Vous êtes sur la page 1sur 850

GE Fanuc Automation Europe

Commandes Numériques

Séries 16 i / 18 i / 21 i / 20 i
160 i / 180 i / 210 i
160 is / 180 is / 210 is
- Modèle A

Manuel de Maintenance

B-63005FR/02

TECHNOLOGY AND MORE


/¶H[SRUWDWLRQ GX SUpVHQW SURGXLW HVW VRXPLVH j O¶DXWRULVDWLRQ GX JRXYHUQHPHQW
GX SD\V GDQV OHTXHO LO HVW H[SRUWp

/H SUpVHQW PDQXHO FRQVWLWXH XQ GHVFULSWLI DXVVL FRPSOHW TXH SRVVLEOH GHV


GLIIpUHQWV FDV G¶H[SORLWDWLRQ
&HSHQGDQW LO HVW LPSRVLEOH GH GpFULUH WRXV OHV FDV GH ILJXUH QH GHYDQW RX QH
SRXYDQW SDV rWUH H[pFXWpV OH QRPEUH GH SRVVLELOLWpV pWDQW WURS LPSRUWDQW
3DU FRQVpTXHQW WRXV OHV FDV QRQ GpFULWV GDQV OH SUpVHQW PDQXHO FRPPH pWDQW
H[pFXWDEOHV GRLYHQW rWUH FRQVLGpUpV FRPPH µLPSRVVLEOH j H[pFXWHUµ
B--63005FR/02 Table de matière
PRECAUTIONS DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-- 1

PREFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-- 1

1. UTILISATION DES ECRANS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1.1 TOUCHES DE FONCTION ET TOUCHES PROGRAMMABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.1 Touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.2 Touches de fonction et touches programmables (pour 20i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.2 ECRAN VISUALISE IMMEDIATEMENT APRES LA MISE SOUS TENSION . . . . . . . . . . . . . . 25
1.2.1 Affichage de la configuration des logements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.2.2 Ecran de définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.2.3 Ecran de configuration logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.3 ECRAN DE CONFIGURATION SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.3.1 Méthode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.3.2 Configuration des cartes de circuits imprimés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.3.3 Ecran de configuration logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.3.4 Ecran de configuration du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.4 ECRAN HISTORIQUE DES ALARMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.4.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.4.2 Description de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.4.3 Remise à zéro de l’historique des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.4.4 Affichage des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.5 ENREGISTREMENT DES MESSAGES OPERATEUR EXTERNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.5.1 Description de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.5.2 Effacement de l’enregistrement des messages opérateur externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.5.3 Paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1.5.4 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1.6 HISTORIQUE DES OPERATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1.6.1 Définition de paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1.6.2 Description de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1.6.3 Définition des signaux d’entrée et de sortie à enregistrer dans l’historique des opérations . . . 38
1.6.4 Entrée et sortie des données de l’historique des opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1.6.5 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
1.7 FONCTION D’AIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
1.7.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
1.7.2 Méthode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
1.8 ECRAN DES DIAGNOSTICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1.8.1 Ecran des diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1.8.2 Informations affichées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1.9 VISUALISATION DE L’ETAT DE LA CNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
1.10 FONCTION DIAGNOSTIC A FORME D’ONDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
1.10.1 Définition des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
1.10.2 Ecran des paramètres du diagnostic à forme d’onde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
1.10.3 Graphique des données des diagnostics à forme d’onde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
1.10.4 Contrôle des données pour un diagnostic à forme d’onde de type mémorisation . . . . . . . . . . . 90
1.10.5 Enregistrement des données de diagnostic à forme d’onde (option mémorisation) . . . . . . . . . 92

c-- 1
Table de matière B--63005FR/02

1.10.6 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
1.11 MONITEUR D’EXPLOITATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
1.11.1 Méthode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
1.11.2 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
1.12 LISTE DES OPERATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
1.13 ECRAN D’AVERTISSEMENT D’UN CHANGEMENT D’OPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
1.14 ECRAN D’AVERTISSEMENT DU REMPLACEMENT DU SYSTEME D’EXPLOI--
TATION (ERREUR DE CONTROLE DE L’ETIQUETTE SYSTEME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
1.15 ECRAN DES INFORMATIONS DE MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
1.15.1 Affichage et fonctionnement de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
1.15.2 Entrées/sorties des informations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
1.16 ECRAN DE DEFINITION DES COULEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
1.16.1 Affichage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
1.16.2 Définition des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
1.16.3 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
1.16.4 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
1.17 REGLAGE DU CONTRASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
1.18 GESTIONNAIRE POWER MOTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
1.18.1 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
1.18.2 Description de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
1.18.3 Entrées/sorties de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
1.18.4 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
1.19 ECRANS DE MAINTENANCE PERIODIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
1.19.1 Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
1.19.2 Affichage et définition de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
1.19.3 Affichage et définition de l’écran d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
1.19.4 Affichage et définition de l’écran de paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
1.19.5 Entrée/sortie des données enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
1.19.6 Tableau des codes FANUC des caractère à deux octets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE I A MONTAGE LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147


2.1 CONFIGURATION MATERIELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
2.2 DESCRIPTION SCHEMATIQUE DU MATERIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
2.2.1 Séries 16i/160i/160is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
2.2.2 Séries 18i/180i/180is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
2.2.3 Séries 21i/210i/210is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
2.2.4 Séries 20i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
2.3 DIAGRAMMES DES CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
2.4 CONFIGURATION DES CONNECTEURS ET DES CARTES DE CIRCUITS IMPRIMES . . . . . 162
2.4.1 Carte mère FS16i/18i/21i/20i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
2.4.2 Cartes mères à fonction PC FS160i/180i/210i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
2.4.3 Carte mère à fonction PC FS160is/180is/210is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
2.4.4 Cartes CI d’inversion et unités connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
2.4.5 Carte C, carte de communication série, carte CAP-- II et carte symbole CAP iT . . . . . . . . . . 208
2.4.6 Carte UC auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
2.4.7 Carte RISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
2.4.8 Carte de serveur de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

c-- 2
B--63005FR/02 Table de matière

2.4.9 Carte de commande de chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229


2.4.10 Carte d’interface HSSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
2.4.11 Carte de liaison E/S II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
2.4.12 Carte PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
2.4.13 Carte Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
2.4.14 Carte d’interface DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
2.5 LISTE DES UNITES ET DES CARTES DE CIRCUITS IMPRIMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
2.5.1 Unité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
2.5.2 Unité MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
2.5.3 Cartes de circuits imprimés de l’unité de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
2.5.4 Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
2.6 REMPLACEMENT DE LA CARTE MERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
2.7 MONTAGE ET REMPLACEMENT DE LA CARTE PC (PENTIUM MMX) . . . . . . . . . . . . . . . . 267
2.8 MONTAGE ET REMPLACEMENT DE LA CARTE CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
2.9 REMPLACEMENT D’UN FUSIBLE SUR L’UNITE DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
2.10 REMPLACEMENT DE LA PILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
2.11 REMPLACEMENT DES MOTEURS DES VENTILATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
2.12 REMPLACEMENT DU RETROECLAIRAGE DU LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
2.13 CHALEUR EMISE DANS CHAQUE UNITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

3. MATERIEL DE TYPE AUTONOME SERIES I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294


3.1 CONFIGURATION MATERIELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
3.2 TABLEAUX DES MATERIELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
3.2.1 Séries 16i/160i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
3.2.2 Séries 18i/180i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
3.2.3 Séries 21i/210i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
3.3 DIAGRAMMES DES CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
3.4 CONFIGURATION DES CONNECTEURS ET DES CARTES DE CIRCUITS IMPRIMES . . . . . 304
3.4.1 Carte UC principale des Séries 16i/18i/21i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
3.4.2 Carte UC auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
3.4.3 Carte RISC, carte de serveur de données, carte RISC + serveur de données . . . . . . . . . . . . . 316
3.4.4 Carte C, carte de communication série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
3.4.5 Carte d’interface HSSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
3.4.6 Carte CAP-- II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
3.4.7 Carte de liaison E/S II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
3.4.8 Carte Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
3.4.9 Carte DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
3.4.10 Carte Maître PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
3.4.11 Carte Esclave PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
3.4.12 Carte réseau FL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
3.5 UNITES ET CARTES A CIRCUIT IMPRIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
3.5.1 Unité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
3.5.2 Carte CI de l’unité de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
3.5.3 Unité LCD/MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
3.5.4 Autres unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
3.6 MONTAGE ET DEMONTAGE D’UNE CARTE OPTIONNELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
3.6.1 Montage et démontage de la carte de l’UC principale et de la carte optionnelle . . . . . . . . . . 341

c-- 3
Table de matière B--63005FR/02

3.6.1.1 Démontage de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341


3.6.1.2 Montage de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
3.6.2 Montage et démontage d’une carte à option mini-- logement (sauf carte DeviceNet) . . . . . . . 343
3.6.2.1 Démontage de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
3.6.2.2 Montage de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
3.6.3 Montage et démontage de la carte DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
3.6.3.1 Démontage de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
3.6.3.2 Montage de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
3.7 MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA PAROI ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
3.7.1 Démontage de la paroi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
3.7.2 Montage de la paroi arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
3.8 REMPLACEMENT DU FUSIBLE DE L’UNITE DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
3.9 REMPLACEMENT DE LA PILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
3.10 REMPLACEMENT D’UNE UNITE VENTILATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
3.11 REMPLACEMENT DU FUSIBLE DE L’UNITE LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
3.12 REMPLACEMENT DU DISPOSITIF DE RETROECLAIRAGE LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
3.13 CHALEUR EMISE PAR LES UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358

4. MATERIELS COMMUNS AUX SERIES TYPE MONTEES SUR LCD ET


AUX SERIES I DE TYPE AUTONOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
4.1 MONTAGE ET DEMONTAGE DES CARTES DE CIRCUITS IMPRIMES . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
4.1.1 Démontage d’une carte de circuits imprimés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
4.1.2 Montage d’une carte de circuits imprimés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
4.2 MONTAGE ET DEMONTAGE DES MODULES DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
4.2.1 Démontage d’un module DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
4.2.2 Montage d’un module DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
4.3 MAINTENANCE DE L’ECHANGEUR DE CHALEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
4.4 AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES (LCD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
4.5 REGLAGE E/S DE DISTRIBUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
4.6 REMPLACEMENT DES FUSIBLES SUR DIFFERENTES UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
4.7 CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES AUTOUR DE L’ARMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
4.8 MESURES ANTIPARASITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
4.8.1 Séparation des câbles de signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
4.8.2 Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
4.8.3 Connexion de la prise de masse du système (SG) de l’unité de commande . . . . . . . . . . . . . . 386
4.8.4 Dispositifs antiparasites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
4.8.5 Fixation et blindage des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
4.9 REMARQUES RELATIVES A L’UTILISATION DE L’UNITE MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392

5. ENTREE ET SORTIE DE DONNEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393


5.1 DEFINITION DES PARAMETRES D’ENTREES/ SORTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
5.2 ENTREES/SORTIES DES DONNEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
5.2.1 Confirmation des paramètres nécessaires à la sortie des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
5.2.2 Sorties des paramètres CNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
5.2.3 Sorties des paramètres PMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
5.2.4 Sorties des valeurs de compensation des erreurs de pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
5.2.5 Sorties des valeurs des variables de macro client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399

c-- 4
B--63005FR/02 Table de matière

5.2.6 Sorties des valeurs de compensation des outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399


5.2.7 Sorties des programmes pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
5.2.8 Entrées des paramètres CNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
5.2.9 Entrées des paramètres PMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
5.2.10 Entrées des valeurs de compensation des erreurs de pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
5.2.11 Entrées des valeurs des variables de macro client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
5.2.12 Entrées des valeurs de compensation des outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
5.2.13 Entrées des programmes pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
5.3 ENTREES/SORTIES DES DONNEES SUPER CAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
5.3.1 Entrées/sorties en bloc des données interactives (Super CAP M) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
5.3.2 Entrée et sortie de chaque fichier (Super CAP M) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
5.3.3 Entrée et sortie des données CAP (Super CAP T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
5.3.4 Entrée et sortie de chaque fichier (Super CAP T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
5.4 ENTREES/SORTIES DES DONNEES CAP-- II (16I-- T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
5.5 VIDAGE/REMISE EN MEMOIRE DES DONNEES CAP-- II (16I-- T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
5.5.1 Types de données de la mémoire auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
5.5.2 Opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
5.6 EFFACEMENT DES DONNEES CAP-- II (16I-- T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
5.6.1 Suppression des fichiers et des noms de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
5.6.2 Remise à zéro de la mémoire CAP-- II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
5.7 ENTREES/SORTIES DE DONNEES SUR L’ECRAN ALL I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
5.7.1 Définition des paramètres correspondant aux entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
5.7.2 Entrée et sortie de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
5.7.3 Entrée et sortie de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
5.7.4 Entrée et sortie des données de correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
5.7.5 Sortie des variables communes des macros-- client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
5.7.6 Entrée et sortie de fichiers sur disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
5.8 ENTREES/SORTIES DE DONNEES AVEC CARTE MEMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437

6. INTERFACE ENTRE LA CNC ET LE PMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448


6.1 GENERALITES RELATIVES A L’INTERFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
6.2 SPECIFICATIONS DU PMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
6.2.1 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
6.2.2 Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
6.2.3 Fonction de mise au point intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
6.2.4 Zone de réserve du système pour le relais interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
6.2.5 Période d’exécution du PMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
6.3 ECRAN PMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
6.3.1 Méthode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
6.3.2 Ecran PMCLAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
6.3.3 Ecran PMCDGN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
6.3.4 Visualisation de la mémoire (M.SRCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
6.3.5 Ecran PMC PRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
6.4 LISTE DES SIGNAUX PAR MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
6.5 LISTE DES SIGNAUX D’ENTREE/SORTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
6.6 LISTE DES ADRESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498

c-- 5
Table de matière B--63005FR/02

7. SERVO NUMERIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524


7.1 DEFINITION INITIALE DES PARAMETRES DU SERVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
7.2 ECRAN DE MISE AU POINT DU SERVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535
7.2.1 Définition de paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535
7.2.2 Affichage de l’écran de mise au point du servo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535
7.3 REGLAGE DE LA POSITION DE REFERENCE
(METHODE DITE DE TOC D’ENTRAINEMENT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538
7.3.1 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538
7.4 REGLAGE DE LA POSITION DE REFERENCE SANS TOC D’ENTRAINEMENT . . . . . . . . . 541
7.4.1 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
7.4.2 Opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
7.4.3 Paramètres associés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542

8. BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543


8.1 BROCHE C.A. (INTERFACE SERIE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544
8.1.1 Description de la commande de la broche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544
8.1.1.1 Méthode A de changement de réducteur sur centre d’usinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
8.1.1.2 Méthode B de changement de réducteur sur centre d’usinage (PRM 3705#2=1) . . . . . . . . . . 546
8.1.1.3 Sur tour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
8.1.2 Ecran de définition et de mise au point de la broche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
8.1.2.1 Méthode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
8.1.2.2 Ecran de définition de la broche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
8.1.2.3 Ecran de mise au point de la broche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
8.1.2.4 Ecran de contrôle de la broche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550
8.1.2.5 Correspondance entre le mode de fonctionnement et les paramètres sur l’écran de mise
au point de la broche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
8.1.3 Définition automatique des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555
8.2 BROCHE C.A. (INTERFACE ANALOGIQUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556
8.2.1 Description de la commande de la broche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556
8.2.1.1 Schéma fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557
8.2.1.2 Calcul de la tension analogique S et des paramètres correspondants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
8.2.1.3 Mise au point de la tension analogique S (convertisseur numérique/analogique) . . . . . . . . . . 560

9. DEPANNAGE / ELIMINATION DES DYSFONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562


9.1 RECHERCHE DES CAUSES DES PANNES/DYSFONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564
9.1.1 Recherche des circonstances à l’origine des pannes/dysfonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564
9.2 AUCUNE OPERATION MANUELLE NI AUTOMATIQUE NE PEUT ETRE EXECUTEE . . . . 566
9.3 FONCTIONNEMENT EN PAS A PAS IMPOSSIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570
9.4 FONCTIONNEMENT PAR MANIVELLE IMPOSSIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574
9.5 FONCTIONNEMENT EN MODE AUTOMATIQUE IMPOSSIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
9.6 DESACTIVATION DU SIGNAL DU LED DE DEMARRAGE DE CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . 587
9.7 AUCUN AFFICHAGE SUR LE LCD A L’ETABLISSEMENT
DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589
9.8 L’AFFICHAGE DE L’UNITE LCD CLIGNOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593
9.9 ENTREES PROVENANT ET SORTIES A DESTINATION DES DISPOSITIFS E/S NE SONT
PAS EXECUTABLES ENTREES/SORTIES NE SONT PAS EXECUTABLES
CORRECTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594

c-- 6
B--63005FR/02 Table de matière

9.10 ALARMES 85 A 87 (ALARMES DE L’INTERFACE LECTEUR/PERFORATEUR) . . . . . . . . . . 596


9.11 ALARME 90 (RETOUR A LA POSITION DE REFERENCE N’EST PAS NORMAL) . . . . . . . . 603
9.12 ALARME 300 (DEMANDE DE RETOUR A LA POSITION DE REFERENCE ) . . . . . . . . . . . . 605
9.13 ALARME 401 (”V READY OFF”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 606
9.14 ALARME 404 (”V READY ON”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610
9.15 ALARME 462 (ERREUR DE TRANSFERT DES DONNEES DE LA CNC) . . . . . . . . . . . . . . . . 613
9.16 ALARME 417 (DEFAILLANCE DU SYSTEME SERVO NUMERIQUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 616
9.17 ALARME 700 (SURCHAFFE : UNITE DE COMMANDE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617
9.18 ALARME 701 (SURCHAUFFE : MOTEUR DE VENTILATEUR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618
9.19 ALARME 704 (ALARME DE DETECTION DE FLUCTUATIONS
DE LA VITESSE DE LA BROCHE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 620
9.20 ALARME 749 (ERREUR DE COMMUNICATION DE LA BROCHE SERIE) . . . . . . . . . . . . . . . 621
9.21 ALARME 750 (DEMARRAGE IMPOSSIBLE DE LA LIAISON DE LA BROCHE SERIE) . . . . 622
9.22 ALARME 5134 (”FSSB : DELAI PRET OUVERT”)
ALARME 5135 (”FSSB : MODE ERREUR”)
ALARME 5137 (”FSSB : ERREUR CONFIGURATION”)
ALARME 5197 (”FSSB : ETAT OUVERT”)
ALARME 5198 (”FSSB : DONNEES ID NON LUES”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625
9.23 ALARME 5136 (”FSSB : NOMBRE DE VARIATEURS INSUFFISANT”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 629
9.24 ALARM 900 (ERREUR DE PARITE DE LA ROM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632
9.25 ALARMES 910 ET 911 (ERREUR DE PARITE SRAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635
9.26 ALARMES 912 A 919 (ERREUR DE PARITE DRAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 638
9.27 ALARMES 920 ET 921 (ALARMES SERVO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 640
9.28 ALARME 926 (ALARME FSSB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644
9.29 ALARME 930 (INTERRUPTION UC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650
9.30 ALARME 935 (ERREUR ECC SRAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 652
9.31 ALARME 950 (ALARME DU SYSTEME PMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656
9.32 ALARME 951 (ALARME WATCHDOG PMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 659
9.33 ALARME 972 (ALARME NMI SUR UNE CARTE OPTIONNELLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 660
9.34 ALARME 973 (ALARME NMI DE CAUSE INCONNUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 661
9.35 ALARME 974 (ERREUR BUS DISTANT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662
9.36 ALARME 975 (ERREUR BUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665
9.37 ALARME 976 (ERREUR BUS LOCAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666
9.38 ALARMES SERVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 667
9.39 ALARMES SPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670
9.40 ALARMES DE BROCHE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 671

ANNEXES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673

A. LISTE DES ALARMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 675


A.1 LISTE DES CODES D’ALARMES (CNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676
A.2 LISTE DES ALARMES (PMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708
A.3 ALARMES (BROCHE SERIE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 722
A.4 CODES D’ERREUR (BROCHE SERIE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727

B. NOMENCLATURE DETAILLEE DES PIECES D’ENTRETIEN/RECHANGE . . . . . . . 729


B.1 PIECES D’ENTRETIEN/RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 730

c-- 7
Table de matière B--63005FR/02

C. SYSTEME D’AMORCAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731


C.1 DESCRIPTION GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 732
C.1.1 Démarrage du système d’amorçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 732
C.1.2 Fichiers système et fichiers utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 733
C.1.3 Ecran de configuration du logement d’amorçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 733
C.2 CONFIGURATION DE L’ECRAN ET PROCEDURE D’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 734
C.2.1 Ecran de chargement des données système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 735
C.2.2 Ecran de contrôle des données système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 737
C.2.3 Ecran d’effacement des données système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 739
C.2.4 Ecran d’enregistrement des données système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 740
C.2.5 Ecran de sauvegarde des données SRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 742
C.2.6 Ecran d’effacement des fichiers d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 745
C.2.7 Fonction de formatage des cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 746
C.2.8 Fonction de chargement du système de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 747
C.3 MESSAGES D’ERREUR ET INTERVENTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 749

D. EMPLACEMENT DE CARTE MEMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 752


D.1 DESCRIPTION GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 753
D.2 TYPES DE CARTE MEMOIRE (FONCTIONS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 754
D.3 CONFIGURATION MATERIELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 755

E. AFFICHAGE LED ET MAINTENANCE D’UNITE TYPE AUTONOME . . . . . . . . . . . . 757


E.1 DESCRIPTION GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 758
E.2 AGENCEMENT DE L’AFFICHAGE LED 7 SEGMENTS ET
DES ORGANES DE COMMUTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 759
E.3 MODE OPERATOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 760
E.3.1 Opérations préliminaires à l’établissement de l’alimentation électrique (ON) . . . . . . . . . . . . 760
E.3.2 Numéro de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 760
E.3.3 Affichage LED 7 segments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 761
E.3.3.1 Affichage d’état de la CN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 761
E.3.3.2 Affichage LED pendant l’exécution d’une opération en mode automatique . . . . . . . . . . . . . . 761
E.3.3.3 Affichage LED avec exercice d’une pression continue sur le bouton-- poussoir . . . . . . . . . . . 761
E.3.3.4 Affichage LED en cas de déclenchement d’une alarme système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 762
E.3.3.5 Affichage sur LED 7 segments à l’établissement de l’alimentation électrique (ON) . . . . . . . 763
E.3.4 Mode opératoire de chaque fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 764
E.4 LOGICIELS ASSISTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 766

F. MAINTENANCE DE CNC OUVERTE (AMORCAGE ET IPL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 767


F.1 DESCRIPTION GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 768
F.2 MODIFICATION DES SEQUENCES DE DEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 769
F.3 DESCRIPTIF DES TYPES D’ECRANS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 773
F.3.1 Ecran d’amorçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 773
F.3.1.1 Traitement des données système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 774
F.3.1.2 Opérations en mémoire SRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 775
F.3.1.3 Traitement des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 776
F.3.2 Ecran IPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 777

c-- 8
B--63005FR/02 Table de matière

F.3.2.1 Fonctions exécutables sur écran IPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 778


F.4 AUTRES ECRANS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 780
F.4.1 Ecran des alarmes de la CNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 780
F.4.2 Ecran de visualisation d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 781
F.4.3 Ecran de paramétrage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 782

G. FSSB DEMARRAGE DE PROCEDURE/MATERIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 783


G.1 DESCRIPTION GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 784
G.2 ESCLAVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 785
G.3 PARAMETRAGE AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 786
G.3.1 [Paramètrage par échantillonnage 1] Configuration générale (boucle semi-- fermée) . . . . . . . 788
G.3.2 [Paramètrage par échantillonnage 2] Configuration générale (boucle semi-- fermée) . . . . . . . 789
G.3.3 [Paramétrage par échantillonnage 3] Si l’axe C est un axe Cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791
G.3.4 [Paramétrage par échantillonnage 4] Configuration de contrôle en tandem . . . . . . . . . . . . . . 793
G.3.5 [Paramétrage par échantillonnage 5] Si la fonction de boîtier électronique simple (EGB)
est utilisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 795
G.4 PARAMETRAGE MANUEL 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 797
G.5 PARAMETRAGE MANUEL 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 804
G.6 ALARMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 805
G.7 ACTIONS PREVENTIVES AU DEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 809
G.8 EXEMPLES DE PARAMETRAGES À L’AIDE D’AUTRES CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . 811
G.8.1 Exemple 1 : Commande d’apprentissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 811
G.8.2 Exemple 2: Exploitation d’un variateur bi-- axe en partage de tâches sur deux trajectoires . . 812
G.9 AFFICHAGE DES DONNEES FSSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 815
G.9.1 Ecran de paramétrage des variateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 815
G.9.2 Ecran de paramétrage des axes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 816
G.9.3 Ecran de maintenance des variateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 817

H. NOTATION DES TOUCHES MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 819

c-- 9
INSTRUCTIONS DE SECURITE

Le présent chapitre décrit les précautions de sécurité relatives à l’utilisation d’unités CNC. Il est essentiel que les
opérateurs observent ces précautions pour assurer un fonctionnement sûr des machines équipées d’une unité CNC
(toutes les descriptions du présent chapitre présument de cette configuration).
L’entretien--maintenance d’une unité CNC implique diverses sources et situations de danger. Les opérations
d’entretien--maintenance de l’unité CNC doivent EXCLUSIVEMENT être effectuées par le personnel disposant
des qualifications requises.
Il est IMPERATIF que les opérateurs respectent les précautions de sécurité relatives à la machine, telles que
décrites dans le manuel correspondant fourni par le constructeur de la machine--outil.
Avant toute opération de contrôle, toujours consulter et se familiariser avec les indications des manuels mis à
disposition par le constructeur de la machine et par FANUC.

Contenu

1. DEFINITION DES AVERTISSEMENTS, PRECAUTIONS ET NOTES . . . . . . . . s--2

2. AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX OPERATIONS DE CONTROLE . . . . . . . . s--3

3. AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX REMPLACEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . s--5

4. AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX PARAMETRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s--6

5. AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS RELATIFS A


LA MAINTENANCE QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s--7

s-- 1
INSTRUCTIONS DE SECURITE B--63005FR/02

1 DEFINITION DES AVERTISSEMENTS, PRECAUTIONS


ET NOTES

Le présent manuel mentionne les instructions de sécurité relatives à la protection du personnel


d’entretien--maintenance (désigné ici comme l’opérateur) et la prévention des dommages
spécifiques à la machine. Les précautions sont classées sous forme d’Avertissements et de
Précautions, selon leurs rapports avec la sécurité. Des informations supplémentaires sont également
décrites en tant que Note. Lire les Avertissements, les Précautions et les Notes entièrement avant
de tenter d’utiliser la machine.

ATTENTION

Appliquée en cas de DANGER DE BLESSURE de l’opérateur ou en cas de DANGER DE


BLESSURE de l’opérateur ET d’endommagement de l’équipement SI la procédure homologuée
N’EST PAS APPLIQUEE !

PRECAUTION

Appliquée lorsqu’il y a un risque d’endommager l’équipement, si la procédure approuvée n’est pas


observée.

NOTE

La Note est utilisée pour donner des informations supplémentaires, autres que l’Avertissement et
la Précaution.

` TOUJOURS lire ce manuel soigneusement et le conserver dans un endroit sûr.

s-- 2
B--63005FR/02 INSTRUCIONS DE SECURITE

2 AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX OPERATIONS DE


CONTROLE

ATTENTION

1. L’exécution des opérations de contrôle de la machine exigent l’enlèvement des capots et


habillages de protection.

(1) Les vêtements de l’opérateur peuvent être saisis par la broche ou autres éléments en
mouvement -- DANGER DE BLESSURES GRAVES ! Lors des contrôles de fonction--
nement TOUJOURS se tenir à une distance suffisante de la machine excluant tout risque
de saisie des vêtements par la broche ou autres éléments en mouvement.
(2) Lors des contrôles de fonctionnement, TOUJOURS effectuer les opérations à vide sans
pièce à usiner. Si une pièce est installée sur la machine, tout mauvais fonctionnement risque
d’entraîner sa chute ou la destruction de la tête de l’outil supposant la projection de
fragments dans toute la zone concernée. DANGER DE MORT OU DE BLESSURES
GRAVES ! TOUJOURS se tenir dans un endroit sûr lors des opérations de contrôle de
fonctionnement.

2. Contrôle des opérations de fonctionnement de la machine avec porte d’armoire d’alimentation


électrique ouverte

(1) L’armoire d’alimentation électrique comporte une partie haute tension (panneau de
signalisation). EVITER TOUT CONTACT avec la partie haute tension. DANGER
D’ELECTROCUTION ! Avant toute opération de contrôle de fonctionnement,
TOUJOURS bien vérifier et confirmer que le capot de protection de la partie haute tension
est correctement monté. Lors des opérations de contrôle de la partie haute tension EVITER
TOUT CONTACT avec les pièces ou éléments -- DANGER D’ELECTROCUTION !
(2) A l’intérieur de l’armoire d’alimentation électrique certains composants comportent des
angles saillants et des risques de projections. TOUJOURS respecter et appliquer les
précautions d’usage lors des opérations à effectuer à l’intérieur de l’armoire d’alimentation
électrique.

3. Ne JAMAIS tenter d’usiner une pièce sans avoir effectuer de test de fonctionnement préalable
de la machine ! Avant de commencer une production, s’assurer que la machine fonctionne
correctement en effectuant un cycle d’essai d’utilisation, par exemple, la fonction bloc unique,
atténuation d’avance ou verrouillage machine, ou en faisant fonctionner la machine sans outil
et sans pièce. L’absence de contrôle et de confirmation du fonctionnement correct de la machine
peut entraîner un comportement imprévu, risquant de provoquer des dommages à la pièce et/ou
à la machine elle--même -- DANGER DE BLESSURES GRAVES !

4. Avant toute opération d’exploitation de la machine, TOUJOURS contrôler l’ensemble des


données introduites.
Faire fonctionner la machine avec des données spécifiées incorrectes peut résulter en un
comportement imprévu de la machine, pouvant provoquer des dommages à la pièce et/ou à la
machine elle--même -- DANGER DE BLESSURES GRAVES !

s-- 3
INSTRUCTIONS DE SECURITE B--63005FR/02

ATTENTION

5. Toujours s’assurer que la vitesse d’avance déterminée est adaptée à l’opération prévue.
Généralement, pour chaque machine, il y a une vitesse d’avance maximum permise. La vitesse
d’avance appropriée varie avec l’opération prévue. Se référer au manuel fourni avec la machine
pour déterminer la vitesse d’avance maximum permise. Si une machine ne fonctionne pas à la
vitesse correcte, elle peut se comporter de façon imprévue, pouvant provoquer des dommages
à la pièce et/ou à la machine elle--même -- DANGER DE BLESSURES GRAVES !
6. En cas d’utilisation d’une fonction de compensation d’outil, bien contrôler le sens et la valeur
de la compensation.
Faire fonctionner la machine avec des données spécifiées incorrectes peut résulter en un
comportement imprévu de la machine, pouvant provoquer des dommages à la pièce et/ou à la
machine elle--même -- DANGER DE BLESSURES GRAVES !

s-- 4
B--63005FR/02 INSTRUCIONS DE SECURITE

3 AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX REMPLACEMENTS

ATTENTION

1. TOUJOURS couper l’alimentation électrique de la CNC et de l’alimentation principale de


l’armoire de distribution. Si seule l’alimentation électrique de la CNC est coupée, la partie
alimentation électrique peut éventuellement continuer d’alimenter le système. Dans ce cas,
l’unité remplacée peut être endommagée -- DANGER D’ELECTROCUTION !
2. Lors du remplacement d’une unité de poids important, l’opération doit TOUJOURS être
effectuée par deux ou plusieurs personnes. Si cette opération est réalisée par une seule personne,
l’unité de remplacement peut glisser ou tomber -- RISQUE D’ENDOMMAGEMENT ET/OU
DANGER DE BLESSURES GRAVES !
3. Après coupure de l’alimentation électrique, l’amplificateur automatique et le variateur de broche
peuvent rester un certain temps sous tension résiduelle même si l’alimentation électrique de ces
éléments est coupée -- DANGER D’ELECTROCUTION ! Le délai minimum de dissipation du
courant résiduel après coupure de l’alimentation électrique est de 20 minutes.
4. Lors du remplacement d’une unité, s’assurer que la nouvelle unité dispose bien des mêmes
paramètres et autres réglages que l’unité qui a été changée. Pour plus ample information, se
référer au manuel fourni avec la machine. Quelles que soient les conditions, les mouvements
imprévisibles de la machine peuvent entraîner l’endommagement de la pièce usinée ou de la
machine elle--même -- DANGER DE BLESSURES GRAVES !

s-- 5
INSTRUCTIONS DE SECURITE B--63005FR/02

4 AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX PARAMETRES

ATTENTION

1. Lors du premier usinage d’une pièce après modification d’un paramètre, TOUJOURS refermer
le capot de protection de la machine. Après ce type de modification, ne JAMAIS utiliser
immédiatement le mode Automatique. Confirmer le mode normal de fonctionnement de la
machine à l’aide des fonctions telles que bloc unique, atténuation d’avance et verrouillage
machine, ou exploiter la machine sans montage d’un outil et d’une pièce. Si la machine est
utilisée avant confirmation du mode normal de fonctionnement, elle peut effectuer des
mouvements imprévisibles qui risquent d’entraîner son endommagement ou celui de la pièce
usinée -- DANGER DE BLESSURES GRAVES !
2. La CNC et les paramètres PMC sont définis en fonction de leurs valeurs optimales, de telle
manière que ces paramètres ne doivent normalement pas être modifiés. Si, pour une quelconque
raison, un paramètre doit être modifié, bien s’assurer d’une parfaite compréhension de la
fonction avant d’effectuer la modification de ce paramètre. Si le paramètre n’est pas
correctement défini, la machine peut effectuer des mouvements imprévisibles qui risquent
d’entraîner son endommagement ou celui de la pièce usinée -- DANGER DE BLESSURES
GRAVES !

s-- 6
B--63005FR/02 INSTRUCIONS DE SECURITE

5 AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS RELATIFS A


LA MAINTENANCE QUOTIDIENNE

ATTENTION

1. Remplacement de la pile de sauvegarde de la mémoire


Lors du remplacement des piles de sauvegarde de la mémoire, maintenir la machine (CNC) sous
tension puis faire exécuter un ARRET--URGENCE à la machine. DANGER ! Comme cette
opération est exécutée sous tension et avec l’armoire ouverte, SEUL le personnel disposant de
la formation adaptée de sécurité et d’entretien--maintenance est AUTORISE à l’exécuter !
Pendant le remplacement des piles, ne JAMAIS toucher les circuits haute tension (matérialisés
et équipés de gaines isolantes).
DANGER D’ELECTROCUTION ! Le contact des circuits à haute tension présente en effet des
risques de décharge électrique très dangereux !

NOTE

La CNC utilise des piles pour préserver le contenu de sa mémoire car elle doit impérativement
conserver des données telles que de programmes, d’offsets et de paramètres, même lorsque
l’alimentation électrique externe est coupée.
Si la tension des batteries baisse, une alarme de tension basse de batteries se déclenche sur le pupitre
de commande de la machine ou le moniteur CRT.
Si une alarme de tension basse de piles est déclenchée, remplacer les piles dans le courant de la
semaine. Si elles ne sont pas remplacées à temps, le contenu de la mémoire de la CNC sera perdu !
Pour le remplacement des piles, se référer à la procédure décrite au Chapitre 2.10 du présent manuel.

s-- 7
INSTRUCTIONS DE SECURITE B--63005FR/02

ATTENTION

2. Remplacement des piles du codeur absolu d’impulsions


Lors du remplacement des piles de sauvegarde de la mémoire, maintenir la machine (CNC) sous
tension puis faire exécuter un ARRET--URGENCE à la machine. DANGER ! Comme cette
opération est exécutée sous tension et avec l’armoire ouverte, SEUL le personnel disposant de
la formation adaptée de sécurité et d’entretien--maintenance est AUTORISE à l’exécuter !
Pendant le remplacement des piles, ne JAMAIS toucher les circuits haute tension (matérialisés
et équipés de gaines isolantes).
DANGER D’ELECTROCUTION ! Le contact des circuits à haute tension présente en effet des
risques de décharge électrique très dangereux !

NOTE

Le codeur absolu d’impulsions utilise des piles pour préserver sa position absolue.
Si la tension des batteries baisse, une alarme de tension basse de batteries se déclenche sur le pupitre
de commande de la machine ou le moniteur CRT.
Si une alarme de tension basse de piles est déclenchée, remplacer les piles dans le courant de la
semaine. Si les piles ne sont pas remplacées à temps, les données de position absolue sauvegardées
par le codeur d’impulsions seront perdues.
Pour le remplacement des piles, se référer à la procédure décrite au Chapitre 2.10 du présent manuel.

s-- 8
B--63005FR/02 INSTRUCIONS DE SECURITE

ATTENTION

3. Remplacement des fusibles


Avant de remplacer un fusible claqué, il est indispensable de localiser et d’éliminer la cause du
claquage.
Pour cette raison, seul le personnel disposant des qualifications requises relatives à la sécurité
et à la maintenance est autorisé à effectuer cette opération.
Pendant le remplacement du fusible avec l’armoire ouverte, ne JAMAIS toucher les circuits
haute tension (matérialisés et équipés de gaines isolantes).
DANGER D’ELECTROCUTION ! Le contact des circuits à haute tension présente en effet des
risques de décharge électrique très dangereux !

s-- 9
B--63005FR/02 PREFACE

PREFACE

Description de 1. UTILISATION DES ECRANS


ce manuel
Ce chapitre décrit les informations que l’on trouve sur les écrans
concernant la maintenance. Une liste de toutes les opérations gérées est
également donnée à la fin de ce chapitre.
2.Type de LCD monté sur matériel Séries i
Ce chapitre établit le listing et la configuration des éléments matériels, et
indique le mode de remplacement des cartes CI.
3.Type d’unité autonome sur matériel Séries i
4.Caractéristiques communes aux types de LCD et d’unité autonome
exploités sur matériel de Séries i
5.ENTREE/SORTIE DE DONNEES
Ce chapitre décrit les entrées/sorties des données, y compris les
programmes, les paramètres et les données de compensation d’outil, ainsi
que les procédures d’entrée/sortie relatives aux données
conversationnelles.
6.Interface entre la CNC et le PMC
Ce chapitre décrit les spécifications du PMC (automate), la configuration
du système et les signaux utilisés par le PMC.
7.SERVO NUMERIQUE
Ce chapitre présente l’écran de mise au point du servo et la procédure de
réglage de la position de retour au point de référence.
8.Broches CA (interface série)
Ce chapitre décrit les points de contrôle du variateur de broche, ainsi que
l’écran de mise au point de broche.
9.Dépannage
Ce chapitre décrit les procédures à suivre en cas de difficultés, par
exemple si l’appareil ne peut pas être mis sous tension ou si le
fonctionnement manuel est impossible. Les mesures correctives à
appliquer en cas d’émission d’alarmes sont également décrites.
ANNEXE
L’annexe comprend une liste de toutes les alarmes, la nomenclature
détaillée de toutes les pièces d’entretien/rechange et la description du .
Ce manuel ne contient pas de liste des paramètres. Si nécessaire, se
reporter au MANUEL DES PATRAMETRES (B--63010EN) et au
MANUEL DES PARAMETRES TA/FA pour Séries 20i(B--63380EN).

p-- 1
PREFACE B--63005FR/02

Ce manuel peut être utilisé avec les modèles suivants. Les noms abrégés
peuvent être utilisés.

Modèles applicables Désignation du produit Abréviation

FANUC Séries 16i--TA 16i--TA


Séries T ou séries T
(Commande à deux
FANUC Séries 160i--TA 160i--TA
voies))
FANUC Séries 160is--TA 160is--TA *1

FANUC Séries 16i--MA 16i--MA


Séries M ou séries M
(Commande à deux
FANUC Séries 160i--MA 160i--MA
voies))
FANUC Séries 160is--MA 160is--MA *1

FANUC Séries 18i--TA 18i--TA


Séries T ou séries T
(Commande à deux
FANUC Séries 180i--TA 180i--TA
voies))
FANUC Séries 180is--TA 180is--TA *1

FANUC Séries 18i--MA 18i--MA

FANUC Séries 180i--MA 180i--MA Séries M

FANUC Séries 180is--MA 180is--MA

FANUC Séries 21i--TA 21i--TA

FANUC Séries 210i--TA 210i--TA Séries T

FANUC Séries 210is--TA 210is--TA

FANUC Séries 21i--MA 21i--MA

FANUC 210i--MA 210i--MA Séries M

FANUC Séries 210is--MA 210is--MA

FANUC Séries 20isTA 20i--TA Séries T pour


tournage

FANUC Séries 20is--FA 20i--FA Séries M pour


fraisage

*1) Avec fonction de commande à deux voies.

REMARQUE
Certaines des fonctions décrites dans ce manuel peuvent
éventuellement ne pas s’appliquer à certains modèles.
Pour plus ample information, consulter le manuel
”DESCRIPTIONS” (B--63002EN).

p-- 2
B--63005FR/02 PREFACE

Changement de Le manuel répertorie les descriptifs de programmation des modèles PMC


dénomination des indiqués au tableau ci--dessous. Certains modèles ont été l’objet d’un
modèles changement de dénomination ; dans la colonne Désignation produit la
PMC nouvelle dénomination est suivie de l’ancienne mentionnée entre
parenthèses. Cependant, les désignations antérieures s’appliquent encore
aux modèles affectés d’une nouvelle désignation. Lors de l’utilisation des
modèles dont la désignation a été modifiée, l’utilisateur doit :
D Effectuer la lecture des anciennes désignations indiquées dans ce
manuel en tant que nouvelles désignations.
D Effectuer la lecture des anciennes désignations indiquées sur les unités
en tant que nouvelles désignations.
Tableau Désignation Modèle PMC

Désignation du produit Abréviations

FANUC MODELE PMC--SA1 PMC--SA1


(ancienne désignation : FANUC MODELE PMC--RA1) (PMC--RA1)

FANUC MODELE PMC--SA5 PMC--SA5


(ancienne désignation : FANUC MODELE PMC--RA5) (PMC--RA5)

FANUC MODEL PMC--SB5 PMC--SB5


(ancienne désignation : FANUC MODELE PMC--RB5) (PMC--RB5)

FANUC MODEL PMC--SB6 PMC--SB6


(ancienne désignation : FANUC MODELE PMC--RB6) (PMC--RB6)

p-- 3
PREFACE B--63005FR/02

Manuels connexes Le tableau ci--dessous répertorie les manuels se rapportant au MODELE


A des Séries 16i, Séries 18i, Séries 160i et Séries 180i.
Le présent manuel est repéré par un astérisque (*) dans le tableau.

Tableau 1 Manuels connexes


Nom du manuel Référence
DESCRIPTIONS B--63002EN

CONNECTION MANUAL (HARDWARE) B--63003EN

CONNECTION MANUAL (FUNCTION) B--63003EN--1

MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR TOUR B--63004EN

MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR MACHINE B--63014EN


UNIVERSELLE D’USINAGE

MANUEL DE MAINTENANCE B--63005EN *

MANUEL DES PARAMETRES B--63010EN

PROGRAMMING MANUAL (Macro Compiler/Macro Executer) B--61803E--1

FAPT MACRO COMPILER PROGRAMMING MANUAL B--66102E

CAP i T Symbole FANUC -- MANUEL DE L’OPERATEUR B--63304EN

PROGRAMMATION AUTOMATIQUE B--61804E--1


CONVERSATIONNELLE
FONCTION I POUR TOURNAGE (MANUEL DE
L’OPERATEUR)

PROGRAMMATION AUTOMATIQUE B--61804F--2


CONVERSATIONNELLE
FONCTION II POUR TOURNAGE (MANUEL DE
L’OPERATEUR)

ROGRAMMATION AUTOMATIQUE CONVERSATIONNELLE B--61874E--1


FONCTION I POUR CENTRE D’USINAGE (MANUEL DE
L’OPERATEUR)

FANUC Super CAPi T -- MANUEL DE L’OPERATEUR B--63284EN

FANUC Super CAPi M -- MANUEL DE L’OPERATEUR B--63294EN

p-- 4
B--63005FR/02 PREFACE

Manuels relatifs au
SERVOMOTEUR Manuels relatifs au SERVOMOTEUR Séries α et β
Séries α et β
Nom du manuel Référence
FANUC SERVOMOTEUR CA Séries α -- DESCRIPTIFS B--65142E

FANUC SERVOMOTEUR CA Séries α -- MANUEL DES B--65150E


PARAMETRES

FANUC MOTEUR DE BROCHE CA Séries α -- DESCRIPTIFS B--65152E

FANUC MOTEUR DE BROCHE CA Séries α -- MANUEL DES B--65160E


PARAMETRES

FANUC AMPLIFICATEUR AUTOMATIQUE Séries α -- B--65162E


DESCRIPTIFS

FANUC SERVO Séries α -- MANUEL DE MAINTENANCE B--65165E

FANUC SERVOMOTEUR Séries β -- DESCRIPTIFS B--65232EN

FANUC SERVOMOTEUR Séries β -- MANUEL DE MAINTENANCE B--65235EN

FANUC SERVOMOTEUR Séries β (Option circuit E/S) -- MANUEL B--65245EN


DE MAINTENANCE

p-- 5
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1 UTILISATION DES ECRANS

Ce chapitre explique comment afficher les différents écrans au moyen des


touches de fonction. Les écrans utilisés pour la maintenance s’affichent.

1.1 TOUCHES DE FONCTION ET TOUCHES


PROGRAMMABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 ECRAN VISUALISE IMMEDIATEMENT APRES
LA MISE SOUS TENSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.3 ECRAN DE CONFIGURATION SYSTEME . . . . . . . 27
1.4 ECRAN HISTORIQUE DES ALARMES . . . . . . . . . . 30
1.5 ENREGISTREMENT DES MESSAGES
OPERATEUR EXTERNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.6 HISTORIQUE DES OPERATIONS . . . . . . . . . . . . . . 33
1.7 FONCTION D’AIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
1.8 ECRAN DES DIAGNOSTICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1.9 VISUALISATION DE L’ETAT DE LA CNC . . . . . . . 82
1.10 FONCTION DIAGNOSTIC A FORME D’ONDE . . . 84
1.11 MONITEUR D’EXPLOITATION . . . . . . . . . . . . . . . . 96
1.12 LISTE DES OPERATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
1.13 ECRAN D’AVERTISSEMENT D’UN
CHANGEMENT D’OPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
1.14 ECRAN D’AVERTISSEMENT
DU REMPLACEMENT DU SYSTEME
D’EXPLOITATION (ERREUR DE CONTROLE
DE L’ETIQUETTE SYSTEME) . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
1.15 ECRAN DES INFORMATIONS DE
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
1.16 ECRAN DE DEFINITION DES COULEURS . . . . . . 116
1.17 REGLAGE DU CONTRASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
1.18 GESTIONNAIRE POWER MOTION . . . . . . . . . . . . 121
1.19 ECRANS DE MAINTENANCE PERIODIQUE . . . . 131

1
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.1 Les pages suivantes contiennent une description des opérations et écrans
correspondant à chaque touche de fonction.
TOUCHES DE
FONCTION
ET TOUCHES
PROGRAMMABLES

1.1.1 Pour visualiser une page d’écran plus détaillée, actionner une touche de
Touches fonction, puis une touche programmable. Les touches programmables
sont aussi utilisées pour les opérations réelles.
programmables La figure suivante indique comment les écrans des touches program--
mables peuvent être changés en actionnant chaque touche de fonction.
Signification des symboles figurant dans les descriptions d’écrans.

: Indique des écrans

: Indique un écran pouvant être affiché en actionnant une


touche de fonction (*1)

[ ] : Indique une touche programmable (*2)

( ) : Indique l’entrée à partir du panneau MDI.

[ ] : Indique une touche programmable affichée en vert (ou en


surbrillance).

: Indique la touche de menu suivant (touche programmable la


plus à droite) (*3).

*1 Actionner les touches de fonction à commuter entre les écrans utilisés


fréquemment.

*2 Certaines touches programmables ne sont pas affichées selon la configu--


ration des options.

*3 Dans certains cas, la touche de menu continu n’apparaît pas lorsqu’une


unité d’affichage à 12 touches programmables est utilisée.

