Vous êtes sur la page 1sur 2

Abbreviazioni latine BHS

acc accentus accento accent


add additum aggiunto added
aeg Aegyptianum egiziano Egyptian
aeth Aethiopicum etiopici Ethiopic
akk Accadicum accadico Akkadian
al alii alcuni some
alit aliter diversamente differently, otherwise
arab Arabicum arabico Arabic
aram Aramaicum aramaico Aramaic
art articulus articolo article
ass Assyricum assiro Assyrian
ast asteriscus asterisco asterisk
bab Babilonicum babilonese Babylonian
c cum con with
cet ceteri tutti gli altri the rest
cf confer(endum) (da) paragonare (to be) compare(d)
cit(t) citatio(nes) citazioni da fonti giudee citations from Jewish sources
cj conjunge(ndum) congiunge, congiunto (to be) join(ed)
cod(d) codex, -ices codice, codici codex, codices
cop copula congiunzione conjunction
crrp corruptum corrotto corrupt
dl dele(ndum) (da) cancellare (to be) delete(d)
dttg dittographice per dittografia by dittography
dub dubium dubbio doubtful
dupl dupliciter in due modi in two ways
Ed(d) editio(nes) edizione/edizioni edition(s)
etc et cetera eccetera et cetera
exc excidit, -erunt omette, omettono cuts out, leaves out
fin finis fine end
frt fortasse forse perhaps
gl glossa(tum) glossa(to) gloss(ed)
hab habet, -ent ha, hanno it has, they have
hebr Hebraicum ebraico Hebrew
hemist hemistichus emistichio hemistch
homark homoioarkton omeoarcto homoioarkton
homtel homoioteleuton omeoteleuto homoioteleuton
hpgr haplographice ber aplografia by haplography
hpleg hapax legomenon
id idem lo stesso the same (one)
inc incertus incerto uncertain
incip incipit, incipiunt inizia(no) it begins, they begin
init initium inizio beginning
ins insere(ndum) (da) inserire insert (to be inserted)
interv intervallum intervallo interval
invers inverso ordine ordine invertito in reverse order
it item allo stesso modo the same way, likewise
jdaram Iudaeo-aramaicum giudeo-aramaico Jewish Aramaic
kopt Copticum copto Coptic
l lege(ndum) (da) leggere (to be) read
lect lectio lettura reading
leg legit, legunt legge, leggono it reads, they read
maj major maggiore greater
marg marginalis marginale marginal
m cs metri causa per la metrica for the sake of the meter
min minor minore smaller
mlt multi molti many
mtr metrum metro meter
Ms(s) codex manuscriptus manoscritto (i) Manuscript(s)
neoheb Neohebaricum neo-ebraico Neo-Hebrew
nom nomen nome noun
nonn nonnulli parecchi several
ob obelus obelo obelisk
om omittit, -unt omette, omettono it omits, they omit
omn omnes tutti all
orig originalis originale original
p partim, pars parzialmente, parte partly, part
par parallelismus parallelismo parallelism
pc pauci pochi few
plur plures più more
pr praemittendeum da mettere prima to be put first, earlier
prb probabiliter probabilmente probably
prp proponit propone proposes
punct punctum punto point, punctuation
pun Punicum punico Punic
raph raphatum rafè (senza dagesh) raphe (witout dagesh)
rel reliqui i rimanenti remmants
sci scilicet cioè namely
sec secundum secondo according to
sim similis simile like
sol solus solo sole
sq(q) sequens, sequentes seguente, seguenti following
stich stichus stico stich
syr Syriacum siriaco Syriac
tot totus tutto whole
tr transpone(ndum) (da) trasporre (to be) transpose(d)
ug Ugariticum ugaritico Ugaritic
v versus versetto verse
var varia lectio variante variant, various, alternating
vb verbum/verba parola/parole word(s)
Vrs versiones omnes vel tutte o la maggior parte all or most of the versions
plurimae delle versioni

Testi di riferimento:

K. ELLIGER – W. RUDOLPH (ed.), Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart 1967-1977)

R. WONNEBERGER, Understanding BHS. A Manual for the Users of Biblia Hebraica


Stuttgartensia ( Roma 32001)

Vous aimerez peut-être aussi