Vous êtes sur la page 1sur 244

Informations générales 0A-1

INFORMATIONS GENERALES
Informations générales
Sommaire
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-2
Précautions à prendre lors de l’entretien . . . . . . 0A-2
Comment lire le modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-6
Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-6
0A-2 Informations générales

Informations générales
Précautions à prendre lors de l’entretien 6. Tous les outils courants, les jauges et l’outillage
spécial doivent être régulièrement contrôlés
Afin de réaliser l’entretien en toute sécurité
et préparés afin de commencer le travail. N’utilisez
1. Utilisez toujours un support de moteur lorsque pas de clés, de marteaux endommagés,
vous déposez le moteur. de ciseaux ébréchés ni autres outils défectueux ou
Ne posez pas le moteur directement sur le sol en mauvais état.
ni de telle manière qu’il interfère avec le carter d’huile.
2. Si vous travaillez avec d’autres personnes, veillez
toujours à la sécurité des uns et des autres.
3. Si vous réparez un élément du système électrique,
veillez à toujours enlever le câble côté négatif
de la batterie avant de commencer la réparation.
Si vous enlevez le couvercle de la batterie, veillez
toujours à le faire loin d’une source de feu ou de
chaleur.

7. Veillez toujours à respecter scrupuleusement les


normes de sécurité et les instructions de
manipulation lorsque vous utilisez des affûteuses,
des grues, des appareils de soudage ou autres
appareils.
De plus, portez toujours des vêtements de protection
adaptés et travaillez avec l’outillage de sécurité
nécessaire pour le travail en cours.
4. N’effectuez pas de travaux de peinture ou ne lais-
sez pas le moteur fonctionner pendant de longues
périodes dans un atelier fermé ou mal ventilé.
5. Utilisez toujours l’outil spécial approprié indiqué
dans les consignes. Le fait de ne pas utiliser le bon
outil peut endommager les pièces ou blesser
la personne qui l’utilise.
Informations générales 0A-3
8. Vérifiez toujours qu’il n’y ait pas de fuites Pièces de rechange et références
de carburant lors des interventions sur le circuit 1. Remplacez toujours les garnitures d’étanchéité,
de carburant. (Cela peut provoquer un incendie) les joints d’huile, les joints toriques, les contre-écous,
les tôles-frein, les goupilles fendues et autres
pièces similaires par des pièces neuves.
2. Les références indiquées dans ce manuel
ne correspondent pas forcément à la référence
d’origine, et les références peuvent avoir été
modifiées en raison de révisions. Pensez à vérifier
les pièces dans un catalogue de pièces détachées
avant de les utiliser.

Joint liquide
1. Lors de chaque démontage de pièces fonctionnant
avec un joint liquide, enlevez complètement les
restes de l’ancien joint sur chaque pièce et au niveau
de chaque surface d’ajustement à l’aide d’un grattoir.
Nettoyez ensuite chaque pièce en enlevant bien
tout trace d’huile, d’eau, de saleté, etc. Utilisez
le type spécifié de joint liquide et appliquez
le nouveau joint liquide sur chacune des surfaces
avant de remonter les pièces.
2. Afin de faciliter les opérations de nettoyage des
9. Faites bien attention au risque d’inflammation surfaces où il y a du joint liquide, utilisez le liquide
si vous manipulez des pièces haute tension. nettoyant pour joints (Pando-391D de la marque
De plus, toute trace d’huile ou de graisse sur les Three Bond Co, Ltd). Laissez le liquide agir
pièces en caoutchouc doit être immédiatement pendant 10 minutes envirion. L’ancien joint liquide
essuyée, car cela risque de détériorer le caoutchouc. sera ainsi plus facile à enlever.
Cependant, n’utilisez pas ce produit sur des
éléments en résine ou peints.
3. Veillez à utiliser le joint liquide en quantité
suffisante, ni trop, ni trop peu.
De même, redémarrez toujours sur le joint liquide
lorsque vous commencez et terminez une application.
4. Assurez vous qu’il n’ y ait pas d’interstice lorsque
vous remettez en place les pièces enduites de joint
liquide. En cas d’interstices entre les deux pièces,
appliquez à nouveau du joint liquide. Certaines
pièces, et en particulier le carter d’huile,
comportent des goujons de même taille qui sont
utilisés comme repères, ce qui rend inutile
le positionnement par goupille de blocage etc.
5. Effectuez la mise en place du carter d’huile dans
les 7 minutes qui suivent l’application du joint
liquide.
Si plus de 7 minutes se sont écoulées, enlevez
le joint liquide existant et appliquez du joint liquide
neuf.
6. Avant de faire démarrer le moteur, attendez au moins
30 minutes après la pose de la dernière pièce.

Joint liquide

Partie à étanchéifier Référence de la pièce Nom du fabricant


Entre cache-culbuteurs – carter d’engrenages – culasse
1207B Three Bond
(Partie supérieure de la culasse)
Entre carter d’engrenages – culasse FMD–127 Loctite
Entre cache-culbuteurs – carter d’engrenages – culasse
1207B Three Bond
(Partie supérieure de la culasse)
Entre cache-culbuteurs et – carter d’engrenages – culasse
1207B Three Bond
(Partie inférieure de la culasse)
Entre carter d’engrenages (bloc) – bloc-cylindres FMD–127 Loctite
0A-4 Informations générales
Partie à étanchéifier Référence de la pièce Nom du fabricant
Entre bloc-cylindres – carter d’engrenages – et carter
FMD–127 Loctite
d’engrenages
Entre arbre du pignon fou A et – carter d’engrenages FMD–127 Loctite
Entre bloc-cylindres et – carter de volant FMD–127 Loctite
Entre bloc-cylindres et – carter de volant et – carter de moteur FMD–127 Loctite
Entre bloc-cylindres et – carter de moteur FMD–127 Loctite
Carter de moteur et – partie inférieure du joint du carter
1207B Three Bond
de volant
Carter de moteur et – partie inférieure du joint du carter
1207B Three Bond
d’engrenages
Parties de montage à force et de frappe de la douille
TL290 Loctite
de gicleur de la culasse
Bloc cylindres et – partie de montage à force de la partie 1386 Three Bond
cylindre à culasse intégrée 962T Loctite
123T Nihon Hermetics
Bloc-cylindres, raccord de la bougie, unité, commutateurs #271 Loctite
Elément destiné à pallier l’absence de joint torique 1208 Three Bond
CH Dyne #290 Cement dyne

• Utilisez toujours les références de joints liquides


indiquées ci-dessus ou un joint liquide identique.
• Utilisez la bonne quantité de joint liquide.
Conformez-vous toujours aux instructions
de manipulation indiquées pour chaque produit.

Procédure d’applicatlion
1. Nettoyez chaque surface de contact en enlevant
toute trace d’eau, de graisse ou d’huile. Les surfaces
de contact doivent être sèches.
2. Appliquez un cordon de joint liquide de largeur
régulière sur une des surfaces de contact. Assurez-
vous que le cordon ne s’arrête pas à cet endroit.

Remarques :
Si le manuel de réparation comporte des instructions
spéciales concernant la procédure d’application,
respectez ces instructions.

Procédure de travail
1. Nettoyez les surfaces de contact du boulon, du trou
de boulon et de la vis de serrage qui doivent être Important :
exemptes de toute trace d’eau, de graisse et d’huile. Après avoir serré le boulon, n’appliquez pas un couple
Les surfaces de contact doivent être sèches. trop important. N’essayez pas non plus de tourner
2. Appliquez de la Loctite sur le tiers supérieur de la vis. le boulon avant qu’une heure au moins se soit écoulée
ni tant que la Loctite n’a pas durci.
3. Serrez les boulons au couple indiqué.
Procédure d’utilisation de la jauge plastique

Type7 Plage de mesure (mm)


PG-1 (vert) 0,025 – 0,076
PR-1 (rouge) 0,051 – 0,152
PB-1 (bleu) 0,102 – 0,229

Exemple : Procédure de mesure du jeu de


fonctionnement entre le palier de bielle et le maneton.
• Nettoyez la bielle et le palier et placez le palier
dans la bielle.
Informations générales 0A-5
• Couper la jauge plastique à la largeur du maneton • Déposez avec précaution le villebrequin sur
et placez le manomètre parallèlement au maneton le bloc-cylindres et faites-le tourner de 30° environ
en évitant l’orifice de passage d’huile du maneton. afin de le stabiliser.
• Alignez les repères de la bielle et du chapeau • Coupez la jauge plastique à la largeur du tourillon
et mettez en place le maneton. Appliquez du bisulfure et placez le manomètre parallèlement au tourillon
en évitant l’orifice de passage d’huile du tourillon.
de molybdène sur la partie filetée et sur la surface
d’appui du boulon de fixation. Serrez le chapeau et le • Déposez avec précaution le carter sur le bloc-
cylindres. Appliquez du bisulfure de molybdène sur
boulon au couple indiqué.
la partie filetée et sur la surface d’appui du boulon
de fixation, et serrez dans l’ordre au couple indiqué.
Important :
Ne bougez pas la bielle lorsque vous utilisez la jauge Important :
plastique. Ne faites pas tourner la bielle lorsque vous utilisez
la jauge plastique.
• Enlevez avec précaution le chapeau et la bielle.
Mesurez la largeur de jauge plastique écrasée • Enlevez avec précaution le carter de moteur
(jeu entre la bielle et le maneton) en utilisant et mesurez la largeur de jauge plastique écrasée
l’échelle de mesure imprimée sur l’emballage. (jeu entre le palier et le tourillon) en utilisant
l’échelle de mesure imprimée sur l’emballage.

Exemple : Mesure du jeu entre le palier de bielle et le


tourillon.
• Nettoyez la face de serrage du bloc-cylindres et le
palier du carter de moteur ainsi que le palier et mettez
en place le carter de moteur sur le bloc cylindres.
0A-6 Informations générales
Comment lire le modèle
Emplacement du numéro de moteur estampé

Légende
1. Numéro de moteur estampé (6WG1-⋅⋅⋅⋅⋅⋅)

Informations générales
Terminologie, liste des abréviatoins
Définitions

Terme Définition
Norme de maintenance Terme générique désignant les valeurs de référence destinées à la maintenance,
telles que cote nominale, la sélection d’un point de référence et la limite.
Cote nominale Indique la valeur de référence au moment de la fabrication et n’inclut pas de tolérance.
Choix d’un point de référence Indique la valeur standard après le montage, la réparation ou le réglage.
Limite Quand cette valeur (dimensions) est atteinte, indique que la pièce a atteint sa limite
extrême et doit être remplacée ou réparée.
Avant ⋅ arrière, gauche ⋅ droit, Indique les différentes orientations des pièces mises en place sur le véhicule
supérieur ⋅ inférieur lorsque l’on regarde vers l’avant du véhicule.
Unités Unités exprimées conformément aux conventions SI (principalement couple,
pression, force)
Exemple : longueur : mm, couple : N⋅m {kgf⋅m}
Danger Les rubriques qui comportent le symbole Danger indiquent un danger de mort
ou un risque important de blessures si les consignes ne sont pas strictement
respectées.
Informations générales 0A-7

Terme Définition
Attention Les rubriques qui comportent le symbole Attention peuvent provoquer des
blessures ou provoquer des accidents si les consignes ne sont pas strictement
respectées.
Important Les rubriques qui comportent le symbole Important peuvent entraîner la panne
du véhicule ou empêcher le fonctionnement normal du système ou des pièces
concernées si les consignes ne sont pas strictement respectées.
Remarques Rubriques qui doivent faire l’objet d’une attention particulière au cours d’une
intervention.

Liste des abréviations Abréviation Définition


EGR Exhaust Gas Recirculation
Abréviation Définition Recirculation des gaz d’échappement
AC Alternating Current Exh, EXH Exhaust
Courant alternatif Echappement
ACC Accessory Ft, FRT Front
Accessoire Avant
ACG Alternating Current Generator FWD Forward
Générateur de courant alternatif Avant
API American Petrol Institute F/C Fuel Cut
Institut Américain du Pétrole Arrêt carburant
ASM (Assy) Assembly GND Ground
Ensemble Masse
ATDC After Top Dead Center IC Integrated Circuit
Après point mort haut Circuit intégré
BAT, BATT Battery ID Plate Identification plate
Batterie Plaque d’identification
BRG, Brg Bearing IN Intake
Palier Admission
BKT, BRKT Bracket ISO International Organization for
Support Standardization
Organisation internationale
BTDC Before Top Dead Center de normalisation
Avant point mort haut
I/PUMP Injection Pump
CO Carbon Oxide Carbon Monoxide Pompe d’injection
Carbon Oxide Monoxyde de carbone
JIS Japanese Industrial Standard
CONN Connector Norme industrielle japonaise
Connecteur
L/H, LH Left Hand
CPU Central Processing Unit Côté gauche
Unité centrale
M/V Magnetic Valve
C/U Control Unit Electrovanne
Unité de commande
NOx Nitrogen Oxide
DC Direct Current Oxyde d’azote
Courant continu
N-TDC Number - Top Dead Center
DI Direct Injection Fréquence de rotation du point mort haut
Injection directe
OPT Option
ECU Engine Control Unit/Electronic Control
Unit
Commande électronique du moteur/ P Pole(s)
Unité de commande Pôle(s)
ECM Engine Control Module
Module de commande du moteur
0A-8 Informations générales

Abréviation Définition Abréviation Définition


PCV Pump Control Valve/ Positive VGS Turbo Variable Geometry turbocharger
Crankcase Ventilation System
Clapet de régulation de la pompe/ Turbo réglable, ensemble
ventilation du carter de moteur turbocompresseur à géométrie
variable
PM Particulate Matter
Matière particulaire W/L Warning Lamp
Témoin
PS Pre-Stroke
Avant-course
SI (International System of Units)
PTO Power Take Off
Prise de mouvement Concerne la conversion selon le SI (Système
international d’unités)
QOS Quick On System L’utilisation du Système international d’unités a pour
Système rapide de préchauffage but d’unifier, au niveau international, le système
Rr, RR Rear métrique et les différentes unités de mesure utilisées
Arrière dans les pays (poids et mesure classiques, système
impérial) et de limiter la confusion entre les différentes
R/H, RH Right Hand unités (calculs de conversion, etc.).
Côté droit La nouvelle méthode de calcul du Système
R/L Relay international de mesures a été adoptée dans son
Relais intégralité par le Japon en 1992 et fait l’objet de la
norme JIS-Z-8203.
STD(Norme) Standard Toutes les unités utilisées dans ce manuel sont
Norme conformes au Système international d’unités. Les unités
SW Switch conventionnelles sont indiquées entre { }.
Commutateur SI
TICS Timing & Injection rate Control System Abréviation française correspondant au Système
Type de système d’injection International d’unités

Correspondance entre les principales unités du SI et les unités conventionnelles

SI Unité Conversion de l’unité de mesure


conventionnelle
Longueur m m Identique à l’unité conventionnelle
Poids (masse) kg kg Identique à l’unité conventionnelle
Force N * kg, kgf 1 kgf = 9,80665 N
Couple N⋅m * kg⋅m, gf⋅m 1 kgf⋅m = 9,80665 N⋅m
2
Pression Pa * kg/cm , mmHg 1 kgf/cm2 = 9,80665 kPa, 1 mmHg = 133,3 Pa
Puissance, cheval vapeur W CV 1 CV = 0,74 kW
3
Capacité, cylindrée m L, cc 1 Litre = 1 dm3, 1 cc = 1 ml = 1cm3
Consommation de carburant g/(kW⋅h) g/(PS⋅h) 1 g/(PS⋅h) = 1,360 g/(kW⋅h)

*1 Pour des raisons pratiques, ce manuel peut utiliser h Hecto 102 100
l’unité kg pour la force et la masse (poids) au lieu de kgf.
-1
*2 Certaines conversions peuvent être arrondies à 1 ou d Deci 10 0,1
2 décimales. c Centi 10 -2
0,01
-3
Conversion de la quantité m Milli 10 0,001
Lors de la conversion, des préfixes tels que k (kilo) µ Micro 10-6 0,000001
ou m (milli) sont utilisés.
• 200 kgf/cm2 = 19 620 kPa = 19,6 MPa
6
M Méga 10 1 000 000 • 40 mmHg = 5 332 Pa = 5,3 kPa
3
k Kilo 10 1 000
Informations générales 0A-9
Tableau des couples de serrage Isuzu standards
Les valeurs des couples de serrage indiquées dans le
tableau ci-dessous s’appliquent à toutes les situations
sauf indication contraire.
Boulons et écrous standards Isuzu

N⋅m {kgf⋅m}
4,8
Classe 7T
4T
Forme de la Boulon à tête Boulon à tête
Boulon à collerette Boulon à collerette
tête de boulon hexagonale hexagonale
* M10 × 1,5 19,6 ~ 33,3 {2,0 ~ 3,4} 22,3 ~ 37,2 {2,3 ~ 3,8} 27,5 ~ 45,1 {2,8 ~ 4,6} 30,3 ~ 50,4 {3,1 ~ 5,1}
68,1 ~ 102,1 {6,9 ~
M12 × 1,25 49,0 ~ 73,5 {5,0 ~ 7,5} 54,9 ~ 82,3 {5,6 ~ 8,4} 60,8 ~ 91,2 {6,2 ~ 9,3}
10,4}
* M12 × 1,75 45,1 ~ 68,6 {4,6 ~ 7,0} 51,0 ~ 76,5 {5,2 ~ 7,8} 56,9 ~ 84,3 {5,8 ~ 8,6} 62,7 ~ 94,0 {6,4 ~ 9,6}
76,5 ~ 114,7 {7,8 ~ 83,0 ~ 124,5 {8,5 ~ 93,2 ~ 139,3 {9,5 ~ 100,8 ~ 151,1 {10,3 ~
M14 × 1,5
11,7} 12,7} 14,2} 15,4}
71,6 ~ 106,9 {7,3 ~ 77,2 ~ 115,8 {7,9 ~ 88,3 ~ 131,4 {9,0 ~ 94,9 ~ 142,3 {9,7 ~
* M14 × 2
10,9} 11,8} 13,4} 14,5}
104,0 ~ 157,0 {10,6 ~ 115,6 ~ 173,3 {11,8 ~ 135,3 ~ 204,0 {13,8 ~ 150,1 ~ 225,2 {15,3 ~
M16 × 1,5
16,0} 17,7} 20,8} 23,0}
100,0 ~ 149,1 {10,2 ~ 109,4 ~ 164,2 {11,2 ~ 129,4 ~ 194,2 {13,2 ~ 142,5 ~ 213,8 {14,5 ~
* M16 × 2
15,2} 16,7} 19,8} 21,8}
151,0 ~ 225,6 {15,4 ~ 195,2 ~ 293,2 {19,9 ~
M18 × 1,5 — —
23,0} 29,9}
151,0 ~ 225,6 {15,4 ~ 196,1 ~ 294,2 {20,0 ~
* M18 × 2,5 — —
23,0} 30,0}
206,0 – 310,0 {21,0 ~ 269,7 ~ 405,0 {27,5 ~
M20 × 1,5 — —
31,6} 41,3}
190,2 ~ 286,4 {19,4 – 249,1 ~ 374,6 {25,4 ~
* M20 × 2,5 — —
29,2} 38,2}
251,1 – 413,8 {25,6 ~ 362,8 ~ 544,3 {37,0 ~
M22 × 1,5 — —
42,2} 55,5}
217,7 ~ 327,5 {22,2 ~ 338,3 ~ 507,0 {34,5 ~
* M22 × 2,5 — —
33,4} 51,7}
358,9 ~ 539,4 {36,6 ~ 430,5 ~ 711,0 {43,9 ~
M24 × 2 — —
55,0} 72,5}
338,3 ~ 507,0 {34,5 ~ 406,0 ~ 608,0 {41,4 ~
* M24 × 3 — —
51,7} 62,0}

L’astérisque (*) indique que des matériaux doux ont été utilisés pour les parties filetées internes, pour les pièces
coulées par exemple.
0A-10 Informations générales

N⋅m {kgf⋅m}
9,8
Classe 8,8
9T
Forme de la tête Boulon à tête Boulon à tête
Boulon à collerette Boulon à collerette
de boulon hexagonale hexagonale
5,6 ~ 11,2 {0,6 ~ 6,6 ~ 12,2 {0,6 ~
M6 × 1 — —
1,1} 1,2}
13,4 ~ 25,7 {1,4 ~ 15,3 ~ 28,4 {1,6 ~ 16,7 ~ 30,4 {1,7 ~ 18,1 ~ 33,6 {1,9 ~
M8 × 1,25
2,6} 2,9} 3,1} 3,4}
31,3 ~ 52,5 {3,2 ~ 35,4 ~ 58,9 {3,6 ~ 37,3 ~ 62,8 {3,8 ~ 42,3 ~ 70,5 {4,3 ~
M10 × 1,25
5,4} 6,1} 6,4} 7,2}
31,3 ~ 51,4 {3,2 ~ 34,5 ~ 57,5 {3,5 ~ 36,3 ~ 59,8 {3,7 ~ 40,1 ~ 66,9 {4,1 ~
* M10 × 1,5
5,2} 5,8} 6,1} 6,8}
69,3 ~ 104,0 {7,1 ~ 77,7 ~ 116,5 {7,9 ~ 75,5 ~ 113,8 {7,7 ~ 85,0 ~ 127,5 {8,7 ~
M12 × 1,25
10,6} 11,9} 11,6} 13,0}
64,8 ~ 96,1 {6,6 ~ 71,4 ~ 107,2 {7,3 ~ 71,6 ~ 106,9 {7,3 ~ 79,5 ~ 119,2 {8,1 ~
* M12 × 1,75
9,8} 10,9} 10,9} 12,2}
106,2 ~ 158,8 {10,8 114,9 ~ 172,3 {11,7 113,8 ~ 170,6 {11,6 123,4 ~ 185,1 {12,6
M14 × 1,5
~ 16,2} ~ 17,6} ~ 17,4} ~ 18,9}
100,6 ~ 149,8 {10,3 108,2 ~ 162,2 {11,1 106,9 ~ 160,0 {10,9 115,5 ~ 173,3 {11,8
* M14 × 2
~ 15,3} ~ 16,6} ~ 16,3} ~ 17,7}
154,3 ~ 232,5 {15,7 171,1 ~ 256,7 {17,4 160,0 ~ 240,3 {16,3 176,9 ~ 265,3 {18,0
M16 × 1,5
~ 23,7} ~ 26,2} ~ 24,5} ~ 27,1}
147,6 ~ 221,4 {15,0 162,5 ~ 243,8 {16,6 153,0 ~ 229,5 {15,6 168,5 ~ 252,7 {17,2
* M16 × 2
~ 22,6} ~ 24,9} ~ 23,4} ~ 25,8}
222,5 ~ 334,3 {22,7 229,5 ~ 345,2 {23,4
M18 × 1,5 — —
~ 34,1} ~ 35,2}
223,6 ~ 335,4 {22,8 230,5 ~ 346,2 {23,6
* M18 × 2,5 — —
~ 34,2} ~ 35,3}
307,4 ~ 461,7 {31,4 316,8 ~ 475,6 {32,3
M20 × 1,5 — —
~ 47,1} ~ 48,5}
284,0 ~ 472,1 {29,0 293,2 ~ 440,3 {29,2
* M20 × 2,5 — —
~ 43,5} ~ 44,9}
413,6 ~ 620,5 {42,2 424,6 ~ 636,5 {43,3
M22 × 1,5 — —
~ 63,3} ~ 64,9}
385,7 ~ 578,0 {39,3 394,2 ~ 592,3 {40,0
* M22 × 2,5 — —
~ 58,9} ~ 60,4}
490,8 ~ 810,5 {50,0 554,1 ~ 830,6 {56,5
M24 × 2 — —
~ 82,7} ~ 84,7}
462,8 ~ 693,1 {47,2 520,7 ~ 781,6 {53,1
* M24 × 3 — —
~ 70,7} ~ 79,7}

L’astérisque (*) indique que des matériaux doux ont été utilisés pour les parties filetées internes, pour les pièces
coulées par exemple.
Informations générales 0A-11
Symboles des têtes de boulons Isuzu standards

Légende
1. Boulon à tête hexagonale (4,8, 4T) 9. Boulon à tête hexagonale (non affinée 8,8)
2. Boulon à tête hexagonale (4,8, 4T) 10. Boulon à tête hexagonale (non affinée 8,8)
3. Boulon à collerette (4,8, 4T) 11. Boulon à collerette (8,8.)
4. Boulon à collerette (4,8, 4T) 12. Boulon à collerette (8,8.)
5. Boulon à tête hexagonale (7T) 13. Boulon à tête hexagonale (9,8, 4T)
6. Boulon à collerette (7T) 14. Boulon à tête hexagonale (9,8, 4T)
7. Boulon à tête hexagonale (affinée 8,8) 15. Boulon à collerette (9,8, 4T)
8. Boulon à tête hexagonale (affinée 8,8) 16. Boulon à collerette (9,8, 4T)

Raccord conique

Diamètre du tuyau Couple de serrage Raccord conique - largeur 2


(pour véhicules de gabarit côtés (mm)
moyen et de grand
Ancienne Nouvelle
gabarit)
version version
Couple de serrage du raccord φ4,76 mm 12,8 ~ 18,6 {1,3 ~ 1,9} 14 14
conique (valeur standard de service)
φ6,35 mm 23,5 ~ 49 {2,4 ~ 5,0} 17 17
N⋅m {kgf⋅m}
φ8,0 mm 23,5 ~ 49 {2,4 ~ 5,0} 19 17
φ10,0 mm 44,1 ~ 93,2 {4,5 ~ 9,5} 22 19
φ12,0 mm 58,8 ~ 137,3 {6,0 ~ 14,0} 27 24
φ15,0 mm 78,5 ~ 156,9 {8,0 ~ 16,0} 30 30
0A-12 Informations générales
Vis conique à partir des connecteurs (laiton)

N⋅m {kgf⋅m}
Dimension de la vis PT(R) 1/8 PT(R) 1/4 PT(R) 3/8 PT(R) 1/12
— 2,0 ~ 14,7 4,9 ~ 15,7 9,8 ~ 16,7 9,8 ~ 17,7
{0,2 ~ 1,5} {0,5 ~ 1,6} {1,0 ~ 1,7} {1,0 ~ 1,8}
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-1

Moteur
Mécanique moteur
(6WG1) (rampe commune)
Sommaire
Moteur 6WG1-TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-2 Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1B-90
Précautions à prendre lors de l'entretien . . . . . . 1B-2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1B-90
Comment lire le modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-3 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1B-90
Explications relatives aux fonctions Couples préconisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1B-93
et au fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-4 Outils spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1B-94
Contrôle des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-7 Piston, bielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1B-95
Principales données et spécifications . . . . . . . 1B-10 Eléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1B-95
Accessoires moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-12 Dépose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1B-95
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-12 Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1B-96
Dépose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-12 Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1B-97
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-13 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-100
Equipement externe du moteur. . . . . . . . . . . . . . 1B-16 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-103
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-16 Couples préconisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-106
Dépose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-19 Outils spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-107
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-30 Vilebrequin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-108
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-30 Eléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-108
Couples préconisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-44 Dépose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-108
Culasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-46 Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-109
Eléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-46 Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-110
Dépose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-46 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-113
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-50 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-113
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-53 Outils spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-115
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-56 Bloc-cylindres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-116
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-61 Eléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-116
Couples préconisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-69 Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-116
Outils spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-70 Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-117
Culbuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-71 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-117
Eléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-71 Couples préconisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-120
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-71
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-72
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-73
Arbre à cames. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-74
Eléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-74
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-74
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-75
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-77
Couples préconisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-77
Pignon de commande de distribution . . . . . . . . . 1B-78
Eléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-78
Dépose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-78
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-80
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-81
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-82
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-82
Couples préconisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-86
Outils spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-87
Volant, carter de volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-88
Eléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-88
Dépose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-89
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B-89
1B-2 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Moteur 6WG1-TC
Précautions à prendre lors de l'entretien Précautions à prendre pour toute intervention
spécifique sur ce moteur
Lors des opérations d'entretien du moteur, faites
particulièrement attention aux points suivants, afin Les orifices ou espaces des conduites d'alimentation
de ne pas endommager le moteur et garantir la fiabilité du carburant se trouvant à l'intérieur des injecteurs ou les
des performances du moteur. autres pièces du circuit de carburant ont été réalisés
• Ne placez pas le cric au niveau du carter d'huile en respectant des normes très précises. Le circuit est
pour soulever ou soutenir le moteur. donc très sensible aux particules de poussières.
Pour déposer le moteur sur une base, utilisez une Les particules de poussière qui s'introduisent dans
palette pour moteur ou un chevalet en bois et posez le circuit peuvent entraîner une panne du véhicule
le moteur sur son pied et le carter de volant. durant son utilisation. Par conséquent, il est nécessaire
d'empêcher toute particule de poussière de pénétrer
• Lors de la dépose du circuit d'admission, couvrez dans le système.
l'orifice de l'admission pour empêcher les particules
de poussière d'y pénétrer. Si des particules
de poussière pénètrent dans les cylindres, ils peuvent
causer des dommages au niveau des cylindres,
etc. lorsque le moteur fonctionne.
• Enlevez toujours le câble de masse de la batterie
pour effectuer des opérations de maintenance sur
le corps du moteur. Veillez à ne pas provoquer
de courts-circuits lors des vérifications ou d'autres
interventions nécessitant de laisser l'alimentation
électrique branchée.
• Afin de protéger et de lubrifier les surfaces
glissantes au cours du premier stade de la vie
dumoteur, assurez-vous qu'une quantité suffisante
d'huile moteur est appliquée sur toutes les
surfaces glissantes.
• Lors de la dépose des pièces entourant les
soupapes, les pistons, les segments de pistons,
les bielles, les paliers de bielle ou les paliers
de tourillons de vilebrequin, rangez les pièces
déposées et maintenez-les en ordre.
• Lors de la remise en place de ces pièces, placez
chaque pièce à sa position initiale.
• Les joints, joints d'huile, joints toriques et autres
pièces similaires déposées doivent toujours être
remplacées par des pièces neuves.
• Lorsque vous utilisez du joint liquide, assurez-vous
que l'ancien joint liquide est recouvert dans son
intégralité. Nettoyez les pièces de sorte qu'il n'y ait
pas d'huile, pas de graisse, pas d'eau, pas
de saleté sur les surfaces et appliquez le type
de joint liquide spécifié lorsque vous remettez
en place les pièces.
• Effectuez la mise en place de ces pièces dans les
7 minutes qui suivent l'application du joint liquide.
Si plus de 7 minutes se sont écoulées, enlevez
le joint liquide existant et appliquez une nouvelle
couche.
• Lorsque vous assemblez ou mettez en place des
pièces, serrez les boulons au couple de serrage
adéquat et ajustez correctement toutes les pièces.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-3
Comment lire le modèle

Légende
1. Numéro de moteur estampé (6WG1-⋅⋅⋅⋅⋅⋅)
1B-4 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
Explications relatives aux fonctions
et au fonctionnement
Schéma structurel du moteur
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-5

La position de montage du turbocompresseur diffère selon le moteur.


1B-6 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

La position de montage du turbocompresseur diffère selon le moteur.


Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-7
Contrôle des fonctions
Mesure de la pression de compression Mettez en place un compressiomètre
La mesure de la pression de compression doit être • Insérez l'adapteur de compressiomètre dans l'orifice
effectuée lorsque le moteur est froid (température de montage de la bougie de préchauffage et mettez
de l'eau à 20 °C) et en absence d'anomalies au niveau en place le compressiomètre.
de la batterie et du moteur du démarreur.
Outils spéciaux
Enlevez les bougies de préchauffage. Adaptateur de compressiomètre : 1-8531-7019-0
• Enlevez toutes les bougies de préchauffage. Compressiomètre : 5-8840-2675-0

Déposez l'injecteur et le connecteur de câblage


Mesure de la pression de compression
• Déposez le connecteur de câblage de l'injecteur
du cache-culbuteurs (pas d'injection de carburant). • Réglez le moteur du démarreur sur 200 t/mn
et mesurez la pression de compression lorsque
l'aiguille du compressiomètre s'est stabilisée.