2
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

ECRAN DES POSITIONS Basculement des touches programmables par


la touche de fonction

Affichage des coordonnées absolues

[ABS] [(OPRT)] [PTSPRE] [EXEC]

[RUNPRE] [EXEC]

Affichage des coordonnées relatives

[REL] [(OPRT)] (Axe ou numéro) [PRESET]

[ORIGIN] [ALLEXE]

[Axis name] [EXEC]


[PTSPRE] [EXEC]

[RUNPRE] [EXEC]

Affichage position actuelle

[ALL] [(OPRT)] (Axe ou numéro) [PRESET]

[ORIGIN] [ALLEXE]

[Axis name] [EXEC]


[PTSPRE] [EXEC]

[RUNPRE] [EXEC]

Interruption par manivelle

[HNDL] [(OPRT)] [PTSPRE] [EXEC]

[RUNPRE] [EXEC]

Ecran de contrôle

[MONI] [(OPRT)] [PTSPRE] [EXEC]

[RUNPRE] [EXEC]

3
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

ECRAN DES PROGRAMMES Basculement des touches programmables


par la touche de fonction dans le mode MEM

1/2

Ecran d’affichage du programme


Voir ”Lorsque la touche programmable [BG--EDT]
[PRGRM] [(OPRT)] [BG--EDT] est actionnée”
[O number] [O SRH]
(1) [N number] [N SRH]
[REWIND]

[P TYPE]
[Q TYPE]

[F SRH] [CAN]
(Nombre N) [EXEC]

Ecran de vérification des programmes


Voir ”Lorsque la touche programmable
[CHECK] [ABS] [(OPRT)] [BG--EDT] [BG--EDIT] est actionnée”
[REL] [O number] [O SRH]
[N number] [N SRH]
[REWIND]

[P TYPE]
[Q TYPE]

[F SRH] [CAN]
(Nombre N) [EXEC]

Ecran de visualisation du bloc en cours

Voir ”Lorsque la touche programmable [BG--EDT]


[CURRNT] [(OPRT)] [BG--EDT]
est actionnée”

Ecran de visualisation du bloc suivant

Voir ”Lorsque la touche programmable [BG--EDT]


[NEXT] [(OPRT)] [BG--EDT]
est actionnée”

Ecran de visualisation du redémarrage du programme

[RSTR] [(OPRT)] [BG--EDT]


Voir ”Lorsque la touche programmable [BG--EDT]
est actionnée”

(2) (Suite page suivante)

4
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

2/2
(2)

[FL.SDL] [PRGRM] Retour à (1) (Affichage du programme)

Ecran de visualisation du répertoire des fichiers

[DIR] [(OPRT)] [SELECT] (Nº de fichier) [F SET]


[EXEC]

Ecran de visualisation des opérations programmées

[SCHDUL] [(OPRT)] [CLEAR] [CAN]


[EXEC]

(Données programmées) [INPUT]

5
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

ECRAN DES PROGRAMMES Basculement des touches programmables


par la touche de fonction dans le mode ”EDIT”

1/2

Affichage du programme
Voir ”Lorsque la touche programmable [BG--EDT]
[PRGRM] [(OPRT)] [BG--EDT] est actionnée”
(Nombre O) [O SRH]
(Adresse) [SRH↓]
(Adresse) [SRH↑]
[REWIND]

[F SRH] [CAN]
(Nombre N) [EXEC]
[READ] [CHAIN] (Le curseur se déplace jusqu’à la fin
[STOP] du programme.)
[CAN]
(Nombre O) [EXEC]
[PUNCH] [STOP]
[CAN]
(Nombre O) [EXEC]
[DELETE] [CAN]
(Nombre N) [EXEC]
[EX--EDT] [COPY] [CRSR∼] (Nombre O) [EXEC]
[∼CRSR]
[∼BTTM]
[ALL]
[MOVE] [CRSR∼] (Nombre O) [EXEC]
[∼CRSR]
[∼BTTM]
[ALL]
[MERGE] [∼CRSR] (Nombre O) [EXEC]
[∼BTTM]
[CHANGE] (Adresse) [BEFORE]

(Adresse) [AFTER] [SKIP]


[1--EXEC]
[EXEC]

(1) (Suite page suivante)

6
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

2/2
(1)

Visualisation du répertoire des programmes


Voir ”Lorsque la touche programmable [BG--EDT]
[LIB] [(OPRT)] [BG--EDT] est actionnée”
(Nombre O) [O SRH] Retour au programme

[READ] [CHAIN]
[STOP]
[CAN]
(Nombre O) [EXEC]
[PUNCH] [STOP]
[CAN]
(Nombre O) [EXEC]

Programmation conversationnelle graphique (Séries T)

[C.A.P.] [PRGRM] Retour au programme


[G.MENU]
(Nombre G) [BLOCK] (Don- [LINE]
Lorsqu’un code G est omis, nées) [CHAMF]
l’écran standard apparaît. [CNR.R]
[INPUT]

Programmation conversationnelle graphique (Séries M)

[C.A.P.] [PRGRM] Retour au programme


[G.MENU]
(Nombre G) [BLOCK] (Données) [INPUT]
Lorsqu’un code G est omis, l’écran standard apparaît.
[(OPRT)] [INPUT]

Visualisation du répertoire de la disquette

[FLOPPY] [PRGRM] Retour au programme


[DIR] [(OPRT)] [F SRH] (numéro) [F SET]
[CAN]
[EXEC]
[READ] (numéro) [F SET]
(numéro) [O SET]
[STOP]
[CAN]
[EXEC]
[PUNCH] (numéro) [F SET]
(numéro) [O SET]
[STOP]
[CAN]
[EXEC]
[DELETE] (numéro) [F SET]
[CAN]
[EXEC]

7
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

ECRAN DES PROGRAMMES Basculement des touches programmables


par la touche de fonction en mode MDI

Affichage du programme

Voir ”Lorsque la touche programmable [BG--EDT]


[PRGRM] [(OPRT)] [BG--EDT]
est actionnée”

Ecran entrée de programmes


Voir ”Lorsque la touche programmable [BG--EDT]
[MDI] [(OPRT)] [BG--EDT] est actionnée”
[START] [CAN]
[EXEC]
(Adresse) [SRH↓]
(Adresse) [SRH↑]
[REWIND]

Ecran de visualisation du bloc en cours

Voir ”Lorsque la touche programmable [BG ---EDT]


[CURRNT] [(OPRT)] [BG--EDT]
est actionnée”

Ecran de visualisation du bloc suivant


Voir ”Lorsque la touche programmable [BG--EDT]
[NEXT] [(OPRT)] [BG--EDT] est actionnée”

Ecran de visualisation du redémarrage du programme

Voir ”Lorsque la touche programmable [BG--EDT]


[RSTR] [(OPRT)] [BG--EDT]
est actionnée”

8
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

ECRAN DES PROGRAMMES Basculement des touches programmables par


la touche de fonction dans le mode MANI, JOG ou REF

Affichage du programme

Voir ”Lorsque la touche programmable [BG--EDT]


[PRGRM] [(OPRT)] [BG--EDT]
est actionnée”

Ecran de visualisation du bloc en cours


Voir ”Lorsque la touche programmable [BG--EDT]
[CURRNT] [(OPRT)] [BG--EDT] est actionnée”

Ecran de visualisation du bloc suivant


Voir ”Lorsque la touche programmable [BG--EDT]
[NEXT] [(OPRT)] [BG--EDT] est actionnée”

Ecran de visualisation du redémarrage du programme

[RSTR] [(OPRT)] [BG--EDT] Voir ”Lorsque la touche programmable [BG--EDT]


est actionnée”

9
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

ECRAN DES PROGRAMMES Basculement des touches programmables par


la touche de fonction dans le mode TMAN ou THDL

Affichage du programme
Voir ”Lorsque la touche programmable [BG--EDT]
[PRGRM] [(OPRT)] [BG--EDT] est actionnée”

Ecran entrée de programmes


Voir ”Lorsque la touche programmable [BG--EDT]
[MDI] [(OPRT)] [BG--EDT] est actionnée”
(Nombre O) [O SRH] Retour au programme
(Adresse) [SRH↓]
(Adresse) [SRH↑]
[REWIND]

Visualisation du répertoire des programmes


Voir ”Lorsque la touche programmable [BG--EDT]
[LIB] [(OPRT)] [BG--EDT] est actionnée”
(Nombre O) [O SRH] Retour au programme

10
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

Basculement des touches programmables par la touche


ECRAN DES PROGRAMMES de fonction PROG (Cas où la touche [BG--EDT] est
actionnée dans n’importe quel mode)
1/2

Affichage du programme

[PRGRM] [(OPRT)] [BG--END]


(Nombre O) [O SRH]
(Adresse) [SRH↓]
(Adresse) [SRH↑]
[REWIND]

[F SRH] [CAN]
(Nombre N) [EXEC]
[READ] [CHAIN] (Le curseur se déplace jusqu’à la fin
[STOP] du programme.)
[CAN]
(Nombre O) [EXEC]
[PUNCH] [STOP]
[CAN]
(Nombre O) [EXEC]
[DELETE] [CAN]
(Nombre N) [EXEC]
[EX--EDT] [COPY] [CRSR∼] (Nombre O) [EXEC]
[∼CRSR]
[∼BTTM]
[ALL]
[MOVE] [CRSR∼] (Nombre O) [EXEC]
[∼CRSR]
[∼BTTM]
[ALL]
[MERGE] [∼CRSR] (Nombre O) [EXEC]
[∼BTTM]
[CHANGE] (Adresse) [BEFORE]

(Adresse) [AFTER] [SKIP]


[1--EXEC]
[EXEC]

(1) (Suite page suivante)

11
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

2/2
(1)

Visualisation du répertoire des programmes

[LIB] [(OPRT)] [BG--EDT]


(Nombre O) [O SRH] Retour au programme

[READ] [CHAIN]
[STOP]
[CAN]
(Nombre O) [EXEC]
[PUNCH] [STOP]
[CAN]
(Nombre O) [EXEC]

Programmation conversationnelle graphique

[C.A.P.] [PRGRM] Retour au programme


[G.MENU]
(Nombre G) [BLOCK] (Données) [LINE]
Lorsqu’un code G est omis, l’écran standard [CHAMF]
apparaît. [CNR.R]
[INPUT]

Visualisation du répertoire de la disquette

[FLOPPY] [PRGRM] Retour au programme


[DIR] [(OPRT)] [F SRH] (numéro) [F SET]
[CAN]
[EXEC]
[READ] (numéro) [F SET]
(numéro) [O SET]
[STOP]
[CAN]
[EXEC]
[PUNCH] (numéro) [F SET]
(numéro) [O SET]
[STOP]
[CAN]
[EXEC]
[DELETE] (numéro) [F SET]
[CAN]
[EXEC]

12
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

Basculement des touches program--


ECRAN DE PARAMETRAGE/CORRECTION (Séries T) mables par la touche de fonction

1/2

Ecran de correction d’outil

[OFFSET] [WEAR] [(OPRT)] (Numéro) [NO SRH]


[GEOM] (désignation et numéro de l’axe) [MEASUR]
(Nom de l’axe) [INP.C.]
(numéro) [+INPUT]
(numéro) [INPUT]

[CLEAR] [ALL]
[WEAR]
[GEOM]
[READ] [CAN]
[EXEC]
[PUNCH] [CAN]
[EXEC]

Ecran de définition

[SETING] [(OPRT)] (Numéro) [NO SRH]


[ON:1]
[OFF:0]
(numéro) [+INPUT]
(numéro) [INPUT]

Ecran de définition du système de coordonnées pièce

[WORK] [(OPRT)] (Numéro) [NO SRH]


(désignation et numéro de l’axe) [MEASUR]
(numéro) [+INPUT]
(numéro) [INPUT]

Ecran d’affichage des variables macro

[MACRO] [(OPRT)] (Numéro) [NO SRH]


(Nom de l’axe) [INP.C.]
(numéro) [INPUT]

[PUNCH] [CAN]
[EXEC]

(1) (Suite page suivante)

13
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

2/2
(1)

Ecran de saisie de données de profil

[MENU] [(OPRT)] (Numéro) [SELECT]

Console logicielle de l’opérateur

[OPR]

Ecran durée de vie des outils

[TOOLLF] [(OPRT)] (Numéro) [NO SRH]


[CLEAR] [CAN]
[EXEC]
(numéro) [INPUT]

Axe Y de l’écran de correction d’outil

[OFST.2] [WEAR] [(OPRT)] (Numéro) [NO SRH]


[GEOM] (désignation et numéro de l’axe) [MEASUR]
(Nom de l’axe) [INP.C.]
(numéro) [+INPUT]
(numéro) [INPUT]

[CLEAR] [ALL]
[WEAR]
[GEOM]
[READ] [CAN]
[EXEC]
[PUNCH] [CAN]
[EXEC]

Ecran de décalage de la pièce

[WK.SHFT] [(OPRT)] (numéro) [+INPUT]


(numéro) [INPUT]

Ecran de paramétrage de la protection mandrin/contre--poupée

[BARRIER] [(OPRT)] (Numéro) [INPUT]


(Numéro) [+INPUT]
[SET]

Axe B de l’écran de correction d’outil

[OFST.B]

14
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

Basculement des touches program--


ECRAN DE DEFINITION/CORRECTION (Séries M) mables par la touche de fonction
<<CORRECTION/DEFINITION>
1/2

Ecran de correction d’outil

[OFFSET] [(OPRT)] (Numéro) [NO SRH]


(Nom de l’axe) [INP.C.]
(numéro) [+INPUT]
(numéro) [INPUT]

[CLEAR] [ALL]
[WEAR]
[GEOM]
[READ] [CAN]
[EXEC]
[PUNCH] [CAN]
[EXEC]

Ecran de définition

[SETING] [(OPRT)] (Numéro) [NO SRH]


[ON:1]
[OFF:0]
(numéro) [+INPUT]
(numéro) [INPUT]

Ecran de définition du système de coordonnées pièce

[WORK] [(OPRT)] (Numéro) [NO SRH]


(numéro) [+INPUT]
(numéro) [INPUT]

Ecran d’affichage des variables macro

[MACRO] [(OPRT)] (Numéro) [NO SRH]


(Nom de l’axe) [INP.C.]
(numéro) [INPUT]

[PUNCH] [CAN]
[EXEC]

(1) (Suite page suivante)

15
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

2/2
(1)

Ecran d’entrée des données modèles

[MENU] [(OPRT)] (Numéro) [SELECT]

Console logicielle de l’opérateur

[OPR]

Ecran durée de vie des outils

[TOOLLF] [(OPRT)] (Numéro) [NO SRH]


[CLEAR] [CAN]
[EXEC]
(numéro) [INPUT]

16
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

ECRAN SYSTEME Basculement des touches programmables par la touche


de fonction
1/3

Ecran des paramètres

[PARAM] [(OPRT)] (Numéro) [NO SRH]


[ON:1]
[OFF:0]
(numéro) [+INPUT]
(numéro) [INPUT]

[READ] [CAN]
[EXEC]

[PUNCH] [CAN]
[EXEC]

Ecran de diagnostic

[DGNOS] [(OPRT)] (Numéro) [NO SRH]

Ecran PMC

[PMC] [PMCLAD] [SEARCH] [TOP]


[BOTTOM]
[SRCH]
[W--SRCH]
[N--SRCH]

[F--SRCH]
[ADRESS]/[SYMBOL]
[TRIGER] [TRGON]
[TRGOFF]
[START]

[DUMP] [SEARCH]

[DPARA]/[NDPARA] [BYTE]
[TRGSRC] [WORD]
[INIT] [D.WORD]
[WINDOW] [DIVIDE]
[CANCEL]
[DELETE]
[SELECT]
[WIDTH]
(1) (2) (3)
(Suite page suivante)

17
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

(1) (2) (3) 2/3


[DUMP] [SEARCH]

[BYTE]
[WORD]
[D.WORD]
[DRARA]/[NDPARA]
[PMCDGN] [TITLE]
[STATUS] [SEARCH]
[ALARM]
[TRACE] [T.DISP]/[TRCPRM]
[EXEC]
[M.SRCH] [SEARCH]
[INPUT]
[ANALYS] [SCOPE] [SGNPRM]
Avec [DELETE] [START]/[STOP]
PMC--RC [INIT] [T--SRCH]
unique-
ment [ADRESS]/[SYMBOL]
[EXCHG] [SELECT] [TO] [EXEC]
[CANCEL]
[ADRESS]/[SYMBOL]

[PMCPRM] [TIMER]
[COUNTR]
[KEEPRL]
[DATA] [G.DATA] [C.DATA]
[G.CONT] [G--SRCH]
[NO SRH] [SEARCH]
[INIT]
[SETTING] [YES]/[MANUAL]/[ROM]
[NO]/[AUTO]/[RAM]
[STOP]/[RUN]
[I/O] [EXEC]
[CANCEL]
(Nº)

[SPEED] [INPUT]
[INIT]
[MDI]/[ROM]

Ecran de configuration du système

[SYSTEM]

(4)
(Suite page suivante)

18
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

(4) 3/3
Ecran de compensation des erreurs de pas

[PITCH] [(OPRT)] (Nº) [NO SRH]


[ON:1]
[OFF:0]
(numéro) [+INPUT]
(numéro) [INPUT]

[READ] [CAN]
[EXEC]

[PUNCH] [CAN]
[EXEC]

Ecran des paramètres des servos

[SV.PRM] [SV.SET] [ON:1]


[(OPRT)]
[SV.TUN] [OFF:0]
(numéro) [INPUT]
[TRACE]
[SV.TRC] [(OPRT)]
[TRNSF]

Ecran des paramètres de la broche

[SP.PRM] [SP.SET] [ON:1]


[(OPRT)]
[SP.TUN] [OFF:0]
[SP.MON] [INPUT]

Ecran de diagnostic des formes d’ondes

[W.DGNS] [W.PRM]
[W.GRPH] [STSRT]
[TIME→]
[←TIME]
[H--DOBL]
[H--HALF]

[STSRT]
[CH--1↑]
[CH--1↓]
[V--DOBL]
[V--HALF]

[STSRT]
[CH--2↑]
[CH--2↓]
[V--DOBL]
[V--HALF]

19
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

ECRAN DES MESSAGES Basculement des touches programmables par la touche


de fonction

Ecran de visualisation des alarmes

[ALARM]

Ecran de visualisation des messages

[MSG]

Ecran de l’historique des alarmes

[HISTRY] [(OPRT)] [CLEAR]

ECRAN D’AIDE
Basculement des touches programmables par la touche
de fonction

Ecran du détail des alarmes

[ALARM] [(OPRT)] [SELECT]

Ecran des méthodes d’opérations

[OPERAT] [(OPRT)] [SELECT]

Ecran du tableau des paramètres

[PARAM]

20
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

ECRAN GRAPHIQUE (Séries T) Basculement des touches programmables


par la touche de fonction
Graphique des trajec-
toires d’outils
Mode 0

Graphique des trajectoires d’outils

[G.PRM] [(OPRT)] [NORMAL]

[GRAPH] [(OPRT)] [ZOOM] [HEAD]


[ERASE]
[PROCES]
[EXEC]
[STOP]

[ZOOM] [(OPRT)] [ACT]


[HI/LO]

A.ST/Graphique des
trajectoires
Mode 1 à 3

A.ST/Graphique des trajectoires

[G.PRM] [(OPRT)] [NORMAL]


[ENTRY]

[A.PRM] [(OPRT)] [NORMAL]


[ENTRY]

[GRAPH] [(OPRT)] [HEAD]


[ERASE]
[PROCES]
[EXEC]
[STOP]

[SIDE]
[FRONT]
[OPEN]
[ZOOM] [(OPRT)] [EXEC]
[HI/LO]

21
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

ECRAN GRAPHIQUE (Séries M) Basculement des touches programmables


par la touche de fonction
Graphique des
trajectoires d’outils

Graphique des trajectoires d’outils

[PARAM]

[EXEC] [(OPRT)] [AUTO]


[STSRT]
[STOP]
[REWIND]
[CLEAR]

[ZOOM] [(OPRT)] [EXEC]


[←]
[→]
[POS]
[↑]
[↓]

Graphique
volumétrique

Graphique volumétrique

[PARAM]

[BLUT] [(OPRT)] [ANEW]


[+ROT]
[--ROT]
[+TILT]
[--TILT]

[EXEC] [(OPRT)] [A.ST]]


[F.ST]
[STOP]
[REWIND]

[REVIEW] [(OPRT)] [ANEW]


[+ROT]
[--ROT]
[+TILT]
[--TILT]

[PARAM]

[3--PLN] [(OPRT)] [ ]
[←]
[→]
[↑]
[↓]

22
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1.1.2 Les touches programmables de sélection des fonctions sont destinées à la


Touches de fonction et sélection des écrans. Leurs fonctions sont équivalentes à celles des
touches de fonction. Par exemple, l’activation de la touche programmable
touches program-- de sélection de fonction [ POS ] sélectionne le même écran que lors de
mables (pour 20i)
l’utilisation de .
Les touches programmables de sélection de fonction sont affichées si le
Bit 0 du paramètre Nº 3101 (FSK) = 0. Elles ne sont pas affichées si le bit
= 1.

Les touches de sélection de fonction suivantes sont à disposition :

[ POS ] [PRGRM] [SETING] [SYSTEM] [(CHAP)]

[ MSG ] [ ] [CUSTOM] [ ] [(CHAP)]

Le tableau ci--après indique les touches programmables de sélection de


fonction et les touches de fonction correspondantes.
Touche programmable de Touche de fonction
sélection de fonction correspondante

[POS]

[PRGRM]

[SETTING]

[SYSTEM]

[MSG]

[CUSTOM]

L’actionnement de la touche programmable ([CHAP]) affiche les touches


programmables de sélection de chapitre.

REMARQUE
Pour sélectionner les écrans, le présent manuel utilise les
touches de fonction.
En cas d’utilisation des touches programmables de sélec--
tion des fonctions à la place des touches de fonction,
consulter chaque désignation de fonction indiquée dans les
descriptions en tant qu’équivalent de la touche program--
mable de sélection de fonction.

23
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

Touche de 1 L’actionnement de l’une des touches programmables de sélection de


fonction fonction affiche l’écran correspondant.
CHAP Si la touche programmable de sélection de chapitre désirée ne
s’affiche pas, appuyer sur la touche de menu suivant.
Dans certains cas, plusieurs autres chapitres supplémentaires peuvent
Touche program- être sélectionnés au sein d’un chapitre.
mable de sélec- Touche de
tion de fonction sélection de
2 Si l’écran du chapitre souhaité s’affiche, actionner la touche de
chapitre sélection d’opération pour visualiser les données élémentaires
OPRT
d’exploitation.
3 Pour réafficher la touche programmable de sélection de chapitre,
Touche programma- actionner la touche retour au menu.
ble de sélection de
Touche program-
Si le Bit 0 du paramètre Nº 3101 (FSK) = 0, actionnement de la touche
chapitre
mable de sélection retour au menu réaffiche les touches programmables de sélection de
d’opération fonction.

La procédure réelle d’affichage varie d’un écran à l’autre.


Pour toute opération spécifique, consulter les descriptifs correspondants.
Touche Touche
”retour menu” ”menu suivant”

24
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1.2
ECRAN VISUALISE
IMMEDIATEMENT
APRES LA MISE
SOUS TENSION
1.2.1 Les types de PCB installés sur les logements sont affichés.
Si une erreur matérielle ou un montage incorrect sont détectés, cet écran
Affichage de la
est affiché.
configuration des
logements
D Ecran de configuration
des logements
ECRAN DE CONFIGURATION DU LOGEMENT

0: 003E4000 0:
1: 30464202 1:
2: 00504303 2:
3: 3:
4: 4:
5: 5:
… …

Numéro physique du logement (2ème côté)


Identification du module de carte CI installé (*1)
Numéro physique du logement (1er côté)

*1) Identification du module de carte CI

××ff j j ∆ ∆

Numéro interne du logement


Fonction du module (identification logicielle)
Type de carte CI (identification du module)

D Identification du module
ID Nom
D5 Carte mère Séries 16i
C5 Carte mère Séries 18i
CC Carte mère Séries 160i
EC Carte mère Séries 180i
D4 Carte mère Séries 20i
CD Carte de communication série : tampon éloigné/DNC2
Carte de communication série : DNC1
Carte de langage C
Carte CAP II
CE Carte UC auxiliaire
CF Carte RISC
A3 Carte de serveur de données
D3 Carte de commande de chargeur
AA Carte d’interface HSSB
C9 Carte de fonctions PC

25
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

D Identification logicielle 40 : UC principale


41 : Langage C
43 : UC auxiliaire
49 : CAP II
4A : Mémoire tampon distante
4F : PMC--RE
53 : Commande de chargeur
59 : Carte RISC de commande de contournage de haute précision
5E : Interface HSSB (avec PC)

1.2.2
Ecran de définition

END : Défini-

B0F1-01 tion terminée

SLOT 01 (3046) : END Espace :


SLOT 02 (0050) : Définition
incomplète
Identification
du module
Numéro de
logement

1.2.3
Ecran de configuration
logicielle

B0F1-01 Logiciel de com-


mande CNC

SERVO : 9090-01 ROM du servo


numérique
SUB : xxxx-xx
UC auxiliaire
OMM : yyyy-yy
(tampon éloigné)
PMC : zzzz-zz
Compilateur
macro/macro
sur commande

PMC

26
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1.3 Une fois le système installé correctement, l’écran de configuration


système permet d’identifier les cartes CI et les logiciels installés.
ECRAN DE
CONFIGURATION
SYSTEME

1.3.1 (1) Actionner la touche .


Méthode d’affichage
(2) Appuyer sur la touche programmable [SYSTEM], l’écran de
configuration système s’affiche.
(3) L’écran de configuration système est constitué de trois écrans et
chacun d’eux peut être sélectionné à l’aide des touches page
.

1.3.2
Configuration des
cartes de circuits
imprimés
D Ecran
Références logicielles
des modules avec UC

CONFIG. SYS (LOCATION) PAGE01

SLOT MODULE ID SERIES VERSION


00 10D5 : 40 B0F1 0002 Versions logicielles
01 00CF : 66 B435 0001 des modules avec UC

Identification logicielle
(type)

Identification du module
Nº de logement
(80~8F est 2ème côté)

27
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

D Identification du module
ID Nom
D5 Carte mère Séries 16i
C5 Carte mère Séries 18i
CC Carte mère Séries 160i
EC Carte mère Séries 180i
D4 Carte mère Séries 20i
CD Carte de communication série : tampon éloigné/DNC2
Carte de communication série : DNC1
Carte de langage C
Carte CAP--II
CE Carte UC auxiliaire
CF Carte RISC
A3 Carte de serveur de données
D3 Carte de commande de chargeur
AA Carte d’interface HSSB
C9 Carte de fonctions PC

D Identification logicielle 40 : UC principale


41 : Langage C
43 : UC auxiliaire
49 : CAP II
4A : Mémoire tampon distante
4F : PMC--RE
53 : Commande de chargeur
59 : Carte RISC de commande de contournage de haute précision
5E : Interface HSSB (avec PC)

28
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1.3.3
Type de logiciel
Ecran de configuration Série logicielle
logicielle
SYSTEM CONFIG (SOFTWARE) 01234 N12345
PAGE:02
SYSTEM B0F0 0001 Version logicielle
BASIC+OPTION-A1 Configuration
SERVO 9090 0001 logicielle
PMC(SYS) 406A 0001
406B 0001
4099 0001 Caractère figurant
PMC(LAD) FS16 0001 sur le titre de
l’écran PMC
MACRO LIB BZG1 0001
MACRO APL AAAA BBBB Caractère figurant
BOOT 60M3 0004 dans le compilateur
GRAPHIC-1 600W 001Z macro ou dans le
CAP.
MEM **** *** *** 12:14:59
[ PARMA ][ DGNOS ][ PMC ][ SYSTEM ][(OPRT)]

1.3.4 Configuration des modules de cartes CI.


(1)
Ecran de configuration
du module SYSTEM CONFIG (MODULE) 01234 N12345
PAGE:03

SLOT 00 MOTHER BOARD (2)

AXIS CTRL CARD : 0D


DISPLAY CTRL CARD : 0E
CPU CARD : 01
FROM DIMM : 47
SRAM DIMM : 23 (4)
DRAM DIMM : 86
PMC CPU : 01

(3)
MEM **** *** *** 12:14:59
[ PARMA ][ DGNOS ][ PMC ][ SYSTEM ][(OPRT)]

Contenu de l’écran
(1) Numéro de logement (numéro correspondant à l’écran de configura--
tion de carte CI)
(2) Type de carte CI installée
(3) Nom de la carte CI ou du module DIMM
(4) Identification matérielle de la carte CI ou du module DIMM installé(e)
Voir Chapitre “2.4.3 Cartes CI de l’unité de commande” pour la
correspondance avec les identifications matérielles et les numéros de
schéma.
Les touches PAGE font apparaître l’écran de configuration
système des autres cartes.

29
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.4
ECRAN HISTORIQUE
DES ALARMES

1.4.1 Les 25 dernières alarmes qui se produisent dans la CN sont mémorisées.


Généralités Les 25 dernières alarmes générées sont enregistrées. La 26ème alarme et
les alarmes plus anciennes sont éliminées.

1.4.2 (1) Actionner la touche .


Description de l’écran
(2) Appuyer sur la touche programmable [HISTRY] pour afficher l’écran
Historique des alarmes.

(3) Les autres pages sont affichées avec ou .

ALARM HISTORY O1234 N12345

97/04/18 20:56:26
506 OVERTRAVEL : +X
97/04/18 19:58:11
000 TURN OFF POWER
97/04/18 19:52:45
000 TURN OFF POWER
97/04/18 19:48:43
300 APC ALARM : X-AXIS ZERO RETURN REQUEST
97/04/18 18:10:10
507 OVERTRAVEL : +B

[ ALARM ][ MSG ][ HISTRY ][ ][(OPRT)]

1.4.3 (1) Actionner la touche programmable [(OPRT)].


Remise à zéro de (2) Appuyer sur la touche programmable [(CLEAR] pour remettre à zéro
l’historique des l’historique des alarmes.
alarmes

1.4.4 Lorsqu’une alarme externe (Nº 1000 à 1999) ou une alarme macro
(Nº 3000 à 3999) est émise, la fonction de l’historique des alarmes
Affichage des alarmes
enregistre le numéro et le message de l’alarme si le paramètre suivant est
programmé en conséquence. Si la mémorisation des messages n’est pas
prévue ou si aucun message n’a été introduit, seules les alarmes externes
et les alarmes macro sont visualisées.

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3112 EAH

[Type de données] Bit

30
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

#3 (EAH) La fonction Historique des alarmes :


0: n’enregistre pas les messages émis avec les alarmes externes et les
alarmes macro.
1 : enregistre les messages émis avec les alarmes externes et les alarmes
macro.
1.5 Cette fonction active la mémorisation des messages opérateur externes
sous forme d’un enregistrement.
ENREGISTREMENT L’enregistrement peut être affiché sur l’écran d’historique des
DES MESSAGES messages opérateur externes.
OPERATEUR
EXTERNES

1.5.1 (1) Actionner la touche .


Description de l’écran
(2) Appuyer sur la touche programmable flèche la plus à droite [>>].
[ALARM] [MGS] [HISTRY] [ ] [ (OPRT) ]>>

(3) Appuyer sur la touche programmable [MSGHIS].
(4) Pour visualiser l’écran antérieur ou l’écran suivant, appuyer sur la
touche ou .

HISTORIQUE MESSAGES 01234 N12345 → Date,


Heure, et
97/04/01 17:25:00 PAGE:1
Page
Nº **** → Message

255 caractères maximum Zone


d’affi-
chage

MEM STRT MTN FIN ALM 17:25:00


[ ][ MSGHIS ][ ][ ][ ]

1.5.2 (1) Le message opérateur externe enregistré peut être supprimé par
Effacement de définition du bit MMC (Bit 0 du paramètre Nº 3113) = 1.
L’activation de la touche programmable [CLEAR] efface tous les
l’enregistrement des messages opérateur externes enregistrés.
messages opérateur
(2) Les bits MS1 et MS0 (Bits 7 et 6 du paramètre Nº 3113) indiquent le
externes nombre d’enregistrements pouvant être visualisés sur l’écran
d’historique des messages opérateur externes. En cas de modification
de la valeur de ces bits, tous les enregistrements des messages
opérateur externes mémorisés s’effacent.

31
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.5.3
Paramètre
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3113 MS1 MS0 MHC

#0 (MHC) Les enregistrements des messages opérateur externes :


0 : ne peuvent pas être effacés.
1 : peuvent être effacés.
#6, #7 (MS0,MS1) Ces bits définissent le nombre de caractères à conserver dans un
enregistrement de message opérateur externe, ainsi que le nombre
d’enregistrements, selon le tableau ci--dessous.
MS1 MS0 Nombre de caractè- Nombre d’en
res par en registrements
registrement

0 0 255 8

0 1 200 10

1 0 100 18

1 1 50 32

* Il est possible de spécifier des messages opérateur externes de 255


caractères maximum. En combinant les bits MS1 et MS0 (Bits 7 et
6 du paramètre Nº 3113), on peut définir le nombre d’enregistrements
en limitant le nombre de caractères des messages opérateur externes.

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3112 OMH

#2 (OMH) L’écran d’historique des messages opérateur externes :


0 : ne s’affiche pas
1 : affiché.

REMARQUE
Après avoir défini ce paramètre, couper puis rétablir
l’alimentation électrique.

1.5.4 Lorsqu’un numéro de message opérateur externe est spécifié, le système


Remarques commence par actualiser les enregistrements du message en question. Le
système continue l’actualisation jusqu’à ce qu’un autre message
opérateur externe soit spécifié ou qu’une instruction de suppression des
enregistrements soit émise.

32
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1.6 Cette fonction visualise les touches et les signaux des opérations
exécutées par l’opérateur lors d’une erreur ou de l’émission d’une alarme,
HISTORIQUE DES ainsi que les alarmes correspondantes.
OPERATIONS La fonction enregistre les données suivantes :
(1) Les opérations des touches MDI exécutées par l’opérateur
(2) Les changements d’état (ON/OFF) des signaux d’entrée et de sortie
(uniquement les signaux sélectionnés)
(3) Détails des alarmes
(4) Horodateur (Date et Heure)

1.6.1
Définition de paramètre
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3106 OHS OPH

[Type de données] Bit


#4 (OPH) L’écran de l’historique des opérations :
0 : ne s’affiche pas
1 : est affiché.
#7 (OHS) L’historique des opérations :
0 : est contrôlé
1 : n’est pas contrôlé.

3122 Intervalle d’enregistrement de l’heure dans l’historique des opérations

[Type de données] Mot


[Unité des données] MinutesMinutes
[Plage de données valide] 0 à 1439
L’heure est enregistrée à des intervalles déterminés dans l’historique des
opérations. La valeur zéro correspond à un intervalle de dix minutes.
L’heure n’est enregistrée que si des données sont enregistrés pendant cet
intervalle.

33
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.6.2
Description de l’écran
D Visualisation de (1) Actionner la touche .
l’historique des
opérations (2) Actionner la touche de menu suivant [ ]. La touche programmable
[OPEHIS] (HISTORIQUE DES OPERATIONS) s’affiche.
(3) Appuyer deux fois sur la touche programmable [OPEHIS]. ce qui
affiche l’écran de l’historique des opérations.

HISTORIQUE DES OPERATIONS O1234 N12345


Page : 123
Nº DONNEES Nº DONNEES Nombre DONNEES
01 97/06/03 11 F0000.7↑ 21 F0001.0↓
02 08:40:00 12 F0000.5↑ 22 <POS>
03 <DELETE> 13 F0001.0↑ 23 <PROG>
04 F0000.6↑ 14 F0000.5↓ 24 <RESET>
05 MEM 15 P/S0010 25 EDIT
06 G0009.0↑ 16 97/06/03 26 O
07 G0009.1↑ 17 09:27:49 27 1
08 G0009.2↑ 18 <PROG> 28 2
09 ST↑ 19 <RESET> 29 3
10 ST↓ 20 F0000.7↓ 30 4

EDIT **** *** *** 08:20:52


[ TOP ][ BOTTOM ][ ][ ][PG.SRH]

La configuration des touches programmables de l’écran de l’historique


des opérations est décrite ci--après.
⇒ [ ] [ PARAM ] [DGNOS] [PMC] [SYSTEM] [(OPE)] [ ]
⇓actionner
[ ] [W.DGNS] [ ][ ] [OPEHIS] [(OPE)] [ ]
⇓ pousser
[ ] [ HISTOP ] [SG--SEL] [ ] [ ] [(OPE)] [ ]
⇓pousser
[ ] [ TOP ] [BOTTOM] [ ] [ ] [PG.SRH] [ ]

(4) Pour afficher la suite de l’historique des opérations, appuyer sur la


touche page suivante . La page suivante est affichée.
Pour afficher l’interface entre deux pages, appuyer sur la touche de
déplacement du curseur ou . L’écran avance d’une ligne.
Sur les écrans de 14 pouces, la touche de curseur fait avancer la
visualisation d’une demi--page.
Ces touches programmables sont aussi utilisables en appuyant :
1) sur la touche programmable [TOP] pour afficher la première
page (les données les plus anciennes).
2) sur la touche programmable [BOTTOM] pour afficher la
dernière page (les données les plus récentes).
3) sur la touche programmable [PG.SRH] pour afficher une page
déterminée.
(Exemple) L’introduction de 50 en appuyant ensuite sur la touche
[PG.SRH] affichage de la page 50.

34
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

Données de l’écran de l’historique des opérations


(1) Touches MDI
L’adresse et les touches numériques sont affichées après un espace.
Les touches programmables sont affichées entre crochets ([]).
Les autres touches (par exemple RESET/INPUT) sont affichées entre
signes inférieur/supérieur à (<>).
Une touche maintenue appuyée à l’établissement de l’alimentation
électrique (ON) est affichée en vidéo inverse.
Dans les commandes à deux voies, les opérations de la 2ème voie
s’affichent de la même façon, mais précédées d’un S_.
1) Touche de fonction : <POS>, <PROG>, <OFFSET>, etc.
2) Adressse/Touche numérique : A à Z, 0 à 9, ; (EOB), +, --, (, etc.
3) Touches page/curseur : <PAGE↑>, <CUR↓>, <CUR←>
4) Touches programmables : [SF1], [SF2], etc.
5) Autres touches : <RESET>, <CAN>, etc.
6) Touches actionnées à l’établissement de l’alimentation électri--
que : <RESET>
(2) Signaux d’entrée et de sortie
Les signaux universels sont affichés dans le format suivant :
G0000.7↑

Le symbole ↑ indique que le signal est actif.


Le symbole ↓ indique que le signal est
inactif.

Indique le bit.

Indique l’adresse.

Certains signaux sont représentés par leurs noms de symbole.

SBK ↑ (Indique que le commutateur simple est activé.)

35
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

Les signaux de sélection de mode et les signaux de correction du


déplacement rapide s’affichent comme indiqué dans le tableau.

Signal d’entrée
Nom affiché
MD1 ND2 MD4 REF DNC1

0 0 0 0 0 MDI

1 0 0 0 0 MEM

1 0 0 0 1 RMT

0 1 0 0 0 NOMODE

1 1 0 0 0 EDT

0 0 1 0 0 H/INC

1 0 1 0 0 JOG

1 0 1 1 0 REF

0 1 1 0 0 TMAN

1 1 1 0 0 TMANI

Signal
d’entrée Nom affiché

ROV1 ROV2

0 0 R100%

1 0 R50%

0 1 R25%

1 1 RF0%

(3) Alarmes CN
Les alarmes CN sont affichées en vidéo inverse.
Les alarmes P/S, alarmes système et alarmes externes sont affichées
avec leurs numéros.
Dans le cas des autres types d’alarme, seul le type d’alarme s’affiche.
(Aucun détail n’est affiché.)
Dans les commandes à deux voies, les opérations de la 2ème voie
s’affichent de la même façon, mais précédées d’un S_.
(Exemple) P/S0050, SV_ALM, S_APC_ALM

(4) Horodateur (Date et Heure)


Les données de date et d’heure suivantes sont enregistrées:
1) Date et Heure d’établissement de l’alimentation électrique (ON)
2) Date et Heure d’interruption de l’alimentation électrique (OFF)
3) Date et Heure lors d’une alarme CN
4) L’heure est enregistrée à intervalles prédéterminés avec indication
de la date du jour.

36
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1) L’heure d’établissement de l’alimentation électrique s’affiche


comme suit :
97/01/20 ==== Année/mois/jour
09:15:30 ==== Heure:minute:seconde
2) L’heure d’interruption de l’alimentation électrique et l’heure
correspondant à une alarme CN s’affichent en vidéo inverse.
97/01/20 ==== Année/mois/jour
09:15:30 ==== Heure:minute:seconde
Dans le cas d’une alarme système, la date et l’heure ne sont pas
enregistrées.
3) A intervalles prédéterminés, l’heure s’affiche en vidéo inverse.
L’intervalle se définit en minutes à l’aide du paramètre Nº 3122. Si
la valeur est zéro, l’heure s’affiche toutes les dix minutes.
09:15:30 ==== Heure:minute:seconde
La date s’affiche en vidéo inverse.
97/01/20 ==== Année/mois/jour

REMARQUE
L’heure n’est enregistrée dans l’intervalle spécifié que si
des données sont stockées dans cet intervalle.

D Enregistrement des (1) P Appuyer sur la touche .


signaux d’entrée et de
sortie dans l’historique (2) Actionner la touche de menu suivant. ]. La touche programmable
des opérations [OPEHIS] (historique des opérations) s’affiche.
(3) Appuyer sur la touche programmable [OPEHIS], puis sur la touche
programmable [SG--SEL]. L’écran de sélection des signaux de
l’historique des opérations s’affiche.

OP_HIS SIGNAL SELECT O1000 N02000

Nº ADDRES SIGNAL Nombre ADDRES SIGNAL


01 X0000 00001000 11 G0000 00000001
02 X0004 10000000 12 G0004 00000011
03 X0008 00001100 13 G0008 00000111
04 X0009 00111000 14 G0003 00001111
05 X0012 00001111 15 G0043 01100000
06 Y0000 01000000 16 ********
07 Y0004 00110000 17 ********
08 Y0007 00011100 18 ********
09 Y0008 00011100 19 ********
10 Y0010 00011100 20 ********
>
EDIT **** ******00 : 00 : 00
[OPEHIS] [SG-SEL] [ ] [ ] [ (OPE) ]

37
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.6.3 (1) Appuyer sur la touche programmable [(OPE)] de l’écran de sélection


Définition des signaux des signaux de l’historique des opérations.
d’entrée et de sortie à OP_HIS SIGNAL SELECT O1000 N02000
enregistrer dans
l’historique des Nº ADDRES SIGNAL Nombre ADDRES SIGNAL
01 G0004 00000010 11 ********
opérations 02 ******** 12 ********
03 ******** 13 ********
04 ******** 14 ********
05 ******** 15 ********
06 ******** 16 ********
07 ******** 17 ********
08 ******** 18 ********
09 ******** 19 ********
10 ******** 20 ********
>
EDIT **** *** *** *** 00:00:00
[ ALLDEL ][ DELETE ][ ON:1 ][ OFF:0 ][ ]

(2) Actionner la touche de déplacement du curseur ou pour


situer le curseur à l’endroit voulu.
(3) Introduire un type de signal (X, G, F ou Y) et une adresse, puis appuyer
sur la touche .

Exemple) G0004
L’adresse du signal G0004 est définie dans la colonne ADDRES. La
position correspondante dans la colonne SIGNAL est initialisée à
000000000.
(4) Sélectionner le bit à enregistrer.
Pour sélectionner tous les bits de l’adresse de signal spécifiée, appuyer
sur la touche programmable [ON:1] pendant que le curseur se trouve
sur 00000000 .
Pour sélectionner un bit déterminé, placer le curseur sur le bit à l’aide
des touches du curseur ou , puis appuyer sur la touche
programmable [ON:1]. Pour annuler une sélection réalisée à l’aide de
la touche programmable[ON:1] ou un signal sélectionné antérieure--
ment, appuyer sur la touche programmable [OFF:0].
(5) Cette sélection de signal permet de spécifier jusqu’à 20 adresses. Ces
adresses ne doivent pas nécessairement se trouver à des emplacements
consécutifs à partir du Nº 1.
(6) L’actionnement des touches programmables [ALLDEL] et [EXEC], efface
toutes les données. Si la touche [ALLDEL] a été actionnée par mégarde,
l’action peut être annulée en appuyant sur la touche [CAN].
(7) Pour supprimer une adresse de signal sélectionnée, amener le curseur à
l’emplacement correspondant, puis appuyer sur les touches programmables
[DELETE] et [EXEC]. Des astérisques ******** apparaissent dans la
colonne SIGNAL à la place des données annulées. La position corres--
pondante est effacée dans la colonne ADDRES.
Si la touche [DELETE] a été actionnée par mégarde, l’action peut être
annulée en appuyant sur la touche [CAN].

38
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

(8) L’actionnement de la touche retour au menu [ ] réaffiche la touche


programmable [OPEHIS] (OPE).
D Signaux d’entrée et de
sortie à enregistrer dans
l’historique REMARQUE
1 Une croix (×) indique qu’aucun signal ne sera enregistré. De
même, tout signal n’ayant pas d’adresse spécifiée ne sera
pas enregistré.
2 Un cercle (f) indique qu’un signal sera enregistré.
3 Un signal indiqué par son nom de symbole sera aussi
représenté par son nom de symbole.

1. Adresses M/T
MT→PMC
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
X000 f f f f f f f f
∼∼

X127 f f f f f f f f

PMC→CNC
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G000 f f f f f f f f
∼∼

G003 f f f f f f f f

G004 f f f f FIN f f f

G005 f f f f TFIN SFIN f MFIN

G006 f f f f f *ABS f SRN

G007 RLSOT EXLM *FLUP f f ST STLK f

G008 ERS RRW *SP *ESP f f f *IT

G009 f f f f f f f f
∼∼

G013 f f f f f f f f

G014 f f f f f f f f

G015 f f f f f f f f
∼∼

G018 f f f f f f f f

G019 RT f f f f f f f

39
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G020 f f f f f f f f
∼∼
G042 f f f f f f f f

G043 f × f × × f f f

G044 f f f f f f MLK BDT1

G045 BDT9 BDT8 BDT7 BDT6 BDT5 BDT4 BDT3 BDT2

G046 DRN TOUCHE 4TOUCHE 3 TOUCHE 2 TOUCHE 1 f SBK f

G047 f f f f f f f f
∼∼

G060 f f f f f f f f

G061 f f f f f f f RGTA

G062 f f f f f f f f
∼∼

G099 f f f f f f f f

G100 +J8 +J7 +J6 +J5 +J4 +J3 +J2 +J1

G101 f f f f f f f f

G102 --J8 --J7 --J6 --J5 --J4 --J3 --J2 --J1

G103 f f f f f f f f
∼∼

G105 f f f f f f f f

G106 MI8 MI7 MI6 MI5 MI4 MI3 MI2 MI1

G107 f f f f f f f f

G108 MLK8 MLK7 MLK6 MLK5 MLK4 MLK3 MLK2 MLK1

G109 f f f f f f f f

G110 +LM8 +LM7 +LM6 +LM5 +LM4 +LM3 +LM2 +LM1

G111 f f f f f f f f

G112 --LM8 --LM7 --LM6 --LM5 --LM4 --LM3 --LM2 --LM1

G113 f f f f f f f f

G114 *+L8 *+L7 *+L6 *+L5 *+L4 *+L3 *+L2 *+L1

40
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G115 f f f f f f f f

G116 *--L8 *--L7 *--L6 *--L5 *--L4 *--L3 *--L2 *--L1

G117 f f f f f f f f

G118 *+ED8 *+ED7 *+ED6 *+ED5 *+ED4 *+ED3 *+ED2 *+ED1

G119 f f f f f f f f

G120 *--ED8 *--ED7 *--ED6 *--ED5 *--ED4 *--ED3 *--ED2 *--ED1

G121 f f f f f f f f
∼∼

G125 f f f f f f f f

G126 SVF8 SVF7 SVF6 SVF5 SVF4 SVF3 SVF2 SVF1

G127 f f f f f f f f
∼∼

G129 f f f f f f f f

G130 *IT8 *IT7 *IT6 *IT5 *IT4 *IT3 *IT2 *IT1

G131 f f f f f f f f

G132 f f f f +MIT4 +MIT3 +MIT2 +MIT1

G133 f f f f f f f f

G134 f f f f --MIT4 --MIT3 --MIT2 --MIT1

G135 f f f f f f f f
∼∼

G255 f f f f f f f f

PMC→MT
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Y000 f f f f f f f f
∼∼

Y127 f f f f f f f f

CNC→PMC
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
F000 f f f f f f f f
∼∼

F255 f f f f f f f f

41
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

2 Liste des adresses des commandes à 2 voies


MT→PMC
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
X000 f f f f f f f f
∼∼
X127 f f f f f f f f

PMC→CNC (Signaux pour le poste d’outil 1)


#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G000 f f f f f f f f
∼∼

G003 f f f f f f f f

G004 f f f f FIN f f f

G005 f f f f TFIN SFIN f MFIN

G006 f f f f f *ABS f SRN

G007 RLSOT EXLM *FLUP f f ST STLK f

G008 ERS RRW *SP *ESP f f f *IT

G009 f f f f f f f f
∼∼

G013 f f f f f f f f

G014 f f f f f f f f

G015 f f f f f f f f
∼∼

G018 f f f f f f f f

G019 RT f f f f f f f

G020 f f f f f f f f
∼∼

G042 f f f f f f f f

G043 f × f × × f f f

G044 f f f f f f MLK BDT1

G045 BDT9 BDT8 BDT7 BDT6 BDT5 BDT4 BDT3 BDT2

G046 DRN TOUCHE 4 TOUCHE 3 TOUCHE 2 TOUCHE 1 f SBK f

G047 f f f f f f f f
∼∼

G060 f f f f f f f f

42
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G061 f f f f f f f RGTA

G062 f f f f f f f f
∼∼

G099 f f f f f f f f

G100 +J8 +J7 +J6 +J5 +J4 +J3 +J2 +J1

G101 f f f f f f f f

G102 --J8 --J7 --J6 --J5 --J4 --J3 --J2 --J1

G103 f f f f f f f f
∼∼

G105 f f f f f f f f

G106 MI8 MI7 MI6 MI5 MI4 MI3 MI2 SMI1

G107 f f f f f f f f

G108 MLK8 MLK7 MLK6 MLK5 MLK4 MLK3 MLK2 MLK1

G109 f f f f f f f f

G110 +LM8 +LM7 +LM6 +LM5 +LM4 +LM3 +LM2 +LM1

G111 f f f f f f f f

G112 --LM8 --LM7 --LM6 --LM5 --LM4 --LM3 --LM2 --LM1

G113 f f f f f f f f

G114 *+L8 *+L7 *+L6 *+L5 *+L4 *+L3 *+L2 *+L1

G115 f f f f f f f f

G116 *--L8 *--L7 *--L6 *--L5 *--L4 *--L3 *--L2 *--L1

G117 f f f f f f f f

G118 *+ED8 *+ED7 *+ED6 *+ED5 *+ED4 *+ED3 *+ED2 *+ED1

G119 f f f f f f f f

G120 *--ED8 *--ED7 *--ED6 *--ED5 *--ED4 *--ED3 *--ED2 *--ED1

G121 f f f f f f f f
∼∼

G125 f f f f f f f f

43
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G126 SVF8 SVF7 SVF6 SVF5 SVF4 SVF3 SVF2 SVF1

G127 f f f f f f f f
∼∼

G129 f f f f f f f f

G130 *IT8 *IT7 *IT6 *IT5 *IT4 *IT3 *IT2 *IT1

G131 f f f f f f f f

G132 f f f f +MIT4 +MIT3 +MIT2 +MIT1

G133 f f f f f f f f

G134 f f f f --MIT4 --MIT3 --MIT2 --MIT1

G135 f f f f f f f f
∼∼

G255 f f f f f f f f

PMC→CNC (Signaux pour la 2ème voie)


#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G1000 f f f f f f f f
∼∼

G1003 f f f f f f f f

G1004 f f f f FIN f f f

G1005 f f f f TFIN SFIN f MFIN

G1006 f f f f f *ABS f SRN

G1007 RLSOT EXLM *FLUP f f ST STLK f

G1008 ERS RRW *SP *ESP f f f *IT

G1009 f f f f f f f f
∼∼

G1013 f f f f f f f f

G1014 f f f f f f f f

G1015 f f f f f f f f
∼∼

G1018 f f f f f f f f

G1019 RT f f f f f f f

44
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G1020 f f f f f f f f

∼∼
G1042 f f f f f f f f

G1043 f × f × × f f f

G1044 f f f f f f MLK BDT1

G1045 BDT9 BDT8 BDT7 BDT6 BDT5 BDT4 BDT3 BDT2

G1046 DRN TOUCHE 4 TOUCHE 3 TOUCHE 2 TOUCHE 1 f SBK f

G1047 f f f f f f f f
∼∼

G1060 f f f f f f f f

G1061 f f f f f f f RGTA

G1062 f f f f f f f f
∼∼

G1099 f f f f f f f f

G1100 +J8 +J7 +J6 +J5 +J4 +J3 +J2 +J1

G1101 f f f f f f f f

G1102 --J8 --J7 --J6 --J5 --J4 --J3 --J2 --J1

G1103 f f f f f f f f
∼∼

G1105 f f f f f f f f

G1106 MI8 MI7 MI6 MI5 MI4 MI3 MI2 SMI1

G1107 f f f f f f f f

G1108 MLK8 MLK7 MLK6 MLK5 MLK4 MLK3 MLK2 MLK1

G1109 f f f f f f f f

G1110 +LM8 +LM7 +LM6 +LM5 +LM4 +LM3 +LM2 +LM1

G1111 f f f f f f f f

G1112 --LM8 --LM7 --LM6 --LM5 --LM4 --LM3 --LM2 --LM1

G1113 f f f f f f f f

G1114 *+L8 *+L7 *+L6 *+L5 *+L4 *+L3 *+L2 *+L1

G1115 f f f f f f f f

45
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G1116 *--L8 *--L7 *--L6 *--L5 *--L4 *--L3 *--L2 *--L1

G1117 f f f f f f f f

G1118 *+ED8 *+ED7 *+ED6 *+ED5 *+ED4 *+ED3 *+ED2 *+ED1

G1119 f f f f f f f f

G1120 *--ED8 *--ED7 *--ED6 *--ED5 *--ED4 *--ED3 *--ED2 *--ED1

G1121 f f f f f f f f
∼∼

G1125 f f f f f f f f

G1126 SVF8 SVF7 SVF6 SVF5 SVF4 SVF3 SVF2 SVF1

G1127 f f f f f f f f
∼∼

G1129 f f f f f f f f

G1130 *IT8 *IT7 *IT6 *IT5 *IT4 *IT3 *IT2 *IT1

G1131 f f f f f f f f

G1132 f f f f +MIT4 +MIT3 +MIT2 +MIT1

G1133 f f f f f f f f

G1134 f f f f --MIT4 --MIT3 --MIT2 --MIT1

G1135 f f f f f f f f
∼∼

G1255 f f f f f f f f

PMC→MT
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Y000 f f f f f f f f
∼∼

Y127 f f f f f f f f

CNC→PMC (Signaux pour la 1ère voie)


#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
F000 f f f f f f f f
∼∼

F255 f f f f f f f f

PMC→CNC (Signaux pour la 2ème voie)


#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
F1000 f f f f f f f f
∼∼

F1255 f f f f f f f f

46
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1.6.4 Les données enregistrées peuvent être envoyées à une unité


Entrée et sortie des d’entrée/sortie connectée par l’intermédiaire d’une interface de lecteur/
perforateur. Un enregistrement de sortie peut être introduit depuis une
données de unité d’entrée/sortie.
l’historique des Définir l’unité d’entrée/sortie destinée à l’exploitatiion à l’aide des
opérations paramètres Nº 0020 et 0100 à 0135.
Pour envoyer les données, définir un code dans le bit ISO d’un paramètre
de réglage (Bit 1 du paramètre Nº 0020).

