Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
To cite this Article Schachter, Lifsa(2010) 'Why Bonnie and Ronnie Can't “Read” (the Siddur)', Journal of Jewish
Education, 76: 1, 74 — 91
To link to this Article: DOI: 10.1080/15244110903553916
URL: http://dx.doi.org/10.1080/15244110903553916
This article may be used for research, teaching and private study purposes. Any substantial or
systematic reproduction, re-distribution, re-selling, loan or sub-licensing, systematic supply or
distribution in any form to anyone is expressly forbidden.
The publisher does not give any warranty express or implied or make any representation that the contents
will be complete or accurate or up to date. The accuracy of any instructions, formulae and drug doses
should be independently verified with primary sources. The publisher shall not be liable for any loss,
actions, claims, proceedings, demand or costs or damages whatsoever or howsoever caused arising directly
or indirectly in connection with or arising out of the use of this material.
Journal of Jewish Education, 76:74–91, 2010
Copyright © Network for Research in Jewish Education
ISSN: 1524-4113 print / 1554-611X online
DOI: 10.1080/15244110903553916
(the Siddur)
LIFSA SCHACHTER
Why Bonnie
Journal of Jewish
and Ronnie
Education
Can’t Read
Downloaded By: [EBSCOHost EJS Content Distribution - Superceded by 916427733] At: 21:26 9 May 2011
In the last issue of the Journal (volume 75, number 4), we read
about our esteemed colleague Israel Scheffler’s love affair with
Hebrew. In this issue, we continue the conversation about Hebrew
as part of a series of articles by distinguished senior colleagues who
bring the wisdom earned by a lifelong career in Jewish education.
Many of us share Scheffler’s love affair with Hebrew, and we are
anguished by the challenges facing the American Jewish commu-
nity with regard to the teaching and learning of Hebrew language.
Whenever educators sit together, no matter the setting, they discuss:
What are the best ways to teach Hebrew? What are ambitious, but
reasonable goals for Hebrew language learning in pre-schools, day
schools and after school programs? What constitutes literacy in
each of these settings?
In this article, Lifsa Schachter, professor emeritus of education at
the Segal College, shares some of her ideas on a range of questions
such as these. Her ideas emanate from the research literature on
second language acquisition, as well as from her own experiences
and experiments designed to make a difference in the domain of
Hebrew language learning. Lee Shulman (Shulman, 1987) asserts
the validity of using the “wisdom of practice” in addressing educa-
tional challenges such as this one. Hebrew language teaching is an
instance where experienced practitioners hold much knowledge.
Yet, little of their knowledge has been committed to writing.
We’re delighted to share this article with you and hope that it
encourages others to write about grappling with the challenges of
Hebrew language learning in our schools. We encourage our
senior colleagues in particular to share their wisdom about this
and other issues that can make Jewish education vital and vibrant
for the Jewish people in the twenty-first century.
Lifsa Schachter is professor emeritus of Jewish education at Siegal College of Judaic Studies. E-mail:
LSCHACHTER@siegalcollege.edu
74
Why Bonnie and Ronnie Can’t Read 75
1
While Wohl’s focus is on the day school, the areas he addressed are relevant to the supplementary
school as well.
76 Journal of Jewish Education
not match most accepted definitions of reading.2 In the world outside the
supplementary school, reading has a range of definitions, but the primary
one is to derive meaning from printed symbols. In the supplementary school,
the primary tasks related to print are decoding, sounding out unknown
words, and reciting or declaiming prayers, but not reading in the commonly
accepted sense.
DEFINING READING
Downloaded By: [EBSCOHost EJS Content Distribution - Superceded by 916427733] At: 21:26 9 May 2011
2
See the randomly selected example of the first definition of “read” in the Random House Dictionary
of the English Language, “to look at carefully so as to understand the meaning of (something written,
printed, etc.) (Urdang, 1968, p. 1098).”
Why Bonnie and Ronnie Can’t Read 77
active strategies to construct meaning from print; and the development and
maintenance of a motivation to read (National Institute for Literacy, 2007).
