schisteux.
d60

d
le coefficient d’uniformité Cu donné par 10 n’est pas mesurable par le tamisage jusqu’à 2,00
m de profondeur.

Pour le sondage 12 (kV19),

 le diamètre moyen des grains d50 est de 0,25 mm à 1,80 m de profondeur,


 le diamètre maximal des grains dmax est de 10 mm à 1,80 m de profondeur,
 le pourcentage des particules fines (passant au travers du tamis de 0,080 mm) est égal à
26,7% à 1,80 m de profondeur,
 le sol en place est un sable argileux graveleux à 1,80 m de profondeur.
d60
 le coefficient d’uniformité Cu donné par n’est pas mesurable par le tamisage à 1,80 m
d10
de profondeur.

Pour le sondage 13 (kV18),

 le diamètre moyen des grains d50 est de 0,16 mm à 0,90 m de profondeur,


 le diamètre maximal des grains dmax est de 8 mm à 0,90 m de profondeur,
 le pourcentage des particules fines (passant au travers du tamis de 0,080 mm) est égal à
47,7% à 0,90 m de profondeur,
 le sol en place est un sable argileux graveleux à 0,90 m de profondeur.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-28

d60
 le coefficient d’uniformité Cu donné par n’est pas mesurable par le tamisage à 0,90 m de
d10
profondeur.

Pour le sondage 14 (kV16),

 le diamètre moyen des grains d50 est de 0,8 mm à 0,80 m de profondeur,


 le diamètre maximal des grains dmax est de 16 mm à 0,80 m de profondeur,
 le pourcentage des particules fines (passant au travers du tamis de 0,080 mm) est égal à
17,3% à 0,80 m de profondeur,
 le sol en place est un sable argileux graveleux à 0,80 m de profondeur.
d60
 le coefficient d’uniformité Cu donné par n’est pas mesurable par le tamisage à 0,80 m de
d10
profondeur.

Pour le sondage 15 (kV10),

 le diamètre moyen des grains d50 n’est pas mesurable par le tamisage jusqu’à 1,00 m de pro-
fondeur,
 le diamètre maximal des grains dmax est de 1 mm à 1,00 m de profondeur,
 le pourcentage des particules fines (passant au travers du tamis de 0,080 mm) est égal à
96,0% à 1,00 m de profondeur,
 le sol en place est une argile limoneuse à 1,00 m de profondeur.
d60

d
le coefficient d’uniformité Cu donné par 10 n’est pas mesurable par le tamisage à 1,00 m de
profondeur.

Pour le sondage 16 (kV6),

 le diamètre moyen des grains d50 est de 3,15 mm à 2,00 m de profondeur,


 le diamètre maximal des grains dmax est de 25 mm à 2,00 m de profondeur,
 le pourcentage des particules fines (passant au travers du tamis de 0,080 mm) est égal à
32,0% à 2,00 m de profondeur,
 le sol en place est un limon argileux avec débris de roches à 2,00 m de profondeur.
d60

d
le coefficient d’uniformité Cu donné par 10 n’est pas mesurable par le tamisage à 2,00 m de
profondeur.

Pour le sondage 17 (kV5),

 le diamètre moyen des grains d50 n’est pas mesurable par le tamisage jusqu’à 0,80 m de pro-
fondeur,
 le diamètre maximal des grains dmax est de 4 mm à 0,80 m de profondeur,
 le pourcentage des particules fines (passant au travers du tamis de 0,080 mm) est égal à
97,3% à 0,80 m de profondeur,
 le sol en place est un limon argileux à 0,80 m de profondeur.

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-29

d60

d
le coefficient d’uniformité Cu donné par 10 n’est pas mesurable par le tamisage à 0,80 m de
profondeur.

Pour le sondage 18 (kV3),

 le diamètre moyen des grains d50 n’est pas mesurable par le tamisage jusqu’à 3,00 m de pro-
fondeur,
 le diamètre maximal des grains dmax est de 16 mm à 2,00 m de profondeur et 1mm à 3,00 m
de profondeur,
 le pourcentage des particules fines (passant au travers du tamis de 0,080 mm) est égal à
52,7% à 2,00 m de profondeur et 85,7% à 3,00 m de profondeur,
 le sol en place est une argile avec débris de roches à 2,00 m de profondeur et une argile sa-
blonneuse à 3,00 m de profondeur ;
d60
 le coefficient d’uniformité Cu donné par n’est pas mesurable par le tamisage jusqu’à
d10
3,00 m de profondeur.

