Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
DDJ-SX
http://pioneerdj.com/support/
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
http://serato.com/
Pour la toute dernière version du logiciel Serato DJ, accédez à Serato.com et téléchargez le logiciel de ce site.
Mode d’emploi
Sommaire
Comment lire ce manuel
! Merci pour l’achat de ce produit Pioneer.
Veuillez lire cette brochure et Informations préliminaires (Important)/
Guide de démarrage rapide ! Les deux documents contiennent des
informations importantes qui doivent être comprises avant d’utiliser
ce produit.
Pour les instructions sur l’acquisition du manuel du logiciel Serato
DJ, reportez-vous à Obtention du manuel (p.31).
! Dans ce manuel, les noms d’écrans et de menus s’affichant sur
le produit et sur l’écran de l’ordinateur, de même que les noms de
touches et de prises, etc. sont indiqués entre parenthèses. (Ex. :
Touche [CUE], panneau [Files], prise [MIC1])
! Veuillez noter que les écrans et les caractéristiques techniques
du logiciel décrit dans ce manuel, ainsi que l’aspect externe et les
caractéristiques techniques du matériel sont en cours de déve-
loppement de sorte que les caractéristiques finales peuvent être
différentes.
! Veuillez noter que selon la version du système d’exploitation, les
réglages du navigateur web, etc., le fonctionnement peut être diffé-
rent des marches à suivre indiquées dans ce mode d’emploi.
Ce manuel contient essentiellement les explications des fonctions de
l’appareil proprement dit. Pour les instructions détaillées sur le fonc-
tionnement du logiciel Serato DJ, reportez-vous au manuel du logiciel
Serato DJ.
! Le manuel du logiciel Serato DJ peut être téléchargé de “Serato.
com”. Pour le détail, reportez-vous à Téléchargement du manuel du
logiciel Serato DJ (p. 31).
! La dernière version de ces modes d’emploi peut être téléchargée
du site de support DJ de Pioneer. Pour le détail, reportez-vous à
Téléchargement de la toute dernière version de ce mode d’emploi
(p.31).
Informations préliminaires
Caractéristiques........................................................................................... 3
Contenu du carton d’emballage................................................................ 4
À propos de l’adaptateur secteur............................................................... 4
Installation du logiciel................................................................................. 5
À propos du pilote et de l’utilitaire de réglage.......................................... 7
Opérations de base
Raccordements......................................................................................... 16
Ouverture du système............................................................................... 18
Fermeture du système.............................................................................. 21
Opérations avancées
Utilisation des pads performance............................................................ 22
Utilisation du mode slip............................................................................ 23
Utilisation du mode double platine.......................................................... 24
Utilisation du lancement par le fader de canal....................................... 25
Utilisation du mode de vélocité de l’échantillonneur............................. 25
Analyse des morceaux.............................................................................. 25
Réglages utilitaires.................................................................................... 25
Utilisation des entrées externes............................................................... 28
Informations supplémentaires
En cas de panne........................................................................................ 29
Schéma fonctionnel.................................................................................. 31
Obtention du manuel................................................................................ 31
Utilisation comme contrôleur pour un autre logiciel DJ....................... 32
À propos des marques commerciales et des marques déposées........ 33
Précautions concernant les droits d’auteur........................................... 33
2 Fr
Informations préliminaires
Informations préliminaires
Caractéristiques Connectivité flexible
Cet appareil est un système complet DJ combinant un appareil DJ Cet appareil est équipé de quatre borniers d’entrées externes pour le rac-
Pioneer d’une grande maniabilité et jouissant d’une excellente répu- cordement de lecteurs CD, platines tourne-disque analogiques, etc. Son
tation auprès des DJs professionnels et Serato DJ, un logiciel DJ de mixeur à 4 voies peut être utilisé isolément, de sorte que le son entrant
Serato. Cet appareil présente une interface de commande optimisée peut être mixé sans passer par un ordinateur. Il existe deux entrées
pour l’emploi de Serato DJ. Les commandes de l’interface sont réparties microphone. Pour les sorties, cet appareil est pourvu de deux borniers
sur un grand plateau avec beaucoup d’espace pour permettre un manie- de prises de sortie principale (un de prises XLR et un de prises RCA)
ment intuitif et précis des différentes fonctions de Serato DJ. De plus, il pour la connexion d’un appareil de sonorisation professionnel, et un
contient une carte sonore qui permet de raccorder un ordinateur à l’aide bornier de prises de sortie de cabine. Cet appareil est adapté à tous les
d’un seul câble USB. types de soirées dansantes et à tous les styles de prestations DJ.
“RECHERCHE INSTANTANÉE”
“PADS PERFORMANCE” Des points peuvent être localisés par simple toucher du pad tactile. Ceci
Cet appareil est équipé de grands pads performance permettant d’utili- permet une recherche intuitive, rapide comme si l’on touchait directe-
ser les quatre fonctions de Serato DJ (Hot Cue, Roll, Slicer et Sampler) ment la musique.
de manière dynamique (tape, tapes répétées, etc.). Les pads en caout-
chouc peuvent être frappés sans sentir de fatigue, même lors de longues
performances. Dans le mode Sampler, les utilisateurs peuvent sélec- HAUTE QUALITÉ SONORE
tionner une des quatre courbes de vélocité pour réaliser des prestations
dynamiques. Le circuit de sortie audio emploie une horloge à faible instabilité et un
convertisseur numérique-analogique haute performance pour repro-
duire fidèlement le son original et obtenir un son net. De plus, cet appa-
“MIXEUR À 4 VOIES” reil incorpore une technologie sonore mise au point par Pioneer pour
ses modèles professionnels et restitue un son de toute première qualité,
Cet appareil intègre un mixeur à 4 voies pour le mixage des morceaux
le meilleur dans le domaine des consoles DJ.
lus indépendamment sur les quatre platines dans Serato DJ. Les quatre
morceaux peuvent être mixés simultanément ce qui permet de réaliser
des mixages DJ encore plus originaux.
“MODE SLIP”
Cet appareil présente un mode slip dans lequel le son continue de pro-
gresser en arrière-plan pendant les boucles, scratchings et repérages
instantanés. Ceci permet de réaliser des prestations DJ sans changer
le cours du morceau original, même après les boucles, scratchings et
repérages instantanés.
Fr 3
Entretien
Contenu du carton d’emballage L’ouverture ou le retrait du couvercle est susceptible de vous exposer
à un choc électrique ou d’autres dangers. Contactez un service après-
! CD-ROM (Disque d’installation) vente agréé Pioneer pour faire réparer ce produit (reportez-vous à la
! Adaptateur secteur carte Réparation et Support jointe).
! Fiche d’alimentation1
! Câble USB Dommage exigeant une réparation
! Garantie (pour certaines régions seulement)2 Débranchez l’appareil et adressez-vous à un personnel qualifié dans les
! A lire avant l’utilisation (Important)/Guide de démarrage rapide situations suivantes :
1 Le nombre de fiches d’alimentation fournies dépend de la région. % Lorsque le cordon d’alimentation, la fiche ou le châssis est
2 Modèles japonais et européen seulement. (Pour les modèles nord- endommagé.
américains, les informations concernant la garantie se trouvent à % Si du liquide a été répandu ou des objets sont tombés dans le
la fin de la brochure “A lire avant l’utilisation (Important)/Guide de produit.
démarrage rapide”.) % Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
% Si le produit ne fonctionne pas normalement alors que les instruc-
tions ont été respectées. Ne réglez que les commandes mentionnées
À propos de l’adaptateur secteur dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage d’autres commandes
peut causer des dommages qui nécessiteront de plus grosses répa-
rations pour remettre l’appareil en état de marche.
% Un entretien peut également s’avérer nécessaire lorsque les perfor-
mances de ce produit changent sensiblement.
Consignes de sécurité
Assurez-vous de l’absence de toute anomalie au niveau de l’adaptateur
Pour votre propre sécurité et pour tirer le meilleur parti du potentiel de secteur et de la fiche d’alimentation, puis insérez la fiche d’alimentation
cet appareil, veuillez lire et suivre ces consignes de sécurité. à l’endroit approprié sur l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’un clic soit
audible. Pour le détail, reportez-vous à la page 5, Montage de la fiche
Lire et conserver les instructions d’alimentation.
