Vous êtes sur la page 1sur 41
c CONCERT-7000 CONCERT-7100 OWNER’S MANUAL «~~ BEDIENUNGS-ANLEITUNG ---- NOTICE D’EMPLOI ---- MANUALE D’USO --- 8 29 KORG DISTRIBUTORS LIST ANDORRA. SR et vat Phone: (03) 428 62930” ‘AUSTRIA ‘Famer Sms 26,1232 Prone: S21 H859 BAHRAIN 2.5 rto3 N98, Govrament Ross Prone: 281664 ‘BARBADOS Ras ane SopplinL, Hesiey Huse, nes Aled St igen Prone ee aor Sasa Si BELGIUM ening Mi Inger BERMUDA ‘Queen Se lace Stone 1617 Homiton Prone: Wm 30) 8.0000 BRASIL GaeaPonel 1447s 2442 Ro avo BRASIL Prone 020 36791595 CANADA Enzo U8 Dion of Jam nuts Li) Era tby Save, Sauron, Otc Conae Prone 814:738.2000 CANARY ISLANDS este S604 Rami de Po Sa Prone 2 27 06 09 (tein Mats A feaametany Phone: 248898" ovens esate TELE teme GZECHOSLOVAKIA 38000 PRAHA Prove 500489 eNMany, rom MUSIK EN GROS (reuc 1BR 2900 Kober S Prone: /S58612 ECUADOR BBiao ey Cas Prone: 82005 earn A Ere smc aes ELSALVADOR | | 80s (0 00, Son Saar ENGLAND Rw Hwa & Co Lid: KORG (UK) BeSe Cn Sin ows Cdn hs INE EEUSINOE cous Eieecee PN oy Prone 3885825717 ‘Beto ame Gers Aumine Prone (1130502658 FRENCH POLYNESIA CONSCIENCE UIE SHOP foe deane Are, Box 188, Poser Ta Prone! 2.8569 3.2725 Papese Ton Prone 371° 98 REECE Bhi Sh Athen 068 Prone a3 072 Phone 97201008 HOME tent Bussear FO. 30088 Phone S268 ICELAND Kenn [Sig 01 mayne Cee roar wie MF. Gutiiano, 40, 20158 Milano Phone 28604 inact Pons) JORDAN SPB S185 hl an, Amma Prone: Bose 2 reasgoe KOREA Ba uri Sag, Sutserion ku, Seoul KUWAIT Tromen Toning Co, tr 5 on £685 EAA Gt LEBANON Prom: 232817 MALTA Gt Vinarbyes Sve, Moran Soros 21 aporace Paes Prone 5 95.941 xan rion, SA NEW CALEDONIA 23 Rue Seutopol Nouros Prone 23.28.98 NEW ZEALAND womway re ieaae PANAMA Phone 2.0082 ei PHILIPPINES {rave Stems Products Corporation ‘ete, Matt on Prone! 967800, 9758-41 Phare Sri, 31905" PORTUGAL ica Lie Phone: 8050 28, 80 5203 Roe cot 2nd Fe Nor 2, So, Chung Hanes breach REP. OF SOUTH AFRICA onar South Ate) (yd te Sen tei ger See 2001 Sehweneury SINGAPORE Gay ase Co, ew Shp hn Bla race orm on. 27 7050, 237 7545, 257 9549 SPAIN side apt x Cora 12, Phone OW 2 2276 a SWITZERLAND Sein 8682 Seinen ‘SYRIA Mem otra Ea atan 9, ton No 30, Shot Arh Ale ‘ata Klean fetter. eye) Aleopo THAILAND Ne No Ran sa Si 1 Bunko Prone 288381 ‘THE NETHERLANDS ‘deren 1, Zndjosrocht, P.0. Box 207 Prone ha 1 0oue vac. Bedi satan Atoaton Fos tes, Owed, usa, Serr ry New Yor 1880 unuguay TONES eureo Se Monten West GERMANY itt 3650 Maroun/Lann Freie beer rotost CONTENTS Important Precautions . Assembling the Stand . Names of Parts and Their Functions ..... ‘Trying Out the Concert Series. ‘Transpose and Pitch Control Using the MIDI Feature. Selecting the MIDI Mode. ........ Specifications/Options . IMPORTANT PRECAUTIONS LOCATION ‘Do ot ute this unit for extended periods of time where It isexposed to 1 aireet sunlight 1S sxtremo of temperature or humidity sand or dust POWER SUPPLY ‘© Use ony with rated AC voltage. If you wil be using this Lunt in on area having o different voltage, be sue tO Use 2 prope’ voltage converter. 1+ Tohheip prevent noise and degraded sound quality, avoid ‘using the same outlet as other equipment or brenching bff extension cords shared by other equipment. INTERFERENCE This unit uses microcomputer circuitry. Like all such davies, Tiniatzest the microcomputer. HANDLE GENTLY! Don't drop this unit oF use more force than necessary to ‘porate smitches and Keys, MCLEANING EXTERIOR SURFACES Wipe the exterior lightly with a clean, dry soft cloth to remove dust and dirt, Naver use strong solvents ike benzine, Pine thinner, cubbing compound flammable polishing agents KEEP THIS MANUAL, ‘Koop this manual in ste place for future reference, ASSEMBLING THE STAN! aA L777 ® Screw heed B SASS C seeccoeo- D 4444-- ESS//® ‘Screw heod F eccccececee 8 ® Mount joint connectors C onto panels @ and secure using screws E When doing this, make sure that the arrow on the surface of the connectors, is pointing in the direction shown in Fig. 1. Attach panel © to panels @ using screws B. Insert the joint connectors into the holes on the back of panels ©, sliding them in the direction of the surface arrow, as shown in Fig. 3, then secure with screws A. @ Slide main body @ from the rear toward the front, lining it up with the metal catches attached to the top of panels @), then adjust the holes on the metal catches and secure using the knob bolts, (See Fig. 4.) ee © Turn the adjustor on the bottom of the pedal box pedal until it touches the floor, as shown in Fig. 5. If not adjusted properly, vibrations may result, 10 the bullein shaft lock. before closing the cover. or €-7000 only) Opening the Keyboard Cover ‘Hold the midsection when opening the cover ‘Do not apply undue stress to the cover. © Opening the cover requires slightly more force than expected due (© Be sure to collaose the music stand ‘Setting Up the Musie Stand or 6.7100 onty) NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTION. Front Panel Controls 1234 5 1. POWER, 2. VOLUME... 3, MIDI/TRANSPOSE 4. VOICE SELECTOR . 