Pour le sondage 19 (kV1),

 le diamètre moyen des grains d50 est de 2,5 mm à 1,00 m de profondeur,


 le diamètre maximal des grains dmax est de 20 mm à 1,00 m de profondeur,
 le pourcentage des particules fines (passant au travers du tamis de 0,080 mm) est égal à
17,0% à 1,00 m de profondeur,
 le sol en place est un sable argileux avec graviers à 1,00 m de profondeur.
d60

d
le coefficient d’uniformité Cu donné par 10 n’est pas mesurable par le tamisage à 1,00 m de
profondeur.

4.3 Limites d'Atterberg

4.3.1 Résultats

Les résultats obtenus après essais réalisés sur des échantillons de sol remaniés prélevés aux points
de sondage à différentes profondeurs, sont repris dans les tableaux suivants.

Tableau 28: Limites d’Atterberg aux sondages 6 (KV28), 7 (KV26) et 8 (KV25)

Sondage 6 Sondage 7 Sondage 8 Sondage 8


POINTS DE PRELEVEMENT Echantillon A Echantillon A Echantillon A Echantillon B

Profondeur (m) 1.30 1.20 1.00 2.00


Limite de Liquidité (%) 23.96 32.98 33.60% 27.55
Limite de plasticité (%) 17.21 23.09 20.33% 20.03
Indice de plasticité 6.8 9.9 13.3 7.5

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-30

Tableau 29: Limites d’Atterberg aux sondages 10 (KV23), 11 (KV20) et 12 (KV19)

Sondage 10 Sondage 10 Sondage 11 Sondage 12


POINTS DE PRELEVEMENT Echantillon A Echantillon B Echantillon A Echantillon A

Profondeur (m) 1.00 2.00 2.00 1.80


Limite de Liquidité (%) 23.95 25.23 30.19 28.88
Limite de plasticité (%) 15.98 16.43 21.18 N.M.
Indice de plasticité 8.0 8.8 9.0 N.M.

Tableau 30: Limites d’Atterberg aux sondages 13 (KV18), 14 (KV16), 15 (KV10) et 16 (KV6)

Sondage 13 Sondage 14 Sondage 15 Sondage 16


POINTS DE PRELEVEMENT Echantillon A Echantillon A Echantillon A Echantillon A

Profondeur (m) 0.90 0.80 1.00 1.00


Limite de Liquidité (%) 30.03 22.70 53.44 23.08
Limite de plasticité (%) 21.25 N.M. 35.52 17.80
Indice de plasticité 8.8 N.M. 17.9 5.3

Tableau 31: Limites d’Atterberg aux sondages 17 (KV5), 18 (KV3) et 19 (KV1)

Sondage 17 Sondage 18 Sondage 18 Sondage 19


POINTS DE PRELEVEMENT Echantillon A Echantillon A Echantillon B Echantillon A

Profondeur (m) 2.00 2.00 3.00 1.00


Limite de Liquidité (%) 23.08 44.31 36.42 25.27
Limite de plasticité (%) 17.80 31.65 21.68 17.17
Indice de plasticité 5.3 12.7 14.7 8.1

En première approximation, on peut classer les sables, les limons et argiles en fonction des limites
d’Atterberg, selon le tableau ci-dessous.

Tableau 32: Classification des sols en fonction des limites d’Atterberg

Limite de liquidité Indice de plasticité


LL IP
Sable LL< 35 IP<15
Limon 20 <LL< 60 5<IP<25
Argile LL< 30 IP>15

Par ailleurs, suivant la valeur de leur indice de plasticité, les sols peuvent se classer suivant leur degré
de plasticité.

Indice de plasticité
Degré de plasticité du sol
IP

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-31

0–5 Non plastique


5 - 15 Peu plastique
15 – 40 Plastique
> 40 Très plastique

Des deux tableaux qui précèdent, il est possible de classifier les sols rencontrés dans les différents
sondages.

