Vous êtes sur la page 1sur 24

2116i/2132i

Temperature/Process indicator
and alarm unit

Instructions d'installation
FRA
et d'utilisation
GER Bedienungsanleitung
This booklet includes:
Instructions d'installation et d'utilisation HA026248FRA Indice 4
Bedienungsanleitung HA026248GER Ausgabe 4
2132i et 2116i
EUROTHERM
tndicateur d e temperature et de procédé et unités d'alarrne AUTOMATION
instructions d'installation e t d'utilisation

Merci d'avoir choisi I'indicateur et unité d'alanne 2132i O U 21 16i. L'indicateur est fourni configuré selon ie code de commandc dc la
Ces appareils offrent une mesure et un affichage précis de la page 5. \'ériiïer Ie code de commande figurant siir les étiquertes
tenlpkature et d'autres variables de régulation avec un maximum de latérales pour determiner ia configuration de I'indicateur
deux sorties d'alarme pour la protection des machines. concerné.
Les modeles 2132iiAL et 21 16iIAL sont des indicateurs et unités
d'aiarmes qui disposent d'une sortie relais d'alame et d'une
c Cet indicateur est conforme aux directives ewopéennes en
matiere de sécuritk et de CEM.
encréeisor(ie logique.
L.es modeles 2132iiND et 21 lói/ND sont des indicateurs seulement Installation d e I'indicateur
qui sont sont livrés sans sortie sortie relais d'alarme et enabeisortie Merci de lire les informations relatives a la sécurité, pages 5 &G,
iogique. avant de continuer.
1. Preparer la découpe du panneau à la taille indiqufe
2. Insbrer I'indicateur par la découpe du panneau.
3. Meîîre en place les clips de fixation. Immobiliser I'indicateur
en Ie tenant horizontalement et en poussant les deux clips de
Modele 21 323 fixation vers I'avant.
4 8 mm 103 mm Decoupe du 4. Rctirer Ie film de protection de la face avant
panneau
(en mm)
D é p o s e d e I'indicateur
114:9SZ: J I1 est possible de retirer I'indicateur de son manchon en tirani les
clips de verrouillage vers I'extérieur et en Ie sorrant du manchon.
C l i p de \enouilla~e Clips de fixation Lorsqu'on replace I'indicateur dans son manchon, i1 faut veiller ?i
ce que les clips de verrouillage s'encliquètent aîïn que
I'étanchéité IP65 soit assurée.

48 mm 103 mm Dbcoupe du
panneau
.
a
45 x 45 mm
l-,':zaw rnInimal
u"uu
pi-w-m-
C'ips de vmo~illage
u recommand4 entre
indicateurs

(Cetie figure n'est pas a

BRANCHEMENTS

Alamie i Modide
de relais exteme
OU

Valeurs nominales d e sortie


Relais 2 A, 264 Vac résistive
Logique 9 Vdc, 12 mA (pas isolee de 1 entree capteur)
Protection c o n t r e l e s surintensitds
Uhliser un fusible de ZA maximum pour la I'aliinentation de
I'indicateur et la sortie relais (Modelc EN601 27 Type 'ij

Section d e s fits
2 4 ~ n Les bornes d bis acceptent les fils de section 0,s a 1 5 minz Un
cache amcule empêche tout contact accidentel des mains O U de
Entiaes capteurn pièces métalliques avec les fils sous tension Les bomes a vii
arriere donent être serrees a 0,4 Nm
* hon di.iponibie sur les unites d'afiichage seuiement
2132r'ND et 2116iIND
'Menue! 2116r121321 - hppiicabie aux vnsioi s loeiciel 1 3 et !1 de i'appamil -1- H4026248 FRA indice 3 . 2 OY
UTILISATION VISUAUSATIONDES UNITES AFFICHEES
m '-?V
Meme l'indicateur sous tension. Apres une suite de tests automatiques
pendant seeandes envimn, I,afichage suivant apparait. Cet afichage
Enfoncer et relacher rapidement la touche l : ~ - > OU F G . Les
unités afñchées clignotent pendant 0,Ssec.
est appel6 PAGE DE REPOS.
. -
1
C degr66 Celsius
9 d e s Fahrenheit
1-1 J 1
* Cf les opbons Gaffichage de is
PAGE DE REPOS pour voir
d'autres possibilitbs
i
i
?r deges Kelvin
Entdes Iinéalres - aucline unit6
affichée
INDICATION
D'ALARMES i -.....-... ... . .....
,--~'7-1
L'indicateur possue trois consignes Galarme intemes "soft" qui
peuvent &e affectbes i la sortie logique OU la sortie relais.
Si I'on se perd, I'appui simultané sur .E,
et ?-g,!ramène à la
PAGE DE REPOS.
Si aucune touche n'est enfoncée pendant 45 secondes, I'affichage
OP? clignots lorsqu'une alarme artachke h ld some logique run,ient
revient systématiquement à la PAGE DE REPOS.
T ë S t normalemcnt I'alarme 1) . Elle s'allume A fcu iixe lorsaue
l'alarme est acquittée mais reste waie. OPTIONS DE LA PAGE DE REP?! .. d

clignote lorsqu'une alarme attachee h. la sortie relais swient.


(C'est normalement l'alanne 2 OU 3) . Elle s'allume i feu fixe lorsque
I ' a l m e FSI acquittk mais reste vraie
ACQUITTEMENT
Appuyer simultanémentsur I k
- d-~
D'UNE NOUVELLE ALARME

!et xj. Cette opktion réinitialise


La PAGE DE REPOS reste
vide et seuls les messages
d'alanne dilotent.
les éventuelles alatmes mknorisées qui ne sont plus vraies.
Outre les Leds OP, les messages d'alarme clignotent sur I'affichage *l OU,'I
i PU La vaieur de dguiation est
affichb
,
pnncipal. Les tableaux ci-apr& 6numkent tous les messages possibles
/ RLSP La constgne de I'aiarme2 est
et leur significahon. Appuyer sur k, pour affich6e e;peut BtEdgiée A
MESSAGES D'ALARME
revenir A la PAGE DE I I'aide de OU A 1 '
REPOS / PURL La valeur de dauiation est
I affich8e
I'alarma 2avec liconsigne
vistbie dea
et r6glable
lL _ -_ de 4 _.
I'aide.__ wj6 ' _
IF5L I L'alanne 1est active et est une alartne basse. .__

I L'alarme l est active et est une alarm haute. Pour empêcher un opérateur de modifier cene option, cf
" Paramètres cachés"
2F5L I L'alarme 2 est active et est une alarme basse.
2F5H I Calame 2 est active et est une alarm haute. MODIFICATIONDES CONSIGNES D'ALARME (NIVEAUX
3F5L I L'alanne 3 est active e! est une alarms bwse. DE DECLENCHEMENT)
Rupfum capteur ' le capteur d'eniréa est en circua

l
Sbr
ouveri w pdsente une dsistanrx Blevée. Vbrifier ie
I capteur, 1
La touche a
r-
permet de se déplacer dans les en-têtes de Iistes de
param6hes La prem&reIiste est les consignes d'alarme Les autres
O u m les alarmes de procédé normales, les messages d'alanne de listes sont représentées à la page -vante-
diamostic suivants sont foumis. L'appu sur k 1OU l K provoque I'affichage de LI 5k
pour rndiquer qu'il sagit d'un en-tête de liste

etfaçable Blectnquement) :
La vakur d'un param&trea bt6 altb&. r- Liste ,
- l LLJ
l er
Plage basse d'afichage d6pass6e : (venfier Ie signa1
I1 existe hois
I HHHH I Plage haute d'afichage dépassée (vbriiier Ie signa1 I
daanhhe\
...
: consignes d'aiarme

t Err I I Erreur 1: & k c du test automstioue de la ROM.


I (Envoyer I'indiiteur en dparation)
1 4 1 pour modifier la
consigne d'alarme,
Err2 Emur 2 :échec du test automatique de la RAM. les trois suivants sont consigne
(Envoyer I'indiiteur en &paration) Ie type d'alanne,
Erreur 3 : W e c du chien de garde (Enkuyer comme ct-dessous
Ilndicateur en réparaöon)

touche a Btb e n f o d lors de la mise en mute.


Erreur 5 :defaui sur circuit d'entrée. (Envoyer
. . Si une alarme a 6th consigne
I I'indiiteur en rbparation) désactivée, elle
puirF I Wfaui alimentatim. La tension de llgne est tmp faible. n'appardt pas dans
cene liste.

consigne
APpuyer smuitanément ;=s JOW revenu a ia
page de Repos
Manuel 21 16U2132i- Applicable aux versions logiciel 1.3 er 1.4 de I'appareil -2- HA026248 FRA - Indice 3 - 12'99
LISTES DE PARAMETRES
Ces listes servent à modifier : les consignes d'aianne les limites de
consignes d'alanne la calibration utilisateur. 1 RCCS Appuyer sur-;1
iiste ~ c c è s
-,
pour atteindie Yen-tlte de
Paae de Liste Lite Liste Liste
Appuyer sur !I OU :1' pour saisir Ie
code d'accès. La valeur par défaut réglée
en usine est 1. PR55 est affiché lorsque
6 PRSS Ie code d'accb correct a été saisi.
CodE 9 utiiiser !XOU CC p u r sélectionnerIe
niveau Edi t .
Autres options :
UPEr Niveau Opérateur
FuLL Montre i'ensemble 'complet'
de paramètres dispouibles
f onF Donne accès au niveau
confieuration.