Attention :
• De l'air est violemment expulsé par les orifices
des bougies lorsque le moteur tourne.
• Mesurez la pression de compression pour tous
les cylindres.
• Lorsque le connecteur de câblage est déposé,
le module de régulation électronique du moteur
considère que la dépose est un échec
et enregistre un code d'erreur. Effacez toujours
la mémoire du module de régulation électro-
nique du moteur après avoir effectué les mesures
de pression de compression. (Voir le manuel
de dépannage pour de plus amples informations
sur la procédure d'effaçage de la mémoire
du module de régulation électronique du moteur.)
1B-8 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
Remarques :
Elément Pression L'usure, la brûlure ou la surchauffe, par exemple,
Disparité entre
de compression de chacune des pièces du moteur peuvent être
cylindres
à l'origine des bruits que l'on entend au niveau
kPa/t/min {kgf/ kPa/t/min {kgf/
cm2/t/min} du moteur.
cm2/t/min}
Choix d'un 2 750/ 200 Précautions à prendre lors de la maintenance
196
point de {28 / 200} 1. La plupart des pièces du moteur restent brûlantes
{2,0}
référence juste après l'arrêt du moteur. Assurez vous que
2 260 / 200 le moteur a suffisamment refroidi avant de le mani-
Limite – puler.
{23 /200}
2. Lorsque vous effectuez une vérification des capteurs,
les Diag-codes (codes d'autodiagnostic) sont
enregistrés dans la mémoire du module de régula-
tion électronique du moteur. A l'aide de l'analy-
seur-contrôleur, vérifiez les informations du
module de régulation électronique du moteur rela-
tives au Diag-codes.
3. Retirez toujours la borne de la batterie afin que les
pièces électroniques telles que capteurs, etc.
ne soient pas endommagées ni brûlées.
4. Les parties câblage de l'injecteur et clapet électro-
magnétique utilisent une tension élevée susceptible
de provoquer des chocs électriques. Lors des opéra-
tions de maintenance, mettez toujours le commu-
tateur du démarreur sur Arrêt et retirez la clé.

Réglage du jeu de soupape


Le réglage du jeu de soupape se décompose en 2 étapes :
vous devez d'abord régler le point mort haut de la phase de
compression pour le cylindre 1, puis régler le point mort
haut de la phase de compression pour le cylindre 6.

Détermination du moment adéquat pour une révision Réglage du jeu de soupape


Une révision est nécessaire dans les situations suivantes : Réglage du point mort haut de la phase de com-
pression pour le cylindre 1 (ou le cylindre 6).
Baisse de la pression de compression Faites tourner le vilebrequin vers l'avant et alignez
Lorsque la pression de compression, mesurée suivant la ligne T/C du volant et le pointeur. A ce moment-là,
la procédure de mesure mentionnée dans la section assurez-vous qu'il y a un jeu (point mort haut de la phase
Mesure de la pression de compression, est inférieure de compression) entre le culbuteur et la came
à 2 260 kPa (23 kgf/cm2). du cylindre 1 (ou du cylindre 6).

Lorsque la consommation d'huile moteur augmente


Partant du principe que la consommation d'un moteur
neuf est de 100 %, une révision est nécessaire lorsque
la consommation d'huile dépasse 200 %.

La vitesse de consommation du carburant augmente


Partant du principe que la consommation de carburant
d'un moteur neuf est de 100 %, une révision est nécessaire
lorsque la consommation de carburant dépasse 140 %.

Des bruits anormaux proviennent de l'intérieur


du moteur
Lorsque des bruits anormaux proviennent de l'intérieur
du moteur. Effectuez une révision dès que possible
et remédiez au problème.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-9
Réglage du jeu de soupape
1. Réglez les soupapes comme indiqué dans
le tableau de réglage du jeu de soupape.
2. Serrez complètement les vis de réglage (1) sur
le culbuteur et le pont (2).

4. La jauge d'épaisseur étant en place, serrez la vis


de réglage du pont jusqu'à ce que la jauge
d'épaisseur ne puisse plus bouger.
5. Desserrez progressivement la vis de réglage
du pont et procédez au réglage de telle manière
3. Insérez une jauge d'épaisseur entre le culbuteur que vous puissiez insérer et retirer la jauge
(1) et la came. Procédez au réglage à l'aide d'épaisseur, puis fixez le contre-écrou du pont.
de la vis de réglage du culbuteur et fixez-la avec
le contre-écrou. Jeu de soupape (à froid)
Avec admission et échappement 0,40 mm

Couple de serrage :
Vis de réglage du culbuteur
et contreécrou 78 N⋅m {8,0 kgf⋅m}
Vis de réglage du pont
et contreécrou 54 N⋅m {5,5 kgf⋅m}

Remarques :
• Arrêtez le moteur et ne commencez les inter-
ventions qu'au bout d'un temps raisonnable.
• Lorsque vous déposez le cache-culbuteurs,
une petite quantité d'huile peut s'échapper. Soyez
prêt à nettoyer l'huile écoulée, par exemple
avec un chiffon.
Tableau de réglage du jeu de soupape
Numéro des 1 2 3 4 5 6
cylindres
Types Groupe de Echap- Admis- Echap- Admis- Echap- Admis- Echap- Admis- Echap- Admis- Echap- Admis-
soupapes pement sion pement sion pement sion pement sion pement sion pement sion
Lors du réglage
du point mort
haut de la phase
{ { { { { {
de compression
du cylindre 1
Réglez
la soupape
Lors du réglage
du point mort
haut de la phase
{ { { { { {
de compression
du cylindre 6

Ordre d'injection (1-5-3-6-2-4)


1B-10 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
Vérification et réglage de la courroie
Vérifiez que la courroie ne présente ni traces d'usure
ni fissures.

Réglage de la tension de la courroie d'entraînement


du générateur
1. Serrez le contre-écrou de la poulie folle et le
contre-écrou de la partie générateur.
2. Réglez la tension de la courroie pour qu'elle
atteigne la valeur standard en réglant le boulon
de réglage de la poulie folle et le boulon Légende
de réglage de la partie générateur. 1. Contre-écrou (générateur)
3. Tension lorsqu'une force de 98 N {10 kgf⋅m} est 2. Boulon de réglage (générateur)
appliquée à un point équidistant de la poulie folle 3. Contre-écrou
et de la poulie du générateur. 4. Boulon de réglage (poulie folle)
5. Position pour la mesure de la tension de la courroie
6. Boulon d'installation
Valeur standard en
mm
6~8

Principales données et spécifications

Modèle 6WG1-TC
Elément
Modèle de moteur Diesel à injection directe, 4 temps, en série,
refroidissement à eau, arbre à cames en tête,
6 cylindres en ligne, 24 soupapes
Groupe de cylindres et nombre – diamètre (mm)
L6 – φ147 × 154
d'alésage × trous
Cylindrée (L) 15,681
Taux de compression : 16,0
Pression de compression kPa/t/mn (kgf/
2 750(28)/200
cm2/rpm)
Dimensions (longueur × largeur × hauteur) (mm) 1 463 × 1 036 × 1 432
Poids (kg) 1 185
Ordre d'injection du carburant 1-5-3-6-2-4
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-11

Modèle 6WG1-TC
Elément
Type de pompe d'injection Système d'injection du carburant à commande
électronique
(à rampe commune)
Type de limiteur de régime Electronique
Type de temporisation Electronique
Type de gicleur DLL-P
Jeu de soupapes d'admission/ (mm)
0,4
d'échappement (à froid)
Durée d'ouverture et de fermeture de la (ouverte)
21 degrés (BTDC)
soupape d'admission
Durée d'ouverture et de fermeture de la (fermée)
27 degrés (ABDC)
soupape d'admission
Durée d'ouverture et de fermeture de la (ouverte)
52 degrés (BBDC)
soupape d'échappement
Durée d'ouverture et de fermeture de la (fermée)
17,5 degrés (ATDC)
soupape d'échappement
Type de filtre à carburant Type de papier filtre
Type de filtre à huile Type de papier filtre
Type de pompe à huile A engrenage
Type de refroidissement d'huile Type de refroidissement par circulation d'eau
Quantité d'huile moteur (L) Carter d'huile : 37 ~ 52
Mode de refroidissement Par circulation d'eau
Pleine capacité d'eau de refroidissement (L) 36
Type de pompe à eau Centrifuge à engrenages
Type de thermostat Type à cire
Type de filtre à air Type de papier filtre
Capacité du générateur (V-A) 24 – 50
Démarreur (V-kW) 24 – 7,0
Type de turbocompresseur TD08H (fabriqué par Mitsubishi)
Type de refroidisseur intermédiaire A tube et plaque d'extrémité aluminium
Température d'ouverture du clapet (°C)
80 ~ 84
du thermostat
Température d'ouverture complète (°C/mm)
95 (élévation de 10 mm à 95 °C)
du thermostat / élévation
Température d'ouverture complète
du clapet du thermostat d'huile (°C/mm) 98 (élévation de 8 mm à 110 °C)
Elévation
Recirculation des gaz d'échappement En place
1B-12 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Accessoires moteur
Composants

Légende
1. Générateur 3. Courroie (générateur)
2. Moteur du démarreur

Dépose
1. Déposez la courroie en V (du générateur)
• Desserrez le buolon et l'écrou de fixation
du générateur et poussez le boulon de réglage
du côté extérieur pour l'enlever.
• Desserrez le boulon de réglage de la poulie folle.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-13
• Après avoir terminé les opérations qui viennent 3. Enlevez le moteur de démarreur.
d'être décrites, retirez la courroie.

Légende
Légende 1. Carter de volant
1. Courroie en V 2. Ecrou
2. Ecrou de réglage 3. Moteur du démarreur
3. Boulon de réglage (générateur)
4. Boulon (générateur)
5. Boulon de réglage (poulie folle)
Mise en place
2. Déposez le générateur. 1. Mettez en place le moteur de démarreur.
• Desserrez le boulon de fixation, l'écrou • Mettez en place le câble du démarreur sur
de fixation et l'écrou de réglage, et séparez la partie inférieure et fixez le à l'aide d'un écrou
le générateur de son support. sur le démarreur et sur la partie inférieure.
Couple de serrage : 103 N⋅m {10,5 kgf⋅m}

Légende
1. Courroie en V
2. Ecrou de réglage Légende
3. Boulon de réglage (générateur) 1. Carter de volant
4. Boulon (générateur) 2. Ecrou
5. Boulon de réglage (poulie folle) 3. Moteur du démarreur
1B-14 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
2. Mettez en place le générateur sur son support
et sa plaque de réglage.

Légende
1. Jauge de poussée
Légende 2. Plaque en fer
1. Courroie 3. Tension
2. Ecrou de réglage
3. Boulon de réglage (générateur) • Desserrez le boulon de fixation et le contre-
4. Boulon (générateur) écrou du générateur puis le contre-écrou de la
5. Boulon de réglage (poulie folle) poulie folle.
• Afin de régler la tension à une valeur standard
3. Mettez en place la courroie (du générateur) lorsqu'une force d'environ 98 N⋅m {10 kgf⋅m} est
et réglez-en la tension. appliquée au milieu de la courroie, réglez correct-
• Positionnez-la correctement en plaçant une ement l'équilibre à l'aide du boulon de réglage
ficelle ordinaire (1) ou une ficelle munie d'un du générateur et du boulon de réglage de la
poids à chacune de ses deux extrémités (2) poulie folle.
au dos de la courroie. • Après avoir réglé la tension de la courroie,
serrez les contre-écrous (1) et (3), et le boulon
de fixation (6).
Couple de serrage de la
poulie folle : 147 N⋅m {15 kgf⋅m}

• Mettez en place la jauge de poussée de telle


manière que le bord de la jauge de poussée
vienne s'appuyer uniformément contre toute
la largeur de la courroie ou fixez une plaque en
fer d'une épaisseur d'environ 2 mm sur la courroie.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-15

Légende
1. Contre-écrou (générateur)
2. Boulon de réglage (générateur)
3. Contre-écrou (poulie folle)
4. Boulon de réglage (poulie folle)
5. Position de mesure de la tension de la courroie
6. Boulon

Tension de la courroie
Valeur standard en
mm
6~8
1B-16 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Equipement externe du moteur


Composants

Légende
1. Refroidisseur secondaire des gaz recirculés 11. Conduite d'alimentation en huile
2. Conduite d'admission (pompe d'alimentation)
3. Tubulure d'injection 12. Conduite de retour d'huile (pompe d'alimentation)
4. Conduite de carburant (pompe d'alimentation ~ 13. Orifice de passage d'huile
rampe commune) 14. Conduite de retour de carburant
5. Conduite de carburant (pompe d'alimentation ~ (pompe d'alimentation)
filtre à carburant) 15. Pompe d'alimentation
6. Conduite de carburant (filtre à carburant ~ 16. Raccord
pompe d'alimentation) 17. Pointeur
7. Conduite de retour du carburant 18. Conduite d'huile (engrenage de prise
8. Filtre à carburant de mouvement)
9. Tuyau d'aspiration de l'air 19. Jauge de niveau et tube de guidage
10. Tuyau de fuites du gicleur
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-17

Légende
1. Turbocompresseur 5. Conduite de retour d'huile (turbocompresseur)
2. Logement du thermostat 6. Conduite d'alimentation en huile
3. Plaque (conduite de la recirculation des gaz (turbocompresseur)
d'échappement) 7. Orifice de passage d'huile
4. Conduite d'admission d'eau 8. Refroidisseur d'huile
1B-18 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Légende
1. Tuyau d'évacuation d'eau 8. Conduite de la soupape principale
2. Refroidisseur primaire des gaz recirculés 9. Conduite de recirculation des gaz d'échappement
3. Conduite de recirculation des gaz d'échappement 10. Conduite de recirculation des gaz d'échappement
4. Tuyau d'échappement 11. Soupape de recirculation des gaz d'échappement
5. Support 12. Ensemble engrenage de la prise de mouvement
6. Tuyau d'aspiration 13. Refroidisseur secondaire des gaz recirculés
7. Conduite de carburant (filtre à carburant ~ filtre
à carburant)
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-19

Légende
1. Conduite d'eau, tuyau (côté alimentation) (refroidis- 2. Conduite d'eau, tuyau (côté retour) (refroidisseur
seur des gaz recirculés) des gaz recirculés)

Dépose
1. Enlevez le câblage du moteur (1).

Remarques :
Tracez un repère de peinture sur l'emplacement
d'origine de la fixation du câblage. De cette façon,
il sera bien plus facile de la remettre en place.
1B-20 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

2. Enlevez la plaque de fixation de la conduite Légende


de recirculation des gas d'échappement. 1. Tuyau en caoutchouc
3. Enlevez la conduite de recirculation des gaz 2. Tuyau en caoutchouc
d'échappement 3. Conduite d'eau du refroidisseur des gaz recirculés
(gauche) (côté alimentation)
4. Tuyau en caoutchouc
5. Collier de serrage
6. Conduite d'eau du refroidisseur des gaz recirculés
(avant) (côté alimentation)
7. Collier de serrage

Légende
1. Conduite de recirculation des gaz d'échappement
2. Douille d'écartement, rondelle
3. Boulon
4. Boulon
5. Plaque
6. Boulon

4. Défaites la fixation de la conduite de recirculation


des gaz d'échappement et enlevez la conduite
d'eau de refroidissement du refroidisseur des gaz
recirculés et le tuyau en caoutchouc (côté alimen-
tation).

Remarques :
Avant d'effectuer ces opérations, purgez l'eau
de l'intérieur du moteur.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-21
5. Desserrez le collier de serrage de la conduite 7. Enlevez la conduite d'alimentation en huile (tur-
de recirculation des gaz d'échappement et enlevez bocompresseur).
la conduite d'eau de refroidissement du refroidisseur
des gaz recirculés et le tuyau en caoutchouc (côté
retour).

Légende
1. Turbocompresseur
2. Conduite de retour d'huile (turbocompresseur)
3. Conduite d'alimentation en huile (turbocompres-
seur)
4. Orifice de passage d'huile

8. Enlevez les boulons du support de fixation du tuyau


d'échappement et déposez le tuyau d'échappement.

Légende
1. Tuyau en caoutchouc
2. Conduite d'eau du refroidisseur des gaz recirculés
(arrière) (côté retour)
3. Tuyau en caoutchouc
4. Conduite d'eau du refroidisseur des gaz recirculés
(gauche) (côté retour)
5. Conduite d'eau du refroidisseur des gaz recirculés
(avant) (côté retour)
6. Tuyau en caoutchouc

6. Enlevez la conduite de retour d'huile (turbocom-


presseur).

Légende
1. Support du tuyau d'échappement
2. Collier de serrage
3. Turbocompresseur
4. Tuyau d'échappement
5. Boulon et rondelle

9. Enlevez le turbocompresseur.
• Bouchez l'orifice de passage d'huile du tur-
bocompresseur après la dépose du turbocom-
presseur. Bouchez également les orifices
du compresseur et de la turbine avec un bou-
chon en gomme ou autre chose d'équivalent.
1B-22 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
11. Enlevez le logement du thermostat.

Légende
1. Support de l'échappement Légende
2. Collecteur d'échappement 1. Boulon
3. Turbocompresseur 2. Pompe à eau
4. Joint 3. Joint
4. Logement du thermostat
10. Enlevez la conduite d'admission d'eau.
12. Enlevez la pompe à eau.

Légende
1. Boulon Légende
2. Refroidisseur d'huile 1. Joint torique
3. Carter d'engrenages 2. Pompe à eau
4. Boulon 3. Joint torique
5. Conduite d'admission d'eau
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-23
13. Enlevez l'orifice de passage d'huile. • Enlevez le boulon de fixation du refroidisseur
d'huile, insérez et vissez les boulons enlevés
dans les trous de l'outil d'extraction (2 places)
et retirez le refroidisseur d'huile.

14. Enlevez la conduite de purge d'eau et son connecteur.

16. Enlevez la jauge de niveau et le tube de guidage.


17. Déposez la conduite d'admission.

Légende
1. Connecteur
2. Conduite de purge d'eau
3. Robinet de vidange
4. Boulon Légende
1. Collecteur d'admission
15. Enlevez le refroidisseur d'huile. 2. Joint
3. Boulon
4. Boulon
5. Conduite d'admission
1B-24 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
18. Déposez le refroidisseur primaire des gaz recir-
culés.

Légende
1. Soupape de recirculation des gaz d'échappement
Légende 2. Joint
1. Refroidisseur primaire des gaz recirculés 3. Conduite de recirculation des gaz d'échappement
2. Joint 4. Conduite de recirculation des gaz d'échappement
3. Boulon 5. Boulon et rondelle
6. Joint
19. Déposez le refroidisseur secondaire des gaz 7. Boulon
recirculés.
• Enlevez les boulons de fixation du côté primaire 22. Déposez les conduites gauche et droite de la
(côté entrée). soupape d'admission.

Légende Légende
1. Boulon 1. Conduite de la soupape principale
2. Refroidisseur secondaire des gaz recirculés 2. Conduite de la soupape principale
3. Boulon 3. Joint
4. Joint 4. Collecteur d'admission

20. Enlevez la soupape de recirculation des gaz


d'échappement.
21. Enlevez la conduite de recirculation des gaz
d'échappement.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-25
23. Enlevez la soupape d'admission. 24. Enlevez tous les colliers de serrage et enlevez
le tuyau d'aspiration d'air.

Légende
1. Boulon
2. Soupape principale
3. Boulon
4. Collecteur d'admission

Légende
1. Aspiration d'air
2. Collier de serrage
3. Collier de serrage
4. Collier de serrage
5. Tuyau

25. Enlevez les colliers de serrage et déposez


la conduite de retour de carburant (filtre).

Important :
Obturez les parties de fixation de la conduite que
vous avez retirée pour éviter de la salir.
1B-26 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Légende Légende
1. Filtre à carburant 1. Tuyau de fuites du gicleur
2. Conduite de retour de carburant 2. Conduite de retour de carburant (pompe
d'alimentation)
26. Enlevez le tuyau de fuites du gicleur.
28. Déposez le conduite de carburant (pompe d'ali-
mentation ~ filtre à carburant).
29. Déposez la conduite de carburant (filtre à carburant ~
pompe d'alimentation).

Important :
Obturez les parties de fixation de la conduite que
vous avez retirée pour éviter de la salir.

Légende
1. Conduite de retour de carburant (filtre)
2. Cache-culbuteurs inférieur
3. Tuyau de fuites du gicleur

27. Déposez la conduite de retour de carburant.


• A ce moment, il existe un risque que du carburant
s'échappe de la conduite, par conséquent,
tenez-la avec un chiffon lors de la dépose.
Légende
Important : 1. Conduite de carburant (filtre à carburant ~ pompe
Obturez les parties de fixation de la conduite que d'alimentation)
vous avez retirée pour éviter de la salir. 2. Conduite de carburant (pompe d'alimentation ~
filtre à carburant)

30. Déposez la conduite de carburant (filtre à carburant ~


pompe d'alimentation).
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-27
31. Retirez le filtre à carburant du support. Important :
• A l'aide d'une clé, faites tourner le limiteur
Important : de débit de la rampe commune (2 côtés, 19 mm
Obturez les parties de fixation de la conduite que de largeur) pour stopper le débit, puis desserrez
vous avez retirée pour éviter de la salir. l'écrou manchon de la tubulure d'injection.
• Obturez la tubulure ainsi que la pompe pour éviter
que des particules de poussière n'y pénètrent.
• Veillez à ne pas déformer la tubulure d'injection
au moment de la dépose. En outre, un peu d'huile
risque de s'échapper de la tête de la tubulure,
qu'il faut nettoyer avec un chiffon.
• Vérifiez que le caoutchouc du collier de serrage
ne présente ni fissure ni dommages.

Légende
1. Conduite de carburant (ENTREE)
2. Conduite de carburant (SORTIE)
3. Conduite de carburant (TROP PLEIN)
4. Filtre à carburant

32. Déposez la conduite de carburant (pompe


d'alimentation ~ rampe commune).

Légende
1. Tubulure d'injection n° 1
2. Tubulure d'injection n° 2
3. Tubulure d'injection n° 3
4. Tubulure d'injection n° 4
5. Tubulure d'injection n° 5
6. Tubulure d'injection n° 6

34. Enlevez le support du collier de serrage de la conduite


de carbureant et enlevez la rampe commune.

Important :
Obturez l'ouverture de mise en place de la rampe
commune pour éviter de la salir.

Légende
1. Conduite de carburant (pompe d'alimentation ~
rampe commune)
2. Rampe commune
3. Pompe d'alimentation

33. Enlevez les colliers de serrage de la tubulure


d'injection et la tubulure d'injection.
1B-28 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
36. Faites tourner le vilebrequin et alignez le point
mort haut de la phase de compression du cylindre
1. Ensuite, desserrez le boulon de fixation du raccord
et déposez la pompe d'alimentation.

Légende
1. Support de la rampe commune
2. Support de la conduite de carburant
3. Support de la conduite de carburant
4. Rampe commune

35. Déposez la conduite d'huile de la pompe d'alimen-


tation.

Légende
1. Pompe d'alimentation
2. Conduite d'alimentation en huile
3. Conduite de retour de l'huile
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-29
37. Desserrez le boulon et déposez le support de la 39. Desserrez le boulon et déposez l'ensemble
pompe d'alimentation. engrenage de la prise de mouvement.

38. Enlevez les colliers de serrage et enlevez la conduite Légende


d'huile de la prise de mouvement. 1. Boulon
2. Raccord
3. Ensemble engrenage de la prise de mouvement
4. Boulon

Légende
1. Joint
2. Pointeur
3. Raccord
4. Boulon
5. Ensemble engrenage de la prise de mouvement
Légende
1. Ensemble engrenage de la prise de mouvement
2. Collier de serrage
3. Conduite d'huile
4. Collier de serrage
1B-30 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
40. Enlevez le tuyau d'évacuation d'eau. • Mettez en place le joint dans la gorge latérale
de la bride de montage du bloc-cylindres, et mettez
en place le refroidisseur d'huile.
Couple de serrage : 50 N⋅m {5,1 kgf⋅m}

Légende
1. Boulon
2. Tuyau d'évacuation d'eau
3. Boulon
4. Boulon Légende
5. Boulon 1. Joint
2. Refroidisseur d'huile
3. Joint torique
Vérification
Soupape principale de recirculation des gaz
d'échappement
• Vérifiez que l'extérieur de la soupape n'est pas
endommagé.
• Vérifier qu'il n'y ait pas d'accumulation de carbone
entre l'arrêtoir et la soupape.

Légende
1. Joint
2. Joint torique
3. Refroidisseur d'huile
4. Conduite de purge d'eau

2. Mettez en place la conduite de purge d'eau et le


connecteur.
Mise en place
1. Mettez en place le refroidisseur d'huile.
• Mettez en place les 4 joints toriques (2 types
différents, 2 de chaque type).
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-31
• Mettez en place de manière provisoire
le connecteur (A), la conduite de purge d'eau
(B) et le boulon de fixation (C), en respectant
cet ordre.
N⋅m {kg⋅m}
Partie A : 78 {8,0}
Partie B : 68 {6,9}
Couple de serrage
Partie C : 43 {4,4}
Partie D : 4 {0,4}

Légende
1. Joint torique
2. Pompe à eau
3. Joint torique

4. Mettez en place le thermostat.


• Mettez en place les deux thermostats
sur le refroidisseur d'huile.
• Pour les détails relatifs à la pose de la bague
d'étanchéité et du thermostat, voir la section
Légende "Mise en place du thermostat".
1. Connecteur (partie A) • Adaptez un joint sur le logement du thermostat
2. Conduite de purge d'eau (partie B) et serrez les deux boulons du côté pompe à eau
3. Robinet de purge d'eau (partie D) en maintenant le logement du thermostat pressé
4. Boulon (partie C) contre le refroidisseur d'huile. Ensuite, serrez
les 3 boulons du côté refroidisseur d'huile.
3. Mettez en place la pompe à eau.
Couple de serrage : 39 N⋅m {4,0 kgf⋅m}
• Insérez les joints toriques (2) dans la pompe
à eau. Maintenez la pompe à eau contre le carter
d'engrenage pendant que vous serrez les boulons
côté refroidisseur d'huile (2), puis serrez les 4
boulons côté carter d'engrenage.
Couple de serrage : 39 N⋅m {4,0 kgf⋅m}
1B-32 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
• Mettez en place les joints toriques (2) sur la tête
du carter d'engrenage et mettez en place
le tuyau d'évacuation d'eau.
Couple de serrage : 39 N⋅m {4,0 kgf⋅m}

Légende
1. Bague d'étanchéité
2. Pompe à eau
3. Thermostat
4. Joint
5. Logement du thermostat Légende
6. Joint torique 1. Tuyau d'évacuation d'eau
7. Boulon 2. Joint torique
3. Carter d'engrenage
5. Mettez en place la conduite d'admission d'eau sur
le refroidisseur d'huile.

Couple de Côté refroidisseur d'huile : 39 N⋅m {4,0 kgf⋅m}


serrage Côté carter d'engrenage : 88 N⋅m {9,0 kgf⋅m}

Légende
1. Boulon
2. Tuyau d'évacuation d'eau
3. Boulon
Légende 4. Boulon
1. Boulon 5. Boulon
2. Refroidisseur d'huile
3. Carter d'engrenage 7. Mettez en place l'orifice de passage d'huile sur
4. Boulon le refroidisseur d'huile.
5. Conduite d'admission d'eau Couple de serrage : 43 N⋅m {4,4 kgf⋅m}

6. Mettez en place le tuyau d'évacuation d'eau.


Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-33

8. Mettez en place le joint et placez le turbocompres- Légende


seur sur le collecteur d'échappement. 1. Support du tuyau d'échappement
• Introduisez une quantité appropriée d'huile moteur 2. Collier de serrage
dans l'orifice de lubrification du turbocompres- 3. Turbocompresseur
seur. Faites légèrement tourner l'axe de la turbine 4. Tuyau d'échappement
et lubrifiez les paliers. 5. Boulon
• Fixez le turbocompresseur à l'aide d'un double 10. Mettez en place la conduite d'alimentation en huile
écrou. (turbocompresseur) et fixez-la à l'aide des colliers
Couple de serrage : 40 N⋅m {4,1 kgf⋅m} de serrage.
Couple de serrage du boulon 34 N⋅m {3,5 kgf⋅m}
à oeil :

Légende
1. Support de l'échappement
2. Collecteur d'échappement Légende
3. Turbocompresseur 1. Turbocompresseur
4. Joint 2. Conduite de retour d'huile (turbocompresseur)
3. Conduite d'alimentation en huile (turbocompres-
9. Mettez en place le tuyau d'échappement.
seur)
• Fixez le tuyau d'échappement sur le turbocom- 4. Orifice d'huile
presseur à l'aide de colliers de serrage et fixez
le support à l'aide des boulons. 11. Mettez en place la conduite de retour d'huile
(turbocompresseur).
Couple de serrage du collier : 14.7 N⋅m {1,5 kgf⋅m}
1B-34 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
• Appliquez une petite quantité de joint liquide • Faites tourner le vilebrequin vers l'avant,
sur les fentes de joint torique de la conduite et alignez la ligne en creux du volant avec
d'huile, puis mettez en place les joints toriques. le pointeur dynamique de telle manière que
le cylindre numéro 1 atteigne le point mort haut
Couple de serrage : 50 N⋅m {5,1 kgf⋅m} de la phase de compression. A ce stade, vérifiez
que les soupapes d'admission et d'échappement
du cylindre 1 ont du jeu.

Légende
1. Turbocompresseur
2. Conduite de retour d'huile (turbocompresseur) • Mettez en place le pointeur du côté ensemble
3. Conduite d'alimentation en huile (turbocompres- engrenage de la prise de mouvement.
seur) • Mettez en place le joint torique sur la partie
4. Orifice d'huile de fixation du carter d'engrenage.
• Alignez la clé d'axe de l'ensemble engrenage
12. Mettez en place l'ensemble engrenage de la prise de la prise de mouvement, mettez en place
de mouvement. le raccord, alignez le pointeur sur le repère [A] du
• Mettez tout d'abord en place l'arbre de l'ensemble raccord et insérez les engrenages. Après avoir
engrenage de la prise de mouvement sur les inséré les engrenages, mettez-les en place de
engrenages. telle manière que le repère [S] du raccord et la
Appliquez du bisulfure de molybdène sur les pointe du pointeur soient alignés.
filets et la surface de support des boulons et serrez
au bon couple de serrage, en respectant l'ordre
indiqué sur le schéma.
39 N⋅m {4,0 kgf⋅m} → avec un
Couple de serrage :
angle de 90° à 120°
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-35
• Faites très légèrement tourner l'arbre de la prise 13. Mettez en place la conduite d'huile de la prise
de mouvement, et dès que les engrenages sont de mouvement et fixez-la à l'aide des colliers.
engrenés, appuyez sur le carter d'engrenage
jusqu'à ce qu'il soit fixé. A ce stade, vérifiez que
le repère [S] du raccord et la pointe du pointeur
sont alignés. S'ils ne sont pas alignés, c'est que
les engrenages ont bougé et il faut tout
recommencer.

Légende
1. Ensemble engrenage de la prise de mouvement
2. Collier de serrage
3. Conduite d'huile
4. Collier de serrage

Légende 14. Alignez le support de la pompe d'alimentation avec


1. Pointeur le trou de la goupille cylindrique et mettez-le en place.
2. Repère S
3. Repère A Couple de serrage du support : 108 N⋅m {11,0 kgf⋅m}
4. Raccord
1B-36 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
• Mettez en place les tubulures d'injection
comme indiqué sur le schéma de montage.
• Lorsque vous mettez en place les tubulures
d'injection, mettez tout d'abord en place les
tubulures numéros 3 et 4.
Couple de serrage des tubulures d'injection :
Ecrou manchon : 39 N⋅m {4,0 kgf⋅m}

Légende
1. Pompe d'alimentation
2. Support

15. Mettez en place la rampe commune.


• Mettez en place le support de fixation de la
rampe commune sur le bloc-cylindres.
• Mettez en place la rampe commune sur son
support. En même temps, fixez le support de la
pompe d'alimentation en carburant. 17. Mettez en place la pompe d'alimentation.
• Retournez le vilebrequin une fois de manière
Couple de serrage : 22 N⋅m {2,2 kgf⋅m} à le placer avant le moint mort haut à 90°, puis
faites-le tourner vers l'avant et alignez la ligne
Remarques : P-P en creux du volant et la ligne de l'index de
Fixez le support après avoir mis en place le collier calage vers le haut. Réglez le point mort haut
de serrage de la conduite. de la phase de compression pour le cylindre 1.

• Mettez en place la pompe d'alimentation.