D Sortie (1) Sélectionner le mode EDIT.

(2) Appuyer sur la touche , puis sélectionner l’écran de l’historique


des opérations.
(3) Appuyer sur le touches programmables [(OPRT)], [PUNCH] et
[EXEC] dans cet ordre.

Les données envoyées sur le Floppy Cassette FANUC ou une carte


FANUC FA sont enregistrées dans un fichier HISTORI OPERATION.

D Input (1) Sélectionner le mode EDIT.

(2) Appuyer sur la touche , puis sélectionner l’écran de l’historique


des opérations.
(3) Appuyer sur le touches programmables [(OPRT)], , [READ] et
[EXEC] dans cet ordre.

D Format des données de 1. Touche programmable/MDI


sortie 2. Signal
3. Alarmes
4. Pour l’extension (date ou heure)
5. Touche programmable/MDI de la voie 2
6. Signal de la voie 2
7. Alarme de la voie 2

L’ordre de sortie est l’en--tête et les données de l’opération. Les données


de l’historique des opérations sont divisées en quatre parties par des mots
identificateurs. Les données ne correspondant pas à des mots identifi--
cateurs dépendent de leur type.

T (mot identificateur)

T0 : En--tête
T50 : Touche programmable/MDI
T51 : Signal
T52 : Alarme
T53 : Pour l’extension (date ou heure)
T54 : Touche programmable/MDI de la
voie 2
T55 : Signal de la voie 2
T56 : Alarme de la voie 2

47
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1) En--tête

T 0 C O P E R A T I O N

H I S T O R Y ;

C: Mot de données

2) Touche programmable/MDI

T 5 0 P 0à1 H * * ;

P0: Exploitation normale


P1: A l’établissement de l’alimentation électrique
H **: Code touche (voir tableau ci--après)

3) Signal

T 5 1 P 0à6 N 0 à 255 H * * , * * ;

Nouvelles Anciennes
données données
P0: X0000 et supérieur
P2: G0000 et supérieur
P4: Y0000 et supérieur
P6: F0000 et supérieur
N***: Nombre DI/DO
H **: Données d’information du signal (hexadécimal)

48
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

4) Alarmes

T 5 2 P 0 à 10 N * * * * ;

P0: P/S Nº 100


P1: P/S Nº 000
P2: P/S Nº 101
P3: P/S Nº 0001 à 254
P4: Alarme de dépassement de fin de course
P5: Alarme de surchauffe
P6: Alarme servo
P7: Alarme système
P8: Alarme APC
P9: Alarme de broche
P10: Alarme P/S Nº 5000 à 5999
P15: Alarme externe
N****: Numéro d’alarme (seulement pour les alarmes P/S, système et externe)

5) Pour l’extension (date ou heure)

Date T 5 3 P 0à1 E 0 D * * * * * * * * ;

Heure T 5 3 P 0à1 E 1 D * * * * * * ;

P0: Exploitation normale


P1: A l’établissement de l’alimentation électrique
E0: Date
E1: Heure
D*..*: DONNEES Exemple) Octobre 29, 1997

D 1 9 9 7 1 0 2 9

49
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

6) Touche programmable/MDI de la voie 2

T 5 4 P 0à1 H * * ;

P0 Exploitation normale
P1 A l’établissement de l’alimentation électrique
H **: Code KCB (voir tableau ci--après)

7) Signal de la voie 2

T 5 5 P 2, 6 N 1000 à 1255 H * * , * * ;

Nouvelles données Anciennes données


P2: G1000 et supérieur
P6: F1000 et supérieur
N***: Nombre DI/DO
H **: Données d’information du signal (hexadécimal)

8) Alarme de la voie 2

T 5 6 P 0 à 10 N * * * * ;

P0: P/S Nº 100


P1: P/S Nº 000
P2: P/S Nº 101
P3: P/S Nº 001 à 254
P4: Alarme de dépassement de fin de course
P5: Alarme de surchauffe
P6: Alarme servo
P7: Alarme système
P8: Alarme APC
P9: Alarme de broche
P10: Alarme P/S Nº 5000 à 5999
P15: Alarme externe
N****: Numéro d’alarme (seulement pour les alarmes P/S, système et externe)

50
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

Codes des touches (touche programmable/MDI)


(00H à 7FH)
0 1 2 3 4 5 6 7

0 Espace 0 @ P

1 ! 1 A Q

2 ” 2 B R

3 # 3 C S

4 $ 4 D T

5 % 5 E U

6 & 6 F V

7 ’ 7 G W

8 ( 8 H X

9 ) 9 I Y

A ; * : J Z
(EOB)

B + K [

C ’ < L ¥

D -- = M ]

E . > N

F / ? O --

51
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

(80H à FFH)
8 9 A B C D E F

0 Reset F0
* *

1 MMC F1
* *

2 CNC F2
* *

3 F3
*

4 Shift Insert F4
* *

5 Delete F5
* *

6 CAN Modif F6
* *

7 F7
*

8 Cur→ Input POS F8


* * * *

9 Cur← PROG F9
* * *

A Cur↓ AIDE PARAME-


* * TRAGE
CORREC-
TION
*

B Cur↑ SYS-
* TEME
*

C MESSAGE
*

D GRAPH
CLIENT
*1*

E Page↓ CLIENT FR
* * *

F Page↑ Fapt FL
* * *

*1 : Sur les mini--pavés numériques, ED correspond à la touche .

Sur un clavier standard, ED correspond à la touche et EE à la

touche .
* : Touche de commande

52
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1.6.5 (1) Pendant l’affichage de l’écran de l’historique des opérations, aucune


Remarques information ne peut être enregistrée dans l’historique.
(2) Un signal d’entrée ayant une durée d’activation/désactivation maxi--
male de 16 msec n’est pas enregistrée dans l’historique. Certains
signaux ne sont pas enregistrés dans l’historique.
(3) Lorsque la zone de stockage est pleine, les anciennes données sont
effacées, en commençant par les plus anciennes. Un maximum
d’environ 8000 éléments d’information peuvent être enregistrés.
(4) Les données enregistrées sont conservées, même après l’interruption
de l’alimentation électrique. Toutefois, une opération d’effacement
total de la mémoire supprime également les données enregistrées.
(5) La fonction de l’historique des opérations ne peut pas effectuer de
contrôle si le bit OHS (Bit 7 du paramètre Nº 3106) = 1.
(6) Définir la date et l’heure sur l’écran de définition.
(7) Le temps nécessaire pour entrer et sortir 6000 enregistrements
d’opération à la vitesse de 4800 bauds est le suivant :
Sortie : Environ 5 minutes
Entrée : Environ 2 minutes 30 secondes
Ce fichier correspond à une bande de papier d’environ 180 m de
longueur.

53
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.7
FONCTION D’AIDE

1.7.1 La fonction d’aide affiche des informations sur les alarmes, la méthode
d’opération et un tableau du contenu des paramètres. Cette fonction
Généralités
s’utilise comme un manuel.

1.7.2 Actionner la touche sur n’importe quel écran autre que l’écarn PMC
Méthode d’affichage
pour visualiser un écran d’aide.
(La fonction n’est pas disponible pendant la visualisation de l’écran PMC
ou de l’écran--client)
D Affichage de l’écran
d’aide
AIDE (MENU INITIAL) O1234 N12345

***** HELP *****


1. DETAIL ALARME
2. METHODE D’OPERATION
3. TABLEAU DE PARAMETRES

[ALARM] [OPERAT] [PARAM] [ ] [ ]

D Aide pour les alarmes (1) Lorsqu’une alarme se produit, appuyer sur la touche programmable
[ALARM] pour afficher un message d’aide de l’alarme.

AIDE (MENU INITIAL) O1234 N12345

NUMERO : 010
MESSAGE : FONCTION CODE G
INVALIDE :
ALARME :
UN CODE G QUI N’EST PAS DANS LE TABLEAU
DES CODES G A ETE ACTIVE
OU CODE G POUR FONCTION NON CONNUE
A ETE ACTIVE

[ALARM] [OPERAT] [PARAM] [ ] [ (OPRT) ]

(2) En appuyant, dans l’ordre, sur les touches programmables [OPERAT]


(Nº d’alarme) et [SELECT], un message d’aide correspondant au
numéro de l’alarme d’entrée s’affiche.

54
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

D Aide pour les opérations (1) Appuyer sur la touche [OPERAT] pour afficher un menu de la
méthode d’opération.

AIDE (METHODE DE FONCTIONNEMENT) O1234 N12345

1. EDITION PROGRAMME
2. RECHERCHE
3. REMISE A ZERO
4. ENTREE DONNEES PAR MDI
5. ENTREE DONNEES PAR BANDE
6. SORTIE
7. ENTREE PAR CASSETTE FANUC
8. SORTIE PAR CASSETTE FANUC
9. EFFACEMENT MEMOIRE

[ALARM] [OPRERAT] [PARAM] [ ] [(OPRT)]

(2) Appuyer sur la touche [OPERAT], (un numéro de rubrique) et sur


[SELECT] pour afficher la méthode d’opération de la rubrique
sélectionnée.Il faut appuyer sur les touches PAGE ou pour
afficher d’autres pages.

AIDE (METHODE D’OPERATION) O1234 N12345


<<1.PROGRAM EDIT>> 1/4 Page
actuelle/total
EFFACE TOUS LES PROGRAMMES pages
MODE :EDIT
ECRAN :PROGRAMME
OPER :(0-9999) - (DELETE)

EFFACE UN PROGRAMME
MODE : EDIT
ECRAN : PROGRAMME
OPER :(0+Nº PROGRAMME) - <DELETE>

[ ] [ ] [ ] [ ] [SELECT]

55
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

D Tableau des paramètres Appuyer sur la touche programmable [3 PARA] pour afficher un tableau
des paramètres.

AIDE (TABLEAU PARAMETRES) O1234 N12345


1/4 Page
actuelle/
·PARAMETRAGE (Nº 0000~) Total pages
·INTERFACE LECTEUR/PERFORATEUR (Nº 0100~)
·COMMANDE DES AXES/UNITE DE
PARAMETRAGE (Nº 1000~)
·SYSTEME DE COORDONNEES (Nº 1200~)
·FIN DE COURSE (Nº 1300~)
·VITESSE D’AVANCE (Nº 1400~)
·COMMANDE ACCEL./DECEL. (Nº 1600~ )
·ASSERVISSEMENT (Nº 1800~)
·DI/DO (Nº 3000~)

[ ALARM ] [OPERAT][ PARAM ] [ ][SELECT]

La touche Page ou .

56
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1.8
ECRAN DES
DIAGNOSTICS

1.8.1 (1) Actionner la touche .


Ecran des diagnostics
(2) Appuyer sur la touche programmable [DGNOS] pour afficher l’écran
des diagnostics.

1.8.2
Informations affichées

D La machine n’avance 000 ATTENTE SIGNAL FIN Une fonction auxiliaire est en
pas malgré la commande cours d’exécution.
001 DEPLACEMENT Commande d’avance en cours
d’exécution.
002 TEMPORISATION Commande de temporisation en
cours d’exécution
003 VERIF. AXE EN POSITION Vérification d’axe en position en
cours d’exécution
004 CORRECTION VITESSE AVANCE 0% Correction de vitesse d’avance
0%.
005 VERROUIL. AVANCE/DEPART SEQ Le signal de verrouillage ou de
blocage de départ est introduit
006 VERIF. VITESSE BROCHE Attente du signal vitesse de
ATTEINTE broche atteinte
010 ECRITURE Les données sont envoyées via
l’interface lecteur/perforateur.
011 LECTURE Les données sont introduites via
l’interface lecteur/perforateur.
012 ATTENTE DE (DES) SERRAGE(S) Attente de la fin de l’indexage de
la table des index.
013 CORRECTION AVANCE JOG 0% Correction de vitesse d’avance
manuelle 0%.
014 EN ATTENTE DE RESET, ESP, RRW OFF La CN est en état de réinitia--
lisation
015 RECH. Nº PROGRAMME EXTERNE Recherche d’un numéro de
programme externe en cours
d’exécution.
016 ARRIERE PLAN ACTIF L’arrière plan est en cours
d’utilisation.

57
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

D Le voyant (LED) du
départ de cycle est éteint 020 AVANCE DE COUPE PLUS/MOINS 1 0 0 0 1 0 0
021 BOUTON RESET ACTIF (ON) 0 0 1 0 0 0 0
022 REINITIALISATION ET RETOUR 0 0 0 1 0 0 0
ARRIERE ACTIFS (ON)
1 0 0 0 0 0 0
023 ARRET--URGENCE ACTIF (ON)
1 1 1 1 0 0 0
024 RESET ACTIF (ON)
1 1 1 1 1 1 0
025 ARRET DEPLACEMENT OU TEMPO
.
Entrée d’un signal ARRET--URGENCE
Entrée d’un signal de réinitialisation externe
Touche RESET MDI actionnée (ON)
Entrée de réinitialisation et retour arrière
Alarme servo émise
Commutation d’un autre mode, suspension d’avance
Arrêt en mode bloc unique

D Etat des alarmes TH


030 NOMBRE CARACT. ALARME TH Position du caractère qui a
provoqué l’alarme TH. La posi--
tion est comptée depuis le début.
031 DONNEES TH Données du caractère qui a pro--
voqué l’alarme TH.
D Etat copie sur écran
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 035 ER3 ER2 ER1 ABT END

#0(END) : Copie sur écran était parfaitement normale.


#1(ABT) : Copie sur écran était discontinue.
#2(ER1) : Un paramètre invalide était spécifié pour la copie sur écran.
#3(ER2) : Un essai d’utilisation d’une carte mémoire pour la copie sur écran n’a pas
fonctionné.
#4(ER3) : Une erreur s’est produite lors de l’écriture sur une carte mémoire pour la
copie sur écran.

58
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

D Etat opératoire C
DGN 045 Etat opératoire C

[Types de données] Bit


[Plage de données valide] 0 à 255
Etat opératoire C
0: Normal.

2: Inopérant pour cause de contenu FROM incorrect.

3: Inopérant pour cause d’établissement de l’alimentation électrique avec les tou-


ches M et 0 maintenues activées.

5: Inopérant pour cause de capacité mémoire SRAM insuffisante ; augmenter la


capacité mémoire SRAM.
Autre possibilité, inopérant pour cause d’une version de bibliothèque opératoire
C incorrecte ; utiliser une nouvelle bibliothèque opératoire C.

6: Inopérant pour cause d’une erreur interne.

7: Inopérant pour cause d’une erreur interne.

9: Inopérant pour cause d’une erreur interne.

10 : Inopérant pour cause d’une version de bibliothèque opératoire C incorrecte ;


utiliser une nouvelle bibliothèque opératoire C.

11 : Inopérant pour cause de contenu FROM incorrect.

12 : Inopérant pour cause d’une erreur interne.

D Détails Alarme servo

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 200 OVL LV OVC HCA HVA DCA FBA OFA

#7(OVL): Alarme de surcharge


#6(LV): Alarme de sous--tension
#5 (OVC): Alarme de surintensité
#4 (HCA): Alarme d’intensité anormale
#3 (HVA) : Alarme de surtension
#2 (DCA) : Alarme de décharge
#1 (FBA): Alarme de déconnexion
#0 (OFA) : Alarme de débordement de capacité

59
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 201 ALD EXP

Alarme de 0 -- -- -- Surchauffe du moteur


surcharge
h 1 -- -- -- Surchauffe du variateur
Alarme de 1 -- -- 0 Codeur d’impulsions intégré (manuel)
coupure 1 -- -- 1 Déconnexion du codeur d’impulsions
auxiliaire (matériel)
0 -- -- 0 Déconnexion du codeur d’impulsions
(logiciel)

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 202 CSA BLA PHA RCA BZA CKA SPH

#6(CSA): Matériel du codeur série défaillant.


#5 (BLA): Tension de la batterie basse (avertissement)
#4 (PHA): Codeur d’impulsions série ou du câble du circuit en retour défectueux.
#3 (RCA): Codeur d’impulsions série défectueux.
Erreur de comptage du câble du circuit en retour.
#2 (BZA): Tension de la pile approchant de 0.
Remplacer la pile et définir la position de référence.
#1 (CKA): Codeur d’impulsions série défectueux.
Arrêt de bloc interne.
#0 (SPH): Codeur d’impulsions série ou câble du circuit en retour défectueux.
Erreur de comptage du câble du circuit en retour.

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 203 DTE CRC STB PRM

#7 (DTE) : Erreur de communication du codeur d’impulsions série.


Communication sans réponse.
#6 (CRC) : Erreur de communication du codeur d’impulsions série.
Erreur dans les données transférées.
#5 (STB) : Erreur de communication du codeur d’impulsions série.
Erreur dans les données transférées.
#4 (PRM): L’alarme est detectée par le servo, les valeurs spécifiées dans le para--
métrage sont incorrectes.

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 204 OFS MCC LDA PMS

#6 (OFS): Intensité anormale dans le redressement des circuits numériques


#5 (MCC): Les contacts du MCC du variateur sont fondus.
#4 (LDA): Voyant LED du codeur d’impulsions série défaillant.
#3 (PMS): Anomalie du signal en retour due à une défaillance du codeur
d’impulsions série C ou du câble du circuit en retour.

60
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

D Détails des alarmes du


codeur d’impulsions
série de type autonome
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 205 OHA LDA BLA PHA CMA BZA PMA SPH

#7(OHA): Surchauffe du codeur d’impulsions de trype autonome.


#6(LDA): Défaillance du voyant LED du codeur d’impulsions de type autonome.
#5 (BLA): Baisse de tension de la pile du codeur d’impulsions de type autonome.
#4 (PHA): Erreur des données de phase d’échelle linéaire de l’unité de type
autonome.
#3(CMA): Erreur de comptage du codeur d’impulsions de type autonome.
#2 (BZA): La tension à zéro de la pile du codeur d’impulsions de type autonome.
#1(PMA): Erreur de génération d’impulsion du codeur d’impulsions de type
autonome.
#0 (SPH): Erreur temporaire des données de phase du codeur d’impulsions de type
autonome.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 206 DTE CRC STB

#7 (DTE) : Erreur de données du codeur d’impulsions de type autonome.


#6 (CRC) : Erreur CRC du codeur d’impulsions de type autonome.
#5 (STB) : Erreur de bit d’arrêt du codeur d’impulsions de type autonome.
D Détails des alarmes de Ces données indiquent la cause de l’alarme variateur Nº 417 détectée par
paramètres servo invali-- la CN. Si l’alarme est détectée par le servo, le bit PRM (Bit 4 du DGN Nº
des (relatives à la CNC) 0203) = 1.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 280 AXS DIR PLS PLC MOT

#0(MOT): Le type de moteur spécifié dans le paramètre Nº 2020 est hors de la plage
prédéterminée.
#2(PLC): Le nombre d’impulsions en retour de vitesse par tour de moteur, spécifié
dans le paramètre Nº 2023, est ” 0 ” ou moins. La valeur n’est pas valable.
#3(PLS): Le nombre d’impulsions en retour de position par tour de moteur, spécifié
dans le paramètre Nº 2024, est ” 0 ” ou moins. La valeur n’est pas valable.
#4(DIR): Le sens de rotation erroné pour le moteur est spécifié dans le paramètre Nº
2022 (la valeur est autre que 111 ou --111).
#6(AXS): Dans le paramètre Nº 1023 (Nº d’axe asservi), une valeur hors de la plage
comprise entre 1 et le nombre d’axes commandés est spécifié. (Par
exemple, 4 est spécifié au lieu de 3.) Il est également possible que les
valeurs spécifiées dans le paramètre ne soient pas consécutives.
D Erreur de positionnement
DGN 300 Erreur de positionnement d’un axe dans l’unité de détection

Vitesse d’avance [mm/mn.] 1


Erreur de positionnement = ×
60×gain de boucle d’asservissement [1/sec] Unité de détection

61
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

D Position machine
DGN 301 Distance depuis la position de référence d’un axe dans l’unité de détection

D Fonction de décalage de
la position de référence
DGN 302 Distance entre la position finale de la butée de décélération et le premier
point du système de coordonnées

[Types de données] Axe -- Double mot


[Unités des données] 0,001 mm (système métrique), 0,0001 pouce (système en pouces)
[Plage de données valide] 0 à 99999999
D Déviation de position
avec accélération/
décélération précise
validée
DGN 303 Déviation de position avec accélération/décélération précise validée

[Types de données] Axe -- Double mot


[Unité des données] Unité de détection
[Plage de données valide] 99999999 à --99999999
D Compteur de référence
DGN 304 Compteur de référence pour axes individualisés

[Types de données] Axe -- Double mot


[Unité des données] Unité de détection
[Plage de données valide] 99999999 à --99999999
D Détection de
déplacement

DGN 305 Données de retour sur position entre les phases Z des axes individualisés

[Types de données] Axe -- Double mot


[Unité des données] Unité de détection
[Plage de données valide] 99999999 à --99999999
Si une détection de déplacement est validée, les données en retour entre
les phases Z des différents axes sont représentées dans l’unité de
détection.

62
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

D Bit APZ (Bit 4 du


paramètre 1815) à 0
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 310 DTH ALP NOF BZ2 BZ1 PR2 PR1

#0(PR1): La valeur des paramètres suivants a été modifiée : Paramètres 1821, 1850,
1860, 1861.
#1(PR2): La valeur du bit ATS (Bit 1 du paramètre 8302) a été modifiée.
#2(BZ1): La tension de la pile APC est 0 V (Inductosyn).
#3(BZ2): La tension de la pile APC est 0 V (détecteur de position indépendant).
#4(NOF): L’Inductosyn n’émet pas de données de correction.
#5(ALP): Tentative de définition de la position de référence par paramètres avant
que le codeur d’impulsions α détecte une rotation complète.
#6(DTH): Introduction d’un signal/paramètre de déconnexion d’un axe commandé.

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 311 DUA XBZ GSG AL4 AL3 AL2 AL1

#0(AL1): Emission d’une alarme APC.


#2(AL3): La tension de la batterie APC est 0 V (codeur d’impulsions série).
#3(AL4): Détection de vitesse de rotation anormale (RCAL).
#4(GSG): Le signal G202 est passé de 0 à 1.
#1(AL2): Détection d’un déconnexion.
#6(DUA): Trop grande différence d’erreur entre la boucle demi--fermée et la boucle
fermée pendant l’exécution de la fonction de retour sur position.
#5(XBZ): La tension de la pile APC est 0 V (détecteur de position série
indépendant).

D Etat FSSB
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 320 CFE ERR ERP OPN RDY OPP CLS

Indique l’état interne du FSSBC.


#0(CLS): Fermé.
#1(OPP): Exécution du protocole OPEN.
#2(RDY): Ouvert et prêt.
#3(OPN): Ouvert.
#4(ERP): Exécution du protocole ERROR.
#5(ERR):
#7(CFE): Erreur de configuration constatée.
(Le type réel de l’Esclave ne coïncide pas avec celui spécifié dans le
tableau de conversion.)

63
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 321 XE3 XE2 XE1 XE0 ER3 ER2 ER1 ER0

Indique la cause d’une erreur FSSBC.


#0(ER0): INFORMED ERROR
#1(ER1): (RESERVE)
#2(ER2): Déconnexion du Maître
#3(ER3): Entrée EMG externe
Indique la cause d’une erreur FSSBC résultant d’une requête d’un
Esclave.
#4(XE0): (RESERVE)
#5(XE1): Déconnexion de l’Esclave
#6(XE2): Déconnexion du Maître
#7(XE3): Entrée EMG externe

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 330 EXT DUA ST1 ST0

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 332 EXT DUA ST1 ST0
∼∼

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 348 EXT DUA ST1 ST0

#0, #1(ST0, ST1): Indique le code type pour un Esclave connecté.


ST1 ST0 Type Adresse

0 0 A Variateur

0 1 (B: RESERVE) (Inexistant actuellement)

1 0 C Unité interface de détecteur type


autonome

1 1 (RESERVE) (Inexistant actuellement)

#2(DUA): 0 : L’Esclave concerné n’est pas sur le premier axe du variateur bi--axe.
1 : L’Esclave concerné est pas le premier axe du variateur bi--axe.
#3(EXT): 0 : L’Esclave concerné n’existe pas.
1 : L’Esclave concerné existe.

64
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 331 DMA TP1 TP0 HA2 HA1 HA0

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 333 DMA TP1 TP0 HA2 HA1 HA0
~~

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 349 DMA TP1 TP0 HA2 HA1 HA0

#0, #1, #2(HA0, HA1, HA2): Indique l’adresse d’ordinateur central LSI spécifiée en tant que desti-- nation
DMA.
#3, #4 (TP0, TP1): Indique le code type d’un Esclave spécifié.
(Voir descriptions ST0 et ST1 ci-- dessus)
#5(DMA): Indique une valeur déterminant les conditions d’autorisation d’exécution de
DMA.

REMARQUE
Une combinaison des paramètres Nº 330 et 331 corres-- pond à
une unité Esclave FSSB. Jusqu’à dix unités Esclave sont
disponibles.

Unités Esclave et les numéros de diagnostic associés


Unité Esclave 01 → Diagnostic Nº 330, Nº 331
Unité Esclave 01 → Diagnostic Nº 332, Nº 333
Unité Esclave 02 → Diagnostic Nº 334, Nº 335
Unité Esclave 03 → Diagnostic Nº 336, Nº 337
Unité Esclave 04 → Diagnostic Nº 338, Nº 339
Unité Esclave 05 → Diagnostic Nº 340, Nº 341
Unité Esclave 06 → Diagnostic Nº 342, Nº 343
Unité Esclave 07 → Diagnostic Nº 344, Nº 345
Unité Esclave 08 → Diagnostic Nº 346, Nº 347
Unité Esclave 09 → Diagnostic Nº 348, Nº 349

D Détails des alarmes de


paramètres servo invali--
des (relatives à l’unité
servo)
DGN 352 Détails des numéros des alarmes de paramètres servo invalides

Indique les informations utilisables pour identifier la localisation (Para-- mètre)


et pour déclencher une alarme de paramètres servo invalides (Alarme servo
Nº 417).
Ces informations sont valides si les conditions suivantes sont satisfaites :
D L’alarme servo Nº 417 a été déclenchée.
D Le Bit 4 de diagnostic Nº 203 (PRM) = 1
D Les séries et les versions du logiciel d’asservissement actuel sont :
- Séries 9090/E(05) et versions ultérieures
- Séries 90A0/A(01) et versions ulérieures
Voir tableau ci-- dessous de référence des numéros de détails affichés et des
causes correspondantes. Pour de plus amples informations éventuellement
applicables aux mesures à prendre, se référer au Manuel des paramètres
Servomoteur CA FANUC Séries α (B-- 65150E).

65
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

D Descriptions détaillées
relatives aux alarmes de
paramètres servo
invalides
Numéro de Numéro de
Cause Mesure à prendre
détail paramètre

0233 2023 Une valeur spécifiée en tant que nombre Reduire la valeur spécifiée du nombre
d’impulsions de vitesse dépasse 13100 si d’impulsions de vitesse en dessous de
le Bit 0 d’initialisation = 1. 13100.

0243 2024 Une valeur spécifiée en tant que nombre d’im- Reduire la valeur spécifiée du nombre d’impul-
pulsions de positionnement dépasse 13100 si le sions de positionnement en dessous de 13100.
Bit 0 d’initialisation = 1.

0434 2043 La valeur interne de gain d’intégration de boucle Réduire la valeur spécifiée au paramètre de
0435 de vitesse a entraîné un dépassement de capa- gain d’intégration de boucle de vitesse.
cité.

0444 2044 La valeur interne de gain proportionnel de bou- Utiliser une fonction pour modifier le format
0445 cle de vitesse a entraîné un dépassement de interne du gain proportionnel de boucle de
capacité. vitesse.

0474 2047 La valeur interne du paramètre superviseur Modifier le paramétrage :


0475 (POA1) a entraîné un dépassement de capa- (--1) × (valeur souhaitée)/10
cité.

0534 2053 La valeur interne du paramètre de com- Réduire la valeur définie jusqu’à ce que
0535 pensation de zone inactive a entraîné un l’alarme de paramètre invalide ne déclen-
dépassement de capacité. che plus.

0544 2054 La valeur interne du paramètre de com- Réduire la valeur définie jusqu’à ce que
0545 pensation de zone inactive a entraîné un l’alarme de paramètre invalide ne déclen-
dépassement de capacité. che plus.

0686 2068 La valeur interne du coefficient d’avance Utiliser la fonction d’augmentation de gain
0687 positive a entraîné un dépassement de de positionnement.
0688 capacité.

0694 2069 La valeur interne du coefficient de vitesse Réduire le coefficient de vitesse d’avance
0695 d’avance positive a entraîné un dépasse- positive.
0696 ment de capacité.
0699

0754 2075 La valeur du paramètre listé à gauche a Ce paramètre n’est pas utilisé
0755 entraîné un dépassement de capacité. actuellement. Spécifier sa valeur = 0.

0764 2076 La valeur du paramètre listé à gauche a Ce paramètre n’est pas utilisé
0765 entraîné un dépassement de capacité. actuellement. Spécifier sa valeur = 0.

0783 2078 Le paramètre du coefficient de conversion listé Attribuer une valeur à ce paramètre.
à gauche n’a pas été défini pour un moteur
linéaire à bouclage intégral (exclusivement pour
Séries 9080).

0793 2079 Le paramètre du coefficient de conversion listé Attribuer une valeur à ce paramètre.
à gauche n’a pas été défini pour un moteur
linéaire à bouclage intégral (exclusivement pour
Séries 9080).

0843 2084 Aucune valeur positive n’a été définie en tant Spécifier une valeur positive en tant que numé-
que numérateur de réducteur d’avance flexible. rateur de réducteur d’avance flexible.
Autre condition éventuelle : Numérateur > déno- Autre condition éventuelle : Numérateur ≦
minateur de réducteur d’avance dénominateur de réducteur d’avance (détecteur
type autonome pour phase spécifique A--B
exclu).

66
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

Numéro de Numéro de
Cause Mesure à prendre
détail paramètre

0853 2085 Aucune valeur positive n’a été définie en Spécifier une valeur positive en tant que
tant que dénominateur de réducteur dénominateur de réducteur d’avance
d’avance flexible. flexible.

0884 2088 La valeur interne du coefficient d’asservisse- Réduire le coefficient d’asservissement de


0885 ment de vitesse de la machine a entraîné un vitesse de la machine.
0886 dépassement de capacité. Autre possibilité : utiliser la fonction de com-
mande d’amortissement qui a un effet équiva-
lent.

0883 2088 Une valeur de 100 ou supérieure était spécifiée La valeur maximale autorisée pour un coeffi-
dans un coefficient d’asservissement de vitesse cient d’asservissement de vitesse de la
de la machine pour un axe équipé d’un détec- machine avec axes équipés d’un détecteur
teur série de type autonome. série de type autonome est 100. Réduire la
valeur en dessous de 100.

0926 2092 La valeur interne du coefficient prélimi- Utiliser la fonction d’augmentation de gain
0927 naire d’avance positive a entraîné un de positionnement.
0928 dépassement de capacité.

0996 2099 La valeur interne de suppression des Réduire la valeur du paramètre listé à
impulsions N a entraîné un dépassement gauche.
de capacité.

1123 2112 Aucune valeur n’a été introduite pour le paramè- Spécifier le coefficient de conversion
tre de coefficient de conversion AMR en cas AMR.
d’utilisation d’un moteur linéaire.

1183 2118 Aucune valeur n’a été spécifiée au paramètre Spécifier une valeur listé à gauche pour le
de déclenchement d’erreur de bouclage intégral paramètre de déclenchement d’erreur de
ou partiel pour moteur linéaire à bouclage inté- bouclage intégral ou partiel.
gral (exclusivement pour Séries 9080).

1284 2128 Si la valeur spécifiée en tant que nombre d’im- Réduire le paramètre listé à gauche dans une
1285 pulsions de vitesse est trop faible, la valeur plage de valeur qui ne déclenche aucune
interne du paramètre de régulation de courant alarme.
génère un dépassement de capacité.

1294 2129 Si la valeur spécifiée en tant que nombre d’im- Redéfinir “a” à une valeur plus faible si la
1295 pulsions de vitesse est trop importante, la définition du paramètre listé à gauche est
valeur interne du paramètre de régulation de divisée en : a × 256 + b
courant génère un dépassement de capacité.

1393 2139 La valeur de correction AMR du moteur Réduire la valeur du paramètre listé à
linéaire a dépassé ±45. gauche en dessous de ±45.

1446 2144 Le coefficient d’avance positive d’usinage Utiliser la fonction d’augmentation de gain
1447 pour la fonction FAD spécifique usinage/ de positionnement.
1448 transversal rapide a entraîné un dépasse-
ment de capacité.

1454 2145 Le coefficient de vitesse d’avance positive Réduire le coefficient de vitesse d’avance
1455 d’usinage pour la fonction FAD spécifique positive.
1456 usinage/transversal rapide a entraîné un
1459 dépassement de capacité.

8213 1821 Aucune valeur positive n’a été définie au para- Spécifier une valeur positive au paramètre listé
mètre de capacité de comptage de référence. à gauche.

8254 1825 La valeur interne de gain de positionnement a Utiliser la fonction d’augmentation de gain
8255 entraîné un dépassement de capacité. de positionnement.
8256

67
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

Numéro de Numéro de
Cause Mesure à prendre
détail paramètre

10016 2200 Bit 0 La valeur interne d’un paramètre utilisé pour la Eviter d’utiliser la fonction de détection de
10019 détection de déplacement incorrect à enraîné déplacement incorrect (spécifier Bit 0 = 1).
un dépassement de capacité.

10043 1815#1 Un bouclage intégral a été défini pour un Une bouclage intégral ne peut pas être
2010#2 moteur linéaire (Séries 9080 exclues). spécifié pour les moteurs linéaires.

10053 2018#0 Le bit de correction par inversion Le bit de correction par inversion
d’échelle a été défini pour un moteur d’échelle n’est pas utilisable pour les
linéaire. moteurs linéaires.

10062 2209#4 Le variateur utilisé ne peut pas assister la Pour utiliser ce variateur, réinitialisation à
fonction d’élimination d’alarme HC. 0 le bit de fonction listé à gauche.
Pour exploiter la fonction d’élimination
d’alarme HC, utiliser un variateur assis-
tant cette fonction.

D Détection d’ erreur
DGN 360 Comptage cumulatif des impulsions de commande (NC)

[Types de données] Axe -- Double mot


[Unité des données] Unité de détection
[Plage de données valide] 99999999 à --99999999
Indique le comptage cumulatif des instructions de déplacement commu--
niquées par la CNC jusqu’à établissement de l’alimentation électrique.

DGN 361 Comptage cumulatif des impulsions de compensation (NC)

[Types de données] Axe -- Mot


[Unité des données] Unité de détection
[Plage de données valide] 32767 à --32767
Indique le comptage cumulatif des impulsions de compensation
(compensation de flashback, compensation de l’erreur de pas, etc.)
communiquées par la CNC jusqu’à établissement de l’alimentation
électrique.

DGN 362 Comptage cumulatif des impulsions de commande (SV)

[Types de données] Axe -- Double mot


[Unité des données] Unité de détection
[Plage de données valide] 99999999 à --99999999
Indique le comptage cumulatif des intructions de déplacement et des
impulsions de compensation reçues par la partie servo avant établis--
sement de l’alimentation électrique.

68
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

DGN 363 Comptage cumulatif des impulsions en retour (SV)

[Types de données] Axe -- Double mot


[Unité des données] Unité de détection
[Plage de données valide] --99999999 à 99999999
Indique le comptage cumulatif des impulsions en retour de position
reçues par le codeur d’impulsions transmises par la partie servo.
D Données de diagnostic
se rapportant au
détecteur de position
absolue Inductosyn
DGN 380 Différence entre la position absolue du moteur et les données de correction

M (position absolue du moteur) -- S (données de correction)


λ (intervalle de pas)

Le reste de la division s’affiche.


[Types de données] Axe -- Double mot
[Unités des données] Unités de détection

DGN 381 Données de correction de l’Inductosyn

Les données de correction s’affichent lorsque la CNC calcule la position


de la machine.
[Types de données] Axe -- Double mot
[Unités des données] Unités de détection
D Broche série

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 400 SAI SS2 SSR POS SIC

Cette donnée indique les données de correction reçues par la CNC


pendant le calcul des coordonnées machine.
#4(SAI) 0 : La commande analogique de la broche n’est pas utilisée.
1 : La commande analogique de la broche est utilisée.
#3(SS2) 0 : La broche série ne commande pas la 2me broche.
1 : La broche série commande la 2me broche.
#2(SSR) 0 : La commande de broche série n’est pas exécutée.
1 : La commande de broche série est exécutée.
#1 (POS) Un module requis pour la commande analogique de la broche
0 : n’est pas installé
1 : est installé
#0 (SIC) Un module requis pour la commande de broche série
0 : n’est pas installé
1 : est installé

69
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

DGN 401 Etat d’alarme de broche série de la 1re broche

DGN 402 Etat d’alarme de broche série de la 2me broche


#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 408 SSA SCA CME CER SNE FRE CRE

#0 (CRE): Présence d’une erreur CRC. (Avertissement)


#1 (FRE): Présence d’une erreur de cadrage. (Avertissement)
#2 (SNE): La destination de la transmission/réception n’est pas correcte.
#3 (CER): Une erreur s’est produite pendant la réception.
#4 (CME): Pas de réponse pendant l’exploration automatique.
#5 (SCA): Présence d’une alarme de communication côté variateur de broche.
#7 (SSA): Présence d’une alarme de communication côté variateur de broche.
(Ces problèmes provoquent l’alarme de broche 749. Ces problèmes sont
principalement causés par le bruit, une déconnexion ou une interruption
brusque de l’alimentation électrique.)

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 409 SPE S2E S1E SHE

Se reporter à ce diagnostic lorsque l’alarme 750 est déclenchée.


#3 (SPE) Dans les paramètres de la broche série de commande
0 : Conforme à la condition de départ de l’unité de la broche
1 : Non conforme à la condition de départ de l’unité de la broche
#2 (S2E) 0 : La 2me broche a démarré normalement dans commande de broche
série.
1 : La 2me broche n’a pas démarré normalement dans la commande de
broche série.
#1 (S1E) 0 : La 1re broche a démarré normalement dans la commande de broche
série.
1 : La 1re broche n’a pas démarré normalement dans la commande de
broche série.
#0 (SHE) 0 : Le module de communication série est correct côté CNC.
1 : Une erreur s’est produite dans le module de communication série côté
CNC

DGN 410 Indicateur de charge de la broche 1 [%]

DGN 411 Indicateur de vitesse de la broche 1 [tr./mn.]

DGN 412 Indicateur de charge de la broche 2 [%]

DGN 413 Indicateur de vitesse de la broche 2 [tr./mn.]

DGN 414 Erreur de positionnement dans le mode de commande synchrone de broche 1

DGN 415 Erreur de positionnement dans le mode de commande synchrone de broche 2

DGN 416 Valeur absolue de l’erreur de synchronisation entre les broches 1 et 2

DGN 417 Informations en retour du codeur de positionnement de broche 1

DGN 418 Erreur de positionnement dans le mode boucle de position de broche 1

70
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

DGN 419 Informations en retour du codeur de positionnement de broche 2

DGN 420 Informations en retour du codeur de positionnement de broche 2

DGN 421 Informations en retour du codeur de positionnement de broche 3

DGN 422 Erreur de positionnement dans le mode boucle de position de la broche 3

DGN 423 Informations en retour du codeur de positionnement de la broche 4

DGN 424 Erreur de positionnement dans le mode boucle de position de la broche 4

DGN 425 Erreur de synchronisation de broche 1

DGN 426 Erreur de synchronisation de broche 2

DGN 427 Erreur de synchronisation de broche 3

DGN 428 Erreur de synchronisation de broche 4

Nº 425 à 428 : Indique la valeur absolue d’une erreur de synchronisation en mode synchronisation
dans lequel chaque broche est considérée comme un axe Esclave.

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 430 SS4 SS3 SSR SIC

#4(SS4) 0 : Spécifie la non-- utilisation de la 4me broche sous commande de broche


série.
1 : Spécifie l’utilisation de la 4me broche sous commande de broche série.
#3(SS3) 0 : Spécifie la non--utilisation de la 3me broche sous commande de
broche série.
1 : Spécifie l’utilisation de la 3me broche sous commande de broche série.
#2(SSR) 0 : La commande de broche série (3me et 4me broche) n’est pas exécutée.
1 : La commande de broche série (3me et 4me broche) est exécutée.
#0(SIC) Indique la necessité d’installation d’un module de commande de broche
série (3me et 4me broches) comme suit :
0 : Non installé
1 : Installé
DGN 431 Etat d’alarme de la 3me broche série

DGN 432 Etat d’alarme de la 4me broche série

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 438

Information relative aux erreurs de communication de la commande de


broche série (3me et 4me broches).
En ce qui concerne les contenus, se reporter aux descriptifs de diagnostic
Nº 408.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 439 SPE S4E S3E SHE

#3(SPE): Indique l’état du paramètre de broche série (3me et 4me broches) de


commande de broche série comme suit :
0 : Conforme à la condition de départ de l’unité de la broche.
1 : Non conforme à la condition de départ de l’unité de la broche.

71
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

#2(S4E) 0 : La 4me broche a démarré normalement dans la commande de broche série.


1 : La 4me broche n’a pas démarré normalement dans la commande de
broche série.
#1(S3E): 0 : La 3me broche a démarré normalement dans la commande de broche série.
1 : La 3me broche n’a pas démarré normalement dans la commande de
broche série.
#0(SHE): Indique l’état du module de communication série (3me et 4me broches)
sur la CNC comme suit :
0 : Normal.
1 : Anormal

DGN 440 Indication de charge de broche 3 [%]

DGN 441 Indication de vitesse de broche 3 [tr./mn.]

DGN 442 Indication de charge de broche 4 [%]

DGN 443 Indication de vitesse de broche 4 [tr./mn.]

DGN 445 Données de positionnement de broche 1

DGN 446 Données de positionnement de broche 2

DGN 447 Données de positionnement de broche 3

DGN 448 Données de positionnement de broche 4

[Types de données] Mot


[Unité des données] Impulsion
[Plage de données valide] 0 à 4095
Ce paramètre est valide si le Bit 1 du paramètre Nº 3117 = 1.
Pour visualiser les données de positionnement d’une broche, exécuter
l’orientation de la broche.
D Données de diagnostic
se rapportant au
taraudage rigide
DGN 450 Erreur de positionnement de la broche pendant le taraudage rigide

[Types de données] Mot


[Unité des données] Unités de détection
DGN 451 Distribution de broches pendant le taraudage rigide

[Types de données] Mot


[Unité des données] Unités de détection

DGN 454 Distribution des broches cumulée pendant le taraudage rigide

[Types de données] Double mot


[Unité des données] Unités de détection

72
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

DGN 455 Différence instantanée pour la commande de mouvement, calculée par rapport à la
broche, pendant le taraudage rigide (valeur cumulée, avec signe)

[Types de données] Double mot


[Unité des données] Unités de détection

DGN 456 Différence instantanée pour l’erreur de déplacement, calculée par rapport à la bro-
che, pendant le taraudage rigide (valeur cumulée, avec signe)

[Types de données] Mot


[Unité des données] Unités de détection

DGN 457 Largeur de l’erreur de synchronisation pendant le taraudage rigide (valeur maximale)

[Types de données] Mot


[Unité des données] Unités de détection
D Usinage polygonal à Cette donnée indique l’état du mode de synchronisation polygonale.
deux broches
(uniquement Séries T)
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 470 SC0 LGE SCF PST SPL

#0(SPL): Synchronisation polygonale de la broche en cours.


#1(PST): Démarrage du mode de synchronisation polygonale de la broche.
#2: Abandon du mode de synchronisation polygonale de la broche.
#3: Changement en cours de la vitesse de la broche dans le mode de
synchronisation polygonale.
#4(SCF): La vitesse de la broche dans le mode de synchronisation polygonale a été
changée.
#5: Non utilisé
#6(LGE): Dans le mode de synchronisation polygonale, les deux broches ont des
valeurs de gain de boucle différentes.
#7(SC0): Dans le mode de synchronisation polygonale de la broche, la vitesse
spécifiée est zéro.

73
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

CAUTION
1 Si, dans les modes de synchronisation polygonale SPL et SCF = 1 et si les Nº 1, 2 et 3 = 0, le
fonctionnement est normal.
2 Si l’état ne change pas, même lorsque PST = 1 et que le programme est arrêté dans un bloc
contenant un code G51.2, une des broches ne peut pas atteindre la vitesse de synchronisation
polygonale. Ceci peut se produire lorsque la broche ne peut pas être activée parce que le bit
PSTU (Bit 7 du paramètre Nº 7603) = 0.
3 LGE = 1 lorsque la vitesse est changée dans le mode de synchronisation polygonale et que
l’unité de contrôle de la broche série utilise des valeurs de gain de boucle différentes pour la
1re et la 2me broche pendant la synchronisation de la broche.
Si cette fonction est utilisée, les deux broches doivent être contrôlées par application d’une
valeur de gain de boucle identique. L’avertissement s’affiche dans le DGN, mais il ne provoque
pas d’alarme. (L’unité de contrôle de la broche série active les paramètres en fonction des états
de CTH1, CTH2 et d’autres signaux.)
4 SCO prend la valeur 1 dans le cas suivant : La combinaison de la valeur S programmée et des
signaux de contrôle de la broche incluant *SSTP <G0029, #6>, SOV0 à SOV7 <G0030> et le
signal de contrôle multibroche <G0027> donne 0 ou une valeur inférieure à la résolution du
contrôle de la broche à programmer (La valeur programmée multipliée par 4095/vitesse--
broche--maximale est inférieure à 1).
Une autre possibilité est d’utiliser le contrôle SIND <G0032, G0033> et que la sortie
programmée soit égale à 0.
Si SCO = 1, la vitesse de broche devient 0, ce qui donne la valeur 1 au Bit 0 de DGN 471 et
désactive le rapport de rotation de sysnchronisation polygonale. Ceci, par contre, est considéré
comme étant un résultat du programme et ne provoque pas l’alarme P/S Nº 5018.

74
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

Cette donnée indique la cause de l’alarme P/S 5018 ou 218.

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 471 NPQ PQE NSP SUO QCL PCL

#0 to #3 →Cause de l’alarme P/S Nº 5018


L’alarme P/S Nº 5018 peut être annulée au moyen d’une réinitialisation.
Cette indication est conservée jusqu’à ce que la cause soit annulée ou que
le mode de synchronisation polygonale soit abandonné.
#4 to #7 →Cause de l’alarme P/S Nº 218
S’il se produit l’alarme P/S Nº 218, le mode de synchronisation
polygonale est abandonné. Toutefois, l’indication de la cause est
conservée jusqu’à ce que l’alarme P/S Nº 218 soit annulée par une
réinitialisation.
#0: La vitesse spécifiée pour la synchronisation polygonale de la broche est
trop basse. (La vitesse de l’unité devient 0 pour les opérations internes.)
#1(PCL): La 1re broche (axe Maître en synchronisation polygonale) est serrée.
#2(QCL): La 2me broche (axe Esclave en synchronisation polygonale) est serrée.
#3(SUO): La vitesse spécifiée pour la synchronisation polygonale de la broche est
trop élevée. (La vitesse est limitée à la valeur supérieure pour les
opérations internes.)
#4(NSP): Une broche nécessaire au contrôle n’est pas connectée (La broche série, la
seconde broche, etc. n’est pas connectée.)
#5: Spécification d’une valeur de Q négative alors que le bit QDRC (Bit 1 du
paramètre Nº 7603) = 1.
#6(PQE): La valeur de P ou de Q spécifiée par G51.2 est en dehors de la gamme
prédéterminée. Ou bien, les valeurs de P et de Q ne sont pas spécifiées
comme paire.
#7(NPQ): Bien que les valeurs de P et de Q ne soient pas spécifiées par G51.2, il
existe une valeur de R. Ou bien, aucune valeur de P, de Q ou de R n’est
spécifiée.

CAUTION
Le Bit 0 = 1 même si la vitesse de la broche spécifiée est 0 (le Bit 7 de DGN 470 = 1). Ceci, toutefois, ne
provoque pas l’émission de l’alarme P/S Nº 5018 (parce que la vitesse programmée est 0). L’alarme P/S
Nº 5018 se produit si le Bit 7 de DGN 470 = 0, alors que le Bit 0 de DGN 471 = 1. Les vitesses normales
de la broche ne produisent pas cette alarme.

REMARQUE
1 PCL indique que la vitesse spécifiée pour l’axe Maître dépasse la vitesse maximale du 1er axe spécifiée
aux paramètres Nº 3741 à 3744, ce qui entraîne la limitation de la vitesse à la valeur maximale.
PCL ne prend pas la valeur 1 si la 1re broche est correctement connectée.
2 QCL prend la valeur 1 si la vitesse de synchronisation polygonale spécifiée pour la 2me broche (axe
Esclave en synchronisation polygonale) dépasse la valeur définie dans le paramètre Nº 7621, ce qui
entraîne la limitation de la vitesse réelle à la valeur spécifiée.
3 SUO est activé si le nombre d’impulsions distribuées pour ITP dépasse 32767, c’est--à--dire si la vitesse
spécifiée pour le 1er axe divisée par la valeur de P spécifiée dépasse 59998. En d’autres termes, SUO
est activé lorsqu’une vitesse dépassant 59998 tr./mn. est indiquée pour le premier axe si P est égal à 1.

75
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

L’état du mode spécifié de synchronisation s’affiche.

DGN 474 Rapport de rotation de l’axe maître en synchronisation polygonale de broche


(valeur de P spécifiée)

En mode de synchronisation polygonale de broche, le rapport de rotation


(valeur de P spécifiée) de l’axe maître actuel (première broche) s’affiche.

DGN 475 Rapport de rotation de l’axe asservi en synchronisation polygonale de broche


(valeur de Q spécifiée)

En mode de synchronisation polygonale de broche, le rapport de rotation


(valeur de Q spécifiée) de l’axe asservi actuel (seconde broche) s’affiche.

