Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
d’entretien et d’utilisation
à l’intention de l’entrepreneur en chauffage
Viessmann AirflowPLUS
IMPORTANT
Lisez et conservez ces directives
pour référence ultérieure.
5682 169 - 01 01/2016 Conservez ce document dans le cartable d’entretien
Sécurité Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Exigences en matière de sécurité, d’installation et de garantie
Assurez-vous de lire et de comprendre ces directives avant de commencer l’installation. Le non-respect des directives
exposées ci-dessous et des précisions contenues dans ce guide peut entraîner des dommages matériels, des blessures
graves et la mort. Assurez-vous que toutes les exigences exposées ci-dessous sont comprises et respectées (y compris les
renseignements détaillés dans les sections secondaires du guide).
2
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Table des matières
Page
Page
4
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Renseignements généraux
À propos de ce guide d’installation
Prenez note de tous les symboles et annotations visant à attirer votre attention sur les dangers possibles ou
sur des renseignements importants concernant le produit.
Outils nécessaires
Matériel d’essai et d’analyse Fournitures de nettoyage
(servez-vous uniquement de matériel étalonné) H Brosse à main en plastique
H Multimètre pour mesurer 0 à 230 V, 0 à 12 A CA et H Chiffons
0 à 100 mA CC
H Manomètre pour mesurer la pression d’air de 0 à 11 po CE Articles spéciaux
(avec précision) (un manomètre non électrique Magnehelic®
peut également être utilisé) H Scellant à joint de tuyau
5682 169 – 01
5
Renseignements généraux Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Exigences importantes en matière de réglementation et d’installation
Documents techniques
Documents du groupe de traitement de l’air
Viessmann AirflowPLUS :
– Manuel de données techniques
– Guide d’installation, d’entretien et d’utilisation
– Les guides des autres produits Viessmann installés et
employés
– Les codes d’installation dont il est fait mention dans
ce guide
Laissez tous les documents sur les lieux de l’installation
et avisez l’utilisateur ou le propriétaire du système
de l’emplacement où se trouvent ces documents.
Communiquez avec Viessmann pour obtenir des
exemplaires supplémentaires.
Ce produit est livré avec plusieurs étiquettes de directive de
sécurité attachées.
Ne les retirez pas!
Communiquez immédiatement avec Viessmann pour obtenir
des étiquettes de remplacement.
5682 169 – 01
6
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Description du produit
Introduction
Les groupes de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS de
la série AH2A doivent être employés conjointement avec des
chaudières Viessmann.
Les réglages automatiques sont effectués pour le chauffage
aussi bien que pour la climatisation. Cela élimine le besoin
de sélectionner un appareil de chauffage de taille supérieure
uniquement pour pourvoir à la charge de climatisation.
Les groupes de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS de
la série AH2A sont toujours de la bonne taille.
Composantes
Enceinte
Toutes les enceintes ont un revêtement en poudre robuste et
durable sur acier fini satiné de jauge 20.
Serpentins de chauffage
Tous les serpentins de chauffage sont en cuivre et assemblés
sans soudure de plomb. Tous les serpentins et toute la
tuyauterie interne sont conformes à la norme ASTM B-68,
B-88 ou B-743.
Des ailettes en aluminium à densité supérieure assurent un
transfert de chaleur maximal pour une petite surface de
serpentin.
Ventilateur et moteur
Le ventilateur à module de commande électronique est un
large corps dynamiquement équilibré pour un fonctionnement
particulièrement silencieux. Les moteurs à paliers à coussinet-
douille multidirectionnels rendent possible le montage
dans toutes les directions pour une flexibilité d’installation
maximale.
Pompe de circulation
La pompe de circulation interne est adaptée pour un
rendement maximal. Tous les groupes de traitement de l’air
AirflowPLUS sont livrés avec des pompes montées à l’interne
pour la facilité d’installation.
Légende
A Adaptateurs normaux (à l’arrière) Clapet antiretour
Un clapet antiretour est intégré au circulateur pour protéger
B Le serpentin de chauffage et la pompe peuvent être
contre le refoulement d’eau.
retirés pour un entretien facile
C Pompe intégrée avec clapet antiretour
D Isolant en fibre de verre avec face en papier d’aluminium
renforcé et joints d’étanchéité
E Le ventilateur et les dispositifs de commande coulissent
sur des rails
F Support à filtre intégré
5682 169 – 01
7
Description du produit Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Caractéristiques
8
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Description du produit
Sélection et taille du matériel
Tableaux de compatibilité
9
Description du produit Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Tableaux de compatibilité (suite)
Dégagements minimaux
Dégagements nominaux minimaux recommandés
Installation horizontale
Pour l’installation typique du groupe de traitement de l’air
Viessmann AirflowPLUS, il est recommandé de l’installer
avec les dégagements illustrés.
a – 24 po (610 mm)
b – 12 po (305 mm)
Installation verticale
5682 169 – 01
11
Installation Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Dimensions
Légende
A Raccord d’eau de chauffage d’alimentation
B Raccord d’eau de chauffage de retour
5682 169 – 01
12
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Installation
Pompes de circuit de chauffage
Légende
A Courbe de pompe vitesse 1
B Courbe de pompe vitesse 2
C Courbe de pompe vitesse 3
Installation
L’entrepreneur doit respecter toutes les exigences des codes Le groupe de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS
locaux, provinciaux et nationaux se rapportant à l’installation AH2A peut être suspendu en fixant des sangles aux coins de
de ce matériel. l’enceinte (fournies par l’installateur).
