Vous êtes sur la page 1sur 58

Distributeur à régulation électronique type LRV

Rack d’alimentation NTA−1/NTA−2


Carte électronique DELCON

motion and progress

1/58 Classification: 450.10.10.01


Référence: 300−P−9010050−F−21/12.05
Sommaire Page

1 Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2 Données hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Taille des distributeurs / Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Chute de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Codage signalétique du distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5 Schéma électrique simplifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.6 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.7 Description fonctionelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3 Données électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1 Schéma de raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2 Schéma de course et de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.3 Rack d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.4 Câblage alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.5 Description d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.6 Bornes sans vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.7 Câble valeur réelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.8 Alimentation courant de secours / descente de secours électrique par le rack d’alimentation . . 24

4 Delta Controller DELCON (SW Version V2.100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27


4.1 Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2 Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.3 Réglages du DELCON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.4 Vue d’ensemble des paramètres − Réglages supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

5 Miniterminal (integré sur DELCON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36


5.1 Vue d’ensemble des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

6 Terminal manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

7 Programme PC WinDelta32 pour réglage du DELCON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39


7.1 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.2 Présentation des diagrammes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

8 Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40


8.1 Réglage en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.2 Montage hydraulique/électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

300−P−9010050−F−21/12.05 2/58
LRV
8.3 Mise en service hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.4 Mise en service électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.5 Vérification de la valve parachute / Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.6 Recherche des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

300−P−9010050−F−21/12.05 3/58
LRV
1 Instructions de sécurité

La terminologie et les symboles sui- Avertissement ESD: la carte


vants sont utilisés dans le mode d’em- Prudence!
DELCON ne doit être mani-
ploi et la notice de montage pour dési- Pour attirer l’attention sur pulée qu’après avoir pris cer-
un danger ou sur une con-
gner des points particulièrement im- duite imprudente, suscep- taines mesures de sécurité
portants: tibles d’entraîner des bles contre les décharges électro-
sures corporelles ou des dommages sur les statiques. Il convient au moins
Important: indique des conseils biens.
de se décharger pendant quel-
d’utilisation et toute autre informa-
ques secondes à un point relié
tion particulièrement utile (ce
Avertissement! à la terre. Toute inobservation
terme ne recouvre aucune situa-
de cette règle peut provoquer
tion dangereuse ou pouvant cau- Pour attirer l’attention sur
un risque lorsqu’un dan- immédiatement ou ultérieure-
ser des dommages).
ger est susceptible d’en- ment des défectuosités.
traîner des blessures cor
Attention: désigne une situation porelles graves ou la mort de personnes.
pouvant éventuellement causer
des dommages. Si elle n’est pas
évitée, le produit ou son entou- Danger!
rage peuvent subir des domma- Pour attirer l’attention sur
ges. un danger direct qui en-
traîne des blessures cor-
porelles graves ou la mort
de personnes.

300−P−9010050−F−21/12.05 4/58
LRV
2 Données hydrauliques
2.1 Description générale

S Le système comprend: S Arrivée pratiquement directe à S 2 valeurs réglables de ralentisse-


S le distributeur LRV−1 l’ étage ment pour amortir l’arrêt
S Delta Controller DELCON S Confort de course élevé jusqu’ à S 3 valeurs réglables de courte
S le rack d’alimentation 1 m/s course
NTA−1/NTA−2 S Réglage facile de la vitesse MON- S 1 valeur réglable de vitesse de
S le câble de valeur réelle IWK−1 TEE et DESCENTE à l’ aide du termi- révision
S Le rack d’alimentation et le DELCON nal manuel, miniterminal ou PC : S Le distributeur et le DELCON sont
se situent dans le contrôleur de l’a- S 4 valeurs réglables de grande et préréglés en usine selon les
scenseur petite vitesse données de l’installation
S Comportement de course indépen- S 2 valeurs réglables de vitesse de S Préréglages mémorisés sur le DEL-
dant de la charge et de la viscosité − nivelage (isonivelage) CON
durée de course constante S 4 valeurs réglables d’accélération S Facilité de contrôle et de réglage par
S Plage de viscosité de 20−500 cSt et décélération terminal manuel, miniterminal ou PC

2.2 Taille des distributeurs / Modèle Modèle compact à raccordements filetés comprenant:
Données techniques S Limiteur de pression
S Clapet antiretour
S Distributeur MONTEE et DESCENTE à présélection propor-
tionnelle
S Transmetteur de valeur réelle sans contact (débitmètre)
S Filtre principal et filtres pilotages
S Descente de secours manuelle précomprimée à fermeture
automatique (dispositif de contrôle de vigilance)
S Manomètre avec robinet d’arrêt
S Raccordement de contrôle d’un filet de ½
S Raccord fileté de contrôle (option)
S Descente de secours électrique (option)
Prescriptions: cf. TRA 200 / EN 81−2 / BS 5655 Part 2 / SIA 370−11

LRV Bague de débit [l/min.] Plage de visco- Température de Pression de ser-


sité [cSt] l’huile [°C]* vice [bar]
Bague R Q [l/min.] min./max. max. max.
R45 15 − 45
R90 46 − 90
175−1 80
R175 91 − 175
R250 176 − 250
20 − 500 70
R350 251 − 350
350−1 80
R500 351 − 500
R700 401 − 700
700−1 67
R1000 701 − 1000

* Plage de viscosité / Respecter la température minimale de l’huile. Information détaillée cf. prospectus 450.20.90.01

300−P−9010050−F−21/12.05 5/58
LRV
2.3 Chute de pression

Chute de pression LRV 175−1


R 45 R 90 R 175 R 250 Bague (R)

15
pression minimale nécessaire

12.5 500 cSt


Chute de pression [bar]

300 cSt
10 DESCENTE
(Z−T)
7.5 75 cSt

MONTEE
5 (P−Z)

2.5

150

180

250
20

90

100

200
50

Débit Q [l/min.]

Chute de pression LRV 350−1


R 250 R 350 R 500 Bague (R)

15

12.5
pression minimale nécessaire

500 cSt
Chute de pression [bar]

300 cSt
10
DESC. (Z−T)
75 cSt
7.5

MONTEE
5 (P−Z)

2.5
150

175

200

225

250

275

300

325

350

375

400

425

450

475

500

Débit Q [l/min.]