Légende
• Alignez le support de la pompe d'alimentation
1. Support
avec le trou de la goupille cylindrique et mettez-
2. Support de la conduite de carburant
le en place.
3. Support de la conduite de carburant
4. Rampe commune Couple de serrage : 31 N⋅m {3,2 kgf⋅m}
16. Mettez en place les tubulures d'injection (1) ~ (6).
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-37
• Mettez en place la pompe d'alimentation.
Retournez le vilebrequin une fois de manière
à le placer avant le moint mort haut à 90°, puis
faites-le tourner vers l'avant et alignez la ligne
P-P en creux du volant et la ligne de l'index
de calage vers le haut. A ce moment là, vérifiez
que les lignes en creux du racccord et de la
pompe soit grosso modo alignées.
Si les lignes en creux ne coïncident pas,
desserez les boulons du raccord des deux
longs trous.
Mettez en place la pompe sur son support
et serrez les 2 boulons au couple indiqué.

• Mettez en place la pompe sur son support


et serrez les 2 boulons au couple indiqué.
Couple de serrage : 62 N⋅m {6,3 kgf⋅m}
• Vérifiez que le raccord n'est pas plié et serrez
le boulon de clavette (1).
Couple de serrage : 91 N⋅m {9,3 kgf⋅m}

Légende
1. Boulon du raccord
2. Ligne en creux côté raccord
3. Ligne en creux côté pompe
4. Boulon de clavette

18. Déposez la conduite de carburant (pompe


d'alimentation ~ rampe commune).
• Ordre d'installation de la pompe à carburant
- Serrez provisoirement les boulons des colliers
de serrage.
- Serrez à fond le côté rampe commune.
- Serrez à fond le côté pompe d'alimentation.
Couple de serrage
Côté rampe commune : 54 N⋅m {5,5 kgf⋅m}
Côté pompe
d'alimentation : 44 N⋅m {4,5 kgf⋅m}
1B-38 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
• Fixez chaque conduite de carburant mise
en place à l'aide de colliers de serrage.
Couple de serrage du boulon à oeil
N⋅m {kg⋅m}
M8 : 15 {1,5}
M10 : 28 {2,9}
M12 : 35 {3,6}
M14 : 41 {4,2}
21. Mettez en place la conduite de carburant (filtre
à carburant ~ filtre à carburant) sur le filtre
à carburant.
22. Mettez en place le filtre à carburant sur son support.

Légende
1. Conduite de carburant (pompe d'alimentation ~
rampe commune)
2. Rampe commune
3. Pompe d'alimentation

19. Mettez en place la conduite d'alimentation en huile


et la conduite de retour d'huile sur la pompe
d'alimentation.
Couple de serrage du boulon à oeil
M10 : 10 N⋅m {1,0 kgf⋅m}
M14 : 27 N⋅m {2,8 kgf⋅m}
23. Mettez en place la conduite de carburant (pompe
d'alimentation ~ filtre à carburant).
24. Mettez en place la conduite de carburant (filtre
à carburant ~ pompe d'alimentation).
• Fixez la conduite de carburant à l'aide de colliers
de serrage.

Légende
1. Conduite d'alimentation en huile
2. Conduite de retour d'huile
3. Pompe d'alimentation

20. Mettez en place chaque conduite de carburant


en suivant les procédures 21 ~ 27. Légende
1. Conduite de carburant (filtre à carburant ~
pompe d'alimentation)
2. Conduite de carburant (pompe d'alimentation ~
filtre à carburant)
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-39
25. Mettez en place le tuyau de fuites du gicleur. 27. Mettez en place la conduite de retour de carburant
(pour le filtre).

Légende
1. Conduite de retour de carburant (filtre) Légende
2. Cache-culbuteurs inférieur 1. Filtre à carburant
3. Tuyau de fuites du gicleur 2. Conduite de retour de carburant

26. Mettez en place la conduite de retour de carburant.

Légende
1. Tuyau de fuites du gicleur
2. Conduite de retour de carburant (pompe d'ali-
mentation)
1B-40 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
28. Fixez le tuyau d'aspiration d'air à l'aide de colliers
de serrage.

Légende
1. Boulon
2. Soupape principale
3. Boulon
4. Collecteur d'admission
30. Fixez le joint à l'aide de colliers de serrage
et mettez en place les conduites droite et gauche
de la soupape principale.
Couple de serrage : 39 N⋅m {4,0 kgf⋅m}

Légende
1. Aspiration d'air
2. Collier de serrage
3. Collier de serrage
4. Collier de serrage
5. Tuyau d'aspiration
6. Collier de serrage

29. Mettez en place la soupape principale sur


le collecteur d'admission.
Couple de serrage : 10 N⋅m {1,0 kgf⋅m}

Légende
1. Conduite de la soupape principale
2. Conduite de la soupape principale
3. Joint
4. Collecteur d'admission
31. Fixez le joint à l'aide de colliers de serrage
et mettez en place la conduite de recirculation des
gaz d'échappement.
Remarques :
Serrez légèrement les boulons jusqu'à ce que chaque
conduite de recirculation des gaz d'échappement
et chaque refroidisseur des gaz recirculés soient
en contact, positionnez la face de joint de telle
manière qu'elle n'ait pas de jeu, puis serrez les
boulons à fond.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-41
32. Adaptez le joint et mettez en place la soupape Remarques :
de recirculation des gaz d'échappement. Serrez légèrement les boulons jusqu'à ce que
chaque conduite de recirculation des gaz d'échappe-
ment et chaque refroidisseur des gaz recirculés soient
en contact, positionnez la face de joint de telle
manière qu'elle n'ait pas de jeu, puis serrez les bou-
lons à fond.

Légende
1. Soupape de recirculation des gaz d'échappement
2. Joint
3. Conduite de recirculation des gaz d'échappement
4. Conduite de recirculation des gaz d'échappement
5. Boulon
6. Joint Légende
7. Boulon
1. Boulon
33. Mettez en place la conduite d'admission. 2. Refroidisseur secondaire des gaz recirculés
3. Boulon
4. Joint

35. Mettez en place le joint et mettez en place


le refroidisseur primaire des gaz recirculés.

Légende
1. Collecteur d'admission
2. Joint
3. Boulon
4. Boulon
5. Conduite d'admission Légende
1. Refroidisseur primaire des gaz recirculés
34. Mettez en place le refroidisseur secondaire des 2. Joint
gaz recirculés. 3. Boulon
• Mettez toujours en place le joint.
• Serrez les boulons de fixation du côté primaire
(côté entrée).
1B-42 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
36. Mettez en place le joint et mettez en place
la conduite de recirculation des gaz d'échappement.

Légende
1. Conduite de recirculation des gaz d'échappement
2. Douille d'écartement
3. Boulon
4. Boulon
5. Plaquette
6. Boulon

37. Mettez en place la plaque de fixation de la Légende


conduite de recirculation des gaz d'échappement. 1. Tuyau en caoutchouc
2. Conduite d'eau du refroidisseur des gaz recirculés
38. Mettez en place la conduite d'eau du refroidisseur
(arrière) (côté retour)
des gaz recirculés et le tuyau en caoutchouc (côté
3. Tuyau en caoutchouc
retour), puis fixez-les avec des colliers de serrage.
4. Conduite d'eau du refroidisseur des gaz recirculés
Remarques : (gauche) (côté retour)
Lorsque vous insérez le tuyau en caoutchouc, 5. Conduite d'eau du refroidisseur des gaz recirculés
appliquez de l'eau de savon sur la surface interne (avant) (côté retour)
du tuyau. 6. Tuyau en caoutchouc
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-43
39. Mettez en place la conduite d'eau du refroidisseur 41. Mettez en place le câblage du moteur.
des gaz recirculés et le tuyau en caoutchouc (côté • Mettez en place le câblage du moteur comme
alimentation), puis fixez-les avec des colliers indiqué sur la figure (1), puis fixez les colliers
de serrage. de serrage dans la position indiquée par les
repères de peinture tracés avant le démontage.

Légende
1. Tuyau en caoutchouc
2. Tuyau en caoutchouc
3. Conduite d'eau du refroidisseur des gaz recirculés
(gauche) (côté retour)
4. Tuyau en caoutchouc
5. Collier de serrage
6. Conduite d'eau du refroidisseur des gaz recirculés
(avant) (côté alimentation)
7. Collier de serrage

40. Mettez en place le tube de guidage de la jauge


de niveau d'huile.
• Appliquez une fine couche d'huile sur le joint
torique et insérez-le avec précaution sans l'abîmer.

Légende
1. Jauge de niveau d'huile
2. Tube de guidage
3. Potelet
4. Potelet
1B-44 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
Couples préconisés
Equipement externe du moteur
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-45
1B-46 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Culasse
Eléments constitutifs

Légende
1. Cache-culbuteurs 8. Ensemble culbuteur
2. Joint du cache-culbuteurs 9. Arbre à cames
3. Câblage de l'injecteur 10. Pont
4. Tuyau de fuites du gicleur 11. Injecteur et collier de serrage
5. Cache-culbuteurs inférieur 12. Ensemble culasse
6. Connecteur du câblage 13. Joint de la culasse
7. Joint du cache-culbuteurs inférieur 14. Pignon fou C

Dépose
1. Déposez le tuyau d'aspiration d'air, puis retirez
la culasse.
2. Enlevez le joint du cache-culbuteurs.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-47

3. Enlevez le câblage de l'injecteur. 8. Enlevez l'ensemble culbuteur.


4. Enlevez le tuyau de fuites du gicleur. • Tout en maintenant le support, desserrez
5. Enlevez le câblage du connecteur. et retirez les boulons de fixation au niveau des
deux extrémités du support de l'ensemble
culbuteur.

Légende
1. Tuyau de fuites du gicleur
2. Connecteur du câblage 9. Enlevez le pont (1).

6. Déposez le cache-culbuteurs inférieur. Remarques :


Apposez des étiquettes numérotées sur chaque
7. Enlevez le joint du cache-culbuteurs inférieur.
cylindre du pont.
Remarques :
Lorsque vous déposez le cache-culbuteurs inférieur,
une petite quantité d'huile peut s'échapper. Soyez
prêt à nettoyer l'huile qui s'écoule avec un chiffon.
1B-48 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

• Vérifiez que les surfaces de contact ne présentent • Tout en maintenant le support, desserrez
pas de traces d'usure et de décollement. et retirez les boulons de fixation au niveau des
Vérifiez également que le pont ne présente ni deux extrêmités du support de l'arbre à cames.
fissures ni dommages.

• Mesurez le jeu entre le tourillon de l'arbre


10. Déposez l'arbre à cames. à cames et son support.
• Avant de déposer l'arbre à cames, mesurez les
jeux d'orientation de l'arbre à cames. Jeu entre le tourillon et son support (mm)
Choix d'un point de référence Limite
Jeu d'orientation de l'arbre à cames (mm)
0,065 ~ 0,125 0,15
Standard Limite
0,085 ~ 0,170 0,25
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-49

11. Enlevez l'injecteur et le collier de serrage. 12. Enlevez l'ensemble culasse.


• Desserrez le collier de serrage et enlevez • Enlevez les boulons de fixation (27) et (28),
l'injecteur à l'aide d'un outil d'extraction. puis desserrez les boulons de fixation
• Apposez une étiquette numérotée sur chaque de l'extérieur, progressivement et alternativement,
injecteur avant de l'enlever. en respectant l'ordre des numéros indiqué sur
le schéma.

Important :
• Rappelez-vous qu'il faut d'abord enlever les
boulons de fixation (27) et (28).
• Utilisez un chiffon ou autre pour obturer l'orifice
du pignon de commande de distribution.

13. Enlevez le joint de culasse.


1B-50 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
Démontage

Légende
1. Douille d'écartement 13. Joint torique
2. Bague d'étanchéité 14. Insert du siège de soupape
3. Bague d'étanchéité 15. Clapet
4. Support du tuyau d'échappement 16. Bougie de préchauffage
5. Ensemble collecteur d'échappement 17. Connecteur de la bougie de préchauffage
6. Bague fendue 18. Capteur de température
7. Tôle bleue (supérieure) 19. Collecteur d'admission
8. Ressort de soupape 20. Arbre du pignon fou C
9. Joint d'huile de la tige de la soupape 21. Pignon fou C
10. Tôle bleue (inférieure) 22. Carter d'engrenage
11. Guide de soupape 23. Joint torique
12. Douille de gicleur 24. Guide de pont

1. Enlevez le connecteur de la bougie de préchauffage. 4. Enlevez le carter d'engrenage.


2. Enlevez la bougie de préchauffage. • Avant d'enlever le carter d'engrenage, mesurez les
3. Retirez le capteur de température. jeux des orientations de l'arbre du pignon fou C.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-51
8. Enlevez le collecteur d'admission.
Jeux d'orientation de l'arbre (mm)
Standard Limite
0,05 ~ 0,14 0,25

9. Enlevez le support de la conduite d'échappement.


10. Enlevez le support (avant) du moteur.
11. Enlevez l'ensemble collecteur d'échappement.

Important :
Ne réutilisez pas le contre-écrou.
5. Retirez le joint torique du carter d'engrenage.
6. Déposez l'arbre du pignon fou C. 12. Retirez la bague d'étanchéité du collecteur d'échappe-
7. Déposez le pignon fou C. ment.
• Sortez l'arbre du pignon fou et retirez le pignon 13. Enlevez la bague fendue.
fou C de la culasse. 14. Retirez la tôle bleue (supérieure).
• Placez la culasse sur un plan horizontal en bois,
Important :
retirez la bague fendue à l'aide d'un compresseur,
Veillez à ne pas endommager la bague de l'arbre
puis retirez la tôle bleue, le essort de soupape
du pignon fou.
et la soupape.

Remarques :
Apposez des étiquettes numérotées sur chaque
cylindre de soupape.
Compresseur pour ressort 1-8523-5013-0
de soupape :
1B-52 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Légende 21. Enlevez l'insert du siège de soupape.


1. Support • A l'aide d'un brûleur pour soudage au gaz,
2. Bague fendue chauffez les 2 points situés à l'intérieur
3. Pont
de l'insert jusqu'à ce qu'ils deviennent rouges
15. Enlevez le ressort de soupape. (600 ~ 700 °C), puis laissez-les refroidir 3 ~ 5
minutes et sortez-les à l'aide d'un tournevis.
16. Retirez la tôle bleue (inférieure).
17. Retirez la soupape. Important :
18. Enlevez le joint d'huile de la tige de soupape. Ne refroidissez pas les points chauds trop
19. Enlevez le guide de soupape. rapidement.
• A partir de la partie inférieure de la tête, insérez
un outil d'extraction dans le guide, et frappez
avec un marteau.
Outil d'extraction pour guide
de soupape : 9-8523-1202-0

22. Enlevez la douille du gicleur.


• Dépose de la douille du gicleur.
Depuis la partie inférieure de la tête, tapez sur
la douille pour l'extraire.

20. Enlevez le guide de pont.


• N'enlevez pas le guide de pont, sauf s'il est usé.
• Faites une soudure électrique (1) du boulon sur
le guide de pont, mettez en place le marteau
coulissant sur le boulon et sortez-le.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-53
Ressort de soupape
• Mesurez la perpendicularité du ressort de soupape.

Perpendicularité du ressort de (mm)


soupape
Standard Limite
Admission 3,5 4,8
Echappement 4,5 6,2

23. Enlevez le joint torique de la douille du gicleur.

Vérification
Pignon fou et arbre C
• Mesurez le diamètre extérieur de l'arbre du pignon
fou et le jeu entre l'arbre et la bague d'appui.
Vérifiez que la bague d'appui n'est pas endommagée.

Diamètre extérieur de l'arbre (mm)


Cote nominale Limite • Mesurez la corde libre du ressort de soupape.
49 48,85
Corde libre du ressort de soupape (mm)
Cote nominale Limite
Jeu entre l'arbre et la bague d'appui (mm) Admission 79,3 75,3
Norme Limite Echappement 102,7 97,6
0,04 ~ 0,105 0,20

• Mesurez la tension du ressort lorsque vous le mettez


en place.
1B-54 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
Si l'usure de la tige de soupape dépasse la limite
Tension du ressort de soupape. N {kgf}/mm autorisée, remplacez-la, ainsi que le guide.

Cote nominale Limite


Admission 392 {40,0}/64 372 {38,0}/64
Echappement 610 {62,2}/69 578 {59,0}/69

• Mesurez le jeu entre le guide de soupape et la tige


de soupape.
Insérez le guide dans la soupape et mesurez le jeu
de soupape à un emplacement situé à 10 mm
de la pointe du guide.

Soupape Jeu entre le guide de soupape et la tige


• Vérifiez que l'extrémité de la tige de soupape n'est de soupape (mm)
pas usée. Remédiez toute légère abrasion en Choix d'un point Limite
utilisant une pierre à huile. de référence
Admission 0,040 ~ 0,077 0,15
Echappement 0,065 ~ 0,102 0,25

• Quantifiez l'usure de la tige de soupape.


Effectuez des mesures au niveau des trois points
indiqués sur le schéma.

Diamètre extérieur de la tige de la • Vérifiez la partie touchée de la surface du siège


soupape (mm) de soupape et mesurez l'épaisseur de la tôle.
Cote nominale Limite Vérifiez que la surface de la surface ne présente
Admission φ10 φ 9,92 ni dommages ni d'abrasion avancée et mesurez
son épaisseur.
Echappement φ10 φ 9,90
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-55

Epaisseur de la soupape (mm)


Cote nominale Limite
Admission 2,02 1,52
Echappement 2,48 1,98

Largeur de la partie touchée


du siège de soupape (mm)
Cote nominale Limite
Admission 3,3 3,7
Echappement 2,6 3,0

Important :
Après rectification, si l'épaisseur de la soupape est
supérieure à la limite spécifiée, remplacez-la Insert du siège de soupape
• Mesurez l'enfoncement de la soupape.
Insérez une nouvelle soupape dans le guide
et mesurez l'enfoncement de soupape de la face
de fixation de la culasse à la surface de la soupape.

Enfoncement de la soupape (mm)


Cote nominale Limite
Admission 0,4 1,4
Echappement 0,3 1,3

Légende
1. Largeur de la partie touchée
2. Epaisseur de soupape

Guide de pont
• Mesurez le jeu entre le guide de pont et le pont (1).

Jeu entre le guide et le pont (mm)


Standard Limite
0,020 ~ 0,057 0,10 Légende
1. Enfoncement
2. Culasse
3. Insert du siège de soupape
1B-56 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
Culasse Montage
• Mesurez la déformation de la culasse 1. Appliquez de l'huile moteur sur le joint torique
Veillez à ne pas endommager les surfaces d'usinage, et insérez le dans le manchon.
comme par exemple la tête, le siège de soupape, 2. Appliquez de la Loctite TL290 sur la surface
l'insert, et éliminez tout dépôt de carbone. Ensuite, à l'aide du diamètre extérieur de la douille du gicleur et sur
d'une règle de précision placée sur la surface de fixation la surface du palier d'extrémité, et enfoncez la douille
de la tête, et mesurez les numéros 1 ~ 4 repérés sur en force dans la culasse.
le schéma à l'aide d'une jauge d'épaisseur. Si elle
dépasse la limite, remplacez-la.
Déformation
Limite : Inférieure à 0,2 mm

Important :
Il n'est pas possible de la corriger, car cela entraînera
une modification du jeu d'entredent du pignon de com-
mande de distribution.

Légende
1. Appliquez de la Loctite

Remarques :
Insérez le joint torique de telle façon que la partie
rouge se retrouve sur le dessus et la partie noire
au-dessous.

3. Nettoyez la face de fixation de l'insert de siège


de soupape et enfoncez ce dernier dans le siège
de soupape à l'aide d'une presse.
• Recherche de fissures ou de dommages au niveau
de la culasse
Si nécessaire, effectuez un contrôle par magné-
toscopie ou par ressuage.

4. Mettez en place le guide de pont sur la tête.


• Appliquez de l'huile moteur sur le diamètre
extérieur du guide. Enfoncez le guide de pont
en force dans la tête à l'aide d'un mandrin de pose,
• Vérification de l'absence de fissures au niveau de sorte que le guide dépasse de 49 mm
de la chemise d'eau du bord supérieur de la tête.
Avec un dispositif d'essai hydraulique, appliquez une
pression d'eau de 490 kPa {5 kgf/cm2} et vérifiez qu'il Mandrin de pose pour guide
n'y a pas de fuites d'eau au niveau de chaque tête. de pont de soupape : 9-8522-1324-0
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-57
Remarques :
Après avoir mis en place le joint de soupape,
vérifiez que le ressort n'est pas détendu ni déformé.
Mandrin de pose pour joint de tige
1-8522-1140-1
de soupape pour l'admission :
Mandrin de pose pour joint de tige
1-8522-1184-0
de soupape pour l'échappement :

5. Mettez en place le guide de soupape.


• Appliquez de l'huile moteur sur l'intégralité du
pourtour extérieur du guide de soupape. Utilisez
un outil d'extraction pour enfoncer le guide de
soupape en force afin qu'il dépasse de la culasse
d'une hauteur standard.

Hauteur de dépassement du guide de soupape


de la culasse.
7. Mettez en place la soupape.
(mm)
Insertion de la soupape
Standard
• Appliquez de l'huile moteur sur la tige de soupape.
Admission 27,0 Insérez la soupape dans la culasse.
Echappement 29,0

Outil d'extraction pour guide 9-8523-1202-0


de soupape :

Vérification de la surface de contact de la soupape


• Vérifiez la partie touchée de la surface du siège
de soupape et mesurez la largeur de la surface
de contact de la tôle. Vérifiez également si la
position hit est au centre du siège de la soupape.
Légende Largeur de l'insert et de la surface de contact
1. 29,0 mm de la soupape
2. 27,0 mm

6. Utilisez un mandrin de pose pour mettre en place


le guide de soupape sur le joint de tige de soupape.
1B-58 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Largeur de la surface de contact de la


surface du siège de soupape (mm)
Standard Limite
Soupape 3,3 3,7
d'admission
Soupape 2,6 3,0
d'échappement

• Après avoir rectifié le siège de soupape,


mesurez l'enfoncement de la soupape pour
vous assurer qu'il est dans les limites autorisées.

Enfoncement de la soupape (mm)


Standard Limite
Soupape 0,4 1,4
d'admission
Soupape 0,3 1,3
d'échappement
Légende
1. Largeur de la surface de contact Rectification de la soupape
2. Enfoncement • Appliquez du mastic sur les surfaces de contact
de l'insert et du siège de soupape. Tournez
• Si la largeur de la surface de contact de la sou- et appuyez légèrement pour les rectifier régulière-
pape ou la surface de contact est défectueuse, uti- ment. Une fois la rectification terminée, net-
lisez un couteau adapté à l'angle du siège toyez avec soin la culasse et la soupape.
et au diamètre de la tige pour remédier
à ce problème.
Angle de siège de soupape
Soupape d'admission : 30°
Soupape d'échappement : 45°

Diamètre extérieur de la φ10,0 mm


tige de soupape

8. Mettez en place la tôle bleue (inférieure).


9. Mettez en place le ressort de soupape.
10. Mettez en place la tôle bleue (supérieure).
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-59
• Placez la culasse sur un plan horizontal en bois • Mettez en place la bague d'étanchéité (1)
et mettez en place, successivement, le siège en laissant un interstice de 120° puis remettez
de ressort inférieur, le ressort de soupape et le en place le collecteur.
siège de ressort supérieur. Mettez en place
le ressort de soupape de l'admission de sorte Remarques :
que le pas le plus petit soit orienté vers la partie La bague d'étanchéité ne peut être montée correcte-
inférieure de la tête. Il n'existe pas de différence ment que dans un certain sens(1). Faites bien atten-
entre la partie supérieure et la partie inférieure
tion au sens lorsque vous la remettez en place.
du ressort de la soupape d'échappement.

11. Mettez en place la bague fendue.


13. Mettez en place le collecteur d'échappement.
• Appuyez sur le ressort de soupape à l'aide d'un
compresseur de ressort de soupape et mettez • Fixez le joint, installez le collecteur sur la culasse
en place la bague fendue. et serrez les boulons dans l'ordre indiqué sur
Martelez ensuite légèrement la tête de la tige le schéma.
de soupape à l'aide d'un maillet en caoutchouc (Lorsque vous fixez les brides, commencez par
pour fixer la bague fendue. celles situées sur la partie inférieure et continuez
Compresseur pour dans le sens horaire.)
ressort de soupape : 1-8523-5013-0
Couple de serrage : 48 N⋅m {4.9 kgf⋅m}

Important :
Ne réutilisez pas le contre-écrou.

Remarques :
• Mettez en place la douille d'écartement face
au côté écrou.
• Effectuez la remise en place de telle manière
que le repère du joint se situe en bas à droite.

Légende
1. Support
2. Bague fendue
3. Pont

12. Mettez en place la bague d'étanchéité sur le collecteur


d'échappement.
1B-60 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

14. Mettez en place le support du tuyau d'échappement. 17. Appliquez de l'huile moteur sur le pignon fou C
• Procédez à cette opération en même temps et insérez-le dans l'arbre de pignon fou.
que vous mettez en place le collecteur 18. Une fois le pignon fou C mis en place dans l'arbre
d'échappement. de pignon fou C, mettez en place et fixez la culasse.
• N'oubliez pas d'appliquer de l'huile moteur sur
l'arbre du pignon fou.

Remarques :
Vérifiez que les engrenages tournent sans problèmes.

Important :
Lorsque les dents de l'engrenage quittent la culasse,
assurez-vous qu'elles ne s'abîment pas.
Couple de serrage : 46 N⋅m {8,0 kgf⋅m}

Légende
1. Collecteur d'échappement (arrière)
2. Support
3. Collecteur d'échappement (avant)
4. Ecrou
5. Collecteur d'échappement (C)

15. Mettez en place le support (avant) du moteur.


16. Mettez en place le collecteur d'admission.
Couple de serrage : 19,6 N⋅m {2,0 kgf⋅m}
19. Mettez en place le joint d'étanchéité sur le carter
d'engrenages.
20. Mettez en place le carter d'engrenages sur la tête
et serrez les boulons.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-61
• Sur une épaisseur d'environ 0,3 mm et une Important :
largeur d'environ 5 mm, appliquez du FMD-127 Un serrage excessif peut entraîner des dommages,
sur la surface de fixation de la culasse. par conséquent, rien ne doit être trop serré.
Remarques : 23. Insérez le connecteur de la bougie de préchauffage
Veillez à ce que le FMD-127 n'entre pas en contact
entre l'écrou de la bougie de préchauffage et la
avec le trou de boulon.
rondelle plate, puis serrez l'écrou.
Couple de serrage : 38 N⋅m {3,9 kgf⋅m}
Couple de serrage : 1,0 N⋅m {0,1 kgf⋅m}

Légende
1. Application du joint liquide
2. Joint torique
Mise en place
21. Mettez en place le capteur de température sur la 1. Mettez en place le joint de culasse sur le bloc-
culasse. cylindres.
• Appliquez de la Loctite 271 ou du Three bond • Utilisez des pièces neuves lors de la remise en
1241 sur la vis du thermomètre, puis mettez en place.
place le thermomètre.
2. Mettez en place l'ensemble culasse.
Couple de serrage : 20 N⋅m {2,0 kgf⋅m} a. Appliquez du joint liquide du côté culasse.
• En l'alignant sur les surfaces d'alignement
du carter d'engrenage et de la culasse,
appliquez du joint liquide en utilisant comme
repère le bord du trou de carter d'engrenage.
Appliquez le joint liquide sur une largeur
d'environ 5mm, sur une hauteur d'environ 3 ~ 4
mm et sur une longueur d'environ 30 mm (1).
Joint liquide : TB1207B
• Effectuez la mise en place de ces pièces
dans les 15 minutes qui suivent l'application
du joint liquide.

22. Mettez en place la bougie de préchauffage sur la


culasse.
Couple de serrage : 25 N⋅m {2,5 kgf⋅m}
1B-62 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Légende Légende
1. Longueur du joint liquide 1. Carter d'engrenages
2. Largeur du joint liquide 2. Position d'application du joint liquide
3. Position d'application du joint liquide 3. Largeur du joint liquide
4. Orifice d'huile 4. Longueur du joint liquide
5. Orifice d'huile
5. Longueur du joint liquide
6. Longueur du joint liquide
6. Largeur du joint liquide 7. Bloc-cylindres
7. Culasse 8. Bord du trou de carter d'engrenage, pris comme
8. Carter d'engrenages (tête) référence
9. Position de la rondelle en caoutchouc du joint
de la tête
10. Bord du trou du carter d'engrenage (tête),
à prendre comme référence

b. Appliquez du joint liquide du côté bloc-


cylindres.
• En l'alignant sur les surfaces d'alignement
du carter d'engrenage et de la culasse,
appliquez du joint liquide en utilisant comme
repère le bord du trou de carter d'engrenage.
Appliquez le joint liquide sur une largeur
d'environ 5mm, sur une hauteur d'environ 3 à
4 mm et sur une longueur d'environ 30 mm (1).
Joint liquide : TB1207B
• Veillez à ne pas obturer l'orifice d'huile
indiqué sur le schèma.
• Effectuez la mise en place de la culasse
dans les 15 minutes qui suivent l'application
du joint liquide.
Légende
1. Position d'application du joint liquide
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-63
c. Mettez en place la culasse. d. Serrez l'ensemble culasse.
Mettez en place le joint de culasse, alignez Appliquez du bisulfure de molybdène sur
la culasse avec la goupille de blocage la partie filetée du boulon M18, et serrez, comme
et appuyer dessus légérement. indiqué sur le schéma, dans le sens d'une
spirale, en partant du centre. Puis serrez les
boulons M10 et M12.
Couple de serrage
177 N⋅m {18 kgf⋅m} → 245 N⋅m
M18 :
{25,0 kgf ⋅m} →angle de 60 ~ 90°
M10 : 38 N⋅m {4,0 kgf⋅m}
M12 : 97 N⋅m {9,9 kgf⋅m}

Important :
• N'appliquez pas de bisulfure de molybdène sur
les boulons M10 ou M12.
• Utilisez un chiffon ou autre pour obturer l'orifice
du pignon de commande de distribution.
• Les boulons peuvent être réutilisés jusqu'à 4 fois.

Légende
1. M12 2. M10

3. Mettez en place l'injecteur et le collier de serrage. Remarques :


• Mettez en place l'injecteur sur la culasse, et serrez Mettez en place le joint.
la conduite d'injection de manière provisoire. Couple de serrage
Serrez ensuite le collier de serrage à l'aide du
boulon de serrage du collier, enfin serrez la con- Collier de serrage : 49 N⋅m {5,0 kgf⋅m}
duite d'injection. Tubulure d'injection 39 N⋅m {4,0 kgf⋅m}

Important :
Ne réutilisez pas le joint.
1B-64 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
4. Mettez en place l'arbre à cames.
a. Réglez le point mort haut de la phase
de compression pour le cylindre 1.
Faites tourner le vilebrequin vers l'avant
et alignez la ligne T/C du volant sur l'aiguille.
A ce moment vérifiez que les lignes en creux du
raccord et la pompe sont alignés.

b. Appliquez de l'huile moteur sur la surface des


cames et des dents l'engrenage de came
de l'arbre à cames.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-65
c. Mettez en place l'arbre à cames.
Appliquez de l'huile sur le support de l'arbre
à cames. Mettez l'arbre à cames en place
de telle manière que le repère de l'engrenage
de l'arbre à cames et le pointeur soient alignés.
A ce moment là, vérifiez que les lignes en creux
du racccord et de la pompe soit grosso modo
alignées.

Légende
1. Pointeur
2. Carter d'engrenages (tête) Légende
1. Repère visuel
d. Mise en place de l'arbre à cames avec son 2. Engrenage de came
couvercle inférieur déjà en place 3. Cache(-culbuteurs) inférieur
Lorsque vous effectuez la mise en place
de l'arbre à cames avec son couvercle intérieur,
fixez l'arbre à cames de manière à ce que l'un
des deux repères visuels de l'engrenage de l'arbre
à cames soit caché par le couvercle inférieur,
comme indiqué sur le schèma.
e. Mettez en place le support de l'arbre à cames
Appliquez de l'huile moteur sur la surface
d'appui de l'écrou de la vis, alignez le repère
numéroté du support et mettez en place
le support. Serrez provisoirement en commençant
par le côté engrenage de l'arbre à cames, puis
serrez à nouveau, au couple de serrage
standard.