L
a Appui
Appuyer sur cene touche pour revenir a I'en-tête de la
liste accès,
On est mamtenant au niveau Modification.
Appuyer sur c-
i" :r
et $1- J pour sélectiomer
un oaram&aede manière normale.
Exemple :I'alarnie&ute 2 a eté sélecnonnée
Lors de I'appui sur 1 1 1 OU? A , au lieu d'afficher
iutomatiquement retour a l'en-tete d i I. ~ nHt 1I la valeur du paramètre, sa disponibilitepour

3 Appuyer i'
liste a la fin. ,
! pour voir la valeur
d'un oaramttre sélecrionné. Maintenir I
I'opérateur est représentée de la mamere suivante
RLkr ce paramhtre est modifiable
Pro ce paramètre u t 'persomaIise3 dms ia
cette'touche enfoncée pour faire PAGE DE REPOS
diminuer la v a i d . rERd ce paramètre est en iecture seule
4. Appuyer sur 1 A ! pour voir la vaieur d'un paramèm sélectionnk. Hi dE ce paramktre est caché
Maintenu cette touche enfoncée pour faire augmenter la vaieur. Répéter cette opérahon pour l'ensemble des paramètres que
l'on souhaite cacher OU rendre accessibles en Iecture seule, puis
revenu au niveau opkateur : -~
A u er sur ! - - ijusqu'a l'en-tOte de liste
RE$ ,=-:=~

~ p p u y e sur
r US,juzpu$iCoto
A uyer sur OU. '1 pour sélectionner

.,+- 1 bsqne de laalarme2 haute et basse u Opérateur


3FSL I Consigne de l'alanne 3 de consigne fl
HY [ HystbrBsis dilatme 1-9993 unites W l CALIBRATION UTILISATEUR
.A la piace des tirets,)~mis demibes letkes iadiquent Ie iype d'alme : L'indicateur a été calibré a vie en usine par rapport a des
FSL= aianne basse. FSH= a l m e hauu sources de référence connues. La calibration utilisateur permet
'JP L b ~ b d d s ~ ~ ) O n 8 Ple!jstd~rCbk ~ a k par
r d'appliquer des offset5 afin de c o m p s e r les erreurs de
Wa.1 capteurs et autres erreurs système. Le paramètre OF5 de la
liste I P applique un offset fixe sur toute la plage d'affichage.
maximum de la valeur de
I mde de
commande I II est kgalement possible d'appliquer une calibration bi-point
de la manike suivante :
Appuyer sur g jusqu'h la liste i P
L !

ll l l
Appuyer sur jus@au paramktre CRLP
Appuyer sur ,vb OU Ti pour saisir Ie code d'accès. La
valeur par défaut réglée en usine est 3. PR55 apparaît
lorsque Ie cod&accès est correct.

6~o~a:d;uer fiide a
ux; ;a ;twe seuie
Appuyer sul->. poztteindre Ie paramètre [RL
Entde mV a u bwnes ambre r A uyer sur F Pil OU i A ' pour sélectiomer U5Er
0-9999
Lectwe seule
<?kt rétablit la calibration réglée en usine)
-
calbration Appliquer la calibration bi-point de la manière suivante :
[RL Type de@bratbn. FRct (usine) Ffict Vaieur aiñchb
USEr utiiisateur

utilisateur
usine
/ I --I d~ point haut
OFSH I (U l Calibration
/N-x$ I LIM~O.~OBEE~ I SM npnn~~rin<lic.iavr usine
PnkL PntH

Manuel 2116iIZ132i - Applicable aux versions logiciel 1.3 et 1.4de l'apparcil -3- HA026248 FRA -Indice 3 - 12199
CONFIGURATION
D E L'INDICATEUR

l
Sélectionner Ie niveau configuration pour modifier : les unités Mesure affichbe
&chées Ie type de capteur d'ennée l a mise i'échelle des
ennées linéaires l a configuration des alarmes les codes d'accks.
URLL I Mesure affichbe bas- pRL, w 1 ,
S B l e c t i o n du niveau conflguration
URLH 1 Mesure aifichée haute I nPL I nPH
mV

/
i A ~ ~ u v sur
11;e
i Áccès
e r -J
m
~ o u atteindre
r l'en-tête de Configurstion des alarmes
ia iiste RL configure les trais aiarmes intemes 'progranui~loles' et
provoque Ie clignotement du message d ' a l m e appropne dans la PAGE DE
-5; A p p u y e r sur cette touche RFPCIC
Uhliser OU& !x p w saisir Ie code
d'accbs L a valeur par défaut réglée en
ustne est 1 PRSS apparaît lorsque Ie
code &acces correct a été satsi.
A p p u y e r sur cette touche

Utiliser 3fl a u ' E pour


séiectiomer ConF
1 A p p u y e r sur
y ce9,touChe
M I ~ s e rl K o u l x pour satsir I e code
d'accbs d u niveau confieurahon L a -
d e u r par défaut réglée'en usine est 2. bLoc Blocagede m Pas de blocage
=]PRSS(&55 apparafï
.. lorsaue Ie code d'accès
i'alanne Blocagejusqu'au premier

~'wdreadessus se &&te pour RL 2 &RL 3 aiarmes 2 8 3)


Limites de di 5 Limit& par ia plage
Appuyer sur cette touche pur passer au niveau configuration. consigna d'affichage
,?y7 d'alarme
Con Limitée par Iss limites de
Appuyer sur .k pour se déplacer dans les en-tttes de msignes
l a liste configuration. Configuration des ent&slsortIes relais et logiques
es iiites RR et IR associent les trois aiarmes internes aux sorties reiais et
-. -. .
lom~ues.La sortie loeiaue oeut ehp confirn& c o m sortie d'alame OU
entree d'acquiitemr d'alame
RR I eonuwra I w n s 1 SlpwkAban -.--.--
-. .
_t= L--l-- 8) Isomww I I
d I idsnöt8 de E! sohe 1 rELY I
1k
c$vne fois qu'un en-tête de Iiste a été sélechonné, appuyer sur i

I l L& I ~oaique
pour A g o n n e c puani&tredans m e Iiste donnée Func Fondon d, : Sortie logique
Appuyer sur ' et 1 A pour modifier I e réglage Logigue uniuuemenl RrRL Ent& acauittement

l uni k I Unités a f f i c k s IT I Ceisius I


changement
hl.impne quelle wmo8na.son [Lr Suppression
Pas d'unité ( p u r les d'alannes peul etre a i i e a h a la de toutes
entrées linbires) sone.cgque OU relais App~yer les aiarmes
dECP Rbsolution de s u r k a et J
I pour sélwtmnner Aiarrne l'
I'affichage nnnn Une dbdmale
les alarmes souhaitées Apr& Alaime 2'
nnnn Deux dBcimales 3 5 ~
deux secondes I'affichage dtgnote Aiarrne 3'
I CtrL I Type de réguiation I RL I Toujours sur RL I et revknt B di Un nouvel appui 3F'51 hr Rupture
Le fait de sbledionner OnnF OU A d transforma i'indikateur en s u r m et Emontre 2 wmts capteur
réguiateur gui n-site des instrwtians a palt. I I ci&maux w r les a l a m sul ont I I 1
Les >arametres gu( sulrent (flct. Pdkr and PurF) m, sont pas ti li& par
I .ooicaieLr el nbcessrlenl des InsIrUuions8 pan
IP 1 PnwqRtrur 1 I sier,^^ -
I t nPk I Type dtentr& I Jkc
C L- I Thsrmauiuple
n-uple
Themmouole K
J
I
88 AL

Lkc L I
ThermccoupleR 'Les trais derniem caractbres indiquent Ie type d'alame fix6 oans la
rkc Themomuple B iiste RL. Si i'aiarme est dbsaaivbe. RL I OU RL Z w RL 3 apparalt.
bkc Themauiuple N
nkc Themauiupla T Codes d'accb
5kc Thermwwpie S Wsse V a i w ps.
PL 2 Pfatineil11 Jehu1
rtd Sonde piatine 1W n 1 RrCP I Code dS&s des nivaaux RBeleur 1 0-3333 1 I I
Ckc Ent& personnaltsde. I et Mcdificatim I I
C-stendard
MiIIivoit Iinéaire CnFP 1 C& #&s du niveau 1 0-3333 1 2
_lI
I Conficruration I I
soudure fmide uniquament
CRLP Code dsacc8sP la Caiibration 0-3999 3
utilisateur
S o r t i e du n i v e a u C o n f i g u r a t i o n ,
Adaptation -
0 9 , YS°C w 50°C &rence exieme
Rut0 1.5 kR, fi =s m, Appuyer sur 'rJ
po_atteuidreErg t
''
~ppuyersur i ou i A pour sdlecaonner YES
d'enirbe pour Apres 2 secondes, 1affichage clignote e1revient a la
rupture capteur
PAGE DE REWS, au niveau Operateur
Suite colonne suivante ....

Manuel 2116i/Z132i - Appliable a u versions logiciel 1.3 et 1.4 de l'appareil -4- HA026248 FRA - Indice 3 - 12/99
CODE DE COMMANDE
L’indicateur est livré configuré selon le code de commande indiqué ci-dessous.
Numéro du Fonction Tension Manuel E/S Sortie Entreé Consigne Consigne Unités Module Adapteur
Modèle d’aliment- Logiques alarme 2 capteur mini maxi relais d’entrée
ation (relais) externe
2132i
2116i