Chute de pression LRV 700−1


R 700 R 1000 Bague (R)

15
500 cSt
12.5 300 cSt
pression minimale nécessaire
Chute de pression [bar]

DESCENTE
10 (Z−T)
75 cSt
7.5

MONTEE
5 (P−Z)

2.5
1000
400

450

500

550

600

650

700

750

800

850

900

950

Débit Q [l/min.]

300−P−9010050−F−21/12.05 6/58
LRV
2.4 Codage signalétique du distributeur

2.4.1 Exemple LRV 175−1 / R 175 − K 250 / VN / EN00 / MP / E2

Type de distributeur
Type = LRV 175−1
= LRV 350−1
= LRV 700−1

Plage de débit: Bague de débit


LRV 175−1 15 − 45 l/min = R 45
46 − 90 l/min = R 90
91 − 175 l/min = R 175
176 − 250 l/min = R 250

LRV 350−1 150 − 250 l/min = R 250


251 − 350 l/min = R 350
351 − 500 l/min = R 500

LRV 700−1 400 − 700 l/min = R 700


701 − 1000 l/min = R 1000

Piston: Type
LRV 175−1 15 − 90 l/min = K 91
91 − 250 l/min = K 251

LRV 350−1 150 − 500 l/min = K 501

LRV 700−1 400 − 1000 l/min = K 1001

Descente de secours manuelle


Descente de secours précomprimée = VN
Descente de secours non précomprimée (spécial) = SN

Descente de secours électrique


Sans descente de secours électrique = EN 00
à courant continu − électro−aimant 12 V = EN 12
à courant continu − électro−aimant 24 V = EN 24*
* possibilités complémentaires : par NTA−1/NTA−2 avec batterie de 2x24 V, cf. pages 13+24/14+24

Raccordement de contrôle de pression


Sans raccordement de contrôle (filet intérieur G ½) = OP
à raccordement de contrôle (DIN 16271) = MP

DELCON
sans DELCON = D0
sans DELCON (SIU 1 + SIU 4) = D1

300−P−9010050−F−21/12.05 7/58
LRV
2.4.2 Réglage du distributeur: exemple plaque signalétique

Pression statique max. (cabine chargée) = 45

Pression statique min. (cabine vide) = 21

Débit (l/min) DESCENTE = 150

Débit (l/min) MONTEE = 120

Type du distributeur = LRV 175−1

LRV 175−1 − 120 / 150 − 21 / 45


R 175 − K 251 / 7−63 / 55 bar

Bague de débit = R 175

Piston = K 251

Plage de réglage / limiteur de pression goupillé à 63 bar = 7−63

Réglage de pression de service maximale = 55

300−P−9010050−F−21/12.05 8/58
LRV
2.5 Schéma électrique simplifié

K1
K2
DELCON
K3
K4 DELCON
K5

K6
0.47 Ω
K7

+15 V

100k Ω NTA−1/NTA−2

−15 V

24

6
Z3
23 LRV−1
Z1 7
8
20 Z2
13
GND

12 14
11 10

21 15
4

22
16

4 Limiteur de pression 20 Distributeur parachute Z1/Z2 Raccords pressostat


6 Raccord de contrôle 21 Rôbinet d’arrèt Z3 Raccord pompe à main
7 Manomètre 22 Descente de secours électrique P Raccord pompe
8 Rôbinet d’arrêt−manomètre 23 Pressostat T Raccord réservoir
10 Capteur de valeur réelle 24 Pompe à main Z Raccord vérin
11 Filtre principal
12 Débitmètre R1 Relais de sécurité (2 nécessai- A Contrôleur (côté client)
13 Descente de secours manuelle res selon TRA 262.2 et EN81.2)
14 Piston DESCENTE
15 Clapet anti−retour R2 Relais de securité (2 nécessai-
16 Piston MONTEE res selon EN 81.2)

300−P−9010050−F−21/12.05 9/58
LRV
2.6 Dimensions
d

Capteur de
valeur réelle

Capot de pro-
tection

c
Réglage de la vitesse
Descente de de descente de se-
secours cours électrique
électrique
(option) 3

n
Electro−aimant
DESCENTE
DESCENTE Robinet d’arrêt
de secours du manomètre
2
manuelle

Electro−aimant
MONTEE
b e
Limiteur de
Vue A pression
A
l
*H
T
Z
k

*L
s1

*R P
s2

Numéro de
k

contrôl (gravé)
Z
v1 v2 p1 p2

Z1 Z2 Z3

Type Raccordements Raccordements Poids Pression b c d e k l m n p1 p2 s1 s2 t v1 v2


Z, T, P Z1, Z2, Z3 max.
LRV 175−1 G1 G 1 /4 8 kg 80 bar 196 325 182 208 50 47 55 175 21 27 75 15 M8 9 23
LRV 350−1 G11/ 2 G1 / 4 11 kg 80 bar 216 355 205 208 65 48 63 200 35 38 85 25 M10 14 28
LRV 700−1 G2, G21/2, G2 G1/4, G1/4, G3/8 22.5 kg 67 bar 297 428 255 225 80 87 83 265 48 56 124 41 M10 30 30

Raccordements: Sortie raccord Z (à mentionner


sur la commande!)
P Pompe
T Réservoir *H arrière (standard)
Z Vérin *L gauche
Z1/Z2 Raccords pressostats *R droite
Z3 Raccord pompe à main

300−P−9010050−F−21/12.05 10/58
LRV
2.7 Description fonctionelle

2.7.1 Partie mécanique


Le distributeur a trois fonctions princi-
pales; (cf. vue en coupe schématique
page 12).