While controversies over the best approach to teaching reading continue,
even those who advocate a strong phonetic base for reading programs have
as their ultimate goal deriving meaning from printed symbols. The ability to
decode unfamiliar, not previously seen words is only one component of a
reading program. By contrast, sounding out unknown and unfamiliar words
is at the heart of most programs for teaching prayer book Hebrew.
A minimalist approach related to reading Hebrew texts has value and
has characterized Jewish practice over centuries. But this approach was suc-
Downloaded By: [EBSCOHost EJS Content Distribution - Superceded by 916427733] At: 21:26 9 May 2011
cessful for a population that had an oral base for decoding, had a high moti-
vation for learning, and with the exception of a small minority, did little
higher level reading in any language. One must wonder how children in
Jewish supplementary schools today, exposed to a more sophisticated con-
cept of reading in English, understand their schools’ approaches to reading
Hebrew. What kind of impact can rote reading and reading without com-
prehension have on their understanding of and attitudes toward Judaism?
This is an area worth investigating.
all the people and “read the words of the Torah in their ears” (31:11, my
translation). The primary meaning of the verb (likro) is to call out; the
secondary meaning is to read. The Torah is also called Mikra—from the
same root—and its study involves both meanings of the verb (Berman,
2008, p.117). The public oral reading of the Torah and the out-loud study of
Torah remain fixtures of Jewish life. In The Laws of Torah Study the
Rambam asserts that “when one studies out loud, his learning endures—but
one who reads silently will forget quickly (Hilchot Talmud Torah, 3:12, my
translation).” Reading remained an oral experience well into the middle
ages. Libraries were noisy places. People registered surprise when they saw
Downloaded By: [EBSCOHost EJS Content Distribution - Superceded by 916427733] At: 21:26 9 May 2011
others looking at books without making any sounds (Manguel, 1996, p. 2).
Reading begins in and is based on oral sounds. Decoding involves put-
ting sounds one already knows to letters (Tallal, n.d.). In the earliest stages
of learning, to sound out printed symbols, children’s sensitivity to the
sounds in spoken words (i.e., phonological awareness) greatly facilitates
their developing word analysis skills; children who lack this awareness have
trouble learning to read (Spear-Swerling & Sternberg, 2001). Louisa Moats
(1998) argued that “[o]ne of the most fundamental flaws found in almost all
phonics programs, including traditional ones, is that they teach the code
backwards. That is, they go from letter to sound instead of from sound to
letter . . . The print-to-sound conventional phonics approach leaves gaps,
invites confusion and creates inefficiencies” (pp. 44–45).
unite worldwide Jewry, the fact that Hebrew survived the millennia as a lim-
ited language can reassure us that we are not facing an insurmountable
problem.
In the supplementary school, children typically spend two to three
years learning the alphabet. From third to sixth grade they review the letters
and vowel signs, practice reading parts of words, non-words, and clusters of
words, often without relation to regular word patterns and sequences. They
may even practice letter combinations that cannot occur in Hebrew words.
They also practice reciting specific prayers and are taught a limited vocabu-
lary. Despite all the time spent at these tasks, few can apply decoding skills
Downloaded By: [EBSCOHost EJS Content Distribution - Superceded by 916427733] At: 21:26 9 May 2011
3
This is the definition of the Partnership for Reading, a collaboration of three federal agencies—the
National Institute for Literacy, the Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human
Development, and the U.S. Department of Education, which has as its goal promoting reading through
research-based strategies and advocacy.
80 Journal of Jewish Education
When Hebrew texts are pointed, that is, when the texts include symbols to
indicate vowel signs and other pronunciation symbols, Hebrew letters have
symbol sound constancy; a letter will always sound the same, no matter
where it is in a word or in association with whatever other letters it appears.4
This is in contrast to English where the sound of the letter is influenced by
its placement in a word and its relationship to adjacent letters. Because
Hebrew textbooks always include all of these symbols, learning to sound
Downloaded By: [EBSCOHost EJS Content Distribution - Superceded by 916427733] At: 21:26 9 May 2011
out unknown Hebrew words is possible. This is the basis for most prayer
book Hebrew programs.