Fonction Entreé capteur Plage d’affichage et Adapteur d’entrée


ND Indicateur seulement limites mini & maxi de XX Néant
AL Indicateur/unité d’alarme consigne V1 0-10Vdc
Thermocouples °C °F A1 Résistance 0-
Tension d’alimentation
J Type J -210 à 1200 -340 à 2192 20mA (2,49Ω.
VH 85-264Vac
K Type K -200 à 1372 -325 à 2500 0,1%)
VL 20 -29V dc ou ac
T Type T -200 à 400 -325 à 750
Manuel L Type L -200 à 900 -325 à 1650 Module relais externe
XXX Pas de manuel N Type N -200 à 1300 -325 à 2370 XX Pas installé
ENG Anglais R Type R -50 à 1768 -58 à 3200 R7 Installé (actionné
FRA Français S Type S -50 à 1768 -58 à 3200 par la sortie
GER Allemand B Type B 0 à 1820 32 à 3308 logique)
NED Néerlandais P Platinell II 0 à 1369 32 à 2496
SPA Espagnol Sonde Unités
SWE Suédois Z Pt100 -200 à 850 -325 à 1562 C °C
ITA Italien Entrées personnalisées F °F
C Type C -W5%Re/W26%Re 0 à 2319 32 à 4200 K Kelvin
Sortie alarme 2 (relais) (capteur personnalisées par X Entrée linéaire
XX Désactivé défaut)
FH Alarme haute 2 D Type D - W3%Re/W25%Re 0 à 2399 32 à 4350
FL Alarme basse 2 E Thermocouple E -200 à 999 -325 à 1830
AL Alarme haute 2 & alarme 1 Ni/Ni18%Mo 0 à 1399 32 à 2550
basse 3 2 Pt20%Rh/Pt40%Rh 0 à 1870 32 à 3398
NW Nouvelle alarme 3 W/W26%Re (Engelhard) 0 à 2000 32 à 3632
E/S Logiques 4 W/W26%Re (Hoskins) 0 à 2010 32 à 3650
XX Désactivé 5 W5%Re/W26%Re (Engelhard) 10 à 2300 50 à 4172
Entrée logique 6 W5%Re/W26%Re(Bucose) 0 à 2000 32 à 3632
AC Acquitt/réinit alarme 7 Pt10%Rh/Pt40%/Rh 200 à 1800 392 à 3272
KL Verrouilage clavier 8 Pyromètre Exergen K80 I.R. -45 à 650 -49 v 1202
Alarme non mémorisée Entrée de procédé (linéaires)
FH Alarme haute 1 M -9.99 à +80mV Mise à l’échelle -999 à 9999
FL Alarme basse 1 Y 0 à 20mA Mise à l’échelle -999 v 9999
Alarme mémorisée A 4 à 20mA Mise à l’échelle -999 à 9999
HA Alarme haute 1 V 0 à 10Vdc (adapteur d’entrée Mise à l’échelle -999 à 9999
LA Alarme basse 1 nécessaire)
NW Nouvelle alarme

SPECIFICATION TECHNIQUE
Affichage 4 digits, vert - hauteur des caractéres 10mm
Alimentation Unité haute tension: 100 à 240Vac -15% +10%, 48-62Hz. Puissance consommée 5Watts maximum
Unité basse tension: 24Vdc/ac -15%, +20% DC à 62Hz. Puissance consommée 5Watts maximum
Conditions ambiantes de 0 à 55oC. Vérifier que l’armoire est correctement ventilée. Humidité relative 5 à 95%, sans condensation
fonctionnement
Température de stockage -30oC à +75oC.
Sorties Relais(isolé): Maximum: 264Vac, charge résistive 2A. Minimum: 12Vdc, 100mA
Entrées/Sorties logiques: 9Vdc à 18mA (non-isolée du capteur). Peut être utilisée comme une sortie
alarme ou comme une entrée d’aquittement d’alarme.
o
Précision de la calibration ± 1 C ou ±0.25% de la lecture (le plus grand des deux).
Compensation de soudure Taux le réjection >30:1 pour une varition de température ambiente. Utilisation de la technologie
froide INSTANT ACCURACYTM pour la mesure de soudure froide afin d’éliminer les dérives lors de la montée
en température et répondre rapidement aux variation de temtpérture ambiente.
Filtre d’entrée De OFF à 999.9 secondes
Compatibilité electro- Emission: standard EN61326 pour les environnements industriels.
magnétique
Sécurité électrique EN 61010-Installation catgégoie II. (Les surtensions transitoires sur l’alimentation ne doivent pas
dépasser 2,5kV). Degré de pollution 2. Toutes les entrées/sorties ont une isolation renforcée pour
prévenir les chocs électriques.
Atmosphére Ne pas utiliser cet appareil au delà de 2000 mètres d’altitude ou dans des atmosphères explosives ou
corrosives.
Etanchéité de la face avant IP65 (EN 60529), ou NEMA 4X

Manuel 2116i.2132i – Applicable aux versions logiciel 1.3 et 1.4 de L’appareil 5 HA026248FRA – Indice 4 08/07
SECURITE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE par les décharges électrostatiques accumulées dans le corps.
(CEM) Pour prévenir tout risque, déchargez-vous de cette énergie en
Ce régulateur a été fabriqué au Royaume-Uni par Eurotherm touchant régulièrement un objet métallique relié à la terre, avant
Ltd. de manipuler le régulateur débranché.
Veuillez lire attentivement ce paragraphe avant d'installer le Nettoyage
régulateur N'utilisez pas d'eau ni de produits à base d'eau pour nettoyer les
Ce régulateur est conçu pour les applications industrielles de étiquettes car elles deviendraient alors illisibles. Utilisez de
régulation de procédés et de température. Il satisfait aux l'alcool isopropylique pour le nettoyage des étiquettes. Utilisez
exigences des directives européennes en matière de sécurité et une solution savonneuse douce pour nettoyer les autres surfaces
de compatibilité électromagnétique. Son utilisation dans le extérieures du produit.
cadre d'autres applications ou le non-respect des consignes Symboles de sécurité
d'installation contenues dans ce manuel pourrait affecter la Cet instrument utilise divers symboles ayant les significations
sécurité ou la compatibilité électromagnétique de cet suivantes :
instrument. Il incombe à l'installateur de veiller à la sécurité et
à la compatibilité électromagnétique de chaque installation.
!
GENERALITES Attention (renvoie aux documents d'accompagnement)
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à
modification sans préavis. Bien que tous les efforts aient été Equipement protégé par DOUBLE ISOLATION
consentis pour assurer l'exactitude des informations, votre
fournisseur décline toute responsabilité pour les erreurs
Personnel
contenues dans ce manuel
L'installation doit être uniquement confiée à du personnel
Sécurité adéquatement qualifié.
Ce régulateur est conforme à la directive européenne sur les
Protection des composants sous tension
basses tensions 73/23/EEC et
à la norme de sécurité EN 61010. Afin d'éviter que les mains ou les outils en métal n'entrent au
contact de composants sous tension, le régulateur devra être
Compatibilité électromagnétique installé dans une armoire.
Ce régulateur est conforme aux exigences de protection
Attention : Capteurs sous tension
essentielles de la directive EMC 89/336/EEC, sur la base d'un
dossier technique de construction. Cet instrument satisfait aux Ce régulateur est conçu pour fonctionner avec le capteur de
exigences générales en matière de milieu industriel définies par température directement relié à un élément de chauffage
la norme EN 61326. Pour de plus amples informations sur la électrique. Veillez à ce que le personnel d'entretien ne touche
conformité de ce produit, veuillez consulter le dossier de pas ces connexions lorsqu'elles sont sous tension. Tous les
construction technique. câbles, connecteurs et commutateurs de connexion d'un capteur
sous tension devront être dimensionnés pour la tension du
Conditionnement et stockage secteur.
L'emballage contient un instrument monté sur son manchon, L’E/S logique n’est pas isolée des entrées PV, et tous les
deux clips de fixation pour l'installation sur panneau ainsi qu'un câbles, connecteurs et interrupteurs de connexion du capteur
guide d'installation et d'utilisation. Certaines gammes sont doivent être dimensionnés pour la tension du secteur.
fournies avec un adaptateur d'entrée.
Raccordement
Si l'emballage ou l'instrument est endommagé à la livraison,
n'installez pas le produit et contactez votre fournisseur. Si Il est important de connecter le régulateur conformément aux
l'instrument doit être stocké avant utilisation, protégez-le contre informations de câblage figurant dans ce guide. Veillez tout
l'humidité et la poussière à une température ambiante comprise particulièrement à ne pas connecter les alimentations
entre -20oC et +70oC. alternatives à l'entrée basse tension du capteur ou à d'autres
entrées et sorties de bas niveau. Utilisez uniquement des
Entretien et réparation conducteurs en cuivre pour les connexions (à l'exception des
Ce régulateur ne contient aucune pièce réparable par entrées de thermocouple) et assurez-vous que le câblage des
l'utilisateur. Contactez votre fournisseur pour les réparations. installations est conforme à toutes les réglementations locales
Attention : Condensateurs chargés en vigueur. Au Royaume-Uni, utilisez la version la plus récente
des réglementations de câblage IEE (BS7671). Aux Etats-Unis,
Avant de retirer un instrument de son manchon, débranchez
utilisez les méthodes de câblage NEC Classe 1.
l'alimentation et attendez au moins deux minutes pour permettre
aux condensateurs de se décharger. Il peut s'avérer plus Isolation de l'alimentation
pratique de retirer partiellement l'instrument de son manchon et L'installation doit être équipée d'un sectionneur ou d'un
de marquer ensuite une pause avant de le sortir complètement. disjoncteur. Ce dispositif devra être monté à proximité
Dans tous les cas, évitez de toucher aux composants immédiate du régulateur, être facilement accessible pour
électroniques de l'instrument lors de son retrait du manchon. l'opérateur et être clairement désigné comme appareil de
Le non-respect de ces consignes pourra endommager les coupure et de déconnexion de l'instrument.
composants de l'instrument et exposer l'utilisateur à des risques.
Protection de surintensité
Précautions en matière de décharges L'alimentation du système doit être dotée de fusibles de
électrostatiques capacité suffisante pour protéger le câblage des unités.
Une fois le régulateur retiré de son manchon, certains de ses
composants électroniques exposés pourront être endommagés