1. Partie MONTEE/Limiteur de pres- 2. Partie DESCENTE/Descente de 3. Mesure du débit


sion: secours S L’huile circule à travers le débimètre
S Position initiale: S La partie DESCENTE est installée à en montée et en descente.
Piston MONTEE ouvert peu près comme la partie MONTEE. S Le disque de retenue est déplacé
Pompe refoule dans le réservoir S Position initiale: axialement en fonction du débit.
S MONTEE/accélération: Piston DESCENTE fermé sans fuite S Ce déplacement axial est transformé
Le piston MONTEE est fermé en con- S DESCENTE/accélération: par le capteur de valeur réelle
tinu par l’éléctro−aimant proportionel Le piston DESCENTE s’ouvre en en une tension continue (valeur
MONTEE, puis l’huile est dirigée vers continu par l’éléctro−aimant propor- réelle).
le vérin, l’accélération en résulte jus- tionel DESCENTE, puis l’huile refoule S Le régulateur sur le DELCON équili-
qu’à l’obtention de la vitesse maxi- dans le réservoir, l’accélération en bre la valeur réelle avec la valeur de
male. résulte jusqu’à l’obtention de la vi- consigne.
S Décélération/arrêt: tesse maximale. S Le signal de sortie (valeur réelle) est
Le piston MONTEE s’ouvre en con- S Décélération/arrêt: proportionnel au débit.
tinu par l’éléctro−aimant proportio- Le piston DESCENTE se ferme en
nel, puis l’huile refoule dans le réser- continu par l’éléctro−aimant propor-
voir jusqu’à l’arrêt de l’ascenseur. tionel jusqu’à l’arrêt de l’ascenseur.
S Surcharge: Puis le piston reste fermé sans fuite.
Le limiteur de pression s’ouvre si la S Coupure de courant/évacuation:
pression maximale réglée est at- Descente possible par la descente
teinte. de secours manuelle où descente de
secours électrique (cf. page 24).

2.7.2 Partie électrique


S Le contrôleur de l’ascenseur trans- S Caractéristiques de déplacement S Les valeurs de consigne peuvent
met les signaux de la gaine au DEL- indépendantes de la charge et être réglées et contrôlées sur le DEL-
CON par les 4 contacts de relais température grâce au circuit régula- CON pendant l’arrêt de l’ascenseur.
sans potentiel ou semi−conducteurs teur fermé. S Les valeurs réelles peuvent être
(K1 − K4). S La vitesse de révision est réglable contrôlées rapidement à l’ aide d’un
S Le DELCON répond aux normes eu- par le contact K5 du contrôleur. voltmètre ou du terminal manuel ou
ropéennes (6,77"). S Vitesse réduite lors de trajet court par PC.
S Réglage de la course montée et de- K6−K8, respectivement K5. S Le DELCON est facilement rem-
scente à l’ aide du terminal manuel, Important: Avec K5 le SIU−1 est plaçable (1 seule carte pour tous les
miniterminal ou PC. inactif distributeurs), garantie de réparation
S La valeur de consigne réglée est d’erreurs rapide.
comparée à la valeur réelle pendant
toute la course.
S Le DELCON permet l’arrêt en dou-
S Des divergences de la valeur de
ceur (Soft−Stop) ainsi qu’une grande
consigne sont corrigées par les élec-
précision d’arrêt ( 3 mm).
tro−aimants MONTEE et DESCENTE.

300−P−9010050−F−21/12.05 11/58
LRV
2.7.3 Vue en coupe schématisée LRV−1

DELCON 9

10

20

21

7 Z
8

11
Z1 Z2
6
12
5 Z3

18

13
3

14

15

17 16
5

P T

1 Vis pression maximale (régla- 10 Capteur de valeur réelle 20 Valve parachute


ble) 11 Filtre principal 21 Robinet d’arrêt
2 Vis pression de circulation 12 Système de mesure du débit
3 Limitation vitesse de descente 13 Descente de secours manuelle Z1/Z2 Raccord pressostat
4 Limiteur de pression 14 Piston DESCENTE Z3 Raccord pompe à main
5 Filtre pilotage 15 Clapet anti−retour
6 Raccord de contrôle DIN 16 Piston MONTEE P Raccord pompe
7 16271 manomètre 17 Gicleur d’amortissement MON- T Raccord réservoir
8 Robinet d’arrêt pour ma- TEE Z Raccord vérin
nomètre 18 Gicleur d’amortissement DE-
9 Vis de purge SCENTE

300−P−9010050−F−21/12.05 12/58
LRV
3 Données électriques
3.1 Schéma de raccordement électrique

3.1.1 Schéma de raccordement NTA−1

Contrôleur (côté client)

K1 K2 K3 K4 K5 R1 R2

SIU

DELCON

RN
L1
N
PE

Jaune 12 11
10 9 19
Blanc 20
Vert 18 17
Marron 8 6b 12
16
7 6a
12 12
5 4 NTA−1
3 2
GND
1 KRN
K5 K4
K3 K2
K1

4 x 12 V = 48 V
2 x 24 V = 48 V

Descente de se-
KRN cours à partir de la
cabine (EN−NTA−1)

LRV−1

L1, L2, L3, PE

Descente de
secours à par-
tir de la cabine Centrale hydraulique
(EN 12/24 V)

300−P−9010050−F−21/12.05 13/58
LRV
3.1.2 Schéma de raccordement NTA−2

Contrôleur (à fournir par le client)

DELCON

Jaune
Blanc
Vert
Marron
NTA−2

KRN

4 x 12 V = 48 V
2 x 24 V = 48 V

Descente de se-
cours à partir de la
KRN cabine (EN−NTA−2)

LRV−1 L1, L2, L3, PE

Descente de se-
cours à partir de la
300−1−10009306

Centrale hydraulique
cabine (EN 12/24 V)

300−P−9010050−F−21/12.05 14/58
LRV
3.2 Schéma de course et de connexion

1) Temporisation
moteur de 0.5 à 1 sec.
1)

K3 "grande vitesse descente fermé


K1 grande vitesse montée fermé

K4 "petite vitesse descente" fermé


K2 petite vitesse montée fermé
relais de sécurité R2 fermé

relais de sécurité R1 fermé


protection moteur fermée
arrêt normal

Y−n

2)

2) temporisation
descente de 0.5 à 1s
V = 100 % V = 100 %
V (m/s) V (m/s)
temps de démarrage Y jusqu’à env. 3 s.
temps de commutation Y−n max. 0.2 − 0.3sec.
pour Y−n, K1 et K2 seulement avec couplage n