Remarques :
• Veillez à installer le support de l'arbre à cames
n°1 sur l'emplacement n°1.
• Après avoir mis en place le boulon de la
culasse, serrez le support. Légende
1. Repère numéroté
Couple de serrage : 76 N⋅m {7,7 kgf⋅m}
5. Mettez en place le pont.
1B-66 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
• Dévissez complétement la vis de réglage,
appliquez de l'huile moteur sur le guide de pont
et mettez en place le pont.

c. Réglage du jeu de soupape


Voir la rubrique Réglage se trouvant dans
le chapitre Réglage du jeu de soupape dans
la section Contrôle des fonctions.
Remarques :
7. Mettez en place le joint du cache-culbuteurs
• Remettez en place les pièces sur les cylindres inférieur sur le cache-culbuteurs inférieur.
dont elles proviennent.
8. Mettez en place le cache-culbuteurs inférieur.
• Mettez en place les vis de réglage de manière
à ce qu'elles soient en face du côté collecteur a. Nettoyer la face supérieure de la culasse
d'admission. et appliquez du joint liquide sur la surface
supérieure du joint entre le carter du pignon
6. Mettez en place l'ensemble culbuteur. de commande de distribution et la culasse.
a. Dévissez complétement la vis de réglage, • Appliquez une largeur d'environ φ4 cordons
appliquez de l'huile moteur sur le rouleau et sur de joint liquide Three Bond 1207B le long
la point de la vis de réglage et mettez en place de la surface de joint entre la culasse
l'ensemble culbuteur. et le carter d'engrenage (tête).
• Mettez en place le cache-culbuteurs inférieur
immédiatement après avoir appliqué le joint
liquide.
• Mettez en place le cache-culbuteurs inférieur
dans les 15 minutes suivant l'application
du joint liquide. Si les pièces ne sont pas
mises en place dans les 15 minutes,
enlevez l'intégralité du joint liquide,
et réappliquez du joint liquide. Ensuite,
mettez en place le cache-culbuteurs inférieur.
• Si vous avez enlevé le cache-culbuteurs,
retirez l'ancien joint liquide en faisant
attention à ce qu'aucune portion ne pénètre
dans le carter d'engrenage, puis réappliquez
du joint liquide et assemblez les pièces.

b. Serrez d'abord provisoirement, en respectant


l'ordre indiqué sur le schèma, puis serrez
et fixez au couple de serrage préconisé,
dans l'ordre indiqué sur le schèma.
Couple de serrage : 90 N⋅m {9,2 kgf⋅m}
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-67

Légende Légende
1. Emplacement d'application du joint liquide 1. Joint torique
2. Culasse 2. Connecteur
3. Carter d'engrenages (tête)
10. Mettez en place le tuyau de fuites du gicleur.
b. Serrez le boulon de la flèche de l'insert dans • Mettez en place l'adaptateur sur le côté arrière
la fente du couvercle d'étanchéité. du couvercle inférieur et mettez en place
Couple de serrage : 15 N⋅m {1,5 kgf⋅m} le tuyau de fuites du gicleur sur l'injecteur.
Couple de serrage
Adaptateur : 20 N⋅m {2,0 kgf⋅m}
Boulon à oeil : 15 N⋅m {1,5 kgf⋅m}

9. Mettez en place le connecteur du câblage.


• Insérez le joint torique et mettez en place le
connecteur sur le couvercle inférieur.
Couple de serrage : 20 N⋅m {2,0 kgf⋅m} Légende
1. Tuyau de fuites du gicleur
2. Connecteur

11. Mettez en place le câblage de l'injecteur.


1B-68 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
a. Insérez le connecteur latéral de l'injecteur sur le
connecteur mis en place sur le couvercle
inférieur jusqu'à ce vous entendiez un "clic".
Mettez ensuite en place le câblage
de l'injecteur sur le couvercle inférieur.
Couple de serrage : 22 N⋅m {2,2 kgf⋅m}

Légende
1. Câblage de l'injecteur
2. Injecteur

12. Mettez en place le joint du cache-culbuteurs.


13. Mettez en place le cache-culbuteurs.
a. Insérez le joint dans le cache-culbuteurs
Légende et mettez en place le cache-culbuteurs.
1. Ecrou
b. Serrez en respectant l'ordre des numéros
2. Connecteur
indiqué sur le schéma.
b. Insérez la borne du câblage (1) dans la tête de Couple de serrage : 15 N⋅m {1,5 kgf⋅m}
chaque injecteur de cylindre (2) puis serrez
l'écrou au couple spécifié.
Couple de serrage : 2.0 N⋅m {0,2 kgf⋅m}

Attention :
Serrez l'écrou excessivement engendrera des
dégâts au niveau de l'injecteur. C'est pourquoi il ne
faut jamais trop le serrer.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-69
Couples préconisés
1B-70 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
Outils spéciaux
Culasse

Référence de l'outil
Illustration
Nom de l'outil

1-8523-5013-0
Compresseur pour
ressort de soupape

9-8523-1202-0
Outil d'extraction pour
guide de soupape

9-8522-1324-0
Mandrin de pose pour
guide de pont de
soupape

1-8522-1140-1
Mandrin de pose pour
joint de tige de soupape
pour l'admission

1-8522-1184-0
Mandrin de pose pour
joint de tige de soupape
pour l'échappement
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-71
Culbuteur
Eléments constitutifs

Légende
1. Support 4. Support
2. Culbuteur 5. Arbre du culbuteur
3. Ressort

Démontage Remarques :
1. Enlevez le support. • Si vous enlevez en une seule fois les boulons de
fixation, le culbuteur et son support vont être
2. Enlevez le culbuteur.
éjectés sous la force du ressort.
3. Enlevez le ressort.
• C'est pourquoi vous devez desserrer progres-
4. Enlevez le support. sivement et tour à tour tous les boulons,
5. Enlevez l'arbre du culbuteur. en desserant à chaque fois chaque boulon dans
• Tout en maintenant le support de l'arbre les mêmes proportions.
du culbuteur, enlevez les boulons de fixation (1)
du support (2), et enlever le culbuteur ainsi que
son ressort et son support.
1B-72 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Légende
1. Rouleau
Vérification
2. Mesure B
Culbuteur
3. Calibres
• Vérifiez que la surface du rouleau ne présente ni 4. Mesure A
usure ni dommage et mesurez le jeu entre le rouleau
et son axe. Arbre du culbuteur
Tracez un repère à l'emplacement de mesure • Vérifiez l'orifice de passage d'huile de l'arbre du
lorsque le rouleau du culbuteur est poussé culbuteur
au maximum vers l'extérieur et mesurez la différence
de niveau (mesure A) entre le culbuteur et le rouleau.
Ensuite, poussez au maximum le rouleau vers
l'intérieur et mesurez la différence de niveau
(mesure B) au niveau du repère à l'emplacement
de mesure.
La différence entre la mesure A et la mesure B
mentionnées ci-dessus constitue le jeu entre l'axe
du rouleau et le rouleau.
Jeu entre l'axe du rouleau et le rouleau
Standard mm Limite mm
0,036 ~ 0,069 0,15

• Vérifiez le cintrage de l'arbre du culbuteur


Cintrage de l'arbre
Limite : 0,3 mm
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-73
4. Mettez en place le ressort.
5. Mettez en place le support.
• Mettez en place chaque pièce dans le sens
indiqué sur le schèma.

Remarques :
• Vérifiez le repère avant (1) sur l'arbre du culbuteur.

• Mesurez le diamètre extérieur de l'arbre du culbuteur


et le jeu entre l'arbre et la bague d'appui
du culbuteur.

(mm)
Cote Limite Limite
nominale standard
Jeu entre — 0,02 ~ 0,074 0,20 Légende
l'arbre et le 1. Repère avant
culbuteur
Diamètre φ28 — φ27,85
extérieur
de l'arbre

Montage
1. Appliquez une fine couche d'huile sur l'arbre
du culbuteur.
2. Mettez en place le support.
3. Appliquez de l'huile moteur sur la bague
et le rouleau puis mettez en place le culbuteur.
1B-74 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Arbre à cames
Eléments constitutifs
Arbre à cames

Légende
1. Engrenage de l'arbre à cames 4. Support de l'arbre à cames inférieur
2. Clé 5. Arbre à cames
3. Support de l'arbre à cames supérieur

Démontage
1. Enlevez l'engrenage de l'arbre à cames.
• Appuyez l'engrenage contre un support en bois
(1) pour éviter de l'endommager et utilisez un
outil d'extraction pour le déposer.

Attention :
Vérifiez que les engrenages ne sont pas endommagés.
S'ils sont en bon état, ne les enlevez pas.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-75

2. Enlevez la clé de l'arbre à cames. • Vérifiez que la surface des cames n'est pas
endommagée et mesurez l'élévation des cames.
Réparez la moindre abrasion ou usure en utilisant
Vérification une pierre à huile.
Engrenage de l'arbre à cames Procédez à la mesure A-B et déterminez
• Vérifiez qu'il n'est pas endommagé. l'élévation.

Elévation des cames (A-B) (mm)


Cote nominale Limite
Admission 9,4 8,85
Echappement 10,4 9,75

Arbre à cames
• Mesurez le cintrage de l'arbre à cames
Maintenez les tourillons n° 1 et n° 7 à l'aide d'un
bloc en V, et utilisez un comparateur à cadran sur
le tourillon n° 4 pour faire tourner légèrement
l'arbre à cames d'1 tour et mesurez l'arbre à cames.

Faux-rond de l'arbre à cames (mm) • Mesurez le diamètre extérieur du tourillon.


Limite standard Limite Mesurez au niveau de l'emplacement indiqué sur
le schéma et utilisez un micromètre.
0,08 0,1
1B-76 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Diamètre du tourillon (mm)


Cote nominale Limite
φ40,0 φ39,89

• Calculez le diamètre extérieur du tourillon de l'arbre


à cames en mesurant chacun des 4 points indiqués
sur le schèma à l'aide d'un micromètre.

Jeu entre le tourillon de l'arbre à cames et le


support de l'arbre à cames
Mesurez le jeu entre le tourillon de l'arbre à cames (mm)
et son support. Limite standard Limite
• Mesurez le diamètre intérieur du support de l'arbre
0,065 ~ 0,125 0,15
à cames, le diamètre extérieur de l'arbre à cames
et calculez le jeu.
• Nettoyez le support de l'arbre à cames, vérifiez les *Voir la section Remarques générales pour mesurer
repères sur le côté et assemblez. Appliquez de l'huile le jeu à l'aide de la jauge plastique.
moteur sur la vis et serrez au couple de serrage
Attention :
préconisé. Ensuite, mettez en place l'arbre
du culbuteur, appliquez de l'huile sur la vis et serrez • Veillez à installer le support de l'arbre à cames n°1
au couple de serrage préconisé. sur l'emplacement n°1.
Mesurez chacun des emplacements indiqués sur • Le repère situé sur le côté du support de l'arbre
le schéma à l'aide d'un comparateur à cadran pour à cames ne correspond pas au numéro de tourillon.
cylindre et calculez le diamètre de l'alésage
du support de l'arbre à cames.
Couple de serrage
Support de l'arbre à cames : 75,5 N⋅m {7,7 kgf⋅m}
Arbre du culbuteur : 90,0 N⋅m {9,2 kgf⋅m}
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-77
Montage
1. Enlevez la clé de l'arbre à cames.
2. Mettez en place l'engrenage de l'arbre à cames.
• Procédez à la mise en place de telle sorte que le plus grand bossage central d'engrenage soit situé en face
du côté arbre à cames. Ensuite, appliquez de l'huile sur la vis et la surface d'appui et serrez les vis.
Couple de serrage : 137 N⋅m {14,0 kgf⋅m}

Couples préconisés
Arbre à cames
1B-78 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Pignon de commande de distribution


Eléments constitutifs
Pignon de commande de distribution

Légende
1. Carter du pignon de commande de distribution 7. Poulie folle
2. Joint 8. Pignon fou A
3. Couvercle de carter d'engrenage 9. Boulon d'écartement
4. Couvercle 10. Pignon fou B
5. Joint d'huile (vilebrequin) 11. Pompe à huile
6. Ensemble poulie de vilebrequin 12. Joint torique

Dépose • Prenez garde ne pas endommager ou ni rayer


la surface de mise en place en force du joint
1. Déposez l'ensemble poulie de vilebrequin.
d'huile du couvercle avant lorsque vous enlevez
2. Déposez la poulie folle. le joint d'huile.
3. Enlevez le couvercle du carter d'engrenage.
4. Enlevez le joint.
5. Enlevez le joint d'huile (vilebrequin avant).
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-79
• Le joint d'huile ne peut pas être réutilisé.
Jeu d'entredent (mm)
Standard Limite
0,060 ~ 0,095 0,23

• Utilisez un outil d'extraction pour enlever la bague


de blocage.
• La bague de blocage ne peut pas être réutilisée.

Attention :
• Lorsque vous remplacez le joint d'huile, enlevez
le joint d'huile et la bague chasse-goutte comme • Mesurez le jeu d'orientation de l'arbre du pignon
un seul et même ensemble. fou A.
• Si l'outil d'extraction a tendance à se séparer
de la bague chasse-goutte, serrez le pourtour Jeux d'orientation de l'arbre (mm)
du gabarit avec une bande de serrage pour
enlever la bague chasse-goutte plus facilement. Limite standard Limite
Outil d'extraction pour bague 0,165 ~ 0,230 0,35
chasse-goutte : 1-8521-0027-0
• Mesurez le jeu d'orientation de l'arbre du pignon
fou B.

Jeux d'orientation de l'arbre (mm)


Limite standard Limite
0,050 ~ 0,140 0,25

6. Déposez la pompe à huile.


7. Retirez le joint torique de la pompe à huile.
8. Retirez le boulon d'écartement.
9. Déposez le pignon fou A et le pignon fou B.
• Avant de déposer les pignons fous, mesurez
leur jeu d'entredent.
1B-80 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
• Déposez le pignon fou A et le pignon fou B.
Les pignons fous, ainsi que les plaques
de poussées ont un sens avant et arrière.
Par conséquent, tracez des repères pour vous
souvenir du sens de mise en place initial avant
de retirer ces pièces.

Légende
1. Pignon fou A
2. Pignon fou B

10. Enlevez le couvercle.


• Ne l'enlevez pas s'il n'y a pas de fuites d'huile.
11. Enlevez le carter du pignon de commande
de distribution.

Vérification
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-81
Pignon fou
• Mesurez le diamètre du pivot et le jeu entre
le pignon fou et le pivot pour chaque pignon fou.

Diamètre du pivot du pignon fou (mm)


Pignon fou Cote nominale Limite
φ79 φ78,85
A
φ57 φ56,85
B φ142 φ141,85
C φ49 φ48,85

Jeu entre le pivot et les pignons


fous (A, B, C) (mm)
Standard Limite
0,04 ~ 0,105 0,20 Démontage
1. Déposez l'ensemble poulie de vilebrequin.
Desserrez les boulons de fixation et retirez
Diamètre extérieur de l'axe l'amortisseur de la poulie de vilebrequin.
du grand pignon fou A (mm)
Cote nominale Limite
φ22,2 φ22,0

Vérification
1. Vérifiez que la fente de la poulie de vilebrequin
n'est ni usée ni endommagée.
1B-82 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
2. Vérifiez que l'amortisseur de vilebrequin n'est pas Mise en place
fissuré.
1. Mettez en place le carter du pignon de commande
de distribution.
a. Appliquez environ un cordon de joint liquide
Loctite FMD127 d'une épaisseur d'environ 0,3
mmm et d'une largeur d'environ 4 mm sur la
surface de fixation. Appliquez également du joint
liquide sur le bloc-cylindres et les surfaces
d'ajustement du carter.

Remarques :
• Assurez-vous que le joint liquide ne pénètre pas
dans les trous de boulons.
• Mettez rapidement les pièces en place après
avoir appliqué du joint liquide.

Montage
1. Mettez en place l'amortisseur de vilebrequin sur la
poulie de vilebrequin.
• Serrez les boulons, dans l'ordre, en suivant une
diagonale.

Attention :
• Mettez en place l'amortisseur de vilebrequin
de telle façon que le côté portant les étiquettes
"Attention" se trouve sur le dessus.
• Veillez à ce que l'amortisseur de vilebrequin
n'entre pas en contact avec de l'huile ou de la
graisse. b. Mettez en place le carter du pignon de com-
Couple de serrage : 118 N⋅m {12,0 kgf⋅m} mande de distribution.
Couple de serrage
M14 : 135 N⋅m {13,8 kgf⋅m}
M10 : 43 N⋅m {4,4 kgf⋅m}

Important :
• Pour réutiliser les boulons de fixation au niveau
de la flèche, appliquez de la Loctite 271 sur les
vis.
• Après la mise en place du carter du pignon de
commande de distribution, si vous savez qu'il
y aura un temps mort de plus de 30 minutes
avant la mise en place des pignons fous A et B,
mettez provisoirement en place des boulons
M10 × 1.5, en les serrant au couple spécifié,
au niveau des sections 1 ~ 3 du schéma.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-83
a. Réglez le cylindre numéro 1 au point mort haut
de la phase de compression.
Faites tourner le vilebrequin vers l'avant
et alignez la ligne T/C du volant sur l'aiguille.
A ce moment là, vérifiez que les lignes en creux
du racccord et de la pompe soit grosso modo
alignées.

2. Mettez en place le couvercle.


3. Mettez en place le pignon fou B.
• Appliquez de l'huile moteur sur les parties
d'alésage et de poussée du pignon fou B.
Vérifiez les repères avant et arrière que vous
avez tracés avant la dépose du pignon fou B et
de la plaque de poussée, puis mettez en place
b. Appliquez de l'huile moteur sur l'alésage
ces derniers.
du pignon de commande de distribution A.
Remarques : Alignez les repères de commande de distribution
Si vous avez provisoirement mis en place des de chaque pignon, puis assemblez le pignon de
boulons, n'oubliez pas de les enlever avant commande de distribution A, le pivot et la
de mettre en place le pignon fou. plaque de poussée.

Couple de serrage : 46 N⋅m {4,7 kgf⋅m} Couple de serrage : 108 N⋅m {11,0 kgf⋅m}

4. Mettez en place le pignon fou A. 5. Mettez en place le boulon d'écartement.


• Mettez en place 3 boulons d'écartement sur les
emplacements indiqués sur le schéma.
Couple de serrage : 43 N⋅m {4,4 kgf⋅m}
1B-84 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
Important :
Enfoncez bien le joint dans la fente et sur toutes les
parties saillantes.
Couple de serrage
M10 : 43 N⋅m {4,4 kgf⋅m}
M8 : 26 N⋅m {2,6 kgf⋅m}

6. Mettez en place le joint torique sur la pompe à huile.


7. Alignez la pompe à huile avec la goupille cylindrique
et mettez la en place.

Remarques :
Attention de ne pas vous tromper : Ne serrez pas le
boulon peint en jaune sur la tête au couple indiqué
ci-dessus. Ce boulon ne doit servir qu'à fixer le
couvercle de la pompe à huile.
Couple de serrage : 49 N⋅m {5,0 kgf⋅m}

10. Mettez en place le joint d'huile (avant du vilebrequin)


sur le couvercle du carter d'engrenage.

Important :
8. Mettez en place, ensemble, le joint et le couvercle
• Lorsque vous procédez au remplacement de la
de carter d'engrenage.
bague chasse-goutte et du joint d'huile, remplacez
9. Mettez en place le câblage du carter d'engrenage. toujours ces deux éléments, comme un même
Appliquez du joint liquide loctite FMD127 sur la et seul ensemble.
surface d'appui du pivot du pignon fou A et sur la
• Prenez garde de ne pas endommager la lèvre
surface d'appui du boulon d'écartement. Mettez
du joint d'huile et la surface d'usinage de la
rapidement en place le pivot et le boulon
zone des 4 vis de la bague chasse-goutte.
d'écartement.
Appliquez de la loctite FMD127 sur la partie
diagonale indiquée par la flèche.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-85
• Si l'axe est endommagé ou rayé après que vous e. Après avoir mis en place le joint d'huile,
ayez extrait la bague chasse-goutte, appliquez mesurez la distance entre la pointe du vilebrequin
du joint liquide (loctite FDM125), dans les limites et la surface du joint d'huile.
indiquées sur le schéma, sur la surface du pourtour
intérieur de la bague chasse-goutte avant la remise
en place.

a. Appliquez une fine couche d'huile moteur sur le


pourtour intérieur du joint d'huile.
b. Utilisez un mandrin de pose pour mettre en
place, en même temps, le joint d'huile et la bague
chasse-goutte.
c. Serrez le boulon central jusqu'à ce que manchon
vienne au contact de l'adaptateur. Légende
1. Outil spécial (manchon)
Mandrin de pose pour joint d'huile : 1-8522-0043-0 2. Outil spécial (adaptateur)
3. Dimensions de base
4. Vilebrequin
Cotes de base : 7,0 ± 0,3 mm 5. Bague chasse-goutte
6. Joint d'huile
7. Emplacement de l'outil spécial avant insertion
d. Après avoir inséré les pièces, essuyez toute
8. Emplacement de l'outil spécial après insertion
trace d'huile restante.
11. Mettez en place la poulie folle.
12. Mettez en place l'ensemble poulie de vilebrequin.
• Appliquez l'huile moteur sur les vis des boulons
de fixation et serrez les boulons en suivant une
diagonale.
Couple de serrage : 267 N⋅m {27,0 kgf⋅m}
1B-86 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Couples préconisés
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-87
Outils spéciaux
Référence de l'outil
Illustration
Nom de l'outil

1-8521-0027-0
Outil d'extraction pour
bague chasse-goutte

1-8522-0043-0
Mandrin de pose pour
joint d'huile
1B-88 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Volant, carter de volant


Eléments constitutifs

Légende
1. Capteur NE 5. Potelet du carter de volant
2. Rondelle 6. Carter de volant
3. Volant 7. Bague chasse-goutte
4. Joint d'huile
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-89
Dépose
1. Retirez le capteur NE.

7. A l'aide de l'extracteur de bague chasse-goutte,


enlevez la bague chasse-goutte.
Légende Important :
1. Capteur NE Lorsque vous remplacez le joint d'huile, enlevez
2. Carter de volant le joint d'huile et la bague chasse-goutte comme
un seul et même ensemble.
2. Enlevez la rondelle.
Outil d'extraction pour bague
3. Enlevez le volant. chasse-goutte : 1-8521-0027-0
4. Enlevez le support du carter de volant.
5. Enlevez le carter de volant.
6. Enlevez le joint d'huile.
• Prenez garde de ne pas endommager ni rayer
la surface de mise en place en force du joint
d'huile du carter de volant lorsque vous enlevez
le joint d'huile.

Important :
Lorsque vous remplacez le joint d'huile, enlevez le
joint d'huile et la bague chasse-goutte comme un seul
et même ensemble.

Remarques :
Si l'outil d'extraction a tendance à se séparer de la
bague chasse-goutte, serrez le pourtour du gabarit
avec une bande de serrage pour enlever la bague
chasse-goutte plus facilement.

Démontage
Volant
1. Retirez l'engrenage du démarreur du volant.
• Vérifiez que le démarreur de volant n'est pas
endommagé.
S'il est en bon état, ne l'enlevez pas.
• Dépose de l'engrenage du démarreur du volant.
Appuyez le volant contre un support en bois,
placez un chassoir sur l'engrenage du démarreur
du volant et martelez-le pour enlever l'engrenage.
1B-90 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Vérification Mise en place


Volant 1. Mettez en place le carter de volant.
• Vérifiez que le volant n'est ni fissuré ni rayé. Sinon, • Après avoir appliqué un cordon de joint liquide
remplacez-le. Loctite FMD127 d'une épaisseur d'environ 0,3
mm et d'une largeur d'environ 4 mm, mettez
Engrenage du démarreur du volant rapidement en place le carter de volant.
• Vérifiez que le démarreur de volant n'est pas Couple de serrage
endommagé.
S'il est en bon état, ne l'enlevez pas. M14 : 123 N⋅m {12,5 kgf⋅m}
M8 : 22 N⋅m {2,2 kgf⋅m}

Montage Remarques :
1. Mettez en place le volant. Serrez d'abord le boulon situé près de la goupille
• Utilisez un brûleur à gaz pour chauffer uni- de blocage.
formément l'engrenage du démarreur du volant
(à une température inférieure à 200 °C), Important :
et mettez-le en place sur le volant, l'engrenage • Appliquez également une bonne quantité de joint
ayant le plus grand chanfreinage devant être liquide sur le joint situé entre le bloc-cylindres
situé tout près. et le carter de moteur.
• Assurez-vous que le joint liquide ne pénètre pas
dans les trous de boulons.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-91
2. Mettez en place le support du carter de volant.
Couple de serrage : 109 ~ 163 N⋅m {11,1 ~ 16,6 kgf⋅m}

a. Appliquez une fine couche d'huile moteur sur


le pourtour intérieur du joint d'huile.
b. Utilisez un mandrin de pose pour mettre
Légende en place, en même temps, le joint d'huile et la
1. Bloc-cylindres bague chasse-goutte.
2. Boulon (côté bloc-cylindres) c. Serrez le boulon central jusqu'à ce que manchon
3. Boulon (côté carter de volant) vienne au contact de l'adaptateur.
4. Carter de volant
Mandrin de pose pour joint d'huile : 1-8522-0043-0
3. Mettez en place le joint d'huile.

Remarques :
• L'emplacement pour le joint d'huile est déterminé
et classé par couleur.
Côté avant du moteur...noir-violet
Côté arrière du moteur........gris
• Vérifiez que la lèvre en feutre anti-poussière est
retenue à l'intérieur de la partie extérieure de la
bague chasse-goutte.

Important :
• Lorsque vous procédez au remplacement de la
bague chasse-goutte et du joint d'huile, remplacez
toujours ces deux éléments, comme un même
et seul ensemble.
• Prenez garde de ne pas endommager la lèvre
du joint d'huile et la surface d'usinage de la zone
des 4 vis de la bague chasse-goutte.
• Si l'axe est endommagé ou rayé après que vous
ayez extrait la bague chasse-goutte, appliquez
du joint liquide (loctite FDM127), dans les limites
indiquées sur le schéma, sur la surface du pourtour
intérieur de la bague chasse-goutte avant
la remise en place.
1B-92 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

6. Mettez en place le capteur NE sur le carter de volant.

Important :
Mettez toujours en place le capteur après avoir mis
en place le volant, pas avant.

Légende
1. Vilebrequin
2. Dimensions de base
3. Outil spécial (adaptateur)
4. Outil spécial (manchon)
5. Emplacement de l'outil spécial après insertion
6. Emplacement de l'outil spécial avant insertion
7. Joint d'huile
8. Bague chasse-goutte

d. Après avoir inséré les pièces, essuyez toute


trace d'huile restante.
e. Après avoir mis en place le joint d'huile,
mesurez la distance entre la point du
vilebrequin et la surface du joint d'huile.
Cotes de base : 7,0 ± 0,3 mm
4. Mettez en place le volant.
5. Mettez en place la rondelle et serrez les écrous.
• Appliquez du bisulfure de molybdène sur les
filets et la surface de support des boulons
et serrez les boulons, en respectant l'ordre indiqué
sur le schéma.
Couple de serrage : 79 N⋅m {8,1 kgf⋅m}
→ méthode de l'angle,
avec un angle de 60° → 30°
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-93
Couples préconisés
1B-94 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
Outils spéciaux
Référence de l'outil
Illustration
Nom de l'outil

1-8521-0027-0
Outil d'extraction pour
bague chasse-goutte

1-8522-0043-0
Mandrin de pose pour
joint d'huile
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-95

Piston, bielle
Eléments constitutifs

Légende
1. Segment de piston 5. Bielle
2. Anneau élastique 6. Palier
3. Piston 7. Chapeau de bielle
4. Axe de piston

Dépose Important :
Veillez à ne pas endommager le gicleur d'huile.
1. Déposer le chapeau et le palier de bielle (côté
inférieur).
• Desserrez les écrous de fixation et déposez les
pièces en les martelant légèrement avec
un marteau de cuivre ou un outil similaire.
Faites ensuite tourner le vilebrequin et positionnez
le piston que vous souhaitez extraire sur
le point mort haut.
1B-96 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

2. Sortez le piston et la bielle depuis l'intérieur 3. Enlevez le palier de bielle.


du cylindre.
• Retirez le carbon de la partie supérieure de la Remarques :
chemise à l'aide d'un grattoir ou d'un outil similaire. Apposez un numéro sur le cylindre et rangez-le
en lieu sûr.
Remarques :
Lorsque vous faites tourner le vilebrequin et que
vous sortez le piston, empêchez la chemise de quitter
Démontage
son logement. 1. Retirez le segment de piston à l'aide d'un outil
de pose.

Remarques :
Apposez une marque distinctive sur chaque piston
retiré.
Outil de pose pour segment
de piston : 1-8522-1025-0

• Utilisez lle manche d'un marteau ou un outil


similaire pour pousser la partie inférieure de la
bielle vers l'extérieur.

Important :
• Assurez-vous que la bielle n'obstrue par la chemise
ou inversement.
• Veillez à ne pas endommager le gicleur d'huile.
• Pour éviter toute confusion, assemblez la bielle,
son chapeau et son palier comme un seul et même
ensemble.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-97
2. Retirez l'anneau élastique (1). Jeu au niveau de l'onglet
du segment de piston (mm)
Standard Limite
Troixième 0,35 ~ 0,50 1,0
segment
Bague 0,3 ~ 0,50 1,0
d'étanchéité

3. Positionnez un chassoir sur le segment de piston


et martelez légèrement à l'aide d'un marteau pour
extraire le segment de piston.
Remarques :
Apposez une marque distinctive sur chaque segment
de piston retiré.

4. Rangez les pistons en lieu sûr, où ils ne risquent


pas d'être endommagés.
• Mesure du jeu entre la fente du segment de piston
5. Assemblez la bielle et le chapeau de bielle, et rangez et le segment de piston.
l'ensemble en lieu sûr, où la surface de contact Nettoyez toute trace de carbone sur la tête du piston
ne risque pas d'être endommagée ni rayée.
et la fente du segment. Ensuite, insérez un
6. Assemblez la bielle et le chapeau de bielle, et rangez segment dans la fente du segment et mesurez
l'ensemble en lieu sûr, où la surface de contact le jeu à l'aide d'une jauge d'épaisseur.
ne risque pas d'être endommagée ni rayée.
Lorsque vous insérez le premier segment dans
7. Retirez le palier de la bielle. le piston ayant un bord droit (2), mesurez le jeu
à l'aide d'une jauge d'épaisseur (1).
Remarques :
Apposez une marque distinctive sur chaque bielle
retirée. Jeu entre la fente de segment et le segment (mm)
Standard Limite
Vérification Premier 0,115 ~ 0,160 0,24
Segment de piston segment
• Vérification du segment de piston, mesure du jeu Deuxième 0,85 ~ 0,12 0,20
de l'onglet
Nettoyez toute trace de carbone sur le segment segment
de piston. Insérez le segment de piston dans la che- Troixième 0,85 ~ 0,12 0,20
mise de cylindre et poussez-le à l'aide de la tête de segment
piston vers la partie la moins usée (partie inférieure)
de la chemise. Bague 0,025 ~ 0,065 0,15
Ensuite, insérez une jauge d'épaisseur dans l'onglet d'étanchéité
du segment de piston et mesurez le jeu.

Jeu au niveau de l'onglet


du segment de piston (mm)
Standard Limite
Premier 0,35 ~ 0,50 1,0
segment
Deuxième 0,80 ~ 0,95 1,5
segment
1B-98 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Piston
• Recherche d'abrasion du piston et de fissures
Eliminez tout dépôt de carbone sur le piston
et nettoyez le.
Les endroits difficiles à examiner, comme par
exemple la fente du segment de piston, doivent
être méticuleusement vérifiés.
Effectuez un contrôle par ressuage si nécesaire.

• Mesure de la tension du segment de piston


Mesurez la tension du segment de piston à l'aide
d'une jauge de mesure de la tension des segments
de piston.
Mesurez la bague d'étanchéité sur laquelle
est montée une bague d'écartement.
Tension du segment de piston
Standard N {kgf} Limite N {kgf}
Premier 27,5 ~ 41,2 24,5 {2,5} • Mesure du diamètre extérieur de l'axe de piston
segment {2,81 ~ 4,20} Mesurez le diamètre extérieur de l'axe du piston,
Deuxième 22,8 ~ 34,1 19,6 {2,0} le jeu entre l'axe du piston et le trou de l'axe
segment {2,32 ~ 3,48} du piston et enfin le jeu entre l'axe du piston et la
bague d'appui de la bielle.
Troixième 28,1 ~ 36,6 19,6 {2,0} Mesurez l'axe du piston au niveau des 6 points
segment {2,87 ~ 3,73} indiqués sur le schéma.
Bague 46,3 ~ 57,7 39,2 {4,0}
d'étanchéité {4,72 ~ 5,88}
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-99

Cote Standard Limite


nominale mm mm
mm
Diamètre φ56 — φ55,97
extérieur de
l'axe de
piston
Jeu entre — 0,008 ~ 0,05
l'axe du 0,021
piston et le
trou de l'axe
du piston
Jeu entre — 0,020 ~ 0,10
l'axe du 0,037
piston et la
bague
d'appui de A l'aide d'un micromètre, mesurez le diamètre du
la bielle maneton au niveau des 4 points indiqués sur le
schéma.