Manuel 2116i.2132i – Applicable aux versions logiciel 1.3 et 1.4 de L’appareil 6 HA026248FRA – Indice 4 08/07
Tension nominale • Une vanne ou un contacteur externe est bloqué en
La tension maximale permanente appliquée entre les bornes position de chauffage ;
suivantes ne doit pas dépasser 264 Vac:
• Le point de consigne du régulateur est trop élevé.
• sortie de relais à connexions logiques dc ou de capteur ; Pour prévenir les risques de dommages ou d'accidents, il est
recommandé d'installer une unité séparée de protection contre
• toute connexion à la terre. les températures excessives, munie d'un capteur de température
Le régulateur ne doit pas être relié à une alimentation triphasée indépendant qui isolera le circuit de chauffage.
par une connexion en étoile non mise à la terre. En cas de Attention :
défaillance, une telle alimentation pourrait excéder 264 Vac par Les relais d'alarme du régulateur n'assurent pas une protection
rapport à la terre et le produit présenterait alors des dangers. totale pour toutes les conditions de panne.
Pollution conductrice Exigences d'installation en matière de
L'armoire dans laquelle le régulateur est monté doit être compatibilité électromagnétique
exempte de toute pollution électriquement conductrice. La Afin d'assurer la conformité à la directive EMC européenne, les
poussière de carbone est une forme de pollution électriquement précautions d'installation suivantes devront être prises :
conductrice. Pour assurer une atmosphère convenable, installez • Pour de plus amples informations, veuillez-vous reporter
un filtre à air sur l'entrée d'air de l'armoire. Si des risques de au guide d'installation CEM, HA025464FRA.
condensation sont probables, par exemple à des températures
basses, montez un chauffage à commande thermostatique dans • Lors de l'utilisation des sorties de relais, il pourra s'avérer
l'armoire. nécessaire de monter un filtre afin de supprimer les
Ce produit a été conçu pour satisfaire aux exigences de la émissions conduites. Les caractéristiques du filtre
norme BSEN61010, catégorie d'installation II, degré de dépendront du type de charge. Pour les applications
pollution 2, telles qu'elles sont définies ci-après : typiques, l'utilisation du modèle Schaffner FN321 ou
FN612 est préconisée.
Catégorie d'installation II • Si l'unité doit être utilisée avec un matériel sur table,
branché sur une prise d'alimentation standard, la
La tension de choc nominale pour un équipement ayant une
conformité aux normes d'émissions commerciales et de
alimentation de 230 V nominale est de 2500 V.
l'industrie légère devra être observée. Dans un tel cas et
Degré de pollution 2 afin de satisfaire aux exigences en matière d'émissions
Dans des conditions d'utilisation normales, seule une pollution conduites, un filtre secteur adéquat devra être installé.
non conductrice peut se produire. Nous recommandons des filtres Schaffner de type FN321
Une conductivité temporaire due à la condensation pourra et FN612.
cependant se produire dans certaines circonstances. Cheminement des câbles
Mise à la terre du blindage du capteur de Pour réduire les bruits électriques, les connexions dc basse
température tension et le câblage d'entrée du capteur devront être acheminés
Certaines installations prévoient généralement le remplacement à l'écart des câbles d'alimentation haute tension. Si cela est
du capteur de température, alors que le régulateur est toujours impossible, utilisez des câbles blindés en prenant soin de relier
sous tension. Dans ces circonstances et afin de renforcer la le câblage à la terre aux deux extrémités. Il est préférable de
protection contre les chocs électriques, il est recommandé de réduire au minimum la longueur des câbles.
mettre le blindage du capteur de température à la terre. La mise Lorsque le signal est une tension dangereuse * (ou pourrait le
à la terre du châssis de la machine n'est pas suffisante. devenir sous des conditions anormales de fonctionnement), une
double isolation est nécessaire.
Protection contre les températures * Une définition plus complète de ‘tensions dangereuse’ est
excessives donnée dans le paragraphe ‘Tension dangereuse’ dans la BS
Lors de la conception de tout système de commande, il est EN61010. En résumé, dans des conditions normales de
essentiel d'examiner les conséquences d'une défaillance de fonctionnement des niveaux de tension dangereuse sont définis
chaque composant du système. Dans les applications de comme étant >30V RMS (42,2 V crête) ou >60Vdc.
régulation de la température, le principal danger vient d'un
chauffage qui resterait constamment activé. Outre les
dommages subis par le produit, une telle défaillance pourrait
endommager les machines contrôlées ou même provoquer un
incendie.
Le chauffage pourra rester constamment activé pour plusieurs
raisons :
• Le capteur de température s'est détaché ;
• Il y a un court-circuit dans le câblage du thermocouple ;
• Il y a une défaillance du régulateur alors que la sortie de
chauffage est constamment activée ;

Manuel 2116i.2132i – Applicable aux versions logiciel 1.3 et 1.4 de L’appareil 7 HA026248FRA – Indice 4 08/07
EUROTHERM AUTOMATION SA
An invensys company
SIEGE SOCIAL ET USINE
6, chemin des joncs BP55 69572 DARDILLY CEDEX France
Tèl: 04 78 66 45 00 Fax: 04 78 35 24 90
Site Internet: www.eurotherm.com
Email: ea@automation.eurotherm.co.uk
Agencies: Nantes Bureaux:
Aix-en Provence Tèl: 02 40 30 31 33 Bordeaux
Tèl: 04 42 39 70 31 Clermont-Terrand
Paris
Dijon
Colmar Tèl: 01 69 18 50 60
Grenoble
Tèl: 03 89 23 52 20 Toulouse
Metz
Tèl: 05 34 60 69 40
Lille Normandie
Tèl: 03 20 96 96 39 Orléans
Lyon
Tèl: 04 78 66 45 11

ROHS
Restriction of Hazardous Substances (RoHS)

Product group 2100

Table listing restricted substances

Chinese

产 质
2100 铅 镉 铬 溴联苯 溴苯醚
线组 X O X O O O
属 O O O O O O
显 X O O O O O
块 X O X O O O
该质该质SJ/T11363-2006
O
标规
该质该质SJ/T11363-2006
X
标规

English
Restricted Materials Table
Product Toxic and hazardous substances and elements
2100 Pb Hg Cd Cr(VI) PBB PBDE
PCBA X O X O O O
Enclosure O O O O O O
Display X O O O O O
Modules X O X O O O
Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for
O
this part is below the limit requirement in SJ/T11363-2006.
Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous
X
materials used for this part is above the limit requirement in SJ/T11363-2006.

Approval

Name: Position: Signature: Date:

Martin Greenhalgh Quality Manager

IA029470U450 (CN23172) Issue 1 Feb 07

Manuel 2116i.2132i – Applicable aux versions logiciel 1.3 et 1.4 de L’appareil 8 HA026248FRA – Indice 4 08/07
c€
1 . Allgemein
Anzeige- und Alarmeinheit
Typ 21 32i und 21 16i
Bedienungsanleitung
2 . 4 ELEKTRISCHE INSTALLATION
EUROTHERM
REGLER

Die Modelle 2132i und 21 16i sind kompakte Inzeige- und Alarm- Ausgdnge
einheiten. ProzeR\ ai-iable wie z. B. die Temperatur k6nnen genau Relais: 2A, 264V4, ohm'sch
gemessen und angezeigt werden. Logik: 9V,,. 12mA (nicht isoliert)
Sie können znei Alarmausgange zum Schutz der Produktion und Ihrer KabelgroBen
Anlage koniigurieren. Verwenden Sie Kabel mit Querschnitten zwischen 0,5 und 1,5mm:.
Die Klemmen sind durch eine Kunststoffabdeckung gesichert. Halten
Die Modelle 2132ilAL und 2116ilAL sindhzeige- und Alaim- Sie bei den ruckseitigen Klemmen einen Drehmoment von 0.4Km ein.
einheiten mit einem Alai-mrelais und einem Logikausgang.
Die Modelle 2132ilND und 2116ilSD sind reine Inreigeeinheiten, 2.4.1 Anschlüsse 21 321'
ohne Alarmrelais oder Logikausgang. Alarme können konfiguriert und
im Hauptdisplay angezeigt nerden.

Das Gerat wird im Werk nach I h e r Bestellung (s Seite 5) konfiguriert.


Bitte uberpr~fenSie mit Hilfe des Gerateaufklebers auf der Regler-
seite, ob die Konfiguration Ihren .hwendungen entspricht

Die Gerate entsprechen den Anforderungen an Sicherheit und elektro.


magnetische T'ertraglichkeit.

2 . Abmessungen und Installation


2.1 ABMESSUNGEN 21 32i

2.4.2 Anschlüsse 21 1 6 i
AuBenklammern Haliekammern

2 . 2 ABMESSUNGEN 21 1 6 i

- -1'
p-

1x1 Schalttafel-
1x1 ausschnltt
III
1x1 45x4506

I
Auflenklammern Haliekammern
2 . 3 INSTALLATION
Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitsinformationen
.Relai Klemme ? A und 1 8 r n d n der renen A n i e ~ g s
Bauen Sie das Gerat nach den folgenden Angaben ein: e n h s t " C h l snlhiten

1. Bereiten Sie den Ausschnitt nach den angegebenen MaBen vor.


2. Stecken Sie das Gerat in den Ausschnin (ohne Halteklammern).
3. Bedienung
3. Bringen Sie die Halteklammern an h e n Platz. Zum Sichern des 'Tachdem Sie den Anzeiger eingeschaltet haben. durchlauft dieser ñir
Anzeigers halten Sie das Gerat in Position und schieben Sie beide ca. 3 Sekunden einen Selbsttest. bei dem die Softwareversion ange-
Klammern gegen den Schalttafelausschnitt zeigt nird. Danach zeigt das Gerat die Hauptanzeige.
4. Entfernen Sie die Schutzfolie \om Display
Ausgang 1
A~imerkrriig:Die Hnlteklnmri~e?~~
koni?ei?Sie eiifac11 ri~irdei? fin ge?^?
ode? einem Sc/~?aubei?dre/~er
ei?@?i?ei?.

Weitere Moglichkeiten
2.3.1 Geratewechsel siehe Hauptanzeige Optionen
Durch Auseinanderziehen der AuRenklammern und rausziehen des
Anzeigers k6men Sie das Gerat aus dem Gehause entnehmen
Wenn Sie das Gerat zuriick in das Gehause stecken, ~ersichernSie
sich, daR die AuRenklammein eimasten Ansonsten k a m die Schutzart
IP65 nicht garantiefl werden.