300−P−9010050−F−21/12.05 15/58
LRV
3.2.1 Schéma de déplacement et de Important: la vitesse maximale S Vitesse supplémentaire réglable en-
connexion pour des arrêts de est à réduire à une valeur qui peut tre 20 − 80 % de la vitesse nominale
courte durée (exemple: aux être atteinte malgré le court trajet S La vitesse doit être adaptée à la di-
étages intermédiaires) stance entre les étages (écart entre
S Il existe trois vitesses supplémentai- les arrêts) à l’aide des paramètres
S Le réglage électronique du distribu- res individuelles (p. ex. en cas de di- "K6" ou "K7" du menu "Options".
teur VF−LRV permet de commander stances différentes entre les étages) S La décélération est à régler
des arrêts aux étages intermédiaires S Connecter les relais K6 ou K7 sur la séparément par les paramètres "K6",
et des arrêts de courte durée avec un vitesse supplémentaire en cas de "K7" ou "K8 décélération" dans le
confort identique à celui des trans- trajet court menu "options" du terminal manuel
ports normaux

Réglage normal pour étages intermédiaires (courts trajets) Arrêt aux étages avec vitesse de révision
course ogivale
FAUX CORRECT
Z
X

arrêt normal
1) Durée de temporisa-
tion du moteur 0.5 à 1.0 s
arrêt normal

Z
1)
Z

K2 "Montée petite vitesse" fermé

**) K3 + K6 fermé
protection moteur MARCHE
relais de sécurité R2 fermé

relais de sécurité R1 fermé


arrêt de courts étages

arrêt de court étage


X

K4 fermé
**) K1 + K6 fermé

2)
*) Y−n

V=100% V=50% V=50%


(m/s) (m/s) (m/s) 2) Temporisation
0.5 à 1.0 sec

Course ogivale: x Commutateur de temporisation z Arrêt Soft non réglable


Si la vitesse maximale n’est pas at- en cas de vitesse normale séparément
teinte. Un long parcours en petite v 50% par exemple (doit être
vitesse en résulte. adapté aux circonstances) *) temps de commutation max. 0.2
y Interrupteur à vitesse réduite à 0.3 s. pour Y−D, K1 et K2 seu-
lement en D

**) NTA−1, disponible seulement


avec rack spécial (voir
page 17 ). Avec rack normal,
à la place de K6", utiliser K5
(révision)

300−P−9010050−F−21/12.05 16/58
LRV
3.3 Rack d’alimentation

3.3.1 Rack d’alimentation NTA−1

3.3.1.1 Description générale


S le rack NTA−1 met le courant à la dis- Important: le rack NTA−1 ne peut S le rack NTA−1 peut être livré avant le
position du DELCON être utilisé qu’en relation avec reste de la commande (sans com-
DELCON / ELRV−1 / ELRV−A mission)

3.3.1.2 Dimensions

128.5

9 c g b 8 10 186
2

M4
30.5

12
13
14
15 N h
100
110
1>

16 PE
JP1 12
20 L1 k
19 d j
a e

<1 dimensions en mm avec DELCON


J2

JP2
100
110

a Rack NTA−1 avec redressement d Borne de tension de réseau j Plaque à bornes pour ali-
et lissage de tension e Transformateur mentation de secours
b Carte DELCON (format eu- g Borne du câble valeur réelle k Verrouillage de la carte
ropéen) h Plaque à bornes pour prélève- DELCON
c Plaque à bornes de raccorde- ment de mesures JP1/JP2 Jumper de surveillance
ment sans vis (valeur de consigne/valeur
réelle)

300−P−9010050−F−21/12.05 17/58
LRV
3.3.1.3 Données techniques Tension nominale 100 V 0054086 * 7011624
110/115 V 0054083 * 7011625
220/230 V 0054087 * 7011626
380/400 V 0054088 * 7011627
Type de protection IP 00
Fréquence 50/60 Hz
Tolérance ±10 %
Puissance absorbée 20 W pendant la course, env. 8W à l’arrêt
Temp. ambiante admissible 0 ... 60 °C
Humidité atmosph. relative max. 90% (sans condensation)
Poids 0.675 kg
Normes EMV EN−50081
EN−50082
EN−50011/22
IEC 1000−4
DELCON cf. page 28

3.3.1.4 Affectation des bornes de con- L1 Phase réseau


nexion PE Conducteur terre
N Conduct. neutre (L2 à 380 V)
1 MONTEE grande vitesse
2 MONTEE petite vitesse
3 DESCENTE grande vitesse
4 DESCENTE petite vitesse
5 Course de révision
12 Masse
6a Masse électro−aimant DESCENTE
7 Sortie électro−aimant DESCENTE
6b Masse électro−aimant MONTEE
8 Sortie électro−aimant MONTEE
17 SIU1, SIU4 val. cons./réelle
18 Surveillance
9 Tension d’alim. stabilisée +15 V
10 Signal valeur réelle (entrée)
11 Tension d’alim. stabilisée −15 V
12 Masse sonde Hall
12 Terre
13 K6 vitesse additionelle *
14 Valeur réelle
15 K7 vitesse additionelle *
16 K8 vitesse additionelle *
12 Masse courant secours
20 Courant de secours −24 V
19 Courant de secours +24 V

* Seulement avec rack spécial

300−P−9010050−F−21/12.05 18/58
LRV
3.3.2 Rack d’alimentation NTA−2

3.3.2.1 Description générale


S Le rack NTA−2 met le courant à la dis- Important: le rack NTA−2 ne peut S Le rack peut être livré avant le reste
position de la carte DELCON être utilisé qu’ avec la carte de la commande (sans commission)
DELCON/ ELRV−1/ELRV−A

3.3.2.2 Dimensions

128.5
9.25 c f g b 8 12 186.4
21
23
12
2
4

7
8

M4
2

6b
22
12
6a
1
3
5
30.5

JP1
100
110

L1/L2c
L1/L2b k
19
L1/L2a h
12
20 PE
N/L1
a
e

i 100
JP2
110

a Rack NTA−2 avec redressement d Borne tension de réseau k Verrouillage de la carte


et lissage de tension e Transformateur DELCON
b Carte DELCON f Diode lumineuse JP1 Jumper de surveillance (va-
(format européen) g Borne du câble valeur réelle leur réelle / consigne)
c Plaque à bornes de raccorde- h Plaque à bornes pour alimenta- JP2 Jumper (liaison terre / signal
ment sans vis tion de secours GND)
i Plaque à bornes pour
raccord SIU