5. SURROUND | 6. HEADPHONE . iW | LUA nih | TT ‘The C-7100 isnot equipped witha keyboard cover and power indicator. ‘This switch turns the power on and off. Turning t on lights up the power indicator and automatically selects PIANO I and ROOM. “This isa sliding control that adjusts overall sound level. This control is used when transposing tho instrument and when changing MIDI and pedal functions. Depressing it allows you to transpose up to half an octave either way in halftone steps._Itis also used for accusing different MIDI mode and switch- ing between the Soft effect and Sostenuto effect on the Soft pedal. ‘This switch selects the desired keyboard voice or sound, 1 This switch turns on the surround effect, which lets you enjoy a reverberating, live performance type sound. Control is automatically set to "ROOM" when the power ‘switch is turned on. The effect may be turned off by pressing whichever switch is, 1ck is used for connecting optional headphones. Plugging in headphones cuts off the sound from the internal speakers, allowing you to enjoy sound at full volume at night. Both stereo and monaural headphones may be used. Since the €-7000's acoustic piano voices reproduce in stereo, only the left channel output will be heard when using monaural headphones, which may cause some unbalance in sound levels, ‘Secure DAMPER and SOFT pedal cables using the ‘tand’s cable holder, then insert the grey plug in the DAMPER (SUSTAIN) jack and the black plug in the ‘SOFT/SOSTENUTO jack on the rear of the Keyboard. Rear Panel Connections 1. SOFT/SOSTENUTO . 2. DAMPER (SUSTAIN) . . 3. MIDI (In, Out) . 4. AUX IN(L,R) 6. AUX OUTIL, R) 6. SRND OUT .. SRND OUT This is for connecting a cable from the left pedal on the stand, which is used like ‘the Soft pedal in acoustic pianos. The pedal’s function can be switched to produce 2 Sostenuto effect. Refer to page 5 for instructions on how this is done. This is for connocting a cable from the right pedal on the stand, which is used like ‘the Damper (Sustain) pedal in acoustic pianos. Used for connecting MIDI-compatible instruments and devices such as synthesizers ‘and sequencers. Its function is to sending and receive music signals (data). Equip- ment is connected using optional MIDI cables. Used to connect external audio output equipment, such as synthesizers and rhythm machines, for the purpose of reproducing their sound through the C-7000 speakers. ‘The front panel volume control adjusts the sound level Used to channel sound through your home audio system or optional speakers with built-in amplifiers to achieve greater effect, and is connected to the AUX IN con- rector on your audio system, It is a useful feature for recording your own musical performances. Sound is adjusted using the master sound control knob on the main unit «Used to channel sound through your home audio system or optional rear speakers with builtin amplifiers to achieve that “ive” performance effect, and is connected to the AUX IN connector on your audio system. It isa useful feature for recording ‘your own musical performances. Sound is adjusted using the controls on the in vidual music devices connected. ‘Audio System TRYING OUT THE CONCERT SERIES 1. Plugging power supply cable into power socket Connect one end of the accessory AC power supply cable into the receptacle on the main body's rear panel and the other into the power socket. A _— a ra (a 1D | —— 2 Turning ‘on power supply switch automatically selects the Piano 1 voice. The E7000 wit be ready to produce sound three seconds after being turned on. MWe POWER > = PIANO! 3. Adjusting sound levels ‘Adjust the sound level by sliding the volume knob, When moved left to 0, there is no sound. Sound level rises as it is moved to the right. ow <———vo.ume———> isn 4, Selecting Different Voices Whenever you wish to change the voice, simply press the switch for the voice desired to on. Volee Cheracteristics MANO I 7 strona refined acoustic plane sound. (Stereo) 'A bright and sharp scausie plano sound: PIANO It eae E. PIANO ‘A light, transiucent eletre Piano sound, TA goruine harpichord sound witha clasieal 3 "A vibraphone sound characterized By ‘mallgwnass and fulness, HARPSICHORD vipes © The C-7000 is a sixteen-note polyphonic instrument capable of simultaneously playing sixteen notes. 5. Applying SURROUND effect ‘The SURROUND effect provides a pleasant ambience effect with reverberation. Enjoy beautiful sound with a feeling of dramatic presence, Features of the Various Effects ROOM | Provides the effect of performing within a "ive™ space. ‘STAGE | Provides the effect of performing ia mall hall Or symnesium TALL | Provides the offoct of dramatic prevonce found concert hall performances, Turning the power on automatically selects the ROOM effect. To turn off a SURROUND effect, simply press the effect switch that is currently on. un ROUND. WZ 1 ROOM STAGE HALL 0 6. Using the pedals ‘The pedals are used by connecting the separately sold pedal stand with the DAMPER (SUSTAIN) and SOFT/SUSTENUTO connectors. For connection methods, refer to the figure on the lower left side of page one. Soft Pedal (Can ato be switched and used in the Sostenuto mods.) Damper (Sustain) padal Damper (Sustain) Etfe When the Damper (Sustain) pedal is depressed, notes played are extended even after the