Lisez toutes les instructions d’emploi et les informations fournies avec Si l’adaptateur secteur ou la fiche d’alimentation présente une anoma-
ce produit. lie, adressez-vous au service après-vente agréé Pioneer le plus proche ou
à votre revendeur pour une réparation.
Nettoyage ! N’utilisez pas cet appareil si une pièce de monnaie, un trombone ou
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur du coffret. Évitez un morceau de métal est coincé entre l’adaptateur secteur et la fiche
d’utiliser des fluides y compris les produits de nettoyage liquides, en d’alimentation. Ceci peut causer un court-circuit conduisant à un
aérosol ou à base d’alcool. incendie ou à un choc électrique.
Eau ou humidité
Évitez de faire fonctionner ou de poser ce produit à proximité de l’eau ou
d’autres sources fluides.
Accessoires
Ne posez pas ce produit sur un chariot, un support une ou table instable.
Ce produit pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Ventilation
Ne bloquez ou ne couvrez pas ce produit lorsqu’il est utilisé. Cet appareil
ne doit pas être installé dans un environnement intégré s’il n’est pas
suffisamment ventilé.
! Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale,
Environnement assurez-vous de l’absence d’espace entre l’adaptateur secteur et
Évitez d’installer ce produit à un endroit exposé à de grandes quantités la prise murale. Un mauvais contact ou une pièce de monnaie, un
de poussière, à de hautes températures, à une humidité élevée ou sou- trombone ou un morceau de métal coincé dans cet espace peut
mis à des vibrations ou chocs excessifs. causer un court-circuit conduisant à un incendie ou à un choc
électrique.
Sources d’alimentation
Ne faites fonctionner ce produit que sur les sources d’alimentation
recommandées. Si vous n’êtes pas sûr de la source d’alimentation,
consultez un représentant agréé Pioneer. Pièce de monnaie, trombone ou autre objet métallique
Alimentation
Éteignez le système avant d’installer cet appareil ou tout autre appareil.
Côté Haut
Surcharge
Évitez de raccorder trop d’appareils à une seule prise murale ou source
d’alimentation, ceci pourrait causer un incendie ou court-circuit.
4 Fr
! La fiche d’alimentation peut se détacher de l’adaptateur secteur
et rester dans la prise murale si quelqu’un trébuche sur le cordon Installation du logiciel
Informations préliminaires
d’alimentation de l’adaptateur secteur ou si quelque chose frappe
l’adaptateur secteur. Dans ce cas, retirez la fiche d’alimentation res-
tant dans la prise avec des mains sèches, en la tenant comme indi-
qué sur le schéma suivant et sans toucher les parties métalliques. Avant d’installer le pilote
N’utilisez pas d’outils pour la retirer.
Pour la toute dernière version du logiciel Serato DJ, accédez à Serato.
com et téléchargez le logiciel de ce site. Vous trouverez aussi un lien
pour le téléchargement du logiciel sur le CD-ROM fourni.
! Pour le détail, reportez-vous à “Marche à suivre (Windows)” ou
“Marche à suivre (Mac OS X)”.
! Les préparatifs concernant l’ordinateur, les dispositifs réseau et
l’environnement Internet nécessaires à la connexion Internet sont
du ressort de l’utilisateur.
Ne pas toucher.
Divers
Lecteur optique Lecteur de disque optique pouvant lire le CD-ROM
Un port USB 2.0 est indispensable pour raccorder cet
Port USB
ordinateur à cet appareil.
Résolution de l’écran Résolution de 1 280 x 720 ou plus
Une connexion Internet est nécessaire pour l’enregis-
Connexion Internet trement du compte utilisateur sur “Serato.com” et pour
le téléchargement du logiciel.
Fr 5
! Veillez à ne pas oublier l’adresse de messagerie et le mot de
À propos de l’installation passe spécifiés lors de votre enregistrement. Ils seront néces-
saires pour la mise à jour du logiciel.
La marche à suivre pour l’installation dépend du système d’exploitation
! Les informations personnelles entrées lors de l’enregistrement
(OS) de l’ordinateur utilisé.
d’un nouveau compte utilisateur peuvent être collectées, traitées
et utilisées selon les règles de la politique de confidentialité
Pour Windows
consultables sur le site Serato.
Après avoir installé le pilote, installez le logiciel Serato DJ.
6 Cliquez sur [Software Info] dans [DDJ-SX] sur le site 13 Cliquez sur [Close] pour fermer l’installateur Serato
de support DJ de Pioneer. DJ.
[Serato DJ Support Information] apparaît.
6 Fr
! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas sur l’écran lorsque le ! Si vous n’acceptez pas le contenu du contrat d’utilisation, cliquez
CD-ROM est inséré, ouvrez le lecteur optique par le Finder, puis sur [Disagree] pour annuler l’installation.
Informations préliminaires
double-cliquez sur l’icône [CD_menu.app].
11 Si l’écran suivant apparaît, tirez et déposez l’icône
2 Sélectionnez [Télécharger le logiciel Serato DJ.] dans [Serato DJ] dans l’icône de dossier [Applications].
le menu du CD-ROM, puis cliquez sur [Demarrer].
3 “Une connexion internet est nécessaire pour pouvoir
accéder au site.Connecté à internet ?” apparaît. Cliquez
sur [Oui].
Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparaît.
Fr 7
Si aucune interruption du son ne se produit avec
le réglage par défaut
8 Fr
Noms des liaisons et éléments
Panneau arrière
1 2 3 4 5 6 7 6 5 8 9 a b c d
8 Jack MIC1
Pour raccorder un microphone.
! Le commutateur [INPUT SELECT] sur le panneau de l’appareil
principal doit être réglé sur [MIC1].
! Un connecteur XLR ou une prise de casque (Ø 6,3 mm) peut être
utilisé.
Fr 9
Face avant
1 2 3 4 4 3 5 6
Panneau arrière
Lecteur DJ
Lecteur DJ À une prise d’alimentation
Lecteur analogique Lecteur analogique
(inclus)
R L R L
R L R L
10 Fr
Raccordement des prises de sortie
Noms et fonctions des éléments
Panneau arrière
1 Section d’exploration
Composants,
amplificateurs, 2 Section Platines
enceintes alimentées, etc.
3 Section Mixeur
Amplificateur de puissance, Amplificateur de puissance
enceintes amplifiées, etc. (pour le moniteur de cabine), 4 Section des effets
enceintes amplifiées, etc.
3 4
1 Touche LOAD
Pression :
Les morceaux sélectionnés sont chargés sur les platines respectives.
! Si vous appuyez deux fois sur la touche [LOAD], les morceaux
Casque chargés sur la platine sélectionnée sur le côté opposé sont char-
gés sur la platine correspondant à la touche [LOAD] pressée. Si
vous le faites pendant la lecture d’un morceau, le morceau sera
lu depuis la même position. (Double instantané)
Fr 11
3 Touche BACK 3 Pad NEEDLE SEARCH
Pression : En touchant le pad, vous pouvez passer à la position souhaitée du
Le curseur se déplace entre le panneau [CRATES] et la bibliothèque morceau chargée dans la platine.
chaque fois que la touche est pressée.
Le curseur sur le panneau [Files] passe à un niveau supérieur. 4 Curseur TEMPO
Le curseur sur le panneau [Browse] passe à la catégorie précédente. Sert à ajuster la vitesse de lecture d’un morceau.
[SHIFT] + pression :
5 Touche KEY LOCK
Pression :
Change la disposition de Serato DJ.
Active et désactive le verrouillage des touches.
4 Touche LOAD PREPARE (AREA) Lorsque le verrouillage de tonalité est activé, la tonalité ne change
Pression : pas même lorsque la vitesse de lecture est changée avec le curseur
Charge les morceaux sur le panneau [Prepare]. [TEMPO].
Le son est traité numériquement si bien que sa qualité diminue.
[SHIFT] + pression :
L’affichage du panneau change chaque fois que la touche est [SHIFT] + pression :
pressée. La plage de variation du curseur [TEMPO] change chaque fois que la
Affichage du panneau désactivé l Files l Browse l PREPARE l touche est pressée.
History l Affichage du panneau désactivé. [±8%] [±16%] [±50%]
[SHIFT] + pression :
Commute le bouclage entre actif et non actif. (Boucle active)
! Même si le bouclage est actif, s’il n’existe pas de position de lec-
ture dans cette boucle, la lecture de boucle n’est pas exécutée.
! Lorsque la position de lecture atteint la boucle active, la lecture
de boucle commence.