Sols rencontrés le long du tracé de la future ligne électrique

SONDAGES SITES PROFONDEUR (m) TYPES DE SOL


6 KV28 1.30 Limon argileux
7 KV26 1.20 Argile limoneuse
8 KV25 1.00 Argile limoneuse
8 KV25 2.00 Argile limoneuse
10 KV23 1.00 Argile limoneuse
10 KV23 2.00 Argile limoneuse
11 KV20 2.00 Argile limoneuse
12 KV19 1.80 Sable argileux
13 KV18 0.90 Sable argileux
14 KV16 0.80 Sable
15 KV10 1.00 Argile limoneuse
16 KV6 1.00 Limon argileux
17 KV5 2.00 Limon argileux
18 KV3 2.00 Argile
18 KV3 3.00 Argile sablonneuse
19 KV1 1.00 Sable argileux

4.4 Teneur en eau naturelle

La teneur en eau naturelle est donnée par la relation:

Ph  Ps
W(%) = x 100
Ps
avec:
 Ph : le poids d'un échantillon de sol a l'état naturel;
 Ps : le poids de cet échantillon de sol après passage à l'étuve à 105 °C pendant 24 heures.

Les mesures de teneur en eau ont été réalisées sur des échantillons qui ont été prélevés sur site au
mois de mai 2013. Les tableaux suivants présentent les résultats obtenus.

Tableau 33: Mesure de la teneur en eau naturelle aux sondages 5, 6, 7 et 8

POINT DE SONDAGE 5 6 7 8
SITE KV 35 KV 28 KV 26 KV 25
Profondeur (m) 1.00 1.30 1.20 1.00

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-32

Poids total humide en gr 125.0 114.0 111.0 110.0


Poids total sec en gr 113.0 100.0 89.0 93.0
Poids de la tare en gr 14.0 14.0 16.0 16.0
Poids d'eau en gr 12.0 14.0 22.0 17.0
Poids net sec en gr 99.0 86.0 73.0 77.0
Teneur en eau en % 12.1 16.3 30.1 22.1

Tableau 34: Mesure de la teneur en eau naturelle aux sondages 8, 10 et 11

POINT DE SONDAGE 8 10 10 11
SITE KV 25 KV 23 KV 23 KV 20
Profondeur (m) 2.00 1.00 2.00 2.00
Poids total humide en gr 96.0 114.0 116.0 108.0
Poids total sec en gr 82.0 101.0 103.0 92.0
Poids de la tare en gr 13.0 17.0 14.0 17.0
Poids d'eau en gr 14.0 13.0 13.0 16.0
Poids net sec en gr 69.0 84.0 89.0 75.0
Teneur en eau en % 20.3 15.5 14.6 21.3

Tableau 35: Mesure de la teneur en eau naturelle aux sondages 12, 13, 14 et 15

POINT DE SONDAGE 12 13 14 15
SITE KV 19 KV 18 KV 16 KV 10
Profondeur (m) 1.80 0.90 0.80 2.00
Poids total humide en gr 103.0 118.0 111.0 89.0
Poids total sec en gr 93.0 99.0 103.0 69.0
Poids de la tare en gr 14.0 14.0 17.0 14.0
Poids d'eau en gr 10.0 19.0 8.0 20.0
Poids net sec en gr 79.0 85.0 86.0 55.0
Teneur en eau en % 12.7 22.4 9.3 36.4

Tableau 36: Mesure de la teneur en eau naturelle aux sondages 16, 17 et 18

POINT DE SONDAGE 16 17 18 18
SITE KV 6 KV 5 KV 3 KV 3
Profondeur (m) 1.00 2.00 2.00 3.00
Poids total humide en gr 114.0 92.0 109.0 101.0
Poids total sec en gr 105.0 71.0 74.0 73.0
Poids de la tare en gr 13.0 17.0 16.0 16.0
Poids d'eau en gr 9.0 21.0 35.0 28.0
Poids net sec en gr 92.0 54.0 58.0 57.0
Teneur en eau en % 9.8 38.9 60.3 49.1