2132i/2116i Bedienungsanleitung - gultig ab Software Version 1.3 und 1 . 4


3 . 1 ALARMANZEIGE 3 . 4 ANZEIGEEINHEITEN
Der Anzeiger bietet Ihnen drei interne Alarmsollwerte.
Anzeigeeinheiten:
OP1 zeigt an. dal3 der Alarm 1 aktiv ist. Dieser Alarm wird auf den 'C Grad Celsius
Logikausgang gelegt. Haben Sie einen neuen Alarm noch nicht 'F Grad Fahrenheit
Ck Kelvin
bestatigt, blinkt die Ameige. Sobald Sie die Bestatigung gediuckt
Keine Anzeige - Linear
haben, der Alaim aber noch ansteht, leuchtet die Inzeige konstant

OP2 leuchtet. w e m Alarm 2 oder Alarm 3 aktiv ist. Diese Alarme


n erden auf den Relaisausgang gelegt. Haben Sie einen neuen Alarm
noch nicht bestatigt. blinkt die Anzeige. Sobald Sie beide Alarme
bestatigt haben, die Alarme aber noch anstehen, leuchtet die Anzeige
konstant. A~irnerkrriig.D1ii.cI1gleichzeitiges Driicken der Tosten
kori~ri~en
m und
Sie jederzeit i17 die Ho~iptonzeigez~iriickA~flerdeierilei-rc/~eii?r
3 . 2 ALARMBESTÄTIGUNG
Zur Alarmbestatigung mussen Sie die Tasten
sam drucken. Es werden dann auch eesneicherte.
- .
m und mgemein-
nicht mehr anstehen-
die Hnziprnnzeige. i~.ennjiii 455 keine Tnrte betärigr 11 iid.

3 . 5 HAUPTANZEIGE OPTIONEN
de Alai-me bestatigt. m drucken, bis in der Wählen Sie mit m m:
oder
Anzeiqe diSP erscheint Std ProzeBnert wird ange-
Zusatzlich zu den Alarmen die uber die Anzeigen OP1 und OP2
zeigt. Durch Drucken der
angezeigt werden. nird die Art der ProzeBalarme und verschiedene
Mehr- meniger.Tasten
Diagnosealarme auf der Anzeige dargestellt.

v v
wird der Sollweir ange-
3 . 3 ALARMMELDUNGEN z e i a und k a m geandert
ProzeBalaime werden
OP Z e i t die Ausgaigs-
Kurzel Erklarung leistung (ab Software
FSL Vollbereichsminimalalarm: Der ProzeBwert hal den Mit zur Hauptanzeige
1.4 - nicht für reine
A armgrenz:.ert .nierrcnr tien [ol Inreiger)
zurück
FSn \ o oere cnsmax ma a arm Der ProzeB:.eri nat oen nonE Die Hauptameige bleibt
Alarmgrenzwert uberschritten. leer, solange kein Alarm
dEv Abweichungsbandalarm: Der ProzeBwert hat den Ab. ansteht.
:.e cn-ngsgrenz:.ert zm
. So :.en -oer. oaer .nierscnr tien PT' 'Tur der ProzeRwert n ird angezeigt.
an AD, 3 :n.ngsa arm -nors0 , 311 Dor ProzoB. 3rl na! oen
AL.SP Der Alarmsollnert 2 wird angezeigt und k a m mit den Mehr-
AD, 3 :n.ngsgrGnz. 3rl z.m SO .cri acrscnr 112n
0.0 Ao:.e cn-ngra arm ~ n i e r s o:.en Der ProzeB:.eri nat oen
Wéniger-Tasten gedndert werden
AD, 3 :n.ngsgrGnz. 3rl z.m SO .cri "ni3rs:nr !ion P\:AL ProzeBweir wird angezeigt Durch Drucken der Mehr-
S or F-n eror-cn Der F-n ere nqanq rt offen nocnonm q Wéniger-Tasten wird der Alai-msollweir 2 dargestellt und k a m
verandert n erden.
Diagnosealarm
3 . 6 ÄNDERN DER ALARMSOLLWERTE
Kurzel
EE.Er
Erklarung
Electrically Erasable Memory Error:
Mit Hilfe der m
- Taste kbnnen Sie nacheinander alle Men~iiber-
Der Wert eines Bedien- oder Konfigurationsparameters wurde schriften aufiufen. Im ersten Menu k6men Sie die Alarmsollwerte
z3rsiori V'onaon S 2 scn an E.roin~rm einstellen Die anderen Menus finden Sie auf der folgenden Seite
n:. Er nara:.are.Fener Geoen S e oen Reg er n Reparai-r aufgeführt
.... ,nierna o oer Anze geoere cnr ,oerpr-fen S e oen
Eingang.
HHHH Oberhalb des Anzeigebereichs: Oberprufen Sie den
Eingang. Drucken Sie m oder [wird List
Errl Error 1 : ROM Selbsttest fehlerhaft: Geben Sie den Regler in angezeigt.
Reparatur. ndchste Liste
ErrZ Error 2: RAM Selbsttest fehlerhaft: Geben Sie den Regler in
Reparatur. Es stehen Ihnen drei -
- . *
Err3 Error 3: Watchdog Fehler: Geben Sie den Regler in Alarmsollwerte zur
Reparatur. Verfugung.
Err4 Error 4: Tastatur.Fehler: Fehlende Taste oder Taste wahrend Die erste Ziffer stellt Alarm 1

Err5
des Starts gedruckt.
Error 5: Fehler in der Eingangsschaltung: Geben Sie den
die Alarmnummer dar,
die folgenden drei - .
- *
andern.
Regler in Reparatur. Ziffern beschreiben den
Pwr.F: Versorgungsfehler: Die Versorgungsspannung ist zu niedrig. Alarmtyp:
Oberprufen Sie, daB die Spannung innerhalb der Grenzen .FSL Minimalalarm
,ct
.FSH Maximalalarm
-dEv Abweichungs-
bandalarm
.
I
z... -
-
-~
Alarm 2
i t
andern.
m
und 101
Sollwert

.dHi Abweichungç
alarm Ubersollwert
-d10 Abweichungs- m -3m
alarm Untersollwert '
S~~~ ---
'
Alarm 3
~ i t und d
Sollwert
Ein gesperrter Alarm
erscheint nicht in dem andern.
Menu
Weiteres Drucken der Taste zeigt alle Menus.
Am Ende springt der Anzeiger in die Hauptanzeige zurück

!l
32i/21 16i Bedienungsanleitung - gultig ab Software Version 1.3 und 1.4
3 . 7 PARAMETER

m
Mit diesen Menus können Sie die Alarmsollnerte. die Sollnertgrenzen und die Anpassung ändern

I[~]&E l-

[o] ml

Lcb
Hcb
A~imerkrriig:
ura.L

U
I Ahhängig van dei Regelnit i~.iidentil edei dar PID- odei dn3
Pnt.H
EIATIACS-A4enii angezeigt. 0FS.H
2 Die lerzten 3 Zurein bezeichnen den Alaiinsp.
3 w.SP ei-rcI~eii?r>?UI: %en>?die Soll~terwanipeakrii. ist.
Die grau hinrei.iegtei? Feldei. ei.sc/~einei?nicht hei einer Alm.ri~eii?heit.
3 . 7 . 1 Auswahl eines Parameters
1. Wählen Sie mit der Taste m e h Menü aus.
2. Mit der Taste m kdnnen Sie die einrelnen Parameter aufiufen. .hEnde des M e n ~ kommen
s Sie wieder in die Men~iiberschrift.
3. Drucken Sie die Taste m. um sich den mért des genählten Parameters anzeigen zu lassen. Halten Sie die Taste gedruckt. wird der Wert
des Parameters verringert.
4. Durch Drucken der Taste m wird ebenfalls der Wert des Parameters angezeigt. Halten Sie die Taste gedruckt. wird der Wert erhöht.
2 Parameterubersicht
IH a u p t m e n u I
I W e r t Beschreibung A t u n I S c o s t o p t i m c r - n g s - M c ~ E i n s t c l l o a i - e rB c r c i c h
I lstwert/Sollwert I t-nE I
Sc oriopi m cr-ng IOFF on
I Einheit I'C I Celsius Aac I A-iomai scne Aroe iso.n*i l OFF I
I I
korrektur (bei PD ~ e a L l u n a l I wi I I
Einstellbarer Bereich
Ileer I Fiir Lineareingang Proportionalband 1 bis 999.9 Anzeigeeinheiten
IAusgangsleistung (%) 1.100 bis 100.0%
Nachstellzeit OFF bis 9999 Sekunden
IArbeitssollwert IErscheint, wenn Sollwertrampe
Vorhaltzeit OFF bis 9999 Sekunden
aktiviert ist.
rES Manueller Reset Nur, wenn ti = OFF;
Lcb Cutback Low Auto bis 999.9 Anzeiaeeinh.
Hcb ICutback High IAuto bis 999.9 Anzeigeeinh.
Hauptanzeigeoptionen
rE1.C IRelative Kühlverstarkung 10.1 bis 1 0 . 0 0

None Erklarung: Seite Z


PV
AL.SP
Pv.AL
I I I
Plus zusatzliche PromoteParameter

Die letzten 3 Ziffern zeigen


den Alarmtyp. Die Werte sind iP IEingangs-Menu I
Einstellbarer Bereich
innerhalb der Sollwertgrenzen Filt IZeitkonstante des Eina.filtersl OFF bis 999.9 Sekunden
einstellbar. ICJCC IVeroleichsstellentemoeratur an den Klemmen