Le groupe de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS Installez le groupe de traitement de l’air avec la porte vissée
de la série AH2A peut être monté dans la plupart des en place pour éviter la distorsion de l’enceinte. L’entrepreneur
directions. Débit ascendant, débit descendant, horizontal qui effectue l’installation doit s’assurer que le matériel de
gauche et horizontal droit. Vous ne pouvez pas installer le suspension est dimensionné et installé de manière à fournir
groupe de traitement de l’air sur l’endos ou suspendu avec le un soutien suffisant au groupe de traitement de l’air ainsi
couvercle avant vers le bas. Un bac de vidange et un raccord qu’aux raccords auxiliaires et au matériel raccordés.
de vidange de taille adéquate doivent être installés sous
l’appareil s’il est installé dans ou au dessus d’un espace fini. Remarque : Des exemples de schéma de système sont offerts
à partir de la page 50 de ce guide.
Si l’appareil est installé dans un espace non fini, aucun bac
de vidange n’est fourni. Prenez les précautions nécessaires
pour assurer un drainage adéquat de l’eau en cas de fuite
d’eau (p. ex., siphon de sol, pompe de puisard, alerte
d’humidité, etc.). Cet appareil ne doit pas être installé dans
un espace non climatisé où il existe une possibilité que
l’appareil ou la tuyauterie d’eau ou de vidange puissent geler.
L’air de retour peut être installé UNIQUEMENT dans le
fond de l’enceinte dans les installations horizontales.
N’INSTALLEZ PAS l’air de retour dans le fond de l’enceinte
dans les installations verticales. Autrement, il ne sera pas
possible d’installer le bac de vidange et la canalisation de
vidange requis.
5682 169 – 01
13
Installation Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Exemples d’installation
Installation horizontale IMPORTANT
L’installation d’un bac de vidange auxiliaire avec canalisation
de vidange fabriqué par l’installateur est recommandée dans
toutes les configurations.
Matériel de suspension
(fourni par l’installateur)
14
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Installation
Exemples d’installation (suite)
Installation verticale
Le serpentin d’air climatisé est installé dans le débit d’air en
IMPORTANT
aval du groupe de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS. Un bac de vidange auxiliaire avec canalisation de vidange
fabriqué par l’installateur est exigé dans toutes les
configurations.
MISE EN GARDE
Les ouvertures d’air de retour ne doivent pas être installées
dans le panneau arrière.
Air soufflé
Percez un trou d’un diamètre de 3/8 po dans le tuyau d’air de Retour d’air froid
retour au moins 15 po (381 mm) en aval du plénum.
Insérez une bague ronde dans le trou puis insérez le capteur
à une profondeur d’environ 2 po (51 mm) et fixez-le au
tuyau en vous servant de la sangle de nylon fournie.
Installation verticale
Le serpentin d’air climatisé est installé dans le débit d’air
en amont du groupe de traitement de l’air Viessmann
AirflowPLUS. Cela nécessitera l’utilisation du capteur de
température à distance d’air de retour monté en amont du
serpentin de climatisation. Consultez la page 41 pour obtenir
des renseignements supplémentaires au sujet du capteur de
température à distance d’air de retour.
Air soufflé
15
Installation Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Meilleures pratiques de tuyautage
16
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Installation
Retirer le support de livraison du souffleur
17
Installation Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Panneaux
Ouverture verticale
(côté gauche)
Ouverture horizontale
(fond)
Installation horizontale
1. Retirez les vis de retenue du panneau inférieur et mettez-
les de côté.
2. Retirez le panneau inférieur et mettez-le de côté.
Remarque : Le support de ventilateur est préinstallé dans
le fond du groupe de traitement de l’air.
3. Installez le panneau inférieur sur le côté gauche de
l’ouverture du groupe de traitement de l’air et fixez-le à
l’aide des vis de retenue.
4. Raccordez les tuyaux fournis par l’installateur au fond du
groupe de traitement de l’air.
5. Raccordez les tuyaux fournis par l’installateur au besoin.
5682 169 – 01
18
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Installation
Panneaux (suite)
19
Installation Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Panneaux (suite)
5682 169 – 01
20
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Installation
Panneaux (suite)
IMPORTANT
Faites attention de ne pas sortir le bloc ventilateur en le
glissant trop loin; autrement, les câbles pourraient subir
une contrainte excessive.
3. Retirez les 2 vis de retenue du couvercle de la plaquette
de raccordement.
4. Faites basculer le couvercle vers le haut pour l’ouvrir.
OU
IMPORTANT
Faites attention de ne pas sortir le bloc ventilateur en le
glissant trop loin; autrement, les câbles pourraient subir
une contrainte excessive.
3. Retirez la vis de retenue du couvercle de la plaquette
de raccordement.
4. Retirez le couvercle.
5682 169 – 01
21
Installation Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Câblage de la chaudière Vitodens 100 WB1B
Plaquette de raccordement du
groupe de traitement de l’air
Viessmann AirflowPLUS
Thermostat
Pour obtenir des précisions, consultez le guide Raccordez le relais de demande de chaleur (K2) du groupe
d’installation de la chaudière Vitodens 100-W. de traitement de l’air au raccord RT (bornes X4 3 et 4) du
module de puissance/pompage de la chaudière Vitodens 100
WB1B.
5682 169 – 01
22
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Installation
Câblage de la chaudière Vitodens 100 WB1B se servant du raccord d’ECS
Plaquette de raccordement du
groupe de traitement de l’air
Viessmann AirflowPLUS
A
Thermostat A Raccord de boîte de commande de circuit
de chauffage
Plaquette de raccordement du
groupe de traitement de l’air
Viessmann AirflowPLUS
Thermostat
Raccords HO1B
(Vitodens 200-W B2HA et B2HB,
Vitodens 222-F B2TA et B2TB,
Vitocrossal 300 CU3A)
Consultez le guide d’installation de la chaudière Raccordez le relais de demande de chaleur (K2) du groupe de
pertinente. traitement de l’air aux bornes DE1 du module EA1 intégré.