Overriding this helpful characteristic, a number of factors make learn-
ing to decode Hebrew difficult, including the students’ lack of an oral base
for learning to read Hebrew, Hebrew’s shallow orthography, misconcep-
tions about the Hebrew alphabet found in examples and explanations in
most textbooks and held by most teachers, and the absence of motivation to
learn on the part of many students (Haramati, 1983a).
4
There are minor exceptions to this symbol/sound constancy. In contemporary Sephardic Hebrew
pronunciation, the dialect spoken in Israel and taught in liberal supplementary schools, the exceptions
are found in three of the beged kefet letters. The bet, the khaf and the peh have alternative pronunciations
and the shin can be pronounced as a’s. The bet, kaf, and peh can be pronounced as “v” “kh,” and “f”
when the letters appear in the middle or at the end of a syllable The tav retains an alternative pronunci-
ation as an “s” in Ashkenazi Hebrew, The difference in the gimel and the dalet can still be heard in
Yemenite liturgical reading of the Torah. It is important to understand that while these six letters can
each have two forms, the difference never indicates a difference in meaning. The shin can also stand for
two sounds, but these sounds do not have related meanings. Pointed texts use dots to indicate these
differences in pronunciation (Brettler, 2002, p. 5).
Why Bonnie and Ronnie Can’t Read 81
Jewish terms, sounding out these words is no different from sounding out
nonsense syllables and they have no clue as to whether or not they are cor-
rect. Similarly, children respond differently when sounding out known and
unknown words. So, one of the reasons Bonnie and Ronnie can’t “read”
Hebrew is that their brains lack prior auditory associations between Hebrew
letters and the printed material.
Given this need, why were the traditional primers such as Reishis Da-as
effective in the past inasmuch as they too are based on sounding out
abstract letters? The literature on the importance of prior experience with
the sounds of a language has helped me to understand why they did work.
Downloaded By: [EBSCOHost EJS Content Distribution - Superceded by 916427733] At: 21:26 9 May 2011
5
While there is no empirical evidence for the validity of this approach, its proponents anecdotally
report higher levels of achievement.
6
This should not be confused with mirror letters such as “b” and “d.” Rotate them and they still
remain what they were originally.
82 Journal of Jewish Education
can’t read is that they lack clues other than the shape of the letter to guide
them.
7
These letters are known as imot kriyah (matres lectionis), serving sometimes as a consonant and
sometimes as a vowel sound. One can distinguish these two functions easily in pointed texts. When
functioning as a vowel these letters will never be accompanied by either a vowel sign or a sh’va.
8
Haramati expands on the error of teaching a bet with a patah as though it is “b” + ah = bah.
Why Bonnie and Ronnie Can’t Read 83
In part because the vowel signs are taught incorrectly, are usually not
identified by their names, and are also minimally distinctive, the vowel signs
present the learner with even greater difficulty than do the consonants.
There are additional difficulties because of the difference in spoken modern
Hebrew and classical Hebrew, especially with regard to the vowel signs.
Consequently decoders make more errors in identifying vowel signs than
they do identifying letters (Haramati, 1983b, pp. 89–91).
Linguists who treat the Hebrew alphabet as a true alphabet assign
sounds to the vowel signs, treat the sh’va as a vowel sign, and remove the
sound from the aleph and ayin. Hebrew grammarians, on the other hand,
Downloaded By: [EBSCOHost EJS Content Distribution - Superceded by 916427733] At: 21:26 9 May 2011
indicate that the vowel signs merely move the consonant, as implied by the
Hebrew term for the vowel sign - t’nuah, (mover), treat the sh’va as a dis-
tinctive sign, and include the aleph and ayin among the other gutturals such
as the khet and the heh (Even-Shoshan, 1984, pp. 912, 913).9
Some might argue that inasmuch as the students in the supplementary
school do not ever read from unpointed texts that these differences are not
relevant. However once one gets beyond the most basic identification of let-
ters and vowel signs, these differences as well as the presence of other
grammatical errors found in most textbooks, do matter (Schachter, 2004).
