Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Mujeres Migrantes:
“Una perspectiva de su situación”
Por:
4
INTRODUCCIÓN
5
GUÍA DE ENTREVISTA
CATEGORÍAS: CUESTIONARIO
• Edades. • Datos básicos del informante
• Grado de escolaridad. • Rango de edades de las mujeres migrantes
• Motivos por los que • ¿Cuál es la escolaridad de las mujeres migrantes?
emigran. • ¿Cuáles son los principales motivos por los que las mujeres migrantes
deciden trasladarse a EUA?
• Lugar de procedencia
• ¿De qué manera ingreso a EUA?
• Proceso (emigración y • ¿Cuáles son las temporadas de mayor reportación?
deportación). • ¿Cuánto es el periodo de tiempo que pueden estar en éste albergue
• Temporadas de mayor las mujeres migrantes?
deportación. • ¿De dónde obtienen los recursos para mantener el albergue?
• Dinámica del albergue. • ¿El gobierno proporciona ayuda al albergue?
• Formas de • ¿Con la crisis económica no se han presentado problemas con la
financiamiento del solvencia?
albergue. • ¿Alguna anécdota o dato que sea desconocido para la mayoría de la
población acerca de las mujeres migrantes?
6
Mónica Oropeza Rodríguez
Las áreas por las que normalmente se realizan los cruces es por el área de
California, siendo Rumorosa, Mexicali, Algodones los lugares más frecuentados.
El motivo principal por el que las mujeres deciden cruzar es porque no les
alcanza el sueldo ganado en México para mantener a sus hijos.
Por lo regular, se piensa que las mujeres que deciden emigrar son analfabetas,
siendo esto erróneo, ya que el nivel de escolaridad es, mayoritariamente, secundaria
terminada, siguiéndole la primaria. Aunque han existido casos de mujeres
profesionistas.
El mayor miedo que poseen las mujeres migrantes es el de tener problemas con
la policía local, ya que ésta, conociendo la situación de estas personas, las extorsionan,
aprovechando su poder de autoridad. Es lamentable que no se presenten denuncias,
por las represalias que se podrían presentar. Por ello, Albergue del Desierto trabaja con
la Procuraduría de Derechos Humanos para erradicar este abuso de poder.
7
GUÍA DE ENTREVISTA
CATEGORÍAS: CUESTIONARIO
• Nombre • ¿Cuál es su nombre?
• Edad • ¿Qué edad tiene?
• Grado de escolaridad • ¿De dónde es?
• ¿Hasta que grado estudió?
• Motivos por los que
• ¿Cuál es su estado civil?
emigro
• ¿Número de hijos o familiares que dependen de usted?
• Situación actual
• ¿Cuáles fueron los motivos por los que decidió trasladarse a EUA?
• Lugar de procedencia • ¿Dónde vive actualmente?
• Situación de • ¿Considera que sus condiciones de vida han mejorado? Si o no, y por
compromiso civil qué?
• Proceso (emigración y • ¿De qué manera ingreso a EUA?
deportación) • ¿Cuál fue el trato que recibió durante el trayecto de su ciudad a
Mexicali y de México hacia Estados Unidos?
• En caso de si fue deportada, ¿lo volvería intentar?
• ¿Qué tipo de apoyo ha recibido después de su deportación?
• ¿Siente que se le esta brindando el apoyo necesario?
8
9
“LO VOLVERÍA A INTENTAR”
10
“Me casé muy joven apenas había terminado la secundaria cuando salí
embarazada, soy madre de cinco hijos y todos están allá, me duele mucho estar
alejada de mi familia, tengo que encontrarme con ellos lo más pronto posible. Mis niños
me necesitan y yo que no puedo cruzar…”.
“Hace poco ya lo había intentado pero fracasé, ahorita lo único que me interesa
es regresarme a Tijuana para comunicarme con el pollero para que me cruce por el
cerro otra vez…es muy peligroso pero no hay de otra.. tengo que ir allá..”. Dicho esto,
guardó silencio y se fue alejando poco a poco, aparentemente sin rumbo. Ese fue el
contacto que pudimos establecer con esta mujer deportada, cuya aspiración más
inmediata es la de volver a cruzarse para reunirse con los suyos, no obstante como ella
dijo, lo peligroso de su intento.