300−P−9010050−F−21/12.05 19/58
LRV
3.3.2.3 Données techniques Tension nominale NTA−2/115 100/115/120 VAC 7013534
NTA−2/230 220/230/240 VAC 7013535
NTA−2/400 400/415/440 VAC 7013536
Type de protection IP 00
Fréquence 50/60 Hz
Tolérance ±10 %
Puissance absorbée 20 W pendant la course, env. 8W à l’arrêt
Temp. ambiante admissible 0 ... 60 °C
Humidité relative de l’air max. 90 % (sans condensation)
Poids 0.675 kg
Normes CEM EN−50081
EN−50082
EN−50011/22
IEC 1000−4

3.3.2.4 Occupation des bornes de con- N Phase réseau (L1 bei 400/415/440 VAV)
nexion PE Conducteur de mise à la terre
L1 Conduct. neutre (L2 à 400/415/440 VAC)
1 MONTEE grande vitesse
2 MONTEE petite vitesse
3 DESCENTE grande vitesse
4 DESCENTE petite vitesse
5 Course de révision
21 K6 vitesse intermédiaire
22 K7 vitesse intermédiaire
23 K8 vitesse intermédiaire
12 Masse
6a Masse électro−aimant DESCENTE
7 Sortie électro−aimant DESCENTE
6b Masse électro−aimant MONTEE
8 Sortie électro−aimant MONTEE
17a/17b SIU1, SIU4 val. cons./réelle
18 Surveillance
9 Tension d’alim. stabilisée +15 V
10 Signal valeur réelle (entrée)
11 Tension d’alim. stabilisée −15 V
12 Masse sonde Hall
19 Courant de secours +24 V
12 Masse courant secours
20 Courant de secours −24 V

300−P−9010050−F−21/12.05 20/58
LRV
3.4 Câblage alimentation

3.4.1 Rack NTA−1 avec DELCON − à partir de février 2002

Contrôleur PE
(côté client) +
K1 L1 ~
K2
N +
K3 =
1 MONTEE grande vitesse
K4
2 MONTEE petite vitesse
***K5 3 DESCENTE grande vitesse
−24 V
4 DESCENTE petite vitesse
****K6
5 Course de révision
+24 V
****K7 13 K6
15 K7
****K8
16 K8 Réglage des électro−
12 GND aimants par DELCON
+24 V +24 V
12 GND
6a PWM
El.−aimant 0...100%
7 DESCENTE
El.−aimant MONTEE
6b
Common
8 ON/OFF

17 SIU1, SIU4 valeur de


consigne / valeur de
R2** R1* 18 surveillance
Itensité charge contact: lmin = 10 µA, lmax = 3 A

+
R2** R1* 9 Tension d’alimentation stabilisée +15 V

10 Signal valeur réelle (entrée)

11 Tension d’alimentation stabilisée −15 V


12 GND

DESCENTE 14 Valeur réelle

3 4 12

12 GND prélèvement de mesure


MONTEE +
GND

N 20 Alimentation courant de secours −24 V


S
− 19 Alimentation courant de secours +24 V
Distributeur LRV −1

K1 − K8, contacts sans potentiel ou * R1 "Relais de sécurité DE- **** Avec les contacts K6, K7, K8
semi−conducteurs SCENTE" R1, exigé deux fois fermés, Les deux grandes vites-
Puissance de rupture: 5mA pour 15V, selon la norme EN 81−2 ses sont réduites par la carte
courant continu ** R2 "relais de sécurité MON- DELCON selon le réglage entre
TEE", jumelé selon EN 81−2 10−80% de la vitesse nominale.

R1, R2, relais de sécurité *** Avec le contact K5 fermé, les


deux grandes vitesses sont
Puissance de rupture:1−1, 3 A à 12 V
réduites par le carte DELCON
courant continu
selon réglage entre 10−80% de
la vitesse nominale.

300−P−9010050−F−21/12.05 21/58
LRV
3.4.2 Rack NTA−2 avec DELCON − Livraison à partir de février 2004

Contrôleur (côté JP2


PE
client)

L1

K1
K2 N
K3 1 MONTEE grande vitesse
2 MONTEE petite vitesse
K4
3 DESCENTE grande vitesse −24 V
***K5
****K6 4 DESCENTE petite vitesse +24 V
****K7 5 Course de révision
21
****K8 22
23 Réglage des électro−aimants
12 par DELCON
12 +24 V +24 V

GND
PWM
6a
0...100%
7 El.−aimant DESCENTE
El.−aimant MONTEE
6b
Common
8 ON/OFF

18 SIU1, SIU4 valeur de


R2** R1* consigne/valeur de
17a
surveillance
17b Itensité charge contact:
lmin = 10 µA, lmax = 3 A

R2** R1* 9 Tension d’alimentation stabilisée +15 V

10Signal valeur réelle (entrée)

11Tension d’alimentation stabilisée −15 V


12GND

DESCENTE

3 4 1 2

300−1−10009300
12 GND prélèvement de mesure
MONTEE
GND

N
20 Alimentation courant de secours −24 V
S
19 Alimentation courant de secours +24 V
Distributeur LRV−1

K1−K8, contacts sans potentiel ou * R1 "relais de sécurité DE- **** Avec les contacts K6, K7, K8
semi−conducteurs SCENTE" jumelé selon TRA fermés, les deux grandes vites-
Puissance de rupture: 5mA pour 15V, 262.2 et EN 81−2 ses sont réduites par le carte
courant continu ** R2 "relais de sécurité MON- DELCON selon réglage entre
TEE", jumelé selon EN 81−2 10−80 % de la vitesse nominale

R1, R2, relais de sécurité *** Avec contact K5 fermé, les deux
grandes vitesses sont réduites
Puissance de rupture:1−1, 3 A à 12 V
par le carte DELCON selon
courant continu
réglage 10−80 % de la vitesse
nominale