! Pendant la lecture d’une boucle, cette opération annule la lec-
ture de boucle.
[SHIFT] + pression :
1 Molette jog Pendant la lecture de boucle, déplace la boucle vers la gauche d’une
Rotation haut : distance égale à sa longueur. (Déplacement de boucle)
Lorsque le mode vinyle est activé, le scratching est possible.
Lorsque le mode vinyle est désactivé, le réglage de pitch bend 9 Touche LOOP 2X
(réglage de la vitesse de lecture) est possible. Pression :
Sélectionnez le rythme de la boucle automatique.
Rotation section extérieure : Pendant la lecture de boucle, la longueur de la lecture de boucle est
Le réglage de pitch bend (réglage de la vitesse de lecture) est doublée à chaque pression sur cette touche.
possible.
[SHIFT] + Rotation haut : [SHIFT] + pression :
La position de la lecture saute selon le rythme. (Mode skip) Pendant la lecture de boucle, déplace la boucle vers la droite d’une
! Le mode skip ne peut pas être utilisé avec les morceaux sans distance égale à sa longueur. (Déplacement de boucle)
grille rythmique. Pour le détail sur le réglage de grilles ryth-
miques, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ. a Touche LOOP IN
Pression :
2 Touche VINYL Le point d’entrée de la boucle est posé.
Active/désactive le mode vinyle. Si cette touche est pressée pendant la lecture de boucle, le point
d’entrée de la boucle peut être ajusté précisément avec la molette
jog.
12 Fr
! Pour le détail sur le mode de vélocité de l’échantillonneur,
[SHIFT] + pression : reportez-vous à la page 25, Utilisation du mode de vélocité de
Le slot de boucle change. (Slot de boucle) l’échantillonneur.
Si des boucles ont été sauvegardées préalablement dans des slots,
elles pourront être rappelées ultérieurement. [SHIFT] + pression :
Fr 13
o Touche GRID ADJUST
Pression : Section Mixeur
Il est possible d’ajuster l’intervalle de la grille rythmique en tenant la
touche [GRID ADJUST] enfoncée et tournant la molette jog. 12 12 12 12
[SHIFT] + pression :
Pose un marqueur de temps. (Grid Set)
! Des marqueurs de temps peuvent être posés à plusieurs
endroits. 3 3
c
p Touche GRID SLIDE 4 5 5 4
d
Pression :
Il est possible de décaler la grille rythmique générale vers la gauche 4 4
ou la droite en tenant la touche [GRID SLIDE] enfoncée et tournant 5 5
la molette jog.
e
[SHIFT] + pression :
Annule les marqueurs de temps. (Grid Clear) 6 f 6
q Touche SLIP 7 7
Met le mode slip en/hors service. 8
= Utilisation du mode slip (p.23) g
9 8
r Touche CENSOR
Pression :
Le morceau est lu en sens inverse quand que la touche [CENSOR] h
est pressée et la lecture normale se poursuit lorsque la touche est a 9
relâchée.
! Même pendant la lecture en sens inverse, la lecture normale se b
poursuit en arrière-plan. Lorsque la touche est relâchée, la lec-
ture se poursuit à partir du point atteint en arrière-plan.
[SHIFT] + pression :
Le morceau est lu en sens inverse. La lecture inverse est annulée et 1 Touche d’affectation FX 1
la lecture normale se poursuit si les touches [SHIFT] et [CENSOR] Active et désactive les effets FX1 du canal correspondant.
sont à nouveau pressées.
2 Touche d’affectation FX 2
s Touche PANEL SELECT Active et désactive les effets FX2 du canal correspondant.
Pression :
L’affichage du panneau change dans l’ordre suivant chaque fois que 3 Commande TRIM
la touche est pressée. Ajuste le gain du son sortant de chaque canal.
Affichage du panneau désactivé l Panneau [REC] l Panneau [FX]
4 Commandes EQ (HI, MID, LOW)
l Panneau [SP-6] l Affichage du panneau désactivé ...
Renforce ou coupe les fréquences des différents canaux.
14 Fr
[SHIFT] + pression :
Le tempo du morceau peut être spécifié en tapant sur la touche. Section des effets
(Fonction Taper)
! Lorsque la fonction Taper est utilisée, l’affichage de la section Cette section est utilisée pour contrôler les deux générateurs d’effets
platine sur l’écran de l’ordinateur est remplacé par l’affichage (FX1 et FX2). Les commandes et touches utilisées pour l’exploitation
[SHIFT] + pression : 3 3 3 4
Le tempo du morceau peut être spécifié en tapant sur la touche.
(Fonction Taper) 1 Commandes de paramétrage des effets
! Lorsque la fonction Taper est utilisée, l’affichage de la section Ajustent les paramètres des effets.
platine sur l’écran de l’ordinateur est remplacé par l’affichage
[Beatgrid Editer]. Cliquez sur [Edit Grid] sur l’écran de 2 Commande FX BEATS
l’ordinateur. Ajuste la durée de l’effet.
Fr 15
Opérations de base
Raccordements 3 Raccordez cet appareil à votre ordinateur avec un
câble USB.
1 Raccordez un casque à l’une des prises [PHONES].
4 Allumez l’ordinateur.
2 Raccordez des enceintes amplifiées, un amplificateur 5 Branchez la fiche d’alimentation sur l’adaptateur
de puissance, des composants, etc. aux prises [MASTER secteur.
OUT 1] ou [MASTER OUT 2]. Faites glisser la fiche d’alimentation dans les glissières de l’adaptateur
secteur comme indiqué sur le schéma, puis enfoncez-la jusqu’à ce
qu’un clic soit audible.
R L
! Pour que le son soit restitué par les prises [BOOTH], raccordez
des enceintes ou d’autres dispositifs aux prises [BOOTH].
! Pour le détail sur le raccordement des prises d’entrée/sortie,
reportez-vous à Raccordements (p.9).
16 Fr
6 Raccordez l’adaptateur secteur.
Opérations de base
7 Appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON] sur le
panneau arrière de cet appareil pour allumer l’appareil.
Fr 17
Ouverture du système
Lancement de Serato DJ
Pour Windows
Depuis le menu [Démarrer] de Windows, cliquez sur l’icône [Serato DJ] dans [Tous les programmes] > [Serato] > [Serato DJ].
Pour Mac OS X
Dans le Finder, ouvrez le dossier [Application], puis cliquez sur l’icône [Serato DJ].
Écran de l’ordinateur directement après le lancement du logiciel Serato DJ
1
C
1 L’icône [ACTIVATE/BUY Serato DJ] peut apparaître sur le côté droit de l’écran affiché la première fois que Serato DJ est lancé, mais il n’est pas
nécessaire de l’activer ou d’acheter une licence pour les personnes qui utilisent DDJ-SX.
2 Cochez [DO NOT SHOW AGAIN] sur le côté inférieur droit de l’écran, puis cliquez sur [License] et continuez d’utiliser Serato DJ.
A Section Platines
Les informations d’un morceau (le nom du morceau chargé, le nom de l’artiste, le BPM, etc.) l’ensemble de l’onde et d’autres informations appa-
raissent ici.
C Section d’exploration
Les crates où des morceaux de la bibliothèque ou des ensembles de plusieurs morceaux sont stockés apparaissent ici.
Ce manuel contient essentiellement les explications des fonctions de l’appareil proprement dit. Pour les instructions détaillées sur le fonctionnement
du logiciel Serato DJ, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
18 Fr
Importation de morceaux
La marche à suivre pour l’importation de morceaux est la suivante.
! Il existe différentes manières d’importer des morceaux avec le logiciel Serato DJ. Pour le détail, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
! Si vous utilisez déjà un logiciel Serato DJ (Scratch Live, ITCH ou Serato DJ Intro) et avez déjà créé des bibliothèques de morceaux, ces biblio-
thèques pourront être utilisées en l’état.
1 Cliquez sur la touche [Files] sur l’écran du logiciel Serato DJ pour ouvrir le panneau [Files].
Opérations de base
Le contenu de votre ordinateur ou du périphérique raccordé à l’ordinateur apparaît dans le panneau [Files].
2 Cliquez sur le dossier contenant les morceaux que vous voulez ajouter à la bibliothèque dans le panneau [Files]
pour le sélectionner.