Jeu entre le palier et le maneton (mm)


Standard Limite
0,033 ~ 0,103 0,16

Important :
N'apportez pas de modification au vilebrequin,
car il a subi un traitement de nitruration douce.
*Voir la section Remarques générales pour mesurer
le jeu à l'aide de la jauge plastique.

Bielle
• Mesure du jeu entre le palier de la bielle et le
maneton
Nettoyez le palier et la surface de fixation du palier
et mettez en place le palier. Ensuite, appliquez du
bisulfure de molybdène sur les vis et les surfaces
de support des écrous de fixation et serrez-le tour
à tour. Mesurez ensuite la bielle, au niveau des 4
points indiqués sur le schéma, à l'aide d'un
comparateur à cadran pour cylindres.
• Mesure de la déformation de la bielle
Couple de serrage : 98 N⋅m {10,0 kgf⋅m} → Méthode A l'aide d'un outil d'alignement de bielle, mesurez
de l'angle, avec un angle de 30° la torsion des bords des grands et des petits trous,
→ 30° ainsi que le parallélisme

Remarques :
Ces mesures doivent se faire en utilisant le palier
comme référence. Par conséquent, vérifiez que
le palier n'est pas usé.
1B-100 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
• Mettez le palier en place et vérifiez qu'il n'y ait
aucune tension.
Torsion et parallélisme (pour 100 mm) (mm)
Standard Limite
0,05 0,1

Montage
1. Sélectionnez le bon gabarit de piston.
• Lorsque vous utilisez un piston neuf, utilisez
toujours le type spécifié de piston de rechange.
• Mesurez le jeu d'orientation de l'arbre de la partie
• Lorsque vous remplacez un piston, il n'est pas
large de la bielle.
nécessaire de choisir un gabarit (puisqu'il n'existe
Mettez en place la bielle sur le maneton qu'un seul type).
et mesurez le jeu d'orientation de l'arbre à l'aide
d'une jauge d'épaisseur.

Jeux d'orientation de l'arbre (mm)


Standard Limite
0,175 ~ 0,290 0,35

• Lorsque vous réutilisez un piston, mesurez


le jeu entre le piston et la chemise.
• Procédure de mesure
Mesurez le diamètre extérieur du piston
en position inclinée. Nettoyez toute trace
de carbone sur la chemise, mesurez l'usure
maximale (sens horizontal du bloc-cylindres)
à en emplacement situé à environ 130 ~ 275 mm
de la surface supérieure de la chemise. Vérifiez
que le jeu entre le piston et la chemise est bien
Palier compris dans les valeurs de référence.
• Vérifiez que le palier n'est pas endommagé, • Lorsque vous remplacez uniquement la chemise,
ni rayé, ni décollé, etc. choisissez le gabarit de la nouvelle chemise.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-101

Position de la mesure effectuée en vue


du choix du gabarit (à partir de la tête 113 mm
de piston de l'axe principal) :

Jeu entre le piston et la chemise (sens de l'axe


principal)
Standard 0,156 ~ 0,190 mm
(pièces de rechange) :

Légende
1. Position de repérage du gabarit du diamètre
d'alésage intérieur du bloc-cylindres

remplacement de la chemise (référence)


• Faites coïncider le diamètre de l'alésage du bloc-
cylindres et le gabarit du diamètre de la chemise.
• En vous aidant du numéro inscrit sur la surface
du côté droit du bloc-cylindres, choisissez une
chemise 1x pour 1 ou 2, ou une chemise 3x pour 3
et mettez-la en place.
Combinaison bloc-cylindres et chemise
Nombre inscrit sur Gabarit de la chemise
le bloc-cylindres
1 ⋅2 1x
3 3x

2. Appliquez de l'huile sur le bossage du piston.


3. Mettez en place l'axe du piston et la bielle sur le piston.
1B-102 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
• Alignez la flèche de repèrage de la tête du piston • Chaque segment de piston (premier, deuxième,
et le repère avant de la bielle, comme indiqué troisième) est identifié par les repères situés
sur le schéma (dans le même sens) et assemblez sur la jonction, sur le côté.
le tout. Ensuite, appliquez de l'huile moteur sur • Mettez en place les segments de piston de telle
l'axe du piston et insérez-le. manière que l'angle entre chaque jonction soit
de 90°.
• Prenez garde de ne pas enlever de revêtement
de la surface du piston.

Identification En vertical
Premier Peinture rouge (1) Pas de repère
segment
Deuxième Peinture bleue (2) 2N
segment
Troixième Peinture verte (3) 3N
segment

Légende
1. Repère avant
2. Gabarit
3. Repère avant

4. Fixez solidement l'axe du piston à l'aide d'un anneau


élastique.
• Enfin, vérifiez que le piston et la bielle peuvent
se déplacer sans à-coups.
5. Mettez en place le segment de piston.
• Mise en place de la bague d'écartement
Insérez la bague d'écartemetn de telle manière
qu'il n'y ait pas de jeu entre l'onglet du segment
et insérez-la dans la fente du piston.

• Il n'existe pas de différence entre la bague


d'étanchéité supérieure et inférieure.
Cependant, la bague d'écartement doit être
mise en place de telle manière que la jonction
soit inversée à 180 degrés.
• Appliquez de l'huile moteur sur l'intégralité du
pourtour de chaque segment et faites tourner
les bagues. A ce moment là, vérifiez que les
segments de piston tournent sans à-coups et
ne sont pas rayés.
Outil de pose; Segment de piston : 1-8522-1025-0

Mise en place du segment de piston.


• Placez la couleur d'identification correspondant
à la jonction des premier, deuxième et troisième
pistons à droite. Mettez-les en place à l'aide d'un
outil de pose.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-103

Légende 2. Insérez le piston et la bielle à l'intérieur du cylindre.


1. Premier segment a. Appliquez de l'huile moteur sur l'intégralité
2. Deuxième segment du pourtour extérieur de la chemise du cylindre (1).
3. Troixième segment
4. Bague d'étanchéité

6. Mettez en place le palier de bielle sur la bielle.

Mise en place
1. Mettez en place le palier de bielle sur la bielle.
• Nettoyez avec soin la surface de fixation
du chapeau et du palier de bielle et mettez
en place le palier. Appliquez ensuite de l'huile
moteur sur les surfaces glissantes.
• Appliquez de l'huile sur le segment de piston.

Important :
Les paliers latéraux de la bielle comportent des
fentes et des orifices de passage d'huile.
Le palier latéral du chapeau comporte des fentes
d'huile sur tout son pourtour mais pas d'orifices
de passage d'huile. b. Faites tourner le vilebrequin, insérez le piston
et réglez le maneton du cylindre sur le point mort
haut.

Remarques :
Retenez la chemise afin qu'elle ne quitte pas son
logement.
1B-104 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
Important :
• Veillez à ce que les repères avant du piston
et de la bielle soient dans le même sens.
• Placez l'outil de pose sur le bloc-cylindres lor-
sque vous l'utilisez. Si l'outil de pose n'est pas
en place, le segment de piston sera endommagé.
• Prenez garde ne pas endommager le maneton
et la bague d'étanchéité lorsque vous mettez
en place la bielle du piston.
Outil de pose pour piston : 1-8522-0059-0

c. Ne placez pas l'onglet du segment de piston


dans le même sens que la pression latérale,
et divisez-le en 4.
Remarques :
Placez le joint de la bague d'étanchéité du côté
opposé au joint de la bague d'écartement.

3. Mettez en place le chapeau et le palier de bielle.


• Mettez en place les boulons de manière
à ce que les flèches situés au bout de la bielle
se retrouvent dans le sens indiqué sur le schéma.
• Prenerz la bielle et le chapeau de bielle portant
le même numéro de cylindre. Appliquez
du bisulfure de molybdène sur la vis et la
surface de support de l'écrou et serrez tour
à tour les écrous. A ce moment là, vérifiez que
le numéro de cylindre de la bielle et le numéro
de cylindre du chapeau de bielle sont bien en
face du côté droit du bloc-cylindres.
Couple de serrage : 98 N⋅m {10,0 kgf⋅m} → Méthode
d. Appliquez de l'huile sur le piston et sur tout le de l'angle, avec un angle de 30°
pourtour du segment. → 30°
e. Vérifiez le numéro de cylindre de la bielle,
repèrez la flèche de repèrage pour la tête du pis-
ton, située à l'avant du bloc-cylindres, et insérez
manuellement le piston. A ce moment là, faites
tourner le piston de 5 ~ 10 degrés vers la droite
et insérez-le. Remettez-le dans le bon sens lor-
squ'il est inséré à un emplacement qui n'inter-
fère plus avec le gicleur d'huile.
f. A l'aide d'un outil de pose et de la poignée d'un
marteau, insérez le piston jusqu'à ce qu'il touche le
maneton. Faites également tourner le vilebrequin
lorsque vous insérez la tête du piston
et positionnez le piston au point mort bas.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-105

• Faites tourner le vilebrequin et vérifiez qu'il


tourne sans problèmes sans se gripper. Vérifiez
également qu'il n'interfère pas avec le gicleur
d'huile.

Remarques :
Fixez la chemise afin qu'elle ne quitte pas son
logement.
1B-106 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
Couples préconisés
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-107
Outils spéciaux
Référence de l'outil
Illustration
Nom de l'outil

1-8522-0059-0
Outil de pose pour piston

1-8522-1025-0
Outil de pose pour
segment de piston
1B-108 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Vilebrequin
Eléments constitutifs

Légende
1. Bloc-cylindres 4. Palier principal
2. Vilebrequin 5. Palier de butée
3. Palier de butée 6. Carter de moteur

Dépose Important :
1. Enlevez le carter de moteur. Remplacez le palier de butée s'il dépasse la limite.
• Avant de déposer le carter de moteur, mesurez
les jeux d'orientation de l'arbre du vilebrequin.
Mesurez la surface du palier de poussée n° 1.

Jeu d'orientation de l'arbre du vilebrequin (mm)


Standard standard Limite
0,10 ~ 0,28 0,30
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-109

• Dévissez et déposer le boulon de fixation 4. Enlevez le palier de butée.


du palier, depuis l'extérieur. Ensuite, extrayez • Utilisez une étiquette ou tout autre marqueur
le boulon de fixation du carter de moteur, Next, pour repèrer la position de mise en place
extract the crank case installation bolt, vissez du palier de butée.
un boulon M10 × 1,5 bolt, dont la longueur
minimale doit être supérieure à 105 mm dans
l'orifice de l'outil d'extraction du carter Démontage
de moteur (voir flèche sur le schéma), soulevez 1. Uitlisez un extracteur de pignon pour retirer
le carter de moteur en le tenant à l'horizontale l'engrenage du vilebrequin.
et déposez le.
Extracteur ; engrenage du
vilebrequin : 1-8521-0064-0

Outil d'extraction pour bague


chasse-goutte : 1-8521-0027-0

Remarques :
• Vérifiez que les engrenages ne sont pas endom-
magés. S'ils sont en bon état, ne les enlevez pas.
• Si une bague de blocage est montée, retirez tout
d'abord cette bague de blocage.

2. Enlevez le vilebrequin.
3. Enlevez le palier du vilebrequin.
• Utilisez une étiquette ou tout autre marqueur
pour repèrer la position de mise en place
du palier.

Important :
• N'endommagez pas ou ne rayez pas la surface
de glissement du palier du vilebrequin.
1B-110 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
Vérification
Vilebrequin
• Vérifiez que le vilebrequin n'est pas rayé et que
la surface de contact du palier n'est pas endom-
magée.
Si nécessaire, effectuez un contrôle par magné-
toscopie ou par ressuage.

• Mesure du faux-rond du vilebrequin


Protégez le tourillon n° 1 et le tourillon n° 7 à l'aide
d'un outil d'alignement de vilebrequin ou d'un bloc
en V. Placez un comparateur à cadran sur le tourillon
n°4 du vilebrequin et faites légèrement tourner
le vilebrequin, une fois, pour mesurer le faux-rond
du vilebrequin.

• Mesure de l'usure du tourillon et du maneton du Faux-rond du vilebrequin


vilebrequin Limite : 0,15 mm
Effectuez des mesures au niveau des 4 points
indiqués sur le schéma.

Cote nominale Norme


mm mm
φ104,850 ~
N° 4
Diamètre du φ104,875
φ105
tourillon φ104,880 ~
Autres
φ104,905
Diamètre
extérieur de φ92 φ91,895 ~ φ91,925
l'axe

Important :
N'apportez pas de modification au vilebrequin,
car il a subi un traitement de nitruration douce.

Palier
• Vérifiez que le palier n'est pas endommagé,
ni rayé, ni décollé, etc.
• Mettez le palier en place et vérifiez qu'il n'y ait aucune
tension.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-111
• Nettoyez le palier et la surface de fixation du palier,
mettez en place le palier puis le carter de moteur.
Appliquez du bisulfure de molybdène sur la vis
et la surface de support du boulon M18 et serrez
au couple de serrage spécifié.
L'odre de serrage pour les boulons du carter
de moteur est indiqué sur le schéma.
Appliquez également du bisulfure de molybdène
sur les vis et les surfaces de support des boulons
M12 et serrez-les. Effectuez ensuite des mesures,
au niveau des 4 points indiqués sur le schèma,
à l'aide d'un comparateur à cadran pour cylindre.
Couple de serrage
N⋅m {kg⋅m}
M18 : 49 {5} → 88 {9,0} → Méthode de l'angle, avec
un angle de 90 ° ~ 120°
M12 : 96 {9,8}

M18 : Application du bisulfure


Engrenage du vilebrequin de molybdène
• Vérifiez que l'engrenage du vilebrequin n'est pas
endommagé. M12 : Application d'huile moteur

Remarques :
Effectuez toujours une vérification avant de retirer Standard Limite
une pièce du vilebrequin. Si elle est en bon état, mm mm
il est inutile de la retirer.
Jeu entre Tourillo 0,075 ~
le palier et le n n° 4 0,150
0,16
tourillon Autres 0,045 ~
du vilebrequin 0,120

Remarques :
*Voir la section Remarques générales pour mesurer
le jeu à l'aide de la jauge plastique.

Mesure du jeu entre le palier de bielle et le tourillon.


• Mesurez le diamètre intérieur du palier de vilebre-
quin et le diamètre intérieur du tourillon de vilebre-
quin lorsqu'ils sont mis en place sur le carter
de moteur, et calculez le jeu.
1B-112 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
• Vérification du revêtement traité par le procédé
de nitruration douce
A l'aide d'une seringue ou d'une pipette en verre,
déposez la solution de vérification au niveau de la
zone à vérifier. Assurez-vous alors que les zones
à vérifier sont maintenues droites et que la solution
de vérification ne déborde pas ou ne coule pas.
* Solution de vérification…solution à 5 ~ 10 % de
complexe chloré ammonimum cuivre 2 dissous
dans de l'eau distillée.

Traitement de nitruration douce


• Nettoyage du vilebrequin
Nettoyez le vilebrequin. A l'aide de solvants
organiques, éliminez toute trace d'huile, notamment
au niveau des points de vérification (à l'exception
d'un périmètre de 10 mm autour de l'orifice
de passage d'huile).

Légende
1. N'effectuez la vérification dans un périmètre
de 10 mm autour de l'orifice de passage d'huile.
2. Solution de vérification
3. Vilebrequin

• Analyse
Vilebrequin réutilisable : Aucun changement
visible au bout de 30 à 40 secondes.
Vilebrequin non réutilisable : Au bout de 30 ~ 40
secondes, la solution de vérification (couleur bleue
claire) devient transparente et la zone du vilebrequin
sur laquelle la solution a été appliquée devient
couleur cuivre.
• Conduite à tenir après la vérification
La solution de vérification (1) est très corrosive.
Il faut donc l'éliminer des surfaces à vérifier
immédiatement après la vérification et nettoyer les
surfaces à l'eau ou à la vapeur.

Attention :
• Evitez tout contact de la solution avec les yeux,
les mains ou les vêtements. Si le liquide pénètre
dans les yeux, lavez immédiatement et abondam-
ment à l'eau claire et contactez un médecin
de toute urgence.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-113
• Repérez l'emplacement initial et nettoyez
soigneusement le palier et la surface de fixation
du palier, puis mettez en place le palier.

Important :
Les paliers latéraux du bloc-cylindres comportent
des fentes et des orifices de passage d'huile sur
tout leur pourtour. Le palier latéral du carter de moteur
n'en possède pas.

Montage
1. Mettez en place l'engrenage du vilebrequin.
• Mettez en place le vilebrequin et la goupille
de blocage.
• Chauffez les engrenages avec un réchauffeur
à huile (température de l'huile : de 170 °C ~
180 °C). Ensuite, tracez le repère d'alignement
du pignon de commande de distribution "0"
situé à côté, alignez la rainure de clavette du
2. Mettez en place le vilebrequin.
pignon sur la goupille de blocage du vilebrequin
et insérez-la à l'aide d'un outil de pose jusqu'à • Appliquez de l'huile moteur sur les surfaces
ce qu'elle vienne au contact du collet de glissement du palier, mettez le le vilebrequin
du vilebrequin. à niveau et posez-le sur les paliers.

Remarques :
Faites attention au sens de montage des pignons.
Outil de pose pour engrenage
du vilebrequin : 1-8522-0045-0

3. Mettez en place le palier de butée.

Mise en place
1. Mettez en place le palier du vilebrequin.
1B-114 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
• Appliquez de l'huile sur le palier de butée, du côté • Appliquez du joint liquide (FMD-127) en cordon
de la fente à huile du moteur. La fente à huile d'environ 4 mm de largeur et d'environ 0,3 mm
étant tournée vers l'extérieur, poussez à la main d'épaisseur sur les points de la partie inférieure du
bloc-cylindres indiqués sur le schéma (1, 2, 3, 4, 5, 6)
le palier de butée contre les deux extrémités et effectuez rapidement la mise en place du carter
du tourillon n° 1 du bloc-cylindres. de moteur.

Légende • Appliquez du bisulfure de molybdène sur les vis


1. Alignement de l'orifice de la goupille de blocage et la surface de support des boulons M18
2. Fente à huile et serrez les boulons, en respectant l'ordre indiqué
sur le schéma. Ensuite, appliquez de l'huile sur
3. Application d'huile les vis et la surface d'appui des boulons M12
et serrez ces boulons.
• Appliquez de l'huile moteur du côté fente à huile
Remarques :
(1) du palier de butée. La fente à huile étant
tournée vers l'extérieur, alignez le palier de butée • Vérifiez que le palier de butée est solidement fixé.
et mettez-le en place sur la partie extérieure • Vérifiez que le vilebrequin tourne sans problèmes.
du vilebrequin. Couple de serrage
N⋅m {kg⋅m}
M18 : 49 {5} → 88 {9,0} → Méthode de l'angle, avec
un angle de 90 ° ~ 120°
M12 : 96 {9,8}
M18 : Application du bisulfure
de molybdène
M12 : Application d'huile moteur

4. Mettez en place le carter de moteur.


Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-115
Outils spéciaux
Référence de l'outil
Illustration
Nom de l'outil

1-8521-0064-0
Extracteur pour
engrenage du vilebrequin

1-8522-0045-0
Outil de pose pour
engrenage du vilebrequin
1B-116 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)

Bloc-cylindres
Eléments constitutifs

Légende
1. Clapet de décharge d'huile 4. Capteur de pression d'huile
2. Chemise du cylindre 5. Gicleur d'huile
3. Bloc-cylindres 6. Carter de moteur

Démontage • Le diamètre intérieur de la chemise étant


toujours en place dans le bloc-cylindres,
1. Enlevez le capteur de pression d'huile.
mesurez l'usure maximale à un emplacement
2. Enlevez le clapet de décharge d'huile. situé à environ 20 ~ 25 mm de la surface
3. Enlevez le carter de moteur. supérieure de la chemise. Si cette usure
4. Enlevez le gicleur d'huile. dépasse la limite, remplacez-la.
5. Enlevez la chemise de cylindre.
Mesure du diamètre intérieur de la chemise
de cylindre
• Vérifiez que la surface interne de la chemise
n'est pas endommagée ni rayée.
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-117
Diamètre intérieur de la chemise de cylindre Gicleur d'huile
Cote nominale mm Limite mm • Contrôlez l'orifice de passage d'huile du gicleur
d'huile et le boulon mécanique.
φ147 φ147,3

• Lorsque vous réutilisez la chemise, éliminez les


traces de carbone depuis la partie supérieure
de la chemise à l'aide d'un grattoir ou d'un outil
similaire.

Important :
• Il n'est pas possible de réparer la chemise par
alésage ou par rodage.
• Evitez de sortir la chemise.

Bloc-cylindres
• Vérification de l'obstruction ou de la corrosion des
conduites de liquide de refroidissement et d'huile.
Vérifiez minutieusement que les conduites
de liquide de refroidissement ne sont pas obstruées.
• Vérifiez que le cylindre-blocs n'est ni fissuré ni
endommagé.
Si nécessaire, effectuez un contrôle par magné-
toscopie ou par ressuage.
• Vérifiez qu'il n'y a pas d'eau fuyant de la chemise
d'eau.
Avec un dispositif d'essai hydraulique, appliquez
une pression d'eau de 490 kPa {5 kgf/cm2}
Vérification et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites d'eau au niveau
de chaque bloc-cylindres.
Carter de moteur
• Vérifiez que le carter n'est ni fissuré ni endommagé.
Si nécessaire, effectuez un contrôle par magné-
toscopie ou par ressuage.

Montage
1. Assemblez le bloc-cylindres.
1B-118 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
Choix du gabarit de la chemise de cylindre
• Faites coïncider le diamètre de l'alésage
du bloc-cylindres (1) et le gabarit du diamètre
de la chemise.
• En vous aidant du numéro inscrit sur la surface
du côté droit du bloc-cylindres, choisissez une
chemise 1x pour 1 ou 2, ou une chemise 3x
pour 3 et mettez-la en place.

Important :
Si vous ne choisissez pas le gabarit de chemise
approprié lors de la mise en place d'une chemise
neuve, vous risquez de manquer de liquide
de refroidissement (jeu trop important), d'avoir des
difficultés à insérer la chemise (jeu trop faible)
et de provoquer une déformation.

2. Mettez en place la chemise de cylindre.


• Mise en place de la chemise de cylindre
Appliquez de l'huile moteur sur la surface
extérieure de la chemise de cylindre et mettez
celle-ci en place directement le long du bloc-
cylindres.

Important :
• Lorsque vous insérez la chemise, ne tapez pas
dessus et n'appliquez pas une force trop impor-
tante.
• Après avoir inséré la chemise, veillez à ce qu'elle ne
ressorte pas lorsque vous renversez le bloc-cylindres.

Combinaison bloc-cylindres et chemise


Nombre inscrit sur le Gabarit de la chemise
bloc-cylindres
1 ⋅2 1x
3 3x

Jeu entre le bloc-cylindres et la chemise


Choix d'un point de référence : 0,001 ~ 0,030 mm

• Nettoyage du bloc-cylindres et de la chemise


Nettoyez le bloc-cylindres et la chemise de
manière appropriée. Après les avoir nettoyés,
essuyez toutes les traces d'essence à détacher. • Mesure de la saillie de la chemise de cylindre
A l'aide d'un comparateur à cadran, mesurez
Remarques : la saillie du piston.
• La chemise est très fine et doit être manipulée Niveau de saillie de la chemise de cylindre
avec précautions.
Standard : 0,05 ~ 0,09 mm
• Flèche de repérage du gabarit du diamètre
extérieur de la chemise
Différence par rapport au cylindre adjacent
Standard : Inférieure à 0,025 mm
Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune) 1B-119

3. Mettez en place le gicleur d'huile. 6. Mettez en place le capteur de pression d'huile.


• Vérifiez que l'extrémité du gicleur d'huile soit en • Mettez en place l'adaptateur et le capteur
face de l'entrée de la cavité de refroidissement de pression d'huile en passant par le joint.
du piston, et mettez-le en place.
Couple de serrage
Couple de serrage : 69 N⋅m {7,0 kgf⋅m}
Adaptateur : 59 N⋅m {6,0 kgf⋅m}
Capteur de pression d'huile : 18 N⋅m {1,8 kgf⋅m}

Important :
Ne déformez pas l'extrémité du gicleur d'huile en la
pliant.

4. Mettez en place le carter de moteur.


Un schéma de l'ensemble se trouve à la section
Vilebrequin.
5. Mettez en place le clapet de décharge d'huile.
• Appliquez de l'huile moteur sur le joint torique
et mettez en place le manchon.
• Appliquez de l'huile moteur sur la tige de soupape.
Mettez en place le bloc-cylindres.
Couple de serrage : 20 N⋅m {2,0 kgf⋅m}
1B-120 Mécanique moteur (6WG1) (rampe commune)
Couples préconisés
Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune) 1C-1

Moteur
Circuit de refroidissement
(6WG1) (rampe commune)
Sommaire
Circuit de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1C-2
Précautions à prendre lors de l’entretien . . . . . .1C-2
Explications relatives aux fonctions
et au fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1C-2
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1C-4
Surchauffe du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1C-5
Refroidissement excessif du moteur . . . . . . . . .1C-6
Principales données et spécifications . . . . . . . .1C-6
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1C-7
Eléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1C-7
Dépose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1C-7
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1C-8
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1C-8
Couples préconisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1C-10
Outils spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1C-11
Pompe à eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1C-12
Eléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1C-12
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1C-12
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1C-14
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1C-14
Couples préconisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1C-17
Outils spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1C-18
1C-2 Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune)

Circuit de refroidissement
Précautions à prendre lors de l’entretien Explications relatives aux fonctions
Danger : et au fonctionnement
Ne touchez pas au bouchon du radiateur lorsque Circuit de refroidissement
l’eau de refroidissement est chaude. De la vapeur
Le circuit de refroidissement est un circuit à circulation
ou de l’eau bouillante peuvent s’en échapper et vous
forcée et est compsé des principaux éléments suivants
risquez de vous brûler. Pour ouvrir le radiateur,
Pompe à eau, thermostat et radiateur (éléments à monter
attendez que l’eau de refroidissement soit tiède.
côté moteur).
Mettez un chiffon épais sur le bouchon et tournez-le
lentement en laissant la pression s’échapper avant
de l’enlever.

Légende
1. Refroidisseur des gaz recirculés 6. Thermostat
2. Refroidisseur des gaz recirculés 7. Elements à monter côté moteur
3. Culasse 8. Radiateur
4. Refroidisseur d’huile 9. Ventilateur de refroidissement
5. Pompe à eau
Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune) 1C-3
Pompe à eau
La pompe à eau est du type turbopompe centrifuge et est
entraînée par l’engrenage avant du moteur.

Légende
1. Rotor 6. Couvercle arrière
2. Bague d’étanchéité 7. Palier
3. Joint d’huile 8. Corps de la pompe à eau
4. Engrenage 9. Joint torique
5. Arbre 10. Couvercle avant
1C-4 Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune)
Dépannage
• Surchauffe du moteur
• Refroidissement excessif du moteur
Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune) 1C-5
Surchauffe du moteur

Etat Cause probable Remède


Surchauffe du moteur La courroie est abîmée ou patine Remplacez ou réglez la courroie
Niveau d’eau de refroidissement “bas” Ajoutez de l’eau
La sonde de température de l’eau ou le Remplacez la sonde de température d’eau
dispositif d’alimentation en eau sont
défectueux
Le tuyau d’échappement ou le silencieux Réparez le tuyau d’échappement
sont bloqués ou le silencieux
Le niveau d’huile est bas Ajoutez de l’huile
Le bouchon du radiateur est usé Remplacez le bouchon du radiateur
ou endommagé
Le radiateur ou la calandre ne Nettoyez ou réparez le radiateur ou la
fonctionnent pas ou sont sales calandre
Il y a de la rouille ou de la poussière Nettoyez le radiateur ou remplacez-le
dans le tuyau du radiateur
Thermostat défectueux Remplacez le thermostat
Défaillance de l’embrayage du ventilateur Remplacez l’embrayage du ventilateur
Défaillance de la pompe à eau Réparez la pompe à eau ou remplacez-la
La chemise d’eau est bloquée Nettoyez la chemise d’eau
1C-6 Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune)
Refroidissement excessif du moteur

Etat Cause probable Remède


Refroidissement excessif du moteur Thermostat défectueux Procédez au remplacement

Principales données et spécifications

Dénomination Elément
Circuit de refroidissement A refroidissement à eau
Type de radiateur Latéral
Type Centrifuge à engrenages
Pompe à eau
Décharge (l/mn) 383 (2 849 t/mn)
Température d’ouverture initiale du clapet du thermostat (°C) 82 ~ 84
Capacité en eau de refroidissement (l) 36,1
Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune) 1C-7

Thermostat
Eléments constitutifs

Légende
1. Bague d’étanchéité 4. Logement du thermostat
2. Thermostat 5. Joint torique
3. Joint

Dépose
1. Enlevez le logement thermostat.
2. Enlevez le joint.
3. Enlevez le joint torique.
4. Enlevez le thermostat.
5. Enlevez la bague d’étanchéité.
• A l’aide d’un extracteur de bague de thermostat,
enlevez la bague d’étanchéité.
Extracteur, bague d’étanchéité : 1-8521-0067-0
1C-8 Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune)
Remarques :
Ne chauffez pas le thermostat directement. Effectuez
les mesures soit en couvrant le bas du thermostat
avec une plaque (2), soit le plongeant dans l’eau.
En effectuant les mesures, agitez constamment l’eau
(1) afin de ne pas avoir de variations de température.

Vérification
Thermostat
• Vérifiez que le système à cire du thermostat,
le ressort et les pièces de calfeutrage ne sont pas
endommagés.
Légende
1. Agitateur
2. Bloc-cylindres

• Les thermostats à cire ayant une importante


capacité de chauffage, l’action du clapet présente
un léger décalage dans le temps par rapport
à la variation de la température de l’eau.

Mise en place
1. Mettez en place la bague d’étanchéité.
• Placez la lèvre de la bague d’étanchéité
comme l’indique le schéma et utilisez
un mandrin de pose pour le mettre en place.
Mandrin de pose, bague
d’étanchéité du thermostat : 1-8522-1034-0
2. Mettez en place le thermostat.
• Vérification du fonctionnement du thermostat
• Veillez à ne pas endommager ni rayer la bague
Placez le thermostat dans l’eau et augmentez
d’étanchéité. Mettez en place le thermostat
progressivement la température de l’eau Mesurez
comme l’indique le schéma.
la température à laquelle il commence à s’ouvrir,
la température à laquelle il est ouvert à fond
et l’élévation.

Température d’ouverture
initiale 82 °C
Température une fois ouvert
à fond 95 °C
Elévation 95 °C / 11 mm
Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune) 1C-9

3. Mettez en place le joint torique.


4. Mettez en place le joint.
5. Mettez en place le thermostat.
• Serrez les boulons côté pompe à eau tout
en maintenant le logement du thermostat dans
le refroidisseur d’huile Ensuite, serrez
les boulons côté refroidisseur d’huile.
Couple de serrage : 39 N⋅m {4,0 kgf⋅m}

Légende
1. Bague d’étanchéité
2. Thermostat
3. Joint
4. Boulon (section C)
5. Logement du thermostat
6. Joint torique
1C-10 Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune)
Couples préconisés
Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune) 1C-11
Outils spéciaux
Référence de l’outil
Illustration
Nom de l’outil

1-8521-0067-0
Extracteur pour
bague d’étanchéité
du thermostat

1-8522-1034-0
Mandrin de pose pour
la bague d’étanchéité
du thermostat
1C-12 Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune)

Pompe à eau
Eléments constitutifs

Légende
1. Couvercle arrière 7. Joint torique
2. Palier (petit) 8. Arbre
3. Engrenage 9. Bague d’étanchéité
4. Palier (grand) 10. Turbine
5. Joint d’huile 11. Couvercle avant
6. Corps de la pompe à eau

Démontage • Mettez en place un mandrin de dépose


sur la turbine. Le mandrin étant fixé avec une
1. Enlevez le couvercle avant.
clé, vissez les écrous et retirez la turbine.
2. Enlevez le joint torique.
Le joint torique ne peut être réutilisé. Mandrin de dépose pour la turbine : 1-8521-0062-0
3. Enlever la turbine.
Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune) 1C-13
• A l’aide d’une presse coté engrenage, retirez
l’arbre.