Pour connaître les exigences en matière de codage et de
programmation, consultez la page 39.
5682 169 – 01
24
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Installation
Fonction de commande
25
Installation Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Capteur d’air de retour à distance (T5)
Installation de capteur à distance
Remarque : Si le serpentin de climatisation est installé dans le
plénum d’air de retour :
• Le capteur d’air de retour à distance doit être installé.
Ce capteur est alors inséré dans le tuyau d’air de retour à
un endroit environ 15 po (380 mm) en amont du serpentin
de climatisation. (Pages 14 et 15)
• Réglez les commutateurs DIP conformément à la
préférence du système.
Légende
A Température d’alimentation de l’eau
B Température ambiante
C Température d’air de retour
D Température de l’air soufflé
E Température de l’air à distance (non illustré)
5682 169 – 01
26
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Installation
Réglages de surpassement
Réglages de commutateur DIP
Le commutateur DIP permet la sélection d’options de
configuration sur mesure. Consultez le tableau des variables
pour connaître les options système.
Valeurs de chauffage maximales de surpassement
La température d’air de retour est surveillée pour déceler des
valeurs trop élevées. Lorsque la limite supérieure est atteinte,
l’appareil surpasse le thermostat et maintient la température à
la valeur réglée.
IMPORTANT
Mise en service : Ne mettez pas le groupe sous tension avant
que l’alimentation en eau soit raccordée et que le système
soit purgé d’air. La pompe de circulation peut se mettre en
marche à tout moment. Le fonctionnement sec de la pompe
endommage la pompe et rend la garantie nulle et non avenue.
Les réglages sont effectués sur l’interface de commutateur DIP S1 (consultez le schéma de câblage à la page 58).
S5 S6 S7 S8 Système
Désactivé Activé Activé Activé Évaporateur dans l’air d’alimentation / 43 °C (110 °F)
Activé Désactivé Désactivé Désactivé Évaporateur dans l’air de retour / 43 °C (110 °F)
Activé Désactivé Désactivé Activé Évaporateur dans l’air d’alimentation / 29 °C (85 °F)
Activé Désactivé Activé Désactivé Évaporateur dans l’air de retour / 29 °C (85 °F)
Les réglages sont effectués sur l’interface de commutateur DIP S1 (consultez le schéma de câblage à la page 58).
5682 169 – 01
27
Installation Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Disjoncteur de protection de la porte
5682 169 – 01
28
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Installation
Raccordements électriques
Thermostat
La plupart des thermostats de chauffage/climatisation,
d’abaissement ou électroniques sont compatibles avec les
groupes de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS de la
série AH2A.
Le fil de thermostat est raccordé aux bornes à vis situées sur
la boîte de commande à l’intérieur du groupe de traitement de
l’air. Ils devraient être raccordés de la manière suivante :
RH, RC – alimentation (24 VCA)
W – chauffage
Y – climatisation (s’il y a lieu)
G – ventilateur à fonctionnement continu (si offert par le
thermostat)
IMPORTANT
Le condensateur de climatisation doit être raccordé
uniquement à la position « Relais de climatisation -Y-C ». Les
raccordements inadéquats entraînent la perte des fonctions
de protection.
Viessmann AirflowPLUS
Plaquette
Plaquettedederaccordement
raccordementdu
groupe de traitement de l’air
Viessmann AirflowPLUS
Vitesse de
Climatisation
24 VCA
29
Installation Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Alimentation électrique
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Si les composantes de système ne sont pas mises à la Les raccords d’alimentation L et N ne sont pas
terre, des blessures graves par électrocution peuvent interchangeables.
survenir si une anomalie électrique se produit.
Raccordez l’appareil et la tuyauterie à la liaison
équipotentielle du bâtiment en question. Alimentation principale
120 VCA, 1 Ph, 60 Hz, 12 A
AVERTISSEMENT Sectionneur
principal
Les installations électriques inadéquatement exécutées
peuvent entraîner des blessures par électrocution et des
dommages matériels.
Raccords externes
Raccords internes
>
Borne de
raccordement
d’alimentation
Disjoncteur de
protection de la porte
Ligne à CA
Viessmann AirflowPLUS
PMP
Plaquette de raccordement
XFO
XFI
Alimentation
ECM
30
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Installation
Entrées de commande
Commande du chauffage
Une entrée de 24 VCA est offerte pour commander la
fonction de chauffage. Lorsque le thermostat fait une
demande de chaleur, 24 VCA sont appliqués au contact W et
un cycle de chauffage est démarré.
Remarque : la commande de cycle de chauffage est ignorée
alors qu’un cycle de climatisation est en cours.
Si la commande de chauffage est désactivée durant le
réchauffage initial de l’échangeur thermique ou durant le
cycle d’accélération du ventilateur à la vitesse réglée, après
une brève période de fonctionnement du ventilateur, le mode
chauffage prend fin.
Lorsque le thermostat active le système de chauffage :
Au départ, la vitesse de pompe est active, le ventilateur est à
l’arrêt. Laissez du temps pour le réchauffage du serpentin de
chauffage. Après 15 secondes, le ventilateur est active à la
vitesse de fonctionnement normale établie par les réglages de
commutateur DIP sélectionnés. Consultez la section « Régler
la vitesse du ventilateur » aux pages 32, 33 et 34.
Commande de la climatisation
Une entrée de 24 VCA est offerte pour commander la
fonction de climatisation. Lorsque le thermostat fait une
demande de climatisation, 24 VCA sont appliqués au contact
Y et un cycle de climatisation est démarré.
Remarque : la commande de cycle de chauffage est ignorée
alors qu’un cycle de climatisation est en cours.
Si la commande de climatisation est désactivée pendant le
cycle d’accélération du ventilateur, le mode climatisation est
désactivé sans période de fin de cycle de ventilateur.