DGN 476 Différence de phase entre deux broches en synchronisation polygonale de broche
(valeur de R spécifiée)

En mode de synchronisation polygonale de broche, la différence de phase


actuelle (valeur de R spécifiée) s’affiche.(L’unité est l’incrément de
mesure minimum pour l’axe de rotation de la machine.)

Si le bit RDGN (Bit 5 du paramètre 7603) = 1, le décalage spécifié pour


la broche série (nombre d’impulsions spécifiées, calculé sur la base de
4096 impulsions par 360 degrés) s’affiche.
Cette donnée du diagnostic indique la vitesse réelle de chaque broche en
mode synchronisation.

DGN 477 Vitesse réelle de l’axe maître pour la synchronisation polygonale de broche (tr./mn.)

En mode synchronisation polygonale de broche, la vitesse réelle de l’axe


maître (première broche) s’affiche.

DGN 478 Vitesse réelle de l’axe asservi pour la synchronisation polygonale de broche (tr./mn.)

En mode synchronisation polygonale de broche, la vitesse réelle de l’axe


Esclave (2me broche) s’affiche.

CAUTION
Les valeurs de DGN 477 et de DGN 478 s’affichent sans être contrôlées. Les valeurs affichées
peuvent différer des valeurs réelles. Utiliser ces valeurs seulement comme orientation.

76
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

D Etat du tampon éloigné


(protocole A)

DGN 500 Commande d’envoi

1: SYN 2: RDY 3: RST 4: ALM


5: SAT 6: GTD 7: RTY 8: SDI
DGN 501 Commande de réception

1: SYN 2: RDY 3: ARS 4: AAL


5: CLB 6: SET 7: DAT 8: EOD
9: WAT 10: RTY 11:RDI 12: SDO
DGN 502 Etat du tampon éloigné

0: Pas prêt
1: Etat de réinitialisation
2: Etat de fonctionnement
3: Etat d’alarme
4: Déconnexion du circuit

D Open CNC

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 510

Cette donnée indique les informations internes de Open CNC


(non disponibles pour les utilisateurs courants).
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 511

Cette donnée indique les informations internes de Open CNC


(non disponibles pour les utilisateurs courants).
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 512 THH THL PRA

Cette donnée indique la cause d’une alarme système ayant lieu dans
Open CNC.
#0(PRA) 1 : Erreur de parité de la RAM partagée.
#2(THL) 0 : Température du disque dur de Open CNC trop basse.
1 : Normal.
#3(THH) 0 : Température du disque dur de Open CNC trop élevée.
1 : Normal.
#4 0 : Normal.
1 : Un NMI a eu lieu dans HSSB.

77
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 513

Indique l’information interne relative au HSSB (open CNC).


(Fonction cachée)
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 515

Indique l’information interne relative au HSSB (Canal 2).


(Fonction cachée)
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 516

Indique l’information interne relative au HSSB (Canal 2).


(Fonction cachée)
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 517 THH THL PRA

Indique l’information interne relative au HSSB (Canal 2) comme suit :


#0(PRA): 0 : Normal.
1 : Erreur de parité de la RAM partagée.
#3, #2(THL, THH):
THL THH Etat

0 0 Alarme de pile sur terminal intelligent.

1 0 Condition haute température sur terminal intelligent.

0 1 Condition basse température sur terminal intelligent.

1 1 Normal (connecté au PC)

#4: 0: Normal.
1 : Un NMI a eu lieu dans HSSB.

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 518

Indique l’information interne relative au HSSB (Canal 2).


(Fonction cachée)

78
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

D Données de diagnostic se
rapportant à un cycle de
perçage de petit diamètre
avec débourrage (série M
seulement)
DGN 520 Nombre total de retraits pendant l’usinage après spécification de G83

L’exécution de la commande G83 remet la valeur à zéro.


DGN 521 Nombre total de retraits réalisés en recevant le signal de surcharge pendant
l’usinage après spécification de G83

L’exécution de la commande G83 remet la valeur à zéro.s


DGN 522 Position sur l’axe de forage à partir de laquelle le retrait a commencé

Les unités correspondent à l’incrément de mesure minimum.


DGN 523 Différence entre la position sur l’axe de forage, là où le retrait antérieur a
commencé, et celle correspondant au début du retrait actuel

Les unités correspondent à l’incrément de mesure minimum.


D Données de diagnostic
relatives à ATC pour
ROBO DRILL α
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 530 A99 A98 A97 A96 A95 A43

* Vérifier le contenu de cette donnée si l’alarme 251 est émise.


#5 (A99): Une alarme a eu lieu pendant le changement d’outil.
#4 (A98): Après l’établissement de l’alimentation électrique ou après l’annulation d’un
arrêt d’urgence, M06 a été spécifié avant le retour à la première position de
référence. Pendant le changement d’outil, le verrouillage de la machine était
validé pour l’axe Z.
#3 (A97): M06 est spécifié en mode cycle fixe. M06 est spécifié dans un bloc contenant la
commande de retour à la position de référence. M06 est spécifié en mode de
compensation d’outil.
#2 (A96): Le paramètre pour le numéro d’outil actuel (Nº 7810) est à 0.
#1 (A95): M06 est spécifié alors que les coordonnées machine sur l’axe Z sont positives.
#0 (A43): Un code T interdit est spécifié après M06.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 531 585 584 583 582 581 580 502

#6 (585): Alarme servo de la broche (trop d’erreurs pendant l’indexation du magasin ATC)
#5 (584): Séquence incorrecte pendant le positionnement et l’ATC (erreur système)
#4 (583): Alarme servo de la broche (dépassement de capacité LSI)
#3 (582): Alarme servo de la broche (mandrinage excessif)
#2 (581): Alarme servo de la broche (trop d’erreurs pendant le déplacement)
#1 (580): Alarme servo de la broche (trop d’erreurs dans l’état d’arrêt)
#0 (502): Distribution grandes broches (erreur système)

79
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

D Données de diagnostic
se rapportant au contrôle
synchrone simple
DGN 540 Différence d’erreur de position entre les axes maître et asservi dans le contrôle
synchrone simple

DGN 541 Différence d’erreur de position entre les axes maître et asservi dans le contrôle
synchrone simple

DGN 540 indique la différence d’erreur de position entre les axes maître
et asservi lorsqu’un couple d’axes simples est soumis au contrôle
synchrone simple. DGN 541 est utilisé lorsqu’il y a plusieurs couples
d’axes simples soumis au contrôle synchrone simple. L’erreur de position
correspond à l’axe maître.
Les valeurs de DGN 540 et 541 sont exprimées en unités de détection.
Elles ne s’affichent que dans le cas de la série M.

D Données de diagnostic se
rapportant à la fonction de
retour sur position
DGN 550 Erreur de boucle fermée

[Types de données] Axe -- Double mot


[Unité des données] Unités de détection
[Plage de données valide] --99999999 à +99999999
DGN 551 Erreur de boucle semi--fermée

[Types de données] Axe -- Double mot


[Unité des données] Unités de détection
[Plage de données valide] --99999999 à +99999999
DGN 552 Erreur entre les boucles fermés et semi--fermées

[Types de données] Axe -- Mot


[Unité des données] Unités de détection
[Plage de données valide] --32768 à +32767
DGN 553 Valeur de la compensation de double position

[Types de données] Axe -- Double mot


[Unité des données] Unités de détection
[Plage de données valide] --99999999 à +99999999

80
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

Les données élémentaires affichées sur l’écran de diagnostic proviennent


des positions indiquées ci--dessous.

Erreur de boucle
semi--fermée
(Nº 551)

Moteur
Commande + + + Contrôle
S Kp Machine
de vitesse
--- + ---
Variateur
Ps

Coefficients
de conver-
sion
Erreur de boucle (Paramètres Nº 2078 et 2079)
fermée (Nº 550) Valeur de la com-
+ Constante pensation de double
de temps position (Nº 553)
+ --- +
S (Paramètre Nº 2080)
--- +
Erreur entre les bou-
cles fermées et semi--
Pf
fermées (Nº 552)

D Etat après exécution


d’une compensation
manuelle d’outil (unique--
ment Séries T)

DGN 560 Etat après exécution d’une compensation manuelle d’outil

0 : La compensation manuelle d’outil s’est achevée normalement.


1 : Les données de la commande de code T sont en dehors de la plage de
valeurs autorisées.
2 : La valeur de correction est en dehors de la plage de valeurs autorisées.
3 : Le numéro de correction est en dehors de la plage de valeurs
autorisées.
4 : La CNC fonctionne automatiquement ou effectue des mouvements
d’axes.
5 : La CNC est en mode compensation de rayon de pointe d’outil.
6 : La CNC est en mode JOG ou HNDL (INCR).
7 : La définition d’un paramètre de la CNC est incorrecte.

81
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.9
VISUALISATION DE POSITION REELLE (ABSOLUE) O1000 N00010
L’ETAT DE LA CNC
X 217.940
Y 363.233
Z 0.000
COMPTAGE PIECES 5
TEMPS FONC. 0H15M TEMPS CYCLE 0H 0M38S
ACT.F 3000MM/M S 0 T0000

MEM STRT MTN *** 09:06:35

[ ABS ] [ REL ] [ ALL ] [ HNDL ] [ OPRT ]

· Indique l’état actuel de la CNC.


· Visualisation d’un exemple et explications

MEM STRT MTN *** 09:06:35

(1) (2) (3) (4) (7) (8)

(5)

(1) Etat de sélection de mode


MEM: Fonctionnement automatique (fonctionnement en mode
mémoire)
MDI: Entrée manuelle de données/Mode MDI
EDIT : Edition du programme
RMT: Mode Distant
JOG: Déplacement manuel continu (Jog)
REF: Retour à la position de référence
INC: Mode avance incrémentielle = Avance par pas (sans
générateur d’impulsions manuel)
HND: Mode avance manivelle manuelle
TJOG: Mode Apprentissage en avance JOG
THND:Mode Apprentissage en avance manuelle
(2) Etat en mode Automatique
STRT: Mode Automatique a démarré (et une exécution de
programme est en cours).
HOLD:Mode Automatique a été interrompu (l’exécution d’un bloc
a été interrompue et le mode Automatique s’est arrêté).
STOP: Mode Automatique a été interrompu (l’exécution complète
d’un bloc a été effectuée et le mode Automatique s’est arrêté).
MSTR:L’outil revient ou est repositionné si la fonction de retrait de
l’outil et la fonction retour sur position initiale est exécutée.
****: Autre état (si l’alimentation électrique est établie ou que le
mode Automatique n’est plus exploité)

82
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

(3) Etat en mode automatique


MTN: Mouvement d’axe spécifié par programme en cours
d’exécution.
DWL: Commande de temporisation spécifiée par programme (G04)
en cours d’exécution.
***: Autre état
(4) Etat de fonction auxiliaire
FIN: Le signal d’accomplissement FIN d’une fonction auxiliaire
est attendu.
***: Autre état
(5) ARRET--URGENCE et état de réinitialisation (affichés dans la zone
des données mentionnée en (3) et (4))
----EMG---- : Etat ARRET--URGENCE
--RESET--: Etat de réinitialisation de la CNC (Etat dans lequel le
signal de réinitialisation ou la touche MDI RESET reste
activé(e).)
(6) Etat d’alarme
ALM : Une condition de déclenchement d’alarme a été détectée.
BAT : La tension de la pile au lithium est trop basse (la pile doit être
remplacée).
RIEN : Autre état
(7) Affichage de l’heure : Heure:Minute:Seconde
(8) Edition du programme/Etat d’exécution
ENTREE : Entrée des données en cours d’exécution.
SORTIE : Sortie des données en cours d’exécution.
SRCH : Recherche de données en cours d’exécution.
EDIT : Edition (insertion ou modification) en cours d’exécution.
LSK : Saut d’étiquette lors de l’introduction des données
(jusqu’à lecture de l’information valide).
PTRR : Retrait ou retour/repositionnement en cours d’exécution
si la fonction retrait/retour sur position initiale est
utilisée.
HPCC : Mode contrôle de contournage de haute précision.
AICC: Mode de contrôle de contournage AI.
RVRS s: Inversion basée sur la fonction de retraçage.
RTRY : Reprise d’avance basée sur la fonction de retraçage.
RVED s: Inversion basée sur la fonction de retraçage est achevée.
RIEN : Edition n’est pas en cours d’exécution.

83
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.10 Les réglages sont plus faciles en visualisant graphiquement l’importance des
erreurs servo, les commandes de couple, etc. (option graphique nécessaire).
FONCTION
Le système supporte les deux types de fonction de diagnostic à forme d’onde
DIAGNOSTIC A suivants:
FORME D’ONDE (1) Fonctionnement pas à pas
La fonction de diagnostic à forme d’onde de type fonctionnement pas à pas
permet l’affichage graphique sous forme d’onde de toute variation des
données élémentaires indiquées ci-- dessous. Le contrôle des données peut
être déclenché par l’arête montante ou descendante d’un signal de machine.
Cette fonction facilite le réglage des servomoteurs et du moteur de la broche.
a. Erreurs, valeurs de distribution des impulsions, couples, vitesses,
intensités et simulations thermiques correspondant au servomoteur de
chaque axe
b. Vitesse totale des premier, deuxième et troisième axes
c. Vitesse du moteur de la broche et valeur de l’indicateur de charge
d. Etat d’activation/désactivation d’un signal de machine spécifié par son
adresse
(2) Option de mémorisation
L’option de mémorisation de la fonction du diagnostic à forme d’onde
permet de mémoriser les variations des données élémentaires indiquées
ci-- dessous et, en cas d’alarme servo, de visualiser sous forme d’onde
graphique les données stockées. Le contrôle des données peut être stoppé
par l’arête montante ou descendante d’un signal de machine. Cette
fonction facilite la localisation des erreurs. Les données stockées peuvent
être envoyées à l’interface du lecteur/perforateur.
a. Erreurs, valeurs de distribution des impulsions, couples, vitesses,
intensités et simulations thermiques correspondant au servomoteur de
chaque axe

REMARQUE
1 Pour utiliser en sortie les données mémorisées sous forme d’onde,
l’interface optionnelle du lecteur/perforateur doit être installée.
2 La fonction de diagnostic à forme d’onde est validée si le Bit 0
(SGD) du paramètre Nº 3112 = 1. Mais il est nécessaire de
disposer d’une carte graphique pour visualiser les formes d’onde.

1.10.1 (1) Définir un paramètre pour pouvoir utiliser la fonction de diagnostic à forme
d’onde.
Définition des
paramètres #7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 3112 SGD

#0(SGD) 0: Ne pas visualiser la forme d’onde du servo (visualisation graphique


standard).
1 : Visualiser la forme d’onde du servo (la fonction de visualisation graphique
standard ne peut pas être utilisée).
(2) Couper puis rétablir l’alimentation électrique du système.
DGN 3120 Temps entre l’alarme servo et l’arrêt du contrôle (option mémorisation)

[Types de données] Mot


[Unité des données] ms
[Plage de données valide] 1 à 32760

84
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1.10.2 1. Actionner la touche pour afficher un écran système pour définir les
Ecran des paramètres paramètres.
du diagnostic à forme
2. Actionner la touche de menu suivant. plusieurs fois jusqu’à affichage
d’onde de la touche programmable [W.DGNS].
3. Appuyer sur la touche [W.DGNS] pour faire apparaître l’écran des
paramètres des diagnostics à forme d’onde.
Définir les données élémentaires requises. Placer le curseur sur la donnée élé--
mentaire à définir, entrer les données correspondantes, puis appuyer sur .
Les données élémentaires pour lesquelles sont affichées des ***** ne peuvent
pas être définies. Pour vous aider dans cette opération, la fenêtre à droite de
l’écran contient une information d’aide concernant la rubrique sur laquelle se
trouve le curseur. Si l’information d’aide n’entre pas complètement dans la
fenêtre, elle est répartie sur plusieurs pages et l’utilisateur peut les faire défiler
à l’aide des touches page et .

WAVE DIAGNOSE (PARAMETER) O1234 N12345


GRP CONDITION
GRP CONDITION 100
(ONE-S TYPE)
SAMPLING TIME *****MS 0:START
1:START&TRG ↑
TRIGGER ******* 2:START&TRG ↓
(MEMORY TYPE)
(CH-1) (CH-2) 100: DATA OF
MEMORY
DONNEES Nº 11 22 1/3
UNITE 1000 10
SIGNAL ******* *******
> S 0 T0000
EDIT **** *** *** 08:20:52
[W.PRM] [W.GRPH] [ W.MEM ] [ ] [ ]

D Paramètres des (1) Condition de démarrage de la visualisation


diagnostics à forme 0: Commencement de l’échantillonnage des données pour la période
d’onde (fonctionnement spécifiée dès que la touche [START] est activée, avec tracé de la forme
pas à pas) d’onde correspondante.
1 : Commencement de l’échantillonnage des données pour la période
spécifiée avec la première arête montante du signal de déclenche-- ment
après l’activation de la touche [START], avec tracé de la forme d’onde
correspondante.
2 : Commencement de l’échantillonnage des données pour la période spé--
cifiée avec la première arête descendante du signal de déclenchement
après l’activation de la touche [START], avec tracé de la forme d’onde
correspondante.
(2) Période d’échantillonnage : Définir la période d’échantillonnage des don--
nées.
Plage des valeurs permises: 10 à 32760
Unité: ms
(3) Déclenchement : Définir le bit et l’adresse PMC correspondant au signal
permettant de déclencher l’échantillonnage des données, si le paramètre 1
ou 2 est défini comme condition de démarrage.
(Exemple) G0007.2: Signal ST

85
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

(4) Numéros de données : Le tableau ci--dessous contient la liste des


numéros des données élémentaires pour lesquelles une forme d’onde
peut être affichée (n = 1 à 8).
Nº de Description Unités
donnée

00 Pas de visualisation de forme d’onde. --

0n Erreur servo (8 ms) du n--ième axe (écart de Impulsions


position) (unités de détection)

1n Distribution des impulsions du n--ième axe Impulsions


(commande de mouvement) (incréments de
mesure)

2n Couple du n--ième axe (intensité actuelle) % (par rapport à l’in-


tensité maximale)

3n Erreur servo (2 ms) du n--ième axe (écart de Impulsions


position) (unités de détection)

5n Vitesse réelle du n--ième axe tr./mn.

6n Intensité de commande du n--ième axe % (par rapport à l’in-


tensité maximale)

7n Données de simulation thermique du n--ième axe % (fréquence des


alarmes OVC)

90 Vitesse totale des premier, deuxième et troisième Impulsions


axes (incréments de
mesure)

99 Etat d’activation/désactivation d’un signal de Aucune


machine spécifié par son adresse

10n Vitesse réelle de la broche du n--ième axe % (par rapport à la


vitesse de rotation
maximale)

11n Indicateur de charge de la broche du n--ième axe % (par rapport à la


charge maximale)

161 Différence de l’erreur de positionnement calculée sur Impulsions (unités


la base de la broche de détection)

(5) Unités des données Poids de la donnée si la valeur est égale à 1. Les
unités des données sont automatiquement spécifiées pour chaque
donnée élémentaire et n’ont pas à être définies, sauf si elles sont
modifiées pour une raison ou une autre.
[Plage de données valide] 1 à 1000
[Unit] 0.001

(6) Adresse du signal : Numéro de bit et adresse PMC. Définir de la même


façon que dans le cas du déclenchement, avec numéro de donnée égal
à 99.

86
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

D Paramètres du (1) Condition de démarrage de la visualisation


diagnostic à forme 100 : Traçage d’une forme d’onde des données mémorisées.
d’onde (option
(2) Période d’échantillonnage : Non utilisable
mémorisation)
(3) Déclenchement : Non utilisable
(4) Numéros de données : Le tableau ci--dessous contient la liste des
numéros des données élémentaires pour lesquelles une forme d’onde
peut être affichée (n = 1 à 8). Les numéros pour lesquels il n’y a pas
de donnée à mémoriser ne peuvent pas être indiqués.
Nº Description Unités
donnée

00 Pas de visualisation de forme d’onde. --

0n Erreur servo (8 ms) du n--ième axe (écart de Impulsions


position) (unités de détection)

1n Distribution des impulsions du n--ième axe Impulsions


(commande de mouvement) (incréments de
mesure)

2n Couple du n--ième axe (intensité actuelle) % (par rapport à l’in-


tensité maximale)

5n Vitesse réelle du n--ième axe tr./mn.

6n Intensité de commande du n--ième axe % (par rapport à l’in-


tensité maximale)

7n Données de simulation thermique du n--ième axe % (fréquence des


alarmes OVC)

(5) Unités des données : Poids de la donnée si la valeur est égale à 1. Les
unités des données sont automatiquement spécifiées pour chaque
donnée élémentaire et n’ont pas à être définies, sauf si elles sont
modifiées pour une raison ou une autre.
[Plage de données valide] 1 à 1000
[Unit] 0.001

(6) Adresse du signal : Non utilisable

87
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.10.3 1. Appuyer sur la touche [W.GRPH] pour visualiser le graphique du


Graphique des diagnostic à forme d’onde.
données des WAVE DIAGNOSE (GRAPHIC)
diagnostics à forme
CH1 CH2
d’onde
1.0 1.0

0.5 0.5

0 0

-0. -0.
5 5

-1. -1.
0 0
[START] [TIME→] [←TIME] [H-DOBL] [H-HALF]

2. Appuyer sur la touche programmable [(OPRT)] pour afficher les


touches programmables suivantes. La touche .

[START] [TIME→] [←TIME] [H--DOBL] [H--DOBL]

[START] [CH--1↑] [CH--1↓] [V--DOBL] [V--HALF]

[START] [CH--2↑] [CH--2↓] [V--DOBL] [V--HALF]

1) [START] : Le graphique des données commence


2) [TIME→] : Décale la forme d’onde des canaux 1 et 2 vers la droite
3) [←TIME] : Décale la forme d’onde des canaux 1 et 2 vers la
gauche
4) [H--DOBL] : Double l’échelle des temps de la forme d’onde des
canaux 1 et 2
5) [H--HALF] : Divise par deux l’échelle des temps de la forme d’onde
des canaux 1 et 2
6) [H--DOBL] : Double la hauteur de la forme d’onde des canaux
1 et 2
7) [V--HALF] : Divise par deux la hauteur de la forme d’onde des
canaux 1 et 2
8) [CH--1↑] : Décale le point zéro du Canal 1 vers le haut
9) [CH--1↓] : Décale le point zéro du Canal 1 vers le bas
10) [CH--2↑] : Décale le point zéro du Canal 2 vers le haut
11) [CH--2↓] : Décale le point zéro du Canal 2 vers le bas
D Traçage du graphique La fonction de diagnostic à forme d’onde de type pas à pas trace une onde
pour un diagnostic à pour les données élémentaires définies en temps réel, au fur et à mesure
forme d’onde de type de leur contrôle. Les données contrôlées ne sont, toutefois, pas mémori--
pas à pas sées et ne peuvent donc pas être utilisées ultérieurement.
Pour échantillonner des données de diagnostic à forme d’onde de type pas
à pas, appuyer sur la touche [START] dans l’écran WAVE DIAGNOS.
(GRAPHIC). Les données sont contrôlées dès que la condition de démar--
rage spécifiée est satisfaite. Le contrôle continue pour la période indiquée.

88
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

La touche programmable [START] permet de lancer l’échantillonnage


des données. Pendant que se déroule le contrôle, le mot SAMPLING
(échantillonnage) clignote à la partie supérieure de l’écran. Dès que
l’échantillonnage des données est terminé, une forme d’onde s’affiche
automatiquement.

WAVE DIAGNOS. (GRAPHIC) O1234 N12345

CH1 CH2

EDIT **** ******


[START] [TIME→] [←TIME] [H-DOBL] [H-HALF]

D Traçage du graphique Pour utiliser le diagnostic à forme d’onde de type mémorisation, donner la
pour un diagnostic à valeur 100 à la condition de démarrage. La largeur maximale des données pour
forme d’onde de type les diagnostics à forme d’onde de type mémorisation est de 32760 ms. Le
mémorisation contrôle des données doit être terminé avant de lancer le traçage. La page
suivante contient des explications détaillées sur le contrôle des données.

Appuyersur la touche programmable [START] pour charger les données


mémorisées. Le mot SAMPLING (échantillonnage) clignote à la partie supéri--
eure de l’écran pendant le chargement des données. Dès que les données sont
chargées, la forme d’onde s’affiche. La date de mémorisation des données
s’affiche à la partie supérieure gauche de l’écran. Si la touche programmable
[START] est activée pendant la mémorisation des données, celle-- ci s’arrête et
la forme d’onde correspondant aux données stockées jusqu’à ce moment
s’affiche. L’écran WAVE DIAGNOS. (MEMORY) indique si les données sont
en cours de mémorisation.

WAVE DIAGNOS. (GRAPHIC) O1234 N12345

CH1 97/01/13 12:15:00 CH2

EDIT **** ******


[START] [TIME→] [←TIME] [H-DOBL] [H-HALF]

89
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.10.4 (1) Actionner la touche . En appuyant sur la touche de menu suivant


Contrôle des données [ ], la touche programmable [W.DGNS] s’affiche. Appuyer sur cette
pour un diagnostic à touche programmable pour afficher l’écran WAVE DIAGNOS.
forme d’onde de type (PARAMETER).
mémorisation (2) Appuyer sur la touche programmable [W.MEM] pour visualiser
l’écran WAVE DIAGNOS. (MEMORY). Les touches programmables
de sélection d’opération s’affichent.
La configuration des touches programmables de sélection d’opération
est la suivante :

WAVE DIAGNOS. (MEMORY) O1234 N12345

CONDITION: 100 TRIGGER: G0123.4

DATA KINDS SAMPLING AXIS


POS ERROR XYZABCUV
MOTION CMD XYZABCUV
CURRENT (%) XYZABCUV
SPEED (RPM) NONE
TORQUE CMD NONE
HEAT SIMLT XYZABCUV
SMPL TEMP : 2 0SEC
DATE : MEMOIRE

EDIT **** *** *** 08:20:52


[SELECT] [ ] [ ] [ ] [START]

(3) La configuration des touches programmables de sélection d’opération


est la suivante :
[W.PRM] [W.GRPH] [ W.MEM ] [ ] [ ]

Actionner
la touche
[SELECT] [ ] [ ] [ ] [START]

[ ] [ ] [PUNCH] [ ] [ ]

Fig. 1.10.4 Configuration des touches programmables


(4) Définir les données élémentaires requises après les avoir sélectionnées
avec le curseur. Pour définir les axes d’échantillonnage, amener le
curseur sur les données élémentaires à définir, entrer les noms des axes
correspondant aux données à échantillonner, puis actionner la touche
[SELECT] ou . Les noms des axes apparaissent à droite des
données élémentaires.
(Exemple) XYZ + [SELECT] ou

Une fois les axes de contrôle sélectionnés, la période de contrôle de


chaque axe s’affiche. La touche programmable [START] permet ensuite
de lancer l’échantillonnage des données.

90
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

CAUTION
1 Les données élémentaires pour lesquelles sont affichées des *****
ne peuvent pas être définies.
2 Pour changer les axes d’échantillonnage, entrer de nou-- veaux
noms puis appuyer sur la touche programmable [SELECT]. Si la
touche [SELECT] est actionnée sans indiquer de nom d’axe,
aucun axe de contrôle n’est défini.
3 Si les axes d’échantillonnage sont modifiés pendant l’échantil--
lonnage des données, cette opération est stoppée. Dans ce cas,
appuyer sur la touche programmable [START] pour reprendre
l’échantillonnage des données avec de nouveaux axes.
4 Aucun axe d’échantillonnage n’est défini par défaut.

D Paramètres des données (1) Condition d’arrêt de la mémorisation


de mémorisation 100: Arrêt de la mémorisation des données lorsqu’une alarme servo est émise.
101: Arrêt de la mémorisation des données lorsqu’une alarme servo est
émise ou à la détection de l’arête montante du signal de
déclenchement.
102: Arrêt de la mémorisation des données lorsqu’une alarme servo est
émise ou à la détection de l’arête descendante du signal de
déclenchement.
La largeur maximale des données mémorisées est de 32760 ms. Si la
condition d’arrêt de la mémorisation n’est pas satisfaite dans les 32760 ms,
les données sont écrasées en commençant par les plus anciennes.
Le paramètre Nº 3120 peut être utilisé pour retarder l’arrêt du stockage des
données d’un temps déterminé (ms) après l’émission d’une alarme servo.
(2) Déclenchement : Définir l’adresse et le signal PMC permettant de déclen--
cher l’arrêt du stockage des données lorsque le paramètre 101 ou 102 est
défini comme condition d’arrêt.
(Exemple) G0007.2: Signal ST
(3) Types de données : Le tableau ci-- dessous contient les types de données pour
lesquels une forme d’onde peut être visualisée.

Type de donnée Description Unités

POS ERROR Erreur servo (8 ms) du n--ième axe Impulsions


(unités de détection)

MOTION CMD Distribution des impulsions du n--ième axe Impulsions (incré-


ments de mesure)

CURRENT (%) Couple du n--ième axe % (par rapport à l’in-


tensité maximale)

SPEED (RPM) Vitesse réelle du n--ième axe tr./mn.

TORQUE CMD Intensité de commande du n--ième axe % (par rapport à l’in-


tensité maximale)

HEAT SIMLT Données de simulation thermique du % (OVC alarm ratio)


n--ième axe

(4) Axe d’échantillonnage : Les axes correspondant aux données à échantillonner


s’affichent.
(5) Période d’échantillonnage : La période d’échantillonnage de chaque axe s’affiche.
(6) Date de mémorisation : Pendant le contrôle des données, le mot MEMOIR clignote dans
ce champ. A la fin du contrôle des données, la date apparaît dans ce champ.

91
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.10.5 Les données de diagnostic à forme d’onde en format d’alarme servo


Enregistrement des peuvent s’enregistrer sur un dispositif E/S de la manière suivante.
données de diagnostic 1) Sélectionner le mode EDIT.
à forme d’onde (option 2) Actionner la touche , puis faites apparaître l’écran WAVE
mémorisation) DIAGNOS. (MEMORY).
3) Appuyer dans l’ordre sur les touches programmables [W.MEM], ,
[PUNCH] et [EXEC].
Pour plus de détails sur les entrées/sorties avec le Floppy Cassette FANUC ou
une carte FA, se reporter au Chapitre “Enregistrement sur un Floppy Cassette
FANUC ou une carte FA” ci-- après.

WAVE DIAGNOSE (MEMORY) O1234 N12345

CONDITION : 100 TRIGGER : G0123.4

DATA KINDS SAMPLING AXIS


POS ERROR XYZABCUV
MOTION CMD XYZABCUV
CURRENT (%) XYZABCUV
SPEED (RPM) NONE
TORQUE CMD NONE
HEAT SIMLT XYZABCUV
SMPL TIME : 2.0 SEC
DATE : 97/01/13 12:15:00

EDIT **** *** *** 12:15:52


[SELECT] [ ] [ ] [ ] [START]

[ ] [ ] [PUNCH] [ ] [ ]

Actionner
la touche
[ ] [ ] [ ] [ CAN ] [ EXEC ]

Actionner
la touche

D Enregistrement sur un 1) :Sélectionner le mode EDIT.


Floppy Cassette FANUC
ou une carte FA 2) Actionner la touche , puis générer l’affichage de l’écran WAVE
DIAGNOS. (MEMORY).
3) :Ouvrir l’onglet d’interdiction d’écriture de la disquette ou de la carte.
4) Appuyer dans l’ordre sur les touches programmables [W.MEM], ,
[PUNCH] et [EXEC].

92
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

Les données de diagnostic à forme d’onde sont enregistrées dans un


fichier appelé WAVE DIAGNOS. auquel est ajouté le numéro du
dernier fichier.
S’il existe déjà un fichier WAVE DIAGNOS. sur la disquette ou sur
la carte, l’alarme P/S 86 est émise. Une disquette ou une carte ne peut
contenir qu’un seul fichier de données de diagnostic à forme d’onde.
Si le fichier WAVE DIAGNOS. existant contient des données de
diagnostic à forme d’onde en format d’alarme servo qui ne sont plus
utiles, il doit être effacé avant l’enregistrement des nouvelles données.
La procédure de suppression des fichiers est décrite ci--après.
D Affichage des La procédure suivante permet d’afficher le répertoire d’une cassette ou
répertoires d’une carte.
1) Sélectionner le mode EDIT.
2) Actionner la touche pour sélectionner l’écran des programmes.

3) Actionner la touche de menu suivant. , puis sur [FLOPPY].

4) Actionner la touche page .

Le répertoire s’affiche.

D Suppression d’un fichier La procédure suivante permet de supprimer un fichier enregistré sur une
cassette ou une carte.
1) Sélectionner le mode EDIT.
2) Actionner la touche pour sélectionner l’écran des programmes.
3) Placer l’onglet d’interdiction d’écriture de la cassette ou de la carte de
manière à permettre l’écriture.
4) Appuyer sur [FLOPPY].
5) Appuyer sur [DELETE].
6) Entrer le numéro de fichier, puis appuyer sur [F SET].
7) Confirmer avec [EXEC].
Le fichier correspondant au numéro indiqué est effacé. Les numéros
des fichiers suivants diminuent d’une unité.

93
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

D Format de sortie Pour le format d’alarme servo, l’en--tête, la date et l’heure, les axes
sélectionnés et les données de diagnostic à forme d’onde sont enregistrés
dans cet ordre. Les données élémentaires sont identifiées par neuf mots
identificateurs. Les données de sortie autres que les mots identificateurs
varient avec le type de données.

T (mot identificateur)

T0 : En--tête
T60 : Ecart de position
T61 : Commande de déplacement
T62 : Intensité réelle
T63 :: Vitesse réelle
T64 : Intensité de commande
T65 : Simulation thermique
T68 : Axes sélectionnés
T69 : Date et heure

1) En--tête

T 0 C W A V E D I A G N O S ;

C: Mot de données

2) Mot de données

T 6 9 D * * * * * * , * * * * * * ;

D *..*: Données Exemple : 12:14 59 secondes le 23 juin 1997

T 6 9 D 1 9 9 2 0 6 2 3 , 1 2 1 4 5 9 ;

3) Axes sélectionnés

T 6 8 P * * D * * , * * , ~ * * ,

P0: Ecart de position


P1: Vitesse réelle
P2: Commande de déplacement
P3: Intensité de commande
P4: Intensité réelle
P5: Simulation thermique
D *..*: Nombre d’axes (1 à 8)

94
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

4) Données de diagnostic à forme d’onde

T 6 0 D * * , * * , * * , ~ * * ,

T 6 1 D * * , * * , * * , ~ * * ,

T 6 2 D * * , * * , * * , ~ * * ,

T 6 3 D * * , * * , * * , ~ * * ,

T 6 4 D * * , * * , * * , ~ * * ,

T 6 5 D * * , * * , * * , ~ * * ,

D *..*: Données de diagnostic à forme d’onde x nombre d’axes

REMARQUE
1 Les enregistrements comprennent les enregistrements
d’en--tête et les enregistrements de données.
2 ”%” est utilisé comme code de fin d’enregistrement.
3 Chaque enregistrement commence par un identificateur et
se termine par un code de fin de bloc.
4 Les systèmes ISO et EIA sont tous deux utilisables.
5 Le type de code de sortie est indiqué par le paramètre ISO
(Bit 1 du Nº 0100). En ISO, le paramètre NCR (Bit 3 du Nº
0100) sert à préciser si le code de fin de bloc est uniquement
<LF> ou s’il s’agit de la séquence <LF> <CR> <CR>.
6 Le paramètre NFD (Bit 7 du Nº 01X1, ou X représente le
numéro du canal) permet de préciser si un code de
régulation d’avance est émis avant et après les données.
7 Il n’y a pas d’émission en sortie de mot identificateur pour
une donnée élémentaire qui n’a pas d’axe sélectionné.
8 Le fichier ci--dessus correspond à une bande papier
d’environ 200 m de long.

1.10.6 (1) Lorsque la zone de mémorisation est saturée, les données les plus
Remarques anciennes sont écrasées.
(2) Les données de diagnostic à forme d’onde du type mémorisation ne
sont pas perdues, même après un coupure de l’alimentation électrique.
(3) La fonction de diagnostic à forme d’onde est invalidée si le paramètre
SGD (Bit 0 du Nº 3112) = 0.
(4) Définir correctement la date et l’heure à l’aide de l’écran de
paramétrage.

95
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.11 Il permet d’afficher l’indicateur de charge de l’axe du servo et de la broche


série, ainsi que l’indicateur de vitesse.
MONITEUR
D’EXPLOITATION

1.11.1 1. Définir un paramètre pour afficher le moniteur d’exploitation. (Bit 5


Méthode d’affichage (OPM) du paramètre Nº 3111)

2. Actionner la touche pour afficher l’écran des positions.

3. Actionner la touche de menu suivant pour afficher la touche


programmable [MONI].
4. Appuyer sur la touche programmable [MONI] pour afficher l’écran du
moniteur
d’exploitation.

MONITEUR D’EXPLOITATION O0001 N00001


(INDICATEUR CHARGE)

X : * * * 80% S1: 201%

Y : * * * * * 0% (SPEED METER RPM)

Z : * * * * * 0% S1: * * * 1500

COMPTAGE.PIECES 5
TEMPS DE FONCTION. 0H15M TEMPS DE CYCLE 0H 0M38S
ACT.F 3000 MM/M S 0 T 0000

MEM STRT MTN *** 09:06:35


[ ABS ] [ REL ] [ ALL ] [ HNDL ] [ OPRT ]

CAUTION
1 Le graphique à barres correspondant à l’indicateur de
charge montre une charge atteignant 200%.
2 Le graphique en barre de l’indicateur de vitesse indique la
vitesse actuelle de la broche jusqu’à un maximum de 100%.
Bien que l’indicateur de vitesse indique normalement la
vitesse du moteur de la broche, il peut aussi donner celle de
la broche en donnant la valeur 1 au Bit 6 (OPS) du para--
mètre 3111.
3 Les axes asservis correspondant à l’affichage des indica--
teurs de charge sont définis par les paramètres Nº 3151 à
3. Si les paramètres 3151 à 3153 sont tous à zéro, l’affi--
chage de l’indicateur de charge correspond aux axes de
base.
4 Sur un écran couleur, la barre de l’indicateur de charge qui
dépasse 100% est de couleur violette.

96
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1.11.2
Paramètres
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 3111 OPS OPM

[Types de données] Bit


OPM L’affichage du moniteur d’exploitation est :
0 : invalidé
1 : validé
OPS L’indicateur de vitesse de l’écran du moniteur d’exploitation affiche :
0 : Vitesse du moteur de broche
1 : Vitesse de la broche
DGN 3151 Numéro d’axe pour lequel l’indicateur de charge du premier servomoteur s’affiche

DGN 3152 Numéro d’axe pour lequel l’indicateur de charge du deuxième servomoteur s’affiche

DGN 3153 Numéro d’axe pour lequel l’indicateur de charge du troisième servomoteur s’affiche

DGN 3154 Numéro d’axe pour lequel l’indicateur de charge du quatrième servomoteur s’affiche

DGN 3155 Numéro d’axe pour lequel l’indicateur de charge du cinquième servomoteur s’affiche

DGN 3156 Numéro d’axe pour lequel l’indicateur de charge du sixième servomoteur s’affiche

DGN 3157 Numéro d’axe pour lequel l’indicateur de charge du septième servomoteur s’affiche

DGN 3158 Numéro d’axe pour lequel l’indicateur de charge du huitième servomoteur s’affiche

[Types de données] Octet


[Plage de données valide] 0, 1, ... nombre d’axes contrôlés
Ces paramètres indiquent les numéros des axes pur lesquels s’affi--
chent les indicateurs de charge des servomoteurs. Un maximum de
huit indicateurs de charge peuvent être affichés. Donner la valeur 0
aux axes dont l’indicateur de charge ne doit pas être affiché.

97
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.12
LISTE DES
OPERATIONS
Réinitialisation
Clé de Ecriture Touche
protec- para- de
Fonction Mode Opération
tion des mè- fonc-
données tre=1 tion
Remise à zéro d’une [(OPRT)] [RUNPRE]→[EXEC]
heure de fonction- --
nement
Remise à zéro du Nº [(OPRT)] [PTSPRE]→[EXEC]
de pièces usinées --

Réinitialisation A l’éta-
alarme OT blisse- P et
ment de
l’alimen- --
tation
électri-
que (ON)
Réinitialisation
alarme 100 -- -- et

Enregistrement depuis MDI


Clé de Ecriture
Touche
protec- para-
Fonction Mode de fonc- Opération
tion des mè-
tion
données tre=1

Introduction des MDI ou Le paramètre Nº→[NO.SRH]→Donnée→



paramètres E.Stop
(PARAM) → PWE =0 →

Introduction des Numéro de correction→[NO.SRH]→Valeur de correc-


valeurs OFF --
de correction tion→

Introduction des
données OFF MDI Paramétrage Nº→[NO.SRH] Donnée→
de définition
Introduction des
paramètres, comp-
OFF [PMCPRM]→[COUNTR] ou [DATA]→Données→
teur et table des
données PMC MDI ou
E Stop
E.Stop
Introduction des (PMC)
paramètres PMC ○ [PMCPRM]→[TIMER] ou [KEEPRL]→Données→
(compteur, relais)

(Affichage des coordonnées relatives)

Mesure → <AXIS>→ [ORIGIN]


JOG
longueur d’outil
→ →Pas à pas de l’outil pour mesurer la position

Correction Nº→[NO.SRH]→<AXIS>→[INP.C]

98
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

Entrées/sorties avec la cassette FANUC


Clé de
Ecriture Touche
protec-
para- de
Fonction tion des Mode Opération
mè- fonc-
don-
tre=1 tion
nées
En--tête d’un fichier EDIT
N →Nº de fichier→[ " ]→[F SRH]→[EXEC]

Suppression d’un OFF EDIT


fichier N →Nº de fichier→[ " ]→[DELETE→[EXEC]

Configurer un pro- EDIT


En--tête d’un fichier→ O →Numéro de programme
gramme
→[(OPRT)] →[ " ]→[READ]→[EXEC]

Lecture depuis une cassette FANUC


Clé de
Ecriture
protec- Touche
para-
Fonction tion des Mode de fonc- Opération
mè-
don- tion
tre=1
nées
Introduction des ○ EDIT ou [(OPRT)]→[ " ]→[READ]→[EXEC]
paramètres E.Stop

(PARAM)
Introduction des ○ E.Stop
paramètres PMC [ " ]→[I/O]→(CANNEL NO) 1 →
(PMC) (DEVICE NAME) [FDCAS]→(KIND OF DATA)

[PARAM]→[READ]→(Nº FICHIER) Nº de fichier→

[EXEC]
Introduction des OFF EDIT (En--tête d’un fichier Nº)→[(OPRT)]→[" ]→
valeurs [READ]→[EXEC]
de correction
Enregistrement OFF EDIT
d’un programme N →Nº de fichier→ →[" ]→[READ]→[EXEC]

Introduction des OFF EDIT


variables macro N →Nº de fichier→ →[ " ]→ O →

Nº de programme → [READ]→[EXEC]

MEMORY <START>

99
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

Enregistrement sur une cassette FANUC

Clé de Ecriture
Touche
protec- para-
Fonction Mode de fonc- Opération
tion des mè-
tion
données tre=1
[(OPRT)]→[" ]→[PUNCH]→[EXEC]
Ecriture d’un
EDIT
paramètre
(PARAM)

[" ]→[I/O]→(CANNEL NO) 1 →(DEVICE NAME)


Ecriture d’un
EDIT [FDCAS]→(KIND OF DATA) [PARAM]→[WRITE]→(Nº FICHIER)
paramètre PMC
(PMC)
− 1 →[EXEC]

[(OPRT)]→[ " ]→[PUNCH]→[EXEC]


Sortie de correction EDIT

Enregistrement de
tous les programmes
EDIT O →--9999→[ " ]→[PUNCH]→[EXEC]

Enregistrement d’un
programme
EDIT O →Nº de programme→[ " ]→[PUNCH]→[EXEC]

Ecriture de variables [" ]→[MACRO]→[(OPRT)]→[" ]→[PUNCH]→[EXEC]


EDIT
macro

Rechercher

Clé de Ecriture
Touche
protec- para-
Fonction Mode de fonc- Opération
tion des mè-
tion
données tre=1
Rechercher un MEMOIRE
numéro de programme ou EDIT O →Nº de programme→[O SRH]

Rechercher un
Rechercher un Nº de programme→ N →Numéro de
numéro de séquence MEMORY
séquence→[NSRH]

Rechercher une
adresse mot Données à rechercher→[SRH↑] ou[SRH↓] ou
EDIT
(touche curseur)
Rechercher seule-
Adresse à rechercher [SRH↑] ou[SRH↓] ou
ment une adresse EDIT
(touche curseur)

Rechercher un Nº de correction→[NO.SRH]
numéro de correction --

Rechercher un Numéro de diagnostic→[NO.SRH]


numéro de --
diagnostic
(DGNOS)
Rechercher un Le paramètre Nº→[NO.SRH]
numéro de para-- --
mètre (PARAM)

100
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

Editer
Clé de
Ecriture Touche
protec-
para- de
Fonction tion des Mode Opération
mè- fonc-
don-
tre=1 tion
nées
Affichage de la capa- [LIB]
cité de mémoire utili- EDIT
sée

Effacement de OFF
tous les programmes
EDIT O →--9999→

Effacement d’un pro- OFF


gramme
EDIT O →Nº de programme→

N →Nº de séquence→
Effacement de plu-
OFF EDIT (Effacement jusqu’au bloc correspondant à un Nº de
sieurs blocs

séquence spécifié)
OFF
Effacement d’un bloc EDIT EOB →

OFF
Effacement d’un mot EDIT Rechercher un mot à supprimer→

OFF
Modification d’un mot EDIT Rechercher un mot à modifier→Nouvelles données→

OFF Rechercher un mot immédiatement avant un mot à


Insertion d’un mot EDIT
rechercher→Nouvelles données→

Interclassement
Clé de
Ecriture Touche
protec-
para- de
Fonction tion des Mode Opération
mè- fonc-
don-
tre=1 tion
nées
Interclassement de ON [(OPRT)]→[ " ]→[READ]→[EXEC]
EDIT
mémoire

Retour arrière
Clé de
Ecriture Touche
protec-
para- de
Fonction tion des Mode Opération
mè- fonc-
don-
tre=1 tion
nées
APPRE
NTIS- Machine en JOG (pas à pas)→ X , Y ou Z
SAGE
Introduction des →
EN
données de CN
JOG/ →Données CN → → EOB

MANI-
VELLE

101
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

Effacement
Clé de
Ecriture Touche
protec-
para- de
Fonction tion des Mode Opération
mè- fonc-
don-
tre=1 tion
nées
Remettre à zéro
toute la mémoire M/T : ET

A commande 2 voies
A commande 2 voies
A la mise
hors Voie 1 :: ET 1
tension
Voie 2 : ET 2

Chargeur contrôlé :: ET 5
Remise à zéro
M/T :
paramètres/correc-
tion A l’éta-
l’éta
A commande 2 voies
blisse-
ment Voie 1 :: ET 1
de l’ali-
f
menta-
tion
Voie 2 : et 2
él
électri-i
que (ON) Chargeur contrôlé :: ET 5 (Paramètre

seulement)
Remise à zéro d’un
programme M/T :
A l’éta-
blisse- A commande 2 voies
ment
de l’ali- Voie 1 :: ET 1
f
menta-
tion Voie 2 : ET 2
électri-
que (ON)
Chargeur contrôlé :: et 5
Programme en
édition à la mise
-- et
hors tension
(PS101)
PMC RAM *
A la mise UC principale : X ET O (O)
hors
tension Chargeur contrôlé: X ET 5
Remise à zéro de la
zone SRAM addi- M/T : O (O) ET
tionnelle
A la mise A commandes 2 voies
hors
tension Voie 1 : O (O) ET 1
Voie 2 : O (O) ET 2

* Le programme PMC à schémas de contacts n’est pas effacé dans la FROM.

102
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

REMARQUE
Pour la version 20i, l’opération d’effacement de toutes les
mémoires basée sur (7) et (9) est opérante.

Fonctionnement manuel
Touche
KEY PWE
Fonction Mode de fonc- Opération
SW =1
tion

Retour manuel Activer le commutateur de retour au point de référence → Activer +X,


au point de JOG --X, +Z, ou --Z → LED du commutateur de retour au point de référence
référence allumé.

Déplacement Activer +X, --X, +Z, ou --Z → Utiliser VITESSE AVANCE JOG pour défi-
manuel JOG nir la vitesse de déplacement manuel continu → Si nécessaire,
continu (Jog) appuyer sur le bouton Transversal rapide.

Utiliser le commutateur de sélection Distance de déplacement pour


Avance
INC sélectionner la distance de déplacement → Activer +X, --X, +Z, ou --Z
relative
→ Si nécessaire, appuyer sur le bouton Transversal rapide.

Avance Utiliser le commutateur Sélection axe pour sélectionner l’axe exploité


manivelle HND → Utiliser Handle Magnification Selection pour sélectionner l’augmen-
manuelle tation→ Activer le générateur d’impulsions manuel.

Affichage
Fonction Touche
KEY PWE
Mode de fonc- Opération
SW =1
tion

Valeur de
mémoire du
EDIT [DIR]
programme en
application

Visualisation Valeur de commande en cours d’exécution, et valeur modale antérieure


de la valeur spécifiée
de commande
[CURRNT]

Valeur de commande en cours d’exécution, et valeur de commande


suivante à exécuter

[NEXT]
MEM
Valeur de commande introduite sur MDI, et valeur modale antérieure
ou
spécifiée
MDI
[MDI]

Programme en cours d’exécution dans la mémoire

[PRGRM]

Blocs exécutables dans la mémoire et position actuelle

[CHECK]

103
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

Fonction Touche
KEY PWE
Mode de fonc- Opération
SW =1
tion

Affichage Représentation de la position dans le système de coordonnées pièce


position
actuelle [ ABS ]

Représentation de la position dans le système de coordonnées relati-


ves

[ REL ]

Indication de position générale

[ ALL ]

Affichage
d’alarme — [ALARM ] En présence d’une condition de déclenchement.

Ecran de
l’historique des [HISTRY]
alarmes

Effacement
Appuyer simultanément sur et les touches de fonction. La touche
de l’écran — —
de fonction déclenche un réaffichage.

Commutation
d’écarn entre
CN et chargeur

Fonctions graphiques (Séries T)


KEY PWE Touche de
Fonction Mode Opération
SW =1 fonction

Spécification
des paramè- [G.PRM]
tres

Sélection d’un écran de traçage des graphiques.

[GRAPH]

Débuts et fins du traçage.


Traçage de
Opération manuel en mode Automatique
grahique de
trajectoire de Effacement d’un écran de traçage.
ll’outil
outil
[(OPRT)] → [ERASE ]

Agrandissement des graphiques.

[ZOOM]

REMARQUE
Pour le MDI compact, effectuer dans ce tableau la lecture de la

touche de fonction en tant que touche de fonction .

104
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

Fonction graphiques (Séries M)


Fonction KEY PWE Touche de
Mode Opération
SW =1 fonction

Spécification
des paramè- [PARAM]
tres

Traçage de Sélection d’un écran de traçage des graphiques.


grahique de
trajectoire de [GRAPH]
l’outil
Débuts et fins du traçage.