keys are released. {ts function is similar to that of the Damper (Sustain) pedal on an acoustic piano, Soft Effect: Overall sound level is reduced while the Soft peda is depressed. Its function is similar to that of the Soft pedal on an acoustic piano. Sostenuto Effect: By following the procedure described to the right, the Soft pedal can be changed to a Sostenuto effect. The Sostenuto effect allows you to sustain only the notes of the keyboard played while the pedal is pressed. ‘Switching Between the Soft and Sostenuto Effects ‘The Soft and Sostenuto effects are switched back and forth each time the Soft pedal is de- pressed while the MIDI/TRANSPOSE switch is pressed. The ROOM lamp indicates the Soft effect; the STAGE indicator, the Sostenuto effect. Note: Turning the power on automatically selects ‘the Soft effect. Note: When playing the C-7000 without the standard keyboard stand, connect 2 PS-2 foot pedal {GND type) or compatible unit. TRANSPOSE AND PITCH CONTROL en ont agen Transpose Function The transpose function transposes the keyboard. A very convenient feature when you wish to transpose the keyboard to suit the voice range of the singer for accompaniment performances. The keyboard can be transposed either up or down scale up to half an octave Operation: Transposing the Keyboard ‘The keyboard in transposed by pressing keys on the transpose keyboard while the MIDI/TRANSPOSE switch is depressed. The key within the Fs#t — Fe range becomes the Ce key. Pressing a key other than Cs lights up the indicator in the MIDI/TRANSPOSE switch, MIDI/TRANSPOSE ‘Transpose keyboard Example: Pressing the D6 key while the MIDI/TRANSPOSE switch is depressed transposes the keyboard, as shown in the figure below. Keyboard postion Actual ound o $5 ae > HE as C maior Dmeter © Turning off the power switch returns the keyboard to its normal scale (A3 key set to 440 Hz). To reset the keyboard scale without turing the power off, press the MIDI/TRANSPOSE switch twice. Note: The keyboard remains inactive while the MIDI/TRANSPOSE switch is held down. Be sure not to press the switch and any keys simultaneously. Pitch control Pitch Control serves to fine tune pitch. It is useful When adjusting pitch to match that of other instru- ments when playing in ensemble. (Variable range +40 cent) Operation: Ri ing Pitch Press any one of the keys on the pitch control key: board (C3 to B3) located at the center of the unit, while the two white keys (A-1 and 8-1) at the left end of the keyboard are depressed. Pressing a key once raises the pitch 1.2 cents. hdl USING THE MIDI FEATURE What is the MIDI FEATURE? MIDI is an abbreviation for Musical Instrument Digit: al Interface, a specification that is standardized world-wide, "It allows all types of electronic musical instruments to be connected on the digital signal level. This allows multiple keyboard instruments that conform to MIDI specifications to be connected for Performing Using the MIDI Feature ‘© Ensemble Including C-7000 and Other Keyboards Example: ‘The C-7000 can be connected with the DS-8 Syn sizer for ensemble performances. The two are linked by connecting one end of the MIDI cable to the MIDI OUT connector on the C-7000 and the other to the MIDI connector on the DSB. Selecting “strings” on motout Operation: Lowering Pitch Press any one of the keys on the pitch control key- board located at the center of the unit, while the white and black keys (A-1 and A#1) at the left end of the keyboard are depressed, Pressing a key once lowers the pitch 1.2 cents. Turning off the power switch once returns the key- board to its normal scale. (A3 = 440H2) simultaneous performance or for automatic perform: ance through use of a sequencer. Only a very basic description of the MIDI feature is provided here, 50 those who are interested in more information ‘are Tecommended to read the instruction manual for the sequencer. the DS-8 and playing a note from the C-7000 pro- duces sound simultaneously from both instruments. ‘The effect is that of @ person being able to play a piano concerto alone. —__| mot >See there) 058 ‘© C-7000 Automatic Performance Using Sequencer Example: ‘The C-7000 can be connected to the Korg SQD-8 Sequencer for automatic performances. In this case, the two are linked by connecting two MIDI cables to the MIDI OUT and IN connectors on the C-7000 and the MIDI OUT and IN connectors on the SQD-8, respectively. Setting the SQD-8 to the Record mode 1d playing the C-7000 records the ensuing perform- ance on the SQD-8, Then, setting the SQD-8 to the Play mode will automatically play back the recorded mn) Ik | EL ee performance through the C-7000. This convenient feature has various uses. For ex: ample, difficult pieces can be played slowly when recording and later played back at faster speed. Or the left hand part of pieces not yet mastered can be recorded and played back to allow you to practice ‘the right hand part, (For further details, see the instruction manual for the SQD-8 Sequencer: monn || oiour mots | [or our SELECTING THE MIDI ©-7000 MODE C4 Ce CSCS Csr 4 1 1 1 t OMNI LOCAL PROGRAM CONTROL onloff on/off CHANGE CHANGE CANCEL CANCEL Light indicator OMNI LOCAL