4. Enlevez le couvercle arrière.


5. Enlevez le palier inférieur.
Légende
6. Enlevez l’engrenage.
1. Palier
7. Enlevez le palier (large). 2. Engrenage
8. Enlevez l’arbre.
• A l’aide d’une presse, retirez l’arbre et le palier 9. Enlevez le joint d’huile (2).
en place depuis le côté turbine. 10. Enlevez la bague d’étanchéité (1).
• Enlevez le joint d’huile (2) tout en veillant
à ne pas endommager la partie de montage
à force.
• De même, enlevez le joint d’huile (1) tout
en veillant à ne pas endommager la partie
de montage à force.

Légende
1. Bague d’étanchéité
2. Joint d’huile
1C-14 Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune)
Contrôle Arbre
Turbine • Vérifier que l’arbre n’est pas endommagé ni usé.
• Vérifier que la turbine ne présente pas de corrosion
et que la surface de contact de la bague
d’étanchéité n’est ni usée, ni endommagée etc.

Montage
1. Mettez en place le corps de la pompe à eau.
Roulement 2. Mettez en place le joint d’huile.
• Vérifiez que le palier ne se décolle pas, qu’il n’est • Appliquez de l’huile moteur sur la partie
pas usé et qu’il n’y a pas de bruits anormaux. intérieure et sur la circonférence extérieure
de la lèvre du joint à huile. Tout en faisant
• Vérification du décollement : Vérifiez toute la
attention à ne pas la déformer en la pliant,
circonférence, depuis le jeu des billes jusqu’à la
placez la lèvre vers le haut et enfoncez-la dans
gorge de roulement et assurez-vous qu’il n’y a pas
le corps de la pompe à eau.
de rayures ni de décollement.
• Pour les contrôles de l’usure : Vérifiez qu’il n’y a
pas de manque de stabilité ou de cliquetis au
niveau des billes et des gorges de roulement.
• Pour le contrôle de bruits anormaux : Faites tourner
le palier manuellement afin de vérifier s’il n’y a rien
d’inhabituel.

3. Mettez en place le (grand) palier.


4. Mettez en place l’arbre.
• Appliquez de l’huile moteur sur l’arbre
et enfoncez le palier dans l’arbre en utilisant
une presse.
Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune) 1C-15

5. Mettez en place l’ensemble arbre. 7. Mettez en place le (petit) palier.


• Utilisez une presse pour enfoncer l’ensemble 8. Mettez en place le couvercle avant.
arbre dans le corps de la pompe à eau. • Placez le tuyau, etc.contre la gorge de roulement
extérieure du palier et enfoncez-le en veillant
Important : à ne pas endommager le couvercle avant.
Veillez à ne pas endommager le joint d’huile.

9. Mettez en place l’ensemble couvercle avant.


6. Mettez en place l’engrenage. • A l’aide d’une presse, mettez en place le tuyau
etc. contre la gorge de roulement intérieure
• A l’aide d’une presse, placez la grande partie
du (petit) palier et enfoncez-le dans l’arbre.
du côté du bossage saillant en face de la bague
A ce moment-là, alignez les emplacements
d’étanchéité et enfoncez-la jusqu’à ce qu’elle
de fixation des boulons sur le couvercle avant.
soit en contact avec le palier.
Couple de serrage : 27 N⋅m {2,8 kgf⋅m}
Remarques :
Afin de ne pas endommager le palier, enfoncez-le Remarques :
lorsqu’il est en contact avec le bord de l’arbre côté Afin de ne pas endommager le palier et que le
insertion de la turbine. couvercle avant, enfoncez l’ensemble couvercle
lorsqu’il est en contact avec le bord de l’arbre côté
insertion de la turbine.
1C-16 Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune)

10. Mettez en place la bague d’étanchéité.


Remarques :
• A l’aide d’un mandrin de pose, enfoncez
la bague d’étanchéité jusqu’à ce que le collier Afin de ne pas endommager le palier, enfoncez-le
de la bague d’étanchéité soit en contact avec lorsqu’il est en contact avec le bord de l’arbre côté
le corps de la pompe à eau. insertion de la turbine.

Important : 12. Mettez en place le joint torique.


Veillez à ne pas endommager la bague d’étanchéité. 13. Mettez en place le couvercle avant.
Mandrin de pose pour bague 1-8522-0047-0
d’étanchéité :

Légende
1. Mandrin de pose
2. Bague d’étanchéité

11. Mettez en place la turbine.


• A l’aide d’une presse, enfoncez la turbine
jusqu’à ce que le jeu entre le bord du corps de
la pompe et la turbine atteigne la valeur
indiquée.
Jeu entre la surface d’extrémité du corps et la turbine
Standard : 1,7 mm ~ 2,7 mm
Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune) 1C-17
Couples préconisés
1C-18 Circuit de refroidissement (6WG1) (rampe commune)
Outils spéciaux
Référence de l’outil
Illustration
Nom de l’outil

1-8521-0062-0
Mandrin de dépose pour
la turbine

1-8522-0047-0
Mandrin de pose pour
la bague d’étanchéité
Circuit de carburant (6WG1) (rampe commune) 1D-1

Moteur
Circuit de carburant
(6WG1) (rampe commune)
Sommaire
Circuit de carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1D-2
Précautions à prendre lors de l’entretien . . . . . .1D-2
Explications relatives aux fonctions
et au fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1D-2
Contrôle des fonctions : . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1D-5
Principales données et spécifications . . . . . . . .1D-7
Filtre à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1D-8
Eléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1D-8
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1D-8
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1D-9
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1D-10
Outils spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1D-12
1D-2 Circuit de carburant (6WG1) (rampe commune)

Circuit de carburant
Précautions à prendre lors de l’entretien 2. Les tuyaux de carburant et les tubulures d’injection
doivent être manipulés comme indiqué à la figure 1
Remarques relatives aux précautions à prendre ci-dessus.
lors de la manipulation de pièces en contact avec
le carburant 3. Il est également important de conserver les pièces
utilisées pour la pose les tuyaux de carburant
Le système d’injection du carburant à commande (boulons à oeil ou joints par exemple) dans des
électronique (rampe commune) permet d’avoir une boîtes propres et fermées afin qu’elles ne prennent
pression d’injection beaucoup plus élevée et un niveau de pas la poussière. De plus, ces boîtes doivent être
commande beaucoup plus important que les systèmes nettoyées régulièrement.
conventionnels. C’est pour cette raison que toutes les 4. Il est conseillé de porter des gants en caoutchouc
pièces des conduites d’alimentation du carburant, depuis et de ne pas manipuler ces pièces mains nues.
les parties internes de l’injecteur jusqu’aux orifices et aux En cas de nécessité absolue, vous pouvez utiliser
jeux, ont été réalisées avec une précision extrême. des gants de travail, mais vous devrez veiller en
C’est pourquoi on constate une sensibilité aux particules permanence à ce qu’ils soient exempts de saletés
de poussière nettement plus importante que par le passé. ou de poussière. Dans la mesure du possible, utilisez
La présence de poussière dans le circuit de carburant des gants neufs.
risquant de provoquer un accident mortel ou une panne
5. Des traces de carburant peuvent provoquer un
sur la route, des mesures spécifiques doivent être prises
incendie : après avoir fini votre travail, vérifiez que
pour empêcher la poussière de pénétrer dans le circuit.
les traces de carburant ont été complètement
Procédure à respecter effacées et contrôlez toujours qu’il n’y a pas de fuites
de carburant après la mise en route du moteur.
1. Lorsque vous retirez l’injecteur, la pompe
d’alimentation ou la rampe commune, l’orifice
d’arrivée du carburant doit être rapidement
étanchéifié.
Explications relatives aux fonctions et au fonctionnement
Schéma du circuit de carburant

Légende
1. Rampe commune 5. Pompe d’alimentation 1
2. Filtre à carburant 6. Pompe d’alimentation 2
3. Injecteur 7. Conduite d’alimentation
4. Réservoir de carburant 8. Conduite de retour
Circuit de carburant (6WG1) (rampe commune) 1D-3
Rampe commune

Légende
1. Régulateur de flux 3. Capteur de pression
2. Limiteur de pression
1D-4 Circuit de carburant (6WG1) (rampe commune)
Pompe d’alimentation 2

Légende
1. Clapet de trop-plein 7. Arrivée de carburant : pompe d’alimentation 1
2. Sortie de carburant : vers la rampe commune 8. Vis de purge d’air
3. Clapet de commande de pression 9. Capteur G
4. Arrivée du carburant : corps de la pompe 10. Sortie d’huile
5. Pompe d’amorçage 11. Arrivée d’huile
6. Sortie de carburant : pompe d’alimentation 1
Circuit de carburant (6WG1) (rampe commune) 1D-5
Contrôle des fonctions :
Purge de l’eau du filtre à carburant
1. Desserrez les bouchons de purge d’air du filtre
à carburant (2).
2. Desserrez les bouchons de purge du filtre
à carburant (4) eteffectuez la purge de l’eau.
3. Desserrez les bouchons de purge (4).
4. Effectuez la purge de l’air présent dans le carburant.

Légende
1. Pompe d’amorçage (filtre à carburant)
2. Bouchon de purge d’air
3. Filtre à carburant
4. Bouchon de purge
5. Pompe d’amorçage (pompe d’alimentation)
6. Pompe d’alimentation

Légende 3. Desserrez la purge d’air de la pompe d’alimentation


1. Pompe d’amorçage (filtre à carburant) et continuez à actionner la pompe d’amorçage
2. Bouchon de purge d’air jusqu’à ce que des bulles d’air finissent par sortir.
3. Filtre à carburant
4. Bouchon de purge
5. Pompe d’amorçage (pompe d’alimentation)
6. Pompe d’alimentation

Purge de l’air du carburant


1. Desserrez les bouchons de purge d’air du filtre
à carburant (2).
2. Actionnez la pompe d’amorçage de la pompe
d’alimentation, purgez l’air du filtre à carburant
et fixez la pompe d’amorçage.
• Actionnez la pompe d’amorçage du filtre
à carburant et purgez l’air restant.
• Serrez les bouchons de purge d’air (2).

Remarques :
La purge de l’air du filtre à carburant ne doit être
effectuée qu’un côté à la fois. Légende
1. Pompe d’amorçage (pompe d’alimentation)
Important : 2. Bouchon de purge d’air
Ne serrez pas trop les bouchons de purge d’air. 3. Conduite de retour de carburant (pompe
d’alimentation)
4. Bouchon de purge
5. Pompe d’amorçage
6. Pompe d’alimentation

4. Serrez la purge d’air de la pompe d’alimentation.


1D-6 Circuit de carburant (6WG1) (rampe commune)
Important :
Ne serrez pas trop le bouchon de purge d’air.

5. Après avoir serré tous les bouchons, actionnez


la pompe d’amorçage jusqu’à ce qu’elle devienne
lourde.
• La pompe d’amorçage doit être actionnée plus
de 150 fois.
6. Serrez la pompe d’amorçage dans sa position
initiale et faites démarrer le moteur. Si le moteur
ne démarre pas, recommencez depuis le point 5.
Circuit de carburant (6WG1) (rampe commune) 1D-7
Principales données et spécifications
Spécifications de la pompe à carburant

Modèle de moteur 6WG1-TC


Dénomination
Type de pompe d’injection de carburant Système d’injection de carburant
à commande électronique
(type rampe commune)
Type de pompe d’alimentation SP160-6HD
Refoulement maximal de la pompe 490mm3/ST
Sens de rotation Tourne vers la droite quand on regarde
dans le sens de la marche
Séquence de décharge pressurisée 1-2-1-2-1-2 (nombre de cylindres
de la pompe)
Diamètre du plongeur φ8,5
Pression d’ouverture du clapet de trop-plein kPa {kgf/cm2} 255 {2,6}
Pompe d’alimentation 1 De type trochoïdal 0,5 cm3/tr

Spécifications de l’injecteur

Dénomination Elément
Type d’injecteur DLL-P
Trou du jet sortie de l’injecteur × nombre mm φ0,19 × 8
1D-8 Circuit de carburant (6WG1) (rampe commune)

Filtre à carburant
Eléments constitutifs

Légende
1. Ensemble tête 6. Joint torique
2. Vanne de purge d’air 7. Couvercle
3. Pompe d’amorçage 8. Joint torique
4. Elément 9. Bouchon de purge
5. Bague de niveau

Démontage 4. Retirez le joint d’étanchéité du couvercle.


1. Desserrez le bouchon de purge d’air. 5. Enlevez la bague de niveau.
2. Desserrez le bouchon de purge.
• Desserrez le bouchon de purge et éliminez
le carburant du filtre à l’avance.
3. Utilisez une clé pour enlever le couvercle.
Clé pour le filtre principal : 8-9801-3170-0
Circuit de carburant (6WG1) (rampe commune) 1D-9

Légende
1. Bague de niveau
2. Joint torique Vérification
3. Couvercle Clapet de trop-plein
• Ce clapet de trop-plein n’est pas un élément
6. Enlevez l’élément. constitutif du filtre à carburant.
• Vérifez que le clapet de trop-plein fonctionne bien
et que le siège ne fuit pas.

Pression d’ouverture du clapet 275 ~ 314 kPa {2,8


de trop-plein : ~ 3,2 kgf/cm2}

7. L’ensemble tête nettoie chaque conduite de carburant.


• Vous n’arrivez pas à démonter la pompe
d’amorçage.
1D-10 Circuit de carburant (6WG1) (rampe commune)
Montage

Légende
1. Ensemble tête 5. Bouchon de purge
2. Elément 6. Joint torique
3. Joint torique 7. Bague de niveau
4. Couvercle

1. Mettez en place l’élément sur l’ensemble tête.


• Insérez le joint en caoutchouc de l’élément sur
l’ensemble tête.
Circuit de carburant (6WG1) (rampe commune) 1D-11
7. Serrez le bouchon de purge d’air au couple
de serrage.
Couple de serrage : 9,8 N⋅m {1,0 kgf⋅m}
Pré-filtre

2. Placez le joint d’étanchéité sur le couvercle.


• Utilisez toujours un joint torique neuf.
3. Insérez une bague de niveau dans le couvercle.
4. A l’aide d’une clé, serrez le couvercle.
Clé pour le filtre principal : 8-9801-3170-0 Utilisez une clé pour changer la cartouche.
Couple de serrage : 29,4 N⋅m {3,0 kgf⋅m} Clé pour le pré-filtre : 8-9802-1941-0

Légende
1. Bague de niveau
2. Joint torique
3. Couvercle

5. Placez un joint torique sur le bouchon de purge.


• Utilisez toujours un joint torique neuf.
6. Serrez le bouchon de vidange au couple de serrage.
Couple de serrage : 2 N⋅m {0,2 kgf⋅m}
1D-12 Circuit de carburant (6WG1) (rampe commune)
Outils spéciaux
Référence de l’outil
Illustration
Nom de l’outil

8-9801-3170-0
Clé pour le filtre principal

8-9802-1941-0
Clé pour le pré-filtre
Circuit électrique (6WG1) (rampe commune) 1 E-1

Moteur
Circuit électrique
(6WG1) (rampe commune)
Sommaire
Circuit de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-2
Précautions à prendre lors de l'entretien . . . . . . 1E-2
Explications relatives aux fonctions et au
fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-2
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-3
Même si le commutateur du démarreur est
sur la position "marche", le démarreur
ne fonctionne pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-4
Le pignon s'avance, mais ne s'engage pas dans
la couronne dentée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-5
Le moteur d'engrènement du pignon tourne,
mais le moteur ne tourne pas. . . . . . . . . . . . . . . 1E-6
Le pignon s'engage, mais le moteur de tourne pas 1E-7
Après avoir mis le moteur en route, le démarrreur
ne s'arrête pas une fois le commutateur du
démarreur sur la position "arrêt" . . . . . . . . . . . . 1E-8
Principales données et spécifications . . . . . . . . 1E-8
Démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-9
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-9
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-10
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-12
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-16
Couples préconisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-19
Système de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-20
Précautions à prendre lors de l'entretien . . . . . 1E-20
Explications relatives aux fonctions et au
fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-20
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-22
Ne charge pas du tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-23
Charge électrique insuffisante . . . . . . . . . . . . . 1E-24
Surcharge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-25
Le courant de charge est instable . . . . . . . . . . 1E-26
Bruits anormaux en provenance du générateur. .1E-27
Principales données et spécifications . . . . . . . 1E-27
Générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-28
Eléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-28
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-29
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-30
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-32
Contrôle des fonctions : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-33
Couples préconisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1E-34
1 E-2 Circuit électrique (6WG1) (rampe commune)

Circuit de démarrage
Précautions à prendre lors de l'entretien
Précautions à prendre lors de la manipulation
des pièces
• Si le jeu entre le pignon et la couronne dentée
n'est pas correct, l'engrènement ne sera pas
correct. (Jeu 2 à 5 mm)
Par ailleurs, lors de la mise en place du moteur,
fixez solidement le support sur le côté du moteur.
• Avant d'enlever ou de remettre le démarreur,
déconnectez toujours la batterie.
• Veillez à bien mettre en place les câbles électriques.
Si les fils électriques ne sont pas bien mis en place,
la résistance de contact augmente et vous risquez
de rencontrer des problèmes au démarrage.

Précautions à prendre lors du démarrage


• Contrôlez l'état de charge de la batterie. Une
batterie mal chargée peut provoquer des difficultés
au démarrage.
• Dès que le moteur a effectivement démarré,
mettez rapidement le commutateur du démarreur
sur "arrêt".
• Le temps limite d'utilisation en continu est de
10 secondes. Attendez l'arrêt complet du pignon
avant de redémarrer le moteur.
• Si le commutateur du démarreur est mis sur "arrêt"
et que le démarreur n'arrête pas de tourner,
coupez immédiatement le commutateur de la
batterie. Dans ce cas, contrôlez les fils électriques,
les commutateurs, etc.

Explications relatives aux fonctions et au


fonctionnement
Schéma (réalisé par Mitsubishi)
Circuit électrique (6WG1) (rampe commune) 1 E-3
Dépannage
• Même si le commutateur du démarreur est sur la
position "marche", le démarreur ne fonctionne pas
• Le pignon s'avance, mais ne s'engage pas dans
la couronne dentée
• Le moteur d'engrènement du pignon tourne, mais
le moteur ne tourne pas
• Le pignon s'engage, mais le moteur ne tourne pas
• Après avoir mis le moteur en route, le démarrreur ne
s'arrête pas une fois le commutateur du démarreur sur
la position "arrêt"
1 E-4 Circuit électrique (6WG1) (rampe commune)
Même si le commutateur du démarreur est sur la position "marche", le démarreur
ne fonctionne pas

Etat Cause probable Remède


Même si le commutateur du La batterie est complètement déchargée Remplacez la batterie
démarreur est sur la position "marche", Fil sectionné ou mauvaise connexion Réparation
le démarreur ne fonctionne pas dans le circuit électrique
Connexion desserrée du contact du Procédez à la réparation
commutateur du démarreur ou borne ou au remplacement
mal mise en place
Connexion desserrée du contact Réparation ou remplacement
du relais du démarreur ou mauvaise
connexion au niveau d'une borne
Fil trop court ou sectionné dans Procédez au remplacement
la bobine du commutateur magnétique
Circuit électrique (6WG1) (rampe commune) 1 E-5
Le pignon s'avance, mais ne s'engage pas dans la couronne dentée

Etat Cause probable Remède


Le pignon s'avance, mais ne Charge batterie insuffisante Rechargez la batterie
s'engage pas dans la couronne Pignon ou extrémité de l'engrenage Remplacer le pignon ou
dentée du carter de volant usés l'engrenage du démarreur du volant
Présence de saleté sur l'arbre du pignon Procédez à la réparation
1 E-6 Circuit électrique (6WG1) (rampe commune)
Le moteur d'engrènement du pignon tourne, mais le moteur ne tourne pas

Etat Cause probable Remède


Le moteur d'engrènement du L'engrenage patine Remplacez la roue libre
pignon tourne, mais le moteur ou le démarreur
ne tourne pas Engrenage de décélération Remplacez l'engrenage
endommagé ou le démarreur
Circuit électrique (6WG1) (rampe commune) 1 E-7
Le pignon s'engage, mais le moteur de tourne pas

Etat Cause probable Remède


Le pignon s'engage, mais le moteur Charge batterie insuffisante Rechargez la batterie
ne tourne pas Borne mal mise en place dans Procédez à la réparation
le circuit électrique
Court-circuit au niveau de l'induit Remplacez le démarreur
ou de la bobine d'excitation
Collecteur sale Remédiez au problème
ou remplacez le démarreur
Le ressort du balai est relâché Remplacez le balai ou le ressort
ou le balai est usé du balai
Blocage du roulement Remplacez le roulement
ou le démarreur
Connexion du contact du Remplacez le commutateur
commutateur magnétique desserrée magnétique
1 E-8 Circuit électrique (6WG1) (rampe commune)
Après avoir mis le moteur en route, le démarrreur ne s'arrête pas une fois le commutateur
du démarreur sur la position "arrêt"

Etat Cause probable Remède


Après avoir mis le moteur en route, Le contact du commutateur du Remplacez le commutateur
le démarrreur ne s'arrête pas une démarreur se remet mal en place du démarreur
fois le commutateur du démarreur Le contact du relais du démarreur Remplacez le relais
sur la position "arrêt" se remet mal en place du démarreur
Court-circuit dans la bobine Remplacez le commutateur
du commutateur magnétique magnétique

Principales données et spécifications

Modèle (fabricant) Mitsubishi


Puissance nominale
Tension (V) 24
Puissance de sortie (kW) 7,0
Durée (secondes) 30
Nombre de dents du pignon 11
Sens de rotation (vu côté pignon) Droit
Masse (environ) (kg) 12,7
Caractéristique à vide
Tension/courant (V/A) Inférieur à 23,5/125
Nombre de tours (tours/minute) Supérieur à 3 000
Caractéristiques en charge
Tension/courant (V/A) Inférieur à 15,8/500
Couple N⋅m {kg⋅m} Supérieur à 51,5 {5,25}
Nombre de tours (tours/minute) Supérieur à 900
Caractéristique de blocage
Tension/courant (V/A) Inférieur à 5/1 600
Couple (N)⋅m {kg⋅m} Supérieur à 117,0 {5,25}
Circuit électrique (6WG1) (rampe commune) 1 E-9

Démarreur
Pièces
24 V 7,0 kW (marque Mitsubishi)

Légende
1. Anneau élastique 15. Engrenage planétaire
2. Bague de retenue 16. Bille
3. Pignon 17. Joint
4. Ressort du pignon 18. Plaque
5. Vis 19. Induit
6. Support avant 20. Corps de palier
7. Corps de palier 21. Joint torique
8. Commutateur magnétique 22. Boîtier du démarreur
9. Levier 23. Balai
10. Roue libre 24. Joint torique
11. Engrenage interne 25. Porte-balais
12. Rondelle 26. Support arrière
13. Bague de retenue en E 27. Boulon traversant
14. Arbre d'engrenage
1 E-10 Circuit électrique (6WG1) (rampe commune)
Démontage
Remarques :
• Avant de démonter le démarreur, faites des
repères provisoires sur le commutateur
magnétique, le boîtier du démarreur, le support
avant et arrière, afin de pouvoir les remettre en
place plus facilement.
• Commencez par enlever le pignon Si vous
n'enlevez pas le pignon en premier au moment de
démontage, le mode de démontage du pignon ne
sera pas le bon, et vous ne pourrez pas démonter
le démarreur.
Cependant, il n'est pas nécessaire de retirer le
pignon en premier pour enlever le commutateur
magnétique et la partie moteur.

1. Enlevez l'anneau élastique.


2. Enlevez l'anneau de retenue.
3. Enlevez le pignon.
• Choisissez une tubulure à la bonne dimension et
• Dans des conditions normales, si vous tapez sur le qui s'adapte bien à la bague de retenue. Tapez sur
pignon ou sur la bague de retenue côté support la tubulure avec un marteau et retirez la bague de
avant, vous provoquerez la rupture du support retenue côté pignon en même temps.
avant. Tapez sur la bague de retenue lorsque Ensuite, enlevez l'anneau élastique, la bague de
le pignon n'est plus dans la position de démarrage. retenue, le pignon et le ressort du pignon.
• Branchez le démarreur sur la batterie comme
indiqué sur l'illustration. Important :
Lorsque vous fermez les commutateurs SW1 et Ne réutilisez pas l'anneau élastique.
SW2, le pignon avance jusqu'en position de
démarrage et l'induit tourne.
Ouvrez ensuite le commutateur SW2 pour arrêter
la rotation de l'induit.

Important :
Retirez le pignon dans les 10 secondes, sinon il y
aura un dégagement de chaleur en cas de présence
de courant électrique.

Légende
1. Pignon
2. Vilebrequin
3. Anneau élastique
4. Bague de retenue
5. Tubulure
6. Ressort du pignon

Légende 4. Enlevez le ressort du pignon.


1. Anneau élastique 5. Retirez la vis.
2. Bague de retenue 6. Retirez le commutateur magnétique.
3. Engrenage à pignons
Circuit électrique (6WG1) (rampe commune) 1 E-11
• Enlevez l'écrou de la borne M du contacteur
magnétique, ainsi que les fils de connexion de la borne.
Ensuite, retirez la vis de montage du commutateur
magnétique et enlevez le commutateur
magnétique.

Remarques :
La vis de montage est très serrée, utilisez une clé
à chocs pour la desserrer.

Légende
1. Induit
2. Boulon traversant
3. Support arrière
4. Porte-balais
5. Boîtier de démarreur

15. Retirez la plaque.


16. Enlevez le joint.
7. Retirez la vis. 17. Enlevez l'engrenage planétaire.
8. Retirez l'écrou traversant. • Enlevez les quatre engrenages planétaires.
• Enlevez la vis de montage du porte-balais et l'écrou • Retirez l'engrenage interne, l'arbre de l'engrenage,
traversant. la roue libre et le levier du support avant en même
Ensuite, retirez le support arrière. Retirez en même temps, comme un seul élément.
temps le joint torique.

Important :
Ne réutilisez pas le joint torique.

9. Enlevez le couvercle arrière.


10. Enlevez le boîtier de démarreur.
11. Enlevez le joint torique.
• Placez une douille (diamètre extérieur de 38 mm)
contre le collecteur de l'induit.
Ensuite, faites glisser le balai sur le haut de la
douille. Le balai reposant sur la douille, retirez le
boîtier de démarreur.
Retirez le joint torique du couvercle.
12. Retirez le porte-balais
• Poussez le ressort du balai vers le haut et retirez le
balai du porte-balai.
Ensuite, retirez le porte-balais.
13. Enlevez l'induit.
14. Enlevez la bille. Légende
1. Roue libre
• Enlevez l'induit.
2. Levier
La bille s'enlève aussi au même moment, mais
3. Engrenage interne
quelquefois, elle reste collée dans la graisse et
4. Arbre de l'engrenage
ne sort pas.
5. Engrenage planétaire
Vous pouvez enlever le palier en utilisant un
extracteur classique.
18. Enlevez le levier.
1 E-12 Circuit électrique (6WG1) (rampe commune)
Remarques : Vérification de la masse
Mémorisez l'orientation du levier. • Contrôlez la mise à la masse de la bobine de l'induit
(mauvaise isolation) à l'aide d'un multimètre.
19. Retirez la bague de retenue en E.
L'induit doit être remplacé s'il est mis à la masse.
• Retirez les deux bagues de retenue en E. Faites
tourner la cannelure d'une dent et retirez la roue
libre de l'ensemble arbre de l'engrenage.

Important :
Ne réutilisez pas la bague de retenue en E une fois
que vous l'avez enlevée.

20. Retirez la roue libre.


21. Enlevez l'engrenage interne.
22. Enlevez la rondelle.
• Enlevez l'engrenage interne. A ce moment-là,
enlevez la rondelle qui règle le jeu de la direction
de l'arbre de l'engrenage.
23. Enlevez l'arbre du pignon.
24. Enlevez le couvercle avant.
25. Enlevez le palier (éléments constitutifs, voir
tableau 20).
26. Retirez le porte-balais.
Vérification du collecteur
27. Enlevez le palier (éléments constitutifs, voir
• Vérifiez si le collecteur est usé sur le pourtour.
tableau 7).
Si le collecteur est usé au-delà de la limite, il doit
être remplacé.
Vérification
1. Induit
Test à l'aide d'un grognard
• A l'aide d'un grognard, contrôlez les courts-circuits
dans la bobine de l'induit.
Remplacer l'induit si un court-circuit est détecté.
Circuit électrique (6WG1) (rampe commune) 1 E-13
• Contrôlez la profondeur (partie en creux) de la Vérification de la masse
partie moulée isolante du collecteur. • Utilisez un multimètre pour contrôler le conducteur
Débarrassez les balais de la saleté et de la poudre de masse de la bobine (mauvaise isolation).
d'abrasion et réparez-les en cas de défauts. Si la bobine est mise à la masse, réparez-la
ou remplacez le boîtier du démarreur.

Vérification de l'engrenage
• Vérifiez que les engrenages ne sont ni endommagés 3. Balai
ni usés.
• Vérifiez le niveau d'usure du balai.
Remplacez l'induit si un court-circuit est détecté.
Si les balais sont proches de la limite d'usure,
Vérification du palier remplacez tout le porte-balais afin de changer les
balais situés sur le côté du porte-balais. Pour
• Vérifiez qu'il n'y a pas de bruit anormal, ni de jeu remplacer les balais situés sur le côté du boîtier,
au niveau des paliers, ni de fuite de graisse. vous pouvez remplacer uniquement les balais.
Remplacez le palier en cas de défaut.
• Assurez-vous que les balais se déplacent sans à-
coups dans le porte-balais.
2. Bobine d'excitation
Vérifiez également la tension du ressort du balai.
Vérification de la conduction
• Utilisez un multimètre pour vérifier la mise à la
• Utilisez un multimètre pour vérifier si la bobine masse du porte-balais (mauvaise isolation).
présente des fils sectionnés. Nettoyez le porte-balais avant de le contrôler.
Remplacez le boîtier du démarreur si vous trouvez Placez une des sondes du multimètre sur la
un fil sectionné. plaque du porte-balais (partie métallique) et placez
la deuxième sonde sur le support isolé. La
présence de conduction est le signe d'une
mauvaise isolation : l'ensemble porte-balais doit
être remplacé.
1 E-14 Circuit électrique (6WG1) (rampe commune)
5. Support avant
• Vérifiez le roulement et la bague d'étanchéité
d'huile. Remplacez l'ensemble support avant
(y compris le roulement et la bague d'étanchéité
d'huile) si vous décelez un défaut.

6. Engrenage interne et engrenage planétaire


• Vérifiez les dents de l'engrenage et remplacez
l'engrenage interne ou l'engrenage planétaire
en cas d'usure anormale ou s'il est endommagé.

7. Levier
• Si les pièces qui sont en contact avec la roue libre
sont usées, la position "sortie" du pignon sera
bouleversée.
Consultez la section "Remontage" pour de plus
amples informations sur le réglage du pignon
en position "sortie".

4. Roue libre et pignon


Vérification de la roue libre
• Tenez le boîtier de la roue libre d'une main et faites
tourner le pignon de l'autre main. Le pignon doit
tourner doucement dans un sens avec une
certaine résistance, mais il ne doit pas tourner du
tout dans l'autre sens. Si ce n'est pas le cas,
la roue libre doit être remplacée.
Vérifiez le pignon et remplacez-le s'il est usé
ou endommagé.

Remarques :
L'intérieur de la roue libre est plein de graisse. Si vous
nettoyez la roue libre avec un détergent spécial, elle
pourra être débarrassée de cette graisse. Pour ce faire,
utilisez uniquement un chiffon.
Circuit électrique (6WG1) (rampe commune) 1 E-15
8. Commutateur magnétique
• Vérifiez la conductance entre les bornes M (4)
et le corps. Remplacez le commutateur magné-
tique s'il n'y a pas de conductance.
Vérifiez également qu'il n'y a pas de conductance
entre les bornes B (2) et les bornes M (4).
En cas de conductance, remplacez le commutateur
magnétique.