Opération manuel en mode Automatique

Paramétrage Appuyer plusieurs fois sur la touche → Affichage “GRAPHIQUE


des données
de graphique TRAJECTOIRE
de trajectoire
Ecran (PARAMETRES)” → [PARAM ] → Entrée des valeurs chiffrées à
de l’outil
l’aide des touches numériques →

Traçage de
Appuyer plusieurs fois sur la touche → Affichage “GRAPHIQUE
grahique de
trajectoire de TRAJECTOIRE
l’outil
Ecran (PARAMETRES)” screen → [EXEC] → [(OPRT)] → [ AUTO ] ou
[START]

Interruption du traçage
MEM
[STOP]

Exécution.

[START]
Interruption
du traçage Lancement du traçage en tête du programme.

[REWIND] → [START ]

Aggrandisse-
ment de par- Appuyer plusieurs fois sur la touche → Affichage “GRAPHIQUE
ties du VOIE Ecran (PARAMETRES)” → [SCALE] → [(OPRT)][←][→][↓][ ]
graphique de
trajectoire de → PC ou M# → [EXEC]
l’outil

Affichage du
repère de
Appuyer plusieurs fois sur la touche → Affichage “GRAPHIQUE
position
actuelle de VOLUMETRIQUE Ecran (PARAMETRES)” → [ POS ]
l’outil

Paramétrage
des données Appuyer plusieurs fois sur la touche → “GRAPHIQUE
du tracé du
VOLUMETRIQUE Ecran (PARAMETRES)” → Entrée des valeurs
profil de la
pièce chiffrées à l’aide des touches numériques →

105
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

Fonction KEY PWE Touche de


Mode Opération
SW =1 fonction

Traçage
d’une figure Appuyer plusieurs fois sur la touche → “GRAPHIQUE VOLUMETRIQUE
brute Ecran (PARAMETRES)” → [BLANK ] → [(OPRT)] → [ ANEW ] →

[+ ROT][-- ROT][+TILT ][--TILT ]

Tracé du pro-
Appuyer plusieurs fois sur la touche → “GRAPHIQUE VOLUMETRIQUE
fil de la pièce
Ecran (PARAMETRES)” → [EXEC] → [(OPRT)] → [ A.ST ] ou [ F.ST ]

Interruption du traçage

[STOP]
MEM
Exécution.

[ A.ST ] ou [ F.ST ]
Interruption
après traçage Affichage du début de programme pièce.

[REWIND] → [ A.ST ] ou [ F.ST ]

Reprise du tra-
çage du “GRA-
PHIQUE Appuyer plusieurs fois sur la touche → “GRAPHIQUE VOLUMETRIQUE
VOLUMETRI-
QUE (PARA- Ecran (PARAMETRES)” → [REVIEW] → [(OPRT)] → [ ANEW ] →
METRES)”
dans différen- [+ ROT][-- ROT][+TILT ][--TILT ]
tes orientations

Traçage en 3
Appuyer plusieurs fois sur la touche → “GRAPHIQUE VOLUMETRIQUE
plans
Ecran (PARAMETRES)” → [ "] → [3--PLN ] → [(OPRT)] → [ ] [←][→][↑][↓]

REMARQUE
Pour le MDI compact, effectuer dans ce tableau la lecture de la

touche de fonction en tant que touche de fonction .

FONCTION AIDE
KE PW
Mo Touche de
Fonction Y E Opération
de fonction
SW =1

Affichage écran
Menu initial

Affichage écran
Détail des alarmes
[ALARM ] → Nº d’alarme → [SELECT]

Affichage écran
[OPERAT] → Nº de rubrique de méthode de fonctionnement →
Méthode de fonc-
tionnement [SELECT]

Affichage écran
Tableau des para- [PARAM]
mètres

106
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

Fonction d’auto--diagnostic
KEY PWE Touche de
Fonction Mode Opération
SW =1 fonction

[DGNOS ]
Affichage ↓
écran Auto- 1. Touches de saut de page
diagnostic
2. Nº de données de diagnostic→ [NO.SRH]

Amorçage
KEY PWE Touche de
Fonction Mode Opération
SW =1 fonction

Horaire
d’éta-
blisse-
Affichage
ment de —
écran Ecran et une touche programmable à sa gauche
l’alimen-
de contrôle
tation
électri-
que

Lecture d’un
Placer le curseur sur 1. SYSTEM DATA LOADING sur l’écran de
fichier sur
contrôle du système → [SELECT] → Placer le curseur sur le fichier
carte
cible → [SELECT] → [YES]
mémoire

Répertorier
les fichiers
de la ROM Placer le curseur sur 2. SYSTEM DATA CHECK sur l’écran de
flash et contrôle du système → [SELECT] → Placer le curseur sur l’élément
visualisation cible → [SELECT]
d’écran de
détails

Effacement
Placer le curseur sur 3. SYSTEM DATA DELETE sur l’écran de
de fichier sur
contrôle du système → [SELECT] → Placer le curseur sur le fichier
la mémoire
cible → [SELECT] → [YES]
ROM flash

Transmission
d’un fichier
de la Placer le curseur sur 4. SYSTEM DATA SAVE sur l’écran de
mémoire contrôle du système → [SELECT] → Placer le curseur sur le fichier
ROM flash cible → [SELECT] → [YES]
sur carte
mémoire

Transfert par Placer le curseur sur 5. SRAM DATA BACKUP sur l’écran de
lots des contrôle du système → [SELECT]
contenus -- Sortie par lots vers carte mémoire
entre SRAM Placer le curseur sur 1. SRAM BACKUP → [SELECT] → [YES]
et carte -- Entrée par lots depuis carte mémoire
mémoire Placer le curseur sur 2. RESTORE SRAM → [SELECT] → [YES]

Effacement
Placer le curseur sur 6. MEMORY CARD FILE DELETE sur l’écran
de fichier sur
de contrôle du système → [SELECT] → Placer le curseur sur le
carte
fichier cible → [SELECT] → [YES]
mémoire

107
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

KEY PWE Touche de


Fonction Mode Opération
SW =1 fonction

Formatage
Placer le curseur sur 7. MEMORY CARD FORMAT sur l’écran de
de la carte
contrôle du système → [SELECT] → [YES]
mémoire

Quitter le
Placer le curseur sur 10. FIN sur écran de contrôle du système
contrôle du
→ [SELECT] → [YES]
système

Référence
Si aucune touche programmable ou aucun panneau à contact n’est
disponible, utiliser les touches du pavé numérique du MDI.

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

1 2 3 4 5 6 7

CODE P chargeur
KEY PWE Touche de
Fonction Mode Opération
SW =1 fonction

Horaire
d’éta-
blisse-
Lancement ment
CODE P de l’ali- et
chargeur menta-
tion
électri-
que

108
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1.13
ECRAN
D’AVERTISSEMENT
D’UN CHANGEMENT
D’OPTION
D Ecran d’avertissement Cette CNC affiche un écran d’avertissement lorsqu’il y a eu un
changement de la configuration des options qui utilisent la capacité
mémoire SRAM. Les données des fonctions figurant sur l’écran sont
effacées lors de la prochaine mise sous tension du système.

AVERTISSEMENTS

REGLER Nº DE PARAMETREjjjj#j

LES DONNEES SUIVANTES SERONT EFFACEES.

* PART PROGRAM MEMORY

SVP, ACTIONNER LA TOUCHE <DELETE> OU <CAN>.


<DELETE> : EFFACER TOUTES LES DONNEES
<CAN> : ANNULER

REMARQUE
1 La zone (*) varie en fonction des spécifications des para--
mètres. Deux ou plusieurs désignations de fonction peu--
vent être affichées.
2 Pour la version 20i, c’est l’opération à base <9> plutôt que
celle à base <DELETE> qui est active.

109
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

D Ecran d’erreur Si une option utilisant la capacité mémoire SRAM est ajoutée, il est
d’allocation mémoire possible que le système d’exploitation requière plus de SRAM que celle
actuellement installée. Dans ce cas, un écran d’erreur d’allocation
mémoire s’affiche lors de la première mise sous tension du système après
l’ajout de l’option, rétablissant ainsi l’état du système avant la
modification.

ERREUR D’ALLOCATION DE FICHIER

CAPACITE SRAM INSUFFISANTE.


SRAM SUPPLEMENTAIRE NECESSAIRE.

SVP, ACTIONNER LA TOUCHE <CAN> :


RETOUR A L’ETAT PRECEDANT
PARAMETRE OPTIONNEL MODIFIE.

REMARQUE
Lors du remplacement de la SRAM, exécuter une remise à
zéro de toutes les mémoires.

( + )

Pour la version 20i, la remise à zéro de toutes les mémoires


basée sur 7 et 9 est aussi active.

110
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1.14 Le système d’exploitation ne peut être remplacé que par un autre système
compatible. Dans le cas contraire, l’écran ci--dessous s’affichera à la
ECRAN D’AVERTIS-- première mise sous tension de la CNC après le changement du système
SEMENT DU d’exploitation, et le système ne sera pas activé.
REMPLACEMENT DU
SYSTEME D’EXPLOI--
TATION (ERREUR DE
CONTROLE
DE L’ETIQUETTE
SYSTEME)
BOF1-01

ERREUR DE CONTROLE ETIQUETTE SYSTEME :


EFFACEMENT MODULE SRAM

PAS PRET

Dans ce cas, exécuter une remise à zéro de toute la mémoire en actionnant


les touches MDI et ou réinstaller le système d’exploitation
d’origine.

REMARQUE
Pour la version 20i, la remise à zéro de toutes les mémoires
basée sur 7 et 9 est aussi active.

111
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.15 L’écran des informations de maintenance permet de gérer l’historique de


la maintenance réalisée par le service technique de FANUC ou du
ECRAN DES fabricant de la machine--outil.
INFORMATIONS DE L’écran présente les caractéristiques suivantes :
MAINTENANCE D L’entrée alphabétique MDI est autorisée.
D L’écran d’enregistrement peut être déplacé par groupes de lignes.
D Les informations de maintenance éditées peuvent être lues et
perforées.
D L’écran peut être sauvegardé sur ROM flash.

1.15.1
Affichage et
fonctionnement de
l’écran
D Affichage de l’écran 1. Actionner la touche de fonction .

2. Actionner plusieurs fois la touche de menu suivant. La touche


programmable [M--INFO] est affichée.
3. Actionner la touche programmable [M--INFO]. L’écran des
informations de maintenance s’affiche.
Lorsque l’écran de maintenance est sélectionné, il présente les
informations les plus récentes.
L’écran d’enregistrement a une capacité de 11 lignes de 40 caractères.
L’état (mode, nombre d’espaces, lignes du curseur, nombre de colonnes)
s’affiche en bas de l’écran.
40 caractères

INFORM MAINTENANCE
aaa
bbb
ccc
ddd
11 lignes eee
fff
...

nnn

|OVER|EDIT|spaces:2078 33:1

112
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

Ligne d’état
⋅ OVER/INSERT : OVER : Mode Ecrasement par réécriture ;
INSERT :Mode Insertion mode
⋅ EDIT/VIEW : EDIT : Edition autorisée ; VIEW : Edi--
tion inhibée
⋅ Nombre d’espaces
⋅ Ligne de position actuelle du curseur
⋅ Colonne de position actuelle du curseur
D Fonctionnement de L’écran des informations de maintenance présente un mode de
l’écran visualisation et un mode d’édition, sélectionnés par actionnement de la
touche programmable [END] ou [EDIT].
C’est le mode de visualisation qui est sélectionné par défaut. Pour lancer
l’édition, sélectionner le mode d’édition en actionnant les touches
[(OPRT)] et [EDIT]. Lorsque l’édition est terminée, actionner la touche
[END]. Sélectionner ensuite [STORE] ou [IGNORE]. A moins que
[STORE] soit sélectionnée, les données éditées seront perdues lors du
démarrage suivant.
Pour faire défiler l’écran indiquant les informations mémorisées,
actionner la touche de déplacement du curseur ou la touche page du
panneau MDI.
Les touches suivantes sont utilisées pour l’édition (entrée de caractères)
et la visualisation :
Tableau des touches d’édition et de visualisation
Mode Touche Description
Visualisa- Touches programmables Permet l’édition.
tion [EDIT] Affiche le début ou la fin.
[JUMP]
Touche curseur Fait défiler l’écran vers le haut ou vers le bas.
Touche page Fait défiler l’écran vers le haut ou vers le bas page par page.
Edition Touches programmables
[END] Fin de l’édition. Mémoriser ou non les données éditées.

[ALLDEL] Efface toutes les informations de maintenance. (Cette touche n’est activée que si le bit MDC (bit 3
du paramètre 3118) est sur 1.)
[I/O] Lit ou perfore les informations de maintenance.

[JUMP] Déplace le curseur au début ou à la fin.


Touches curseur Déplace le curseur vers le haut ou vers le bas.
Touche page Déplace l’écran vers le haut ou vers le bas page par page.
Touches alphanuméri- Permettent l’introduction de caractères alphabétiques, numériques ou spéciaux.
ques et de caractères
spéciaux
Touche Sélection du mode d’insertion ou du mode d’écrasement par réécriture.

Touche Supprime un seul caractère.

Touche Supprime le caractère précédant la position du curseur.

Touche Commence une nouvelle ligne.

113
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

Utilisation des touches programmables

(1) Mode de visualisation

Edit Jump

(2) (5)

(2) Mode d’édition

END I/O ALLDEL Jump

(3) (4) (6) (5)

(3) Sauvegarde édition


MAINTE-
NANCE IGNORE CANCEL

(1) (1)
(2)

(4) I/O

READ PUNCH CANCEL

(6) (6) (2)

(5) Saut
BEGI-
END CANCEL
NING

(1) (2) (1) (2) (1) (2)

(6) Exécution

EXEC CANCEL

(2) (2)

114
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1.15.2 Les informations de maintenance peuvent être lues et perforées.


Entrées/sorties des Si l’entrée ou la sortie des informations de maintenance est effectuée à
partir d’une carte mémoire, le nom de fichier MAINTINF.DAT est utilisé.
informations de
(1) Format
maintenance
%%

Données

(2) Lecture
Si un fichier MAINTINF.DAT ayant le format indiqué ci--dessus est
lu, les données sont ajoutées à la fin des informations de maintenance
existantes.

REMARQUE
1 Un code TAB est converti en espaces, de un à quatre selon
la position d’entrée.
2 80h à 90h et E0h à EBh sont considérés comme des codes
préfixes de caractères à double octet. La lecture de ces
codes seulement n’est pas permise.
3 Les codes de contrôle (00H à 1FH), exceptés TAB et LF,
sont supprimés pendant la lecture.
4 %% ne peut pas être entré.

(3) Perforation
Toutes les informations de maintenance sont sorties au format indiqué
ci--dessus

115
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.16 Si un écran VGA est sélectionné (bit NVG (bit 7 du paramètre 3119) à 0),
la gamme de couleurs de l’écran VGA peut être défini à l’aide de l’écran
ECRAN DE DEFINI-- de définition des couleurs.
TION DES COULEURS

1.16.1 1. Actionner la touche de fonction .


Affichage de l’écran
2. Actionner la touche de menu suivant. plusieurs fois. La touche
programmable [COLOR] est affichée.
3. Actionner la touche programmable [COLOR]. L’écran de définition
des couleurs s’affiche.

COLORING O0000N00000

[ 1 ]J ⋅ ALARM 8 J ⋅ SELECT WINDOW BAR


2 J ⋅ TITLE ⋅ SOFT KEY 1 9 J ⋅ NONE
3 J ⋅ INPUT KEY ⋅ O/N NO. 10 J ⋅ TITLE BAR ⋅ INPUT BAR
⋅ STATUS
4 J ⋅ CURSOR 11 J ⋅ WINDOW BACKGROUND
5 J ⋅ RESTART NO. 12 J ⋅ LIGHT
⋅ ABSOLUTE ORDER
6 J ⋅ SUB TITLE ⋅ SOFT KEY 2 13 J ⋅ ALTER POSSIBLE DATA
7 J ⋅ DATA ⋅ TIME 14 J ⋅ SHADOW
15 V ⋅ BACKGROUND

RED 08 GREEN 00 BLUE 00

COLOR SELECT NO. 1(PARAMETRE)

[ MEM **** *** *** | *** | 12:34:56 | ]

COLOR MAINTE MAINTE (OPRT)


+

1.16.2
Définition des couleurs
D Changement de couleur 1. Actionner la touche programmable [(OPRT)]. Les touches
(palette des couleurs) programmables d’opération suivantes s’affichent.

RED GREEN BLUE BRIGHT DARK +

2. Amener le curseur sur le numéro de couleur correspondant à la valeur


de palette à modifier.
Les valeurs de la palette de couleurs actuelle s’affichent.
3. Sélectionner une couleur en actionnant l’une des touches
programmables [RED], [GREEN] ou [BLUE].
Il est possible de sélectionner plus d’une couleur à la fois.
Chaque pression des touches programmables [RED], [GREEN] ou
[BLUE] permet d’effectuer ou d’annuler une sélection.

116
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

(Si les touches programmables [RED], [GREEN] et [BLUE] ne


s’affichent pas, actionner la touche programmable la plus à droite.)
4. Actionner la touche programmable [LIGHT] ou [DARK] pour
modifier la luminosité de la couleur sélectionnée.

D Mémorisation des Une valeur de la palette de couleurs peut être sauvegardée.


couleurs
(palette des couleurs)
STORE CALL COLOR1 COLOR2 COLOR3 +

1. Sélectionner une zone de mémorisation en actionnant la touche


programmable [COLOR1], [COLOR2] ou [COLOR3].
(Si les touches programmables [COLOR1], [COLOR2] et
[COLOR3] ne s’affichent pas, actionner la touche programmable la
plus à droite.)
COLOR1 Paramètres des couleurs standard (6561 à 6595)
COLOR2 RAM interne
COLOR3
2. Actionner la touche programmable [STORE]. Les touches
programmables d’opération suivantes s’affichent.

CAN EXEC +

3. Pour sauvegarder les valeurs de la palette de couleurs dans la zone


sélectionnée, actionner la touche programmable [EXEC]. Pour annu--
ler le stockage, actionner la touche programmable [CAN] ou la touche
la plus à gauche.

D Appel de couleurs
(palette des couleurs)
STORE CALL COLOR1 COLOR2 COLOR3 +

1. Sélectionner une zone de mémorisation de palette de couleurs en


actionnant la touche programmable [COLOR1], [COLOR2] ou
[COLOR3].
(Si les touches programmables [COLOR1], [COLOR2] et
[COLOR3] ne s’affichent pas, actionner la touche programmable la
plus à droite.)
2. Actionner la touche programmable [CALL]. Les touches program--
mables d’opération suivantes sont affichées.

CAN EXEC +

3. Pour appeler les valeurs de la palette des couleurs se trouvant dans la


zone sélectionnée, actionner la touche programmable [EXEC]. Si
aucune palette n’est stockée, cette action ne peut pas être exécutée.
Pour annuler l’appel, actionner la touche programmable [CAN] ou la
touche le plus à gauche.

117
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.16.3
Paramètres
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3119 NVG

[Types de données] Bit


NVG Si un moniteur couleur est utilisé, l’écran VGA :
0 : est sélectionné.
1 : n’est pas sélectionné. (Valeur par défaut.)

6561 Valeur par défaut de la couleur graphique 1

6562 Valeur par défaut de la couleur graphique 2

6563 Valeur par défaut de la couleur graphique 3

6564 Valeur par défaut de la couleur graphique 4

6565 Valeur par défaut de la couleur graphique 5

6566 Valeur par défaut de la couleur graphique 6

6567 Valeur par défaut de la couleur graphique 7

6568 Valeur par défaut de la couleur graphique 8

6569 Valeur par défaut de la couleur graphique 9

6570 Valeur par défaut de la couleur graphique 10

6571 Valeur par défaut de la couleur graphique 11

6572 Valeur par défaut de la couleur graphique 12

6573 Valeur par défaut de la couleur graphique 13

6574 Valeur par défaut de la couleur graphique 14

6575 Valeur par défaut de la couleur graphique 15

6581 Valeur par défaut de la couleur texte 1

6582 Valeur par défaut de la couleur texte 2

6583 Valeur par défaut de la couleur texte 3

6584 Valeur par défaut de la couleur texte 4

6585 Valeur par défaut de la couleur texte 5

6586 Valeur par défaut de la couleur texte 6

6587 Valeur par défaut de la couleur texte 7

6588 Valeur par défaut de la couleur texte 8

6589 Valeur par défaut de la couleur texte 9

118
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

6590 Valeur par défaut de la couleur texte 10

6591 Valeur par défaut de la couleur texte 11

6592 Valeur par défaut de la couleur texte 12

6593 Valeur par défaut de la couleur texte 13

6594 Valeur par défaut de la couleur texte 14

6595 Valeur par défaut de la couleur texte 15

[Types de données] Double mot


[Unité des données] Nombre à six chiffres rrggbb (rr : composante rouge, gg : composante
verte (g = green), bb : composante bleue)
Si moins de six chiffres sont spécifiés, les chiffres des dizaines
manquants sont considérés comme contenant des zéros.
[Plage de données valide] Chaque composante de couleur : 00 à 15 (Equivalent au niveau de
couleur de l’écran de définition des couleurs)
Si la valeur spécifiée est supérieure ou égale à 16, la valeur 15 est prise
d’office.

(Exemple) Pour définir une couleur dont la composante rouge a la valeur


1, la composante verte la valeur 2 et la composante bleue la
valeur 3, donner au paramètre la valeur 10203.

1.16.4 (1) A la mise sous tension, la gamme de couleurs de l’écran est déterminée
par la définition dans la zone de mémoire COLOR1 (paramètres). Si
Remarques
la zone COLOR1 ne contient pas de données, c’est la gamme de
couleurs utilisée avant la dernière mise hors tension qui est prise en
compte.
(2) Les données de couleur standard spécifiées aux paramètres ne doivent
pas être modifiées par une entrée directe MDI. Pour modifier les
données de paramètres, définir et sauvegarder les nouvelles données
dans l’écran de définition des couleurs.
(3) Si les paramètres des données de couleur standard contiennent une
valeur erronée, il est possible que l’écran ne puisse pas s’afficher. Dans
ce cas, remettre le système sous tension en actionnant les touches

et . Cette action efface la gamme complète de couleurs


mémorisée et rétablit les valeurs FANUC par défaut.
Toujours procéder avec la plus grande prudence pour exécuter cette
opération car l’ensemble des contenus de la mémoire, tels que les
paramètres et les programmes, sont alors perdus.

119
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.17 Selon le niveau des yeux ou l’angle de vision de l’opérateur, il peut être
difficile de lire l’écran LCD. Ce genre de problèmes peut être résolu par
REGLAGE DU réglage du contraste.
CONTRASTE Il est possible de régler le contraste d’un écran LCD monochrome.

1. Actionner la touche de fonction .

2. Actionner la touche programmable [SETTING] de sélection de


chapitre.
L’élément de contraste du LCD est affiché sur l’écran de paramétrage
(Handy).

PARAMETRAGE (HANDY)
ECRITURE PARAM = 1(0 : INHIBE 1: ACTIVE)
CONTROLE TV = 0 (0:OFF 1:ON)
CODE PERFORATION = 0 (0:EIA 1:ISO)
UNITE ENTREE = 0 (0:MM 1:POUCE)
CANAL E/S = 0 (0-3:Nº CANAL)
Nº SEQUENCE = 0 (0:OFF 1:ON)
FORMAT BANDE = 0 (0:Nº CNV 1:F15)
ARRET SEQUENCE = 0 (Nº PROGRAMME)
ARRET SEQUENCE = 0 (Nº SEQUENCE)

[ CONTRAST ]( + = [ ON:1 ] - = [ OFF:0 ])


>_
MDI **** *** *** 00:00:00
[NO.SRH] [ ON:1 ] [OFF:0] [+INPUT] [INPUT]

3. Amener le curseur sur ”CONTRAST”.


4. Régler le contraste en actionnant la touche programmable [ON:1] ou
[OFF:0].

120
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1.18 Si le Power Motion est utilisé comme axe complémentaire (Esclave) de la CNC,
le gestionnaire correspondant permet d’afficher et de définir les données
GESTIONNAIRE Esclaves.
POWER MOTION Le gestionnaire Power Motion permet les affichages et les définitions suivants :
(1) Affichage de la position actuelle (coordonnées absolues/machine)
(2) Affichage et définition des paramètres
(3) Affichage des diagnostics
(4) Affichage de l’écran de configuration du système
(5) Affichage d’alarme
La série Power Motion pouvant être utilisée comme Esclave est un
amplificateur β avec une liaison E/S.

1.18.1
Paramètres
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
960 PMN MD2 MD1 SLV

[Types de données] Bit


SLV Si le gestionnaire Power Motion est actif, l’écran montre les données :
0 : d’un seul Esclave.
1 : de jusqu’à quatre Esclaves par division de l’écran en quatre fenêtres.
MD1, MD2 L’entrée et la sortie des paramètres de l’Esclave s’effectuent par rapport
aux dispositifs suivants :
MD2 MD1 Dispositif E/S
0 0 Stockage du programme de
pièces
0 1 Carte mem.

La lecture et l’enregistrement des paramètres se font selon le format du


programme, quel que soit le dispositif d’E/S sélectionné.
PMN La fonction Gestionnaire Power Motion est :
0 : activée
1 : désactivée (La communication avec l’Esclave n’est pas effectuée.)

1.18.2 1. Actionner la touche .


Description de l’écran
2. Actionner plusieurs fois la touche de menu suivant. Les touches
programmables [PMM] s’affichent.
3. Actionner la touche programmable [PMM]. L’écran de configuration
système, qui est l’écran initial du gestionnaire Power Motion, s’affiche.
L’écran contient les touches programmables (touches de sélection de
fonction) suivantes.

[ POS ][ ][ ][SYSTEM][ MSG ]

La touche programmable actuellement active s’affiche en vidéo inverse.


L’action sur une touche programmable active la fonction correspondante,
comme cela est indiqué ci-- dessous.

121
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

POS: Affichage de la position actuelle


SYSTEM: Information système
MSG: Liste des alarmes

Pour sélectionner une deuxième fonction après avoir activé une de celles
énumérées ci--dessus, actionner plusieurs fois la touche retour au menu
jusqu’à visualiser de nouveau les touches programmables.
Sélectionner ensuite la fonction requise.
4. Pour quitter le gestionnaire Power Motion, actionner plusieurs fois la
touche retour au menu jusqu’à ce que les touches de sélection de
fonction soient affichées comme ci--dessus. Réactionner la touche
retour au menu. Les touches programmables du système CNC
s’affichent et le gestionnaire Power Motion est désactivé. L’écran de
configuration système de cette fonction s’affiche, signifiant ainsi le fin
de l’opération.
Une autre façon de quitter le gestionnaire consiste à sélectionner une autre
fonction pendant que le gestionnaire est actif. Pour cela, actionner une
touche de fonction MDI ( , , , etc.).

REMARQUE
Si un autre écran s’affiche sous l’action d’une touche de
fonction, l’actionnement de la touche de fonction
permet de restaurer l’état initial de cette fonction. Ce qui
signifie que les touches programmables illustrées
ci--dessus sont restaurées. Les données introduites sont
annulées.

D Ecran de configuration Cet écran affiche les informations du système d’exploitation de l’Esclave.
du système Il s’affiche dès que la fonction Gestionnaire Power Motion est
sélectionnée. Il est aussi automatiquement affiché lorsque la fonction est
quittée.

1. Actionner la touche programmable de sélection de fonction


[SYSTEM]. Les touches programmables suivantes sont affichées en
même temps que l’écran affiché lors de la dernière sélection de
SYSTEM. La touche programmable actuellement active s’affiche en
vidéo inverse.

[ PARAM ][ DGNOS ][ ][SYSTEM][ ]

2. Réactionner la touche programmable [SYSTEM]. L’écran de


configuration du système s’affiche. Lors de l’affichage de cet écran,
la touche programmable [SYSTEM] s’affiche en vidéo inverse.

122
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

GESTIONNAIRE POWER MOTION


CONFIGURATION SYSTEME
1. GROUPE 0 / β

SYSTEME <SERIES/VERSION> 88A1 01

[ PARAM ][ DGNOS ][ ][ SYSTEM ][ ]

Ecran de contrôle : Séries et édition de l’unité servo, liste système série β


D Ecran des paramètres Les paramètres nécessaires aux fonctions de l’Esclave doivent être définis
au préalable.
1. Actionner la touche programmable de sélection de fonction
[SYSTEM]. ce qui fait apparaître les touches programmables
suivantes.

[ PARAM ][ DGNOS ][ ][SYSTEM][ ]

2. Actionner la touche programmable [PARAM]. L’écran des paramètres


s’affiche.
GESTIONNAIRE POWER MOTION
PARAMETRES
1. GROUPE 0 / β
0000 00001000 0010 11110000
0001 00010101 0011 01010000
0002 11111011 0012 00000000
0003 00000000 0013 00000000
0004 00000000 0014 10110001
0005 10100001 0015 00000000
0006 00000000 0016 00000000
0007 10000000 0017 10000010
0008 00000000 0018 00000000
0009 00000000 0019 00000000

[ PARAM ][ DGNOS ][ ][ SYSTEM ][ ]

L’écran n’affiche que les données décimales et binaires. Pour plus de


détails sur les paramètres, voir le manuel de connexion de l’unité
correspondante de Power Motion.

123
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

D Rechercher un paramètre
Une recherche peut être exécutée pour afficher un paramètre.
1. Sélectionner l’Esclave actif.
2. Actionner la touche programmable [(OPRT)]. Les touches program--
mables suivantes s’affichent.

[ NO.SRC ][ ][ ][ ][ INPUT ]

3. Entrer le numéro voulu dans le champ d’introduction en utilisant les


touches numériques MDI. Puis actionner la touche programmable
[NO.SRC]. La recherche commence.
D Définir un paramètre
Un paramètre de l’unité Power Motion Esclave peut être défini
directement depuis la CNC.
1. Sélectionner l’Esclave actif.
2. Actionner la touche programmable [(OPRT)]. Les touches program--
mables suivantes s’affichent :

[ NO.SRC ][ ][ ][ ][ INPUT ]

3. Amener le curseur sur le paramètre à définir.


4. Entrer les données voulues dans la mémoire tampon à l’aide des touches
numériques MDI. Puis actionner la touche programmable [INPUT]. Il est
également possible d’actionner la touche ENTREE MDI.
D Ecran de diagnostic Cet écran indique l’état actuel de l’Esclave.
1. Actionner la touche programmable de sélection de fonction
[SYSTEM]. Les touches programmables suivantes s’affichent :

[ PARAM ][ DGNOS ][ ][SYSTEM][ ]

2. Actionner la touche programmable [DGNOS]. L’écran de diagnostic


s’affiche. Les données qu’il contient sont pratiquement les mêmes que
celles de l’écran des paramètres.
Pour plus de détails sur les informations de diagnostic, voir le manuel
de connexion de l’unité Power Motion correspondante.
D Affichage de la position L’écran indique la position actuelle sur le système de coordonnées pièce
actuelle ou le système de coordonnées machine.
1. Actionner la touche programmable de sélection de fonction [POS].
Les touches programmables suivantes s’affichent :

[ WORK ][ ][MACHIN][ ][ ]

2. Pour visualiser l’écran des coordonnées absolues, actionner la touche


programmable [WORK]. Pour visualiser l’écran des coordonnée
machine, actionner la touche programmable [MACHIN].

124
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

GESTIONNAIRE POWER MOTION


POSITION REELLE (MACHINE)
1. GROUPE 0 / β

1 1267900
F 3500

[ WORK ][ ][ MACHIN ][ ][ ]

1: Coordonnées F: Vitesse
réelle

D Ecran d’alarme Si une alarme est émise pendant une opération, le numéro de groupe de
l’Esclave qui a provoqué l’alarme s’affiche sur l’écran à l’extrémité droite
du champ de message. Vérifier les détails sur l’écran d’alarme. Par
exemple, (13) signifie que la première et la troisième unités Power Motion
sont en état d’alarme.

1. Actionner la touche programmable de sélection de fonction [MSG].


Seul le code d’erreur s’affiche sur l’écran.

GESTIONNAIRE POWER MOTION


ALARME
1. GROUPE 0 / β

442 210 232

[ POS ][ ][ ][SYSTEM ][ MSG ]

L’écran peut afficher jusqu’à quarante codes.

Pour plus de détails sur les alarmes, voir le manuel de connexion de l’unité
Power Motion correspondante.

125
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

D Fonctionnement de L’Esclave actif est soumis à la fonction ZOOM, décrite plus loin, et à
l’Esclave actif l’écrasement des paramètres. Le titre de l’Esclave actif est affiché dans
une couleur différente de celle des autres titres d’Esclaves.

L’Esclave actif peut être sélectionné par actionnement de la touche


programmable [↓NEXT] ou [↑BACK], affichée après que la touche de
menu suivant a été actionnée plusieurs fois.
[↓NEXT] : Affiche l’écran de l’unité Power Motion connectée après
l’Esclave actuellement actif. Tout équipement autre que
l’unité Power Motion est ignoré.
[↑BACK] : Affiche l’écran de l’unité Power Motion connectée avant
l’Esclave actuellement actif.
D Affichage d’un seul Le bit SLV (bit 0 du paramètre 960) permet de spécifier si l’écran affiche
Esclave/ les données d’une seule unité ou de quatre unités dans quatre fenêtres.
affichage de quatre
Esclaves Pour passer de l’écran à quatre Esclaves à celui à un seul Esclave,
actionner la touche programmable [ZOOM], qui s’affiche après avoir
actionné plusieurs fois la touche de menu suivant. L’écran à un seul
Esclave affiche les données de l’Esclave actif. Pour passer de l’écran à
un seul Esclave à celui à quatre Esclaves, indiquant les données des quatre
Esclaves, y compris de l’Esclave actif, actionner la touche [ZOOM].

Si cinq Esclaves ou plus sont connectés, l’écran à quatre Esclaves a deux


pages ou plus. Pour visualiser les données de l’Esclave qui ne sont pas
affichées sur la page actuelle, actionner la touche programmable
[↓NEXT].

GESTIONNAIRE POWER MOTION/ CONFIGURATION SYSTEME O12345678 N12345


1. GROUPE 0 / β O12345678 2. GROUPE 1 / β
N12345
SYSTEME 88A101
SYSTEME ****##

3. GROUPE 2 / β 4. GROUPE 3 / β

SYSTEME 88A101 SYSTEME ****##


SERVO ****##

PARAM DGNOS SYSTEME (OPRT)

La figure antérieure montre un exemple d’affichage de quatre Esclaves


sur un écran à douze touches programmables. Un écran à sept touches
programmables peut aussi afficher quatre Esclaves.

126
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

GESTIONNAIRE POWER MOTION O12345678 N12345


CONFIGURATION SYSTEME
1. GROUPE 0 / β

SYSTEME <SERIES/VERSION> 88A101

[ POS ][ DGNOS ][ ][ SYSTEM ][ MSG ]

La figure antérieure montre un exemple d’affichage d’un seul Esclave sur


un écran à sept touches programmables. Un écran à douze touches
programmables peut aussi afficher un seul Esclave.

D Message d’aide Lorsque les touches programmables suivantes sont affichées, un message
d’aide s’affiche dans le champ de messages.

[ POS ][ ][ ][SYSTEM][ MSG ]

[ WORK ][ ][MACHIN ][ ][ ]

[ PARAM ][ DGNOS ][ ][SYSTEM][(OPRT) ]

Si les touches programmables sont affichées comme ci--dessus,


”SELECT ACTIVE SLAVE [>]” s’affiche.

[ ↓NEXT ][ ↑BACK ][ ZOOM ][ ][ ]

Si les touches programmables sont affichées comme ci--dessus,


”SELECT ACTIVE SLAVE [↓] [↑]” s’affiche.
D Champ d’introduction Si la touche programmable [(OPRT)] est actionnée, la ligne de messages
peut se transformer à volonté en un champ d’introduction. Les données
numériques introduites à l’aide des touches MDI sont affichées après
l’invite (>).

Sur les écrans des paramètres et des diagnostics, le champ d’introduction


s’affiche dès l’introduction d’une valeur numérique. Il n’est pas néces--
saire d’actionner la touche programmable [(OPRT)].

127
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.18.3
Entrées/sorties de
paramètres
D Sauvegarde des Les paramètres peuvent être sauvegardés dans la mémoire de la CNC ou
paramètres sur une carte mémoire en tant que fichier de données ayant le format d’un
programme. Spécifier le premier chiffre du numéro de programme
d’enregistrement dans le paramètre 8760. Des programmes ayant des
numéros prédéterminés sont créés pour les Esclaves individuels. Si les
paramètres sont sauvegardés dans la mémoire de la CNC, un programme
est créé avec le numéro de programme spécifié. Si les paramètres sont
sauvegardés sur une carte mémoire, un fichier dont le nom est constitué
du numéro de programme spécifié suivi de l’extension PMM est créé.
Exemple : Si le paramètre 8760 a la valeur 8000
Le numéro de programme du groupe n est 8000 + n*10.
Le numéro de groupe n est indiqué dans la zone titre de chaque
Esclave.

ATTENTION !
Dans le cas où les paramètres sont sauvegardés sur une
carte mémoire, si le numéro de programme spécifié existe
déjà sur la carte mémoire, le programme correspondant est
écrasé par les nouvelles données.

Spécifier un dispositif d’entrée requis dans les bits MD1 et MD2 (bits 1
et 2 du paramètre 960). Enficher une carte mémoire. Il est aussi possible
de vérifier la zone libre de la mémoire de la CNC. Suivre la procédure
ci--dessous :
1. Sélectionner l’Esclave actif.
2. Actionner la touche programmable [(OPRT)]. Les touches program--
mables suivantes s’affichent :

[ NO.SRC ][ ][ ][ ][ INPUT ]

3. Actionner la touche de menu suivant. . Les touches program--


mables suivantes s’affichent :

[ ][ READ ][ PUNCH ][ ][ ]

4. Actionner la touche programmable [READ]. Les touches program--


mables suivantes s’affichent :

[ ][ ][ ][CANCEL ][ EXEC ]

5. Actionner la touche programmable [EXEC].


Pendant l’introduction, le mot “INPUT” clignote dans champ de
message.

128
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

D Enregistrement des Le fichier des paramètres sauvegardé en tant que programme dans la
paramètres mémoire de la CNC ou sur une carte mémoire est enregistré dans
l’Esclave déterminé par le numéro de programme. Le numéro de pro--
gramme et le dispositif de mémorisation sont déterminés selon la
procédure décrite sous ”Sauvegarde des paramètres”.
1. Sélectionner l’Esclave actif.
2. Actionner la touche programmable [(OPRT)]. Les touches program--
mables suivantes s’affichent :

[ NO.SRC ][ ][ ][ ][ INPUT ]

3. Actionner la touche menu suivant. Les touches programmables sui--


vantes s’affichent :

[ ][ READ ][ PUNCH ][ ][ ]

4. Actionner la touche programmable [PUNCH]. Les touches program--


mables suivantes s’affichent :

[ ][ ][ ][CANCEL ][ EXEC ]

5. Actionner la touche programmable [EXEC].


Pendant l’enregistrement, le mot “SORTIE” clignote dans le champ de
message.
Il n’est pas possible de passer à un autre écran pendant une opération
d’entrée/sortie de paramètres.
Si la touche RESET est actionnée ou si un état d’alarme est détecté dans
la communication, l’opération d’entrée/sortie s’arrête.

1.18.4
Remarques
D Connexion d’une liaison Si la série Power Motion est utilisée comme Esclave d’une liaison E/S,
E/S la CNC affecte des adresses E/S. Les données de l’Esclave sont entrées
et sorties par blocs de 16 octets. Par conséquent, il est nécessaire d’avoir
128 points d’entrées/sorties. Il est possible de connecter jusqu’à huit
Esclaves.
Le nom du module est OC021 (entrée de 16 octets) ou OC020 (sortie de
16 octets). BASE a toujours la valeur 0 et SLOT toujours la valeur 1.
D Quitter la fonction Une fois définies et contrôlées les données nécessaires de chaque Esclave,
Gestionnaire Power la communication du gestionnaire Power Motion (PMM) peut être
Motion stoppée pour envoyer une commande du schéma de contact CNC à
l’Esclave.
Si le bit PMN (bit 3 du paramètre 960) est sur 1, toute la communication
entre la CNC et l’Esclave via la liaison E/S est ouverte au schéma de
contact.

129
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

Tant que le bit a la valeur 1, l’écran n’affiche que le titre, le nom de la


fonction et les rubriques indépendantes de la communication. Le message
suivant s’affiche pour indiquer que la communication est arrêtée.

COMMUNICATION PROHIBITED BY P960#3

D Entrées/sorties des La fonction d’entrées/sorties de données par liaison E/S ne peut pas être
données par liaison E/S appliquée si le gestionnaire Power Motion est utilisé.

D Alarmes (1) CNC


Si un état d’alarme de la CNC est détecté, l’écran passe automati--
quement sur l’écran d’alarme de la CNC. Contrôler les détails de
l’alarme. Si nécessaire, réafficher et sélectionner l’écran du
gestionnaire Power Motion en actionnant la touche de fonction .
(2) Esclave
Un message d’aide s’affiche normalement dans le champ de messages.
En cas d’alarme de l’Esclave, le numéro du groupe d’Esclaves
correspondant s’affiche à l’extrémité droite.
Afficher l’écran d’alarme pour contrôler les détails.
D Touche de protection de Si la touche de protection des données de la CNC est activée, il est
données impossible d’introduire des paramètres dans la mémoire de la CNC.

130
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1.19 L’utilisation d’écrans de maintenance périodique facilite la gestion des


consommables (tels que rétroéclairage de l’unité LCD et pile de
ECRANS DE sauvegarde) devant être remplacés périodiquement.
MAINTENANCE
La détermination de la désignation et de la durée de vie des
PERIODIQUE consommables, ainsi que la méthode de décompte devant s’appliquer à
ces éléments permettent de définir la durée de vie restante en fonction de
cette méthode déterminée et d’en afficher le résultat.

1.19.1
Vue d’ensemble
Les écrans de maintenance périodique suivants sont disponibles :
(1) Ecran d’état : affiche les désignations des éléments, la durée de vie
D Configuration de l’écran restante, l’état du décompte, et permet de déterminer
des désignations d’éléments.
(2) Ecran de paramétrage : permet de spécifier la durée de vie, la durée
de vie restante et le type de comptage
(méthode de décompte).
(3) Ecran du menu système machine : permet d’enregistrer les
désigna tions des consommables
utilisés dans la machine.
(4) Ecran du menu système CN : permet d’afficher les désignations
des consommables enregistrés utili--
sés dans la CN.
D Procédure Pour utiliser cette fonction, suivre les instructions ci--dessous :
(1) Sélectionner un numéro d’enregistrement (à l’aide de la touche de
déplacement du curseur sur l’écran d’état).
(2) Spécifier une désignation d’élément.
Les deux méthodes suivantes sont disponibles.
-- Sélectionner une désignation dans un écran de menu (machine ou
écran de menu système CN).
-- Saisie d’une désignation dans l’écran d’état directement à partir du
MDI.
L’utilisation de l’écran du menu système machine impose que les
désignations d’éléments soient enregistrées antérieurement.
(3) Spécifier la durée de vie, la durée de vie restante et le type de
comptage pour un élément cible.
Une fois qu’ils ont été spécifiés, la durée de vie restante peut être
contrôlée sur l’écran d’état.

1.19.2 1 Actionner la touche .


Affichage et définition
2 Actionner plusieurs fois la touche de menu suivant. La touche
de l’écran
programmable [MAINTE] s’affiche.
3 Actionner la touche programmable [MAINTE]. Un écran de
maintenance périodique s’affiche.
Deux écrans de maintenance périodique sont disponibles : d’état et de
paramétrage. Chaque écran peut être sélectionné à l’aide de la touche
programmable [CHANGE].

131
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

1.19.3 Pour la gestion, il est possible d’enregistrer jusqu’à 10 éléments


Affichage et définition consommables. Leur durée de vie restante et leur état de comptage sont
affichés sur l’écran d’état.
de l’écran d’état
MAINTENANCE PERIODIQUE O0001 N12345
(ETAT)
DESIGNATION ELEMENT RESTE
*01 PILE CONTROLEUR 0H
@02 PILE CODEUR D’IMPULSIONS 5000H
03 MOTEUR VENTILATEUR 10000H
@04 RETROECLAIRAGE LCD 720H
05
06
07
08
09
10
>_
EDIT *** ***** *** **** 19:27:05
[ ][ MAINTE ][ ][ ][ (OPRT) ]

[ CHANGE ][ ENTRY ][ CLEAR ][ +INPUT ][ INPUT ]

[ ][ ][ ][ CAN ][ EXEC ]

(1) Désignation de l’élément


La désignation d’un élément devant être l’objet d’une maintenance
périodique est spécifiée sous ”Désignation de l’élément.”
Il est possible d’appliquer deux méthodes pour spécifier les désigna--
tions des éléments. La première méthode utilise l’écran de menu et la
seconde le pavé de touches numériques MDI.
(1) Méthode utilisant l’écran de menu
1 Amener le curseur sur la désignation de l’élément cible puis
actionner la touche programmable [ENTRY]. Un écran de menu
s’affiche. L’écran de menu est soit l’écran du menu système machine
soit l’écran du menu système CN.
2 Actionner la touche programmable [MACHIN] ou [NC]. Un
menu système machine s’affiche, contenant les désignations des
consommables types du système machine ou du système CN.
3 Amener le curseur sur une désignation d’élément enregistrée et
actionner les touches programmables [SELECT], puis [EXEC].
L’écran d’état se réaffiche, permettant la définition de l’élément
sélectionné.
4 Actionner la touche programmable [CAN]. La touche programmable
précédente est réaffichée.
5 Actionner la touche programmable [MAINTE]. L’écran d’état est
réaffiché.
L’utilisation de l’écran du menu système machine impose que les
désignations d’éléments soient enregistrées antérieurement sur l’écran.
C’est-- à-- dire selon deux méthodes possibles, (a) et (b).

132
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

(a) Enregistrement basé sur le programme


L’exécution d’un programme dans le format suivant permet
l’enregistrement des désignations des éléments sur l’écran du
menu système machine.
Format

G10 L61 Px [n]


x… Numéro d’enregistrement
n… Désignation d’élément
[Caractères alphanumériques*Caractères à
deux octets*Caractères alphanumériques]

(b) Enregistrement basé sur le pavé de touches numériques MDI


Une désignation d’élément peut être enregistrée sur l’écran du
menu système machine par sa saisie dans le format suivant, puis
par actionnement de la touche programmable [INPUT] (ou de
la touche de fonction ).
L’actionnement de la touche programmable [+INPUT] permet
d’ajouter la désignation d’élément à la liste des désignations
d’éléments enregistrées antérieurement.
Format
Caractères alphanumériques*Caractères à deux octets*Caractères alphanumériques

Les caractères à deux octets doivent être conformes au code


FANUC. (Voir Chapitre 1.19.6.)
Pour saisir un caractère à deux octets, le placer entre deux “*”.
La désignation d’élément peut être constituée de plus de 24
caractères alphanumériques (si aucun caractère à deux octets n’est
inclus) ou de 12 caractères à deux octets (si aucun caractère
alphanumérique n’est inclus).
(Exemple) Pour enregistrement “rétroéclairage LCD”, entrer :
>LCD*110E10F410CC114010B610FE_

REMARQUE
1 “*” ne peut pas être utilisée dans des désignations d’éléments
car elle est utilisée en tant que code de commande. “[”, “]”, “(“,
ou “)” ne peuvent pas non plus être utilisée dans des désigna--
tions d’éléments.
2 Si des caractères alphanumériques et à deux octets sont
utilisés dans une désignation d’élément à enregistrer, le mes--
sage d’avertissement “DATA IS OUT OF RANGE” (données
hors plage) peut s’afficher, même si le nombre maximum auto--
risé de caractères n’a pas été dépassé.
3 Si une désignation d’élément vierge est sélectionnée dans l’écran
système machine, le message d’avertissement “EDIT REJEC--
TED” (édition rejetée) s’affiche.
Si une désignation d’élément vierge est sélectionnée dans l’écran
système CN, un espace est défini.

133
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

Pour effacer les données enregistrées pour un élément, amener le


curseur sur la désignation d’élément cible et actionner les touches
programmables [CLEAR], puis [EXEC].

Ecran du menu [système machine]

MAINTENANCE PERIODIQUE O0001 N12345


(MACHINE)
DESIGNATION ELEMENT
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
>_
EDIT *** ***** *** **** 19:27:05
[ ][ STATUS ][ MACHIN ][ NC ][ (OPRT) ]

[ SELECT ][ ][ CLEAR ][ +INPUT ][ INPUT ]

[ ][ ][ ][ CAN ][ EXEC ]

[ ][ READ ][ PUNCH ][ ][ ]

[ ][ ][ ][ CAN ][ EXEC ]

134
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

Ecran du menu [système CN]

MAINTENANCE PERIODIQUE O0001 N12345


(CN)
DESIGNATION ELEMENT
01 PILE CONTROLEUR
02 PILE CODEUR D’IMPULSIONS
03 MOTEUR VENTILATEUR
04 RETROECLAIRAGE LCD
05
06
07
08
09
10
>_
EDIT *** ***** *** **** 19:27:05
[ ][ STATUS ][ MACHIN ][ NC ][ (OPRT) ]

[ SELECT ][ ][ ][ ][ ]

[ ][ ][ ][ CAN ][ EXEC ]

REMARQUE
Sur l’écran système CN, aucune désignation d’élément ne
peut être enregistrée, effacée, entrée ou sortie.

(2) Paramétrage basé sur le pavé de touches numériques MDI


Une désignation d’élément peut être enregistrée sur l’écran d’état par sa
saisie dans le format suivant par utilisation des touches puis par
actionnement de la touche programmable [INPUT] (ou de la touche
).

L’actionnement de la touche programmable [+INPUT] permet d’ajouter


la désignation d’élément à la liste des désignations d’éléments
enregistrées antérieurement.
Format
Caractères alphanumériques*Caractères à deux octets*Caractères alphanumériques

Les caractères à deux octets doivent être conformes au code FANUC.


(Voir Chapitre 1.19.6.)
Pour saisir un caractère à deux octets en utilisant les touches, le placer
entre deux “*”.
La désignation d’élément peut être constituée de plus de 24 caractères
alphanumériques (si aucun caractère à deux octets n’est inclus) ou de 12
caractères à deux octets (si aucun caractère alphanumérique n’est
inclus).
(Exemple) Pour enregistrement “rétroéclairage LCD”, entrer :
>LCD*110E10F410CC114010B610FE_

135
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

REMARQUE
1 “*” ne peut pas être utilisée dans des désignations
d’éléments car elle est utilisée en tant que code de
commande. “[”, “]”, “(“, ou “)” ne peuvent pas non plus être
utilisée dans des désignations d’éléments.
2 Si des caractères alphanumériques et à deux octets sont
utilisés dans une désignation d’élément à enregistrer, le
message d’avertissement “DATA IS OUT OF RANGE”
(données hors plage) peut s’afficher, même si le nombre
maximum autorisé de caractères n’a pas été dépassé.

Pour effacer les données enregistrées pour un élément, amener le


curseur sur la désignation d’élément cible et actionner les touches
programmables [CLEAR], puis [EXEC].
Si une désignation d’élément est effacée, la durée de vie, la durée
de vie restante et le type de comptage qui lui sont affectés sont
également effacés.
(2) Durée de vie restante
La durée de vie restante d’un élément (temps autorisé avant le
remplacement de l’élément) est obtenue par compte à rebours
[count--down] et est affiché sous “Durée de vie restante.” Si la durée
de vie restante diminue pour atteindre un pourcentage déterminé
(spécifié au paramètre Nº 8911) de la durée de vie ou une durée
inférieure, elle est affichée en rouge.
Le compte à rebours [Count--down] continue même une fois que la
durée de vie est écoulée.