Finalizada la charla con “María”, abordamos a la otra mujer migrante que estaba
tratando de comunicarse con alguien a través de un teléfono público. De apariencia
delgada, morena y pelo negro y emocionalmente turbada pues su voz se cortaba, a
momentos gritaba aparentemente ante la desesperación y la impotencia de saberse
fracasada ante su meta de cruzar para encontrarse con su familia. Estaba llorando y
sostenía con fuerza la bocina del teléfono, se le percibía aferrada a ésta como si fuera
su único vínculo de salvación, como si deseara implorar que una voz familiar le dijera
que todo saldría bien; era difícil tener valor de interrumpir esa escena tan dramática,
evidentemente era grande su desesperanza e incertidumbre. Pero después de unos
momentos, dejamos ese temor atrás y nos dirigimos a ella.
11
Bebió un poco de agua, lo cual le sirvió para tranquilizarse y recuperar el tono
normal de su voz. “Mi nombre es María”, fue la primera respuesta, la cual fue obtenida
después de algunos minutos de reflexión, probablemente no es su nombre real, pues
no contestó de manera espontánea. Dijo tener 20 años, y con apariencia de tener esa
edad, pues es era una mujer muy joven. Al preguntarle su estado civil, pensó la
respuesta por unos segundos y respondió: “casada”, dando la impresión de no querer
afirmarlo.
Relató que era originaria de Guerrero, y que era su segundo intento por cruzar,
ambas veces por el “cerro” sin especificar de qué ciudad, recalcando que le habían
comentado que “…hay otras opciones, un poco más seguras o totalmente inseguras
para cruzar”, pero inferimos que ese camino hacia el primer mundo era el que se
acomodaba a sus posibilidades.
Comentó que sólo terminó la secundaria y que las posibilidades de brindarle una
mejor calidad de vida a sus dos hijos, eran escasas en México y que “la situación no se
miraba mejorar… Eso fue lo que llevó a mi esposo a cruzar… está del otro lado junto
con mis dos hijos”.
Al preguntarle porque ellos estaban ya en los Estados Unidos y ella no, contestó
que, ella se había quedado a arreglar algunos pendientes que tenían en Guerrero,
pero al concluirlos se quiere reunir con su familia, aunque la suerte no ha estado de su
parte, dos intentos frustrados de reencontrarse con su familia, la han llevado a
manifestar ese estado de desesperación y angustia.
12
Para nuestra fortuna, llegó uno con siete mujeres. Lamentablemente solo una de
ellas aceptó que le realizáramos la entrevista, las demás nos vieron raro, posiblemente
por la impresión de llegar a una ciudad desconocida para ellas y por lo difícil de la
situación que pasaban.
Delgada, de tez morena, usaba lentes adaptados, dijo ser procedente de Puebla,
con veintisiete años de edad y que provenía de una familia de nueve hermanas y tres
hermanos, siendo la quinta hermana. Su deseo de cruzar hacia EUA, era la búsqueda
de trabajo, porque en palabras textuales “el sustento aquí es difícil y con tremenda
familia, pues más”.
Comentó que sus frustrados intentos de cruzar hacia EUA habían sido a través
del cerco, tampoco explicitó de cual ciudad o la ubicación del mismo, no quiso
revelarnos la cantidad exacta de intentos, sólo se limitó a decirnos que “… muchas
veces”. Pero aseguró que lo seguía intentando porque tenía la seguridad de que sus
“conocidos” le darían trabajo, con el cual podría ayudar a su numerosa familia.
En lo referente al trato que ha vivido en sus internaciones como ilegal, nos contó
que de Puebla a Mexicali, “ me ha ido bien y sin ningún problema”, pero en el proceso
de deportación “algunas personas me han tratado mal y otras han sido amables; en
sus intentos por mejorar sus condiciones de vida y las de su familia, aventurándose
hacia un país ajeno señaló que ha conocido “por así decirlo… los dos lados de la
moneda”.
13
SUERTE DE PRINCIPIANTE
Con el celular prestado, Viridiana pudo establecer comunicación con su tía hasta
Guerrero, ella le sugirió que se regresara al hotel La Chinesca, lugar donde el pollero
la había recogido horas antes para cruzarla. Al parecer la llamada a su pariente, le
hizo sentir más tranquila y dispuesta a cumplir la recomendación que le fue dada.
Viridiana sacó de su zapato la dirección del hotel y los únicos cien pesos que
llevaba, probablemente dudando si la cantidad era suficiente, empezó a preguntar a la
gente cercana a ella, cuánto costaba el servicio de un taxi.
14
Viridiana al regresar el teléfono le preguntó a la dueña del mismo, quien estaba
acompañada por otras amigas, cuánto cobraba el taxi a esa dirección, ellas se
ofrecieron a llevarla hasta el hotel. Viridiana dudó un poco, pero finalmente aceptó,
aunque con reservas, pues posteriormente les comentó “mi tía me dijo que no confiará
en nadie”.