Légende
1. Commutateur magnétique
2. Borne B
3. Borne S
4. Borne M
1 E-16 Circuit électrique (6WG1) (rampe commune)
Montage • Bague de retenue en E
Les pièces peuvent être remontées dans un ordre • Joint torique (joint aux deux extrémités du
différent, mais les précautions suivantes doivent être boîtier de démarreur et à chaque vis)
prises.
1. Les pièces suivantes doivent être lubrifiées. Les
Remarques : marques suivantes de graisse sont recom-
Les pièces suivantes doivent être remplacées par mandées : MULTEMP 0A-171 (Kyodo Yushi Co.,
des pièces neuves. Ltd.) pour les repères 1, 2, 3, 4 ,5, 6 de l'illustration
et Moricote R AG650 (Dow Corning) pour les
• Anneau élastique (pour fixer la bague de retenue)
repères 7, 8, 9 de l'illustration.

Légende
1. Surface du pourtour extérieur du palier de l'induit 5. Joint d'huile
(en très petite quantité) 6. Sous le pignon
2. Plongeur (en très petite quantité) 7. Parties glissantes de la roue libre et du levier
3. Partie cannelée et partie de glissement de l'arbre 8. Palier à douille et bille
d'engrenage 9. Arbre de l'engrenage de l'induit, engrenage
4. Partie de glissement de l'arbre de la roue libre planétaire, engrenage interne

2. Couple de serrage • Faites passer la rondelle, l'engrenage interne


Conformez-vous aux rubriques "Couples spécifiés" et la roue libre à travers l'axe de l'engrenage.
pour avoir les couples de serrage corrects. Ensuite, faites tourner la cannelure de la roue
3. Jeu de la direction de l'arbre de l'induit libre d'1 dent et vérifiez que la roue libre ne
patine pas. Ensuite, mettez en place la bague
• Un règlage n'est pas nécessaire. Insérez la bille
de retenue en E.
dans la pointe de l'arbre.
4. Jeu de la direction de l'arbre de l'induit
• En mettant une rondelle entre l'engrenage
interne et l'arbre de l'engrenage, vous obtien-
drez automatiquement le jeu voulu.
Circuit électrique (6WG1) (rampe commune) 1 E-17
6. Vérification du pignon en position sortie
Après avoir monté le démarreur, contrôlez la posi-
tion "sortie" du pignon.
Exécutez les procédures de mesure et de contrôle
comme suit :
• Branchez le démarreur sur la batterie comme
indiqué sur le schéma.
Lorsque vous fermez les commutateurs SW1 et
SW2, le pignon avance jusqu'en position de
démarrage, et l'induit tourne.
Ouvrez ensuite le commutateur SW2 pour
arrêter la rotation de l'induit.

Légende
1. Roue libre
2. Engrenage interne
3. Rondelle
4. Bague de retenue en E
5. Arbre d'engrenage

5. Mise en place du pignon


• Montez le pignon avant le commutateur magné-
tique sur le support avant.
Montez le ressort du pignon, le pignon et placez
la bague de retenue sur l'arbre de la roue, dans
cet ordre. Enfin, placez l'anneau élastique sur la • Appuyez doucement sur l'extrémité du vilebre-
fente de l'arbre de la roue en serrant bien. quin à la main (appuyez et relâchez) et
Ensuite, tirez bien sur la bague de retenue avec mesurez l'ampleur du mouvement du vilebre-
un extracteur d'engrenage pour l'amener vers quin (mouvement de retour).
l'anneau élastique. Fixez-les les deux. Cette valeur doit être comprise entre 0,5 et 2,0
mm. Si la valeur mesurée est différente, jouez
sur le nombre de joints (2 au maximum, d'une
épaisseur de 0,5 mm) entre le commutateur
magnétique et le support avant. Vous pouvez
également remplacer le levier.

Légende
1. Pignon
2. Vilebrequin
3. Anneau élastique
4. Bague de retenue
5. Ressort du pignon
7. Test à vide
1 E-18 Circuit électrique (6WG1) (rampe commune)
• Après avoir réglé le pignon en position "sortie",
connectez le démarreur comme indiqué sur le
schéma.

Remarques :
Utilisez un fil électrique suffisamment épais et
veillez à ce que les parties de connexion soient
bien serrées.

Légende
1. Batterie
2. Ampèremètre
3. Voltmètre

• Fermez le commutateur et lisez le nombre de


tours, le courant et la tension. Comparez les
valeurs obtenues et les valeurs standards de
maintenance.
Si les valeurs obtenues sont différentes des
valeurs de référence, procédez au démontage
et effectuez un nouveau contrôle.
8. Norme de maintenance

Dénomination Valeurs standards et valeurs limites


Caractéristique à vide Tension (V) 23,5
Intensité (A) Inférieur à 125
Nombre de tours (tour/minute) Supérieur à 3000
Collecteur Diamètre extérieur (mm) 38,7
Dimensions minimales (mm) 38,1
Collecteur Partie en creux (mm) 0,8
Valeur minimale (mm) 0,2
Balai Longueur (mm) 23
Dimensions minimales (mm) 12
Ressort de balai Pression (N) 33 – 45
Valeur minimale (N) 20
Pignon en position "sortie" (mm) 0,5 – 2,0
Circuit électrique (6WG1) (rampe commune) 1 E-19
Couples préconisés
Démarreur
1 E-20 Circuit électrique (6WG1) (rampe commune)

Système de charge
Précautions à prendre lors de l'entretien • N'ouvrez pas et ne fermez pas l'interrupteur du
relais de la batterie pendant que le moteur tourne.
Précautions à prendre lors de la manipulation du
générateur. • Si vous utilisez un chargeur rapide ou si vous avez
recours à un système de charge externe,
• L'inversion des polarités de la batterie entraîne le
débranchez toujours les bornes de la batterie en
claquage des diodes du générateur.
premier.
• Ne débranchez jamais les bornes de la batterie ou
• N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur et ne versez
les fils électriques du système de charge lorsque le
pas d'eau directement sur la batterie.
moteur est en train de tourner.
• Après avoir mis en place les fils de connexion,
• Connectez correctement les fils des bornes aux
serrez la borne B et la borne E au couple de
bornes correspondantes.
serrage indiqué ci-dessous.
• N'effectuez pas de test à l'aide d'un mégohmmètre Borne B 4,9 ~ 6,9 N⋅m {0,5 ~ 0,7 kgf⋅m}
sur des dispositifs à semiconducteurs. Borne E 2,0 ~ 5,3 N⋅m {0,2 ~ 0,5 kgf⋅m}
• Veillez à toujours débrancher le pôle négatif de la • Pour de plus amples informations sur le réglage de
batterie (-) avant de vérifier l'équipement. la tension de la courroie, voir la section "Réglage
de la courroie".
Explications relatives aux fonctions et au fonctionnement
Coupe transversale du générateur

Légende
1. Redresseur 6. Support avant
2. Stator 7. Ensemble bobine
3. Rotor 8. Support arrière
4. Palier 9. Régulateur IC
5. Poulie 10. Palier
Circuit électrique (6WG1) (rampe commune) 1 E-21
Système de charge

Légende
1. Bobine 6. Batterie
2. Diode 7. Connecteur
3. Condensateur 8. Régulateur
4. Témoin lumineux 9. Bobine d'excitation
5. Commutateur à clé

Principales caractéristiques et fonctions du générateur • Le générateur utilise 6 diodes principales et 2


• Le générateur est dépourvu de balais. diodes supplémentaires pour convertir en courant
Les pièces principales d'un générateur sont le continu le courant alternatif triphasé généré par la
rotor, le stator, l'ensemble redresseur, le support bobine du stator. 3 des 6 diodes principales sont
avant, le support arrière, le régulateur IC, le palier appelées diodes plus et les 3 autres diodes moins.
et la poulie, etc. Viennent s'ajouter à ces éléments 3 petites diodes,
qui constituent un trio de diodes, et qui génèrent le
courant d'excitation.
Le générateur comporte 3 bornes, la borne B (pour la
sortie du courant continu), la borne L et la borne R.
La borne L est reliée à la bobine d'excitation. Les
bornes L et R sont utilisées comme bornes d'entrée
pour la génération de courant d'excitation initial
jusqu'à ce que le générateur commence à fournir du
courant électrique.
Elles font également fonction de bornes de sortie.
(Intensité : 1 ampère)
Le témoin lumineux de charge s'éteint lorsque la
tension de la borne L est égale à la tension de la
batterie.
1 E-22 Circuit électrique (6WG1) (rampe commune)
Dépannage
• Ne charge pas du tout
• Charge électrique insuffisante
• Surcharge
• Le courant de charge est instable
• Bruits anormaux en provenance du générateur
Circuit électrique (6WG1) (rampe commune) 1 E-23
Ne charge pas du tout

Etat Cause probable Remède


Ne charge pas du tout Batterie défectueuse Procédez au remplacement
Fil sectionné dans le circuit Procédez à la réparation
électrique ou dans l'ampèremètre,
fil trop court ou mal connecté
Fil sectionné dans chaque bobine Procédez au remplacement
du générateur, à la masse, trop
court et diode endommagée
Régulateur défectueux Procédez au remplacement
Mauvaise connexion à la borne Procédez à la réparation
du régulateur
1 E-24 Circuit électrique (6WG1) (rampe commune)
Charge électrique insuffisante

Etat Cause probable Remède


Charge électrique insuffisante Batterie défectueuse Procédez au remplacement
Fil sectionné dans le circuit Procédez à la réparation
électrique, trop court ou mal
connecté
Courroie d'entraînement Réglez la tension de la courroie
du régulateur détendue
Court-circuit d'une strate dans Procédez au remplacement
la bobine du stator
Diode défectueuse Procédez au remplacement
Mauvaise connexion de chaque Procédez à la réparation
borne
Régulateur défectueux Procédez au remplacement
Mauvaise connexion à la borne Procédez à la réparation
du régulateur
Circuit électrique (6WG1) (rampe commune) 1 E-25
Surcharge

Etat Cause probable Remède


Surcharge Régulateur défectueux Procédez à la réparation
1 E-26 Circuit électrique (6WG1) (rampe commune)
Le courant de charge est instable

Etat Cause probable Remède


Le courant de charge est instable Contact intermittent dans le câblage Procédez à la réparation
électrique ou fil qui commence à se
sectionner
Courroie d'entraînement Réglez la tension de la courroie
du régulateur détendue
Court-circuit dans la bobine Procédez à la réparation
du stator ou fil pratiquement
débranché
Connexion des bornes lâche Procédez à la réparation
Régulateur défectueux Procédez au remplacement
Mauvaise connexion à la borne Procédez à la réparation
du régulateur
Circuit électrique (6WG1) (rampe commune) 1 E-27
Bruits anormaux en provenance du générateur

Etat Cause probable Remède


Bruits anormaux en provenance La courroie est détendue Réglez la tension de la courroie
du générateur Palier défectueux Remplacez le palier
Connexion du noyau du rotor et du Procédez à la réparation
stator
Diode défectueuse Procédez au remplacement
Court-circuit dans la bobine du Procédez au remplacement
stator ou fil qui commence à se
sectionner

Principales données et spécifications

Puissance de sortie préconisée (V– A) 24 – 50


Vitesse constatée (tours/minute) 5 000
Type de régulateur De type IC
Tension de réglage (V) 28,5 ± 0,5
Masse (kg) 9,7
Fabriqué par Mitsubishi Electric
1 E-28 Circuit électrique (6WG1) (rampe commune)

Générateur
Eléments constitutifs

Légende
1. Ecrou 15. Couvercle de la borne B
2. Rondelle élastique 16. Vis (pour mettre en place l'étrier)
3. Poulie 17. Etrier
4. Boulon traversant 18. Vis (pour mettre en place la bobine)
5. Vis (pour fixer la bague de retenue) 19. Vis (pour mettre en place le régulateur)
6. Support avant 20. Support arrière
7. Support avant 21. Vis (pour mettre en place le connecteur)
8. Bague de retenue 22. Connecteur
9. Clavette 23. Redresseur
10. Rouleau 24. Régulateur
11. Palier arrière 25. Plaque (L)
12. Boulon de la borne B 26. Vis (pour mettre en place le régulateur)
13. Ecrou de fixation de la borne B 27. Stator
14. Boulon pour l'écrou de la borne B : 28. Ensemble bobine
Circuit électrique (6WG1) (rampe commune) 1 E-29
Démontage
• Seuls les points importants sont mentionnés.

Attention :
Avant de démonter, faites des repères sur le
support avant et le support arrière afin de pouvoir
les remettre en place plus facilement.

1. Connexion du support avant et arrière


• Retirez les 4 boulons traversants, introduisez la
tête d'un petit tournevis entre le stator et le
support avant et, en effectuant un mouvement
de levier, retirez doucement la plaque avant de
la plaque arrière.

Attention :
Prenez garde de ne pas abîmer ni rayer la bobine
du stator.

3. Concerne le palier
• Si vous devez enlever le palier avant, retirez les
vis qui maintiennent la bague de retenue.
Faites sortir le palier en utilisant la douille
appropriée.
• Si vous devez enlever le palier du rotor, utilisez
un extracteur pour palier à usage général.

Attention :
Retirez-le uniquement en cas d'absolue nécessité.
Ne réutilisez pas des paliers que vous avez
démontés.

4. Concerne la bobine
• Pour retirer la bobine, vous devez d'abord
enlever la vis A (qui fixe l'extrémité de la bobine
au régulateur IC).
N'enlevez pas la vis B (qui fixe l'ensemble bobine
au support ) avant d'enlever la vis A, car vous
Légende risquez de rompre l'extrémité de la bobine.
1. Poulie Maintenez manuellement l'ensemble bobine afin
2. Support avant de ne pas endommager son extrémité.
3. Palier avant Dévissez ensuite la vis B et enlevez
4. Rouleau l'ensemble bobine.
5. Ensemble bobine
6. Stator
7. Redresseur
8. Support arrière

2. Concerne le rotor
• Maintenez le rotor à l'aide d'un étau en prenant
soin de ne pas déformer la bille du rotor.
Retirez l'écrou qui maintient la poulie,
et enlevez la poulie, le ventilateur, l'entretoise
et le support avant.

Attention :
Maintenez toujours la partie (2) dans l'étau lorsque
vous serrez le rotor. Ne maintenez pas la partie (1),
car elle possède un renfort peu résistant.
1 E-30 Circuit électrique (6WG1) (rampe commune)

Légende Légende
1. Connecteur 1. Régulateur IC
2. Vis A 2. Boulon de borne
3. Vis B 3. Borne B

5. Concerne l'ensemble borne B


• Enlevez le connecteur et l'étrier. Vérification
• Enlevez le capuchon et l'écrou du boulon de la
Vérification et réglage du générateur
borne du redresseur.
Pour retirer la borne B , effectuez un mouvement Stator
de levier entre le support arrière et la borne B. • Vérifiez visuellement qu'il n'y a pas de dégâts, que
Le tube reste sur le support arrière. les connexions n'ont pas de jeu et que les fils des
enroulements ne sont pas décolorés.
Attention :
• A l'aide d'un multimètre, vérifiez la conductance
Ne détachez pas ce tube.
entre les deux fils (1) de la bobine du stator.
6. Concerne le redresseur S'il n'y a pas conductance, remplacez le stator.
• Enlevez la vis de fixation 1 du redresseur et les
vis de fixation 2 du régulateur.
Retirez en même temps le stator et l'ensemble
redresseur du support arrière.
Enlevez ensuite le régulateur IC.
• Débranchez les 4 fils électriques de la bobine
du stator et retirez la bobine du redresseur.

Attention :
Les fils électriques de la bobine du stator sont
soudés sur la borne du redresseur à l'aide d'un fer
à souder haute température (point de fusion
spécifié :230 °C).
Chauffez le redresseur et sans endommager la
diode, dessoudez rapidement les fils (dans les
5 secondes environ) en utilisant un fer à souder
(180 à 270 watt).
Circuit électrique (6WG1) (rampe commune) 1 E-31
• A l'aide d'un multimètre, vérifiez la conductance entre Ensemble redresseur
les fils (1) de la bobine du stator et le noyau (2). • A l'aide d'un multimètre, vérifiez la conductance entre
S'il n'y a pas conductance, remplacez le stator. la diode positive, le dissipateur thermique de diode
situé du côté positif et les 4 bornes de la diode.
S'il y a conductance dans les deux sens, la diode
positive présente un court-circuit et l'ensemble
redresseur doit être remplacé.
S'il n'y a conductance dans aucun sens, la diode
positive possède un circuit ouvert et le redresseur doit
être remplacé.
• Diode négative et diode supplémentaire du côté
négatif
A l'aide d'un multimètre, vérifiez la conductance entre
le dissipateur thermique situé du côté négatif et les 4
bornes de la diode.
S'il y a conductance dans les deux sens, la diode
négative présente un court-circuit et l'ensemble
redresseur doit être remplacé.
S'il n'y a conductance dans aucun sens, la diode
négative possède un circuit ouvert et l'ensemble
redresseur doit être remplacé.
• Trio de diodes (trois petites diodes)
Rotor Utilisez un multimètre pour vérifier la conductance
• Vérifiez qu'il n'y a pas de bruits anormaux, de dans les deux sens.
cliquetis, de fuite de graisse ni de jeu au niveau S'il y a conductance dans les deux sens ou s'il n'y a
des paliers (s'il y a juste un peu de graisse, vous conductance dans aucun sens, la diode est
pouvez l'essuyer). S'il présente un défaut, défectueuse et l'ensemble redresseur doit être
remplacez-le. Il est plus facile de vérifier qu'il n'y a remplacé.
pas de bruits ou de cliquetis lorsque l'arbre est
enfoncé dans l'unité principale.

Ensemble bobine
• Mesurez la résistance entre les deux extrémités
des bornes.
Si la valeur mesurée n'est pas conforme à la
valeur de référence, remplacez l'ensemble bobine.

Légende
1. Diode positive
2. Borne de diode
3. Diode négative
1 E-32 Circuit électrique (6WG1) (rampe commune)
Attention :
Faites attention à ne pas trop serrer les vis, les écrous,
les boulons, etc.

4. Montage du support arrière, du stator et du rotor


du support avant
• Le joint entre le palier du rotor et le support
arrière est serré. Chauffez tout d'abord le
boîtier du palier du support arrière à 50 ~ 60 °C,
puis procédez au montage.
• Après avoir remonté le générateur, faites
touner la poulie manuellement pour vérifier que
le rotor tourne sans à-coups.

Support avant
• Vérifiez qu'il n'y a pas de bruits anormaux, de cli-
quetis, de fuite de graisse ni de jeu au niveau des
paliers (s'il y a juste un peu de graisse, vous pou-
vez l'essuyer). S'il présente un défaut, remplacez-le.
Il est plus facile de vérifier qu'il n'y a pas de bruits
ou de cliquetis lorsque le palier est enfoncé sur le
support plutôt que de vérifier le palier lui-même.

Régulateur
• Le régulateur ne peut pas être vérifié à l'aide d'un
multimètre.
Après avoir remonté le générateur, procédez à une
vérification du générateur pour vous assurer que le
régulateur commande bien la tension du générateur.

Montage
Les pièces peuvent être remontées dans un ordre
différent, mais les précautions suivantes doivent être
prises.
1. Le palier a été rempli de graisse et est étanche. Il n'est
pas nécessaire de rajouter d'huile ni de graisse.

Attention :
Il est strictement interdit de mettre de l'huile sur le
palier de l'arbre du rotor qui est équipé d'une bande de
résine. La présence d'huile sur le boîtier du palier du
support arrière peut provoquer un phénomène de
glissement : l'huile doit être totalement essuyée.

2. Utilisez un fer à souder haute température (point


de fusion spécifié : 230 °C).
En ne laissant pas surchauffer le redresseur,
dessoudez rapidement les fils (dans les 5 secondes
environ) en utilisant un fer à souder (180 à
270 watt).
3. Différentes valeurs de couple de serrage
Liste de référence des couples de serrage
Circuit électrique (6WG1) (rampe commune) 1 E-33
Contrôle des fonctions :
Essai au banc du générateur • Augmentez la vitesse de rotation du générateur
à 5 000 t/mn et lisez la valeur indiquée par
l'ampèremètre.
Si la valeur lue est inférieure à 5 A, lisez la valeur
indiquée par le voltmètre. C'est la tension
de réglage.
Si la valeur lue sur l'ampèremètre est supérieure
à 5 A, continuez à recharger jusqu'à ce que
la mesure soit inférieure à 5 A ou remplacez
la batterie par une batterie totalement rechargée.
Si la tension mesurée est inférieure à la valeur
de référence, remplacez le régulateur.

Test de tension de sortie


Le test de tension de sortie permet de vérifier si le
générateur peut fournir la puissance de sortie nominale
ou non.
• Après avoir vérifié la tension de réglage, réduisez
la vitesse de rotation du générateur et arrêtez
le générateur.
• Fermez l'interrupteur 1 : le témoin s'allume.
• Augmentez la valeur de la résistance à vide
Vérification et réglage de la tension jusqu'à la valeur maximale (tension minimale) et
• Effectuez les branchements comme indiqué sur le fermez l'interrupteur 2.
schéma. • Augmentez la vitesse de rotation du générateur et,
Utilisez un ampèremètre calibré à 100 A et un tout en maintenant la vitesse à 5 000 t/mn, réglez
voltmètre calibré à 30 V. la résistance en charge de telle manière que la
Pour tester les pièces qui ont une résistance à vide tension de sortie soit à son maximum.
variable, utilisez un ampèremètre de 50 A ou plus. Laissez le générateur tourner dans ces conditions
• Fermez le commutateur 1.Laisszr le commutateur pendant 15 minutes afin de le faire monter en
2 ouvert. température.
A ce moment-là, la lampe s'allume. Au bout de 15 minutes, modifiez la vitesse de
Si la lampe ne s'allume pas, vérifiez la tension rotation du générateur et réglez-la sur la vitesse de
de la borne L. rotation indiquée dans les valeurs standard (2 500
Si la tension est pratiquement égale à la tension et 5 000 t/mn). A ce moment-là, réglez la résistance
de la batterie, vérifiez le générateur. en charge de telle manière que la tension de sortie
Si la tension est basse, c'est qu'il y a un fil soit à son maximum.
sectionné au niveau du témoin lumineux ou du A ce moment-là, si le voltmètre affiche une valeur
circuit du témoin lumineux. conforme aux valeurs standards de maintenance,
• Augmentez progressivement la vitesse de rotation c'est que le générateur fonctionne correctement.
du générateur. Si la valeur affichée est inférieure aux valeurs
Vérifiez que le témoin lumineux s'éteint avant que standards de maintenance, voir la section relative
la vitesse de rotation n'atteigne environ 1 300 t/mn. au générateur (Vérification) et vérifiez à nouveau
Observe the voltage. Si la tension dépasse 30 V le générateur.
sans avoir été contrôlée, c'est qu'il y a un défaut
dans le régulateur IC. Norme de maintenance
Si la tension ne dépasse pas la tension de la
batterie, c'est que le générateur ne génère pas Vitesse 2 500 t/mn 5 000 t/mn
d'énergie électrique.
de rotation
Vérifiez à nouveau le générateur.
Si le témoin lumineux ne s'éteint pas, vérifiez Caractéristiqu Tension 27 V 27 V
à nouveau le générateur. es de Intensité Supérieur Supérieur
puissance e à 42 A e à 50 A
(à chaud)
Résistance de la bobine 4,4 ~ 5,2 Ω
d'excitation (à 20 °C)
Tension de réglage 28 ~ 29 V
du régulateur
Sens de rotation Sens horaire
(vu côté poulie)
1 E-34 Circuit électrique (6WG1) (rampe commune)
Couples préconisés
Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune) 1H-1

Moteur
Dispositif de lubrification
(6WG1) (rampe commune)
Sommaire
Système de lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-2
Précautions à prendre lors de l’entretien . . . . . .1H-2
Explications relatives aux fonctions et au
fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-2
Principales données et spécifications . . . . . . . .1H-3
Filtre à huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-5
Eléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-5
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-5
Outils spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-7
Carter d’huile, gicleur d’huile. . . . . . . . . . . . . . . . .1H-8
Eléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-8
Dépose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-9
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-9
Couples préconisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-12
Pompe à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-13
Eléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-13
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-13
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-14
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-15
Couples préconisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-17
Refroidisseur d’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-18
Eléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-18
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-18
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-19
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-19
Couples préconisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-21
1H-2 Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune)

Système de lubrification
Précautions à prendre lors de l’entretien • Veillez à toujours mettre la bonne quantité de joint
liquide. Faites bien attention, car si vous appliquez
• Lors de chaque démontage de pièces fonctionnant
trop de joint liquide, vous risquez de provoquer
avec un joint liquide, enlevez complètement les
une brûlure due au colmatage de la canalisation
restes de l’ancien joint sur chaque pièce et au
de graissage et du gicleur d’huile. Si la quantité
niveau de chaque surface d’ajustement à l’aide
de joint liquide est insuffisante, cela peut
d’un grattoir. Nettoyez ensuite chaque pièce
provoquer une fuite d’huile ou d’eau.
en enlevant bien tout trace d’huile, d’eau,
de saleté, etc. En utilisant le type spécifié de joint • Redémarrez toujours sur le joint liquide lorsque
liquide, appliquez du joint liquide neuf sur les vous commencez et terminez une application.
surfaces avant de remonter les pièces.
Explications relatives aux fonctions et au
fonctionnement
Le circuit de lubrification se compose d’une pompe
à huile, d’un filtre à passage intégral, d’un refroidisseur
d’huile refroidi par eau et d’un gicleur d’huile pour
le refroidissement du piston.

Schéma du dispositif de lubrification


Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune) 1H-3
Schéma de la pompe à huile

Légende
1. Corps de la pompe à huile 7. Couvercle de la pompe à huile
2. Pignon d’entraînement de la pompe à huile 8. Clapet de décharge
3. Bille 9. Goupille fendue
4. Pignon mené 10. Siège du ressort
5. Pignon d’entraînement 11. Ressort
6. Pignon mené

Principales données et spécifications

Dénomination Elément
Dispositif de lubrification A circulation forcée
1H-4 Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune)

Dénomination Elément
Type A engrenage
154 (3 200 tours/minute) pression de refoulement
Débit de la pompe (litres/minute)
Pompe à huile 539 kPa {5,5 kgf/cm2}
Pression d’ouverture
kPa {kgf/cm2} 686 {7}
du clapet de décharge
Pression d’ouverture du clapet de décharge
kPa {kgf/cm2} 441 {4,5}
de la canalisation d’huile
Type du filtre à huile principal Filtre à huile à passage intégral, papier
Pression d’ouverture du clapet bypass
du filtre à huile (différence de pression kPa {kgf/cm2} 98 {1,0}
d’huile sortie/entrée)
Refroidissement à eau - Papier multicouches
Type de refroidissement d’huile
type 6 feuilles
Température d’ouverture de la thermovalve (°C) 98

Quantité d’huile Carter d’huile (L) 37 ~ 52


moteur Capacité totale (L) 42 ~ 57

Tableau de maintenance standard

Cote nominale
Dénomination Standard mm Limite mm
mm
Jeu entre le corps de la pompe et l’extrémité
– 0,050 ~ 0,098 0,15
de l’engrenage
Jeu entre le couvercle du corps la pompe à huile
– 0,040 ~ 0,094 –
et l’engrenage
Pompe
Diamètre extérieur de l’arbre du pignon mené φ20 – φ19,9
à huile
Jeu entre l’arbre du pignon mené et le corps
– 0,040 ~ 0,074 –
de la pompe
Jeu entre l’arbre du pignon mené et le pignon
– 0,019 ~ 0,047 –
mené
Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune) 1H-5

Filtre à huile
Eléments constitutifs

Légende
1. Corps 3. Filtre à huile à cartouche
2. Raccord fileté 4. Raccords (côté moteur)

Démontage Montage
Le filtre à huile n’est pas installé sur le moteur avec 1. Montez le corps.
un filtre à huile secondaire (mise en place côté moteur) 2. Appliquez de la Loctite sur le raccord fileté
1. Utilisez une clé pour filtre pour enlever la cartouche. et mettez celui-ci en place.
Clé pour le filtre principal : 8-9801-3170-0 3. Mettez en place le filtre d’huile à cartouche.
• Mettez de l’huile moteur sur le joint torique
2. Retirez le raccord fileté. du filtre d’huile à cartouche, vissez le raccord
• Si vous ne rencontrez pas de problèmes avec dans le corps et serrez au couple indiqué.
le filetage de la vis du raccord, ne la retirez pas.
3. Nettoyez les canalisations de graissage à l’intérieur
du corps.
1H-6 Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune)
• Si vous utilisez la clé pour filtre indiquée sur
le schéma ci-dessous et que vous serrez avec
une clé dynamométrique, effectuez une
conversion du couple de serrage.
• Formule de conversion
Couple réel = couple affiché × (longueur
effective + 87) / longueur effective
Clé pour le filtre principal : 8-9801-3170-0

Couple de serrage à respecter : 64 N⋅m {6.5 kgf⋅m}

Légende
1. Clé pour filtre
2. 87mm
3. Longueur effective
4. Clé dynamométrique
5. Couple affiché

4. Griffes des orifices (éléments côté moteur)


• Les griffes des orifices ne sont pas mises
en place sur le moteur.
• Les couples de serrage à appliquer pour les
griffes sont indiqués ci-dessous.
Couple de serrage à especter : 70 N⋅m {7.1 kgf⋅m}
Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune) 1H-7
Outils spéciaux
Référence de l’outil
Illustration
Nom de l’outil

8-9801-3170-0
Clé pour le filtre principal
1H-8 Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune)

Carter d’huile, gicleur d’huile


Eléments constitutifs

Légende
1. Gicleur d’huile 6. Carter d’huile
2. Boulon mécanique 7. Support (entretoise du carter d’huile)
3. Support de la crépine 8. Crépine
4. Joint 9. Joint torique
5. Entretoise (carter – carter d’huile)
Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune) 1H-9
Dépose Important :
Manipulez la conduite du gicleur d’huile avec
Procédure de démontage du carter d’huile et du précaution, car elle se déforme facilement.
gicleur d’huile
2. Mettez en place le support de la crépine.
1. Enlevez le carter d’huile.
3. Mettez en place le joint torique dans la crépine.
4. Mettez en place la crépine et serrez dans l’ordre
des numéros du schéma.
Couple de serrage à respecter : 49 N⋅m {5,0 kgf⋅m}

2. Retirez l’entretoise et le support (carter d’huile).


3. Enlevez le joint.
4. Enlevez la crépine.
5. Retirez le joint torique de la crépine.
6. Enlevez le support de la crépine. 5. Mettez en place l’entretoise et le joint sur le carter
7. Retirez le boulon mécanique du gicleur d’huile. de moteur.
8. Enlevez le gicleur d’huile. • Appliquez le joint liquide (Three Bond
TB1207B) en cordon de 3 à 4 mm environ
d’épaisseur sur la surface inférieure des joints
Mise en place (1) du bloc-cylindres et du carter de volant,
1. Mettez en place le gicleur d’huile. ainsi que du carter d’engrenage.
• Placez la partie extérieure du gicleur d’huile
vers le trou de positionnement du bloc-cylindre
et fixez-le en serrant l’écrou mécanique
au couple indiqué. (6 emplacements)
Couple de serrage à respecter : 70 N⋅m {7,1 kgf⋅m}

• Mettez en place l’entretoise à l’aide d’un


support et serrez dans le sens horaire
en commençant par le centre du côté.
• Pour finir, resserrez à nouveau les boulons
au couple indiqué.
Couple de serrage à respecter : 38 N⋅m {3,9 kgf⋅m}
1H-10 Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune)

6. Mettez en place l’entretoise sur le carter d’huile. Légende


• Dégraissez la surface de mise en place du carter 1. Tubulure reliée à la tubulure autour du trou
d’huile côté bride, la bride R et l’entretoise de boulon (côté intérieur)
2. Tubulure d’extrémité R du carter d’huile
du carter d’huile.
3. Appliquez le joint au niveau du jeu constant
• Appliquez le joint liquide le long de la conduite le long de l’angle R du carter d’huile
conformément au schéma ci-dessous.
Joint liquide : TB1207B
• Appliquez un joint liquide d’un diamètre
de φ4mm (φ3,5~φ4,5).
• Mettez en place le carter d’huile dans les
15 minutes qui suivent l’application du joint
liquide. Si les 15 minutes sont dépassées,
utilisez un liquide nettoyant pour éliminer
totalement le joint. Appliquez ensuite à nouveau
du joint et procédez au remontage des éléments.
• En mettant en place le carter d’huile, dressez
environ 4 guides pour positionner les trous
de boulons de l’entretoise du carter d’huile.
• Après avoir serré le carter d’huile, n’enlevez
pas le joint qui dépasse de la circonférence
intérieure et extérieure du carter d’huile.
• Ne remplissez pas le moteur d’huile. Attendez
au moins 30 minutes après la mise en place
des pièces avant de démarrer le moteur. Légende
1. Veillez à appliquer le joint de telle manière que
le bord se trouve sur la tubulure d’extrémité R
2. Veillez à appliquer le joint liquide de telle manière que
le bord du joint comprenne bien la circonférence
extérieure du trou de boulon
Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune) 1H-11

Légende
1. Entretoise
2. Carter d’huile

• Mettez en place le carter d’huile en utilisant


un joint et serrez dans le sens horaire
en commençant par le centre du côté.
• Pour finir, resserrez à nouveau les boulons
au couple indiqué.
Couple de serrage à respecter : 19 N⋅m {1,9 kgf⋅m}
1H-12 Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune)
Couples préconisés
Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune) 1H-13

Pompe à huile
Eléments constitutifs

Légende
1. Couvercle 7. Goupille fendue
2. Bille 8. Pignon d’entraînement de la pompe à huile
3. Couvercle de la pompe à huile 9. Siège du ressort
4. Pignon mené 10. Ressort
5. Arbre du pignon d’entraînement 11. Clapet de décharge d’huile
6. Corps de la pompe à huile

Démontage 4. Retirez le siège du ressort.