REMARQUE
Le paramétrage n’est pas exécutable sur l’écran d’état.
Il doit être effectué sur l’écran de paramétrage.

(3) Etat de comptage


L’état de comptage est affiché à gauche du numéro d’élément
correspondant, comme dans la liste ci--dessous :
Affichage Etat de comptage

Espace Comptage suspendu

@ Comptage en cours d’exécution

* La durée de vie est écoulée.

136
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1.19.4 L’écran de paramétrage permet de spécifier la durée de vie, la durée de vie


restante et le type de comptage pour une désignation d’élément enregistrée.
Affichage et définition Il affiche également les mêmes informations d’état de comptage que celles
de l’écran de affichées sur l’écran d’état.
paramétrage
MAINTENANCE PERIODIQUE O0001 N12345
(PARAMETRAGE)
DUREE VIE RESTE TYPE DE COMPTAGE
*01 10000H 0H TEMPS GLOBAL
@02 20000H 5000H DUREE DE VIE
03 32767H 10000H --------
@04 1500H 720H TEMPS FONCTION.
05
06
07
08
09
10
>_
EDIT *** ***** *** **** 19:27:05
[ CHANGE ][ TYPE ][ CLEAR ][ +INPUT ][ INPUT ]

[ EFFECT ][ ALL ][ LIV ][ RUN ][ CUT ]

[ ][ READ ][ PUNCH ][ ][ ]

(1) Durée de vie


La durée de vie d’un élément consommable doit être spécifiée sous “Durée
de vie.” D’abord amener le curseur sur la durée de vie d’un numéro
d’enregistrement cible, introduire une valeur requise de durée de vie à l’aide
des touches numériques puis actionner la touche programmable [INPUT]
(ou la touche ). La durée de vie spécifiée est définie ainsi que la même
valeur sous “Durée de vie restante.” De plus, le type de comptage de
l’élément est modifié en : “-- - - - - - ” L’actionnement de la touche
programmable [+INPUT] ajoute la dernière valeur de durée de vie spécifiée
à la durée de vie spécifiée antérieurement. La valeur de durée de vie ajoutée
influe sur la durée de vie restante.
La plage des données valide pour ladurée de vie est de : 0 à 65535 (heures)

REMARQUE
1 Toute tentative de détermination [set up] de la durée de vie pour un
élément non enregistré entraîne l’affichage du message d’avertissement
“EDIT REJECTED” (Edition rejetée).
2 Toute tentative d’entrer une valeur située hors plage des données valide
entraîne l’affichage du message d’avertis-- sement “DATA IS OUT OF
RANGE” (Données hors plage).
3 Toute tentative d’entrer une valeur abaissant la durée de vie ou la durée
de vie restante à 0 ou moins est impossible, cette valeur étant limitée à 0.
4 L’actionnement des touches programmables [CLEAR] et [TYPE] entraîne
l’affichage du message d’avertissement “EDIT REJECTED” (Edition
rejetée).

137
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

(2) Durée de vie restante


La durée de vie restante d’un élément (temps autorisé avant le remplacement
de l’élément) est obtenue par compte à rebours [count-- down] et est affiché
sous “Durée de vie restante.” Si la durée de vie restante diminue pour
atteindre un pourcentage déterminé (spécifié au paramètre Nº 8911) de la
durée de vie ou une durée inférieure, elle est affichée en rouge. Le compte
à rebours [Count-- down] continue même une fois que la durée de vie est
écoulée.
D’abord amener le curseur sur la durée de vie restante d’un numéro
d’enregistrement cible, entrer un valeur de durée de vie restante requise à
l’aide des touches numériques, puis actionner la touche programmable
[INPUT] (ou la touche ).
L’actionnement de la touche programmable [+INPUT] ajoute la dernière
durée de vie restante spécifiée à la durée de vie restante spécifiée
antérieurement. La plage des données valide de la durée de vie restante est
de : 0 à (durée de vie)
Actionner d’abord la touche programmable [CLEAR] puis la touche
programmable [EXEC] pour déterminer la durée de vie restante avec la
même valeur que pour la durée de vie.

REMARQUE
1 Toute tentative de définir [set up] la durée de vie restante pour un
élément non enregistré ou un élément pour lequel la durée de vie
n’a pas été définie [set up] entraîne l’affichage du message
d’avertissement “EDIT REJECTED” (Edition rejetée).
2 Toute tentative d’entrer une valeur située hors plage des données
valide entraîne l’affichage du message d’avertissement “DATA IS
OUT OF RANGE” (Données hors plage).
3 Toute tentative d’entrer une valeur abaissant la durée de vie ou la
durée de vie restante à 0 ou moins est impossible, cette valeur
étant limitée à 0.
4 L’actionnement de la touche programmable [TYPE] entraîne
l’affichage du message d’avertissement “EDIT REJECTED”
(Edition rejetée).

(3) Type de comptage


Le type de méthode de comptage sélectionné est spécifié sous “Type de
comptage.”
Une fois que le curseur est placé sur le type de comptage d’un numéro
d’enregistrement cible, l’actionnement de la touche programmable [TYPE]
permet d’afficher le type de comptage suivant en tant que touche
programmable. Le sélectionner puis actionner la touche programmable
[EXEC].

Touche-- Signification Affichage


programmable

[NO CNT] Pas de comptage (suspendu). —

[ALL] Comptage permanent. Temps global

[PWR ON] Comptage avec alimentation établie (ON). Temps de mise


sous tension

[ RUN ] Comptage en cours d’exécution de l’opération. Fonctionnement

[ CUT ] Comptage en cours d’exécution de l’usinage. Usinage

138
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

REMARQUE
1 Toute tentative de définir [set up] le type de comptage pour
un élément non enregistré ou un élément pour lequel la
durée de vie n’a pas été définie [set up] entraîne l’affichage
du message d’avertissement “EDIT REJECTED” (Edition
rejetée).
2 Les touches programmables [INPUT] et [+INPUT] sont
ignorées.
3 Lors des années bissextiles, une erreur de 24 heures se
produit dans le comptage du temps global [all--time count].
4 L’actionnement de la touche programmable [CLEAR]
entraîne l’affichage du message d’avertissement “EDIT
REJECTED” (Edition rejetée).

1.19.5 L’actionnement de la touche programmable [PUNCH] permet la sortie


Entrée/sortie des des données enregistrées vers une unité externe.
L’actionnement de la touche programmable [READ] permet l’entrée des
données enregistrées données à partir d’une unité externe.
Ces opérations peuvent être effectuées sur les écrans de menu d’état, de
paramétrage et de système machine.
EDIT *** ***** *** **** 19:27:05
[ ][ READ ][ PUNCH ][ ][ ]

[ ][ ][ ][ CAN ][ EXEC ]

D Sortie des données Après la sélection du mode d’édition, l’actionnement de la touche


programmable [PUNCH] permet de sortir les données enregistrées dans
le format suivant.

Format - Format de sortie à partir des écrans d’état et de paramétrage

G10 L60 P01 Aa Rr [n] Qq ;


G10 L60 P02 Aa Rr [n] Qq ;
G10 L60 P03 Aa Rr [n] Qq ;
:

Format - Format de sortie à partir du menu système machine

G10 L61 P01 [n] ;


G10 L61 P02 [n] ;
G10 L61 P03 [n] ;
:

139
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

a : durée de vie
r : durée de vie restante
n : désignation d’élément
[caractères alphanumériques*Caractères à deux octets*Caractères
alphanumériques]
q : type de comptage
0 = pas à compter
1 = comptage permanent
2 = comptage pendant la mise sous tension
3 = comptage pendant le fonctionnement
4 = comptage pendant l’usinage
D Entrée de données Après la sélection du mode d’édition, l’actionnement de la touche
programmable [READ] entraîne l’enregistrement des données avec les
désignations d’éléments conformément au format d’entrée des données
(G10).
L’enregistrement des données peut être effectué même en appliquant le
format (G10) pendant l’entrée en mémoire du programme.
Cette opération exige une option d’entrée de données programmables.

REMARQUE
Si le format d’entrée (G10) est différent du format de sortie,
il est possible que l’enregistrement échoue.

Paramètres
8911 pourcentage de durée de vie de chaque élément affiché sur l’écran
de maintenance périodique

[Types de données] Octet


[Unité des données] 1%
[Plage de données valide] 0 à 100
Sur les écrans de maintenance périodique, toute valeur de durée de vie
restante inférieure au pourcentage de durée de vie spécifié est affichée en
rouge afin d’exprimer un avertissement.

140
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

1.19.6
Tableau des codes
FANUC des caractère à
deux octets

141
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

142
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

143
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

144
B--63005FR/02 1. DISPLAY ET OPERATION

145
1. DISPLAY ET OPERATION B--63005FR/02

146
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

2 MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Le présent chapitre décrit la carte à circuit imprimé de l’unité de


commande CNC des séries i de type à montage LCD ainsi que les
fonctions de la carte CI montée sur la carte à circuit imprimé. Il fournit
aussi une explication sur la méthode de remplacement des consom--
mables.

2.1 STRUCTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148


2.2 TABLEAUX DES MATERIELS . . . . . . . . . . . . . . . . 149
2.3 DIAGRAMMES DES CONNEXIONS . . . . . . . . . . . 154
2.4 CONFIGURATION DE LA CARTE À CIRCUIT
IMPRIME CONNECTEUR ET CARTES . . . . . . . . . 162
2.5 LISTE DES UNITES ET DES
CARTES CI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
2.6 REMPLACEMENT DE LA CARTE MERE . . . . . . . 264
2.7 MONTAGE ET REMPLACEMENT
DE LA CARTE PC (PENTIUM MMX) . . . . . . . . . . 267
2.8 MONTAGE ET REMPLACEMENT DE
LA CARTE CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
2.9 REMPLACEMENT DE FUSIBLE SUR
UNITE DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
2.10 REMPLACEMENT DE PILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
2.11 REMPLACEMENT DES MOTEURS
DU VENTILATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
2.12 REMPLACEMENT DU RETROECLAIRAGE LCD 284
2.13 CHALEUR GENEREE PAR CHAQUE UNITE . . . . 291

147
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

2.1
CONFIGURATION
MATERIELLE

Unité de contrôle/unité LCD Unité MDI

Câble optique Servomoteur

Variateur

Liaison E/S

Module E/S, Unité E/S MODEL--A

Pupitre de commande de la machine/


circuits magnétiques, etc.

148
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

2.2
DESCRIPTION
SCHEMATIQUE
DU MATERIEL

2.2.1
Séries 16i/160i/160is

149
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Carte de communication série Carte mère


Mémoire tampon distante/DNC1/DNC2
CPU pour commande CNC
⋅ Alimentation
Carte UC auxiliaire ⋅ Commande 2 à 8 axes
⋅ Commande de broche
UC auxiliaire pour commande à 2 voies ⋅ LCD/MDI
⋅ Commande 2 à 8 axes ⋅ Liaison E/S
⋅ Interface de broche ⋅ PMC--RB5/RB6
⋅ Sortie analogique ⋅ Sortie analogique/DI rapide
⋅ RS--232C x 2
⋅ Interface à carte mémoire
Carte C
⋅ Fonction PC
Fonction C pour PMC (160i/160is)

Carte CAP--II
Fonction de conversation graphique

Carte RISC (seulement Séries M)


Fonction de contrôle de contournage
de haute précision
Système de base
Carte de serveur de données
Fonction serveur de données

Carte de commande de chargeur


Fonction de commande du chargeur
Commande 2/4 axes

Carte liaison E/S II


Interface liaison E/S II Option

Carte d’interface HSSB


Interface série grande vitesse
(160i option de base)

Carte Ethernet Sans logement, ou


à 2 logements, ou
Interface Ethernet à 3 logements, ou
à 4 logements
Carte interface DeviceNet
Interface DeviceNet

Carte PROFIBUS
Fonction PROFIBUS

Sur une unité équipée de logements d’options, il est possible de monter autant de cartes optionnelles que de
logements d’option disponibles. Cependant, certaines cartes optionnelles peuvent ne pas s’insérer dans le loge-
ment central d’une unité équipée de 3 logements d’option ou dans le logement le plus éloigné du LCD sur une
unité équipée de 4 logements d’option (à cause de leur hauteur).

150
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

2.2.2
Séries 18i/180i/180is

Carte de communication série Carte mère


Mémoire tampon distante/DNC1/DNC2/HDLC
CPU pour commande CNC
⋅ Alimentation
Carte UC auxiliaire ⋅ Commande 2 à 8 axes
⋅ Commande de broche
UC auxiliaire pour commande à 2 voies ⋅ LCD/MDI
⋅ Commande 2 à 6 axes ⋅ Liaison E/S
⋅ Interface de broche ⋅ PMC--RB5/RB6
⋅ Sortie analogique ⋅ Sortie analogique/DI grande vitesse
⋅ RS--232C x 2
Carte C ⋅ Interface à carte mémoire
⋅ Fonction PC
Fonction C pour PMC (180i/180is)

Carte CAP--II
Fonction de conversation graphique

Carte RISC (seulement Séries M)


Fonction de contrôle de profils
de haute précision
Système de base
Carte de serveur de données
Fonction serveur de données

Carte de commande de chargeur


Fonction de contrôle du chargeur
contrôle à 2/4 axes

Carte liaison E/S II


Interface liaison E/S II
Option

Carte d’interface HSSB


Interface série grande vitesse
(180i option de base)

Carte Ethernet
Sans logement, ou
Interface Ethernet à 2 logements, ou
à 3 logements, ou
Carte interface DeviceNet à 4 logements

Interface DeviceNet

Carte PROFIBUS
Fonction PROFIBUS

Sur une unité équipée de logements d’options, il est possible de monter autant de cartes optionnelles que de
logements d’option disponibles. Cependant, certaines cartes optionnelles peuvent ne pas s’insérer dans le
logement central d’une unité équipée de 3 logements d’option ou dans le logement le plus éloigné du LCD sur
une unité équipée de 4 logements d’option (à cause de leur hauteur).

151
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

2.2.3
Séries 21i/210i/210is

Carte mère

CPU pour commande CNC


⋅ Alimentation
⋅ Commande 2 à 4 axes
⋅ Interface de broche
⋅ Interface LCD/MDI
⋅ Liaison E/S
⋅ PMC--SA1/SA5
⋅ Sortie analogique/DI rapide
⋅ RS--232C × 2
⋅ Interface à carte mémoire
Carte de communication série ⋅ Fonctions PC
(pour Séries 210i/210is)
Mémoire tampon distante/DNC1/DNC2

Carte C PMC
Fonction C pour PMC

Carte symbole CAP iT


Fonction graphique interactive
(seulement pour 21i--T) Système de base

Carte de commande de chargeur


Fonction de commande du chargeur
Commande 2/4 axes

Carte liaison E/S II


Interface liaison E/S II

Carte d’interface HSSB


Option
Interface série grande vitesse
(210i option de base)

Carte Ethernet
Interface Ethernet
Unité sans logement
d’option ou unité à
Carte interface DeviceNet deux logements
Interface DeviceNet d’option

Carte PROFIBUS
Fonction PROFIBUS

Deux cartes optionnelles peuvent être montées sur une unité à deux logements d’option.

152
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

2.2.4
Séries 20i

Carte mère

CPU pour commande CNC


⋅ Alimentation
⋅ Commande 2 à 4 axes
⋅ Interface de broche
⋅ Interface LCD/MDI
⋅ Liaison E/S
⋅ PMC--SA1/SA5
⋅ Sortie analogique
⋅ RS--232C × 2
⋅ Interface à carte mémoire

Système de base

Carte de communication série


Mémoire tampon distante
(seulement pour Séries 20i--FA) Option

Unité sans logement


d’option ou unité à
deux logements
d’option (uniquement
pour Séries 20i--FA)

153
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

2.3
DIAGRAMMES DES
CONNEXIONS

154
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Spécification de la carte mère


Carte mère

Unité écran LCD


Entrée 24 V (CP1A)
Alimentation 24 Vcc
Sortie 24 V (CP1B) Pour unité E/S, etc.
Câble pour touches
programmables Unité MDI
CK2
MDI (CA55) CK1
R232 (JD36A) Unité E/S RS--232C
R232 (JD36B) Unité E/S RS--232C
{
Ecran tactile
Sortie analogique pour l’entraînement des outils
A--OUT&HDI (JA40)
Entrée de saut grande vitesse

Carte E/S distri- Générateur d’impulsions à


buée commande manuelle
24 Vcc CPD1 JA3
Liaison E/S(JD1A) JD1B Pupitre
opérateur
JD1A

24 Vcc CPD1 Carte E/S distri- Armoire


JD1B
buée d’alimen-
UNITE E/S tation
JD1A Unité E/S, etc. électrique

Codeur de posi-
tion pour broche
SPDL&POS (JA41) analogique
Rupteur--disjoncteur
200 Vca
Self CA 200 Vca
MCC Rupteur--disjoncteur
CX1A TB2 CX3
PSM CX4
CX1B TB1 JX1B
Codeur de position

CX1A TB1 CX2A JX1A


JA7B SPM JY2
TB2
JA7A TB1 CX2B JX1B

Pour 2me broche Moteur à broche série

TB1 CX2A JX1A


FSSB (COP10A) COP10B TB2 Servomoteur Axe 1
SVM
COP10A JF1
TB1 CX2B JX1B

COP10B Servomoteur Axe 2


SVM
COP10A

COP10B Servomoteur Axe 3


SVM
COP10A

COP10B Servomoteur Axe 4


SVM
COP10A

Jusqu’à quatre à huit axes, en fonction du modèle (sur ce schéma est utilisé un variateur
1 axe.) Unité interface 1 de détecteur auxiliaire

24 Vcc CP11A JF101 Echelle linéaire, axe 1


JF102 Echelle linéaire, axe 2
COP10B JF103 Echelle linéaire, axe 3
COP10A JF104 Echelle linéaire, axe 4

CNF1 JA4A Pile pour échelle absolue


(uniquement requise si une échelle absolue est utilisée)
Unité interface 2 de détecteur auxiliaire (ne pas être utilisé sur 20i/21i/210i)
CP11A JF101 Echelle linéaire, axe 1
JF102 Echelle linéaire, axe 2
JF103 Echelle linéaire, axe 3
JF104 Echelle linéaire, axe 4

SV--CHK (CA54) Carte d’analyse servo

155
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Les connexions indiquées ci--dessous complètent une version équipée PC de 160i/180i/210i.


Spécification de la carte mère A20B--8100--014X
Câble pour Unité MDI à
touches pro- Unité MDI pour
PC interface PC Clavier complet
grammables ou Unité connecteur ou FA
CK2
MDI (CA55) CK2 CNH2
CK1
CK1 (RE--
(REMAR- MAR--
HDD (CNH1) QUE) Unité dis- CNY2 QUE) Unité dis-
que dur Pour que dur
CNH1
(REMAR-
QUE)
PC PC
Port paral- canal
lèle 2 R232
(JD9) (JD36F)

Expansion PC (REMARQUE)
(CNY1) Souris (pour développement)

Unité E/S RS--232C

Imprimante, etc.

CLAVIER (CD32A) { Clavier complet


(pour
développement)

Souris (pour développement)

{
(REMARQUE)
SOURIS (CD32B)

Canal 1 PC
R232 (JD33) { Ecran tactile
Unité E/S RS--232C

SIGNAL FDD (CD34) Lecteur de disquet-


tes (pour dévelop-
ALIMENTATION FDD pement)
(CN2)

REMARQUE
1 Les câbles pour unité disque dur, le câble de l’unité de connexion
interface PC et le câble du clavier complet FA du diagramme
ci--dessus sont fournis par FANUC.
2 Les unités à connecter à la section ou à l’unité de commande ne
génèrent pas de tension dangereuses même en cas de
comportement anormal tel qu’un dysfonctionnement.

156
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Les connexions indiquées ci--dessous complètent une version équipée PC de 160i/180i/210i.


Spécification de la carte mère A20B--8100--046X

Unité MDI pour PC Unité MDI à inter- Clavier complet FA


Câble ruban pour face PC
les touches pro- Unité connecteur
grammables

Unité disque Unité disque Unité disque


dur dur dur
REMARQUE
Signal Signal Signal
REMARQUE
Alimentation HDD Alimentation Alimentation Alimentation
(CN2B) FDD FDD FDD
REMARQUE
Ventilateur HDD Ventilateur Ventilateur Ventilateur
(CN39)

Port Canal 2
parallèle PC
PC R232
(JD9) (JD36F)

REMARQUE
Expansion PC
(CNY1)
Souris
(pour développement)

Unité E/S
RS--232C

Imprimante, etc.

REMARQUE
Clavier complet (pour
développement)

REMARQUE

Souris (pour développement)

Canal 1 PC Unité E/S


R232 (JD33) RS--232C
Ecran tactile

Lecteur de disquet-
tes (pour dévelop-
pement)

REMARQUE
1 Les câbles pour unité disque dur, le câble de l’unité de connexion interface PC et le câble du
clavier complet FA du diagramme ci--dessus sont fournis par FANUC.
2 Les unités à connecter à la section ou à l’unité de commande ne génèrent pas de tension
dangereuses même en cas de comportement anormal tel qu’un dysfonctionnement.

157
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Les connexions indiquées ci--dessous complètent une version PC de 160is/180is/210is.


Spécification de la carte mère A20B--8100--054X

Câble pour tou- Unité MDI


ches program- pour PC
mables

Sauvegarde (CN9) Unité de


sauvegarde

Ethernet (CD38) Plot de connexion, etc.

PC R232 (JD40) Unité E/S RS--232C

158
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Si les cartes optionnelles sont disponibles

Carte de communica-
Logement d’option

tion série
Carte de mémoire tam-
pon distante
Carte DNC1
Carte DNC2

Unité E/S RS--232C


R232-3 (JD28A) (si une carte mémoire tampon distante ou une carte DNC2
est utilisée)

R422-1 (JD6A) Unité E/S RS--422


(si une carte mémoire tampon distante ou une carte DNC1
est utilisée)
Carte UC auxiliaire
(ne peut pas être uti-
lisée sur 21i/210i)
A-OUT (JA40) Sortie analogique pour commande/
entraînement des outils [tool drive]

Codeur de position
SPDL&POS (JA41) {

PSM Codeur de position

Moteur de broche

SPM

Carte servo Pour 2me broche

Axe auxiliaire
FSSB (COP10A) COP10B 1 servo--
SVM moteur
COP10A

Axe auxiliaire
COP10B 2 servo--
SVM moteur
COP10A

Axe auxiliaire
COP10B 3 servo--
SVM moteur
COP10A

Axe auxiliaire
COP10B 4 servo--
SVM moteur
COP10A

Jusqu’à 6 ou 8 axes, selon le modèle

SV--CHK (CA54) Carte d’analyse servo

159
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Si les cartes optionnelles sont disponibles


Rupteur--disjoncteur
Carte de commande
Logement d’option

200 Vca
de chargeur Self CA
200 Vca
MCC Rupteur--disjoncteur
CX1A TB2 CX3
PSM CX4
CX1B TB1 CX2B JX1B

TB2 CX2A JX1A


COP10B Axe du char-
FSSB (COP10A) TB2
SVM geur 1 Servo-
COP10A JF1 moteur
TB1 CX2B JX1B
Axe du char-
COP10B
SVM geur 2 Servo-
COP10A moteur

COP10B Axe du char-


SVM geur 3 Servo-
COP10A moteur

Axe du char-
COP10B
SVM geur 4 Servo-
COP10A moteur

(Sur ce schéma, un variateur 1 axe est utilisé.)

SV-CHK (CA54) Carte d’analyse servo de commande de chargeur

Carte E/S
distribuée
24 Vcc CPD1 JA3
Pupitre
Liaison E/S JD1B opérateur
(JD1A) pour char-
JD1A
geur
Armoire
24 Vcc CPD1 Carte E/S
d’alimen-
JD1B distribuée
Unité E/S, etc. tation
JD1A
électrique

Carte de serveur de
données (ne peut pas
être utilisée sur L’unité disque dur est montée sur la partie
21i/210i) arrière de l’unité MDI.
HDD (CNH1) Unité disque dur Le câble de l’unité disque dur est fourni
par FANUC.

10BASE5 (CD27) Ethernet

Carte HSSB

(Si un terminal intelligent est


HSSB (COP7) PC ou terminal intelligent connecté à l’aide de l’interface
HSSB, la désignation du modèle
est alors 160i/180i/210i.)

160
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Si les cartes optionnelles sont disponibles

Carte liaison E/S II


Logement d’option

Pour autres équipements

Carte DeviceNet

Pour autres équipements

Carte PROFIBUS
Unité adap-
tateur
PROFIBUS
Maître (JN1)
Pour autres
équipements

Unité adap-
tateur
PROFIBUS
Esclave (JN2)
Pour autres
équipements

161
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

2.4
CONFIGURATION
DES CONNECTEURS
ET DES CARTES DE
CIRCUITS IMPRIMES

2.4.1
Carte mère
FS16i/18i/21i/20i

D Spécifications
Nom Spécifications

Carte mère des séries 16i A20B--8100--0130

Carte mère des séries 18i A20B--8100--0135

Carte mère des séries 21i (PMC--SA1) A20B--8100--0137

Carte mère des séries 21i (PMC--SA5) A20B--8100--0136

Carte mère des séries 20i (PMC--SA1) A20B--8100--0139

Carte mère des séries 20i (PMC--SA5) A20B--8100--0138

162
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

D Poste d’enfichage des


connecteurs

Carte CI d’inversion ou unité connecteur

Moteur de Moteur de
ventilateur ventilateur
Pile

Arrière de l’unité

COP10A

(Le connecteur COP10A est monté sur la carte du servo.)

CA55 JD36A JA40 JA41


CP1A

CP1B
CA54

JD36B JD1A

Carte mère

CN3 CN8B
JNA

MCRD1

Carte mère

CA55 JD36A JA40 JA41 CP1A

CP1B
CA54

JD36B JD1A

163
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Numéro de connecteur Application

COP10A Servomoteur (FSSB)

CA55 MDI

CA54 Contrôle du servo

JD36A Port série RS--232C

JD36B Port série RS--232C

JA40 Sortie analogique/DI à grande vitesse

JD1A Liaison E/S

JA41 Broche série/codeur de position

CP1B Sortie 24 Vcc

CP1A Entrée 24 Vcc

JNA Interface bus F

CN8B Interface signal vidéo

MCRD1 Interface PCMCIA

164
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

D Poste d’enfichage des


cartes

(1) (2) (3)


Carte de com- Carte de commande
Carte UC
mande des axes de l’affichage

Connecteur
Connecteur Connecteur

Prise du Prise du
module module
DIMM DIMM

JD36A JA40 JA41


CA55 CA54

JD36B JD1A
Carte mère

Nº Désignation Spécifications Fonction Remarques

(1) Carte de commande A17B--3300--0100 Commande des axes 8 axes Logiciel


des axes A17B--3300--0102 d’asservissement
applicable:
A17B--3300--0101 6 axes Séries 9090
A17B--3300--0103

A20B--3300--0030 4 axes
A20B--3300--0032

A20B--3300--0031 2 axes
A20B--3300--0033

A17B--3300--0200 8 axes Logiciel


d’asservissement
A17B--3300--0201 6 axes applicable:
Séries 90A0 et 90A3
A20B--3300--0120 4 axes

A20B--3300--0121 2 axes

A17B--3300--0300 6 axes Logiciel


d’asservissement
applicable:
Séries 90A7

165
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Nº Désignation Spécifications Fonction Remarques

(2) Carte de A20B--3300--0020 Affichage de texte / 10,4″ couleur


contrôle du moniteur A20B--3300--0150 commande de
graphique
A20B--3300--0021 8,4″ couleur
A20B--3300--0151

A20B--3300--0023 9,5″ monochrome à fonction


A20B--3300--0153 graphique

A20B--3300--0024 7,2″ monochrome à fonction


A20B--3300--0154 graphique

A20B--3300--0025 7,2″ monochrome sans fonction


A20B--3300--0091 graphique

A20B--3300--0090 9,5″ monochrome sans fonction


graphique

(3) Carte UC A20B--3300--0050 Commande CNC 16i/18i

A20B--3300--0170 16i/18i

A20B--3300--0070 21i/20i

166
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

D Poste d’enfichage des


modules DIMM

(1) (2)
Module FROM Module SRAM

Connecteur Connecteur Connecteur

Prise du module DIMM Prise du module DIMM


JD36A JA40 JA41
CA55 CA54

JD36B JD1A
Carte mère

Nº Désignation Spécifications Fonction Remarques

(1) Module FROM A20B--3900--0010 Système CNC 16M


A20B--3900--0070 Servosystème

A20B--3900--0011 12M
A20B--3900--0071

A20B--3900--0012 8M
A20B--3900--0072

A20B--3900--0013 6M
A20B--3900--0073

A20B--3900--0014 4M
A20B--3900--0074

A20B--3900--0015 2M
A20B--3900--0075

(2) Module SRAM A20B--3900--0020 SRAM du 3M


système
A20B--3900--0060 2M

A20B--3900--0061 1M

A20B--3900--0052 512K

A20B--3900--0053 256K

167
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Poste d’enfichage des


modules DIMM (suite)

(3)
Module DRAM

Connecteur

Prise du module DIMM

Carte UC

Côté B

Nº Désignation Spécifications Fonction Remarques

(3) Module DRAM A20B--3900--0040 RAM système CNC 12M

A20B--3900--0041 8M

A20B--3900--0042 4M/2M

A20B--3900--0030 2M

A20B--3900--0130 12M Carte UC : pour


A20B--3300--0170
A20B--3900--0131 8M

A20B--3900--0132 4M

168
Carte servo Carte de commande de l’affichage Carte UC
B--63005FR/02

Axe 1/2
G/A
Commande DSP Commande
VGA
D Schéma fonctionnel

Générateur de Module DIMM


caractères DRAM
Axe 3/4

Axe 5/6
Commande de Périphériques
graphique UC G/A
Axe 7/8
Amorçage
G/A Logiciel

169
BUS local
G/A
Commande PMC
BUS F Commande BUS F
(sur paroi arrière)
Module DIMM Commande
périphérique
ROM flash
G/A
Alimentation
Module DIMM Fonction
SRAM calendrier

Carte mère

Pile au lithium 3 V
FSSB Interface MDI Broche série
(sur variateur) Interface Sortie analogique
carte mémoire DI grande vitesse

Module DIMM ou carte CI


2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Indication LED

Vue arrière de l’unité

Etat (verte)

Alarme (rouge)

170
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

(1) Change dans l’indication de la LED d’état (verte) si l’alimentation est


établie (ON)
Nº LED d’état Etat

1 jj Alimentation coupée.
jj

2 JJ Etat initial immédiatement après que l’alimentation a été


JJ établie ; amorçage en cours.

3 JJ Attente de définition [set up] de chaque identification de


jJ processeur dans le système.

4 JJ Chaque identification de processeur du système a été


jj définie.

5 Jj Bus FANUC initialisé.


JJ

6 Jj PMC initialisé.
Jj

7 Jj Les informations concernant la configuration matérielle


jJ de chaque carte CI dans le système ont été définies.

8 jJ Schéma de contact PMC initialisé.


JJ

9 jJ Attente de l’initialisation du servo numérique.


Jj

10 jj Initialisation complétée et opération habituelle en cours


jJ d’exécution.

J : ON j: OFF

(2) Indication de la LED d’alarme (rouge) en cas d’alarme spécifique


système
Si une de ces LED s’allume, il est probable que le matériel soit
défectueux.
LED d’alarme Signification

SVALM Alarme servo.

SYSEMG S’allume en cas d’alarme spécifique système.


Le matériel a détecté un dysfonctionnement du système.

SYSFAIL S’allume en cas d’alarme spécifique système.


Utilisé par le logiciel pour arrêter le système.
S’allume pendant l’exécution de l’amorçage.

PARITY Parité SRAM ou alarme ECC.

171
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Effectuer le Avant le démarrage de remplacement de la carte mère, de la carte UC ou


remplacement de la carte du logiciel d’amorçage, effectuer une copie de sauvegarde des données
mère, de la carte UC et SRAM. Après le remplacement, réintroduire les données SRAM.
du logiciel d’amorçage
avec précautions. REMARQUE
Pour les données SRAM des Séries i, un contrôle ECC a
succédé au contrôle de parité dans les versions suivantes
de carte mère et de logiciel d’amorçage. Si la carte mère, la
carte UC ou le logiciel d’amorçage est remplacé(e) par l’une
des différentes méthodes de contrôles de données SRAM
et si une erreur d’assortissement des données SRAM se
produit, une alarme de parité ou ECC peut se déclencher si
l’alimentation est établie, entraînant la perte des données
SRAM.
Ce problème ne se présente pas si les données SRAM
précédentes restaurées à partir d’une copie de sauvegarde
sont utilisées après le remplacement ou si le système est
démarré après une remise à zéro de toutes les mémoires.

Carte mère assistant la fonction de contrôle ECC


Modèle Spécifications Version

16i/160i A20B--8100--0130 10D et versions ultérieures

18i/180i A20B--8100--0135 10D et versions ultérieures

21i/210i (PMC--SA1) A20B--8100--0137 06B et versions ultérieures

21i/210i (PMC--SA5) A20B--8100--0136 08D et versions ultérieures

20i (PMC--SA1) A20B--8100--0139 01A et versions ultérieures

20i (PMC--SA5) A20B--8100--0138 01A et versions ultérieures

Logiciel d’amorçage assistant la fonction de contrôle ECC


Séries Edition

60M3 07 et versions ultérieures

172
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i
B--63005FR/02 A MONTAGE LCD

2.4.2
Cartes mères à
fonction PC
FS160i/180i/210i
D Spécifications
Désignation Spécifications Remarques

Carte mère séries 160i A20B--8100--0140 Carte PC : compatible 486DX4

A20B--8100--0142 Carte PC : compatible pentium

A20B--8100--0460 Carte PC : compatible pentium MMX

Carte mère séries 180i A20B--8100--0145 Carte PC : compatible 486DX4

A20B--8100--0144 Carte PC : compatible pentium

A20B--8100--0461 Carte PC : compatible pentium MMX

Carte mère Séries 210i A20B--8100--0148 Carte PC : compatible 486DX4


(PMC--SA1)
A20B--8100--0149 Carte PC : compatible pentium

A20B--8100--0463 Carte PC : compatible pentium MMX

Carte mère Séries 210i A20B--8100--0147 Carte PC : compatible 486DX4


(PMC--SA5)
A20B--8100--0146 Carte PC : compatible pentium

A20B--8100--0462 Carte PC : compatible pentium MMX

173
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i
A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Poste d’enfichage des


connecteurs

Carte CI d’inversion ou unité connecteur

Moteur de Moteur de
ventilateur ventilateur
Pile

Arrière de l’unité

COP10A

(Le connecteur COP10A est monté sur la carte du servo.)

CA54 JD36A JA40 JA41


JD33
CA55 CN2 CP1A
CD32B CP1B
CD32A

CNY1 CD34

CNH1

JD36B JD1A
Carte mère

Câble pour touches programmables

CN3 CN8B
JNA

PCMCIA2

Carte mère

CA54 JD36A JA40 JA41


JD33
CA55 CN2 CP1A
CD32B CP1B
CD32A

CNY1 CD34

JD36B JD1A CNH1

174
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i
B--63005FR/02 A MONTAGE LCD

Numéro de connecteur Application

JD33 RS--232C côté PC

COP10A Servomoteur (FSSB)

CA55 MDI

CA54 Contrôle du servo

JD36A Port série RS--232C

JD36B Port série RS--232C

JA40 Sortie analogique/DI à grande vitesse

JD1A Liaison E/S

JA41 Broche série/codeur de position

CP1B Sortie 24 Vcc

CP1A Entrée 24 Vcc

CNY1 Expansion PC

CD34 Signal FDD

CNH1 HDD

CN2 Alimentation FDD

CD32A Clavier complet

CD32B Souris

JNA Interface bus F

CN8B Interface signal vidéo

PCMCIA2 Interface PCMCIA

175
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i
A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Spécification de la carte CI : A20B--8100--046x


Carte CI d’inversion ou unité connecteur

Moteur de Moteur de
ventilateur ventilateur
Pile

Vue arrière de l’unité

(Le connecteur COP10A est monté sur la carte du servo.)

Carte mère
Câble pour touches
programmables

Carte mère

176
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i
B--63005FR/02 A MONTAGE LCD

Numéro de connecteur Application

JD33 PC RS--232C

COP10A Servomoteur (FSSB)

CA55 MDI

CA54 Contrôle du servo

JD36A Port série RS--232C

JD36B Port série RS--232C

JA40 Sortie analogique/DI à grande vitesse

JD1A Liaison E/S

JA41 Broche série/codeur de position

CP1B Sortie 24 Vcc

CP1A Entrée 24 Vcc

CNY1 Expansion PC

CD34 Signal FDD

CNH3 HDD

CN2 Alimentation FDD

CN2B Alimentation HDD

CD32A Clavier complet

CD32B Souris

JNA Interface bus F

CN8B Interface signal vidéo

CN2 Interface PCMCIA

CN39 Ventilateur HDD

177
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i
A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Poste d’enfichage des


cartes

(1) (2) (3)


Carte de commande Carte ordinateur personnel
Carte UC
des axes

Connecteur Connecteur
Connecteur

Prise du Prise du
module module
DIMM DIMM

JD33 JD36A
CA55

CA54 CD32

Carte mère

Nº Désignation Spécifications Fonction Remarques

(1) Carte de commande A17B--3300--0100 Commande des axes 8 axes Logiciel d’asservisse-
des axes A17B--3300--0102 ment applicable :
Séries 9090
A17B--3300--0101 6 axes
A17B--3300--0103

A20B--3300--0030 4 axes
A20B--3300--0032

A20B--3300--0031 2 axes
A20B--3300--0033

A17B--3300--0200 8 axes Logiciel d’asservisse-


ment applicable :
A17B--3300--0201 6 axes Séries 90A0 et 90A3

A20B--3300--0120 4 axes

A20B--3300--0121 2 axes

A17B--3300--0300 6 axes Logiciel d’asservisse-


ment applicable :
Séries 90A7

178
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i
B--63005FR/02 A MONTAGE LCD

Nº Désignation Spécifications Fonction Remarques

(2) Carte PC A15L--0001--0052#4A Fonction PC 486DX4

A02B--0236--C261 Pentium

A02B--0207--J560#6130 Pentium MMX RE--


pour LCD 10,4″ MAR--
QUE
A02B--0207--J560#6131 Pentium MMX
Pour LCD 12,1″

(3) Carte UC A20B--3300--0050 Commande CNC 16i/18i

A20B--3300--0070 16i/18i

A20B--3300--0070 21i

REMARQUE
La carte PC (Pentium MMX) a une configuration spéciale.
Voir Chapitre 2.7 pour les explications relatives aux
méthodes de montage et de remplacement de cette carte.

179
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i
A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Poste d’enfichage des


modules DIMM

(1) (2)
Module FROM Module SRAM

Connecteur Connecteur
Connecteur

Prise de module
DIMM

JD33 JD36A Connecteur du module DIMM


CA55

CA54 CD32

Carte mère

Nº Désignation Spécifications Fonction Remarques

(1) Module FROM A20B--3900--0010 Système CNC 16M


A20B--3900--0070 Système asservi

A20B--3900--0011 12M
A20B--3900--0071

A20B--3900--0012 8M
A20B--3900--0072

A20B--3900--0013 6M
A20B--3900--0073

A20B--3900--0014 4M
A20B--3900--0074

A20B--3900--0015 2M
A20B--3900--0075

(2) Module SRAM A20B--3900--0020 SRAM d’utilisation du 3M


système
A20B--3900--0060 2M

A20B--3900--0061 1M

A20B--3900--0052 512K

A20B--3900--0053 256K

180
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i
B--63005FR/02 A MONTAGE LCD

D Poste d’enfichage des


modules DIMM (suite)
(3)
Module DRAM

Connecteur

Prise du
Carte UC module DIMM
côté B

Nº Désignation Spécifications Fonction Remarques

(3) Module DRAM A20B--3900--0040 Système CNC 12M


RAM
A20B--3900--0041 8M

A20B--3900--0042 4M/2M

A20B--3900--0030 2M

A20B--3900--0130 12M Carte UC:


pour A20B--3300--0170
A20B--3900--0131 8M

A20B--3900--0132 4M

181
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i
A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Poste d’enfichage des


modules DIMM (suite)

(4)
Module DRAM Unité de refroidissement
Connecteur Connecteur

Prise du module
DIMM Label
Carte PC (486DX4) Carte PC (Pentium)
Côté A Côté B

(4) Prise du module


Connecteur Câble FP Unité de refroidissement Module DRAM DIMM

Démonter
l’unité de
refroidisse-
ment.

Carte PC
(Pentium MMX)
Côté A

Nº Désignation Spécifications Fonction Remarques

(4) Module DRAM A76L--0500--0008 8 M (pour 486DX4)


(pour carte PC)
A76L--0500--0009 16 M (pour 486DX4)

A76L--0500--0010 16 M (pour pentium)

A76L--0500--0011 32 M (pour pentium/pentium


MMX)

A76L--0500--0012 64 M (pour pentium/pentium


MMX)

182
Carte servo Carte PC Carte UC
B--63005FR/02

Fonction PC

Axe 1/2 G/A


Commande
DSP
Module DIMM
D Schéma fonctionnel

DRAM Module DIMM


DRAM
Axe 3/4

Axe 5/6

DRAM Périphériques
Axe 7/8 (RAM UC G/A
commune) Amorçage
Logiciel

Interface PC
G/A

183
BUS local
G/A
Commande PMC
BUS F Commande
(sur paroi arrière) BUS F
Module DIMM Commande
ROM flash périphérique
G/A

Fonction
Alimentation
Module DIMM
SRAM calendrier

Carte mère

Pile au lithium 3 V Interface RS--232C Broche série


carte mémoire Sortie analogique
FSSB DI grande vitesse
(sur variateur) Interfaces PC
Interface MDI

Module DIMM ou carte CI


2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i
A MONTAGE LCD
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i
A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Indication LED

Vue arrière de l’unité

ETAT (vert) Alarme (rouge)

(Remarque) LED1 à LED4 : Etat CN


LED5 à LED8 : Etat PC

184
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i
B--63005FR/02 A MONTAGE LCD

(1) Change dans l’indication de la LED d’état (état CN, verte) si


l’alimentation est établie (ON)
LED d’état
Nº Etat
(LED1 à 4)

1 jjjj Alimentation coupée.

2 JJJJ Etat initial immédiatement après que l’alimentation a été établie ;


amorçage en cours.

3 JjJJ Attente de définition [set up] de chaque identification de proces-


seur dans le système.

4 jjJJ Chaque identification de processeur du système a été définie.

5 JJjJ Bus FANUC initialisé.

6 jJjJ PMC initialisé.

7 JjjJ Les informations concernant la configuration matérielle de chaque


carte CI dans le système ont été définies.

8 JJJj Schéma de contact PMC initialisé.

9 jJJj Attente de l’initialisation du servo numérique.

10 Jjjj Initialisation complétée et opération habituelle en cours d’exécu-


tion.

J : ON j: Off
(2) Change dans l’indication de la LED d’état (état PC, verte) si
l’alimentation est établie (ON)
LED d’état
Nº Etat
(LED5 à 8)

1 jjjj Alimentation coupée.

2 JJJJ Immédiatement après la mise sous tension

3 JJJj Initialisation de l’interface CN--PC en cours d’exécution.

4 JJjJ Attente de l’exécution de l’amorçage du PC.

5 JJjj Ecran de la CN actuellement affiché sur le PC.

6 Jjjj Démarré normalement ; opération habituelle en cours d’exécution.

J : ON j: Off
(3) Indication de la LED d’alarme (rouge) en cas d’alarme spécifique système
Si une de ces LED s’allume, il est probable que le matériel soit défectueux.
LED d’alarme Signification

SVALM Alarme servo.

SYSEMG S’allume en cas d’alarme spécifique système.


Le matériel a détecté un dysfonctionnement du système.

SYSFAIL S’allume en cas d’alarme spécifique système.


Utilisé par le logiciel pour arrêter le système.
S’allume pendant l’exécution de l’amorçage.

PARITY1 Alarme de parité SRAM.

PARITY2 Alarme de parité RAM commune à la CN et au PC.

185
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i
A MONTAGE LCD B--63005FR/02

(4) LED d’état (PC, verte) indication en cas d’erreur


LED d’état
Signification
(LED5 à 8)

jJJj Une erreur de température a été détectée. Le disque dur est


soumis à une température hors plage autorisée. Si les LED
s’allument dans ce cas de figure, le système ne démarre pas. Il
attend jusqu’à ce que le disque dur ait réatteint une température
comprise dans la plage de valeurs autorisée.

jJjj Alarme de parité RAM commune à la CN et au PC.

J : ON j: Off

(5) La LED HD (verte) s’allume s’il est effectué actuellement un accès au


disque dur.

186
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i
B--63005FR/02 A MONTAGE LCD

D Effectuer le Avant le démarrage de remplacement de la carte mère, de la carte UC ou


remplacement de la carte du logiciel d’amorçage, effectuer une copie de sauvegarde des données
mère, de la carte UC et SRAM. Après le remplacement, réintroduire les données SRAM.
du logiciel d’amorçage
avec précautions. REMARQUE
Pour les données SRAM des Séries i, un contrôle ECC a
succédé au contrôle de parité dans les versions suivantes
de carte mère et de logiciel d’amorçage. Si la carte mère, la
carte UC ou le logiciel d’amorçage est remplacé(e) par l’une
des différentes méthodes de contrôles de données SRAM
et si une erreur d’assortissement des données SRAM se
produit, une alarme de parité ou ECC peut se déclencher si
l’alimentation est établie, entraînant la perte des données
SRAM.
Ce problème ne se présente pas si les données SRAM
précédentes restaurées à partir d’une copie de sauvegarde
sont utilisées après le remplacement ou si le système est
démarré après une remise à zéro de toutes les mémoires.

Carte mère assistant la fonction de contrôle ECC


Modèle Spécifications Version

160i A20B--8100--0140 09G et versions ultérieures

A20B--8100--0142 03C et versions ultérieures

A20B--8100--0460 02B et versions ultérieures

180i A20B--8100--0144 03C et versions ultérieures

A20B--8100--0145 06D et versions ultérieures

A20B--8100--01461 02B et versions ultérieures

210i (PMC--SA1) A20B--8100--0148 05C et versions ultérieures

A20B--8100--0149 02B et versions ultérieures

A20B--8100--0463 02B et versions ultérieures

210i (PMC--SA5) A20B--8100--0146 03C et versions ultérieures

A20B--8100--0147 06D et versions ultérieures

A20B--8100--0462 02B et versions ultérieures

Logiciel d’amorçage assistant la fonction de contrôle ECC


Séries Edition

60M3 07 et versions ultérieures

187
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i
A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Réglage du commutateur La séquence de démarrage de la mise sous tension peut être modifiée à
rotatif l’aide du commutateur rotatif sur la carte mère. Le commutateur rotatif
doit normalement être positionné sur “1”.
Réglage Description

0 Réglage pour maintenance.


Le menu Start (démarrage) est affiché. L’amorçage et IPL peuvent
alors être démarrés à partir du PC.

1 Réglage pour fonctionnement habituel.


Le menu Start n’est pas affiché.
Il est impossible de démarrer l’amorçage ou IPL à partir du PC.

2 La CN et le PC sont démarrés indépendamment l’un de l’autre.


Le menu Start n’est pas affiché.
Il est impossible de démarrer l’amorçage ou IPL à partir du PC.

Voir Annexe, “Maintenance de la CNC ouverte (amorçage et IPL)” pour


des explications plus détaillées concernant les méthodes d’exécution de
l’amorçage et de l’IPL lorsque le commutateur rotatif est sur la position
“0”.

Position du commutateur rotatif


Commutateur rotatif sur A20B--8100--014x

Vue arrière de l’unité

Commutateur rotatif

188
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Commutateur rotatif sur A20B--8100--046x

Vue arrière de l’unité

Commutateur rotatif

2.4.3
Carte mère à fonction Désignation Spécifications
PC FS160is/180is/210is
Carte mère Séries 160is A20B--8100--0540

Carte mère Séries 180is A20B--8100--0541

Carte mère Séries 210is A20B--8100--0543


(PMC--SA1)

Carte mère Séries 210is A20B--8100--0542


(PMC--SA5)

189
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Carte CI d’inversion ou unité connecteur

Moteur de Moteur de
ventilateur ventilateur

Pile

Vue arrière de l’unité

(Le connecteur COP10A est monté sur la carte


du servo)

Carte mère
Câble ruban pour les
touches programmables

Carte mère

190
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Numéro de connecteur Application

JD40 RS--232C côté PC

COP10A Servomoteur (FSSB)

CA55 MDI

CA54 Contrôle du servo

JD36A Port série RS--232C

JD36B Port série RS--232C

JA40 Sortie analogique/DI à grande vitesse

JD1A Liaison E/S

JA41 Broche série/codeur de position

CP1B Sortie 24 Vcc

CP1A Entrée 24 Vcc

CD38 Ethernet (10BASE--T)

TP1 Panneau à contact

CN9 Unité de sauvegarde

JNA Interface bus F

CN8B Interface signal vidéo

CN2 Interface PCMCIA

191
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Emplacement des cartes

(1) (2) (3)


Carte de commande Carte CE Carte UC
des axes
Connecteur Connecteur Connecteur

Prise du
module
DIMM

Prise de module
DIMM

Carte mère

Nº Elément Code Fonction Remarques

(1) Carte de commande A17B--3300--0100 Commande des axes 8 axes Logiciel d’asservisse-
des axes A17B--3300--0102 ment applicable :
Séries 9090
A17B--3300--0101 6 axes
A17B--3300--0103

A20B--3300--0030 4 axes
A20B--3300--0032

A20B--3300--0031 2 axes
A20B--3300--0033

A17B--3300--0200 8 axes Logiciel d’asservisse-


ment applicable :
A17B--3300--0201 6 axes Séries 90A0 et 90A3

A20B--3300--0120 4 axes

A20B--3300--0121 2 axes

A17B--3300--0300 6 axes Logiciel d’asservisse-


ment applicable :
Séries 90A7

(2) Carte CE A20B--3300--0220 Fonction PC Windows CE


(REMARQUE)

(3) Carte UC A20B--3300--0050 Commande CNC 16i/18i

A20B--3300--0170 16i/18i

A20B--3300--0070 21i

192
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

REMARQUE
La carte CE comprend une unité carte et une carte flash
compacte. Voir Chapitre 2.8 pour les explications relatives
aux méthodes de montage et de remplacement de la carte
CE.

D Emplacement de l’unité
carte

Unité carte

Dispositif de
fixation en métal

Prise DIMM
Carte CE
Côté A

Désignation Spécifications Fonction Remarques

Unité carte A15L--0001--0067#08AE Système Windows CE Version en anglais

A15L--0001--0067#16AJ Adapté pour le japonais

REMARQUE
L’unité carte et la carte CE sont aussi raccordées par un
câble FP.