300−P−9010050−F−21/12.05 22/58
LRV
3.5 Description d’installation
S Montage du rack NTA−1/NTA−2 dans Important: mise à la terre du câble S Intensité de courant SIU−contact
le contrôleur de valeur réelle sur la borne 12 (connecteur 17,18 resp.
S Lors de travaux de raccordement ou 17a/17b−18):
remplacement de la carte él ectroni- S lmin = 10 mA
que, le rack NTA−1/NTA−2 doit être S lmax = 3 A
hors tension

3.6 Bornes sans vis


S Câblage rapide grâce à des bornes 1
1
sans vis
S 1 seul câble par borne (si nécessaire NTA−1 2
rassembler deux douilles de câble)
S Introduire le tournevis à fond (voir illu-
stration)
S Ouvrir le ressort de friction en le Borne 1−18
poussant légèrement vers le bas ou
par légère rotation du tournevis, puis
1
introduire le câble dans la borne 2
S Sortir le tournevis; le câble est bien Borne câble va-
2
leur réelle
coincé
S Utiliser un tournevis de taille 0
Attention: afin d’éviter tout en-
(2.5mm)
NTA−2 dommagement du rack VF−
NTA−2, il convient de ne
procéder au câblage qu’après
Borne X3 avoir retiré la carte DELCON.

3.7 Câble valeur réelle


Prise PG7 Raccordement NTA−1 Connecteur
marron multiple WAGO
Alimentation +15 V 3 9
4 vert
Signal 0 ... 13.4 V 10
blanc
Alimentation −15 V 1 11
jaune
Masse 2 12
blindage

S Câble de valeur réelle avec connec- Important: des interruptions du S Si vous confectionnez le câble vous−
teur à polarisation irréversible câble valeur réelle peuvent entra- même, veillez impérativement à réali-
Important: le câble valeur réelle ver le bon fonctionnement du dis- ser un câblage correct con-
doit être conduit directement du tributeur formément au schéma ci−dessus
distributeur au rack
S La mise à la masse de la connexion
NTA−1/NTA−2 sans borne inter-
2 à la borne 12 doit être assurée afin
médiaire
de garantir la stabilité du point zéro
de la sonde

Vue d’ensemble des câbles de valeur


réelle standard disponibles:
Prise grise avec PG7 Câble valeur réelle 4x0.25 mm2, Connecteur multiple WAGO
Art. nº gaine protectrice, Art. nº Art. nº
0009017 12 m
0009016 9m
0040509 0040535
0009015 6m
0009014 3m

300−P−9010050−F−21/12.05 23/58
LRV
3.8 Alimentation courant de secours / descente de secours électrique par le rack d’alimenta-
tion
S En cas de panne de secteur, il est S L’ascenseur peut être descendu sur Important: possible uniquement
possible d’alimenter le rack via bor- un arrêt prédéfini à l’aide des com- avec une batterie de 2x24V ou de
nes 12,19 et 20 au moyen d’une bat- mandes " DESCENTE petite vitesse 4x12V!
terie externe (2 x 24 V) " ou " vitesse de révision " (les si-
gnaux de course sont envoyés par la
commande de l’ascenseur)

+ 24 V
L1
RN GND
N − 24 V
PE
Batterie 24 V ( 10 %)

K1

12
19
20
K2
Alimentation NTA−1/NTA−2
à fournir par le client

Le relais RN se déconnecte en cas d’in- Petite vitesse DESCENTE Revision


terruption de tension et les deux con- K4 K3
4 3
tacts à ouverture K1 et K2 ferment le K4
4
contact vers la batterie NTA−1/ K5 NTA−1/
5 NTA−2
NTA−2
S Les sorties 19 et 20 sont protégées, 12 12
contre une fausse polarisation ou un R1 R1
7 7
retour d’accumulation à la batterie, R1 6a
R1 6a
par des diodes
Attention: il découle de la respon-
sabilité de l’exploitant de prendre Electro−aimant Electro−aimant
toute mesure nécessaire afin de DESCENTE" DESCENTE"
prévenir les courts−circuits et les
surtensions.

300−P−9010050−F−21/12.05 24/58
LRV
3.8.1 Rack NTA−1 intégré dans le circuit de sécurité

Les contacts de sécurité R1 imposés S réglage des jumpers J1 et J2 sur rack Attention: en cas de connexion /
par les normes TRA 262.2 et EN 81−2 NTA−1: déconnexion répétées, la
ne sont pas nécessaires en cas de ten- JP1 (bleu) enfiché sur 2−3 longévité du rack d’alimentation
sion identique du rack d’alimentation et JP2 (jaune) enfiché sur 2−3 et de la carte DELCON se réduit.
de la commande du circuit de sécurité. Important: appliquer les signaux
Procédé: intégrer le transformateur du de commande K1...K8 avec une Important: l’arrêt amorti (Soft) ne
rack NTA−1 dans le circuit de sécurité temporisation d’env. 0,5 s suivant fonctionne pas correctement,
la mise en circuit du rack d’ali- lorsque la tension de réseau est
Fonction: toute interruption du circuit mentation immédiatement coupée.
de sécurité entraîne l’interruption de l’a-
limentation en courant du rack d’ali- Important: le réglage du point Important: le temps d’attente peut
mentation VF−NTA−1 et des électro−ai- zéro mécanique nécessite que le être de 2 secondes
mants MONTEE / DESCENTE
rack d’alimentation soit alimenté
Avantage: les contacts de sécurité R1 avec la tension du circuit de
ne sont plus nécessaires. sécurité

3.8.1.1 Position des jumpers sur le rack d’alimentation NTA−1

Réglage standard du rack d’alimenta-


tion non intégré dans le circuit de sécu-
rité:
JP1 (bleu) enfiché 1 − 2
JP2 (jaune) enfiché 1 − 2