3 Sur l’écran du logiciel Serato DJ, tirez et déposez le dossier sélectionné dans le panneau de crates.
Un crate est créé et les morceaux sont ajoutés à la bibliothèque.
b
a Panneau [Files]
b Panneau de crates
1 Sélecteur rotatif
2 Touche BACK
3 Touche LOAD
1 Appuyez sur la touche [BACK] de cet appareil, amenez le curseur sur le panneau de crates sur l’écran de
l’ordinateur, puis tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner le crate, etc.
Fr 19
2 Appuyez sur le sélecteur rotatif, amenez le curseur dans la bibliothèque sur l’écran de l’ordinateur, puis tournez le
sélecteur rotatif et sélectionnez le morceau.
b
a Bibliothèque
b Panneau de crates
3 Pression sur la touche [LOAD] pour charger le morceau sélectionné sur la platine.
f g h
20 Fr
2 Pression sur la touche [f] pour jouer le morceau.
Opérations de base
3 Poussez le fader de canal loin de vous.
4 Tournez la commande [TRIM].
Réglez [TRIM] de sorte que l’indicateur orange sur l’indicateur de niveau
de canal s’allume au niveau des crêtes.
Remarque
Cet appareil et le logiciel Serato DJ présentent diverses fonctions faci-
litant la réalisation de prestations DJ originales. Pour le détail sur les
différentes fonctions, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
! Le manuel du logiciel Serato DJ peut être téléchargé de “Serato.
com”. Pour le détail, reportez-vous à Téléchargement du manuel du
logiciel Serato DJ (p. 31).
Fermeture du système
1 Quittez [Serato DJ].
Lorsque le logiciel est fermé, un message vous demandant de confirmer
la fermeture apparaît sur l’écran de l’ordinateur. Cliquez sur [Yes] pour
confirmer.
Fr 21
Opérations avancées
Les descriptions à partir d’ici concernent des fonctions qui ne sont pas Par exemple, avec le réglage “8 temps de 1/16”, les réglages de pads
décrites dans le manuel du logiciel Serato DJ et qui sont disponibles sont les suivants.
lorsque cet appareil et Serato DJ sont utilisés ensemble.
1/16 1/8 1/4 1/2
temps temps temps temps
1 Appuyez sur la touche de mode [HOT CUE]. 3 Appuyez sur un pad performance et maintenez-le
La touche de mode [HOT CUE] s’allume et le mode de repère instantané enfoncé.
est sélectionné. Un loop roll du nombre de temps affecté au pad pressé est joué. La
lecture se poursuit en arrière-plan pendant la lecture loop roll.
2 En mode de lecture ou de pause, appuyez sur un ! Le nombre de temps du loop roll en cours de lecture peut être
pad de performance pour spécifier un point de repère changé avec la touche [LOOP 1/2X] ou [LOOP 2X] pendant le
instantané. loop roll.
Les points de repère instantané sont affectés aux divers pads perfor-
mance comme indiqué ci-dessous. 4 Relâchez le pad performance.
La lecture loop roll est annulée et la lecture se poursuit à partir de la
position atteinte en arrière-plan.
Repère Repère Repère Repère
instantané instantané instantané instantané
1 2 3 4
Utilisation de la fonction Slicer
Repère Repère Repère Repère La plage spécifiée est divisée en huit sections égales et ces huit sections
instantané instantané instantané instantané sont affectées aux divers pads performance. Lorsqu’un des pads perfor-
5 6 7 8 mance est pressé, le son de la section affectée à ce pad est reproduit en
boucle.
Pendant la lecture en boucle du son du pad, la lecture normale se pour-
3 Appuyez sur le pad de performance où le point de suit en arrière-plan au rythme original. Lorsque le pad est relâché et la
repère instantané a été posé. lecture en boucle s’arrête, la lecture se poursuit à partir de la position
La lecture commence au point de repère instantané. atteinte à ce moment.
! Les points de repère instantané peuvent être effacés en appuyant ! La fonction slicer ne peut pas être utilisée avec les morceaux sans
sur la touche [SHIFT] et sur le pad de performance. grille rythmique. Pour le détail sur le réglage de grilles rythmiques,
reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
— Les grilles rythmiques peuvent aussi être déterminées à l’aide
Utilisation de la fonction Loop Roll des touches [GRID ADJUST] et [GRID SLIDE]. (p.14)
Lorsqu’un pad de performance est pressé, une boucle du nombre de 1 Appuyez sur la touche de mode [SLICER].
temps affecté à ce pad est spécifiée et la boucle est lue tant que la La touche de mode [SLICER] s’allume et le mode slicer 1 est sélectionné.
touche est maintenue enfoncée.
Pendant la lecture loop roll, la lecture normale se poursuit en arrière- 2 Appuyez sur la touche de mode [SLICER] pour
plan au rythme original. Lorsque la lecture loop roll est annulée, la sélectionner le mode slicer.
lecture se poursuit à la position atteinte en arrière-plan au moment où la Le mode bascule entre le mode slicer 1 et le mode slicer 2 à chaque
lecture loop roll a été annulée. pression du doigt sur la touche.
= À propos du mode slicer 1 et du mode slicer 2 (p.23)
1 Appuyez sur la touche de mode [ROLL].
La touche de mode [ROLL] s’allume et le mode roll est sélectionné. 3 Appuyez sur la touche [PARAMETERc] ou
[PARAMETERd] tout en appuyant sur la touche [SHIFT].
2 Appuyez sur la touche [PARAMETERc] ou Spécifiez le domaine pour la fonction slicer. La valeur spécifiée comme
[PARAMETERd]. domaine change chaque fois qu’une des touches est pressée en même
Les temps de loop roll affectés aux pads performance changent chaque temps que la touche [SHIFT].
fois qu’une des touches est pressée. Le domaine peut être réglé sur un des six réglages : 2 temps, 4 temps, 8
Les quatre réglages suivants peuvent être effectués : temps, 16 temps, 32 temps ou 64 temps.
1 de 4 temps à 1/32
2 de 8 temps à 1/16
3 de 16 temps à 1/8
4 de 32 temps à 1/4
22 Fr
Les huit sections égales résultant du découpage de la plage spécifiée
par le réglage de domaine sont affectées aux divers pads performance Utilisation de la fonction Sampler
comme indiqué ci-dessous.
Les morceaux chargés dans les slots de l’échantillonneur (SP-6) peuvent
Domaine être lus avec les pads performance.
Opérations avancées
1 2 3 4 5 6 7 8 3 Appuyez sur la touche [PARAMETERc] ou
Sections découpées 1 à 8 [PARAMETERd].
Changez la banque de l’échantillonneur (SP-6). L’échantillonneur com-
prend quatre banques, A, B, C et D, et chaque banque comprend six
Section 1 Section 2 Section 3 Section 4 slots.
Platine gauche Platine droite
4 Appuyez sur la touche [PARAMETERc] ou 4 En déplaçant la souris sur l’écran de l’ordinateur, tirez
[PARAMETERd]. et déposez les morceaux pour les charger dans les slots
Spécifiez la quantification pour la fonction slicer. La valeur spécifiée du panneau [SP-6].
comme quantification change chaque fois qu’une des touches est Les réglages de l’échantillonneur et les morceaux chargés sont
pressée. sauvegardés.
La quantification peut être réglée de quatre façons : 1/8, 1/4, 1/2 et 1.
La longueur de la boucle reproduite lorsque le pad est pressé peut
5 Appuyez sur un pad performance.
Le son du slot affecté au pad pressé est lu.
être changée par le réglage “QUANTIZATION”. Par exemple, lorsque
“QUANTIZATION” est réglé sur “1”, toute la section affectée au pad est
lue en boucle et lorsque “QUANTIZATION” est réglé sur “1/2”, seule la
Slot 1 Slot 2 Slot 3 Slot 4
première moitié de la section affectée au pad est lue en boucle.
Mode slicer 1
Utilisation du mode slip
Lorsque la position de lecture atteint la fin de la plage découpée en huit Lorsque le mode slip est en service, la lecture normale continue en
sections égales, la plage sur l’écran passe aux huit sections suivantes, arrière-plan au rythme original pendant le scratching, le bouclage et la
et ces sections sont affectées aux divers pads en remplacement des lecture de repère instantané. Pendant le scratching, le bouclage ou la
sections précédentes. lecture de repère instantané est annulé, la lecture normale se poursuit à
la position atteinte au moment où l’opération été annulée.
Différentes performances peuvent être obtenues sans que le rythme ne
soit coupé.