193
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Emplacement de la carte
flash compacte
Carte flash compacte

Connecteur

Dispositif de
fixation en
métal

Prise de la carte
Carte CE
flash compacte
Côté B

Désignation Spécifications Fonction Remarques

Carte flash compacte A87L--0001--0173#016MB Application 16 MB

A87L--0001--0173#032MB 32 MB

A87L--0001--0173#048MB 48 MB

194
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

D Emplacement du module
DIMM

(1)
Module FROM
Connec-
Connecteur Connecteur
Prise du teur
module DIMM

Prise du
module DIMM

(2) Carte mère


Module SRAM

Nº Elément Code Fonction Remarques

(1) Module FROM A20B--3900--0010 Système CNC 16M


A20B--3900--0070 Servosystème

A20B--3900--0011 12M
A20B--3900--0071

A20B--3900--0012 8M
A20B--3900--0072

A20B--3900--0013 6M
A20B--3900--0073

A20B--3900--0014 4M
A20B--3900--0074

A20B--3900--0015 2M
A20B--3900--0075

(2) Module SRAM A20B--3900--0020 SRAM d’utilisation du 3M


système
A20B--3900--0060 2M

A20B--3900--0061 1M

A20B--3900--0052 512K

A20B--3900--0053 256K

195
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Emplacement du module
DIMM (suite)

(3)
Module DRAM

Connecteur

Carte UC Prise du
Côté B module DIMM

Nº Désignation Spécifications Fonction Remarques

(3) Module DRAM A20B--3900--0040 RAM Système CNC 12M

A20B--3900--0041 8M

A20B--3900--0042 4M/2M

A20B--3900--0030 2M

A20B--3900--0130 12M Carte UC : pour


A20B--3300--0170
A20B--3900--0131 8M

A20B--3900--0132 4M

196
Carte servo Carte CE Carte UC
B--63005FR/02

Unité carte
Axe 1/2
G/A
Commande
DSP
D Schéma fonctionnel

Carte flash
compacte Module DIMM
DRAM
Axe 3/4

Axe 5/6
DRAM
(RAM Périphérique
Axe 7/8 commune) Logiciel UC G/A
d’amorçage

Interface PC
G/A

197
G/A BUS local
Commande PMC
BUS F Commande
(sur paroi arrière) BUS F
Module DIMM Commande
(ROM FLASH) périphérique
G/A

Module DIMM Fonction Alimentation


SRAM calendrier
Carte mère

Pile au lithium 3 V Unité de Interface Broche série


FSSB sauvegarde carte mémoire Sortie analogique
Ethernal DI grande vitesse
(sur variateur) Interface MDI
RS--232C

Module DIMM ou carte CI


2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Indication LED

Vue arrière de l’unité

ETAT (vert)

ETAT (vert) Alarme (rouge)

Remarque) LED1 à LED4 : Etat CN


LED5 à LED8 : Etat PC

198
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

(1) Change dans l’indication de la LED d’état (état CN, verte) si


l’alimentation est établie (ON)
LED d’état
Nº Etat
(LED 1 à 4)

1 jjjj Alimentation coupée.

2 JJJJ Etat initial immédiatement après que l’alimentation a été


établie ; amorçage en cours.

3 JjJJ Attente de définition [set up] de chaque identification de


processeur dans le système.

4 jjJJ Chaque identification de processeur du système a été


définie.

5 JJjJ Bus FANUC initialisé.

6 jJjJ PMC initialisé.

7 JjjJ Les informations concernant la configuration matérielle


de chaque carte CI dans le système ont été définies.

8 JJJj Schéma de contact PMC initialisé.

9 jJJj Attente de l’initialisation du servo numérique.

10 Jjjj Initialisation complétée et opération habituelle en cours


d’exécution.

J : ON j: Off

(2) Change dans l’indication de la LED d’état (état PC, verte) si


l’alimentation est établie (ON)
LED d’état
Nº Etat
(LED 5 à 8)

1 jjjj Alimentation coupée.

2 JJJJ Immédiatement après la mise sous tension

3 JJJj Initialisation de l’interface CN--PC en cours


d’exécution.

4 JJjJ Attente de l’exécution de l’amorçage du PC.

5 JJjj Ecran de la CN actuellement affiché sur le PC.

6 Jjjj Démarré normalement ; opération habituelle en


cours d’exécution.

J : ON j: Off

199
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

(3) Indication de la LED d’alarme (rouge) en cas d’alarme spécifique


système.
Si une de ces LED s’allume, il est probable que le matériel soit
défectueux.
LED d’alarme Signification

SVALM Alarme servo.

SYSEMG S’allume en cas d’alarme spécifique système.


Le matériel a détecté un dysfonctionnement du système.

SYSFAIL S’allume en cas d’alarme spécifique système.


Utilisé par le logiciel pour arrêter le système.
S’allume pendant l’exécution de l’amorçage.

PARITY1 Alarme de parité SRAM.

PARITY2 Alarme de parité RAM commune à la CN et au PC.

(4) LED d’état (PC, verte) indication en cas d’erreur


LED d’état
Signification
(LED 5 à 8)

jJjj Alarme de parité RAM commune à la CN et au PC.

J : ON j: Off

(5) ALIMENTATION PC (LED verte) indique que la carte CE est


alimentée en courant.

200
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

D Réglage du commutateur La séquence de démarrage de la mise sous tension peut être modifiée à
rotatif l’aide du commutateur rotatif sur la carte mère. Le commutateur rotatif
doit normalement être positionné sur “1”.

Réglage Description

0 Réglage pour maintenance.


Le menu Start (démarrage) est affiché. L’amorçage et IPL peuvent
alors être démarrés à partir du PC.

1 Réglage pour fonctionnement habituel.


Le menu Start n’est pas affiché.
Il est impossible de démarrer l’amorçage ou IPL à partir du PC.

2 La CN et le PC sont démarrés indépendamment l’un de l’autre.


Le menu Start n’est pas affiché.
Il est impossible de démarrer l’amorçage ou IPL à partir du PC.

Voir Annexe, “Maintenance de la CNC ouverte (amorçage et IPL)” pour


des explications plus détaillées concernant les méthodes d’exécution de
l’amorçage et de l’IPL lorsque le commutateur rotatif est sur la position
“0”.

Position du commutateur rotatif

Position du commutateur rotatif

Vue arrière de l’unité

Commutateur rotatif

201
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

2.4.4
Cartes CI d’inversion et
unités connecteurs
Désignation Spécifications

Unité 10,4″ couleur pour types sans logement et à 2 A20B--2002--0500


d’inversion logements

8,4″ couleur pour types sans logement et à 2 A20B--2002--0501


logements

10,4″ couleur pour types 3 et 4 logements A20B--8100--0200

8,4″ couleur pour types 3 et 4 logements A20B--8100--0201

7,2″ et 9,5″ monochrome : pour types sans A20B--2002--0480


logement et à 2 logements

7,2″ et 9,5″ monochrome : pour types 3 et 4 A20B--2002--0550


logements

Pour LCD monochrome (type unité connecteur) A20B--8001--0910

Pour LCD 10,4″ couleur (type unité connecteur) A20B--8001--0920

Pour LCD 8,4″ couleur (type unité connecteur) A20B--8001--0921

Pour LCD haute intensité 8,4″ couleur LCD A20B--8001--0922


(type unité connecteur)

pour LCD 12,1″ couleur A20B--2002--0890

Unité Pour unité sans logement d’option A15L--0001--0060#B


connecteur
Pour unité à deux logements d’option A15L--0001--0060#A

Pour unité à trois ou quatre logements d’option A15L--0001--0060#C

REMARQUE
L’unité connecteur est fixée au boîtier à l’aide de vis
autotaraudeuses.

202
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

D Poste d’enfichage des 1) pour 3 ou 4 logements


connecteurs

Carte CI d’inversion
CP8

Moteur de ventilateur Moteur de ventilateur

CN39A CN39B CN39C CN39D

Arrière de l’unité

2) pour sans ou à 2 logements

Carte CI d’inversion
CP8
Moteur de Moteur de
ventilateur ventilateur
Pile
CN39A CN39B

Arrière de l’unité

Carte mère

203
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Poste d’enfichage du (3) Type d’unité connecteur à 3 ou 4 logements


connecteur (suite)

Unité connecteur

Moteur de Moteur de
ventilateur ventilateur

Arrière de l’unité

(4) Type d’unité connecteur à 2 logements

Unité connecteur

Moteur de Moteur de
ventilateur ventilateur

Arrière de l’unité

(5) Type d’unité connecteur sans logement

Unité connecteur

Moteur de Moteur de
ventilateur ventilateur
Pile

Arrière de l’unité

204
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

D Emplacement des (1) Carte CI d’inversion pour types à 3 et 4 logements


connecteurs (sauf pour LCD 12,1″)
(carte CI)

CN39A CN39B CN39C CN39D

CP8
CP1
CN3

(2) Carte CI d’inversion pour types sans et à 2 logements


(sauf pour LCD 12,1″)

CN39A CN39B

CP8
CP1

CN3

(3) Carte CI d’inversion pour type unité connecteur (LCD 12,1″ et carte
CI connecteur)

(4) Unité connecteur pour type sans logement

205
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

(5) Unité connecteur pour type à 2 logements

(6) Unité connecteur pour types à 3 et 4 logements

Numéro de connecteur Application

CN39A Alimentation des ventilateurs

CN39B

CN39C

CN39D

CP8 Pile

CP1 Alimentation du rétroéclairage de l’écran LCD

CN3 Alimentation de la carte CI d’inversion

206
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

D Emplacement du con-- Le diagramme suivant s’applique au LCD type 12,1″.


necteur pour LCD type 12,1″

Unité connecteur

Moteur de Moteur de
ventilateur ventilateur

Pile

Panneau protecteur
de l’unité d’inversion

Boîtier

Carte mère

Le boîtier et le panneau protecteur de l’unité d’inversion ont été retirés dans les schémas suivants.

Câble de l’unité d’inversion Carte CI du connecteur

Câble du
connecteur

Carte mère

Carte inverseur

Câble de l’unité
d’inversion

207
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

2.4.5
Carte C, carte de
communication série,
carte CAP--II et carte
symbole CAP iT

D Spécifications
Désignation Spécifications

Carte PMC--RE A20B--8100--0150

Carte C Ancienne A20B--8100--0151

Nouvelle A20B--8100--0261

Carte de communica- Mémoire tampon dis- Ancienne A20B--8100--0152


tion série A tante/DNC2
Nouvelle A20B--8100--0262

Carte de communica- DNC1 Ancienne A20B--8100--0153


tion série B
Nouvelle A20B--8100--0263

Carte CAP--II Ancienne A20B--8100--0154

Nouvelle A20B--8100--0264

Carte symbole CAP iT Ancienne A20B--8100--0154

Nouvelle A20B--8100--0264

REMARQUE
La carte PMC--RE ou toute autre carte possédant une
ancienne spécification (A20B--8100--015x) ne peut pas être
enfichée sur l’un des logements suivants.
· Logement central d’une unité à 3 logements d’option
· Logement d’option le plus éloigné du LCD sur une unité
à 4 logements d’option
Les cartes possédant une nouvelle spécification
(A20B--8100--026x) peuvent s’enficher sur tous les loge--
ments d’option.

208
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

D Emplacement des (1) Carte PMC--RE


connecteurs

JNA
Connecteur arrière F--BUS

CP8B

JD1A2 JD38B JD38A JD6A

(2) Carte C

JNA
Connecteur arrière F--BUS

(3) Carte de communication série A Mémoire tampon distante /DNC2

JNA
Connecteur arrière F--BUS

JD28A JD6A

209
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

(4) Carte de communication série B


DNC1

JNA
Connecteur arrière F--BUS

JD28A JD6A

(5) Carte CAP--II/Carte symbole CAP iT

JNA
Connecteur arrière F--BUS

CP8B

Numéro de connecteur Application

JD1A2 Liaison E/S

JD38B Port série RS--232C

JD38A Port série RS--232C

JD28A Port série RS--232C

JD6A Port série RS--422

CP8B Pile de sauvegarde SRAM

210
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

D Emplacements de la A20B--8100--015x
carte et du module DIMM

(1) (2)
Carte UC Module DRAM

Connec-
teur
Connecteur du module
DIMM

Remarque: Le module DRAM est monté sur la carte UC.


PMC--RE/carte C/carte de communication série/Carte CAP--II/carte symbole CAP iT

A20B--8100--026x

(2)
Module DRAM

Connecteur du module
DIMM

Rermarque: Les fonctions équivalentes à la carte UC sont installées sur la carte CI.

PMC--RE/carte C/carte de communication série/Carte CAP--II/carte symbole CAP iT

Nº Désignation Spécifications Fonction Remarques

(1) Carte UC A20B--3300--0070 PMC/communication/fonction


conversationnelle

(2) Module DRAM A20B--3900--0030 DRAM pour PMC/communication/ 2M


fonction conversationnelle
A20B--3900--0042 4M/2M

REMARQUE
La carte UC est montée sur la carte A20B--8100--015x. La
carte UC ne doit pas être montée sur la carte
A20B--8100--026x car elle comprend les fonctions équiva--
lentes à la carte UC.

211
Pour la A20B--8100--0026x, les fonctions équivalentes Carte UC
à la carte UC sont installées sur une carte optionnelle.
D Schéma fonctionnel

De la pile
au lithium

Pour PMC--RE DRAM


Pour CAP II et CAP T Module DIMM
symbole
i

Périphérique
UC
Commande de Commande G/A
liaison PMC
E/S G/A G/A

212
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Conversion
G/A
BUS
BUS F BUS local
(sur paroi arrière)

Pour carte
Commande de communication
de série
communication
Carte optionnelle

Module DIMM ou CI
B--63005FR/02
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

D Indication LED

Etat
(vert)

Alarme
(rouge)

Indication de la LED d’alarme (rouge) en cas d’alarme spécifique système


Alarme : 1 2 3 Cause

jjj Opération habituelle en cours d’exécution

Jjj Erreur de bus (alarme bus L)

jJj Erreur de bus ou parité DRAM (EMG bus L)

JJj Remise à zéro en cours d’exécution

jjJ Erreur de liaison E/S

JjJ

jJJ Parité SRAM

JJJ Parité SRAM E/S

J: ON j: OFF

REMARQUE
La LED d’alarme indique qu’une remise à zéro est en cours
d’exécution immédiatement après l’établissement de l’ali--
mentation.

213
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

2.4.6
Carte UC auxiliaire

D Spécifications
Désignation Spécifications

Carte UC auxiliaire A20B--8001--0630

REMARQUE
La carte UC auxiliaire ne peut être enfichée dans aucun
des logements suivants.
· Logement central d’une unité à 3 logements d’option
· Logement d’option le plus éloigné du LCD sur une unité
à 4 logements d’option

D Emplacement des
connecteurs

JNA
Connecteur arrière du bus F

CA54 JA41 JA40

Numéro de connecteur Application

CA54 Contrôle du servo

JA41 Broche série/codeur de position

JA40 Sortie analogique

214
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

D Emplacements de la
carte et du module DIMM

(1) (2) (3)


Carte de commande Carte UC Module DRAM
des axes
Connecteur

Connecteur du module DIMM

Connecteur

Le module DRAM est monté sur la carte UC.

Nº Désignation Spécifications Fonction Remarques


(1) Carte de commande A17B--3300--0100 Commande des axes 8 axes Logiciel d’asservisse-
des axes A17B--3300--0102 ment applicable :
Sé i 9090
Séries
A17B--3300--0101 6 axes
A17B--3300--0103
A20B--3300--0030 4 axes
A20B--3300--0032
A20B--3300--0031 2 axes
A20B--3300--0032
A17B--3300--0200 8 axes Logiciel d’asservisse-
mentt applicable
li bl :
A17B--3300--0201 6 axes
Séries 90A0 et 90A3
A20B--3300--0120 4 axes
A20B--3300--0121 2 axes
A17B--3300--0300 6 axes Logiciel d’asservisse-
ment applicable :
Séries 90A7
(2) Carte UC A20B--3300--0050 Commande CNC
A20B--3300--0170
(3) Module DRAM A20B--3900--0040 RAM Système CNC 12M
A20B--3900--0041 8M
A20B--3900--0042 4M
A20B--3900--0130 12M Carte UC : pour
A20B 3300 0170
A20B--3300--0170
A20B--3900--0131 8M
A20B--3900--0132 4M

215
Carte servo Carte UC

Axe 1/2
Commande de
liaison
D Schéma fonctionnel

Commande DSP

Module DIMM
DIMM
Axe 3/4

Axe 5/6
Phériphérique
UC
Axe 7/8 G/A

216
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

BUS local
Conversion Commande
BUS F BUS périphérique
(sur paroi arrière) G/A G/A

Carte UC auxiliaire

FSSB Broche série


(sur variateur) Sortie analogique

Module DIMM ou carte CI


B--63005FR/02
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

D Indication LED

Etat (vert) Alarme (rouge)

(1) Change dans l’indication de la LED d’état (verte) si l’alimentation est


établie (ON)
LED d’état
Nº Etat
(LED1, 2)

1 jj Alimentation coupée.

2 JJ Etat initial immédiatement après l’établissement de l’ali-


mentation ; l’UC auxiliaire n’est pas démarrée.

3 jJ Initialisation RAM.

4 Jj Attente de définition de l’identification du système.

5 jj Attente de la fin de l’initialisation du logiciel -- Nº 1

6 JJ Attente de la fin de l’initialisation du logiciel -- Nº 2

7 jJ Initialisation du codeur de position, circuit servo numéri-


que, etc.

8 Jj Initialisation complétée et opération habituelle en cours


d’exécution.

J: ON j: OFF
(2) Indication de la LED d’alarme (rouge) en cas d’alarme spécifique
système
LED d’alarme Signification

ALM1 Erreur de bus sur carte UC auxiliaire.

ALM2 Alarme servo.

ALM3 Erreur de bus sur une autre carte que la carte UC auxiliaire
(BUS F).

217
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

2.4.7
Carte RISC

D Spécifications
Désignation Spécifications

Carte RISC Ancienne A20B--8100--0170

Nouvelle A20B--8100--0171

REMARQUE
La carte RISC ou toute autre carte possédant une ancienne
spécification (A20B--8100--0170) ne peut pas être enfichée
sur l’un des logements suivants.
· Logement central d’une unité à 3 logements d’option
· Logement d’option le plus éloigné du LCD sur une unité
à 4 logements d’option
Les cartes RISC possédant une nouvelle spécification
(A20B--8100--0171) peuvent s’enficher sur tous les
logements d’option.

D Emplacement des
connecteurs

JNA
Connecteur arrière du bus F

D Emplacement des cartes La carte RISC n’a aucune carte.

218
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

D Indication LED

Etat (verte)

Alarme (rouge)

(1) Change dans l’indication de la LED d’état (verte) si l’alimentation est


établie (ON)
LED d’état
Nº Etat
(LED4 à LED1)

1 jjjj Alimentation coupée.

2 JJJJ Etat immédiatement après l’établissement de l’alimenta-


tion ; l’UC RISC n’est pas démarrée.

3 Jjjj DRAM locale en cours de test ; si une erreur est détectée


lors du test, les LED maintiennent cette indication.

4 jJjj Zone système en DRAM exploitée en partage de tâches


en cours de test ; si une erreur est détectée lors du test,
les LED maintiennent cette indication.

5 jjjJ Attente d’une requête d’UC principale. (1)

6 JjjJ Attente d’une requête d’UC principale. (2)

7 jJjJ Attente d’une requête d’UC principale. (3)

8 jjJJ Attente d’une requête d’UC principale. (4)

J: ON j: OFF

219
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

(2) Indication de la LED d’état (verte) pendant l’opération


LED d’état
Etat
(LED4 à LED1)

Ljjj Attente du mode RISC

LjLj Attente de l’entrée de l’instruction CN

jLLj Commande exécutée en mode RISC

jjjL Remise à zéro en cours d’exécution

LLjL Correction 0 d’accélération/décélération post--interpolation


(attente du changement de la valeur de correction)

j : OFF L : clignote

(3) LED d’état (verte) indication en cas d’erreur


LED d’état
Etat
(LED4 à LED1)

Jjjj Une erreur s’est produite lors d’un test de la DRAM localE ou
exploitée en partage de tâches sur la carte RISC.

jJjj Une erreur de somme de contrôle s’est produite dans la zone


système de la RAM exploitée en partage de tâches sur la carte
RISC.

JJjj Un signal de synchronisation provenant de l’UC principale ne


peut pas être détecté.

jjJj Une erreur s’est produite dans l’accès au BUS F.

jJJJ Erreur système.

JjJJ Débordement de capacité de mémoire--cave.

jJJj L’UC a tenté d’accéder à une zone non valide.

JJJj Erreur d’antémémoire.

J : ON j : OFF

(4) Indication de la LED d’alarme (rouge)


LED d’alarme
Etat
(LED8 à LED5)

Jjjj Une erreur de l’UC RISC ou une erreur de parité de DRAM


locale s’est produite.

jJjj L’UC RISC n’a pas démarré.

jjJj Une erreur de parité de la DRAM exploitée en partage de


tâches s’est produite.

jjjJ Une erreur du bus L s’est produite.

J : ON j : OFF

220
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

2.4.8
Carte de serveur de
données

D Spécifications
Désignation Spécifications

Carte de serveur de données A20B--8100--0160


(ancienne spécification, version du disque dur)

Circuit imprimé supplémentaire A20B--2002--0590

Carte de serveur de données A20B--8100--0271


(nouvelle spécification, version du disque dur)

Carte de serveur de données A20B--8100--0271


(version de carte ATA)

Circuit imprimé supplémentaire A20B--2002--0960

REMARQUE
La carte de serveur de données (ancienne spécification,
version du disque dur) ne peut être enfichée dans aucun
des logements suivants.
· Logement central d’une unité à 3 logements d’option
· Logement d’option le plus éloigné du LCD sur une unité
à 4 logements d’option
La carte de serveur de données (nouvelle spécification,
version du disque dur) ne peut pas être enfichée dans le
logement d’option le plus proche du LCD.
La carte de serveur de données (version de la carte ATA)
ne peut être enfichée dans aucun des logements suivants.
· Logement d’option le plus proche du LCD
· Logement central d’une unité à 3 logements d’option
· Logement d’option le plus éloigné du LCD sur une unité
à 4 logements d’option

221
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Emplacement des
connecteurs

JNA Carte add--on


Connecteur arrière du bus F

CNH1
CD27

CD27 se trouve sur la


carte add--on.

Numéro de connecteur Application

CNH1 Interface de disque dur IDE

CD27 Interface AUI

Carte de serveur de données (nouvelle spécification, version du


disque dur)

Connecteur arrière du BUS F


JNA

Numéro de connecteur Application

CNH4 Interface de disque dur IDE

CD38 Interface Ethernet 10BASE--T

222
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Carte de serveur de données (version de carte ATA)

Connecteur arrière du BUS F


JNA

Carte add--on

CNH6 est installé sur le circuit imprimé supplémentaire.

Numéro de connecteur Application

CNH6 Interface à carte ATA

CD38 Interface Ethernet 10BASE--T

223
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Indication LED Carte de serveur de données (ancienne spécification, version du


disque dur)

ETAT (vert)

Alarme (rouge)

(1) Change dans l’indication de la LED d’état (verte) si l’alimentation est


établie (ON)

LED d’état
Nº Etat
(LED1 à LED4)

1 jjjj Alimentation coupée.

2 JJJJ Etat initial immédiatement après que l’alimentation a été


établie.

3 jJJJ Contrôle du matériel Test de la mémoire principale.


en cours
4 JjJJ d’exécution. Test de la RAM Ethernet.

5 jjJJ Test de la RAM commune.

6 JJjJ Initialisation de la zone systèm.

7 jJjJ Test d’interruption 1 du BUS F.

8 JjjJ Test d’interruption 2 du BUS F.

9 jjjJ Test d’interruption 3 du BUS F.

10 JJJj Test d’interruption 4 du BUS F.

11 jJJj Initialisation de l’appareil de com-


mande d’interruption.

224
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

LED d’état
Nº Etat
(LED1 à LED4)

12 JjJj Le logiciel du ser- Initialisation du BIOS.


veur de données a
13 jjJj démarré. Chargement du programme.

14 Jjjj La carte de serveur de données a démarré et l’opération


habituelle est en cours d’exécution.

J : ON j : OFF

(2) Indication de la LED d’état (verte) en cas d’erreur


Si une erreur se produit, les LED d’état répètent des motifs LONGS
et COURTS. Les motifs LONGS et COURTS correspondent respec--
tivement à des intervalles de clignotement longs et courts.
LED d’état
Etat
LONGS COURTS
1234 1234

jjjJ jjJj Dysfonction de la mémoire principale

jjjJ JjJj Dysfonction de la RAM Ethernet

jjjJ jJJj Dysfonction de la RAM commune.

JjjJ ZZZZ Une interruption de l’UC n’est pas valide.

jJjJ ZZZZ Une interruption de l’UC n’est pas valide.

JJjJ ZZZZ Une interruption de l’UC n’est pas valide.

jJJJ Jjjj Une erreur système s’est produite dans la carte de ser-
veur de données.

jjJJ Jjjj Une erreur du bus F s’est produite.

jjJJ jJjj Une erreur de parité de la mémoire principale s’est pro-


duite.

jjJJ JJjj Une erreur de parité de la RAM Ethernet s’est produite.

jjJJ jjJj Une erreur de parité de la RAM commune s’est pro-


duite.

J : ON j : OFF Z : non pertinent

(3) LED d’alarme (rouge) indication en cas d’erreur


LED d’alarme Signification

Alarme de parité Une erreur de parité s’est produite dans la mémoire principale,
la RAM Ethernet ou la RAM commune.

ARRET DE L’UC L’UC a été arrêtée ou mise hors service.

225
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Carte de serveur de données (nouvelle spécification, version du disque


dur)
Serveur de données (version de la carte ATA)

JNA
Connecteur arrière BUS F

Diagramme détaillé des LED

226
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Transition d’indication des LED si l’alimentation est établie (ON)


Indication des
Nº Etat de la carte Ethernet
LED 1234

1 ETAT jjjj Alimentation coupée (OFF)

2 ETAT JJJJ Etat initial immédiatement après que l’alimentation a été


établie.

3 ETAT jJJJ Initialisation MPU terminée.

4 ETAT jjJJ Téléchargement du micrologiciel terminé.

5 ETAT jjjJ Commande transmise à l’OS.

6 ETAT JJJj PHASE OS 1

7 ETAT jJJj PHASE OS 2

8 ETAT JjJj PHASE OS 3

9 ETAT jjJj PHASE OS 4

10 ETAT ljjj Séquence de démarrage terminée.

Si la carte Ethernet est démarrée normalement, les LED d’état s’allument


comme indiqué au Nº 10. Cette condition est maintenue jusqu’à ce qu’un
état anormal se présente.

Indication de la LED d’état de communication


Nº Indication LED Etat de communication Ethernet

1 RXLED J S’allume pendant la réception des données.

2 TXLED J S’allume pendant la transmission des données.

3 TPPIL J S’allume pour indiquer la connexion normale avec le plot


de connexion.

4 COLLED J S’allume pour indiquer une collision de données.

REMARQUE
TPPIL : Si cette LED est éteinte, la communication n’a
pas lieu. Il est alors probable que la carte
Ethernet ne soit pas connectée normalement au
plot de connexion. La LED ne s’allume pas non
plus si l’alimentation du plot de connexion est
coupée (OFF). Elle se rallume lorsque la carte
Ethernet est connectée normalement au plot de
connexion.
COLLED :Cette LED s’allume fréquemment si le débit de
communication Ethernet (total de communi--
cation) est important ou si le bruit perçu dans
l’environnement est élevé.

227
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Indication de la LED (ETAT) en cas d’erreur


Les LED D’ETAT effectue des motifs LONGS et COURTS répétés. Les
motifs LONGS et COURTS correspondent respectivement à des
intervalles de clignotement longs et courts.

Indication de la
LED (ETAT)
Nº Etat de la carte Ethernet
LONGS COURTS
1234 1234

1 jjjJ Jjjj Exception RESET

2 jjjJ jJjj Exception de test général de la machine

3 jjjJ JJjj Mémorisation des données

4 jjjJ jjJj Mémorisation des instructions

5 jjjJ jJJj Alignement

6 jjjJ JJJj Programme

7 JjjJ jjjj Virgule flottante non disponible

8 JjjJ Jjjj Décrémenteur

9 JjjJ JjJj Poursuite de déroulement

10 JjjJ jJJj Assiste la virgule flottante

11 jJjJ jjjj Emulation du logiciel dépendant de la mise en application

12 jJjJ Jjjj Paralogisme TLB relatif aux instructions dépendantes


de la mise en application

13 jJjJ jJjj Paralogisme TLB relatif aux données dépendantes de


la mise en application

14 jJjJ JJjj Erreur TLB relative aux instructions dépendantes de la


mise en application

15 jJjJ jjJj Erreur TLB relative aux données dépendantes de la


mise en application

16 JJjJ jjJj Point d’arrêt de données dépendant de la mise en application

17 JJjJ JjJj Point d’arrêt d’instructions dépendant de la mise en


application

18 JJjJ jJJj Point d’arrêt périphérique dépendant de la mise en application

19 JJjJ JJJj Développement non invalidable dépendant de la mise


en application

20 jjJJ Jjjj Alarme de parité DRAM.

21 jjJJ jJjj Autres NMI

22 jJJJ Jjjj Interruption non valide

Indication de LED (ALARME) en cas d’erreur

Nº Indication de LED Etat de la carte Ethernet

1 Alarme de parité J Une erreur de parité s’est produite en mémoire principale.


Il s’agit probablement d’un dysfonctionnement matériel.

228
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD
B--63005FR/02

2.4.9
Carte de commande de
chargeur
D Spécifications
Désignation Spécifications

Carte de commande de chargeur A20B--8100--0190

REMARQUE
La carte de commande de chargeur ne peut être enfichée
dans aucun des logements suivants.
· Logement central d’une unité à 3 logements d’option
· Logement d’option le plus éloigné du LCD sur une unité
à 4 logements d’option

D Emplacement des
connecteurs

JNA
Connecteur arrière du bus F

CA54 JD1A

Numéro de connecteur Application

CA54 Contrôle du servo

JD1A Liaison E/S

229
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Poste d’enfichage des


cartes
(1) (2)
Carte de commande Carte UC
des axes
JNA Connecteur
Connecteur

Prise de module DIMM


(montée sur la carte UC)

Le module DRAM est monté sur la carte UC.

Nº Désignation Spécifications Fonction Remarques

(1) Carte de commande des A20B--3300--0030 Commande des axes 4 axes


axes A20B--3300--0032

A20B--3300--0031 2 axes
A20B--3300--0033

(2) Carte UC A20B--3300--0070 Commande CNC

(3) Module DRAM A20B--3900--0040 RAM Système CNC 12M

A20B--3900--0041 8M

A20B--3900--0042 4M

230
Carte servo Carte UC
B--63005FR/02

Axe 1/2
Commande
DSP
G/A
D Schéma fonctionnel

DRAM
Module DIMM
Axe 3/4

Périphérique
UC
G/A

231
BUS local
Commande PMC
G/A
BUS F Conversion
(sur paroi arrière) BUS F

Commande
périphérique
G/A

Carte de commande de chargeur

De la pile au lithium
FSSB
(sur variateur) Liaison E/S

Module DIMM ou carte CI


2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Indication LED

Alarme (rouge) ETAT (vert)

(1) Change dans l’indication de la LED d’état (verte) si l’alimentation est


établie (ON)
LED d’état
Nº Etat
(LED1 à 4)

1 jjjj Alimentation coupée.

2 JJJJ Etat initial immédiatement après l’établissement de l’ali-


mentation ; le chargeur UC n’est pas démarré.

3 JJJj Initialisation RAM

4 JJjJ Attente de définition de l’identification du système.

5 JJjj Attente de la fin de l’initialisation du logiciel -- Nº 1

6 JjJJ Attente de la fin de l’initialisation du logiciel -- Nº 2

7 jJJj Attente de l’initialisation du servo numérique.

9 jjjJ Initialisation complétée et opération habituelle en cours


d’exécution.

J : ON j : OFF

232
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD
B--63005FR/02

(2) Indication de la LED d’alarme (rouge) en cas d’alarme spécifique


système
Si une de ces LED d’alarme s’allume, il est probable que le matériel
soit défectueux.
LED d’alarme Signification

ALM1 Alarme de parité SRAM.

ALM2 Alarme servo.

ALM3 S’allume en cas d’alarme spécifique système.


Utilisé par le logiciel pour arrêter le système.

ALM4 S’allume en cas d’alarme spécifique système.


Le matériel a détecté un dysfonctionnement du système.

2.4.10
Carte d’interface HSSB

D Spécifications
Désignation Spécifications
Carte d’interface HSSB Ancienne A20B--8001--0640
Nouvelle A20B--8001--0641

D Poste d’enfichage du
connecteur

JNA
Connecteur arrière du bus F

COP7

Numéro de connecteur Application

COP7 Interface de bus série grande vitesse

D Poste d’enfichage des La carte d’interface HSSB n’a pas de carte.


cartes

233
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Indication LED

Etat (verte) Alarme (rouge)

(1) Change dans l’indication de la LED d’état (verte) si l’alimentation est


établie (ON)
LED d’état
Nº Etat
(ST4 à 1)

1 jjjj Alimentation coupée.

2 JJJJ Etat initial immédiatement après que l’alimentation a été


établie.

3 JJJj Carte HSSB en cours d’initialisation.

4 JJjJ Attente de l’exécution de l’amorçage du PC.

5 JJjj Ecran de la CNC actuellement affiché sur le PC.

6 Jjjj Initialisation complétée et opération habituelle en cours


d’exécution.

J : ON j : OFF

(2) LED d’état (Etat PC, verte) indication en cas d’erreur


LED d’état
Etat
(ST4 à 1)

jJJj Erreur de température sur terminal intelligent.

jJjJ La communication HSSB a été interrompue.

jJjj Alarme de parité sur RAM commune à la CN et au PC.

jjJJ Une erreur de communication HSSB s’est produite.

jjJj Une alarme de pile s’est produite sur le terminal intelligent.

J : ON j : OFF

234
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD
B--63005FR/02

(3) LED d’alarme (rouge) indication en cas d’erreur


LED d’alarme Signification

AL1 La communication HSSB a été interrompue.

AL2 Alarme de parité sur RAM commune à la CN et au PC.

D Réglage du commutateur
rotatif (SW1)

Réglage Description

0 Réglage pour maintenance.


Le menu Start (démarrage) est affiché. L’amorçage et IPL peuvent
alors être démarrés à partir du PC.

1 Réglage pour fonctionnement habituel.


Le menu Start n’est pas affiché.
Il est impossible de démarrer l’amorçage ou IPL à partir du PC.

2 La CN et le PC sont démarrés indépendamment l’un de l’autre.


Le menu Start n’est pas affiché.
Il est impossible de démarrer l’amorçage ou IPL à partir du PC.

Voir Annexe, “Maintenance de la CNC ouverte (amorçage et IPL)” pour


des explications plus détaillées concernant les méthodes d’exécution de
l’amorçage et de l’IPL lorsque le commutateur rotatif est sur la position
“0”.

235
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

2.4.11
Carte de liaison E/S II Désignation Spécifications

Carte de liaison E/S II FANUC A20B--8100--0250

D Emplacement du
connecteur

JNA
Connecteur arrière du BUS F

Numéro de connecteur Application

TB1 Plaque de connexion pour interface liaison E/S II


FANUC

D Emplacement des cartes Aucune carte n’est montée sur la carte de liaison E/S II FANUC.

D Indication LED

LED6 (rouge) LED1 (verte)

LED5 (verte) LED2 (verte)

LED4 (verte) LED3 (verte)

236
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD
B--63005FR/02

(1) LED de commande matérielle


Nº LED Signification

LED5 S’allume si l’UC sur la carte de liaison E/S II FANUC est en


fonctionnement. Si la LED est éteinte, cela signifie que l’UC a
été remise à zéro.

LED6 S’allume si une erreur de parité de la DRAM est détectée.


Il s’agit probablement d’un dysfonctionnement matériel.

(2) LED de commande logicielle


LED d’état
Signification
(ST4 à 1)

JJJJ Immédiatement après que l’alimentation a été établie.

JJjj Carte de communication en cours d’initialisation.

ljjj Les données DI/DO sont transférées en standard.

jjjJ Une erreur de parité de la RAM s’est produite.


Il s’agit probablement d’un dysfonctionnement matériel.

jjJJ Une erreur du bus F s’est produite.

jjJj Un état d’urgence système BUS F s’est produit. Autre possibilité


: une erreur de communication (erreur FCS, erreur de com-
mande, erreur de longueur de trame, dépassement de temps de
réponse, etc.) s’est produite.

ljJj Une erreur de communication s’est produite, entraînant une


mémorisation du journal des erreurs. La communication avec
une station Esclave a été relancée. La LED2 s’éteint si une
commande de compte--rendu (fonction moniteur) est utilisée.
ljjj Elle s’éteint aussi si le journal des erreurs de communication est
effacée à l’aide d’une commande d’effacement (clear).

J : ON j : OFF l : clignote

237
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

2.4.12
Carte PROFIBUS Désignation Spécifications

Carte PROFIBUS (fonction Maître) A20B--8100--0430

Circuit imprimé supplémentaire A20B--2100--0430


(fonction Esclave)

REMARQUE
La carte PROFIBUS ne peut être enfichée dans aucun des
logements suivants.
· Logement central d’une unité à 3 logements d’option
· Logement d’option le plus éloigné du LCD sur une unité
à 4 logements d’option

D Emplacement du
connecteur
JNA
Connecteur arrière du BUS F

Circuit imprimé
supplémentaire

Numéro de connecteur Application

JN1 Interface de l’unité adaptateur pour station Maître

JN1 Interface de l’unité adaptateur pour station Esclave

D Emplacement des cartes Aucune carte n’est montée sur la carte PROFIBUS.

238
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD
B--63005FR/02

D Indication LED

JNA
Connecteur arrière du BUS F

Carte add--on

LED de fonction Esclave


LED de fonction
Maître

LED1 (verte) LEDB (rouge) LEDB (rouge)

LED2 (verte)
LED2 (verte) LED3 (verte)
LED1 (verte)

(1) LED de fonction Maître


Nº LED
Signification
(abréviation)

LED1 (UC) S’allume pour indiquer que l’UC exécute la fonction Maître.

LED2 (TOKEN) S’allume si l’unité de communication LSI (ASPC2) a un jeton


(prêt à la transmission).

LEDB (PALM) S’allume si une alarme de parité de mémoire se déclenche dans

le circuit de la fonction Maître.


Il s’agit probablement d’un dysfonctionnement matériel.

(2) LED de fonction Esclave (montée sur le circuit imprimé supplé--


mentaire)
Nº LED
Signification
(abréviation)

LED1 (UC) S’allume pour indiquer que l’UC exécute la fonction Esclave.

LED2 (COMM) S’allume lorsque la communication PROFIBUS démarre. Reste


allumée même une fois que la communication PROFIBUS est
interrompue.

LED3 (RUN) S’allume pour indiquer que la communication PROFIBUS est


en cours d’exécution standard.

LEDB (PALM) S’allume si une alarme de parité de mémoire se déclenche


dans le circuit de la fonction Esclave.
Il s’agit probablement d’un dysfonctionnement matériel.

239
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

2.4.13
Carte Ethernet Désignation Spécifications

Carte Ethernet A20B--8100--0270

A20B--8100--0271

REMARQUE
La carte Ethernet ne peut pas être enfichée dans le
logement d’option le plus proche du LCD.

D Emplacement du
connecteur
JNA
Connecteur arrière du BUS F

Numéro de connecteur Application

CD38 Interface Ethernet 10BASE--T

D Emplacement des cartes Aucune carte n’est montée sur la carte Ethernet.

240
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD
B--63005FR/02

D Indication LED

JNA
Connecteur arrière du BUS F

Diagramme détaillé des LED

241
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Transition d’indication des LED si l’alimentation est établie (ON)


Indication des
Nº Etat de la carte Ethernet
LED 1234

1 ETAT jjjj Alimentation coupée (OFF)

2 ETAT JJJJ Etat initial immédiatement après que l’alimentation a été


établie.

3 ETAT jJJJ Initialisation MPU terminée.

4 ETAT jjJJ Téléchargement du micrologiciel terminé.

5 ETAT jjjJ Commande transmise à l’OS.

6 ETAT JJJj PHASE OS 1

7 ETAT jJJj PHASE OS 2

8 ETAT JjJj PHASE OS 3

9 ETAT jjJj PHASE OS 4

10 ETAT ljjj Séquence de démarrage terminée.

Si la carte Ethernet est démarrée normalement, les LED d’état s’allument


comme indiqué au Nº 10. Cette condition est maintenue jusqu’à ce qu’un
état anormal se présente.

Indication de la LED d’état de communication


Nº Indication de LED Etat de communication Ethernet

1 RXLED J S’allume pendant la réception des données.

2 TXLED J S’allume pendant la transmission des données.

3 TPPIL J S’allume pour indiquer un raccordement normal avec le


plot de connexion.

4 COLLED J S’allume pour indiquer une collision de données.

REMARQUE
TPPIL : Si cette LED est éteinte, la communication n’a
pas lieu. Il est alors probable que la carte
Ethernet ne soit pas connectée normalement au
plot de connexion. La LED ne s’allume pas non
plus si l’alimentation du plot de connexion est
coupée (OFF). Elle se rallume lorsque la carte
Ethernet est connectée normalement au plot de
connexion.
COLLED :Cette LED s’allume fréquemment si le débit de
communication Ethernet (total de communica--
tion) est important. Elle s’allume aussi souvent si
le bruit perçu dans l’environnement est élevé.

242
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD
B--63005FR/02

Indication de la LED (ETAT) en cas d’erreur


Les LED D’ETAT effectue des motifs LONGS et COURTS répétés. Les
motifs LONGS et COURTS correspondent respectivement à des
intervalles de clignotement longs et courts.

Indication de la
LED (ETAT)
Nº Etat de la carte Ethernet
LONGS COURTS
1234 1234

1 jjjJ Jjjj Exception RESET

2 jjjJ jJjj Exception de test général de la machine

3 jjjJ JJjj Mémorisation des données

4 jjjJ jjJj Mémorisation des instructions

5 jjjJ jJJj Alignement

6 jjjJ JJJj Programme

7 JjjJ jjjj Virgule flottante non disponible

8 JjjJ Jjjj Décrémenteur

9 JjjJ JjJj Poursuite de déroulement

10 JjjJ jJJj Assiste la virgule flottante

11 jJjJ jjjj Emulation du logiciel dépendant de la mise en application

12 jJjJ Jjjj Paralogisme TLB relatif aux instructions dépendantes


de la mise en application

13 jJjJ jJjj Implementation Dependent Data TLB Miss

14 jJjJ JJjj Erreur TLB relative aux instructions dépendantes de la


mise en application

15 jJjJ jjJj Erreur TLB relative aux données dépendantes de la


mise en application

16 JJjJ jjJj Point d’arrêt de données dépendant de la mise en application

17 JJjJ JjJj Point d’arrêt d’instructions dépendant de la mise en


application

18 JJjJ jJJj Point d’arrêt périphérique dépendant de la mise en


application

19 JJjJ JJJj Développement non invalidable dépendant de la mise


en application

20 jjJJ Jjjj DRAM Parity Alarm

21 jjJJ jJjj Autres NMI

22 jJJJ Jjjj Interruption non valide

Indication de LED (ALARME) en cas d’erreur


Nº Indication LED Etat de la carte Ethernet

1 Alarme de parité J Une erreur de parité s’est produite en mémoire principale.


Il s’agit probablement d’un dysfonctionnement matériel.

243
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

2.4.14
Carte d’interface
DeviceNet
Désignation Spécifications

Carte interface DeviceNet A20B--8100--0880

REMARQUE
La carte DeviceNet ne peut pas être enfichée dans le
logement d’option central d’une unité à 3 logements
d’option

D Emplacement des
connecteurs

JNA
Connecteur arrière du BUS F

Numéro de connecteur Application

TB1 Interface DeviceNet

244
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

2.5
LISTE DES UNITES
ET DES CARTES DE
CIRCUITS IMPRIMES

2.5.1
Unité de base
Modèle Désignation Numéro de plan Remarques

16i/160i 8,4″, Sans logement A02B--0236--B501


unité de base cou-
leur avec touches 2 logements A02B--0236--B502
programmables
(5 + 2) 3 logements A02B--0236--B508

4 logements A02B--0236--B503

10,4″, Sans logement A02B--0236--B611


unité de base cou-
leur haute inten- 2 logements A02B--0236--B612
sité avec touches
programmables 3 logements A02B--0236--B618
(10 + 2)
4 logements A02B--0236--B613

10,4″, Sans logement A02B--0236--B621


unité de base cou-
leur haute inten- 2 logements A02B--0236--B622
sité avec écran
tactile 3 logements A02B--0236--B628

4 logements A02B--0236--B623

7,2″, Sans logement A02B--0236--B531


unité de base
monochrome 2 logements A02B--0236--B532
avec touches pro-
grammables 3 logements A02B--0236--B538
(5 + 2)
4 logements A02B--0236--B533

9,5″, Sans logement A02B--0236--B541


unité de base
monochrome 2 logements A02B--0236--B542
avec touches pro-
grammables 3 logements A02B--0236--B548
(10 + 2)
4 logements A02B--0236--B543

10,4″, Sans logement A02B--0236--B511


unité de base cou-
leur (version anté- 2 logements A02B--0236--B512
rieure) avec tou-
ches programma- 3 logements A02B--0236--B518
bles (10 + 2)
4 logements A02B--0236--B513

10,4″, Sans logement A02B--0236--B521


unité de base cou-
leur (version anté- 2 logements A02B--0236--B522
rieure) avec écran
tactile 3 logements A02B--0236--B528

4 logements A02B--0236--B523

245
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Modèle Désignation Numéro de plan Remarques

160i à fonc- 10,4″ unité de Sans logement A02B--0236--B801


tions PC base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0236--B802
avec touches pro-
grammables 3 logements A02B--0236--B803
(10 + 2) UC PC :
pentium MMX 4 logements A02B--0236--B804

10,4″ unité de Sans logement A02B--0236--B811


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0236--B812
avec écran tactile
UC PC : pentium 3 logements A02B--0236--B813
MMX
4 logements A02B--0236--B814

10,4″ unité de Sans logement A02B--0236--B821


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0236--B822
sans touche pro-
grammable 3 logements A02B--0236--B823
UC PC : pentium
MMX 4 logements A02B--0236--B824

12,1″ unité de Sans logement A02B--0236--B831


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0236--B832
avec touches pro-
pro
grammables
3 logements A02B--0236--B833
(10 + 2)
UC PC : pentium
MMX 4 logements A02B--0236--B834

12,1″ unité de Sans logement A02B--0236--B841


base couleur avec
écran tactile 2 logements A02B--0236--B842
UC PC : pentium
MMX 3 logements A02B--0236--B843

4 logements A02B--0236--B844

12,1″ unité de Sans logement A02B--0236--B851


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0236--B852
sans touche pro-
grammable 3 logements A02B--0236--B853
UC PC : pentium
MMX 4 logements A02B--0236--B854

10,4″ unité de Sans logement A02B--0236--B551


base couleur (ver-
sion antérieure) 2 logements A02B--0236--B552
avec touches pro-
grammables 3 logements A02B--0236--B558
(10 + 2)
UC PC : 486DX4 4 logements A02B--0236--B553

10,4″ unité de Sans logement A02B--0236--B561


base couleur (ver-
sion antérieure) 2 logements A02B--0236--B562
avec panneau à
contact 3 logements A02B--0236--B568
UC PC : 486DX4
4 logements A02B--0236--B563

246
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Modèle Désignation Numéro de plan Remarques

160i à fonc- 10,4″ unité de Sans logement A02B--0236--B571


tions PC base couleur (ver-
sion antérieure) 2 logements A02B--0236--B572
sans touche pro-
grammable 3 logements A02B--0236--B578
UC PC : 486DX4
4 logements A02B--0236--B573

10,4″ unité de Sans logement A02B--0236--B651


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0236--B652
avec touches pro-
grammables 3 logements A02B--0236--B658
(10 + 2)
UC PC : 486DX4 4 logements A02B--0236--B653

10,4″ unité de Sans logement A02B--0236--B661


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0236--B662
avec écran tactile
UC PC : 486DX4 3 logements A02B--0236--B668

4 logements A02B--0236--B663

10,4″ unité de Sans logement A02B--0236--B671


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0236--B672
sans touche pro-
grammable 3 logements A02B--0236--B678
UC PC : 486DX4
4 logements A02B--0236--B673

10,4″ unité de Sans logement A02B--0236--B751


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0236--B752
avec touches pro-
grammables 3 logements A02B--0236--B758
(10 + 2)
UC PC : Pentium 4 logements A02B--0236--B753

10,4″ unité de Sans logement A02B--0236--B761


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0236--B762
avec écran tactile
UC PC : Pentium 3 logements A02B--0236--B768

4 logements A02B--0236--B763

10,4″ unité de Sans logement A02B--0236--B771


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0236--B772
sans touche pro-
grammable 3 logements A02B--0236--B778
UC PC : Pentium
4 logements A02B--0236--B773

160is à 10,4″ unité de Sans logement A02B--0269--B501


fonctions base couleur
PC haute intensité 2 logements A02B--0269--B502
avec touches pro-
grammables 3 logements A02B--0269--B503
(10 + 2)
4 logements A02B--0269--B504

247
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Modèle Désignation Numéro de plan Remarques

160is à 10,4″ unité de Sans logement A02B--0269--B511


fonctions base couleur
PC haute intensité 2 logements A02B--0269--B512
avec écran tactile
3 logements A02B--0269--B513

4 logements A02B--0269--B514

Modèle Nom Numéro de plan Remarques

18i/180i 8,4″ unité de Sans logement A02B--0238--B501


base couleur
avec touches 2 logements A02B--0238--B502
programmables
(5 + 2) 3 logements A02B--0238--B508

4 logements A02B--0238--B503

10,4″ unité de Sans logement A02B--0238--B611


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0238--B612
avec touches
programmables 3 logements A02B--0238--B618
(10 + 2)
4 logements A02B--0238--B613

10,4″ unité de Sans logement A02B--0238--B621


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0238--B622
avec écran tac-
tile 3 logements A02B--0238--B628

4 logements A02B--0238--B623

7,2″ unité de Sans logement A02B--0238--B531


base mono-
chrome avec 2 logements A02B--0238--B532
touches pro-
grammables 3 logements A02B--0238--B538
(5 + 2)
4 logements A02B--0238--B533

9,5″ unité de Sans logement A02B--0238--B541


base mono-
chrome avec 2 logements A02B--0238--B542
touches pro-
grammables 3 logements A02B--0238--B548
(10 + 2)
4 logements A02B--0238--B543

10,4″ unité de Sans logement A02B--0238--B511


base couleur
(version anté- 2 logements A02B--0238--B512
rieure) avec tou-
ches program- 3 logements A02B--0238--B518
mables
(10 + 2) 4 logements A02B--0238--B513

10,4″ unité de Sans logement A02B--0238--B521


base couleur
(version anté- 2 logements A02B--0238--B522
rieure) avec
écran tactile 3 logements A02B--0238--B528

4 logements A02B--0238--B523

248
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Modèle Nom Numéro de plan Remarques

180i à fonc- 10,4″ unité de Sans logement A02B--0238--B801


tions PC base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0238--B802
avec touches
programmables
3 logements A02B--0238--B803
(10 + 2)
UC PC :
pentium MMX 4 logements A02B--0238--B804

10,4″ unité de Sans logement A02B--0238--B811


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0238--B812
avec écran tac-
tile 3 logements A02B--0238--B813
UC PC :
pentium MMX 4 logements A02B--0238--B814

10,4″ unité de Sans logement A02B--0238--B821


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0238--B822
sans touche pro-
grammable 3 logements A02B--0238--B823
UC PC :
pentium MMX 4 logements A02B--0238--B824