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-33

Tableau 37: Mesure de la teneur en eau naturelle au sondage 19

POINT DE SONDAGE 19
SITE KV 1
Profondeur (m) 1.00
Poids total humide en gr 114.0
Poids total sec en gr 108.0
Poids de la tare en gr 17.0
Poids d'eau en gr 6.0
Poids net sec en gr 91.0
Teneur en eau en % 6.6

4.5 Consistance des sols

La consistance d'un sol fin ou cohérent varie considérablement avec la teneur en eau du sol. En fai-
sant décroître progressivement la teneur en eau d'un échantillon de sol, on constate que le sol passe
successivement par les états liquides à teneur en eau élevée, plastique puis solide.

La consistance d'un sol a été mesurée indirectement à partir des limites d'Atterberg en utilisant la rela-
tion :

LL  w
Ic 
IP
avec :
 LL : La limite de liquidité;
 w : la teneur en eau naturelle;
 Ip : l'indice de plasticité.

Les consistances ainsi obtenues sont données dans les tableaux suivants.

Tableau 38: Indice de consistance aux sondages 6, 7, 8

Points de prélèvement Sondage 6 (KV28) Sondage 7 (KV26) Sondage 8 (KV25)


Profondeurs 1.30 1.20 1.00 2.00
Teneur en eau (%) 16.3 30.1 22.1 20.3
Limite de liquidité (%) 23.96 32.98 33.60 27.55
limite de Plasticité (%) 17.21 23.09 20.33 20.03
Indice de Plasticité 6.8 9.9 13.3 7.5
Indice de consistance 1.1 0.3 0.9 1.0

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-34

Tableau 39: Indice de consistance aux sondages 10, 11, 12

Points de prélèvement Sondage 10 (KV23) Sondage 11 (KV20) Sondage 12 (KV19)


Profondeurs 1.00 2.00 2.00 1.80
Teneur en eau (%) 15.5 14.6 21.3 12.7
Limite de liquidité (%) 23.95 25.23 30.19 0.29
limite de Plasticité (%) 15.98 16.43 21.18 --
Indice de Plasticité 8.0 8.8 9.0 --
Indice de consistance 1.1 1.2 1.0 --

Tableau 40: Indice de consistance aux sondages 13, 14, 15

Points de prélèvement Sondage 13 (KV18) Sondage 14 (KV16) Sondage 15 (KV10)


Profondeurs 0.90 0.80 2.00
Teneur en eau (%) 22.4 9.3 36.4
Limite de liquidité (%) 30.03 0.23 53.44
limite de Plasticité (%) 37,1 -- 35.52
Indice de Plasticité 8.8 -- 17.9
Indice de consistance 0.9 -- 1.0

Tableau 41: Indice de consistance aux sondages 16, 17, 18

Points de prélèvement Sondage 16 (KV6) Sondage 17 (KV5) Sondage 18 (KV3)


Profondeurs 1.00 2.00 2.00 3.00
Teneur en eau (%) 9.8 38.9 60.3 49.1
Limite de liquidité (%) 23.08 53.57 44.31 36.42
limite de Plasticité (%) 17.80 36,15 31.65 21.68
Indice de Plasticité 5.3 12.7 12.7 14.7
Indice de consistance 2.5 1.2 --- ----

Tableau 42: Indice de consistance au sondage 19

Points de prélèvement Sondage 19 (KV1) Sondage -- (KV--) Sondage -- (KV--)


Profondeurs 1.00
Teneur en eau (%) 6.6
Limite de liquidité (%) 25.27
limite de Plasticité (%) 17.17
Indice de Plasticité 8.1
Indice de consistance 2.3

Le tableau suivant donne les valeurs de la cohésion et de l’angle de frottement interne des échantil-

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-35

lons concernés par cet essai.