Ventilateur de thermostat activé / commande automatique
L’entrée ventilateur de thermostat activé / commande
automatique de 24 VCA sélectionne le fonctionnement du
ventilateur. Lorsque le thermostat est en mode automatique,
le ventilateur est à l’arrêt lorsqu’il n’y a pas de chauffage/
climatisation. En position activé du ventilateur, 24 V sont
appliqués au contact G et le ventilateur tourne à la vitesse
la plus faible alors qu’il n’y a aucun chauffage/climatisation.
Durant un cycle de chauffage, le ventilateur est toujours
désactivé durant la période de réchauffage initiale de
l’échangeur thermique.
5682 169 – 01
31
Installation Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Régler la vitesse du ventilateur
Remarque : L’alimentation du groupe de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS doit être coupée avant de modifier les
réglages de commutateur.
Les valeurs ci-dessus sont uniquement des approximations; les résultats réels peuvent varier.
Remarque : Les positions de commutateur réglées en usine sont affichées en caractères gras.
5682 169 – 01
32
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Installation
Régler la vitesse du ventilateur (suite)
Remarque : L’alimentation du groupe de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS doit être coupée avant de modifier les
réglages de commutateur.
Les valeurs ci-dessus sont uniquement des approximations; les résultats réels peuvent varier.
Remarque : Les positions de commutateur réglées en usine sont affichées en caractères gras.
5682 169 – 01
33
Installation Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Régler la vitesse du ventilateur (suite)
Remarque : L’alimentation du groupe de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS doit être coupée avant de modifier les
réglages de commutateur.
Les valeurs ci-dessus sont uniquement des approximations; les résultats réels peuvent varier.
Remarque : Les positions de commutateur réglées en usine sont affichées en caractères gras.
5682 169 – 01
34
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Mise en service
Vérification rapide
4) PURGEZ L’AIR À PARTIR DE L’EXTRÉMITÉ DU CIRCULATEUR À LA VIS À FILETS INTERROMPUS DE PURGE; OUVREZ
DOUCEMENT LA VIS DE PURGE D’ENVIRON 1/2 TOUR JUSQU’À CE QUE L’AIR SOIT PURGÉ; ASSUREZ-VOUS QU’IL
N’Y AIT PAS DE FUITE D’EAU SUR LA BOÎTE DE COMMANDE DANS LE COMPARTIMENT DU VENTILATEUR
OU
OU
SI LE SERPENTIN DE CLIMATISATION EST INSTALLÉ DANS LE TUYAU D’AIR DE RETOUR EN AMONT DU GROUPE
DE TRAITEMENT DE L’AIR, LE FILTRE À AIR EST INSTALLÉ EN AMONT DU SERPENTIN DE CLIMATISATION
8) ANNULEZ LA DEMANDE DE CLIMATISATION ENVIRON 1 MINUTE PLUS TARD, LE VENTILATEUR SE MET À L’ARRÊT
35
Mise en service Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Procédure de mise en service
Ne mettez pas le groupe de traitement de l’air ni la 5. Mettez la chaudière en marche selon les directives
CHAUDIÈRE en marche jusqu’à ce que TOUT l’air ait été fournies avec la chaudière. Réglez la température de
purgé des tuyaux d’eau et de la pompe du groupe de calcul de l’eau et attendez que le système se mette à
traitement de l’air! l’arrêt.
1. Remplissez d’eau la boucle de chaudière, mais ne mettez
6. Activez l’alimentation électrique du groupe de traitement
pas cette dernière en marche.
de l’air et réglez le thermostat de pièce pour le chauffage
2. Purgez tout l’air de la chaudière de chauffage. pour activer le ventilateur et la pompe.
Si un son gargouillant se fait entendre, il se dissipe en une
3. Purgez tout l’air de la boucle de chauffage de locaux en
minute. Si le bruit est toujours présent après une minute,
fermant la vanne d’isolement sur le tronçon de retour de
répétez l’étape 3 pour purger l’air au besoin.
la boucle et ouvrez le robinet de vidange pour purger l’air.
Ouvrez la vanne d’isolement du tronçon de retour puis 7. Vérifiez les différences de température au niveau des
fermez le robinet de vidange. tuyaux d’alimentation et de retour pour vous assurer qu’il
y a un débit. Il devrait y avoir une différence perceptible
4. Lorsqu’il n’y a pas de vis de purge, nous recommandons
entre la température du tuyau d’alimentation et du tuyau
de faire fonctionner à vitesse élevée n° 3 durant environ
de retour.
b à 1 minute.
Si cela ne fonctionne pas et vous pouvez toujours
entendre un son chuintant venant de la pompe, essayez
de faire circuler l’air de la pompe en passant plusieurs
fois de suite de la faible vitesse à la vitesse élevée et
vice versa, 10 secondes à chaque vitesse durant environ
1 minute. Cela devrait éliminer l’air de la pompe.
36
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Mise en service
Installer la plaquette de raccordement
OU
37
Fonctionnement Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Indicateurs
Un indicateur à DEL bicolore est employé comme indicateur
de l’état du système pour indiquer une alerte, le mode essai,
le fonctionnement normal, etc.
L’indicateur affiche les valeurs du capteur de température
durant le fonctionnement normal. Lorsqu’un comportement
anormal est décelé, l’indicateur à DEL affiche une indication
pour indiquer la condition.