1: 1 l l
. FSH Vollbereichsmax.alarm mV Millivolt Eingang gemessen an den Klemmen
FSL Vollbereichsmin.alarm OFS Istwert Offset 1
1 9 9 9 bis 9999 Anzeigeeinh
cl; Abw.bandalarm CAL P Anpassung PaBwort 10 bis 9999
Abw.alarm Untersollw. CAL Anpassungsart I
FACt Werkseinste~lun~ I

ll
dHi Abw.alarm Ubersollw. U S E ~ l ~ e n u t z e r Anpassung
.
HY Alarmhysterese 1.9999 ~i~~~~w e r t gilt fur Pnt'.L Unterer Anpassungspunkt -1999 bis 9999 Anzeigeeinh.
alle Alarme. Die 0FS.L Offset am unteren Punkt ,1999 bis 9999 Anzeigeeinh.
~~~t~~~~~verhindert Pnt'.H Oberer Anpassungspunkt -1999 bis 9999 Anzeigeeinh.
ein "Springen" des 0FS.H Offset am oberen Punkt ,1999 bis 9999 Anzeigeeinh.
Alarms, wenn der
Wert um den Alarm.
schwankt.
Lb t Regelkreisuberwachungszeit OFF bis 9999 Minuten
2132i/2116i Bedienungsanleitung - gültig ab Software Version 1.3 und 1 . 4 3
4. Anpassung
Die Wérkskalihriemng ist hochgenau. Zur Kompensation T on Sensor-
oder Systemfehlem können Sie der Kalihrierung einen Offset hinzufu-
gen. Möchten Sie uher den gesamten h e i g e h e r e i c h einen festen
Offset einstellen. wählen Sie im Eingangs-Menu den Parameter OFS
und geben Sie den Wéin ein. Sie kbnnen auch die K u r ~e an zwei
Punkten ausrichten Gehen Sie hei der Zwei-Punk-Anpassung m.ie
' Logik: l .US; Kelais: Lus folgt Tor:
onOF EIN/AUS-Menu Einstellbarer Bereich D r ~ c k e nSie die Taste m,
bis Sie das Eingangs- men^ erreichen.
HYS.H Heizhysterese 1 bis 9999 Anzeigeeinheiten
\Vahlen Sie mit Hilfe der Taste m den Parameter CAL.P
HYS.C
HC.db
AccS
Kuhlhysterese
Todband Heizen/Kuhlen
Zugriffs-Menu
1 bis 9999 Anzeigeeinheiten
O bis 9999 Anzeigeeinheiten
Einstellbarer Bereich
Geben Sie mit den T a s t e n m und m
das PaBnort ein.
T'orgahe ist 3. PASS wird angezeigt. w e m Sie das richtige
CodE Zugriffs-PaBwort O bis 9999 Pai3woin eingegehen hahen
Goto Auswahl der Parameterebenc OPEr, Full, Edit, conF Wählen Sie mit der Taste m
den Parameter CAL.
ConF Konfigurationr.PaBwort
3 . 8 PARAMETERZUGRIFF SPERREN
O bis 9999
Sie k6nnen mit m ~ n d USEr a udhlen ( F . k t ist die

ACCS
Durch Drucken der Taste
ACCS.Menu.
m erreichen Sie das
Wérkseinstellung) und die Inpassung T ornehmen
Anzeigewert
t
. -x
Geben Sie mil Hilfe der asten und m das
Kai,br,erter wert
........

-
-
. PaBwort ein. PaBwort Vorgabe 1st 1 . PASS erscheint,
Oberer Kaibrerungspunkt --.;!L
Code ' wenn Sie das richtige PaBwort eingegeben haben. .... Werkrkalibrerung

L-
Wahlen Sie m i t m und m
Sie konnen auch wahlen zwischen
die Edit.Ebene

Goto OPEr Bedienebene


FuLL Full-Ebene (alle Parameter werden gezeigt)

m ConF Konfigurationsebene

Die Freigabe der Ebenen bleibt solange bestehen, bis


Pnt.1 Pnt.H
Eingang

ACCS Sie entweder den Regler neu starten oder erneut im 5 . Konfiguration
Zugriffs.Menu ein anderes (falsches) PaBwort eingeben. In der Konfigurationsebene k6nnen Sie die Anzeigeeinheiten, den

Drucken Sie die Taste


ACCS.
m, kommen Sie zuruck zu
Sensortjp, die Skalierung, die Alai-mkonfiguration und die PaRwbrter
andern.

5 1 AUSWAHL DER KONFIGURATIONSEBENE


Sie hefinden sich nun in der Edit-Ehene. Mit den Tasten und
Drucken Sie die Taste bis Sie das ACCS Menu
[kbmen Sie einen Parameter ausu4hlen ACCS
erreichen
Beispiel:
nach Drucken der Taste m
Haben Sie z. B. Alarm 2 (2FSH) gewdhlt, erscheint
II_I_lj oder der
. -
Geben Sie m11Hilfe der Tasten 0und mdas
. _, T
Zugriffsmodus des Parameters. Sie konnen wahlen PaBwort ein PaBwort Vorgabe 1st 1 PASS erscheint
- zwischen: G'' wenn Sie das richtige PaBwort eingegeben haben
ZFSH - - ALtr Parameter is1 in der Bedienebene anderbar
Pro Der Parameter wird in das Hauptmenu kopiert:
dort 1st der Zugriff freigegeben.
rEAd Der Parameter kann in der Bedienebene nur
a__ConF
--. m m Wdhlen Sie mil
Konfigurationsebene.
und die

gelesen werden. Goto


HidE Der Parameter erscheint nicht in der Geben Sie mil Hilfe der Tasten IOjund Illjjdas
Bedienebene.
Sie können so mit allen Parametern verfahren. Gehen Sie am Ende
dieses Yorgangs wieder in die Bedienebene zui<ck.
5
.- PaBwort ein. PaBwort Vorgabe 1st 2. PASS erscheint,
- wenn Sie das richtige PaBwort eingegeben haben.

Drucken Sie die Taste m, bis Sie das ACCS.Menu


ConF L

-
- .
Goto ~-'
.
erreichen.
Wahlen Sie mil der Taste G o t o und dort mit
arr re m
In der Konfigurationsebene konnen Sie mil Hilfe der
die enzenen KonfigurationsMenus
-'

Hilfe der Taste o d e r m OPEr. InSt ip AL AA

Betatigen Sie nun die Taste m, kommen Sie zuruck


zur Bedienebene.
Innerhalb der Menus werden die Parameter mil der Taste
aufgerufen. Sie konnen die Einstellungender Parameter mil den Tasten
m
und andern.

21 32i/21 16i Bedienungsanleitung - gultig ab Software Version 1.3 und 1.4


5 . 2 PARAMETER DER KONFIGURATIONSEBENE

Haupt-
anzeige

Alarm Konfiguration

* D. h., wurde der Alarm bestatigt, wird der Alarm automatisch


zuri)ckgesetzt, sobald die Alarmbedingung erlischt.
*' D. h., der Alarm kann erst zuruckgesetzt werden, wenn die
Alarmbedingung nicht mehr ansteht.

Hi 5kR
HiHi 15kR
2132i/2116i Bedienungsanleitung - gultig ab Software Version 1.3 und 1 . 4
R e l a i s - / Logikausgangs-Konfiguration
In den Menus AA und 1A kdnnen Sie die drei internen Alarme den
PASS PaBworr-Konfigurat o n Wcrr Vorgabc
Ausghngen zuordnen. Wdhlen Sie bei Logik zwischen einem Alam
ACC P PaO. ort f-r F.. -na EO i 0.9999 1
ausgang oder einem Eingang zur Alarmquittiemng.
CnF P Pan" ori f-r Xonf g-ral on 09999 2
A A IRelaisausgangs-Konfig. I W e r t IBedeutung CH. P PaO. ort f-r Anparr-ng 0.9999 3
1A ILogikein-/-ausgangs-K. I I 5 . 3 VERLASSEN DER KONFIGURATIONSEBENE
id IArt des Ausgangs I rELY
ILoG
I Relais
ILogik Drucken Sie die Taste m, bis Sie Exit erreichen.

m
P

Func Funktion diG


HEAt
Digitalausgang
Heizausgang
L P Wdhlen ie oder [0:
YES. Nach 2s blinkt die
Exit 1 Anzeige und kehrt in die Bedienebene zuruck.
COOL Kuhlausgang P

Nur bei Logik SSr.1 PDSIO Mode l


Ac.AL Alarmquittierung (Eing.)
1oc.b Tastensperre Digital.
eingang
rrES Timerstart/-stop
Funktion des Digitalausgangs noch Kein Wechsel
CLr Loschen aller Eintrdge
1 FSL Alarm l*
ZFSH Alarm Z*
Siehe unten, Ansteuern 3FSL Alarm 3 *
eines Relais- oder nw Neuer Alarm
Logikausgangs iiber eine Sbr Fiihlerbruch
Digitalfunktion" Lbr RegelkreisOberwachun<
LdF Lastfehler
d n Handbetrieb
End Ende des Timers
tmG1 Timer lauft*=
tmG2 Timer zahlt abwartsm*
tmG3 Timer lauft*=
l t m ~ 4 I ~ i m e rzahlt abwartsm*
SEnS Kennlinie des Ausgangs nor Normal
(Inv: lm Alarmfall stromlos) Inv Invertiert
Die letzten drei Ziffern entsprechen den konfigurierten Alarmen.
Haben Sie keinen Alarm konfiguriert, erscheint ÄL1, AL2 und AL3.
'* tmGl.tmG4 sind Spezialfunktionen, die hier nicht erklart werden.

6 . Bestellcodierung

21 32i/21 16i Bedienungsanleitung - gultig ab Software Version 1.3 und 1.4


TECHNISCHE DATEN
Allgemein
Anzeige 4- stellige grüne Anzeige, Höhe 10mm
Schutzart IP65 (EN 60529), oder 4X (NEMA 250)
Kalibriergenauigkeit +0.25% der Anzeige, +1OC oder 1LSD
Vergleichsstelle >30:1
Eingangsfilter Bis zu 999.9 Sekunden
Umgebungstemperatur Betreib: 0…55OC. Sorgen Sie für genügend Luftzirkulation; Lagerung: -20…75OC
Relative Feuchte 5…95%, nicht kondensierend
Umgebung Die Geräte sind nicht geeignet für den Gebrauch in explosiver oder korrosiver Umgebung; alle Angaben
beziehen sich auf Einsatzbereiche unter 2000m NN

Elektrische Voraussetzungen
Netzspannung 100…240VAC -15%, +10%, 48…62Hz, 5Wmax; Kleinspannung: 24VDC/AC +20%; DC…62Hz, 5Wmax
Relaisausgang (isoliert) Max: 264VAC, 2A ohm’sch; Min 12VDC, 100mA
Verdrahtung Der Kabelquerschnitt darf 0,5mm2 (16awg) nicht unterschreiten
Logikein-und-ausgang 9V bei 12mA, nicht isoliert; die Digitaleingänge sind nicht vom Sensoreingang getrennt

Elektrische Sicherheit (nach EN61010)


Überspannungskategorie II Überspannungstransienten der Netzspannung an allen Spannungsversorgungen zum Gerät maximal
2,5kV
Verschmutzungsgrad 2 Leitende Verschmutzungen dürfen nicht in den Schaltschrank gelangen