Tableau 43: Cohésion et angle de frottement interne

Cohésion effective Angle de frottement in-


Ech. n° Sites Type de sol
(kPa) terne (degrés)
6 Kv28 Limon argileux 8.44 19.1
8 Kv25 Argile limoneuse 8.32 18.3
10 Kv23 Argile limoneuse 8.86 19.9
11 Kv20 Argile limoneuse 9.11 18.3
12 Kv19 Sable 0 30
13 Kv18 Sable argileux 7.12 22
14 Kv16 Sable fin argileux 11.32 21
15 Kv10 Argile limoneuse 11.83 19
16 Kv6 Limon argileux 9.13 18
17 Kv5 Argile limoneuse 10.71 19
18 Kv3 Argile 10.70 19.2

Pour les limons argileux et les argiles limoneuses, on pourra retenir une cohésion de 9 kPa et un
angle de frottement interne de 18°.

4.6 Poids spécifique humide

Le poids spécifique humide d'un sol ou d'une roche est défini comme le rapport entre son poids et son
volume. Il s'exprime par la relation:

avec :
 : poids spécifique du sol
 : poids total du sol (poids de l'eau + poids des grains solides)
 : Volume total du sol

Le tableau suivant donne les poids spécifiques humides obtenus.

Tableau 44: Poids spécifique humide des échantillons prélevés

Dimensions carotte
Sondages N° Ech. Diamètre D Hauteur H 3)
Vt (cm3) W t (g) h (T/m
(cm) (cm)
1 KV43 4.5 5.0 79.48 210.622 2.65
2 KV44 4.5 5.0 79.48 208.237 2.62
3 KV47 4.5 5.0 79.48 214.596 2.7
4 PA1 4.5 5.0 79.48 222.544 2.8
5 KV35 4.5 5.0 79.48 218.57 2.75
6 KV28 4.5 5.0 79.48 152.601 1.92

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-36

Dimensions carotte
Sondages N° Ech. Diamètre D Hauteur H 3)
Vt (cm3) W t (g) h (T/m
(cm) (cm)
7 KV26 4.5 5.0 79.48 141.474 1.78
8 KV25 4.5 5.0 79.48 144.653 1.82
9 KV24 4.5 5.0 79.48 182.804 2.3
10 KV23 4.5 5.0 79.48 142.269 1.79
11 KV20 4.5 5.0 79.48 139.884 1.76
12 KV19 4.5 5.0 79.48 145.448 1.83
13 KV18 4.5 5.0 79.48 140.679 1.77
14 KV16 4.5 5.0 79.48 147.038 1.85
15 KV10 4.5 5.0 79.48 151.012 1.9
16 KV6 4.5 5.0 79.48 151.806 1.91
17 KV5 4.5 5.0 79.48 150.217 1.89
18 KV3 4.5 5.0 79.48 144.653 1.82
19 KV1 4.5 5.0 79.48 156.575 1.97

4.7 Poids spécifique des sols secs

Le poids spécifique du sol sec est défini comme le rapport entre le poids de sol sec (P s) et le volume
total de sol (Vt). Il s'exprime par la relation:

Le tableau suivant donne les résultats de cet essai.

Sondage N° Ech. w (%) Ps (g) Vt (cm3) γd (T/m3) Types de sol

1 KV43 - - 79,48 - Roche


2 KV44 - - 79,48 - Roche
3 KV47 - - 79,48 - Roche
4 PA1 - - 79,48 - Roche
5 KV35 12,1 138,257 79,48 1,740 Grave latéritique
6 KV28 16,3 131,214 79,48 1,651 Limon argileux
7 KV26 30,1 108,743 79,48 1,368
8 KV25 20,3 120,244 79,48 1,513 Argile limoneuse
9 KV24 - - 79,48 Roche
10 KV23 14,6 124,144 79,48 1,562 Argile limoneuse
11 KV20 21,3 115,321 79,48 1,451 Argile limoneuse
12 KV19 12,7 129,058 79,48 1,624 Sable argileux
13 KV18 22,4 114,934 79,48 1,446 Sable argileux graveleux

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-37

Sondage N° Ech. w (%) Ps (g) Vt (cm3) γd (T/m3) Types de sol

14 KV16 9,3 134,527 79,48 1,693 Sable argileux graveleux


15 KV10 36,4 110,713 79,48 1,393 Argile limoneuse
Limon argileux avec débris
16 KV6 9,8 138,258 79,48 1,740
des roches
17 KV5 38,9 108,148 79,48 1,361 Argile limoneuse
18 KV3 49,1 97,018 79,48 1,221 Argile sableuse
19 KV1 6,6 146,881 79,48 1,848 Gravier

4.8 Essai Proctor (modifié)

Les résultats de cet essai sont donnés ci-dessous.