“Mi familia es muy, muy pobrecita, yo sólo termine hasta la secundaria, aunque
en realidad deseaba continuar con mis estudios, pero mi familia no tenía dinero para
pagarme la preparatoria, por lo que me metí a trabajar en una taquería. La paga no era
muy buena, apenas me alcanzaba para ayudar en mi casa y para medio comer”.
“Tengo una tía en Los Ángeles, ella me contacto con el pollero, que disque es de
confianza. La manera por la que me van a cruzar va ser por la línea, no voy a cruzar
por el desierto o el cerro, porque mi tía dice que ahí violan a las mujeres o las golpean,
prefiere pagar más dinero que arriesgarme a que me pase algo”.
15
“Mi tía me dijo que tengo suerte, porque para ser la primera vez, casi me
pasaban, el pollero me llevo a un lugar en donde había un hoyo como de cinco metros,
pero la migra llegó y ya no pude pasar, pero mi tía me dijo que tuviera fe en que la
segunda vez ya me pasarían, porque dice que el pollero es muy bueno y que hasta que
me pase le va a pagar”.
“Durante el regreso, cuando platicaba con las otras muchachas que venían, me
decían que para ellas ya era el segundo, tercer y hasta cuarto intento, ellas venían en
grupo porque tenían miedo de que algo les pasara, siempre andan juntas y no se
separan, porque dicen que es muy peligroso para una mujer andar sola, existen
muchas habladurías de que las violan o las matan”.
“Yo me sentía muy mal, porque no pude cruzar, pero gracias a Dios hay todavía
gente buena en el mundo. Gracias por traerme a La Chinesca, no sabía en quien
confiar, sólo espero que ahora si pueda cruzar a EUA”.
“Gracias por traerme hasta aquí, en verdad muchas gracias, no sabía en quien
confiar, menos mal que todavía hay gente buena en el mundo…” dijo antes de cruzar
la calle y caminar hacia la puerta del hotel donde esperaría el momento para una nueva
oportunidad para cruzar.
16
GUÍA DE OBSERVACIONES
TEMAS:
• Condiciones en las que llega después de la deportación las
mujeres migrantes.
• Situación emocional.
• Las acciones que realizan al salir de la oficina de migración.
• Forma en que se vinculan con el resto de los migrantes.
17
OBSERVACIONES
18
Con respecto a la imagen que proyectan los deportados, notamos que por lo
regular todos llegaban bien vestidos, sin ninguna señal de maltrato y sin ninguna
posesión, más que un celular, el cual, empleaban para comunicarse con sus parientes
y con el pollero.
Una anécdota que llamo nuestra atención, fue la plática que entablamos con un
deportado, el cual nos relato que él llevaba veinte años viviendo en Estados Unidos, su
edad es de veintisiete, por lo que, podemos señalar que culturalmente pertenecía a la
sociedad estadounidense, aunque no tuviera los papeles correspondientes.
19
CONCLUSIONES
Un gran porcentaje del grupo de migrantes son mujeres, de las cuales, a través
de las entrevistas realizadas, los relatos y las experiencias de vida de cada una,
notamos que los motivos por los que la migración femenina optaba por ir a buscar
nuevas oportunidades en otro país era porque tenían familia que dependía de ellas,
tanto en su lugar de origen como en Estados Unidos; debido a su situación de
vulnerabilidad tienden a ser más desconfiadas y a andar en grupos, evitando así
riesgos. Corroboramos la información provista por la directora Albergue del Desierto,
Mónica Oropeza, quien comentaba que las mujeres migrantes provenían del sur del
país, señalando como principal estado expulsor a Guerrero, pudiéndose comprobar en
las respuestas de las féminas. También se pudo comprobar que la mayoría posee
como máximo grado de escolaridad la secundaria terminada.
Todas las entrevistadas, conscientes del peligro y las complicaciones que lleva
consigo el proceso de migración, todas contestaron y aseguraron que continuarían
intentando cruzar hacia EUA, ya que nos comentaban que ellas observaban que la
situación del país era difícil por el desempleo y la baja remuneración económica.
Las rutas que emplearon para emigrar, señalaban, fueron el cerro o el cerco, ya
que, a pesar de que el traslado fuera más caro, era más seguro. Dos de ellas nos
relataron que preferían pagar más, pero con la seguridad de que evitarían ser violadas
o maltratadas, por lo general el contacto con el pollero se estableció a través de sus
familiares.
Fue regla general, que todas las féminas migrantes, trajeran consigo un celular,
el cual utilizaban para comunicarse con sus parientes o con el pollero. Para ellas el
celular, representaba el único vínculo que les brindaba seguridad y esperanzas de que
pudieran lograr la meta de cruzar.
20
21
22