PROGRAM CONTROL comms on when; ‘SOM Isoff CHANGE CHANGE CANCEL CANCEL Pressing the MIDI/TRANSPOSE switch changes the functions of the voice selector switches and keyboard to the ones shown in the figure above. This allows MIDI related modes to be selected. ‘Sending Channel 1. Selecting MIDI Channel ‘The MIDI feature is designed so that the sending side always specifies the channel for performance data. This is so that the receiving side switches to the proper channel to receive only the desired perform: ance data, and output the desired music. Up to sixteen channels can be selected. Selecting Sending Channels Channel 1 is automaticaly selected for the sending channel when power is turned on. Other channels ‘ceiving Channel Velocity Curve Select ‘can be selected by pressing the key number on the sending channel keyboard shown in the figure ‘above, that corresponds to the desired channel ‘number, while the MIDI/TRANSPOSE switch is pressed, Selecting Receiving Channels ‘Channel 1 is automatically selected as the sending channel when power is turned on. Other channels can be selected by pressing the key number on the receiving channel keyboard, shown in the figure above, that corresponds to the desired channel ‘number, while the MIDI/TRANSPOSE switch is pressed. However, when Omni is on, all data is received regardless of which channels are selected, so be sure to switch the OMNI mode before selecting channels. 2. Switching OMNI Mode 5. Cancelling a Program Change The OMNI mode automatically comes on when The C-7000 is ready for a program change command ower is turned on, and all data is received regardless fon power-up. If send oF receive of voice switching fof which channel is selected. To enable receiving of data is not desired it can be cancelled, Pressing the only the desired data, the OMNI mode must first be Program Cancel switch (E. Piano), while the MIDI/ switched off, Pressing the Piano 1 switch while the TRANSPOSE switch is “depressed cancels voice MIDI/TRANSPOSE switch is pressed alternates switching data, and pressing it again reactivates the ‘control between OMNI ON and OMNI OFF. data 3. Selecting LOCAL Mode 6. Cancelling Control Change Turning the power on automatically selects the ‘The C7000 is ready for a control change command LOCAL ON mode. If the LOCAL mode is switched Con power-up. If send or receive of Damper (Sustain), off, pressing the keys on the C-7000 will not produce Soft and Sostenuto pedal control data is not desired, any sound from the main speakers. Only the sound of it can be cancelled. Pressing the Harpsichord, while the other keyboards which are still recsiving the MIDI the MIDI/TRANSPOSE switch is depressed, cancels data will be produced. Pressing the Piano 2 switch voice switching data, and pressing it again reactivates while the MIDI/TRANSPOSE switch is pressed turhs the data, the LOCAL mode on and off alternately. 4. Sen voice switch is pressed, ‘number is sent or received: 11 Program Change The program change funtion is used for sending and receiving data used in switching voices. Whenever the 7. Velocity Curve Select Pressing the keyboard's B6 key while the MIDI/ TRANSPOSE is depressed changes the velocity curve. ‘This procedure should be used to change the velocity ‘curve when playing with the C-7000 connected to the synthesizer. And pressing the C7 key while the the corresponding MIDI send PIANO | ° MIDI/TRANSPOSE key is depressed returns the PIANO It 1 ‘original velocity curve (on the Concert Series). E.PIANO 11... 2 HARPSI 3 VIBES 14 SPECIFICATIONS/OPTIONS Keyboar Voice: Effects: Controts: Connectors: Power Consumption: Dimensions: Options cvs (A-1 — C7), with initial Headphones: Model KH-1000 touch uneiton nna ©7000, C7100 Stand: Mode S500 Piano 1 (Stereo), Piano 2 (Stereo), Specially Designed Chairs Electric Piano, Harpsichord and MIDI Cables Vibes €-7000, C-7100 External Speakers Surround (Room/Stage/Hall) (Will be on sale soon.) ‘Also Damper (Sustain) pedel, Soft pedal and Sostenuto pedal POWER, VOLUME, MIDI/ TRANSPOSE and PITCH CONTROL. HEADPHONES, AUX OUT (L, R), SAND SUT (L, RD, AUX IN (L, R), DAMPER (SUSTAIN), SOFT/SOSTENUTO, MIDI (IN, OUT) 20W x 2 16cm x 2, 5 om x 2 ssw 1,384 mm x 473 mm x 176 mm (Keyboard cover closed) Height when Attached to stand 801.5 (mm) ©7000 ~~ 38 kg 6.7100 ~- 34.3 kg ‘AC Power supply cable (C-7000, €:7100} Music stand (C-7100 only) eee ene * Design and specifications are subject to change without notice. 