Echantillon KV35

Densité humide (γh) Teneur en eau (W) % Densité sèche (γd)


(T/m3) (T/m3)
1,93 12,7 1,71
2,01 14,4 1,76
2,08 16,4 1,79
2,07 18,1 1,75
1,98 20,4 1,64

Diagramme Proctor

kV35 - d=1,79 T/m³ - WOPT=16,2%


1,80
1,78
1,76
Densité sèche (T/m³

1,74
1,72
1,70
1,68
1,66
1,64
1,62
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Teneur en eau (%)

Echantillon kV28

Densité humide (γh) (T/m3) Teneur en eau (W) % Densité sèche (γd) (T/m3)
1,92 13,1 1,70
2,00 14,2 1,75

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-38

2,09 16,3 1,80


2,07 17,9 1,76
1,99 20,0 1,66

Diagramme Proctor

kV28 - d=1,80 T/m³ - WOPT=16,3%


1,82
1,80
1,78
Densité sèche (T/m³

1,76
1,74
1,72
1,70
1,68
1,66
1,64
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Teneur en eau (%)

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-39

Echantillon kV26

Densité humide (γh) (T/m3) Teneur en eau (W) % Densité sèche (γd) (T/m3)
1,90 12,2 1,69
2,01 14,0 1,76
2,07 16,3 1,78
2,06 17,9 1,75
1,99 21,0 1,64

Diagramme Proctor

kV26 - d=1,80 T/m³ - WOPT=16,3%


1,80
1,78
1,76
Densité sèche (T/m³

1,74
1,72
1,70
1,68
1,66
1,64
1,62
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Teneur en eau (%)

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-40

Echantillon kV25

Densité humide (γh) (T/m3) Teneur en eau (W) % Densité sèche (γd) (T/m3)
1,86 11,6 1,67
2,02 13,7 1,78
2,07 15,8 1,79
2,02 16,5 1,73
1,99 20,5 1,65

Diagramme Proctor

kV25 - d=1,794 T/m³ - WOPT=14,96%


1,82
1,80
1,78
Densité sèche (T/m³

1,76
1,74
1,72
1,70
1,68
1,66
1,64
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Teneur en eau (%)

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-41

Echantillon kV23

Densité humide (γh) (T/m3) Teneur en eau (W) % Densité sèche (γd) (T/m3)
1,96 10,9 1,767
2,02 11,5 1,812
2,07 13,6 1,822
2,05 16,2 1,764
1,97 19,1 1,654

Diagramme Proctor

kV23 - d=1,826 T/m³ - WOPT=13,18%


1,84
1,82
1,80
Densité sèche (T/m³

1,78
1,76
1,74
1,72
1,70
1,68
1,66
1,64
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Teneur en eau (%)

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-42

Echantillon kV20

Densité humide (γh) (T/m3) Teneur en eau (W) % Densité sèche (γd) (T/m3)
1,97 10,9 1,776
2,03 11,1 1,827
2,06 12,7 1,828
2,04 15,8 1,762
1,97 19,1 1,654

Diagramme Proctor

kV20 - d=1,84 T/m³ - WOPT=11,90%


1,86
1,84
1,82
Densité sèche (T/m³

1,80
1,78
1,76
1,74
1,72
1,70
1,68
1,66
1,64
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Teneur en eau (%)

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-43

Echantillon kV19

Densité humide (γh) (T/m3) Teneur en eau (W) % Densité sèche (γd) (T/m3)
1,9 9,7 1,73
1,93 10,1 1,75
1,95 11 1,76
1,92 12,1 1,71
1,89 15,1 1,64

Diagramme Proctor

kV19 - d=1,76 T/m³ - WOPT=10,37%


1,78
1,76
Densité sèche (T/m³

1,74
1,72
1,70
1,68
1,66
1,64
1,62
9 10 11 12 13 14 15 16
Teneur en eau (%)