1. Enlevez le couvercle. 5. Enlevez le ressort.
2. Otez la bille.
3. Enlevez la goupille fendue.

Remarques :
Faites attention lorsque vous enlevez la goupille
fendue, car le ressort risque de sauter et d’être perdu.
1H-14 Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune)
6. Enlevez le clapet de décharge d’huile. Contrôle
Clapet de décharge d’huile
• Vérifiez que le clapet de décharge d’huile et le
ressort ne sont pas endommagés.

7. Enlevez le pignon d’entraînement de la pompe


à huile.
• Uitlisez un extracteur de pignon pour retirer
le pignon d’entraînement.
Pignon mené
• Mesurez le jeu entre la paroi du corps de la pompe
et le pignon.
Jeu entre la paroi du corps et le pignon
Standard : 0,050 ~ 0,098 mm

De la même manière, mesurez le jeu du pignon mené.

8. Enlevez le couvercle de la pompe à huile.


9. Enlevez le pignon mené.
10. Enlevez l’arbre du pignon d’entraînement.
11. Veillez à bien nettoyer l’intérieur du corps de la
pompe à huile.

• Mesurez le jeu entre le couvercle du corps de la


pompe et le pignon.
Jeu entre le couvercle et le pignon
Standard : 0,040 ~ 0,094 mm
Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune) 1H-15

• Mesurez le diamètre extérieur de l’arbre du pignon


mené et le jeu entre l’arbre et le corps de la pompe.
Montage
1. Appliquez une petite quantité d’huile moteur sur
Cote Choix d’un point Limite
la paroi du corps de la pompe à huile.
nominale de référence mm
mm (mm) 2. Appliquez de l’huile moteur sur l’arbre du pignon
d’entraînement et insérez-le dans le corps
Diamètre φ20 — φ19,9 de la pompe.
extérieur 3. Mettez en place le pignon d’entraînement de la
de l’arbre pompe à huile.
Jeu entre — 0,04 ~ 0,074 — • Tournez le pignon d’entraînement dans le sens
l’arbre et le indiqué sur le schéma et enfoncez-le à la
corps de la presse jusqu’à ce que la face d’extrémité
pompe du pignon arrive au même niveau que le côté
de la tête de l’arbre.
Mesurez la circonférence extérieure et le jeu du côté
du pignon d’entraînement de la même manière.

Légende
1. Pignon d’entraînement
• Mesurez le jeu entre l’arbre et le pignon 2. Arbre du pignon d’entraînement
d’entraînement.
Serrage
Standard : 0,019 ~ 0,047 mm
1H-16 Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune)
4. Appliquez de l’huile moteur sur le pignon mené 9. Mettez en place la goupille fendue et fixez
et mettez-le en place dans le corps de la pompe. chaque partie.

5. Mettez en place le couvercle de la pompe à huile. 10. Mettez en place la bille.


Couple de serrage 11. Mettez en place le couvercle.
Vérification du fonctionnement de la pompe à huile
M10 : 39 N⋅m {4,0 kgf⋅m} • Après avoir effectué le remontage, faites tourner
M8 : 18 N⋅m {1,8 kgf⋅m} manuellement le pignon d’entraînement et vérifiez
qu’il tourne sans à-coups.

6. Appliquez de l’huile sur le clapet de décharge


d’huile et mettez-le en place.
7. Appliquez de l’huile sur le ressort et mettez-le
en place.
8. Appliquez de l’huile sur le siège du ressort
et mettez-le en place.
Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune) 1H-17
Couples préconisés
1H-18 Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune)

Refroidisseur d’huile
Eléments constitutifs

Légende
1. Couvercle 7. Thermovalve
2. Joint 8. Joint torique
3. Carter 9. Conduite d’huile
4. Bague d’étanchéité 10. Elément du refroidisseur d’huile
5. Support de la thermovalve 11. Guide d’eau
6. Entretoise

Démontage
1. Enlevez le couvercle.
2. Enlevez le guide d’eau.
Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune) 1H-19
3. Enlevez l’élément du refroidisseur d’huile. Vérification
Elément du refroidisseur d’huile
• Vérifiez que l’élément de la bobine ne présente
pas de fissures.
• Effectuez un contrôle par ressuage si nécesaire.

Nettoyage de l’élément du refroidisseur d’huile


• Versez le liquide de nettoyage dans l’élément
et immergez l’intérieur pendant environ 10 heures.
Ensuite, retirez environ 1/3 du liquide de nettoyage,
puis évacuez le reste du gicleur d’huile
en soufflant de l’air comprimé à environ 196 Kpa Thermovalve
{2 kgf/cm2}. Cette opération peut être répétée • Vérifiez que la thermovalve n’est ni bloquée,
autant de fois que nécessaire en fonction de la ni endommagée.
saleté de l’élément. Vérifiez que la surface du siège de la soupape
et du piston n’est ni usée ni endommagée.
Attention : Vérifiez également que le ressort n’est pas
Le feu est strictement interdit à proximité du liquide endommagé et qu’il ne présente pas de relâchement.
de nettoyage. Portez des masques et des lunettes • Vérification de la thermovalve.
de protection. Ne travaillez pas dans un local fermé. Vérifiez que la valve s’ouvre bien à 98 °C.

Température d’ouverture de la thermovalve : 98 °C


Solution non
Solution non diluée avec
diluée de l’huile légère
(white spirit)
Hi-aromu 2S
(Nouvelle huile { —
japonaise)
Suwazoru 310
{ —
(Maruzen)
Hi-zoru (Showa) { —
Mobile Zol A
— {
(Mobil Sekiyu)

4. Enlevez le joint.
5. Enlevez la conduite d’huile.
6. Retirez le joint torique de la conduite d’huile.
7. Enlevez la thermovalve.
8. Enlevez l’entretoise.
9. Enlevez la thermovalve.
10. Enlevez la bague d’étanchéité.
Montage
11. Nettoyez la paroi du carter et vérifiez qu’il n’y a pas
de corrosion, etc. 1. Montez le carter.
1H-20 Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune)
2. Faites attention au sens de montage de la bague
d’étanchéité.

8. Installez le joint sur l’élément du refroidisseur d’huile.


9. Installez l’élément du refroidisseur d’huile et serrez
Légende les écrous.
1. Bague d’étanchéité
2. Dispositif anti-rotation Couple de serrage à respecter : 25 N⋅m {2,5 kgf⋅m}
3. Support de la thermovalve

• Alignez le dispositif anti-rotation et mettez


en place la thermovalve.

10. Mettez en place le guide d’eau et serrez la vis.


Couple de serrage à respecter : 4 N⋅m {0,4 kgf⋅m}

3. Mettez en place le support de la thermovalve. 11. Mettez en place le couvercle et serrez les écrous.
4. Enlevez l’entretoise. Couple de serrage à respecter : 18 N⋅m {1,8 kgf⋅m}
5. Mettez en place le thermostat d’huile.
6. Mettez en place le joint torique sur la conduite d’huile.
7. Mettez en place la conduite d’huile et serrez
les écrous.
Couple de serrage à respecter : 37 N⋅m {3,8 kgf⋅m}
Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune) 1H-21
Couples préconisés
1H-22 Schéma du dispositif de lubrification (6WG1) (rampe commune)
Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune) 1J-1

Moteur
Circuit d’admission
(6WG1) (rampe commune)
Sommaire
Turbo-compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1J-2
Précautions à prendre lors de l’entretien . . . . . . 1J-2
Explications relatives aux fonctions et au
fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1J-2
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1J-3
Détection de défauts ou de vibrations . . . . . . . . 1J-4
Le turbocompresseur est jugé être en bon état
général, mais sa puissance de sortie est faible . . 1J-5
Fuite d’huile dans le tuyau d’échappement ou la
conduite d’admission. Le gaz d’échappement est
blanc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1J-6
Principales données et spécifications . . . . . . . . 1J-6
Turbocompresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1J-7
Eléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1J-7
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1J-7
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1J-11
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1J-14
1J-2 Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune)

Turbo-compresseur
Précautions à prendre lors de l’entretien • En enlevant ou en installant le turbocompresseur,
assurez l’étanchéité du carter de la turbine,
• Le turbocompresseur a été monté selon des
du compresseur, de l’admission et de la sortie
spécifications très précises (environ 100 000 t/mn)
d’alimentation en huile, afin d’empêcher les
et ne peut pas donc pas démonté. Si le
particules de poussière d’y pénétrer.
turbocompresseur présente un défaut, il doit
être changé. • Lors du remplacement du turbocompresseur par
un turbocompresseur neuf, injectez 3 à 5 cm3
d’huile moteur avant de mettre en place
la conduite d’huile.
Explications relatives aux fonctions et au fonctionnement
Schéma du turbocompresseur

Légende
1. Couvercle du compresseur 4. Roue de la turbine
2. Arbre 5. Roue du compresseur
3. Carter de la turbine
Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune) 1J-3
Dépannage
• En cas de défauts ou de vibrations.
• Le turbocompresseur est jugé être en bon état
général, mais sa puissance de sortie est faible.
• Il y a une fuite d’huile dans le tuyau d’échappe-
ment ou dans la conduite d’admission.
Le gaz d’échappement est blanc.
1J-4 Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune)
Détection de défauts ou de vibrations

Etat Cause probable Remède


Détection de défauts ou de vibrations Les défauts ou vibrations sont dus Procédez à la vérification et au
à un défaut du palier et à un contact remplacement
entre la partie en rotation et les
autres parties.
Le palier est défectueux lorsque :
Ll’huile n’a pas été changée, des
particules de poussière sont
présentes dans la conduite
d’alimentation, le filtre à huile est
bouché ; en cas de conduite avec
un moteur défectueux et des
démarrages et des arrêts soudains
et répétés.
Si le circuit de lubrification Procédez à la vérification et au
de présente pas de défauts et que remplacement
vous constatez une détérioration
en raison d’un contact entre la partie
en rotation et les autres parties,
vous pouvez raisonnablement
supposer qu’il y a un déséquilibre
au niveau de la partie en rotation
ou que l’arbre est cintré. La cause
de ce défaut est probablement due
au fait qu’on a utilisé un palier usé
ou que des particules de poussière
ont pénétré dans la roue de la
turbine ou dans la roue du
ompresseur, ce qui a entraîné cette
détérioration.
Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune) 1J-5
Le turbocompresseur est jugé être en bon état général, mais sa puissance de sortie est faible

Etat Cause probable Remède


Le turbocompresseur est jugé être Fuite de gaz au niveau des Procédez à la réparation ou
en bon état général, mais sa différentes parties de l’échappement au remplacement
puissance de sortie est faible Déformation du silencieux du tuyau Procédez à la réparation ou
d’échappement, résistance excessive au remplacement
de l’échappement due à la
formation de carbone
Fuite d’air du compresseur côté Procédez au nettoyage ou
dépression, filtre à air sale au remplacement
Partie interne du compresseur sale Procédez au nettoyage
Arbre du rotor sale Procédez au démontage et
au nettoyage
1J-6 Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune)
Fuite d’huile dans le tuyau d’échappement ou la conduite d’admission.
Le gaz d’échappement est blanc.

Etat Cause probable Remède


Il y a une fuite d’huile dans le tuyau Le niveau d’huile augmente, Procédez au nettoyage ou
d’échappement ou dans la conduite car le séparateur d’huile est sale au remplacement
d’admission ou colmaté
Le gaz d’échappement est blanc La conduite de purge d’huile est Procédez à la réparation ou
bouchée, écrasée ou déformée au remplacement
Segment de piston usé ou abrasion Procédez au remplacement
des fentes des joints trop
importante
Un palier non adapté explique que Procédez à la réparation ou
le segment du piston est au remplacement
endommagé
Le tuyau d’aspiration est bloqué, Procédez à la réparation ou
écrasé ou déformé au remplacement
Conduite d’admission écrasée Procédez à la réparation ou
ou déformée au remplacement
Filtre à air bloqué Remplacez l’élément

Principales données et spécifications


Tableau de maintenance standard

Valeur Norme de montage


Pièces d’entretien nominale [ ] Dimensions Remarques
mm intérieures (mm)
Jeu d'orientation de l'arbre [0,075 ~ 0,115]
Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune) 1J-7

Turbocompresseur
Eléments constitutifs

Légende
1. Couvercle du compresseur 13. Arbre et roue de la turbine
2. Ecrou 14. Segment de piston
3. Roue du compresseur 15. Plaque arrière de la turbine
4. Anneau élastique 16. Ensemble raccord
5. Insert 17. Anneau élastique
6. Segment de piston 18. Palier
7. Manchon d’appui 19. Anneau élastique
8. Joint torique 20. Corps du palier
9. Déflecteur d’huile 21. Anneau élastique
10. Palier de butée 22. Palier
11. Palier de butée 23. Joint torique
12. Carter de la turbine

Démontage Attention :
Lors du remontage, les positions respectives
Attention :
du couvercle du compresseur, du corps du palier
Veillez à ne pas faire tomber ni heurter la roue
et du carter de la turbine sont très importantes.
du compresseur ou de la turbine durant
A l’aide d’un poinçon ou d’un feutre, tracez
le démontage ou le remontage, car les ailettes
un repère d’alignement sur les pièces concernées.
de ces pièces peuvent se plier facilement.
1J-8 Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune)
1. Enlevez l’ensemble raccord. 3. Desserrez l’anneau élastique (1).

Légende 4. Enlevez le couvercle du compresseur (1) en tapotant


1. Corps de palier autour de la circonférence à l’aide d’un maillet
2. Ensemble raccord en plastique ou d’un outil équivalent.
3. Carter de la turbine
Attention :
2. Retirez le carter de la turbine (1). Veillez à ce que la roue du compresseur ne heurte
pas le couvercle du compresseur.

5. Retirez l’écrou.
• Maintenez le carter de la turbine à l’aide d’un
étau et introduisez le corps du palier dans
le carter de la turbine.
Appuyez sur le bossage de l’arbre et de la roue
de la turbine à l’aide d’une clé 17 mm pour
desserrer le contre-écrou qui fixe la roue
du compresseur.
Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune) 1J-9

Légende 8. Retirez l’arbre et la roue de la turbine du corps


1. Carter de la turbine de palier.
2. Roue du compresseur
3. Corps du palier Attention :
N’essayez pas de réparer les ailettes pliées ou les
6. Retirez la roue du compresseur (1). ailettes comportant de nombreuses rayures etc.
• Tenez la roue de la turbine d’une main et faites Remplacez-les par des pièces neuves.
tourner doucement la roue du compresseur
de l’autre main afin de la retirer.

Attention :
N’essayez pas de réparer les ailettes pliées ou les
ailettes comportant de nombreuses rayures etc.
Remplacez-les par des pièces neuves.

Légende
1. Roue de la turbine
2. Corps du palier
3. Segment de piston

9. Enlevez l’insert.
• A l’aide de deux tournevis, retirez doucement
7. Utilisez une pince à anneau élastique pour mettre l’insert du corps du palier et enlevez ensuite
en place l’anneau élastique. l’autre pièce.
10. Enlevez le segment de piston.
Attention :
Mettez la main sur l’anneau élastique pour éviter 11. Enlevez le déflecteur d’huile.
qu’il ne saute et ne soit perdu au moment où vous 12. Enlevez le manchon d’appui.
utilisez la pince pour le retirer. 13. Enlevez la bague d’appui (C).
1J-10 Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune)
14. Enlevez le palier de butée. 2. Immergez les pièces que vous avez démontées
15. Enlevez la bague d’appui (T). dans un solvent ininflammable (Daido Chemical
Industry CO., Ltd. Dai-cleaner T-30) afin d’éliminer
16. Enlevez la bague d’étanchéité de l’arbre et de la
toute trace d’huile ou de carbone. N’immergez pas
roue de la turbine.
le joint torique, le palier ni le palier de butée.
17. Retirez la plaque arrière de la turbine.
Enlevez les pièces suivantes du corps du palier.
18. Enlevez le palier de butée.
19. Enlevez l’anneau élastique.
20. Enlevez le corps de palier.
21. Enlevez le joint torique.
22. Enlevez le joint torique.

3. Appliquez l’air comprimé sur les surfaces internes


et externes.

Légende
1. Corps du palier
2. Anneau élastique
3. Palier
4. Plaque arrière de la turbine
5. Segment de piston (T)
6. Arbre et roue de la turbine
7. Joint torique
8. Joint torique
9. Palier
10. Anneau élastique

Nettoyage 4. Grattez les dépôts à l’aide d’un grattoir


1. Avant de nettoyer, contrôlez visuellement toutes en plastique ou d’une brosse à soies dures.
les pièces et vérifiez qu’elles ne sont ni décolorées
ni rayées. Ces défauts seraient plus difficile à voir Attention :
après le nettoyage. Veillez à ne pas rayer ni endommager les pièces.
Si vous effectuez un grenaillage, protégez toujours
au préalable les deux côtés de la roue
du compresseur, la vis de la roue de la turbine et de
l’arbre, l’arbre et les fentes des joints et la partie
arrière. Protégez la partie arrière afin qu’elle
ne devienne pas rugueuse et qu’elle
ne s’affaiblisse pas.
Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune) 1J-11
6. Appliquez de l’huile moteur propre sur toutes les
parties coulissantes.
Si les parties filetées, l’arbre ou la fente du joint
sont rouillées, enlevez la rouille en les grattant.
N’endommagez pas les surfaces avec la lime.

5. Appliquez l’air comprimé propre sur les surfaces


internes et externes.

Vérification
Corps du palier
• Mesurez le diamètre interne de l’insert du palier.
Remplacez le corps du palier si le diamètre
mesuré n’est pas conforme à la valeur
de référence.
Diamètre intérieur du corps de palier
Limite : φ20,506 mm

Palier
• Mesurez le diamètre extérieur du palier.
Remplacez le palier si le diamètre mesuré est
inférieur à la valeur limite.
1J-12 Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune)
Diamètre extérieur du palier
Limite : φ20,382 mm

Arbre et roue de la turbine


• Mesurez le diamètre interne de l’arbre et du
tourillon de la roue de la turbine.
• Mesurez le diamètre intérieur du palier. Remplacez l’arbre et la roue de la turbine si le
Remplacez le palier si le diamètre mesuré diamètre mesuré est inférieur à la valeur limite.
dépasse la valeur limite. Diamètre extérieur de l’arbre
Diamètre intérieur du palier
Limite : φ11,996 mm
Limite : φ12,042 mm

• Réglez le comparateur à cadran sur la largeur


• Mesurez la longueur du palier. la plus proche de la partie filetée et mesurez
Remplacez le palier si la longueur mesurée est le cintrage.
inférieure à la valeur de référence. Remplacez l’arbre et la roue de la turbine si
Longueur du palier la largeur du faux-rond affichée par le comparateur
Limite : 11,94 mm à cadran est supérieure à la valeur limite.
Cintrage de l’arbre
Limite : 0,015 mm

Attention :
Remplacez l’arbre. N’essayez pas de réparer
l’arbre.
Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune) 1J-13

Légende
Insert 1. Jonction
• Insérez un nouveau segment de piston dans 2. Insert
l’insert et mesurez le jeu au niveau de la jonction 3. Segment de piston
du segment de piston.
Remplacez l’insert si le jeu mesuré n’est pas
Pièces à remplacer au moment du démontage
conforme à la valeur de référence.
Jeu au niveau de la jonction du segment de piston • Segment de piston (C)
Limite : 0,05 ~ 0,25 mm • Segment de piston (T)
• Joint torique
• Joint torique

Tableau de maintenance standard

Pièces d’entretien Valeur Jeu standard Jeu limite Remarques


nominale
Diamètre intérieur de la partie
φ20,5 φ20,506
d’insertion du palier (corps de palier)
Diamètre
φ20,382
extérieur
Palier
Diamètre intérieur φ12,042
Longueur 11,94
Arbre et roue de la turbine
φ12,0 φ11,996
Diamètre du tourillon
Concentricité de l’arbre et de la roue
0,015
de la turbine
Jeu au niveau de l’onglet du segment Lorsque le segment du piston
0,05 ~ 0,25
de piston est en place dans l’insert
Arbre et roue de la turbine
Jeu entre l’arbre et la roue de turbine 0,39 ~ 1,0
et le carter de la turbine
Jeu d'orientation entre l’arbre et la roue
0,075 ~ 0,155
de la turbine
Jeu entre l’arbre et la roue de la
0,48 ~ 0,92
turbine et la plaque arrière de la turbine
1J-14 Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune)
Montage
1. Vérifiez qu’il n’y a pas de saleté à l’intérieur
du corps de palier, puis mettez-le en place.
2. Mettez en place l’anneau élastique.
• Mettez en place chaque anneau élastique dans
le corps du palier et insérez en premier les
anneaux qui ont une forme bien arrondie.

Légende
1. Palier
2. Anneau élastique
3. Corps du palier
4. Anneau élastique
5. Palier
6. Plaque arrière de la turbine
7. Segment de piston
Légende 8. Arbre et roue de la turbine
1. Palier
2. Anneau élastique Mise en place provisoire
3. Corps du palier • Une fois le montage effectué, mettez
4. Anneau élastique provisoirement en place le corps du palier sur le
5. Palier carter de la turbine et serrez provisoirement
l’ensemble raccord.
3. Mettez en place le palier.
• Appliquez de l’huile moteur sur les surfaces
extérieures et intérieures du palier et mettez-le
en place.
4. Mettez en place la plaque arrière de la turbine.
5. Mettez en place le segment du piston sur l’arbre
et la roue de la turbine.
• Appliquez de l’huile moteur sur le segment
du piston et mettez celui-ci en place sur l’arbre
et la roue de la turbine. Veillez à ce la couche
d’huile ne s’étende pas trop et ne tordez pas
la zone de jonction.
6. Mettez en place le carter du palier sur l’arbre et la
roue de la turbine.

Attention :
• N’exercez pas de pression et ne le mettez pas
en place sur l’arbre et la roue de la turbine
lorsque la partie centrale ne ressort pas. Si vous 7. Mettez en place la bague d’appui.
exercez une pression trop forte, vous risquez
Attention :
d’endommager le segment et de cintrer l’arbre.
• Essuyez avec un papier de soie sec l’extrémité
• Veillez à ne pas endommager l’arbre et les
de la bague d’appui et les deux extrémités
ailettes de la roue de la turbine.
du manchon d’appui afin d’enlever toute trace
de saleté et d’huile.
Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune) 1J-15
8. Installez le palier de butée. 13. Mettezen place l’insert.
• Appliquez de l’huile moteur sur les surfaces
extérieures et intérieures du palier de butée
et mettez-le en place.

Attention :
Essuyez avec un papier de soie sec l’extrémité
de la bague d’appui et les deux extrémités
du manchon d’appui afin d’enlever toute trace
d’huile et de poussière.

Légende
1. Insert
2. Segment de piston
3. Déflecteur d’huile
4. Manchon d’appui

9. Enlevez le déflecteur d’huile.


10. Appliquez de la graisse sur le joint torique
à l’intérieur du corps de palier et mettez-le en place.
11. Mettez en place le segment de piston sur
le manchon d’appui.

Attention :
• Lorsque vous mettez en place le segment
de piston sur le manchon de butée, veillez à ce
que la couche d’huile ne s’étende pas trop et ne
tordez pas la zone de jonction.
• Mettez de l’huile moteur sur le segment
de piston qui est en place sur le manchon
de butée. Introduisez d’abord le manchon
de butée sur la zone de jonction et mettez- Légende
le place délicatement. Prenez garde de ne pas 1. Arbre
abîmer ni rayer la bague du piston. 2. Roue du compresseur
3. Application de molybdène au nouveau de l’écrou
12. Mettez en place le manchon de butée sur l’insert. 4. Application de graisse au niveau du joint torique
1J-16 Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune)
14. Mettez en place l’anneau élastique. • Adaptez le comparateur à cadran sur l’arbre et
• Tournez vers le haut la partie conique sur l’extrémité de la roue de la turbine. Bougez
de l’anneau élastique et mettez-le en place sur l’arbre et la roue de la turbine dans le sens de
le corps du palier à l’aide d’une pince à anneau l’arbre et mesurez le jeu entre l’arbre et la roue
élastique. de la turbine et le carter de la turbine.
• Si la valeur mesurée ne correspond à la valeur
de référence, démontez à nouveau les
éléments et recherchez-en la cause.
Jeu au niveau du sens de l’axe de l’arbre
Jeu standard : 0,39 ~ 1,0 mm

Attention :
• Ne vous trompez pas de sens en plaçant
l’anneau élastique.
• Mettez en place l’anneau élastique dans la fente
du corps du palier en tapant doucement à l’aide
d’un tournevis sur les deux ouvertures.
15. Mettez en place la roue du compresseur
• Lorsque vous tapez sur l’anneau élastique à l’aide
d’un tournevis et d’un marteau, veillez à ce que • Introduisez le carter de la turbine assemblée
le tournevis ne heurte pas le corps du palier. dans un étau.
• Essuyez avec un papier de soie sec l’extrémité
de la bague d’appui et les deux extrémités de la
roue du compresseur afin d’enlever toute trace
d’huile et de poussière.
• Mettez en place la roue du compresseur.

Attention :
• Essuyez toute l’huile qui se trouve au niveau
de l’insert de la roue du compresseur de l’arbre.

16. Serrez les écrous.


• Appliquez du bisulfure de molybdène sur
la partie filetée du contre-écrou et serrez au
couple indiqué.
Couple de serrage à respecter : 20 N⋅m {2,0 kgf⋅m}

Légende
1. Corps du palier
2. Anneau élastique
Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune) 1J-17
• Si la valeur mesurée ne correspond pas à la
valeur de référence, démontez à nouveau les
éléments et recherchez-en la cause.
Jeu entre la plaque arrière et le côté arrière de la roue.
Jeu standard : 0,48 ~ 0,92 mm

Attention :
Utilisez toujours 2 jauges d’épaisseur et effectuez
la mesure au niveau des extrémités des ailettes.

Attention :
L’arbre ne peut pas être mis en place sur la roue
du compresseur une fois que le bisulfure
de molybdène a été appliqué sur la vis de l’arbre.

• Adaptez le comparateur à cadran sur l’arbre


et sur l’extrémité de la roue de la turbine.
Bougez la roue du compresseur dans le sens
de l’arbre et mesurez le jeu.
• Si la valeur mesurée ne correspond pas à la
valeur de référence, démontez à nouveau les 17. Appliquez de la graisse sur le joint torique
pièces et recherchez-en la cause. (circonférence extérieure du corps de palier)
Jeu au niveau du sens de l’axe de l’arbre et mettez le en place.
Jeu standard : 0,075 ~ 0,155 mm 18. Vérifiez le sens d’assemblage du couvercle
du compresseur au moment du montage.

• Retirez le carter de turbine du corps du boîtier.


Mettez en place le couvercle du compresseur
et effectuez les mesures suivantes. A l’aide
d’une jauge d’épaisseur, mesurez le jeu entre la
plaque arrière de la turbine et le côté arrière de
la roue de la turbine.
1J-18 Circuit d’admission (6WG1) (rampe commune)
19. Mettez en place l’anneau élastique.

Légende
20. Mettez en place le carter de la turbine (1). 1. Ensemble raccord
• Vérifiez le sens d’assemblage du carter de la 2. Carter de la turbine
turbine et mettez celui-ci en place sur le corps 3. Corps du palier
du palier.

21. Appliquez une couche de molybdène sur la partie


filetée de l’ensemble raccord et serrez au couple
indiqué.
Couple de serrage à respecter : 6 NN⋅m {0,6kgf⋅m}
Dispositif de préchauffage (6WG1) (rampe commune) 1K-1

Moteur
Système de préchauffage
(6WG1) (rampe commune)
Sommaire
Système de préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1K-2
Précautions à prendre lors de l’entretien . . . . . . 1K-2
Explications relatives aux fonctions et au
fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1K-2
Contrôle des fonctions : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1K-3
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1K-4
Le témoin de préchauffage ne s’allume pas . . . 1K-5
Le préchauffage ne fonctionne pas . . . . . . . . . . 1K-6
Le temps de préchauffage est trop long
ou trop court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1K-7
Principales données et spécifications . . . . . . . . 1K-7
1K-2 Dispositif de préchauffage (6WG1) (rampe commune)

Système de préchauffage
Précautions à prendre lors de l’entretien
Ne vissez pas trop les bougies préchauffage. Vous
risqueriez de les endommager.

Explications relatives aux fonctions et au


fonctionnement
Le système QOS-II (système de préchauffage rapide)
a été adopté comme système de préchauffage.
La temporisation est commandée par le dispositif
de commande.
Dispositif de préchauffage (6WG1) (rampe commune) 1K-3
Contrôle des fonctions :
Vérification et contrôle du système QOS II (système Température (°C) Résistance (kΩ)
de préchauffage rapide)
50 0,84
1. Vérification de la sonde thermique
• L’emplacement de la sonde se situe sur le côté 90 0,247
gauche de la culasse. 100 0,190
110 0,148

2. Vérification de la bougie d’allumage


• A l’aide d’un multimètre, mesurez la résistance
des bougies de préchauffage.
• Remplacez les bougies si les résultats mesurés
sont différents des valeurs de référence.

Résistance de la bougie d’allumage valeur =


environ 4,3 Ω (température ambiante)

Attention :
Utilisez toujours un jeu de 6 bougies de préchauffage
de même marque.

Dénomination
1. Collecteur d’admission
2. Sonde

• Plongez dans l’eau l’élément de détection


de température de la sonde. Vérifiez que la valeur
de résistance change en fonction de la
modification de la température de l’eau comme
l’indique le graphique.

Valeurs de résistance de la température et de la


sonde (pour la commande du moteur)
Température (°C) Résistance (kΩ)
- 10 9,20
20 2,50
1K-4 Dispositif de préchauffage (6WG1) (rampe commune)
Dépannage
• Le témoin de préchauffage ne s’allume pas.
• Le préchauffage ne fonctionne pas.
• Le temps de préchauffage est trop long ou trop court.
Dispositif de préchauffage (6WG1) (rampe commune) 1K-5
Le témoin de préchauffage ne s’allume pas

Etat Cause probable Remède


Le témoin de préchauffage Le fusible à action retardée a fondu Remplacez-le
ne s’allume pas Fusible fondu Remplacez-le
Clapet de l’injecteur défectueux Remplacez-le
1K-6 Dispositif de préchauffage (6WG1) (rampe commune)
Le préchauffage ne fonctionne pas

Etat Cause probable Remède


Le préchauffage ne fonctionne pas Fusible fondu Remplacez-le
Dispositif de préchauffage (6WG1) (rampe commune) 1K-7
Le temps de préchauffage est trop long ou trop court

Etat Cause probable Remède


Le temps de préchauffage est trop Sonde thermique défectueuse et fil Remplacez la sonde thermique
long ou trop court. sectionné ou court-circuit dans et réparez le circuit
le circuit
Bougie de préchauffage défectueuse Revissez les bougies de préchauffage
ou remplacez-le

Principales données et spécifications

Dénomination Modèle
Type de dispositif de préchauffage Bougie de préchauffage Temporisation type QOS
(système de préchauffage rapide)
Tension et intensité nominales de la bougie 23V - 3,0A
de préchauffage
1K-8 Dispositif de préchauffage (6WG1) (rampe commune)

Vous aimerez peut-être aussi