10 n INHALTS VERZEICHNIS Wichtige Hinweise zur Betriebssicherheit Zusammenbau des Standers . Bezeichnung der Teile und thre Funktion. . Inbetriebnahme. Transposition und Stimmung ..... + ‘Verwendung des MIDI-Interface . Wahl des MIDI-Modus.. . ‘Technische Daten/Sonderzubehor. WAUFSTELLUNGSORT {Ur Funktionsstorungen zu vermelden, benutzen Sie disses Gerét nicht Uber ldngore Zeitrdume sn olgendan Aufstol Tungsortan: In diraktam Sonnenlicht bol extromen Temperaturan oder Ubermétigor Fouchtighait ‘© ansandigen oder sehr staubigen Orton, WSPANNUNGSVERSORGUNG Batreiven Sie dat Gerdt que mit der angegebenen Netz: Spannung. Soll_et in einem Land mit abweichencer fannung verwendet werden, mu ein entsprechender ‘Tronsformator eingesetzt werden. © Um Ravichen sustuschalton und optimate Klangaus BU" gewhraistn, sollte dor AneehiuB nicht ber Verlingerungskabat usw. "an cer gleichen Steckdose Vorgenommen werden, an der Schon andere Gerste on ‘eschlowsen sind. MISCHUTZ VOR ELEKTRISCHEN EINSTREU- UNGEN Der auf Mikroprozessoren besiorende Schaltautbou der Goncort Sore mocht es 2u einer Sutrst vieloitigen Gorst, Sor aber. geichsetig. fr celekivsche ‘Elnstreuungen var anderen Elektrogersten, Neonrohren usw. empfindlich ist Solite beim Betrleb ene Storung auftroten, 2. B. wenn beim Drlcken einer Taste die eatiprechende. Funktion nicht ‘uigefuhrt wir, 49 kann es sich um eine solehe Einstrevung handeln, Scholten Sie dos Ger3t in csar Fall elnmal aus und " aia) 15 - 16 Pree ety) 18 WICHTIGE HINWEISE ZUR BETRIEBSSICHERHEIT noch einigon Sekundon wieder ain. Dies funrt dazu, dt dor Mikroprosessor-Chip zurdckgestallt initalsier) wit, 3 da fle bevreffende Funktlonssterung In den molten Fallen MISACHGEMASSER UMGANG. ‘Alle Bedienelemente des Concert S DEM GERAT MREINIGUNG Reinigen Sie das Augere des Gerétes mit einem weichen, entlammbere Poiermitt WAUFBEWAHRUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG Bewahren Slo ese Secienungsoniitung fir spéteres Nach. schlagen an einem sicheren Plate ZUSAMMENBAU DES STANDERS AS/SZ@ 5 Schroubenkopt @ Pedalkasten C an den Seitenteitan @ anbringen und mit den Schrouben E sichern. Dabei sicherstellen, dal der Pfeil auf der Oberfliche der Verbindungssticke in BASS S~ 4 die auf Abb. 1 gezigte Richtung west. C sessenee---- 8 ‘@Pedalkasten ©) mit den Schrauben B an den Seitenteilen @befestigen. @Schiaben Sie das obere Verbindungsstick wie in Abb. 3 gezeigt von oben in D 4dAdb------ 4 Prellrichtung zwischen die Seitntelle @) und sichern es mit den Schrauben A, @Nun ist der Stnder fetig aufgebaut und das Hauptgehduse (@) kann von hinten ES/ff/O + aut cle Metaliktinkenaufgeschoben werden. Dorach stern Sie ie Lacher aut ‘erueavenkopt den Metallklinken und sichern das Hauptgehduse mit den Kopfschrauben (sche Abb. 4). F eeee 8 @Um dem Pedalkasten den nétgen Halt zu geben, drehen Sie den Einstellknopt auf der Unterseite, bis dieser wie in Abb. 5 gezeigt den Boden beriirt. Offnen des Tastaturdeckels {© Halton Sia don Dockel beim offen in dor Mitt, © Oben Sie keinen ibermatigen Druck auf den Deckel aus, © Wogen der eingebauten Wellenarretierung mu® der Deckel beim ‘ffnen etwas strker as erwartet hachgezogen werden, ‘© Achten’Sie vor dem Schliefen des Deckels ders den Notenstinder einzuklappen. Yo / Einsetzen des Notenstinders (fr mur €-7000) (or pur €-7100) 12 13 BEZEICHNUNG DER TEILE UND IHRE FUNKTION Bedienelemente an der Frontplatte 123 4 5 1. Netzschalter (POWER) 2. Lautstirkeregler (VOLUME) . 3, MIDI/Transponier-Schatter . - - (MIDI/TRANSPOSE) 4. Stimmen-Wahitasten 5. SURROUND-Tasten 6. Kopthdrerbuchse (HEADPHONES) - Mit diesem Schalter wird HI nt + Ds €-7100 besitat keine Tastaturabdeckung und Einschaltanzeige Stromzufuhr ein- und ausgeschaltet. Nach dem Einschalten leuchtet die Einschaltanzeige auf und PIANO | und ROOM werden automatisch gewshit. Mit diesem Gleitbahnregler wird die Gesarntiautstarke eingestelt. Diese Schalter wird beim Transponieren der Tonhohe des Instruments und beim Andern der Einstellungen von MIDI- und Pedalfunktionen ver- wendet. Durch Dricken der Taste kann die Tonhohe um bis zu eine halbe Oktave aufwarts oder abwarts in Halbtonschritten verandert werden. Diese Schalter bietet auGerdem Zugang zu einem anderen MIDI-Modus und dient zum Umachalten zwischen Piano- und Sostenuto-Funktion des Pianopedals. Diese Tasten dienen zur Wahi der Instrumentenstimme bzw. Klangfarbe. Mit diesen Testen kénnen die verschiedenen Surround-Effekte zugeschaltet werden, Beim Einschalten des Netzschalters wird automatisch die ROOM: Taste eingeschaltet. Durch Driicken der Taste, deren Anzeige leuchtet, wird der betreffende Effekt ausgeschaltet. Bei aktiviertem Surround. Effekt wird der Klang mit Nachhall versehen und der Effekte einer Live- Darbietung erzielt. Diese Buchse dient zum Anschlu eines Kopthdrers (Sonderzubehér). Nach Anschlus eines Kopfhorers werden die eingebauten Lautsprecher ‘automatisch abgeschaltet. Sie kGnnen sowohl einen Mono- als auch einen Stereo-Kopfhirer verwenden. Da die akustischen Piano-Stimmen des C-7000 stereophon wiedergeben werden, wird bei Anschlu® eines monauralen Kopfhérers nur das Signal des linken Kanals gehort, so da die Lautstarkepegel u.U. nicht gut aus- balanciert sind, Sichern Sie die AnschluBkabel des Dimpfer. und Piano/Sostenutopedals mit dem Standerkabelhalter Lund schlieBen Sie den graven Stecker an die Damper. uchse und den schworzen Stecker an die Piano/ ‘Sostenutobuchse an der Ruicksite der Tastatur an Anschliisse an der Riickseite q 1, Piano/Sostenuto- Pedalanschlubuchse (SOFT/SOSTENUTO) 2. Dimpfer-Pedalanschluftbuchse. (DAMPER) 3, MIDI-Anschlisse (IN, OUT) 4. Zusatzeingiinge (AUX IN L, R) . - 5. Zusatzausgiinge (AUX OUT L, R) 6. SRND OUT SRND OUT Diese Buchsen dienen dazu, den Klang dber eine Hil ee oo &3 a TF 12 3 456 Hier schlieBen Sie das Kabel vom linken Pedals des Standers an, das wie das Piano-Pedal eines Klaviers arbeitet. Die