! La touche [SLIP] s’allume lorsque le mode slip est sélectionné et
clignote lorsque le son est lu en arrière-plan.
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2…
Scratching avec slip
Mode slicer 2
Lorsque la position de lecture atteint la fin de la plage découpée en huit
1 Appuyez sur la touche [VINYL].
part égales, la position de lecture revient au début du passage découpé
en huit parts égales. 2 Appuyez sur la touche [SLIP].
Le mode bascule au mode de glissement.
Fr 23
Repère instantané avec glissement Bouclage manuel avec slip
1 Appuyez sur la touche de mode [HOT CUE]. Créer une boucle et la faire glisser
Spécifiez le mode de repère instantané.
1 Appuyez sur la touche [SLIP].
2 Posez le repère instantané. Le mode bascule au mode de glissement.
Appuyez sur un pad performance pour poser le repère instantané.
2 Appuyez sur la touche [LOOP IN], puis appuyez sur la
3 Appuyez sur la touche [SLIP].
touche [LOOP OUT].
Le mode bascule au mode de glissement.
La lecture de la boucle commence.
4 Pendant la lecture, appuyez sur le pad performance et La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture de la
boucle.
maintenez-le enfoncé.
La lecture commence à la position où le repère instantané a été posé. La 3 Appuyez sur la touche [LOOP OUT] tout en appuyant
lecture continue tant que le pad performance est pressé.
sur la touche [SHIFT].
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant toute la durée du
La boucle est annulée et la lecture commence à partir de la position
repère instantané.
atteinte en arrière-plan.
5 Levez le doigt du pad performance. ! Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche
La lecture commence à la position atteinte en arrière-plan. [SLIP].
! Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche
[SLIP]. Glissement avec une boucle d’un slot
1 Ajustez le réglage [BRAKING] — [STOP TIME] sur 2 Appuyez sur la touche [LOOP IN] tout en appuyant
l’onglet [DJ Preference] du menu [SETUP]. sur la touche [SHIFT] pour sélectionner la boucle qui doit
Le réglage [BRAKING] ajuste la vitesse à laquelle le morceau en cours être lue.
de lecture s’arrête.
Lorsque le freinage avec slip est utilisé, réglez la commande [BRAKING]
3 Appuyez sur la touche [LOOP OUT] tout en appuyant
sur l’écran de l’ordinateur sur la position de 9 heures environ et de sorte et tenant la touche [SHIFT] enfoncée.
que le son s’arrête lentement. La lecture de la boucle commence.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture de la
2 Appuyez sur la touche [SLIP]. boucle.
Le mode bascule au mode de glissement. Tenez la touche [SHIFT] enfoncée jusqu’à l’opération suivante.
3 Pendant la lecture, appuyez sur la touche 4 Appuyez à nouveau sur la touche [LOOP OUT] tout en
[PLAY/PAUSE f]. tenant la touche [SHIFT] enfoncée.
La lecture s’arrête lentement lorsque la touche est pressée. La lec- La boucle est annulée et la lecture commence à partir de la position
ture normale se poursuit en arrière-plan tandis que la lecture s’arrête atteinte en arrière-plan.
lentement. ! Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche
[SLIP].
4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche [PLAY/PAUSE
f].
La lecture commence à la position atteinte en arrière-plan.
! Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche
Utilisation du mode double platine
[SLIP]. Le mode double platine est une fonction permettant de gérer les deux
platines simultanément lors du mixage de deux morceaux différents sur
la platine 1 et la platine 3 (ou sur la platine 2 et la platine 4).
Bouclage automatique avec slip Elle permet en particulier d’effectuer des scratching, bouclage et repé-
rage instantané de deux morceaux différents qui ont été mixés, en les
décomposant et recomposant, comme s’il s’agissait d’un seul morceau.
1 Appuyez sur la touche [SLIP].
Le mode bascule au mode de glissement. Affichage de l’état en mode double platine
! En mode double platine, l’état indiqué est celui de la platine sélec-
2 Appuyez sur la touche [LOOP 1/2X] ou [LOOP 2X]. tionnée directement avant l’activation du mode double platine.
Sélectionnez le rythme de la boucle automatique.
L’exemple suivant explique comment fonctionne le contrôle simultané
3 Appuyez sur la touche [AUTO LOOP]. des platines 1 et 3.
Une boucle du nombre de temps spécifié est posée et la lecture de
boucle commence. 1 Appuyez sur la touche [DECK 1].
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture de La platine 1 est sélectionnée et la touche [DECK 1] s’allume.
boucle.
2 Appuyez sur la touche [DUAL DECK].
4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche Le mode double platine est activé et les touches [DECK 1] et
[AUTO LOOP]. [DUAL DECK] s’allument.
La boucle est annulée et la lecture commence à partir de la position Le contrôleur indique l’état de la platine 1.
atteinte en arrière-plan.
! Pour annuler le mode slip, appuyez une nouvelle fois sur la touche 3 Appuyez sur la touche [DUAL DECK].
[SLIP]. Le mode double platine est désactivé et la touche [DECK 1] s’allume.
La platine 1 est sélectionnée sur le contrôleur dans la situation suivante.
! Lorsque la touche [DECK] est pressée en mode double platine,
le mode double platine est désactivé et l’appareil bascule sur la
platine sélectionnée avec la touche [DECK].
24 Fr
2 Tout en appuyant sur la touche [SHIFT], déplacez le
Fonctions pouvant être contrôlées en fader de canal du bas vers le haut.
mode double platine La lecture du morceau commence au point de repère posé.
! Lorsque le fader de canal est ramené du haut vers le bas pendant
Les fonctions suivantes peuvent être gérées simultanément sur les deux la lecture, la touche [SHIFT] étant maintenue enfoncée, le morceau
platines en mode double platine. revient instantanément au point de repère posé et se met en pause.
Bouton ou (Back Cue)
Fonction
commande utilisé ! Si aucun repère n’est posé, la lecture commence au début du
Molette jog Scratch, pitch bend, mode saut, scratch avec slip morceau.
! Il est également possible de changer le réglage dans les réglages
Touche VINYL Mode vinyle
utilitaires de sorte que le mode sync s’active au moment où la lec-
Opérations avancées
Touche KEY LOCK Verrouillage de tonalité, réinitialisation du tempo
ture est lancée par le fader de canal.
Boucle automatique, boucle active, boucle automatique ! Lorsque le fader de canal est ramené du haut vers le bas, la touche
Touche AUTO LOOP
avec slip [SHIFT] étant maintenue enfoncée et la lecture du morceau en pause
Sélection du temps d’une boucle automatique, demi- à un repère, la lecture démarre au repère posé.
Touche LOOP 1/2X
boucle, décalage de boucle
Sélection du temps d’une boucle automatique, double
Touche LOOP 2X
boucle, décalage de boucle
Utilisation du mode de vélocité de
Entrée de boucle, réglage de l’entrée de boucle, sélection
Touche LOOP IN
du slot de boucle, boucle manuelle avec slip l’échantillonneur
Sortie de boucle, réglage de la sortie de boucle, reloop/
Touche LOOP OUT Le mode de vélocité de l’échantillonneur s’active et désactive en
éjection, boucle manuelle avec slip
appuyant plus d’une seconde sur la touche de mode [SAMPLER].
Touche de mode HOT Lorsque le mode de vélocité de l’échantillonneur est activé, le volume
Mode de repère instantané
CUE
de l’échantillon change en fonction de la force avec laquelle les pads
Touche de mode ROLL Mode Roll performance sont tapés. Le volume augmente lorsque les pads per-
Touche de mode formance sont tapés avec force et il diminue lorsqu’ils sont tapés
Mode Slicer
SLICER légèrement.
Touche de mode Lorsque le mode de vélocité de l’échantillonneur est désactivé, le son
Mode Sampler
SAMPLER est au volume fixé avec le logiciel Serato DJ, quelle que soit la force avec
Déclenchement de repère instantané, suppression de laquelle les pads performance sont tapés.
Pads performance repère instantané, repère instantané avec slip, déclen- ! Le réglage activé ou désactivé du mode de vélocité de l’échantillon-
chement de loop roll, déclenchement de slicer neur est réinitialisé à chaque mise sous tension de l’appareil ; le
Touche mode de vélocité de l’échantillonneur est désactivé à la mise sous
Sélection de temps du loop roll, sélection de la quantifi-
PARAMETERc, tension de cet appareil.
cation du slicer, sélection du domaine du slicer
touche PARAMETERd ! La courbe de vélocité peut être spécifiée dans les réglages utilitaires.