Lacking an understanding of the true structure of the Hebrew alphabet
deprives learners of the ability to break words into syllables or to see the
patterns and structure of Hebrew. One needs to know that a sh’va is distinct
from a vowel sign in order to be able to break words into syllables. One
needs to know that the aleph is one of a group of guttural letters, all of
which take a hataf vowel sign to make sense of the hatafim under the
aleph. One needs to know that the bet and vet are the same letter in order
to recognize the common meaning of bayit (house) and b’veito (in his
house). Not understanding the basic structure of Hebrew leads students to
think of Hebrew as an irrational language.
“Children who learn to read well are sensitive to linguistic structure at
the level of speech sounds, parts of words, meaningful parts of words . . .
They can recognize repetitious patterns in print and can connect letter pat-
terns with sounds, syllables and meaningful word parts quickly, accurately
and unconsciously” (Moats, 2000, p. 8). The ability to use what one knows
about language and how its parts work together is one of the skills of effec-
tive readers. There is a range in the extent to which primers in use to teach
children today pay attention to these aspects of language, and teachers are
rarely alert to them and their significance for effective decoding. These con-
fusions and errors deprive students of the possibility of using the structure
of Hebrew to recognize patterns and word parts. They cannot enlist the
9
This information is found in other standard Hebrew grammar books such as that by Livny (Linvy &
Kokhba, 1973). Textbooks on the other hand frequently misrepresent this information. The best discus-
sion of these points is found in Sampson (1985).
84 Journal of Jewish Education
executive function of the brain to solve word puzzles: students address each
new encounter with print as though from a blank slate (Gaskins, Satlow, &
Pressley, 2007). The absence of this capacity is another reason why Bonnie
and Ronnie cannot read.
A number of schools in the Cleveland area with which I have worked have
seen significant improvements in children’s decoding by using the insights
Downloaded By: [EBSCOHost EJS Content Distribution - Superceded by 916427733] At: 21:26 9 May 2011
of research on the brain, learning, and reading Hebrew to shape their pro-
grams and train their teachers. The director of one of these schools told me
that, after incorporating the approaches based on these principles, her stu-
dents accomplished more in two years than they previously accomplished
in five. Because the students acquired basic decoding skills, she was able to
expand the Hebrew program to include some communicative skills and
reading for meaning.
Oral programs should continue during the first two to three years of
supplementary school, following two paths: One should consist of learning
to sing the liturgy and other Hebrew songs using the best song leading
methods available. The use of music can provide pleasure and also helps to
bond memory (Dhority, 1998). Initial explanations about the meaning and
significance of the prayers and their structure in a service should supple-
ment the singing and the chanting. Children should have opportunities to
celebrate their achievements and to demonstrate their learned skills in
appropriate settings.
The second path should introduce students to Hebrew as a meaningful
Downloaded By: [EBSCOHost EJS Content Distribution - Superceded by 916427733] At: 21:26 9 May 2011
Pre-Reading
During this oral stage decoding should not be explicitly taught, but the
classroom should be rich with Hebrew print including posters, labels, and
books, providing necessary pre-reading experiences. Praying and singing
should be accompanied by large charts with words laid out in ways that
assist in phrasing and highlight repeating patterns (Haramati, 1983b, p. 173–
175; 1985). This peripheral exposure insures that the decoding lesson is not
the learner’s first encounter with Hebrew writing and primes the brain for
reading.
feedback loops. Students should never be asked to sound out strings of let-
ters and vowel sounds that cannot be found in real Hebrew words or that
violate Hebrew grammatical principles.