Funktion dieses Pedals kann auch fir den Einsatz als Sostenuto-Pedal umgeschaltet werden (Einzel- heiten hierzu auf Seite 5) + Hier schlieen Sie das Kabel von rechten Pedal des Standers an, das wie ddas Dampfer-Pedal eines Klaviers arbeitet. - Ober MIDI IN/OUT kénnen MIDI-Synthesizer, Expander und Sequencer angeschlossen werden, wonach Musiksignale (Musikdaten) ber MIDI Kabel zwischen verschiedenen MIDI-Geraten dbertragen und empfangen werden kénnen, + An diese Buchsen kénnen externe Geréte mit Audioausgingen, z.B. ein Synthesizer oder Rhythmusgerdt, angeschlossen werden, um liber die Lautsprecher des C-7000 wiederzugeben. Danach Klangpegel mit dern Gesamtlautstirkeregler an der Frontplatte des C-7000 cingestellt werden. Diese Buchsen dienen dazu, den Klang Uber eine HiFi-Heimanlage oder als Sonderzubehor erhaltliche Lautsprecher mit eingebauten Verstarkern ‘iederzugeben, um einen volleren Klang zu erzielen, und werden an die AUX. IN-Buchsen der HiFi-Aniage angeschlossen. Diese ist besonders praktisch, wenn Sie Ihr Spiel auf Tonband aufzeichnen wollen. Der Klang ‘wird Uber den Gesamtlautstarkeregler am Hauptgerat geregelt. Heimantage oder als Sonderzubehér erhaltliche’ hintere Lautsprecher mit eingebauten Ver- starkern wiederzugeben, um den Effekt einer Live-Darbietung zu erzielen,. lund werden an dia AUX IN-Buchsen der HiFi-Anlage angeschlossen. Diese Ist besonders praktisch, wenn Sie Ihr Spiel auf Tonband aufzeichnen wollen. Der Klang wird ber die entsprechenden Regler an den einzelnen angeschlossenen Geriten geregelt. To mT ¢-7000 HIFi-Antage 14 16 INBETRIEBNAHME 1. SchlieBen Sie das mitgelieferte Netzkabel an. Schliegen Sie ein Ende des mitgelieferten Netzkabels an den Netzausgang an der Riickseite des Instru- ‘mentes und das andere Ende an eine Steckdose an. 2. Schalten Sie den Netzschalter ei Die Instrumente das C-7000 sind innerhalb von drei Sekunden nach dem Einschalten spielbereit. Danach ist immer automatisch das Programm PIANO I angewahit. Wy POWER > { PIANO! 3. Einstellen der Gesamtiautstirke Die gewiinschte Gesamtlautstirke lBt sich im Bereich O bis 10 einstellen. Niedrig <——— VOLUNE———— Hoch 4, Wahl eines anderen Programms Mit den Programm-Wehltasten konnen Sie sofort von PIANO | auf andere Programme umschalten. naa rmor _ (Soemateme Fa i ‘© Beim C-7000 handelt es sich um ein 16 stimmig Polyphones Instrument, das. gleichzeitig 16 vor- schiedene Tone erzeugen kann. 5. Funktion des Surround-Effekts Der Surround-Effekt erzeugt einen angenehmen “Ambience”-Klang mit Nachhall, der Ihrem Spiel eine réumliche Wirkung verleihen Kann. _ Morkmale der verschiedenen Etekte ROOM | Liefert einen Effekt, als ob Si in einam halligen Faum spielen. STAGE | Dee Hall-Etfokt eines Klinen Saales ooo einer Tarnh MALL | ber Raum snes aoten Konzerte Beim Einschalten des Netzschalters wird automatisch der ROOM-Effekt eingeschaltet. Um einen der ‘Surround-Effekte auszuschalten, driicken die betreffende Taste, deren Anzeige leuchtet. ST surounn Ser = = = ROOM STAGE HALL & 6, Verwenden Sie die Pedale beim Spielen Die Pedale kénnen nach Anschlu8 an die DAMPER- und die SOFT/SOSTENUTO-Buchse _ verwendet werden (siehe die Abbildung unten links auf Seite 1). i] Pianopedal {kann suf Sestenuto-Funktion lumgeschatter werden) Dampfer-Effekt (Sustain) Solange das Dampferpedal gedriickt gehalten wird, werden die Téne auch nach Loslassen der Tasten ausgehalten. Die Funktion dieses Pedals entspricht fer des Dmpferpedals an einem Klavier. Piano-Effokt Der Gesamtpegel des Pianopedals.lelser. entspricht der des Piano-Pedals an einem Klavier. Sostenuto-Effekt Durch Ausfihren des rechts beschriebenen Verfahrens. kann dia Funktion des Piano-Pedals auf don Sostenu- to-Effekt umgeschaltet werden. Bei aktiviertem Sostenuto-Effekt werden nur die Tane gedimpft, die ‘auf der Tastatur gespielt werden, wahrend dieses Pedal gedrickt gehalten wird. ‘Umschalten zwischen Piano- und Sostenuto-Effekt Whrend Sie die MIDI/TRANSPOSE-Taste ge- driickt alten, wird bei jedem Dricken des Pianopedals abwechselnd zwischen Piano- und Sostenuto-Effekt umgeschal ie ROOM- Anzeige leuchtet, wenn der Pianoeffekt geschaltet ist; wenn der Sostenutoeffekt ein- ‘eschaltet ist, leuchtet die STAGE-Anzeige, Hinweis: Beim Einschalten des Netzschalters wird Hinweis: Wenn das C-7000 ohne den Standard- Stinder_benutzt wird, schlieBen Sie das KORG-Fufpedal PS-2'(geerdet) oder ein leichwertiges Pedal an. TRANSPOSITION UND STIMMUNG Mit Hilfe dieser Funktion kann die Tonhohe der ge- samten Tastatur transponiert werden. Diese Einrich- tung ist besonders praktisch, wenn die Tonhihe des Instrumentes der Stimmilage eines Sangers angepaGt werden soll. Die Tonhdhe kann sowohl aufwarts als ‘auch abwarts um jeweils eine halbe Oktave transpo- niert werden. Bedienungsverfahren: Transponieren Eine Transponierung ist mdglich, wenn Sie die MIDI/ TRANSPOSE-Taste gedrickt halten und gleichzeitig eine Taste zwischen Fiss und Fe an der Tastatur dricken, deren Tonhdhe danach auf Ce transponiert wird. Nach Driicken einer anderen Taste als Ce leuchtet die Anzeige der MIDI/TRANSPOSE Teste MIDITRANSPOSE d Gedrickt gehaltener MIDI/TRANSPOSE-Taste wird die Taste Dg gedrickt (siehe die nachstehen de Abbildung) to Durch Ausschalten des Netzschalters wird die nor: male Stimmung der Tastatur wiederhergestellt (Aa = 440 Hz). Um die Standardstimmung wiederherzustel ten, ohne den Netzschalterauszuchaten, drcken Sie die MIDI/TRANSPOSE-Taste zweimal. pbur Hinweis: Tastatur gespielt werden. Achten Sie daher, daraut diese Taste nicht zu driicken, wahrend Sie spielen. 