Touche PLAY/PAUSE
Lecture, pause, freinage avec slip
f
Touche CUE
Pose de repère, repérage arrière, échantillonnage de
repère
Analyse des morceaux
Touche SYNC Sync, sync désactivée Lorsqu’une des touches [LOAD] de cet appareil est pressée et les mor-
ceaux sont chargés sur les platines, les morceaux sont analysés, mais
Touche SLIP Mode Slip
il faut un certain temps pour effectuer l’analyse et afficher le BPM et la
Touche CENSOR Détecteur, inverse
forme d’onde.
Pad NEEDLE SEARCH Recherche instantanée Si le logiciel Serato DJ est utilisé sur un lecteur hors ligne, les morceaux
pourront être analysés préalablement. Dans le cas de morceaux analy-
Fonctions pouvant être limitées en mode double platine sés préalablement, le BPM et la forme d’onde apparaissent immédiate-
En ce qui concerne les fonctions suivantes, seule la platine affichée peut ment lorsque les morceaux sont chargés sur les platines.
être contrôlée en mode double platine. Pour le détail sur le logiciel Serato DJ utilisé comme lecteur hors ligne et
les instructions sur l’analyse des morceaux, reportez-vous au manuel du
Bouton ou logiciel Serato DJ.
Fonction
commande utilisé ! Selon le nombre de morceaux, l’analyse prendra plus ou moins de
Curseur TEMPO Réglage du tempo temps.
Touche KEY LOCK Plage de tempo
Fr 25
Règle le niveau d’atténuation de la sortie
Lancement du mode de réglages principale.
utilitaires ! Le réglage par défaut est 0 dB.
Lorsque le mode de réglages utilitaires est activé alors que cet appareil Appuyez sur une des touches de mode [HOT CUE],
est raccordé à un ordinateur par un câble USB, l’état spécifié peut ne
pas être indiqué correctement.
[ROLL] ou [SLICER] de la platine gauche.
! Touche de mode [HOT CUE] allumée : 0 dB (pas d’atténuation)
! Touche de mode [ROLL] allumée : –3 dB
1 Débranchez le câble USB de l’ordinateur. ! Touche de mode [SLICER] allumée : –6 dB
26 Fr
Courbe 3 Changement du mode d’éclairage des molettes
jog
Le motif lumineux de l’éclairage au centre de la molette jog peut être
Code
changé.
MIDI
! Le même réglage s’applique aux molettes jog des platines gauche et
droite.
! Le réglage par défaut est le motif 2.
Min. Max.
Puissance à laquelle le pad
Appuyez sur un des pads performance de la platine
performance est pressé gauche.
Opérations avancées
L’éclairage au centre de la molette jog s’allume en un tour. Le réglage
Courbe 4 actuel est indiqué par la façon dont les pads performance s’allument.
Motif 1
Code
MIDI
Min. Max.
Puissance à laquelle le pad
performance est pressé
Motif 2
Validation du réglage de sensibilité au toucher
du mode de vélocité de l’échantillonneur
Lorsque le mode de vélocité de l’échantillonneur est activé pour les pads
performance de cet appareil, le réglage de sensibilité au toucher peut
être validé ou invalidé.
Réglage de sensibilité au toucher invalidé : Le volume de l’échantillon-
neur change selon la force avec laquelle le pad performance est pressé
initialement mais ne change pas quand le pad est maintenue pressé
après la pression initiale. Motif 3
Réglage de sensibilité au toucher validé : Le volume de l’échantillonneur
change selon la force avec laquelle le pad performance est pressé initia-
lement et celle avec laquelle il continue d’être maintenu pressé après la
pression initiale.
! Par défaut, le réglage de sensibilité au toucher est invalidé.
3 ms 4 ms 5 ms 6 ms 7 ms 8 ms
9 ms 10 ms 11 ms 12 ms 13 ms
Fr 27
Utilisation des entrées externes Face avant
Cet appareil est équipé de quatre borniers d’entrées externes pour le rac-
cordement de lecteurs CD, platines tourne-disque analogiques, etc. Son
mixeur à 4 voies peut être utilisé pour mixer le son entrant sans passer
par un ordinateur. Les fonctions suivantes du mixeur peuvent être utili-
sées sans avoir à raccorder un ordinateur.
Remarques
! Pour le détail sur chaque élément, reportez-vous à Raccordements 1 2 3 3 2 4
(p.9) et Noms et fonctions des éléments (p.11).
! Les fonctions suivantes n’agissent pas dans le cas d’entrées 1 Commande HEADPHONES LEVEL
externes. 2 Commutateur INPUT SELECT
— Réglage du tempo du morceau (pression sur la touche [CUE] de 3 Commutateur INPUT SELECT
casque en même temps que sur la touche [SHIFT]) 4 Commande de sélection de courbe du crossfader
— Lancement par le fader de canal (déplacement du fader de canal
pendant une pression sur la touche [SHIFT])
— Application des effets du logiciel Serato DJ Mixage du son du microphone
! Les valeurs ajustées avec les différentes commandes pour le logiciel
Serato DJ diffèrent des valeurs ajustées pour l’entrée externe.
1 Raccordez un microphone à la prise [MIC1] ou [MIC2].
2 Démarrage du système.
Section Mixeur = Ouverture du système (p.18)
c
Mixage du son d’un lecteur DJ, etc.
4 d 4
1 Raccordez le lecteur DJ ou le dispositif de sortie en
5 7
6 8 ligne aux prises [CD] ou [PHONO/LINE].
e 2 Démarrage du système.
7 6 = Ouverture du système (p.18)
28 Fr
Informations supplémentaires
En cas de panne
! Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne
pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les
appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente
Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.
! De l’électricité statique ou des influences externes ont peut être déréglé cet appareil. Dans ce cas, il est possible de faire fonctionner à nouveau
l’appareil en l’éteignant, puis rallumant 1 minute plus tard.
Informations supplémentaires
Problème Vérification Solution
L’appareil ne s’allume pas. Est-ce que l’interrupteur d’alimentation Réglez l’interrupteur d’alimentation [STANDBY/ON] sur [ON].
[STANDBY/ON] est réglé sur [ON] ?
Est-ce que l’adaptateur secteur fourni est raccordé Insérez la fiche d’alimentation correctement sur l’adaptateur secteur fourni.
correctement ? Raccordez l’adaptateur secteur fourni correctement à la prise secteur. (page 5)
Raccordez la fiche CC de l’adaptateur secteur fourni correctement à cet
appareil.
Cet appareil n’est pas reconnu. Est-ce que le câble USB fourni est correctement Raccordez le câble USB fourni correctement.
raccordé ?
Utilisez-vous un concentrateur USB ? Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés. Raccordez l’ordinateur et
cet appareil directement avec le câble USB fourni.
Est-ce que le pilote est réglé correctement ? Réglez le pilote correctement. (Avec Mac OS X, pas besoin de pilote.) (page 5)
(Windows)
Les morceaux n’apparaissent pas Est-ce que des fichiers de musique ont été Importez les fichiers de musique correctement.
dans la bibliothèque. importés ? Pour le détail sur l’importation de fichiers de musique, reportez-vous au manuel
du logiciel Serato DJ.
Est-ce que le crate ou le crate secondaire sélec- Sélectionnez un crate ou crate secondaire contenant des morceaux ou ajoutez
tionné ne contient aucun morceau ? des morceaux au crate ou sous-crate.
Les morceaux iTunes n’apparaissent Est-ce que [Library + Display] dans l’onglet Cochez [Library + Display].
pas dans la bibliothèque. [Library + Display] sur le menu [SETUP] est Pour le détail sur l’importation de fichiers de musique, reportez-vous au manuel
coché ? du logiciel Serato DJ.
Est-ce que le crate ou le crate secondaire sélec- Sélectionnez un crate ou crate secondaire contenant des morceaux ou ajoutez
tionné ne contient aucun morceau ? des morceaux au crate ou sous-crate.
Les fichiers de musique de la biblio- Est-ce que [Protect Library] dans l’onglet [Library Désactivez [Protect Library].
thèque ne peuvent pas être édités (les + Display] du menu [SETUP] est validé ?
noms de morceaux changés, etc.).