3
2
<1
JP2
JP1
3
2
<1

300−P−9010050−F−21/12.05 25/58
LRV
3.8.2 Rack d’alimentation NTA−2 intégré dans le circuit de sécurité
En cas de tension identique entre la Réglage du Jumper JP1 sur le rack Attention: en cas de connexion /
tension du rack NTA−1 et la tension de NTA−2: pour cela JP1 est connecté sur déconnexion répétées, la
commande du circuit de sécurité, les 2−3 et le circuit de sécurité sur les bor- longévité du rack d’alimentation
contacts de sécurité R1 et R2 ne sont nes 17b et 18. et de la carte DELCON se réduit
pas nécessaires (selon TRA 262.2 et
Important: appliquer les signaux
EN 81.2) Important: l’arrêt amorti (Soft) ne
de commande K1...K8 avec une
Procédé: intégrer le transformateur du fonctionne pas correctement,
temporisation d’env. 0,5 s suivant
rack NTA−1 dans le circuit de sécurité lorsque la tension de réseau est
la mise en circuit du rack d’ali-
immédiatement coupée.
mentation.
Fonction: en cas d’interruption du cir-
cuit de sécurité, l’alimentation du cou- Important: le temps d’attente peut
rant vers le rack NTA−2 et les électro− Important: le réglage du point
être de 2 secondes
aimants MONTEE / DESCENTE est zéro mécanique nécessite que le
coupée rack d’alimentation soit alimenté
avec la tension du circuit de
Avantage: contacts de sécurité R1et sécurité
R2 ne sont plus nécéssaires.

3.8.2.1 Position des jumpers sur le rack NTA−2


Réglage de base−rack n’est pas
intégré dans le circuit de sécurité.
Réglage du Jumpers JP1 au rack
NTA−2 pour cela: JP1 connecté sur 1−2
et le circuit de sécurité sur les bornes
17a et 18.
Dans le cas d’un réglage de base−rack
la connection terre avec le signal GND
n’est pas comprise
Important: Si le pont JP2 est
présent (connectant la terre
avec la masse du signal),
dépendant du câblage effectué,
il y a risque d’une boucle de
terre. Afin d’éviter des boucles

300−1−10008883
de terre et par conséquence des
perturbations, consulter le
schéma d’installation.

300−P−9010050−F−21/12.05 26/58
LRV
4 Delta Controller DELCON (SW Version V2.100)
4.1 Instructions de sécurité

Avertissement ESD: toujours Attention: brancher et débran-


conserver la carte DELCON cher la carte DELCON en veillant
dans son étui de protection à mettre le rack d’alimentation
anti−électrostatique hors tension au préalable, faute
de quoi la carte DELCON pourra
Avertissement ESD: toujours être endommagée.
prendre la carte DELCON au
niveau de la plaque frontale Attention: ne connecter le termi-
nal manuel ou l’adaptateur PC
qu’à la prise frontale.

4.2 Vue d’ensemble

300−2−10002640

Description générale
S Carte électronique DELCON pour S Réduction automatique de la valeur Nouvelle installation
distributeur LRV, LRV−A, LRV−1 de consigne lorsque la vitesse nomi- S Les réglages réalisés en usine sont
S Compatible avec racks d’alimenta- nale n’est pas atteinte mémorisés
tion NT*, NTA, NTA−A, NTA−1, NTA−2 S Extension du nombre de fonctions
(*relais SIU non opérationnel) S Réglage facile Carte de rechange
S Meilleur confort de transport S Diagnostic d’erreur facile
S Réglage de base ; pour les réglages
spécifiques à l’installation,
cf. page 28

300−P−9010050−F−21/12.05 27/58
LRV
4.3 Réglages du DELCON

4.3.1 Vue d’ensemble des paramètres pour les réglages de base

Terminal manuel
Réglages de base

À Valeurs de consignes Á Options  Débimetre Hall à Informations

Val. cons. mont. Val. cons. desc. Type de valve Point zéro Commandes Liste d’info

Type SIU

V. démarrage V. démarrage Différence SIU−1 Langue/Sprache Version software

Press. min. Offset PM Seuil SIU−4 Param. charge Version hardware

Accélération Accélération V. révision Param. mémo. No. de serie

Grande vitesse Grande vitesse Effacer erreurs No. de contrôl

Décéleration Décéleration Mise en circuit

Petite vitesse Petite vitesse Nombre courses ^

Soft−Stop Soft−Stop Nombre courses v

Isonivelage Isonivelage Temps de funct.

+ volt. instable

− volt. instable

1) Erreur

2) Erreur

3) Erreur

4) Erreur

5) Erreur

6) Erreur

7) Erreur

8) Erreur

4.3.2 Vue d’ensemble − courbe de trajet

grande vitesse
valeur de consigne

accélération décélération

tension de réglage
électro−aimant (PM)

tension minimale
Offset PM

petite vitesse
vitesse de
démarrage soft−stop

300−P−9010050−F−21/12.05 28/58
LRV
4.3.3 Valeurs de consigne MONTEE/DESCENTE À

Réglage V. démarrage" Réglage Accélération" Réglage Soft stop"