16 7 PITCH-Regler Dieser Regler dient zu einer Feinstimmung des Instru- ‘mentes, beispiclweise um die Stimmung der anderer Instrumente anzupassen (Einstellbereich: £40 Cent) Bedionungsverfahren: Erhohen der Stimmung Halten Sie die zwei weigen Tasten (A-1_ und H- ‘ganz links an der Tastatur gedriickt und driicken Si eine der Tasten an der Stimmungs-Einstelltastatur in der Mitte der Tastatur. Bei jedem Dricken einer ‘Taste wird die Stimmung um 1,2 Cent erhht. Was ist MIDI? Beim Wort MIDI handelt es sich um eine AbKiir2ung von “*Musical Instrument Digital Interface” (digitale Schnittstelle fir Musikinstrumente). Diese Schnitt- stelle ist weltweit genormt und ermaglicht die Kom- bination elektronischer Musikinstrumente verschi dener Hersteller zum Austausch digitaler Signale (Daten). Dies gestattet es u. a, ‘Des C7000 kann fir Ensemble-Darbietungen an den KORG-Synthesizer DS-8 angeschlossen werden. Ver- binden Sie hierzu den MIDI-OUT des C-7000 mit dem MIDI-N des DSB iiber ein MIDI-Kabel. Wenn Sie danach beispielsweise den STRINGS-Sound am DS-8 mipiour. mM Cl Bodienungsverfahren: Erniedrigen der Stimmung Halten Sie die weige Taste (A-1) und die schwarze Taste (Ais-1) ganz links an der Tastatur gedrickt und driicken Sie eine der Tasten an der Stimmungs- Einstelltastatur in der Mitte der Tastatur. Bei jedem Dicken einer Taste wird die Stimmung um 1,2 Cent erniedrigt. Nach Ausschalten des Netzschalters wird die normale ‘Stimmung (As = 440 Hz) wiedethergestelt. VERWENDUNG DES MIDI-INTERFACE Darbietung mehrere MIDI-Keyboards gleichzeitig dber die Tastatur eines einzigen Instrumentes anzustouern ‘oder sie automatisch uber einen MIDI-Sequencer ansteuern 2u_ lassen. Im folgenden wird nur eine grundlegende Beschreibung des MIDI-Funktionsprin- Zips geliefert; weitere Informationen sind u.a. in der Bedienungsanleitung des Sequencers usw. zu finden, wahlen und auf der Tastatur des C-7000 spielen, wer- den die Klinge beider Instrumente gleichzeitig er- ‘zeugt. Damit sind Sie in der Lage, ein Klavierkonzert ganz allein zu spielen. Moun e ‘© Automatische Darbietung des C-7000 mit einem Sequencer Beispiel: Flr automatische Darbietungen_kénnen Sie das €-7000 an den KORG-Sequencer SQD-8 anschlieBen, Dazu verbinden Sie den Anschlu& MIDI OUT am C-7000 mit dem Anschlu8 MIDI IN am SQD-8 und MIDI IN am C-7000 mit MIDI OUT am SOD-8 dber zwei MIDI-Kabel. Wenn Sie dann den SOD-8 auf Aufnahmebetrieb schalten und auf dem C-7000 spielen, so wird thre Darbietung auf dem SQD-8 aufgezeichnet. Anschlieend kénnen Sie diese Aufzeichnung Uber das C-7000 automatisch wieder geben lassen, indem Sie den SQD-8 auf Wiedergabe- betrieb schalten. ‘Auch das Tempo spielt bei der Aufnahme keine ‘Sie kénnen ein Stick langsam aufnchmen und im Original-Tempo wiedergeben, ohne da& sich di Tonhohe andert. Weitere Anwendungbeispiele finden Sie in der Be- dienungsanleitung des. KORG MIDI-Sequencers saD8, WAHL DES MIDLMODUS a Ccsacssocsacs5 OMNI LOCAL Programm Sttuerunasuechaa fin/ous infous wechesl. Authebung t TP Authebung Anzeige OMNI LOCAL Programm. —‘Steuerungewechsel- laehtet bet: fut aus wocheels—Authebung in ‘Authebung sin cretion Wnt der Anschlagdynamikkurve Durch Dricken der MIDI/TRANSPOSE-Taste werden die Funktionen der StimmenWahltasten und der Tastatur wie in der obigen Abbildung gezeigt umge- gleichzeitig eine Taste an der in der obigen Abbil schaltet. Dies ermdglicht die Wahl verschiedener MIDI: ‘dung gezeigten Ubertragungkanal-Tastatur _ge- Modi drlickt wird, die der Nummer des gewinschten ls entspricht. 1. Wahl des MIDI-Kanals. Kanals entspr Die MIDI-Schnittstelle ist so ausgelegt, da der Kar ‘Andere Kanile kénnen gewahlt werden, indem die MIDI/TRANSPOSE-Taste godriickt gehalten und 2 Wahl des Empfangskanals fiir die Spieldaten grundsétzlich vom Obertragungsge- at bestimmt wird. Diese Einrichtung sorgt dafir, dda das Empfangsgerat auf den richtigen Kanal zum Empfang nur der fur dieses Gerat bestimmten Daten Schaltot und die gowiinschten Tone erzeust. Wahl des Qberrapungsanas Einschalten des, Netzschaltors wird auto- match Kanal Tas Gbertogungataal cingstalt ‘Beim Einschalten des Netzschalters wird auto- matisch Kanal 1 als Empfangs kanal eingestellt. ‘Andere Kanale kénnen gewshit werden, indem die MIDITRANSPOSE-Taste gedriickt gehalten tnd gleichzeitig eine Taste an der in der obigen Abbildung gezeigten Empfangskanal-Tastatur ge- drickt wird, die der Nummer des gewiinschten Kanals entspricht. Im OMNI-Modus jedoch werden 18 19 lungeachtet der Kanaleistellung alle Daten emp- 5. fangen; achten Sie daher darauf, den OMNI- Modus’ auszuschalten, wenn Daten’ nur auf dem eingesteliten Kanal empfangen werden sollen. 