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-44

Echantillon kV18

Densité humide (γh) (T/m3) Teneur en eau (W) % Densité sèche (γd) (T/m3)
1,92 10,4 1,739
2,07 11,0 1,865
2,08 13,0 1,841
1,99 14,1 1,744
1,88 15,2 1,632

Diagramme Proctor

kV18 - d=1,86 T/m³ - WOPT=11,42%


1,90

1,85
Densité sèche (T/m³

1,80

1,75

1,70

1,65

1,60
9 10 11 12 13 14 15 16
Teneur en eau (%)

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-45

Echantillon kV16

Densité humide (γh) (T/m3) Teneur en eau (W) % Densité sèche (γd) (T/m3)
1,91 10,2 1,733
2,06 11 1,856
2,08 12,9 1,842
1,98 14,1 1,735
1,88 15,1 1,633

Diagramme Proctor

kV16 - d=1,86 T/m³ - WOPT=11,84%


1,90

1,85
Densité sèche (T/m³

1,80

1,75

1,70

1,65

1,60
9 10 11 12 13 14 15 16
Teneur en eau (%)

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-46

Echantillon kV10

Densité humide (γh) (T/m3) Teneur en eau (W) % Densité sèche (γd) (T/m3)
1,94 12,6 1,723
2,02 14 1,772
2,08 15,6 1,799
2,07 18,1 1,753
1,99 20,2 1,656

Diagramme Proctor

kV10 - d=1,80 T/m³ - WOPT=15,39%


1,82
1,80
1,78
Densité sèche (T/m³

1,76
1,74
1,72
1,70
1,68
1,66
1,64
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Teneur en eau (%)

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-47

Echantillon kV6

Densité humide (γh) (T/m3) Teneur en eau (W) % Densité sèche (γd) (T/m3)
1,93 13,1 1,706
2,03 13,9 1,782
2,09 16,0 1,802
2,07 17,8 1,757
1,99 20,0 1,658

Diagramme Proctor

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-48

Echantillon kV5

Densité humide (γh) (T/m3) Teneur en eau (W) % Densité sèche (γd) (T/m3)
1,95 12,5 1,733
2,04 14,1 1,788
2,09 15,3 1,813
2,07 18,0 1,754
1,99 20,0 1,658

Diagramme Proctor

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-49

Echantillon kV3

Densité humide (γh) (T/m3) Teneur en eau (W) % Densité sèche (γd) (T/m3)
1,98 12,6 1,76
2,07 14,4 1,81
2,09 15,2 1,81
2,08 18,1 1,76
1,97 20,2 1,64

Diagramme Proctor

kV3 - d=1,815 T/m³ - WOPT=14,36%


1,84
1,82
1,80
Densité sèche (T/m³

1,78
1,76
1,74
1,72
1,70
1,68
1,66
1,64
1,62
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Teneur en eau (%)

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-50

Echantillon kV1

Densité humide (γh) (T/m3) Teneur en eau (W) % Densité sèche (γd) (T/m3)
1,90 9,7 1,73
2,03 10,1 1,84
2,05 11,5 1,84
1,99 13,2 1,76
1,89 14,8 1,65

Diagramme Proctor

kV1 - d=1,852 T/m³ - WOPT=10,94%


1,90

1,85
Densité sèche (T/m³

1,80

1,75

1,70

1,65

1,60
9 10 11 12 13 14 15 16
Teneur en eau (%)

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-51

5. Résistance dynamique en différentes profondeurs

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-52

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-53

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-54

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-55

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-56

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-57

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-58

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-59

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-60

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-61

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-62

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-63

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-64

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-65

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-66

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-67

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-68

6. Analyse granulométrique

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-69

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-70

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-71

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-72

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-73

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-74

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-75

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-76

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-77

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-78

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-79

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-80

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-81

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-82

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-83

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-84

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-85

7. Limites d'Atterberg

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-86

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-87

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-88

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-89

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-90

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-91

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-92

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-93

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-94

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-95

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-96

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-97

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-98

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-99

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)
Section VI: Spécifications techniques Page 6.3.18-100

Société Nationale d'Electricité (SNEL)


Dossier d'Appel d'Offres relatif à la réalisation des travaux de la ligne 220 kV
Ruzizi-Goma (Partie RDC)

Vous aimerez peut-être aussi