Teachers should introduce letters and words with as much meaning as
possible to enhance recall (Jensen, 1999). The letters can be enriched by
stories of their origins and midrashim that tell their stories. Words have his-
tories, belong to root families, and can be linked to children’s interests and
experiences.10 This gives the learner many links to the Hebrew letters in
addition to associating them with shape. The letters should be introduced
using as many sensory channels as possible. These approaches also
Downloaded By: [EBSCOHost EJS Content Distribution - Superceded by 916427733] At: 21:26 9 May 2011
10
Suggested resources: Grishaver, 1989; Eisenberg, 1976; Horowitz, 1960; and Encyclopaedia
Judaica (1971—1972) articles on the alphabet and Hebrew.
11
The definition of a syllable for Hebrew decoding is one or more letters with one vowel sign. The
sh’va is excluded from the count since it is not a vowel sign.
Why Bonnie and Ronnie Can’t Read 87
Downloaded By: [EBSCOHost EJS Content Distribution - Superceded by 916427733] At: 21:26 9 May 2011
What these students had and our students frequently lack, is a goal of
ultimate meaning. Learning Hebrew for the sake of the bar mitzvah and bat
mitzvah ceremonies is not sufficiently motivating. It is too remote for most
students until a few months prior to the event, and both the students and
their parents know that there can be last minute tutoring so that the child
will in any event be able to perform adequately for the ceremony.
Broadening the importance and visibility of Hebrew in the congrega-
tional community is crucial to increasing motivation. There should be public
discourse about the importance of Hebrew for Jewish identity and the
remarkable story of the revival of Hebrew as a spoken language. Synagogues
Downloaded By: [EBSCOHost EJS Content Distribution - Superceded by 916427733] At: 21:26 9 May 2011
need to find ways to bring more Hebrew into their publications and
decor, to engage leadership in exploring the place of Hebrew for Jewish
continuity, and to make the ability to decode Hebrew a requirement for
leadership if Hebrew is to be viewed as something more than a requisite
for a rite of passage.
The suggestions made in this paper for making decoding more effec-
tive by making the process more meaningful can also enhance motivation,
leading students to spend more time practicing decoding. An oral founda-
tion and an implicit awareness of decoding principles can contribute signif-
icantly to decoding success. We must incorporate in our teaching as many
additional characteristics that influence student motivation as we can. The
starting point is the elimination of the characteristics that interfere with learn-
ing described above. Building strong communities in classrooms, engaging
students in cooperative efforts, incorporating multiple modalities in learning
activities, increasing engagement with on-line materials and other technolo-
gies that highly engage students, providing some choice among activities,
creating opportunities for students to publicly celebrate their achievements
and to use their Hebrew skills in authentic situations can all contribute to
eliciting more intrinsic motivation for learning and achievement (Jensen,
1999; Guthrie & Alao, 1997). Using the right tools, Bonnie and Ronnie can
learn to read the Siddur with pride, and maybe even go on to actually read
Hebrew for pleasure.
REFERENCES
Deitcher, H. (2007). “We were as dreamers:” The impact of the communal milieu on
the place of Hebrew in diaspora Jewish education. In N. Nevo & E. Olshtain
(Eds.), The Hebrew language in the era of globalization (pp. 103–114). Jerusa-
lem: The Hebrew University Magnes Press.
Dhority, L. F., with E. Jensen. (1998). Joyful fluency: Brain-compatible second lan-
guage acquisition. San Diego, CA: The Brain Store.
Eisenberg, A. (1976). The book of books: The story of the Bible text. London: Soncino
Press.
Encyclopaedia Judaica. (1971–1972). Articles on alphabet, bible & Hebrew. New
York: Macmillan.
Downloaded By: [EBSCOHost EJS Content Distribution - Superceded by 916427733] At: 21:26 9 May 2011
Urdang, L. (Ed). (1986). Random house dictionary of the English language: College
edition. NY: Random House.
Wohl, A. (2005). Teaching and learning Hebrew–Steering or drifting. Retrieved June
15, 2009, from http://www.lookstein.org/articles/whl-steering.htm
Wolf, D. P. (1988). Becoming literate. Academic connections, Fall. 1–4.
Downloaded By: [EBSCOHost EJS Content Distribution - Superceded by 916427733] At: 21:26 9 May 2011