L’enregistrement n’est pas possible. Est-ce que le niveau d’enregistrement est faible ? Réglez la commande de gain sur le panneau [REC] du logiciel Serato DJ.
Avez-vous sauvegardé l’enregistrement ? Sauvegardez l’enregistrement après l’avoir terminé.
Pour des instructions détaillées sur l’enregistrement, reportez-vous au manuel
du logiciel Serato DJ.
Aucun son ou son faible. Est-ce que la commande [TRIM], les faders Réglez la commande [TRIM], les faders des canaux, le crossfader, le com-
des canaux, le crossfader, le commuta- mutateur [INPUT SELECT] et la commande [MASTER LEVEL] sur les bonnes
teur [INPUT SELECT] et la commande positions.
[MASTER LEVEL] sont aux bonnes positions ?
Est-ce que les enceintes amplifiées raccordées, Réglez correctement l’entrée externe, le volume, etc. sur les enceintes ampli-
etc. sont réglées correctement ? fiées, etc.
Est-ce que les câbles de liaison sont correctement Raccordez correctement les câbles de liaison.
raccordés ?
Est-ce que les prises et fiches sont sales ? Nettoyez les prises et les fiches avant d’effectuer les raccordements.
Est-ce que le pilote est réglé correctement ? Réglez le pilote correctement. (Avec Mac OS X, pas besoin de pilote.) (page 5)
(Windows)
Distorsion du son. Est-ce que la commande [MASTER LEVEL] est à la Réglez la commande [MASTER LEVEL] de sorte que l’indicateur orange de
bonne position ? l’indicateur de niveau principal s’allume au niveau des crêtes.
Est-ce que la commande [TRIM] est à la bonne Réglez la commande [TRIM] de sorte que l’indicateur orange de l’indicateur de
position ? niveau du canal s’allume au niveau des crêtes.
Le son en cours de lecture est Est-ce que la valeur de latence du pilote est Réglez la latence du pilote sur la valeur appropriée.
interrompu lorsque le logiciel DJ est appropriée ? Réglez le temps de latence du logiciel DJ sur la valeur appropriée.
utilisé.
Le son d’un appareil externe ou du Est-ce que le commutateur [INPUT SELECT] est à Réglez le commutateur [INPUT SELECT] sur la bonne position.
microphone ne peut pas être émis. la bonne position ?
Le son est interrompu lorsque le pilote Est-ce que le pilote ASIO a été activé alors qu’Se- Activez le pilote ASIO avant de lancer Serato DJ. (page 7)
ASIO est activé. rato DJ était ouvert ?
L’indicateur clignote et le fonctionne- — Vous pouvez rétablir le fonctionnement normal en débranchant l’adaptateur
ment est erratique. secteur, attendant au moins 1 minutes puis rebranchant l’adaptateur secteur.
Si le même symptôme persiste, débranchez l’adaptateur secteur, puis faites
réparer l’appareil.
Fr 29
Problème Vérification Solution
Le fonctionnement d’Serato DJ est Utilisez-vous la toute dernière version du logiciel ? Des mises à jour gratuites de Serato DJ peuvent être téléchargées du site.
instable. Utilisez la version la plus récente. (page 5)
Utilisez-vous d’autres logiciels qu’Serato DJ en Quittez toutes les autres applications pour diminuer la charge sur l’ordinateur.
même temps ? Si le fonctionnement reste instable, essayez de désactiver le réseau sans fil ou
d’autres connexions sans fil, l’antivirus, l’économiseur d’écran, le mode d’ali-
mentation réduite, etc.
(page 5)
D’autres appareils USB sont raccordés à Débranchez les dispositifs USB de l’ordinateur.
l’ordinateur. Si un autre appareil audio USB est raccordé en même temps à l’ordinateur, il
peut ne pas fonctionner ou ne pas être reconnu normalement.
Utilisez-vous un concentrateur USB ? Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés. Raccordez l’ordinateur et
cet appareil directement avec le câble USB fourni.
Problème au niveau du port USB auquel cet Si votre ordinateur possède plusieurs ports USB, essayez de raccorder cet
appareil est raccordé. appareil à un autre port USB.
Est-ce que cet appareil est raccordé à un ordina- Alimentez l’ordinateur portable sur une prise d’alimentation secteur.
teur portable fonctionnant sur sa batterie ? (Selon les réglages de l’ordinateur portable, l’ordinateur se règle parfois sur le
mode d’alimentation réduite lorsqu’il fonctionne sur ses piles, ce qui réduit auto-
matiquement les performances de l’ordinateur.) (page 5)
La taille de la mémoire USB est trop petite. Augmentez la taille de la mémoire USB. (page 7)
L’éclairage de la molette jog ne tourne Est-ce que les réglages utilitaires sont faux ? Vérifiez “Réglage pour l’emploi de Serato DJ” dans les réglages utilitaires.
pas pendant la lecture. (Il ne tourne
pas pendant le scratching.)
Le curseur [TEMPO] ne fonctionne
pas s’il y a un changement de pla-
tine en mode sync. (L’indicateur
TAKEOVER s’allume.)
Le lancement par le fader de canal ne Est-ce qu’un repère a été posé ? Posez un repère. (page 25)
fonctionne pas. Est-ce que les réglages utilitaires sont faux ? Dans les réglages utilitaires, réglez le lancement par le fader de canal sur
“Lancement par le fader de canal avec mode sync” ou “Lancement par le fader
de canal hors mode sync”.
Le BPM n’est pas indiqué. Est-ce que le morceau a été analysé ? Analysez le fichier.
Les fonctions de synchronisation et Est-ce que [Set Auto BPM] est coché dans les Réanalysez le morceau après avoir coché [Set Auto BPM].
boucle automatique n’agissent pas. réglages hors ligne du lecteur ? Pour des instructions détaillées sur l’analyse de morceaux, reportez-vous au
manuel du logiciel Serato DJ.
Le BPM est indiqué mais pas la grille Est-ce que [Set Auto BPM] et [Set Beatgrid] sont Réanalysez le morceau après avoir coché [Set Auto BPM] et [Set Beatgrid].
rythmique. cochés dans les réglages hors ligne du lecteur ? Pour des instructions détaillées sur l’analyse de morceaux, reportez-vous au
La fonction slicer n’agit pas. manuel du logiciel Serato DJ.
Le mode skip n’agit pas. Spécifiez la grille rythmique. Pour des instructions détaillées sur le réglage de la
grille rythmique, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
Les grilles rythmiques peuvent aussi être déterminées à l’aide des touches
[GRID ADJUST] et [GRID SLIDE]. (page 14)
Le BPM et la grille rythmique ne sont Est-ce que la plage d’analyse du BPM est spécifiée Changez la plage d’analyse du BPM puis réanalysez les morceaux. Si le pro-
pas indiqués correctement. correctement dans les réglages de lecteur hors blème persiste, spécifiez la grille rythmique et le BPM manuellement.
La grille rythmique est désactivée. ligne ? Ajustez la grille rythmique. Pour des instructions détaillées sur l’ajustement de
la grille rythmique, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
La grille rythmique peut être ajustée à l’aide des touches [GRID ADJUST] et
[GRID SLIDE] de cet appareil.
Pendant la lecture du morceau et tout en appuyant sur la touche [SHIFT], tapez
sur la touche [CUE] de casque ou sur la touche [CUE/MIC TALK OVER] de
casque au rythme du morceau (Fonction Taper). Le BPM et la grille rythmique
du morceau peuvent être ajustés.
Lorsque la fonction Taper est utilisée, l’affichage de la section platine sur l’écran
de l’ordinateur est remplacé par l’affichage [Beatgrid Editer]. Cliquez sur [Edit
Grid] sur l’écran de l’ordinateur. (page 14)
30 Fr
Schéma fonctionnel
PC
MIDI CH LEVEL
OUT METER CROSS
FADER
ASSIGN
CD CROSS LEVEL BOOTH OUT
3BAND CH3 CUE/ CH
CH3 MIC2 Trim FILTER TALK OVER FADER
EQ FADER
PC CURVE
MASTER
LEVEL
LINE METER
3BAND CH1 CH
CH1 PHONO Trim FILTER MASTER OUT1
EQ CUE FADER
PC CROSS (XLR)
LEVEL
Informations supplémentaires
FADER
LINE
3BAND CH2 CH
CH2 PHONO Trim FILTER MASTER OUT2
EQ CUE FADER
PC MASTER CUE (RCA)
CD CH3 CUE
3BAND CH4 CUE/ CH CH1 CUE
CH4 MIC2 Trim
EQ
FILTER TALK OVER FADER CH2 CUE
MIX LEVEL HEADPHONES
PC CH4 CUE (Ø 6.3 mm)
HEADPHONES
USB (Ø 3.5 mm)
PC
4 Sur le site de support DJ de Pioneer, cliquez sur 6 Connectez-vous à votre compte utilisateur sur
“Manuals” dans “DDJ-SX”. “Serato.com”.
Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la
5 Cliquez sur la langue souhaitée sur la page de connexion à “Serato.com”.
téléchargement.
Le téléchargement du mode d’emploi commence. 7 Depuis “More Downloads” sur le côté droit de la page
de téléchargement, cliquez sur “Serato DJ Software
Manual x.x”.
Le téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ commence.
Fr 31
1 DÉFINITIONS
Utilisation comme contrôleur pour 1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite, les
spécifications et l’aide fournies par Pioneer pour aider à installer
un autre logiciel DJ et à utiliser le programme.
2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du logiciel
Cet appareil fournit aussi les données de fonctionnement des touches
Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence par cet accord.
et molettes dans le format MIDI. Si vous raccordez un ordinateur conte-
nant un logiciel DJ compatible MIDI avec un câble USB, vous pourrez
2 LICENCE DE PROGRAMME
utiliser le logiciel DJ depuis cet appareil. Le son des fichiers de musique
1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet
lus sur l’ordinateur peut aussi être restitué par le DDJ-SX.
accord, Pioneer vous concède une licence limitée, non-exclusive,
Lorsque cet appareil est utilisé comme contrôleur avec un autre logiciel
non-transférable (sans le droit de sous-licencier) :
DJ que Serato DJ, changez le réglage pour pouvoir utiliser cet autre
a Pour installer une seule copie du programme sur le disque
logiciel dans les réglages utilitaires. Effectuez aussi les réglages audio et
dur de votre ordinateur, pour utiliser le programme seu-
MIDI dans le logiciel DJ.
lement pour votre besoin personnel conformément à cet
! Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de votre logiciel DJ.
accord et à la documentation (“Utilisation autorisée”) ;
b Pour utiliser la documentation d’assistance à votre utilisation
autorisée ; et
À propos des Messages MIDI c Pour faire une copie du programme seulement à des fins de
sauvegarde, pourvu que tous les titres et marques, copyright
Pour le détail sur les messages MIDI de cet appareil, reportez-vous à
et avertissements de droits limités soient reproduits sur cette
“List of MIDI Messages”.
copie.
! La “List of MIDI Messages” peut être obtenue à l’adresse suivante :
2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme
http://pioneerdj.com/support/
ou la documentation de façon autre que celle expressément per-
mise par cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, sous-licen-
cier, louer, louer à crédit bail ou prêter le programme, ou l’utiliser
À propos du pilote (Windows) pour la formation d’une tierce partie, dans une activité commer-
ciale de service informatique en temps partagé ou d’assistance.
Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des
Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l’intermédiaire d’une
signaux audio de l’ordinateur.
tierce partie, modifier, désosser, désassembler ou décompiler
! Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote dans le cas de Mac OS X.
le programme, sauf dans la limite expressément permise par la
! Tout d’abord lisez attentivement Accord de licence du logiciel à la
loi en vigueur et, le cas échéant, seulement après que vous ayez
page 32.
informé Pioneer par écrit de vos intentions. Vous ne pouvez pas
Environnement opérationnel utiliser le programme sur plusieurs processeurs sans le consen-
tement écrit préalable de Pioneer.
Systèmes d’exploitation pris en charge
3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre et inté-
Windows® 7 Édition Familiale Premium/ Version à 32 bits 1 rêt dans et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial
Professionnel/Édition Intégrale 1
Version à 64 bits 1 et autres droits de propriété intellectuelle liés au programme et à
®
Windows Vista Familiale Basique/ Version à 32 bits 1 la documentation, ainsi qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne
Familiale Premium/Professionnel/Intégrale 1 faites l’acquisition d’aucun droit, explicite ou implicite, hors de la
Version à 64 bits 1
® licence limitée décrite dans cet accord.
Windows XP Édition Familiale/
Version à 32 bits 1 4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de fournir une
Édition Professionnelle (SP2 ou ultérieur)
assistance, une maintenance, des mises à niveau, des modifica-
1 Si une version de Windows à 64 bits est utilisée, le pilote ne pourra être utilisé tions ou des nouvelles versions pour le programme ou la docu-
que pour les applications à 32 bits. mentation liés à cet accord.
32 Fr
6 CONDITIONS GÉNÉRALES
1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses À propos des marques commerciales
filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou de
son contenu, quel que soit le fondement invoqué, de quelque et des marques déposées
dommage que ce soit, indirect, direct, spécial, induit ou à valeur
! Pioneer est une marque déposée de PIONEER CORPORATION.
répressive, ou de dommages en raison de perte de bénéfices,
! Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques dépo-
de revenu, d’affaires, d’économies, de données, d’utilisation,
sées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux
ou de coût d’acquisition d’un produit de substitution, même
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
s’ils sont prévenus de la possibilité de tels dommages ou si ces
! Mac OS, iTunes et Finder sont des marques commerciales d’Apple
dommages sont prévisibles. En aucun cas la responsabilité de
Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Pioneer pour tous dommages ne dépassera le montant que vous
! Intel et Intel Core sont des marques commerciales d’Intel
avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme. Les par-
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
ties admettent que les limites de responsabilité et l’affectation de
! ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies
risque dans cet accord sont reflétées dans le prix du programme
GmbH.
Informations supplémentaires
et sont des éléments intrinsèques du marché entre les parties,
! Serato DJ, Scratch Live, ITCH et Serato DJ Intro sont des marques
sans lesquels Pioneer n’aurait pas fourni le programme et n’au-
déposées de Serato.
rait pas été partie prenante de cet accord.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques
2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité
commerciales de leurs détenteurs respectifs.
contenues dans cet accord n’affectent ni n’entravent vos droits
légaux comme consommateur et vous seront applicables seule- La licence de ce produit a été accordée pour un usage non lucratif. La
ment dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont licence n’a pas été accordée à ce produit pour un usage commercial
permises sous les lois de la juridiction où vous êtes situé. (but lucratif), comme la diffusion radiotélévision (terrestre, satellite,
3 Caractère facultatif et renonciation. Si une clause de cet accord câblée ou autre), la diffusion sur Internet ou Intranet (réseau d’entre-
s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une manière ou prise) ou sur tout autre type de réseaux ou de services de distribution
d’une autre, elle sera appliquée dans la mesure du possible ou, d’informations électroniques (services de distribution de musique
si elle est totalement inapplicable, sera considérée comme cou- numérique en ligne). Pour de tels usages vous devez acquérir les
pée et supprimée de cet accord, et le reste continuera d’être en licences appropriées. Pour le détail, consultez le site: http://www.
vigueur. La renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou mp3licensing.com.
manquement de cet accord ne donnera pas lieu à la suppression
d’un défaut ou manquement autre ou ultérieur.
4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre, transférer,
déléguer ou altérer d’une manière ou d’une autre cet accord ou Précautions concernant les droits
tous droits ou obligations qui s’y rapportent, que ce soit volon-
tairement ou involontairement, par action légale ou autre, sans
d’auteur
le consentement écrit préalable de Pioneer. Toute cession, tout Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et,
transfert ou toute délégation émanant de votre part sera nul et conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisa-
non avenant. Sujet aux faits précités, cet accord engagera et liera tion soit soumise au consentement du détenteur des droits.
les parties et leurs successeurs et délégués respectifs. ! La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois
5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de l’accord sur les droits d’auteur de divers pays et par des traités internatio-
entre les parties et remplace tous les accords ou propositions naux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est
antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en ce qui concerne son responsable de leur utilisation légale.
contenu. Cet accord ne peut pas être modifié ou amendé sans ! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne
le consentement écrit préalable de Pioneer, et aucun autre acte, qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation
document, usage ou convention ne pourra amender ou modifier de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de
cet accord. téléchargement.
6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et
interprété selon celles-ci. © 2012 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1 Shinogura Saiwaiku Kawasakishi Kanagawa 212-0031 Japon
<DRI1095-C>
Fr 33