Fonctionnement normal
Mode chauffage Mode climatisation
Suite à une demande de chaleur du thermostat, la pompe Suite à une demande de climatisation du thermostat, si le
de circulation est mise en marche. Après un délai de ventilateur est en marche, il est mis à l’arrêt et le relais de
15 secondes servant à permettre à la pompe de chauffer le climatisation est mis sous tension. Le condensateur extérieur
serpentin, le ventilateur active le chauffage jusqu’à ce que la met en marche le serpentin d’évaporateur et l’inonde de
température requise par le thermostat soit atteinte. liquide frigorigène. Le ventilateur est mis en marche et livre
Une fois la température demandée atteinte, la pompe de de l’air frais au système. Après environ 5 minutes (laissant
circulation se met à l’arrêt et le ventilateur continue à le temps au condensateur et au serpentin de normaliser les
fonctionner durant 2 minutes. pressions), la commande de microprocesseur entraîne des
Durant le cycle de chauffage, la température de l’eau chaude réglages de vitesse de ventilateur multiples pour cibler la
est surveillée. Si la température de l’eau chaude descend charge latente en premier (humidité) avant d’accélérer pour
sous un seuil défini, le ventilateur est mis à l’arrêt. La capturer la charge raisonnable. La rétroaction du capteur
température de l’eau chaude continue à être surveillée après permet à cette caractéristique améliorée du ventilateur de
que le ventilateur soit mis à l’arrêt. Lorsque la température protéger l’appareil extérieur des coups de liquide du liquide
atteint un valeur dépassant le seuil sélectionné de 6 °C frigorigène entraînés par des vitesses de ventilateur faibles,
(10 °F), le ventilateur est remis en marche. Le seuil peut être des filtres encrassés, un conception inadéquate des tuyaux
réglé selon le commutateur de sélection système. Le seuil ou une installations inadéquate.
peut être réglé à 43 °C ou 29 °C (110 °F ou 85 °F)
Résumé
En mode chauffage, la plupart des codes d’erreur ainsi que
le fonctionnement défaillant de l’appareil sont entraînés
5682 169 – 01
Contact fermé :
Réglez l’adresse 3A à 3A:2, pour la demande externe suite à
la fermeture de l’entrée DE1.
• Le brûleur est allumé en fonction de la charge.
La chaudière chauffe à la température de l’eau
d’alimentation réglée sélectionnée à l’adresse « 9b » du
groupe « Général ».
Limiter la température de l’eau de la chaudière au moyen
de la température réglée de l’eau de la chaudière et de la
limite maximale électronique de la température de l’eau
de la chaudière (adresse « 06 » du groupe « Dispositif de
commande de combustion »)
D Réglage du cadran « tr » : 4
E Réglage par défaut en usine
F Réglage du cadran « tr » : 5
G Réglage du cadran « tr » : 6
39
Fonctionnement Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Contact d’ECS pour le groupe de traitement de l’air – Vitodens 100 WB1B
Réglage du cadran
0 à 6 – la température de l’eau d’alimentation de la
chaudière est automatiquement réglée à 78 °C (172 °F)
indépendamment du réglage du cadran.
5682 169 – 01
40
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Entretien
Indicateur d’alerte illuminé
• Tous les groupes de traitement de l’air Viessmann
AirflowPLUS de la série AH2A sont munis d’un indicateur
d’alerte illuminé monté au logement. Cet indicateur
s’illumine chaque fois que le relais d’alerte monté à la boîte
de commande est activé.
• Le relais d’alerte monté à la boîte de commande est activé
dans les circonstances suivantes.
1) Protection contre le gel
La protection contre le gel automatique est activée lorsque
la température de l’air ambiante lue est inférieure à 4 °C
(40 °F). Durant ce temps, le relais d’alerte et le cycle
de chauffage sont activés jusqu’à ce que la température
ambiante soit supérieure à 12 °C (54 °F).
2) Commande de protection contre le gel de l’échangeur
thermique
Le système est protégé des dommages qui peuvent se
produire en raison du gel durant un cycle de climatisation.
Le système entre dans un cycle de protection contre le gel
dans les conditions décrites ci-dessous.
Durant le cycle de protection contre le gel, le ventilateur
et la pompe fonctionnent à grande vitesse et le relais
de climatisation est désactivé. Le système fonctionne
dans cet état durant cinq minutes et revient ensuite au
fonctionnement normal. Alors que l’appareil est en mode
protection contre le gel, le relais d’alerte est activé.
Si le capteur de protection contre le gel détecte une
valeur inférieure à la limite, la protection contre le gel est
activée. La limite est 14 °C (57 °F) pour les systèmes
avec l’évaporateur dans le courant d’air d’alimentation et
6 °C (43 °C) pour les systèmes avec l’évaporateur dans
le courant d’air de retour. La protection contre le gel est
également activée lorsque la température d’air soufflé
est inférieure à 5 °C (41 °F). L’appareil entre en mode
protection contre le gel.
3) Verrouillage de la climatisation
Si le cycle de protection contre le gel du serpentin de
climatisation (2 ci-dessus) est activé trois fois à l’intérieur
d’un même cycle de climatisation, le système entre en
mode verrouillage de climatisation. Durant ce temps, le
cycle de climatisation est arrêté et les nouveaux cycles de
climatisation sont bloqués. Le cycle de climatisation peut être
Légende réactivé uniquement en coupant et en activant à nouveau
A Capteur de température de l’air ambiant l’alimentation du groupe de traitement de l’air. Pendant ce
mode verrouillage, l’alerte sonore de la boîte de commande
B Indicateur du groupe de traitement de l’air retentit également.
4) Défaillance du capteur de température
Si un capteur présente une mauvaise lecture ou s’il est
défaillant, l’indicateur à DEL cligne ROUGE 8X-8X plutôt
que d’afficher la lecture de température en vert. Cette
séquence de clignement 8X peut être répété. Assurez-vous
de passer par tous les capteurs au moins trois fois pour
déterminer si un capteur est défaillant.