2, Umschalten des OMNI-Modus Beim Einschalten des Netzschalters wird der OMNI- Modus automatisch eingeschaltet, wonach Daten un- geachtet der Einstellung des MIDI-Kanals auf allen Kandlen empfangen werden. Um Daten nur auf dem ‘gewimnschten Kanal zu empfengen, mu der OMNI- Modus ausgeschaltet werden. Dazu halten Sie die MIDU/Transponier-Teste gedrickt und dricken die ‘Taste PIANO I. Bei jedem Drcken der Taste PIANO | wird der OMNI-Modus abwechselnd aus: und eingeschaltet. 3. Wahl des LOCAL -Modus Beim Einschalten des Netzschalters wird der LOCAL- Modus automatisch eingeschaltet. Bei ausgeschalte- tem LOCALModus wird beim Spielen auf der Tastatur des C-7000 kein Klang von diesem Instru: ment Gber die Hauptlautsprecher_wiedergegeben. 1 Dazu halten Sie die MIDI/TRANSPOSE-Taste ge driickt und dricken die Taste PIANO II. Bei jedem Driicken der Taste PIANO II wird der LOCAL -Modus abwechselnd ein- und ausgeschaltet. 4. Obertragung eines Programmwechsels Die Programmwechselfunktion dient dazu, Daten zu ‘bertragen und zu empfangen, die zur Umschaltung von Klangprogrammen verwendet werden. Beim Driicken einer Stimmen-Wahltaste wird die ent sprechende MIDI-Programmwechselnummer aber: ‘tragen bzw. empfangen: PIANO! ...... 0 PIANO IE 232. E.PIANO | 2 HARPS! . | 3 VIBES . 4 Aufheben eines Programmwechsols Beim Einschalten des Netzschalters ist das C-7000 zum Empfang von Programmwechselmeldungen be- Feit. Wenn Programmwechseldaten nicht Gbertragen ‘oder empfangen werden sollen, kann diese Funktion aufgehoben werden. Dazu halten Sie die MIDI/ TRANSPOSE-Taste gedrickt und dricken die Taste E. PIANO die Taste HARPSICHORD am C-2500. Bei jedem Driicken der Taste wird diese Funktion abwechselnd aus- und eingeschaltet. }. Autheben eines Steuerungswechsels Beim Einschalten des Netzschalters ist das C-7000 ‘zum Empfang von Programmwechselmeldungen be- reit. Wenn die Steuerungsdaten des Dampfer- und Piano/Sostenuto-Pedals nicht bertragen oder emp- angen werden sollen, kann diese Funktion aufge- hoben werden. Dazu halten Sie die MIDI/TRANS- POSE-Taste gedriickt und dricken die Taste HARPSI- CHORD. Bei jedem Driicken der Taste wird diese Funktion abwechselnd aus- und eingeschaltet. . Wahl der Anschlagdynamikkurve Wenn Sie die MIDI/TRANSPOSE-Taste gedriickt halten und gleichzeitig die Taste H6 an der Tastatur driicken, andert sich die Anschlagdynamikkurve des Instruments. Dieses Verfahren’ sollte ausgefihrt werden, um die Anschlagdynamikkurve zu ander wenn das C-7000 beim Spielen an einen Synthesiz angeschlossen ist. Die _urspriingliche Anschlag- ‘dynamikkutve kann wiederhergestellt werden, indem die MIDI/TRANSPOSE-Taste gedrickt gehalten und sleichzeitig die Taste C7 an der Tastatur gedriickt wird (am Concert-Serie Instrument), TECHNISCHE DATEN/SONDERZUBEHOR 88 Tasten(A-t bis C7) mit Anschi dynamik. Stimmen: Piano | (Stereo), Piano II (Stereo), E-Piano, Cembsio und Vibraphon’ Effekte: Surround (ROOM/STAGE/HALL) Dampfer., Piano- und Sostenuto- al MIDI/TRANSPOSE-Taste, PITCH-Regier Externe Lautsprecher fir C-7000, C-7100 (demnaichstlieferbar) POWERSchalter, VOLUME-Regler, Buchsen: HEADPHONES, AUX OUT (L, R), ‘SRND OUT (L,'R), AUX IN (L, RD, DAMPER, SOFT/SOSTENUTO, MIDI (IN, OUT) Hauptverstirker: 20W x 2. Lautsprecher: iGemx2, 5emx2 Leistungsaufnahme: 95W Abmessungon: 1384 x 473 x 176 mm (bei geschlossenem Deckel), Héhe (bei angebrachtem Stinder) 801,5 mm Gowicht: ©7000 ~ 38 kg C7100 ~- 34.3 kg "Netakabel (C-7000, C-7100) ‘Notenstander (nur C-7100) Musik-Clip L Alaur C-7400) Stander fir €-7000, €-7100: ST-500 Mitgoliofertes Zubehér: * Anderungen der technischen Daten im Sinne stindiger Produktverbessrung blaiben vorbohalten. TABLE DES MATIERES Precautions Importantes . . Montage du Support . . Noms des Pidces et Leurs Fonctions .. Essai de la Série Concert... Transposition et Controle de Diapason Utilisation de la Fonction MIDI .. Sélection du Mode MIDI. Spécifications/Options ... 20 2 22 24 25 28 PRECAUTIONS IMPORTANTES INSTALLATION Veuillez ne pas utiliser apparel longtemps dans les condi 1 Dans des ondvoitesablonneux ou poussdreux MALIMENTATION ‘© Nutiise? repparll qu’avec ta tension norineleindiquée. Si vous utilize apparall dans des pays OU la tension ext different, assurervous d'utilsar un” transformatour approprié. Pour eviter los parasites et une dégredation de la da son, évitez dutlisor Ia meme prise avec Squiperients ou de brancher Vapparil sur une partagee avec d'autres Squipemente INTERFERENCES Cet apparel tlise| un microprocessour. Comme tous les ‘icroprocasseursil ex affecté par let interfarences des apparels Sectriques. sues 4 proximits comme, des lam fluorescentes, des apparels 4 moteurs, ete, Un mavn fonetionnement ‘ou un manque” Je réponse quand, vous ‘appuyer sur les boutons de Tapparell peuvent tira cause Bes des interferences sloctriquee, Dans c8 cas, motos oppo, hors tension puis sous tension de nouveau Cee! rétaoit ireut micropracesseur 8 gon état inital MEMANIEMENT DE L’APPAREIL Ne laissez pos tomber cet apparel at ne forces pus ses com- ander. WINETTOYAGE DES SURFACES EXTERIEURES Ersuyez Vextériour 19 3c un chiffon doux et sec exe. Nuts jamais oo zine, des produits de netioyage ou des produits de polssge inflammab ICONSERVEZ CE MANUEL Conservez ce manvel en lieu sir pour un usage ultérieur.

Vous aimerez peut-être aussi