Isolation Alle Ein-und Ausgänge sind durch eine verstärkte Isolierung galvanisch getrennt

SICHERHEIT UND EMV schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Schmutz und achten Sie
Dieses Gerät ist für die Verwendung in industriellen auf eine Umgebungstemperatur zwischen –20 oC und +75 oC.
Temperatur- und Prozessregelanlagen vorgesehen und Service und Reparatur
entspricht den Anforderungen der Europäischen Richtlinien für
Dieses Gerät ist wartungsfrei.
Sicherheit und EMV. Verwenden Sie das Gerät in anderen
Anwendungen oder beachten Sie die in dieser Anleitung Sollte das Gerät einen Fehler aufweisen, kontaktieren Sie bitte
gegebenen Installations-anweisungen nicht, kann die Sicherheit die nächste Eurotherm Niederlassung.
und die EMV beeinträchtigt werden. Sie sind für die Achtung: Geladene Kondensatoren
Einhaltung der Sicherheit und EMV in Ihrer Anlage
verantwortlich. Bevor Sie den Regler aus dem Gehäuse entfernen, nehmen Sie
das Gerät vom Netz und warten Sie etwa 2 Minuten, damit sich
Sicherheit Kondensatoren entladen können. Halten Sie diese Zeit nicht
Dieses Gerät entspricht der Europäischen ein, können Kondensatoren mit gefährlicher Spannung geladen
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG, unter Anwendung des sein. Vermeiden Sie auf jeden Fall jede Berührung der
Sicherheitsstandards EN 61010. Elektronik, wenn Sie das Gerät aus dem Gehäuse entfernen.

Elektromagnetische Verträglichkeit Elektrostatische Entladung


Dieser Regler ist konform zu der EMV Richtlinie Haben Sie den Regler aus dem Gehäuse entfernt, können einige
89/336/EWG, und den erforderlichen Schutzanforderungen. der freiliegenden Bauteile durch elektrostatische Entladungen
Die Konformität ist durch eine Drittstelle geprüft und die beschädigt werden. Beachten Sie deshalb alle
technischen Unterlagen sind dort abgelegt. Das Gerät Vorsichtsmaßnahmen bezüglich statischer Entladungen
entspricht den allgemeinen Richtlinien für industrielle Reinigung
Umgebung, definiert in EN 61326. Weitere Details in den
technischen Unterlagen. Verwenden Sie für die Reinigung der Geräteaufkleber kein
Wasser oder auf Wasser basierende Reinigungsmittel sondern
ALLGEMEIN Isopropyl Alkohol. Die Oberfläche der Geräte können Sie mit
einer milden Seifenlösung reinigen.
Die Informationen in dieser Anleitung können ohne Hinweis
geändert werden. Wir bemühen uns um die Richtigkeit der Sicherheits Symbole
Angaben in dieser Anleitung. Der Lieferant kann nicht für in In Folgendem werden die auf dem Gerät angebrachten
der Anleitung enthaltene Fehler verantwortlich gemacht Sicherheits-Symbole erklärt:
werden.
Achtung, (siehe dazugehörige Dokumentation)
Auspacken und Lagerung !
Die Verpackung sollte das Gerät im Gehäuse, zwei
Halteklammern für die Schalttafelinstallation und die Bauteile sind durch DOPPELTE ISOLIERUNG
Bedienungsanleitung enthalten. Bestimmte Bereiche enthalten geschützt
noch ein Eingangsadapter.
Ist bei der Auslieferung die Verpackung oder das Gerät
beschädigt, bauen Sie das Gerät nicht ein und wenden Sie sich
an den Lieferanten. Lagern Sie das Gerät vor dem Einbau,

2116i.2132i Bedienungsanleitung – gültig ab Software version 1.3 und 1.4 7


Personal Erdung des Temperaturfühlerschirms
Lassen Sie die Installation dieses Geräts nur von qualifiziertem In manchen Anwendungen wird der Sensor bei laufendem
Personal durchführen. System gewechselt. In diesem Fall sollten Sie als zusätzlichen
Berührung Schutz vor Stromschlag den Schirm des Temperatursensors
Bauen Sie das System zum Schutz vor Berührung in ein erden. Verbinden Sie den Schirm nicht mit dem
Gehäuse ein. Maschinengehäuse.
Achtung: Fühler unter Spannung Anlagen- und Personensicherheit
Der Regler ist so konstruiert, dass der Temperaturfühler direkt Beim Entwurf eines Regelsystems sollten Sie sich auch über die
mit einem elektrischen Heizelement verbunden werden kann. Folgen bei Fehlfunktionen Gedanken machen. Bei einem
Es liegt in Ihrer Verantwortung dafür zu sorgen, dass Temperatur-Regelsystem besteht die Gefahr einer ständig
Servicepersonal nicht an unter Spannung stehende Elemente laufenden Heizung. Das kann zu Personen- und
gelangen kann. Ist der Fühler mit dem Heizelement verbunden, Anlagenschäden führen.
müssen alle Leitungen, Anschlüsse und Schalter, die mit dem Gründe für eine fehlerhafte Heizung können sein:
Fühler verbunden sind, für 240 V AC CATII ausgestattet sein. • Beschädigung des Sensors durch den Prozess
Verdrahtung • Die Verdrahtung des Thermoelementes wird
Die Verdrahtung muss korrekt, entsprechend den Angaben in kurzgeschlossen
dieser Bedienungsanleitung und den jeweils gültigen • Reglerausfall in der Heizperiode
Vorschriften, erfolgen. Achten Sie besonders darauf, dass die • Eine externe Klappe oder Schütz ist in Heizposition
AC Spannungsversorgung nicht mit dem Sensoreingang oder blockiert
anderen Niederspannungsein- oder -ausgängen verbunden wird. • Der Reglersollwert ist zu hoch.
Verwenden Sie Kupferleitung (außer für Schützen Sie sich und die Anlage durch eine zusätzliche
Thermoelementanschluss) und achten Sie darauf, dass alle Temperatur-Schutzeinheit. Diese sollte einen unabhängigen
Zuleitungen und Anschlussklemmen für die entsprechende Temperaturfühler und ein Schütz besitzen, der den Heizkreis
Stromstärke dimensioniert sind. Weiterhin sind alle Anschlüsse abschalten kann.
nach den gültigen VDE-Vorschriften bzw. den jeweiligen Anmerkung: Das Alarmrelais im Regler dient nicht zum
Landesvorschriften vorzunehmen. Schutz der Anlage, sondern nur zum Erkennen und Anzeigen
der Alarme.
Isolation
Die Installation muss einen Trennschalter oder einen EMV Installationshinweise
Leistungsschalter beinhalten. Bauen Sie diesen Schalter in der Um sicherzustellen, dass die EMV-Anforderungen eingehalten
Nähe des Systems und gut erreichbar für den Bediener ein. werden, treffen Sie folgende Maßnahmen:
Kennzeichnen Sie den Schalter als trennende Einheit. • Stellen Sie sicher, dass die Installation gemäß den
Überstromschutz "Eurotherm EMV-Installationshinweisen", Bestellnummer
Sichern Sie die DC Spannungsversorgung des Reglers mit einer HA 150 976, durchgeführt wird.
Sicherung. Das schützt die Regler-Platinen vor Überstrom. • Bei Relaisausgängen müssen Sie eventuell einen
geeigneten Filter einsetzen, um die Störaussendung zu
Maximalspannungen unterdrücken. Bei typischen Anwendungen empfehlen wir
Die maximal anliegende Spannung der folgenden Klemmen
Schaffner FN321 oder FN612. Bitte beachten Sie, dass
muss weniger als 264 V AC betragen:
die Anforderungen an die Filter jedoch von der
• Relaisausgang zu Logik-, DC oder Fühlerverbindungen; verwendeten Lastart abhängen.
• jede Verbindung gegen Erde.
Schließen Sie den Regler nicht an Drehstromnetze ohne • Verwenden Sie den Regler in einem
geerdeten Mittelpunkt an. Im Falle eines Fehlers kann es bei Tischgehäuse, sind unter Umständen die
dieser Versorgung zu Spannungen über 264 V AC kommen. Anforderungen der Fachgrundnorm für den
Das Gerät kann dadurch zerstört werden. Wohn-, Geschäft- und Gewerbebereich gültig.
Bauen Sie in diesem Fall einen passenden Filter in
Umgebung das Gehäuse ein. Wir empfehlen Schaffner
Leitende Verschmutzungen dürfen nicht in den Schaltschrank FN321 und FN612.
gelangen. Um eine geeignete Umgebungsluft zu erreichen, Leitungsführung
bauen Sie einen Luftfilter in den Lufteintritt des Schaltschranks
ein. Sollte der Regler in kondensierender Umgebung stehen Um die Aufnahme von elektrischem Rauschen zu
(niedrige Temperaturen), bauen Sie eine thermostatgeregelte minimieren, verlegen Sie die Leitungen von Logik-
Heizung in den Schaltschrank ein. und Stetigausgang und Sensoreingang weitab von
Dieses Produkt entspricht der Norm BSEN61010
Netzspannungsleitungen. Ist dies nicht möglich,
Überspannungskategorie II, Verschmutzungsgrad 2. Diese sind
wie folgt definiert: verwenden Sie bitte abgeschirmte Kabel. Die
Abschirmung muss an einem Ende geerdet sein.