42
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Entretien
Vérifier les raccordements du moteur de ventilateur à module de commande
électronique (CC)
Connecteur
(femelle)
Boîte de commande
(mâle)
Numéro de broche
1 Commun C1
2 W/W1
3 Commun C2
4 Délai sélection commutateur DIP
5 Refroidissement sélection commutateur DIP
6 Y1
7 Réglage sélection commutateur DIP
8 Sortie –
9 Robinet de retour (inverse)
(pompe de chauffage uniquement)
10 Humidistat (BK)
11 Chauffage sélection commutateur DIP
12 24 VCA (R)
13 Chauffage deuxième phase (EM/W2)
14 Climatisation deuxième phase (Y/Y2)
15 Ventilateur (G)
16 Sortie +
5682 169 – 01
43
Entretien Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Dépannage
5682 169 – 01
44
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Entretien
Dépannage (suite)
Oui
Oui
Le cycle de climatisation
recommence après un délai de
5 minutes
Oui
Continuer
Continuer
45
Entretien Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Dépannage (suite)
Verrouillage de la climatisation
Cette fonction est activée si trois cycles de protection contre
Le groupe de traitement de l’air est le gel se produisent dans un même cycle de climatisation, ou
sous tension. si trois cycles de protection contre le gel se produisent alors
qu’un cycle de climatisation n’est pas en cours.
Un cycle de protection contre le gel est activé lorsque le
capteur de gel du serpentin de climatisation intégré du groupe
Oui
de traitement de l’air est déclenché par des températures
d’air soufflé trop faibles.
Le capteur de gel du serpentin d’eau
interne du groupe de traitement de
l’air est activé par trois cycles de
température extrêmement faible.
Alerte sonore active en continu.
Oui
Oui
Oui
Oui
Continuer
Continuer
46
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Entretien
Dépannage (suite)
Oui
Non
L’alerte sonore est active.
Oui
Oui
Continuer
Continuer
47
Entretien Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Entretien
Capteurs de température
Filtre à air
Les groupes de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS
de la série AH2A sont livrés avec un matériau filtrant jetable.
Ce filtre devrait être inspecté mensuellement et retiré et
remplacé au besoin.
Circulateur
Serpentins
Le circulateur est lubrifié à l’eau et ne devrait nécessiter
Le serpentin de chauffage ne devrait nécessiter aucun
aucun entretien régulier. La boîte de commande du système
nettoyage si le programme d’entretien du filtre est suivi.
offre une fonction anti-grippage des pompes pour les périodes
Si un filtre est endommagé ou s’affaisse en raison d’une
prolongées où aucune chaleur n’est produite pour prévenir le
obstruction, la poussière peut encrasser les serpentins.
grippage.
Dans ce cas, retirez les couvercles avant, remplacez le filtre
et passez l’aspirateur avec soin au fond du serpentin de
chauffage. Durant ce processus, prévenez que de la poussière
ne tombe dans le ventilateur en dessous.
5682 169 – 01
48
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Renseignements supplémentaires
Schéma du système 1
Légende
A Chaudière Vitocrossal 300 CU3A à masse élevée IMPORTANT
B Orifice de remplissage du système avec vase d’expansion
Prenez note de l’emplacement du vase d’expansion.
C Groupe de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS
Les tailles des pompes fournies par l’installateur sont
D Thermostat (fourni par l’installateur)
cruciales pour le fonctionnement adéquat de la chaudière
E Réservoir d’ECS indirectement chauffé dans cette configuration de système. Une pompe de taille
trop petite peut entraîner le pompage ou le fonctionnement
Consultez la page 24 pour obtenir des renseignements au inadéquat de la chaudière.
sujet du raccordement du groupe de traitement de l’air
Viessmann AirflowPLUS à la demande de chaleur externe de
la chaudière.
5682 169 – 01
49
Renseignements supplémentaires Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Schéma du système 2
Légende
A Chaudière Vitocrossal 300 CU3A à masse élevée IMPORTANT
B Orifice de remplissage du système avec vase d’expansion
C Boucle de chauffage à température élevée L’utilisation d’un collecteur à faible perte (ou de tés peu
D Groupe de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS espacés avec un espace entre les tés ne dépassant pas
quatre fois le diamètre du tuyau) est fortement recommandée
E Thermostat (fourni par l’installateur) si le débit d’eau maximal dans l’application visée dépasse le
F Boucle de chauffage à faible température avec mitigeur débit maximal ou minimal de la chaudière, ou si les débits du
G Réservoir d’ECS indirectement chauffé système sont inconnus.
Le collecteur à faible perte est offert comme accessoire.
H Collecteur à faible perte (ou tés peu espacés)
Prenez note de l’emplacement du vase d’expansion.
Consultez la page 24 pour obtenir des renseignements au La séparation des systèmes est requis pour les systèmes de
sujet du raccordement du groupe de traitement de l’air chauffage sous plancher employant de la tuyauterie sans
Viessmann AirflowPLUS à la demande de chaleur externe de barrière de diffusion à oxygène. Toutes les composantes sur
la chaudière. le côté secondaire de l’échangeur thermique doivent être
fabriquées de matériaux résistants à la corrosion.
Le mitigeur à trois voies, intégré pour fournir la faible
température du circuit de chauffage sous plancher, est
commandé par une trousse d’accessoires pour un circuit de
chauffage avec mitigeur.
5682 169 – 01
50
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Renseignements supplémentaires
Schéma du système 3
Légende
A Chaudières Vitodens 222-F B2TA et B2TB IMPORTANT
B Orifice de remplissage avec vase d’expansion
C Boucle de chauffage à température élevée L’utilisation d’un collecteur à faible perte (ou de tés peu
espacés avec un espace entre les tés ne dépassant pas
D Groupe de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS
quatre fois le diamètre du tuyau) est fortement recommandée
E Thermostat (fourni par l’installateur) si le débit d’eau maximal dans l’application visée dépasse le
F Boucle de chauffage à faible température avec mitigeur débit maximal ou minimal de la chaudière, ou si les débits du
G Collecteur à faible perte (ou tés peu espacés) système sont inconnus.