12,1″ unité de Sans logement A02B--0238--B831


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0238--B832
avec touches
programmables
3 logements A02B--0238--B833
(10 + 2)
UC PC :
pentium MMX 4 logements A02B--0238--B834

12,1″ unité de Sans logement A02B--0238--B841


base couleur
avec écran tac- 2 logements A02B--0238--B842
tile
UC PC : 3 logements A02B--0238--B843
pentium MMX
4 logements A02B--0238--B844

12,1″ unité de Sans logement A02B--0238--B851


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0238--B852
sans touche pro-
grammable 3 logements A02B--0238--B853
UC PC :
pentium MMX 4 logements A02B--0238--B854

10,4″ unité de Sans logement A02B--0238--B551


base couleur
(version anté- 2 logements A02B--0238--B552
rieure) avec tou-
tou
ches program-
3 logements A02B--0238--B558
mables (10 + 2)
UC PC :
486DX4 4 logements A02B--0238--B553

10,4″ unité de Sans logement A02B--0238--B561


base couleur
(version anté- 2 logements A02B--0238--B562
rieure) avec
écran tactile 3 logements A02B--0238--B568
UC PC :
486DX4 4 logements A02B--0238--B563

249
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Modèle Nom Numéro de plan Remarques

180i à fonc- 10,4″ unité de Sans logement A02B--0238--B571


tions PC base couleur
(version anté- 2 logements A02B--0238--B572
rieure) sans tou-
tou
che programma-
3 logements A02B--0238--B578
ble
UC PC :
486DX4 4 logements A02B--0238--B573

10,4″ unité de Sans logement A02B--0238--B651


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0238--B652
avec touches
programmables
3 logements A02B--0238--B658
(10 + 2)
UC PC :
486DX4 4 logements A02B--0238--B653

10,4″ unité de Sans logement A02B--0238--B661


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0238--B662
avec écran tac-
tile 3 logements A02B--0238--B668
UC PC :
486DX4 4 logements A02B--0238--B663

10,4″ unité de Sans logement A02B--0238--B671


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0238--B672
sans touche pro-
grammable 3 logements A02B--0238--B678
UC PC :
486DX4 4 logements A02B--0238--B673

10,4″ unité de Sans logement A02B--0238--B751


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0238--B752
avec touches
programmables
3 logements A02B--0238--B758
(10 + 2)
UC PC :
Pentium 4 logements A02B--0238--B753

10,4″ unité de Sans logement A02B--0238--B761


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0238--B762
avec écran tac-
tile 3 logements A02B--0238--B768
UC PC :
Pentium 4 logements A02B--0238--B763

10,4″ unité de Sans logement A02B--0238--B771


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0238--B772
sans touche pro-
grammable 3 logements A02B--0238--B778
UC PC :
Pentium 4 logements A02B--0238--B773

180is à fonc- 10,4″ unité de Sans logement A02B--0270--B501


tions PC base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0270--B502
avec touches
programmables 3 logements A02B--0270--B508
(10 + 2)
4 logements A02B--0270--B504

250
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Modèle Nom Numéro de plan Remarques

180is à fonc- 10,4″ unité de Sans logement A02B--0270--B511


tions PC base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0270--B512
avec écran tac-
tile 3 logements A02B--0270--B513

4 logements A02B--0270--B514

Modèle Nom Numéro de plan Remarques

21i/210i 8,4″ unité de Sans logement A02B--0247--B501 PMC--SA1


base couleur
avec touches 2 logements A02B--0247--B502 PMC--SA1
programmables
(5 + 2) 3 logements A02B--0247--B505 PMC--SA5

4 logements A02B--0247--B506 PMC--SA5

10,4″ unité de Sans logement A02B--0247--B611 PMC--SA1


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0247--B612 PMC--SA1
avec touches
programmables 3 logements A02B--0247--B615 PMC--SA5
(10 + 2)
4 logements A02B--0247--B616 PMC--SA5

10,4″ unité de Sans logement A02B--0247--B621 PMC--SA1


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0247--B622 PMC--SA1
avec écran tac-
tile 3 logements A02B--0247--B624 PMC--SA5

4 logements A02B--0247--B625 PMC--SA5

7,2″ unité de Sans logement A02B--0247--B531 PMC--SA1


base mono-
chrome avec 2 logements A02B--0247--B532 PMC--SA1
touches pro-
grammables 3 logements A02B--0247--B535 PMC--SA5
(5 + 2)
4 logements A02B--0247--B536 PMC--SA5

9,5″ unité de Sans logement A02B--0247--B541 PMC--SA1


base mono-
chrome avec 2 logements A02B--0247--B542 PMC--SA1
touches pro-
grammables 3 logements A02B--0247--B545 PMC--SA5
(10 + 2)
4 logements A02B--0247--B546 PMC--SA5

10,4″ unité de Sans logement A02B--0247--B511 PMC--SA1


base couleur
(version anté- 2 logements A02B--0247--B512 PMC--SA1
rieure) avec tou-
ches program- 3 logements A02B--0247--B515 PMC--SA5
mables (10 + 2)
4 logements A02B--0247--B516 PMC--SA5

251
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Modèle Nom Numéro de plan Remarques

210i à fonc- 10,4″ unité de Sans logement A02B--0247--B801 PMC--SA1


tions PC base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0247--B802 PMC--SA1
avec touches
programmables
3 logements A02B--0247--B805 PMC--SA5
(10 + 2)
UC PC :
pentium MMX 4 logements A02B--0247--B806 PMC--SA5

10,4″ unité de Sans logement A02B--0247--B811 PMC--SA1


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0247--B812 PMC--SA1
avec écran tac-
tile 3 logements A02B--0247--B815 PMC--SA5
UC PC :
pentium MMX 4 logements A02B--0247--B816 PMC--SA5

10,4″ unité de Sans logement A02B--0247--B821 PMC--SA1


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0247--B822 PMC--SA1
sans touche pro-
grammable 3 logements A02B--0247--B825 PMC--SA5
UC PC :
pentium MMX 4 logements A02B--0247--B826 PMC--SA5

12,1″ unité de Sans logement A02B--0247--B831 PMC--SA1


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0247--B832 PMC--SA1
avec touches
programmables
3 logements A02B--0247--B835 PMC--SA5
(10 + 2)
UC PC :
pentium MMX 4 logements A02B--0247--B836 PMC--SA5

12,1″ unité de Sans logement A02B--0247--B841 PMC--SA1


base couleur
avec écran tac- 2 logements A02B--0247--B842 PMC--SA1
tile
UC PC : 3 logements A02B--0247--B845 PMC--SA5
pentium MMX
4 logements A02B--0247--B846 PMC--SA5

12,1″ unité de Sans logement A02B--0247--B851 PMC--SA1


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0247--B852 PMC--SA1
sans touche pro-
grammable 3 logements A02B--0247--B855 PMC--SA5
UC PC :
pentium MMX 4 logements A02B--0247--B856 PMC--SA5

10,4″ unité de Sans logement A02B--0247--B551 PMC--SA1


base couleur
(version anté- 2 logements A02B--0247--B552 PMC--SA1
rieure) avec tou-
tou
ches program-
3 logements A02B--0247--B555 PMC--SA5
mables (10 + 2)
UC PC :
486DX4 4 logements A02B--0247--B556 PMC--SA5

10,4″ unité de Sans logement A02B--0247--B561 PMC--SA1


base couleur
(version anté- 2 logements A02B--0247--B562 PMC--SA1
rieure) avec
écran tactile 3 logements A02B--0247--B565 PMC--SA5
UC PC :
486DX4 4 logements A02B--0247--B566 PMC--SA5

252
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Modèle Nom Numéro de plan Remarques

210i à fonc- 10,4″ unité de Sans logement A02B--0247--B571 PMC--SA1


tions PC base couleur
(version anté- 2 logements A02B--0247--B572 PMC--SA1
rieure) sans tou-
tou
che programma-
3 logements A02B--0247--B575 PMC--SA5
ble
UC PC :
486DX4 4 logements A02B--0247--B576 PMC--SA5

10,4″ unité de Sans logement A02B--0247--B651 PMC--SA1


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0247--B652 PMC--SA1
avec touches
programmables
3 logements A02B--0247--B655 PMC--SA5
(10 + 2)
UC PC :
486DX4 4 logements A02B--0247--B656 PMC--SA5

10,4″ unité de Sans logement A02B--0247--B661 PMC--SA1


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0247--B662 PMC--SA1
avec écran tac-
tile 3 logements A02B--0247--B665 PMC--SA5
UC PC :
486DX4 4 logements A02B--0247--B666 PMC--SA5

10,4″ unité de Sans logement A02B--0247--B671 PMC--SA1


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0247--B672 PMC--SA1
sans touche pro-
grammable 3 logements A02B--0247--B675 PMC--SA5
UC PC :
486DX4 4 logements A02B--0247--B676 PMC--SA5

10,4″ unité de Sans logement A02B--0247--B751 PMC--SA1


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0247--B752 PMC--SA1
avec touches
programmables
3 logements A02B--0247--B755 PMC--SA5
(10 + 2)
UC PC :
Pentium 4 logements A02B--0247--B756 PMC--SA5

10,4″ unité de Sans logement A02B--0247--B761 PMC--SA1


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0247--B762 PMC--SA1
avec écran tac-
tile 3 logements A02B--0247--B765 PMC--SA5
UC PC :
Pentium 4 logements A02B--0247--B766 PMC--SA5

10,4″ unité de Sans logement A02B--0247--B771 PMC--SA1


base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0247--B772 PMC--SA1
sans touche pro-
grammable 3 logements A02B--0247--B775 PMC--SA5
UC PC :
Pentium 4 logements A02B--0247--B776 PMC--SA5

210is à fonc- 10,4″ unité de Sans logement A02B--0271--B501 PMC--SA1


tions PC base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0271--B502 PMC--SA1
avec touches
programmables 3 logements A02B--0271--B505 PMC--SA5
(10 + 2)
4 logements A02B--0271--B506 PMC--SA5

253
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Modèle Nom Numéro de plan Remar-


ques

210is à fonc- 10,4″ unité de Sans logement A02B--0271--B511 PMC--SA1


tions PC base couleur
haute intensité 2 logements A02B--0271--B512 PMC--SA1
avec écran tactile
Sans logement A02B--0271--B515 PMC--SA5

2 logements A02B--0271--B516 PMC--SA5

Modèle Nom Numéro de plan Remar-


ques

20i 8,4″ unité de base Sans logement A02B--0277--B501 PMC--SA1


couleur haute
intensité avec tou- 2 logements A02B--0277--B502 PMC--SA1
ches programma-
bles (5 + 2) Sans logement A02B--0277--B505 PMC--SA5

2 logements A02B--0277--B506 PMC--SA5

Modèle Nom Numéro de plan Remar-


ques

16i/160i/18i/ Boîtier avec Sans logement A02B--0236--D100#0C


180i/21i/210i/ unité connec-
20i teur 2 logements A02B--0236--D100#2C

3 logements A02B--0236--D100#3C

4 logements A02B--0236--D100#4C

160i/180i/ Boîtier avec Sans logement A02B--0236--D100#0D


210i à fonc- unité connec-
tions PC teur 2 logements A02B--0236--D100#2D

3 logements A02B--0236--D100#3D

4 logements A02B--0236--D100#4D

254
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

2.5.2
Unité MDI Modèle Nom Numéro de plan Remarques

FS16i/18i/ MDI type auto- T A02B--0236--C120#TBR Clavier anglais


21i nome mini tou-
nome,
160i/180i/ ches A02B--0236--C120#TBS Touches de symbole
210i Pour LCD
P
8,4″/7,2″ (type M A02B--0236--C120#MBR Clavier anglais
h i
horizontal)
t l)
A02B--0236--C120#MBS Touches de symbole

MDI type auto- T A02B--0236--C121#TBR Clavier anglais


nome, touches
standard A02B--0236--C121#TBS Touches de symbole
Pour LCD
8,4″/7,2″ (type M A02B--0236--C121#MBR Clavier anglais
horizontal/verti-
cal) A02B--0236--C121#MBS Clavier symbolique

MDI type auto- T A02B--0236--C125#TBR Clavier anglais


nome touches
nome,
standard A02B--0236--C125#TBS Touches de symbole
Pour LCD
P
10,4″/9,5″ (type M A02B--0236--C125#MBR Clavier anglais
h i
horizontal)
t l)
A02B--0236--C125#MBS Clavier symbolique

MDI type auto- T A02B--0236--C126#TBR Clavier anglais


nome touches
nome,
standard A02B--0236--C126#TBS Touches de symbole
Pour LCD
P
10,4″/9,5″ (type M A02B--0236--C126#MBR Clavier anglais
vertical)
ti l)
A02B--0236--C126#MBS Clavier symbolique

MDI type auto- T A02B--0236--C125#TFBR Clavier anglais


nome pour
CAP--II
Pour LCD A02B--0236--C125#TFBS Touches de symbole
10,4″/9,5″ (type
horizontal)

MDI type auto- T A02B--0236--C126#TFBR Clavier anglais


nome pour CAP
II, touches stan-
dard
Pour LCD A02B--0236--C126#TFBS Touches de symbole
10,4″/9,5″ (type
vertical)

20i MDI type auto- T A02B--0236--C120#TBR Clavier anglais


nome mini tou-
nome,
ches A02B--0236--C120#TBS Touches de symbole
Pour LCD 8,4″
8 4″
(type horizontal) F A02B--0236--C120#MBR Clavier anglais

A02B--0236--C120#MBS Clavier symbolique

160i/180i/ MDI type auto- T A02B--0236--C127#TBR Clavier anglais


210i à fonc- nome touches
nome,
tions PC standard A02B--0236--C127#TBS Touches de symbole
Pour LCD 10,4″
10 4″
(type vertical) M A02B--0236--C327#MBR Clavier anglais
(REMARQUE 1)
A02B--0236--C327#MBS Touches de symbole

255
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Modèle Nom Numéro de plan Remarques

T A02B--0236--C327#TBR Clavier anglais

A02B--0236--C327#TBS Touches de symbole

Modèle Nom Numéro de plan Remarques

160i/180i/ M A02B--0236--C327#MBR Clavier anglais


210i
A02B--0236--C327#MBS Touches de symbole

MDI type auto- T A02B--0236--C321#TBR Clavier anglais


nome touches
nome,
standard A02B--0236--C321#TBS Touches de symbole
Pour LCD 12,1″
12 1″
(type vertical) M A02B--0236--C321#MBR Clavier anglais

A02B--0236--C321#MBS Touches de symbole

Clavier complet FA A02B--0236--C130#EC Clavier anglais


type autonome
Pour LCD 10,4″ A02B--0236--C130#JC Touches
(type vertical) caractères japonais
(REMARQUE 2)
A02B--0236--C131#EC Clavier anglais

A02B--0236--C131#JC Touches
caractères japonais

Clavier complet FA A02B--0236--C132#EC Clavier anglais


type autonome
Pour LCD 12,1″ A02B--0236--C132#JC Touches
(type vertical) caractères japonais

REMARQUE
1 Unité MDI pour LCD 10,4″ (type vertical) : A02B--0236
--C127#xxx et A02B--0236--C327#xxx ne sont pas compa--
tibles l’un avec l’autre ; leur différence réside en la méthode
de montage du disque dur. A02B--0236--C327#xxx doit
impérativement être utilisé en combinaison avec
160i/180i/210i à fonctions PC et le pentium MMX en tant
qu’UC PC.
2 Clavier complet FA pour LCD 10,4″ (type vertical) :
A02B--0236 --C130#xx et A02B--0236--C131#xx ne sont
pas compatibles l’un avec l’autre ; leur différence réside en
la méthode de montage du disque dur.
A02B--0236--C131#xx doit impérativement être utilisé en
combinaison avec 160i/180i/210i à fonctions PC et le
pentium MMX en tant qu’UC PC.

256
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

2.5.3
Cartes de circuits
imprimés de l’unité de
commande

Modèle Nom Numéro de plan ID Remarques

Carte CI Carte mère Sans fonction PC A20B--8100--0130 D5 16i


principale
A20B--8100--0135 C5 18i

A20B--8100--0136 D7 21i (PMC--SA5)

A20B--8100--0137 D7 21i (PMC--SA1)

A20B--8100--0138 D7 21i (PMC--SA5)

A20B--8100--0139 D7 21i (PMC--SA1)

A fonctions PC A20B--8100--0140 CC 160i


UC PC : 486DX4

A20B--8100--0142 CC 160i
UC PC : Pentium

A20B--8100--0460 CC 160i
UC PC : pentium MMX

A20B--8100--0540 54 160is

A20B--8100--0145 EC 180i
UC PC : 486DX4

A20B--8100--0144 EC 180i
UC PC : Pentium

A20B--8100--0461 EC 180i
UC PC : pentium MMX

A20B--8100--0541 55 180is

A20B--8100--0147 CC 210i (PMC--SA5)


UC PC : 486DX4

A20B--8100--0148 CC 210i (PMC--SA1)


UC PC : 486DX4

A20B--8100--0146 CC 210i (PMC--SA5)


UC PC : Pentium

A20B--8100--0149 CC 210i (PMC--SA1)


UC PC : Pentium

A20B--8100--0462 CC 210i (PMC--SA5)


UC PC : pentium MMX

A20B--8100--0463 CC 210i (PMC--SA1)


UC PC : pentium MMX

A20B--8100--0542 56 210is (PMC--SA5)

A20B--8100--0543 56 210is (PMC--SA1)

257
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Modèle Nom Numéro de plan ID Remarques

Carte CI Carte UC A20B--3300--0050 01

A20B--3300--0070 09

A20B--3300--0170 11

Carte de com- 10,4″ couleur A20B--3300--0150 0E Graphique (Séries 60V2)


mande de
l’affichage A20B--3300--0020 Graphique (Séries 600W)

8,4″ couleur A20B--3300--0151 0A Graphique (Séries 60V2)

A20B--3300--0021 Graphique (Séries 600W)

9,5″ monochrome A20B--3300--0153 06 Graphique (Séries 60V2)

A20B--3300--0023 Graphique (Séries 600W)

7,2″ monochrome A20B--3300--0154 02 Graphique (Séries 60V2)

A20B--3300--0024 Graphique (Séries 600W)

7,2″ monochrome A20B--3300--0091 03 Caractères texte uniquement

A20B--3300--0025 Caractères texte uniquement

9,5″ monochrome A20B--3300--0090 07 Caractères texte uniquement

Carte de com- Logiciel d’asser- A17B--3300--0100 03 8 axes


mande des vissement appli-
axes cable: A17B--3300--0102
Séries 9090
A17B--3300--0101 02 6 axes

A17B--3300--0103

A20B--3300--0030 01 4 axes

A20B--3300--0032

A20B--3300--0031 00 2 axes

A20B--3300--0033

Logiciel d’asser- A17B--3300--0200 07 8 axes


vissement appli-
cable: Séries A17B--3300--0201 06 6 axes
90A0 et 90A3
A20B--3300--0120 05 4 axes

A20B--3300--0121 04 4 axes

Logiciel d’asser- A17B--3300--0300 06 6 axes


vissement appli-
cable:
Séries 90A7

Carte PC A15L--0001--0052#4A C9 486DX4

A02B--0236--C261 C9 Pentium

A02B--0207--J560#6130 C9 Pentium MMX LCD 10,4″

A02B--0207--J560#6131 C9 Pentium MMX LCD 12,1″

258
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Modèle Nom Numéro de plan ID Remarques

Module DIMM Module DRAM A20B-3900-0040 87 12M

A20B-3900-0041 86 8M

A20B-3900-0042 85 4M/2M

A20B-3900-0030 82 2M

A20B-3900-0130 A7 12M Carte UC : pour


A20B--3300--0170
A20B-3900-0131 A6 8M

A20B-3900-0132 A5 4M

Module SRAM A20B-3900-0020 25 3M

A20B-3900-0060 04 2M

A20B-3900-0061 03 1M

A20B-3900-0052 02 512K

A20B-3900-0053 01 256K

Module FROM A20B-3900-0010 47 16M

A20B-3900-0070 57

A20B-3900-0011 45 12M

A20B-3900-0071 55

A20B-3900-0012 43 8M

A20B-3900-0072 53

A20B-3900-0013 42 6M

A20B-3900-0073 52

A20B-3900-0014 41 4M

A20B-3900-0074 51

A20B-3900-0015 40 2M

A20B-3900-0075 50

Module DRAM (pour carte PC) A76L-0500-0008 — 8M pour 486DX

A76L-0500-0009 — 16M for 486DX

A76L-0500-0010 — 16M pour pentium

A76L-0500-0011 — 32 M pour pentium/


pentium MMX

A76L-0500-0012 — 64 M pour pentium/pentium


MMX

259
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Modèle Nom Numéro de plan ID Remarques

CI en option Carte PMC--RE A20B-8100-0150 1xCD

Carte C Ancienne A20B-8100-0151 0xCD

Nouvelle A20B-8100-0261

Carte de communica- Ancienne A20B-8100-0152 2xCD


(
tion série A (Mémoire
tampon distante /
Nouvelle A20B-8100-0262
DNC2)

Carte de communica- Ancienne A20B-8100-0153 3xCD


tion série B (DNC1)
Nouvelle A20B-8100-0263

Carte CAP--II/Carte Ancienne A20B-8100-0154 4xCD


symbole CAP iT
Nouvelle A20B-8100-0264

Carte UC auxiliaire A20B-8001-0630 0xCE

Carte RISC Ancienne A20B-8100-0170 0xCF

Nouvelle A20B-8100-0171

Carte de ser- Carte principale A20B-8100-0160 1xA3 Anciennes spécifications


veur de don-
nées (version
Carte add--on A20B-2002-0590 —
du disque dur)

Carte de serveur de données A20B-8100-0271 3xDB Nouvelles spécifications


(version du disque dur)

Carte de ser- Carte principale A20B-8100-0271 3xDB


veur de don-
nées(version
Carte add--on A20B-2002-0960 —
de carte ATA)

Carte de commande de chargeur A20B-8100-0190 0xD3

Carte d’interface Ancienne A20B-8001-0640 AxAA


HSSB
Nouvelle A20B-8100-0641 ExAA

Carte liaison E/S II A20B-8100-0250 0x95

Carte PROFI- Carte principale A20B-8100-0430 0xBB


BUS
Carte add--on A20B-2100-0430 —

Carte Ethernet Ancienne A20B-8100-0270 1xDB

Nouvelle A20B-8100-0271 3xDB

Carte interface DeviceNet A20B-8001-0880 1xF3

Paroi arrière Paroi arrière A20B-2100-0220 — 2 logements

A20B-2100-0290 — 3 logements

A20B-2100-0230 — 4 logements

260
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Modèle Nom Numéro de plan ID Remarques

E/S distri- Module E/S du pupitre opérateur A20B-2002-0470 — Matrice assistée DI


buées A interface MPG

A20B-2002-0520 — Entrée DI à objet général


avec interface MPG

A20B-2002-0521 — Entrée DI à objet général


sans interface MPG

Module E/S du De base A20B-2100-0150 —


panneau de
connexions Expansion A20B-2100-0410 — Avec intersection MPG

A20B-2002-0400 — Avec intersection MPG


Ancienne carte CI

A20B-2100-0411 — Sans interface MPG

A20B-2002-0401 — Sans interface MPG


Ancienne carte CI

A20B-2100-0320 — Sortie 2 A

A20B-2100-0190 — Entrée analogique

Autres Unité d’inver- Pour type sans A20B-2002-0500 — 10,4″ couleur


sion ou à 2 logements
A20B-2002-0501 — 8,4″ couleur

A20B-2002-0480 — Monochrome

Type à 3 ou 4 A20B-8100-0200 — 10,4″ couleur


logements
A20B-8100-0201 — 8,4″ couleur

A20B-2002-0550 — Monochrome

Carte CI d’in- Pour monochrome A20B-8001-0910 —


version (type
unité connec- Pour couleur A20B-8001-0920 — 10,4″ couleur
teur)
A20B-8001-0921 — 8,4″ couleur

A20B-8001-0922 — 8,4″ couleur haute intensité

A20B-2002-0890 — 12,1″ couleur

Unité de (64/32) A16B-2200-0661 — Sortie de type collecteur


connexion du
pupitre opéra- (96/64) A16B-2200-0660 — Sortie de type collecteur
teur
(64/32) A16B-2202-0731 — Sortie type source

(96/64) A16B-2202-0730 — Sortie type source

Unité d’interface du pupitre de A16B-2201-0110 —


commande de la machine

Carte CI pour type FS0 de pupitre A20B-8001-0721 —


de commande de la machine stan-
dard A20B-8001-0720 — Ancienne carte CI

A16B-2300-0210 — Ancienne carte CI

261
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Modèle Nom Numéro de plan ID Remarques

Autres Carte E/S du chargeur Ancienne A20B-2002-0620 —

Nouvelle A20B-2100-0280 —

A20B-2100-0281 — Assisté par matrice

Carte de commande de l’écran A20B-8001-0620 —


tactile

Carte CI pour unité interface de A20B-2100-0270 — 4 axes de base


détecteur auxiliaire
A20B-2002-0570 — 4 axes supplémentaire

Carte HSSB côté PC A20B-8001-0583 — Pour canal 1

A20B-8001-0581 — Pour canal 1 (ancien)

A20B-8001-0582 — Pour canal 2

A20B-8001-0580 — Pour canal 2 (ancien)

A20B-8100-0100 — Ancienne carte CI

262
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

2.5.4
Divers Nom Numéro de plan Remarques

Unité interface de Quatre axes de A02B-0236-C203


détecteur auxiliaire base
A02B-0236-C201 Ancienne unité

Quatre axes sup- A02B-0236-C204


plémentaire
A02B-0236-C202 Ancienne unité

Module E/S du Module de base A03B-0815-C001


panneau de
connexions Module d’expan- A03B-0815-C002 Avec interface
sion MPG

A03B-0815-C003 Sans interface


MPG

A03B-0815-C004 DO uniquement

A03B-0815-C005 Entrée analogique

Pupitre de com- Type mini A02B-0236-C141#xx DI = 24, avec inter-


mande à subdivi- face MPG
sions de la
machine E/S Type standard A02B-0236-C140#xx DI = 24, avec inter-
face MPG

Large 290 mm A02B-0236-C150#xx DI = 24, avec inter-


face MPG

Carte E/S du chargeur A02B-0236-C160

A02B-0236-C161 Assisté par matrice

Unité adaptateur PROFIBUS A02B-0236-C221

Adaptateur du connecteur de broche A13B-0180-B001

Unité connecteur de l’interface PC A20B-8001-0610

A20B-8001-0970 Carte PC :
compatible pentium
MMX

Unité d’expansion ISA A20B-9002-0210

263
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

2.6
REMPLACEMENT DE
DANGER !!!
LA CARTE MERE Pour cette raison, seul le personnel disposant des qualifi--
cations requises relatives à la sécurité et à la maintenance
est autorisé à effectuer cette opération.
Opérer avec la plus grande prudence pour ouvrir l’armoire
et remplacer la carte : ne toucher EN AUCUN CAS les
circuits à haute tension (marqués par un et protégés par
une gaine isolante). Le contact des circuits à haute tension
présente en effet des risques de décharge électrique très
dangereux !!!

ATTENTION !
Avant de remplacer la carte mère, prendre soin de
sauvegarder le contenu (paramètres et programmes) de la
mémoire SRAM de la CNC. Sans cette précaution, le
contenu de cette mémoire risque d’être perdu pendant
l’opération de remplacement.

ATTENTION !
Si la méthode de contrôle des données de SRAM (contrôle
de parité ou ECC) à utiliser après le remplacement de la
carte mère est différente de celle utilisée avant le
remplacement, une alarme de parité ou une alarme ECC se
déclenche lorsque l’alimentation est établie (ON), pouvant
entraîner la perte du contenu de la mémoire SRAM. Pour
éviter ce problème, effectuer une copie de sauvegarde de
la mémoire SRAM avant le remplacement de la carte mère
puis réenregistrer le contenu de la mémoire SRAM à l’aide
de la copie de sauvegarde après le remplacement de la
carte mère.

264
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

D Procédure de 1) Débrancher les connecteurs des ventilateurs et de la pile de


remplacement sauvegarde de la mémoire de sur le dessus de l’unité CNC puis retirer
le capot jaune.
Pour l’unité de base de type unité connecteur, aucun connecteur ne
doit être démonté.

ATTENTION !
Dans le cas des unités CNC équipées d’un bloc à effleure--
ment, il faut, avant d’enlever le capot jaune, retirer les
connecteurs CN1 et CD37 situés sur le côté gauche de
l’unité, vu de l’arrière de l’unité.

265
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

2) Débrancher les connecteurs MCRD1 (ou PCMCIA2), CN3 et CN8 de


la carte à circuits imprimés puis remplacer la carte mère.
Si une carte PC de pentium MMX est montée sur la carte mère,
d’abord retirer la carte puis les supports séparateurs de la carte puis
remplacer la carte mère.

PCB
CP1 CN3

CN3
CN8

Carte mère
MCRD1
or
PCMCIA2
Câble plat pour touches
programmables

(Remarque) Les vis comprises dans les zones en pointillés sont


seulement fournies sur l’unité à LCD 10,4″.

266
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

2.7
MONTAGE ET
DANGER !!!
REMPLACEMENT Cette opération de remplacement doit être exécutée par le
DE LA CARTE PC personnel disposant des qualifications requises en matière
(PENTIUM MMX) de maintenance et de sécurité.
Lors de l’ouverture de l’armoire et du remplacement de la
carte CI, ne toucher EN AUCUN CAS à la partie haute
tension (marquée par un et fournie avec un panneau de
protection contre les risques d’électrocution). Tout contact
direct avec la partie haute tension (lorsque le panneau de
protection contre les risques d’électrocution est retiré)
entraîne une ELECTROCUTION !

ATTENTION !
Avant le remplacement de la carte PC, effectuer une copie
de sauvegarde du contenu de la mémoire SRAM de la CNC
(tels que paramètres et programmes) pour éviter tout risque
de perte de ses contenus pendant le remplacement.

La configuration de la carte PC (pentium MMX) diffère de celle d’autres


cartes de circuits imprimés.
La carte PC est fixée en usine sur la carte mère par les supports séparateurs
à l’aide des boulons fournis avec la carte PC.

Boulons (4 positions)

Carte PC

Carte mère

267
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Procédure de démontage 1. Dévisser les boulons de fixation (4 positions) de sur la carte PC puis
démonter la carte PC des supports séparateurs sur la carte mère.

2. Tenir la carte PC sur la partie du connecteur de câble FP puis la retirer


de sur la carte mère.

Tenir la carte à cette position.

Tenir la carte à
cette position.

268
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

3. Retirer les boulons de fixation de sur l’unité de refroidissement puis


la démonter.

4. Retirer la carte PC de sur le câble FP.

Câble FP

Carte PC

(Remarque) Ne pas toucher cette partie !

269
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

5. Démonter le module DRAM de sur la carte PC. Voir Chapitre 4.2 pour
plus d’explications concernant la méthode de démontage.

Module DRAM

Carte PC

Procédure de montage Effectuer les étapes 1 à 5 de la procédure de démontage dans le sens


inverse.

Nº de référence du Nº de référence interne FANUC : A66L--2050--0017


câble FP

270
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

2.8
MONTAGE ET
DANGER !!!
REMPLACEMENT DE Cette opération de remplacement doit être exécutée par le
LA CARTE CE personnel disposant des qualifications requises en matière
de maintenance et de sécurité.
Lors de l’ouverture de l’armoire et du remplacement de la
carte CI, ne toucher EN AUCUN CAS à la partie haute
tension (marquée par un et fournie avec un panneau de
protection contre les risques d’électrocution). Tout contact
direct avec la partie haute tension (lorsque le panneau de
protection contre les risques d’électrocution est retiré)
entraîne une ELECTROCUTION !

ATTENTION !
Avant le remplacement de la carte CE, effectuer une copie
de sauvegarde du contenu de la mémoire SRAM de la CNC
(tels que paramètres et programmes) pour éviter tout risque
de perte de ses contenus pendant le remplacement.

La configuration de la carte CE diffère de celle d’autres cartes de circuits


imprimés. La carte CE comprend une unité carte et une carte flash
compacte. La carte CE est raccordée à l’unité carte non seulement par un
connecteur mais aussi à l’aide d’un câble FP.

Procédure de démontage 1. Pour le démontage de la carte CE de sur la carte mère, voir


Chapitre 4.1.
2 La carte flash compacte est située côté B (le côté de montage du
connecteur d’enfichage sur la carte mère). Retirer le dispositif de
fixation en métal de sur la carte flash compacte pour permettre le
démontage de la carte flash compacte.

Câble FP
Carte CE
(côté B)

Dispositif de fixation en
métal ; peut être démonté
par glissement dans le
sens indiqué par la ↑.

Carte flash compacte

271
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

3. L’unité carte est sur le côté A. D’abord retirer le dispositif de fixation


en métal de sur l’unité carte par déloquetage (2 positions).

Carte CE
(côté A)

Dispositif de Unité carte


fixation en
métal
Loquet du dispo-
sitif de fixation
en métal (2 posi-
tions)

4. Démonter le câble FP de sur le connecteur CN4 sur l’unité carte par


glissement de la partie marron vers le haut sur le connecteur du
câble FP.

Câble FP
Connecteur CN4

Unité carte

272
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

5. Démonter le câble FP de sur les connecteurs CN12 et CN34 du côté


A de la carte CE.

Connecteur CN34

Connecteur
CN12
Carte CE
(côté A)

6. Démonter le câble FP de sur CN1, CN2 et CN3 de l’unité carte.

Câble FP

Unité carte

Connecteur CN3

Connecteur CN2

Connecteur CN1

273
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

7. Démonter l’unité carte. Voir Chapitre 4.2 pour plus d’explications


concernant la méthode de démontage.

Unité carte

Carte CE

Procédure de montage Effectuer les étapes 1 à 7 de la procédure de démontage dans le sens


inverse.

Nº de référence du Nº de référence interne FANUC : A66L--2050--0020


câble FP

274
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

2.9
REMPLACEMENT
DANGER !!!
D’UN FUSIBLE SUR Avant de remplacer un fusible claqué, il est indispensable
L’UNITE DE de localiser et d’éliminer la cause du claquage.
COMMANDE Pour cette raison, seul le personnel disposant des qualifi--
cations requises relatives à la sécurité et à la maintenance
est autorisé à effectuer cette opération.
Opérer avec la plus grande prudence pour ouvrir l’armoire
et remplacer un fusible : ne toucher EN AUCUN CAS les
circuits à haute tension (marqués par un et protégés par
une gaine isolante). Le contact des circuits à haute tension
présente en effet des risques de décharge électrique très
dangereux.

D Logement de fusible de
FS16i/18i/21i/20i

Arrière de l’unité

CP1A
CP1B
FUSIBLE

Fusible

275
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

D Logement de fusible de
FS160i/180i/210i/
160is/180is/210is avec
fonction PC

Arrière de l’unité

CP1A
CP1B

FUSIBLE

Fusible

D Codes de commande
des fusibles
Unité de base Code de com- Capa- Spécifications techni-
mande cité ques
nomi-
nale

FS16i/18i/21i A02B--0236--K100 5A A60L--0001--0290#LM50

FS160i/180i/210i A02B--0236--K101 7,5A A60L--0001--0046#7.5


FS160is/180is/210is

276
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

2.10
REMPLACEMENT DE
LA PILE
D Procédure de Si une pile au lithium est usée
remplacement Se procurer une nouvelle pile au lithium (code de commande :
A02B--0200--K102 (référence FANUC : A98L--0031--0012)).
1) Etablir l’alimentation de la CNC. Couper l’alimentation après
environ 30 secondes.
2) Retirer la pile usagée de la partie supérieure de l’unité de commande
de la CNC.
Déconnecter le contact de la pile, puis retirer la pile de son boîtier.
Le boîtier de la pile d’une unité de commande sans logement d’option
est monté dans la partie supérieure de l’unité comme indiqué sur la
figure de la page précédente. Sur une unité de commande ayant 2 ou
4 logements d’option, la pile se trouve au centre de la partie supérieure
de l’unité (entre les ventilateurs).
3) Monter une nouvelle pile puis reconnecter le contact.

Logement de la pile

Connecteur

Pile au lithium

A02B--0200--K102

DANGER !!!
L’utilisation d’autres piles que les modèles recommandés
peut provoquer l’explosion de la pile. N’utiliser que le
modèle de pile spécifié (A02B--0200--K102).

277
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

ATTENTION !
Les points 1) à 3) doivent être effectués en moins de 30
minutes (en moins de 5 minutes sur les modèles 160i/180i
à fonction PC). Ne pas laisser l’unité de commande sans
pile plus longtemps que la durée prescrite. Le contenu de
la mémoire risquerait d’être perdu.
Si les points 1) à 3) ne peuvent pas être effectués en moins
de 30 minutes, sauvegarder au préalable le contenu de la
mémoire CMOS sur la carte mémoire. Ainsi, si le contenu
de la mémoire CMOS est perdu, il est aisé de le récupérer.
Pour consulter la méthode de fonctionnement, se référer à
4.8 ou C.2.2.

Pour le recyclage des piles, TOUJOURS respecter les règlements et lois


locaux en vigueur. Recouvrir les raccords terminaux de la pile par une
bande en vinyl ou matériau similaire afin d’empêcher tout risque de
court--circuit.

278
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Utilisation de piles
sèches alcalines du
commerce (format D)
D Procédure de connexion L’alimentation à partir de piles externes se fait par l’intermédiaire du
connecteur auquel la pile au lithium est reliée.

La pile au lithium, livrée en standard, peut être remplacée par des piles
externes logées dans un boîtier à piles (A02B--0236--C281) dont
l’installation se fait en suivant les procédures de remplacement des piles
décrites plus haut.

ATTENTION !
1 Installer le boîtier de la pile (A02B--0236--C281) de manière
à pouvoir remplacer les piles facilement même si l’unité de
commande est sous tension (ON).
2 Le connecteur du câble des piles est fixé à l’unité de com--
mande par un système de verrouillage simple. Pour éviter
que le connecteur se détache tout seul à cause du poids ou
de la tension du câble, attacher ce dernier à un point fixe à
moins de 50 cm du connecteur.

279
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Remplacement 1) Préparer deux piles sèches alcalines (format D) standard.


des piles sèches 2) Etablir l’alimentation (ON) des Séries 16i/18i/160i/180i.
alcalines (format D) 3) Démonter le couvercle du boîtier de la pile.
4) Remplacer les piles tout en respectant le sens de montage.
5) Réinstaller le couvercle sur le boîtier de la pile.

ATTENTION !
Pour remplacer les piles sèches alcalines sur le système
alimentation coupée (OFF), suivre la même procédure que
celle de remplacement de la pile au lithium décrite
ci--dessus.

Piles sèches alcalines (2)

Capot

Connecteur à l’arrière

Trous de fixation (4)

Logement de la pile

280
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

2.11
REMPLACEMENT
DANGER !!!
DES MOTEURS Opérer avec la plus grande prudence pour ouvrir l’armoire
DES VENTILATEURS et remplacer un moteur de ventilateur : ne toucher EN
AUCUN CAS les circuits à haute tension (marqués par un
et protégés par une gaine isolante).
DANGER D’ELECTROCUTION ! Le contact des circuits à
haute tension présente en effet des risques de décharge
électrique très dangereux !

D Informations relatives
aux commandes de
ventilateurs Informations Quantité requise
de commande

Unité sans logement d’option A02B-0236-K120 2

Unité avec 2 logements A02B-0236-K121 2


d’option

Unité avec 3 logements A02B-0236-K121 2


d’option
A02B-0236-K122 2

Unité avec 4 logements A02B-0236-K121 4


d’option

Procédure de
remplacement
D Pour unités sans 1. Mettre la CNC hors tension (OFF) avant de remplacer un moteur de
logement d’extension et ventilateur.
unités à 2 logements
d’extension 2 Débrancher le connecteur du moteur de ventilateur à remplacer ( (1)
de la figure a). Le connecteur est verrouillé. Pour le débrancher,
d’abord retirer l’attache à l’aide d’un tournevis plat.

3 Retirer l’attache qui maintient le moteur du ventilateur, puis démonter


le moteur (élément (2) de la figure a).
4 Insérer un moteur de ventilateur neuf dans le logement du ventilateur
(élément (3) de la figure a), puis rebrancher le connecteur.

281
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Fig. a

(1) Connecteur
(2) (3) Logement du ventilateur
Ventilateur

Remarque) Installer le ventilateur de manière à souffler


l’air vers le haut. (L’étiquette doit être tournée vers le haut.)

D Unités à 4 logements 1. Mettre la CNC hors tension (OFF) avant de remplacer un moteur de
d’extension ventilateur.

2 Débrancher le connecteur du moteur de ventilateur à remplacer


(élément (1) de la figure b). Le connecteur est verrouillé. Pour le
débrancher, d’abord retirer l’attache à l’aide d’un tournevis plat.
3 Enlever l’attache qui maintient le capot du ventilateur (élément (3) de
la figure b), puis retirer le capot de sur l’unité.

4 Le ventilateur est fixé sur son capot. Retirer l’attache, puis démonter
le moteur du ventilateur (élément (2) de la figure b).

5 Installer un moteur de ventilateur neuf en le fixant sur le capot du


ventilateur. Remettre ensuite le capot à sa place sur l’unité, puis
rebrancher le connecteur.

282
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

Fig. b
(3) Capot de ventilateur

(2) Ventilateur

(1) Connecteur

(Remarque) Installer le ventilateur de


manière à souffler l’air vers le haut. (L’étiquette
doit être tournée vers le haut.)

283
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

2.12
REMPLACEMENT DU
DANGER !!!
RETROECLAIRAGE Pour cette raison, seul le personnel disposant des
DU LCD qualifications requises relatives à la sécurité et à la
maintenance est autorisé à effectuer cette opération.
Opérer avec la plus grande prudence pour ouvrir l’armoire
et remplacer une unité : ne toucher EN AUCUN CAS les
circuits à haute tension (marqués par un et protégés par
une gaine isolante).
DANGER D’ELECTROCUTION ! Le contact des circuits à
haute tension présente en effet des risques de décharge
électrique très dangereux !

ATTENTION !
Avant de remplacer la carte mère, prendre soin de
sauvegarder le contenu (paramètres et programmes) de la
mémoire SRAM de la CNC. Sans cette précaution, le
contenu de cette mémoire risque d’être perdu lors de
l’opération de remplacement.

D Informations relatives
aux commandes des
dispositifs de Informations de
Informations
Dispositif de rétroéclairage commande indivi-
rétroéclairage de commande
duelles

Pour LCD 7,2″ Made by Hitachi A61L-0001-0142#BL


A02B-0236-K112
Pour LCD 7,2″ Made by Sharp A61L-0001-0142#BLS

Pour LCD 8,4″ A02B-0236-K113 A61L-0001-0162#BL

Pour LCD haute intensité 8,4″


A02B-0236-K119 A61L-0001-0176#BL
(pour FS20i)

Pour LCD 9,5″ A02B-0236-K114 A61L-0001-0154#BL

Pour LCD 10,4″ (version antécédente) A02B-0236-K115 A61L-0001-0163#BL

Pour LCD haute intensité 10,4″ A02B-0236-K116 A61L-0001-0168#BL

Pour LCD 12,1″ A02B-0236-K117 A61L-0001-0174#BL

284
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

D Procédure de 1) Enlever l’écusson de sur la CNC.


remplacement

Ecusson

Câble plat pour touches


programmables

2) Débrancher les connecteurs CP1 et CN8 (voir figure ci--dessous) pour


démonter l’écran LCD de sur l’unité CNC. (pour le LCD 12,1″,
démonter aussi CP31.)

Ecran LCD
CP1

CN8

CN8

285
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

3)-- 1 Pour unité LCD (couleur) 8,4″


Dévisser les trois vis sur la partie gauche de l’arrière de l’unité LCD puis
démonter le capot. Le dispositif de rétroéclairage se trouve alors à
découvert. Remplacer le dispositif de rétroéclairage par un neuf.

Arrière de l’écran LCD

CN8

Dispositif de rétroéclairage

3)-- 2 Pour unité LCD (couleur) 10,4″ (version antécédente)


Dévisser la vis (cf. figure ci-- dessous) puis retirer le boîtier contenant le
dispositif de rétroéclairage. Remplacer le dispositif de rétroéclairage par un
neuf.

Connecteur

Arrière de l’écran LCD

PCB CN8

Dispositif de rétroéclairage

286
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

3)--3 Pour unités LCD (monochromes) 7,2″ et 9,5″ (fabriquées par


Hitachi) Démonter les trois éléments de fixation sur la partie gauche
de la face avant de l’unité LCD puis démonter le capot. Le dispositif
de rétroéclairage se trouve alors à découvert. Remplacer le dispositif
de rétroéclairage par un neuf.

Connecteur

Elément de fixation

Surface de l’écran LCD

Dispositif
de rétroé-
clairage

3)--4 Pour l’unité LCD 7,2″ (monochrome, fabriquée par Sharp)


Dévisser les trois vis sur la partie gauche de la face avant de l’unité
LCD puis démonter le capot. Le dispositif de rétroéclairage se trouve
alors à découvert. Remplacer le dispositif de rétroéclairage par un
neuf.

Connecteur

Surface de l’écran LCD

Dispositif de
rétroéclairage

287
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

3)--5 Pour LCD haute intensité 10,4″ (couleur)


Appuyer sur l’éjecteur pour libérer le boîtier du dispositif de
rétroéclairage, le retirer puis remplacer le dispositif de rétroéclairage.

Connecteur
Orifice pour éjecteur

Ejecteur
Vue arrière de l’unité LCD

Dispositif de rétroéclairage

288
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

3)--6 Pour LCD 12,1″ (couleur)


Deux dispositifs de rétroéclairage sont montés sur l’arrière de l’unité
LCD, le premier sur la partie supérieure et le second sur la partie
inférieure. Pour démonter les dispositifs de rétroéclairage, retirer
deux boulons sur chaque dispositif puis le faire glisser vers la gauche.

Connecteur

Vue arrière de l’unité LCD

Connecteur

Dispositif de rétroéclairage (haut)

Dispositif de rétroéclairage (bas)

289
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

3)--7 Pour LCD haute intensité 8,4″ (couleur)


Comme indiqué ci--dessous, retirer deux boulons, démonter le boîtier
du dispositif de rétroéclairage en le tirant vers le bas puis en le faisant
glisser légèrement vers la gauche, remplacer ensuite le dispositif de
rétroéclairage.

Vue arrière de l’unité LCD

Boulons

Dispositifs de rétroéclairage

4) Le remplacement terminé, remonter l’unité en exécutant les actions


1 à 3 ci--dessus en sens inverse.

290
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

2.13
CHALEUR EMISE Chaleur
Unité Remarques
DANS CHAQUE émise

UNITE Unité de com- Aucun logement d’option 33 W (REMARQUE 1)


mande
2 logements d’option 37 W

3 logements d’option 39 W

4 logements d’option 40 W

Unité de com- Aucun logement d’option 45 W (REMARQUE 2)


mande à fonc-
tions PC 2 logements d’option 52 W
UC PC :
486DX4 3 logements d’option 53 W

4 logements d’option 54 W

Unité de com- Aucun logement d’option 54 W


mande à fonc-
tions PC 2 logements d’option 61 W
UC PC :
Pentium 3 logements d’option 62 W

4 logements d’option 63 W

Unité de com- Aucun logement d’option 54 W


mande à fonc-
tions PC 2 logements d’option 61 W
UC PC :
pentium MMX 3 logements d’option 62 W

4 logements d’option 63 W

Unité de com- Aucun logement d’option 45 W (REMARQUE 1)


mande à fonc-
tions PC (is) 2 logements d’option 52 W

3 logements d’option 53 W

4 logements d’option 54 W

291
2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD B--63005FR/02

Chaleur
Unité Remarques
émise

Cartes option- Carte HSSB 3W


nelles
Carte UC auxiliaire 13 W

Carte de commande de 10
chargeur

Carte C PMC 5W

Carte de communication 6W
série

Carte CAP--II 10 W

Carte symbole CAP iT 10 W

Carte RISC 9W

Carte de serveur de don- 9W Carte ancien modèle


nées (version du disque Disque dur inclus
dur)

Carte de serveur de don- 6,3 0.3 W émis avec carte


nées (version de carte ATA incluse (REMAR-
ATA) QUE 4)

Carte de serveur de don- 19 W Carte nouveau modèle


nées (version du disque Disque dur inclus
dur)

Carte liaison E/S II 9W

Carte Ethernet 6W

Carte interface DeviceNet 4W

Carte PROFIBUS 9W

Carte d’extension ISA (REMARQUE 3)

Unité connecteur de l’interface PC 0W

292
B--63005FR/02 2. MATERIEL DES SERIES DE TYPE i A MONTAGE LCD

REMARQUES
1 La chaleur émise dans le LCD et les unités MDI est incluse
mais pas celle de chaque carte optionnelle.
2 La chaleur émise dans le LCD, les unités MDI, le disque dur
et le lecteur de disquettes est incluse mais pas celle de
chaque carte.
3 La chaleur émise dans la carte d’extension ISA varie d’un
modèle à l’autre. Ajouter la valeur de chaleur émise dans la
carte ISA à utiliser.
4 La chaleur émise dans la carte flash ATA peut varier en
fonction de sa capacité mémoire, des modifications appor--
tées aux spécifications de la carte et d’autres facteurs.
5 En cas d’utilisation des cartes optionnelles, garder la valeur
totale de chaleur émise dans les cartes optionnelles sélec--
tionnées dans la liste des valeurs correspondantes
comprises dans le tableau suivant.

Logement Valeur totale de


d’option chaleur émise

2 logements 26 W

3 logements 38 W

4 logements 38 W

Chaleur Remarques
Unité
émise

Unité MDI 0W

Module E/S du pupitre opérateur 12 W (REMARQUE 1)

Module E/S du panneau de connexions 8W (REMARQUE 1)


(modèle de base)

Module E/S du panneau de connexions 5W (REMARQUE 1)


(extension)

9W Uniquement pour unité à


Unité interface de détecteur auxiliaire
quatre axes de base

14 W Quatre axes de base et


Unité interface de détecteur auxiliaire quatre axes supplémen-
taires (REMARQUE 2)

REMARQUE
1 Cette valeur s’applique si 50 % des entrées de module sont
actives (ON).
2 La chaleur générée dans le détecteur auxiliaire n’est pas
incluse.

293
3. MATERIEL DE TYPE AUTONOME SERIES i B--63005FR/02

3 MATERIEL DE TYPE AUTONOME SERIES i

Le présent chapitre décrit les cartes à circuit imprimé de l’unité de


commande CNC de type autonome Séries i et les fonctions de la carte CI
sur ces cartes. Il décrit aussi les procédures de remplacement des éléments
consommables.

3.1 CONFIGURATION MATERIELLE . . . . . . . . . . . . . 295


3.2 TABLEAUX DES MATERIELS . . . . . . . . . . . . . . . . 296
3.3 DIAGRAMMES DES CONNEXIONS . . . . . . . . . . . 300
3.4 CONFIGURATION DES
CONNECTEURS ET DES CARTES
DE CIRCUITS IMPRIMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
3.5 UNITES ET CARTES A CIRCUIT IMPRIME . . . . . 335
3.6 MONTAGE ET DEMONTAGE
D’UNE CARTE OPTIONNELLE . . . . . . . . . . . . . . . 341
3.7 MONTAGE ET DEMONTAGE
DE LA PAROI ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
3.8 REMPLACEMENT DU FUSIBLE DE
L’UNITE DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
3.9 REMPLACEMENT DE LA PILE . . . . . . . . . . . . . . . 350
3.10 REMPLACEMENT D’UNE UNITE