Überspannungskategorie II (CAT II) Achten Sie darauf, die Leitungslänge so kurz wie
Nennspannung: 230 V. Vorzugswerte von Steh-Stoßspannungen für
möglich zu halten
Überspannungskategorie 2: 2500 V.
Verschmutzungsgrad 2
Übliche, nicht leitfähige Verschmutzung; gelegentlich muss mit
vorübergehender Leitfähigkeit durch Betauung gerechnet
werden.

8 2116i.2132i Bedienungsanleitung – gültig ab Software version 1.3 und 1.4


Verkaufs- und Servicestellen Weltweit
Australien Groβbritannien Irland Dublin Norwegen Oslo
Eurotherm Pty. Ltd. Eurotherm Ltd, Eurotherm Ireland Limited Eurotherm A/S
Sydney Worthing Telephone (+353 1) 4691800 Telephone Oslo (+47 67)
Telefon (+61 2) 9838 0099 Telefon (+44 1903) 268500 Fax (+353 01) 4691300 592170
Fax (+61 2) 9838 9288 Fax (+44 1903) 265982 E-mail info@eurotherm.ie Fax (+47 67) 118301
E-mail info@eurotherm.com.au E-mail info@eurotherm.com E-mail info@eurotherm.se
Web www.eurotherm.com India Chennai
Belgien Eurotherm India Limited Schweden Malmo
Eurotherm B.V. Hong Kong und China Telephone (+91 44) 24961129 Eurotherm AB
Telefon (+32) 85 274080 Eurotherm Limited North Point Fax (+91 44) 24961831 Telephone (+46 40) 384500
Fax (+32 ) 85 274081 Telephone (+85 2) 28733826 E-mail Fax (+46 40) 384545
E-mail sales@eurotherm- Fax (+85 2) 28700148 sales@eurothermdel.com E-mail info@eurotherm.se
belgium.be E-mail
eurotherm@eurotherm.com.hk Italien Como Spanien Madrid
Dänemark Guangzhou Eurotherm S.r.l Eurotherm España SA
Eurotherm A/S Telephone (+86 20) 8755 5099 Telephone (+39 31) 975111 Telephone (+34 91) 6616001
Kopenhagen Fax (+86 20) 8755 5831 Fax (+39 31) 977512 Fax (+34 91) 6619093
Telefon (+45 70) 234670 E-mail info@eurotherm.it E-mail
Fax (+45 70) 234660 Beijing ventas@iberica.eurotherm.co.uk
E-mail info@eurotherm.se Telephone (+86 10) 6567 8506 Korea Seoul
Fax (+86 10) 6567 8509 Eurotherm Korea Limited U.S.A Leesburg VA
Frankreich Shanghai Telephone (+82 31) 2738507 Eurotherm Inc.
Eurotherm Automation SA Telephone (+86 21) 6145 1188 Fax (+82 31) 2738508 Telephone (+1 703) 443 0000
Lyon Fax (+86 21) 6145 1187 E-mail help@eurotherm.co.kr Fax (+1 703) 669 1300
Telefon (+33 478) 664500 E-mail info@eurotherm.com
Fax (+33 478) 352490 Niederlande Alphen a/d Rijn Web www.eurotherm.com
E-mail Eurotherm B.V.
ea@automation.eurotherm.com Telephone (+31 172) 411752
Fax (+31 172) 417260
E-mail sales@eurotherm.nl

Verkaufs- und Servicestellen in


Deutschland Österreich Schweiz Wollerau
über 30 Ländern. Für hier nicht
Hauptverwaltung Hauptverwaltung Hauptverwaltung
aufgeführte Länder wenden Sie
Eurotherm Regler GmbH Eurotherm GmbH Eurotherm Produkte (Schweiz)
sich bitte an die
Ottostraβe 1 Geiereckstraβe 18 AG
Hauptverwaltung.
65549 Limburg A-1110 Wien Telephone (+41 44) 7871040
Die Adressen und
Telefon (+85 2) 28733826 Telefon (+43 1) 798 7601 Fax (+41 44) 7871044
Telefonnummern von
Fax (+85 2) 28700148 Fax (+43 1) 798 7605 E-mail info.ch@eurotherm.com
Auβenbüros erfahren Sie
E-mail E-mail eurotherm@eurotherm.at
ebenfalls über die
eurotherm@eurotherm.com.hk
Hauptverwaltung.

2116i.2132i Bedienungsanleitung – gültig ab Software version 1.3 und 1.4 9


ROHS

Restriction of Hazardous Substances (RoHS)

Product group 2100

Table listing restricted substances

Chinese

产 质
2100 铅 镉 铬 溴联苯 溴苯醚
线组 X O X O O O
属 O O O O O O
显 X O O O O O
块 X O X O O O
该质该质SJ/T11363-2006
O
标规
该质该质SJ/T11363-2006
X
标规

English
Restricted Materials Table
Product Toxic and hazardous substances and elements
2100 Pb Hg Cd Cr(VI) PBB PBDE
PCBA X O X O O O
Enclosure O O O O O O
Display X O O O O O
Modules X O X O O O
Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for
O
this part is below the limit requirement in SJ/T11363-2006.
Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous
X
materials used for this part is above the limit requirement in SJ/T11363-2006.

Approval

Name: Position: Signature: Date:

Martin Greenhalgh Quality Manager

IA029470U450 (CN23172) Issue 1 Feb 07

10 HA 026248GER Ausgabe 4 2116i.2132i Bedienungsanleitung – gültig ab Software version 1.3 und 1.4
International Sales and Service

AUSTRALIA Sydney HONG KONG & CHINA NORWAY Oslo


Eurotherm Pty. Ltd. Eurotherm Limited North Point Eurotherm A/S
Telephone (+61 2) 9838 0099 Telephone (+85 2) 28733826 Telephone (+47 67) 592170
Fax (+61 2) 9838 9288 Fax (+85 2) 28700148 Fax (+47 67) 118301
E-mail info.au@eurotherm.com E-mail info.hk@eurotherm.com E-mail info.no@eurotherm.com

AUSTRIA Vienna Guangzhou Office


Telephone (+86 20) 8755 5099 POLAND Katowice
Eurotherm GmbH Eurotherm Sp Z o.o.
Telephone (+43 1) 798 7601 Fax (+86 20) 8755 5831
E-mail info.cn@eurotherm.com Telephone (+48 32) 2185100
Fax (+43 1) 798 7605 Fax (+48 32) 2177171
E-mail info.at@eurotherm.com E-mail info.pl@eurotherm.com
Beijing Office
BELGIUM & LUXEMBOURG Moha Telephone (+86 10) 6567 8506
Eurotherm S.A/N.V. Fax (+86 10) 6567 8509 SPAIN Madrid
Telephone (+32) 85 274080 E-mail info.cn@eurotherm.com Eurotherm España SA
Fax (+32 ) 85 274081 Telephone (+34 91) 6616001
Shanghai Office Fax (+34 91) 6619093
E-mail info.be@eurotherm.com Telephone (+86 21) 6145 1188
E-mail info.es@eurotherm.com
BRAZIL Campinas-SP Fax (+86 21) 6145 1187
Eurotherm Ltda. E-mail info.cn@eurotherm.com SWEDEN Malmo
Telephone (+5519) 3707 5333 INDIA Chennai Eurotherm AB
Fax (+5519) 3707 5345 Eurotherm India Limited Telephone (+46 40) 384500
E-mail info.br@eurotherm.com Telephone (+91 44) 2496 1129 Fax (+46 40) 384545
Fax (+91 44) 2496 1831 E-mail info.se@eurotherm.com
DENMARK Copenhagen E-mail info.in@eurotherm.com
Eurotherm Danmark AS SWITZERLAND Wollerau
IRELAND Dublin Eurotherm Produkte (Schweiz) AG
Telephone (+45 70) 234670
Eurotherm Ireland Limited Telephone (+41 44) 787 1040
Fax (+45 70) 234660 Telephone (+353 1) 4691800
E-mail info.dk@eurotherm.com Fax (+41 44) 787 1044
Fax (+353 1) 4691300
E-mail info.ch@eurotherm.com
FINLAND Abo E-mail info.ie@eurotherm.com
Eurotherm Finland ITALY Como UNITED KINGDOM Worthing
Telephone (+358) 2250 6030 Eurotherm S.r.l Eurotherm Limited
Fax (+358) 2250 3201 Telephone (+39 031) 975111 Telephone (+44 1903) 268500
E-mail info.fi@eurotherm.com Fax (+39 031) 977512 Fax (+44 1903) 265982
E-mail info.it@eurotherm.com E-mail info.uk@eurotherm.com
FRANCE Lyon Web www.eurotherm.co.uk
Eurotherm Automation SA KOREA Seoul
Telephone (+33 478) 66 45 00 Eurotherm Korea Limited
Telephone (+82 31) 273 8507 U.S.A Leesburg VA
Fax (+33 478) 35 24 90 Eurotherm Inc.
Fax (+82 31) 273 8508
E-mail info.fr@eurotherm.com E-mail info.kr@eurotherm.com Telephone (+1 703) 443 0000
GERMANY Limburg Fax (+1 703) 669 1300
NETHERLANDS Alphen a/d Rijn E-mail info.us@eurotherm.com
Eurotherm Deutschland GmbH Eurotherm B.V. Web www.eurotherm.com
Telephone (+49 6431) 2980 Telephone (+31 172) 411752
Fax (+49 6431) 298119 Fax (+31 172) 417260
ED54
E-mail info.de@eurotherm.com E-mail info.nl@eurotherm.com

Invensys, Eurotherm, the Eurotherm logo, Chessell, EurothermSuite, Mini8, Eycon, Eyris and Wonderwear are trademarks
on Invensys plc, its subsidiaries and affiliates. All other brands may be trademarks of their respective owners.

© Copyright Eurotherm Limited 2007


All rights are strictly reserved. No part of this document may be reproduced, modified,
or transmitted in any form by any means, nor may it be stored in a retrieval system other
than for the purpose to act as an aid in operating the equipment to which the document
relates, without the prior written permission of Eurotherm limited.
Eurotherm Limited pursues a policy of continuous development and product improve-
ment. The specifications in this document may therefore be changed without notice. The
information in this document is given in good faith, but is intended for guidance only.
Eurotherm Limited will accept no responsibility for any losses arising from errors in this FRA
document.

GER
HA026248FG/5 CN23709
http://www.eurotherm.co.uk

Vous aimerez peut-être aussi