Le collecteur à faible perte est offert comme accessoire.
Consultez la page 24 pour obtenir des renseignements au Prenez note de l’emplacement du vase d’expansion.
sujet du raccordement du groupe de traitement de l’air La séparation des systèmes est requise pour les systèmes
Viessmann AirflowPLUS à la demande de chaleur externe de de chauffage sous plancher employant de la tuyauterie sans
la chaudière. barrière de diffusion à oxygène. Toutes les composantes sur
le côté secondaire de l’échangeur thermique doivent être
fabriquées de matériaux résistants à la corrosion.
Le mitigeur à trois voies, intégré pour fournir la faible
température du circuit de chauffage sous plancher, est
commandé par une trousse d’accessoires pour un circuit de
chauffage avec mitigeur.
5682 169 – 01
51
Renseignements supplémentaires Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Schéma du système 4
Légende
A Chaudières Vitodens 200 B2HA et B2HB IMPORTANT
B Orifice de remplissage avec vase d’expansion
C Boucle de chauffage à température élevée L’utilisation d’un collecteur à faible perte (ou de tés peu
D Groupe de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS espacés avec un espace entre les tés ne dépassant pas
quatre fois le diamètre du tuyau) est fortement recommandée
E Thermostat (fourni par l’installateur) si le débit d’eau maximal dans l’application visée dépasse le
F Boucle de chauffage à faible température avec mitigeur débit maximal ou minimal de la chaudière, ou si les débits du
G Réservoir d’ECS indirectement chauffé système sont inconnus.
H Collecteur à faible perte (ou tés peu espacés) Le collecteur à faible perte est offert comme accessoire.
Prenez note de l’emplacement du vase d’expansion.
Consultez la page 24 pour obtenir des renseignements au La séparation des systèmes est requise pour les systèmes
sujet du raccordement du groupe de traitement de l’air de chauffage sous plancher employant de la tuyauterie sans
Viessmann AirflowPLUS à la demande de chaleur externe de barrière de diffusion à oxygène. Toutes les composantes sur
la chaudière. le côté secondaire de l’échangeur thermique doivent être
fabriquées de matériaux résistants à la corrosion.
Le mitigeur à trois voies, intégré pour fournir la faible
température du circuit de chauffage sous plancher, est
commandé par une trousse d’accessoires pour un circuit de
chauffage avec mitigeur.
5682 169 – 01
52
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Renseignements supplémentaires
Schéma du système 5
Légende
A Chaudière Vitodens 100 WB1B IMPORTANT
B Orifice de remplissage avec vase d’expansion
L’utilisation d’un collecteur à faible perte (ou de tés peu
C Groupe de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS espacés avec un espace entre les tés ne dépassant pas
D Thermostat (fourni par l’installateur) quatre fois le diamètre du tuyau) est fortement recommandée
E Relais de commutation, commande de chauffage et d’ECS si le débit d’eau maximal dans l’application visée dépasse le
(fourni par l’installateur) débit maximal ou minimal de la chaudière, ou si les débits du
système sont inconnus.
F Réservoir d’ECS indirectement chauffé
Le collecteur à faible perte est offert comme accessoire.
G Tés peu espacés (accessoire facultatif de collecteur à
Prenez note de l’emplacement du vase d’expansion.
faible perte)
Si le système de chauffage n’est pas muni d’un réservoir
de stockage d’ECS raccordé à la chaudière, les contacts
Consultez la page 22 pour obtenir des renseignements au de demande d’ECS de la chaudière peuvent être raccordés
sujet du groupe de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS à la demande de chaleur du groupe de traitement de
raccordé en parallèle avec la demande de circuit de chauffage l’air Viessmann AirflowPLUS. Servez-vous du point de
au raccord RT. consigne de température d’ECS pour régler la température
d’alimentation désirée sur le groupe de traitement de l’air.
5682 169 – 01
53
Renseignements supplémentaires Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Schéma du système 6
Légende
A Chaudière Vitodens 100 WB1B avec trousse CombiPLUS IMPORTANT
B Orifice de remplissage avec vase d’expansion
C Boucle de chauffage à température élevée L’utilisation d’un collecteur à faible perte (ou de tés peu
espacés avec un espace entre les tés ne dépassant pas
D Groupe de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS quatre fois le diamètre du tuyau) est fortement recommandée
E Thermostat (fourni par l’installateur) si le débit d’eau maximal dans l’application visée dépasse le
F Relais de commutation, commande du circuit de débit maximal ou minimal de la chaudière, ou si les débits du
chauffage (fourni par l’installateur) système sont inconnus.
Le collecteur à faible perte est offert comme accessoire.
G Collecteur à faible perte (ou tés peu espacés)
Prenez note de l’emplacement du vase d’expansion.
Consultez la page 22 pour obtenir des renseignements au
sujet du groupe de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS
raccordé en parallèle avec la demande de circuit de chauffage
au raccord RT.
5682 169 – 01
54
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Renseignements supplémentaires
Schéma du système 7
Légende
A Chaudière Vitocrossal 300 CU3A à masse élevée / IMPORTANT
chaudières Vitodens 200 B2HA et B2HB (illustrées)
B Orifice de remplissage avec vase d’expansion L’utilisation d’un collecteur à faible perte (ou de tés peu
C Boucle de chauffage à température élevée espacés avec un espace entre les tés ne dépassant pas
quatre fois le diamètre du tuyau) est fortement recommandée
D Groupe de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS si le débit d’eau maximal dans l’application visée dépasse le
E Thermostat (fourni par l’installateur) débit maximal ou minimal de la chaudière, ou si les débits du
F Boucle de chauffage à faible température avec mitigeur système sont inconnus.
G Réservoir d’ECS indirectement chauffé Le collecteur à faible perte est offert comme accessoire.
H Collecteur à faible perte (ou tés peu espacés) Prenez note de l’emplacement du vase d’expansion.
La séparation des systèmes est requise pour les systèmes
Remarque : Pour les installations avec plusieurs groupes de chauffage sous plancher employant de la tuyauterie sans
de traitement de l’air, la demande de chaleur barrière de diffusion à oxygène. Toutes les composantes sur
de chaque groupe de traitement de l’air doit le côté secondaire de l’échangeur thermique doivent être
être raccordée en parallèle à la demande de la fabriquées de matériaux résistants à la corrosion.
chaudière. Le mitigeur à trois voies, intégré pour fournir la faible
température du circuit de chauffage sous plancher, est
Remarque : Le collecteur à faible perte est facultatif avec la commandé par une trousse d’accessoires pour un circuit de
chaudière Vitocrossal 300 CU3A. chauffage avec mitigeur.
5682 169 – 01
55
Renseignements supplémentaires Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Schéma du système 8
Légende
A Chaudières Vitodens 200 B2HA et B2HB IMPORTANT
B Orifice de remplissage avec vase d’expansion
L’utilisation d’un collecteur à faible perte (ou de tés peu
C Thermostat (fourni par l’installateur)
espacés avec un espace entre les tés ne dépassant pas
D Groupe de traitement de l’air Viessmann AirflowPLUS quatre fois le diamètre du tuyau) est fortement recommandée
E Collecteur à faible perte (ou tés peu espacés) si le débit d’eau maximal dans l’application visée dépasse le
débit maximal ou minimal de la chaudière, ou si les débits du
Consultez la page 24 pour obtenir des renseignements au système sont inconnus.
sujet du raccordement du groupe de traitement de l’air Le collecteur à faible perte est offert comme accessoire.
Viessmann AirflowPLUS à la demande de chaleur externe de Prenez note de l’emplacement du vase d’expansion.
la chaudière. Les tailles des pompes fournies par l’installateur sont
cruciales pour le fonctionnement adéquat de la chaudière
dans cette configuration de système. Une pompe de taille
trop petite peut entraîner le pompage ou le fonctionnement
inadéquat de la chaudière. 5682 169 – 01
56
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Renseignements supplémentaires
Données techniques
* L’utilisation des pattes réglables peut ajouter jusqu’à 1b po (38 mm) à la hauteur du groupe de traitement de l’air.
5682 169 – 01
57
Renseignements supplémentaires Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Raccordements électriques
Alimentation principale
120 VCA, 1 Ph, 60 Hz, 12 A
AVERTISSEMENT
Sectionneur
DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION principal
ÉLECTRIQUE AVANT L’ENTRETIEN
DE LA CHAUDIÈRE.
Raccords externes
Si un des fils d’origine livrés avec
l’appareil doit être remplacé, il doit Raccords internes
être remplacé par son équivalent
exact.
Borne de >
raccordement
MISE EN GARDE d’alimentation
XFO
XFI
Alimentation
ECM
Commande
ECM
S2 (SÉLECTION COMMUTATEUR DIP)
24 VCA COM
Climatisation
Climatisation
24 VCA
Chauffage
ventilateur
Vitesse de
stade 1
stade 2
stade 1
Contacts secs
5682 169 – 01
58
Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien Renseignements supplémentaires
Raccordements électriques (suite)
Légende
1 Indicateur à DEL de diagnostic
2 Capteur de température ambiante
3 Capteur de température d’air de retour
4 Capteur de température d’air soufflé
5 Capteur de température de protection contre le gel
7 Capteur de température d’eau d’alimentation
8 Alimentation climatisation
9 Moteur de pompe
10 Transformateur secondaire 24 VCA
11 Transformateur principal 24 VCA
12 Alimentation électrique ECM
13 Commande ECM
Légende
Ligne à CA Commande ECM
1 115 VCA phase 1 Commun C1
2 115 VCA neutre 2 W/W1
3 Commun C2
Pompe (PMP)
4 Délai sélection commutateur DIP
1 115 VCA neutre (contact) 5 Refroidissement sélection commutateur DIP
2 115 VCA phase 6 Y1
XFO 7 Réglage sélection commutateur DIP
1 24 VCA 8 Sortie
2 Normalement fermé 9 Robinet de retour (pompe de chauffage uniquement)
3 24 VCA-COM (TERRE) qP Humidistat (BK)
qQ Chauffage sélection commutateur DIP
XFI
qW 24 VCA (R)
1 115 VCA phase
qE Chauffage deuxième phase (EM/W2)
2 115 VCA neutre
qR Climatisation deuxième phase (Y/Y2)
Alimentation ECM qT Ventilateur (G)
1 Normalement fermé qZ Sortie +
2 Normalement fermé
3 Normalement fermé
4 115 VCA neutre
5 115 VCA phase
5682 169 – 01
59
Renseignements supplémentaires Viessmann AirflowPLUS AH2A – installation, utilisation et entretien
Liste des pièces
Pièces
0001 Panneau latéral avec ouverture d’air de retour
0002 Panneau latéral
0003 Panneau avant supérieur
0004 Panneau avant inférieur
0005 Support de filtre à air
0006 Panneau, air de retour
0007 Moteur du ventilateur
0008 Carte de circuit
0009 Pattes de nivellement (jeu de 4)
0010 Support pour moteur de ventilateur
0011 Logement du souffleur
0012 Roue de ventilateur
0013 Serpentin d’eau chaude
0014 Tête de pompe de circulation, GF UPS15-58RU
0015 Capteur de température d’air de retour (T5)
0016 Capteur de température de l’air soufflé de climatisation
(T4) *1
0017 Capteur de température de protection contre le gel (T3)