→ P1.01/P1.11 → P1.04/P1.14 → P1.08/P1.21
S Valeurs plus élevées: vitesse de S Valeurs plus élevées: accélération S Valeurs plus élevées: décélération
démarrage plus rapide, temps de plus importante, c’est−à−dire course plus importante, c’est−à−dire course
démarrage plus court, secousse d’accélération plus courte d’arrêt plus courte et secousse plus
plus importante au démarrage S Plage de réglage: 1.00 − 5.00 [V/s] importante à l’arrêt
S Plage de réglage: 0.05 − 0.50 [V] S Standard: 2.00 [V/s] S Plage de réglage: 0.20 − 5.00 [V/s]
S Standard: 0.30 [V] S Standard: 1.00 [V/s]
Important: si vous réglez la V. de- Réglage Grande vitesse" S Mise hors circuit:régler sur 5.00 [V/s]
marrage" sur de petites valeurs, → P1.05/P1.17 Important: les petites valeurs du
le temps de démarrage peut être S Valeurs plus élevées: vitesse plus réglage "Petite vitesse" et "Soft−
assez long élevée Stop" sont susceptibles d’exer-
S Plage de réglage: 1.00 − 10.00 [V] cer une légère influence sur la
S Standard: 7.00 [V] précision d’arrêt
Réglage Press min." (MONTEE) S Exemple de conversion litre/Volt cf.
→ P1.02 page 49 du catalogue 2.1.20
S Efficace en montée Réglage Isonivelage"
S Valeurs plus élevées: Réglage Décéleration" → P1.09/P1.22
tension d’entrée électro−aimant plus → P1.06/P1.18 S Pour les corrections de précision
élevée,temps de démarrage plus S Valeurs plus élevées: décélération S Valeurs plus élevées: grande vitesse
court plus importante, décélération plus plus élévée
S Plage de réglage: 5.0 − 70.0 [bars] courte S Plage de réglage: 0.20 − 1.50 [V]
S Standard: 20.0 [bars] S Plage de réglage: 1.00 − 5.00 [V/s] S Standard: 0.40 [V]
Important: avec des valeurs S Standard: 3.00 [V/s] Important: les petites valeurs du
élevées, une secousse peut se réglage "Isonivelage" peuvent
produire au démarrage Réglage Petite vitesse" provoquer des courses irrégu-
→ P1.07/P1.20 lières dues au frottement par
S Uniquement après une course adhérence entre le vérin et le gui-
Réglage Offset PM" (DESCENTE) grande vitesse dage de la cabine
→ P1.12 S Valeurs plus élevées: vitesse plus
S Valeurs plus élevées: élevée Important: les petites valeurs du
temps de démarrage plus court S Plage de réglage: 0.20 − 2.50 [V] réglage "Isonivelage" et "Soft−
S Plage de réglage: 1.00 − 7.00 [V] S Standard: 0.40 [V] Stop" sont susceptibles d’exer-
S Standard: 4.00 [V] cer une légère influence sur la
Important: les petites valeurs
précision d’arrêt
Important: avec des valeurs du réglage "Petite vitesse"
élevées, une secousse peut se peuvent provoquer des cour-
produire au démarrage ses irrégulières dues au frotte-
ment par adhérence entre le
vérin et le guidage de la cabine

Important: les petites valeurs


du réglage "Petite vitesse" et
"Soft−Stop" sont susceptibles
d’exercer une légère influence
sur la précision d’arrêt

300−P−9010050−F−21/12.05 29/58
LRV
4.3.4 Menu Options Á

Réglage du Type de valve" Réglage Type SIU" Réglage de la différence SIU−1"


→ P2.01 → P2.03 → P2.04
S Choix du type de distributeur S OFF: dispositif de surveillance S Différence entre la valeur de consi-
S Remplace les paramètres de déconnecté gne et la valeur réelle, uniquement
réglage actuels par le réglage stan- S 1: SIU−1, lorsque la différence lorsque SIU−1 est activé
dard du distributeur (réglage en réglée entre la valeur de consigne et S Plage de réglage: 20 − 50 [%] de la
usine) la valeur réelle est dépassée: grande vitesse
S Plage de réglage: S l’ascenseur est immobilisé par l’ S Standard: 25 [%]
Terminal manuel Miniterminal arrêt d’urgence
S le relais (17−18)* est commuté Réglage du Seuil SIU−4"
LRV 175−1 1
LRV 350−1 2 S LED" SIU−1 s’allume → P2.05
LRV 700−1 3 S le blocage de course est activé S Seuil de valeur réelle, uniquement
LRV 175−A 4 jusqu’à ce que la valeur réelle soit
LRV 350−A 5 lorsque SIU−4 est activé
sur zéro S plage de réglage: 2.0 − 5.0 [V]
LRV 175 6
LRV 350 7 S 4: SIU−4, lorsque la vitesse réglée S standard: 2.5 [V]
LRV 700 8 (dans la zone d’ouverture de porte)
est dépassée:
Réglage V. révision"
S le relais (17−18)* est commuté
→ P2.06
S 1+4: SIU−1 et SIU−4 activés, fonc-
tion : voir ci−dessus, le relais est ac- S Course de révision possible avec K5
tivé uniquement par SIU−4 S Valeur plus élevée: grande vitesse
S Standard: 1, c’est−à−dire SIU−1 plus importante
S Plage de réglage : 10 − 80 [%] de
Fonction Terminal Miniterminal la grande vitesse
manuel S Standard : 50 [%]
aucune OFF 4 Important: fonctionne unique-
SIU−1 1 1 ment pour la grande vitesse.
SIU−4 4 2
SIU−1 + SIU−4 1+4 3

* NTA−2: bornes 17a−18, bzw. 17b−18 (cf. page


26, point 3.8.2.1)

4.3.5 Point zéro/sonde Hall Â


S Affichage de la valeur réelle actuelle
S Un signal sonore retentit si la valeur
réelle ne se situe pas dans la plage
±50 mV
S Plus la valeur réelle est proche de
zéro, plus le signal sonore est bref

4.3.6 Informations/instructions Ã
Réglage de la Langue/Sprache" Réglage Param. charge" Réglage Param. memo."
S Sélection de la langue S Remplace les paramètres actuels S Enregistre les paramètres actuels de
S Langues disponibles par les paramètres enregistrés en in- la carte DELCON dans les pa-
S Allemand terne ramètres de l’utilisateur
S Anglais S Paramètres possibles
S Français S usine (réglage par défaut) Réglage Effacer erreurs"
S Italien S utilisateur S Efface la liste d’erreurs
S Standard: allemand

300−P−9010050−F−21/12.05 30/58
LRV
4.3.7 Menu Informations / liste d’info

Version software" Mise en circuit" Temps de funct."


→ d4.01 S Nombre de mises en circuit de la S Compteur des heures de service de
S Version du logiciel carte DELCON, y compris chaque la carte DELCON
S Exemple: 2.100 actionnement de la touche Reset S max. 65535 heures
S max. 1,3 millions
Version hardware" + volt. instable"
→ d4.02 Nombre courses ^" S Tension d’alimentation positive du
S Version DELCON S Nombre de courses montée rack non stabilisée
S Exemple: 2.030 S max. 1,3 millions S Plage: 17 – 41 V
Important: les isonivellages ne
No. de série" sont pas comptés − volt. instable"
S No. de série du DELCON S Tension d’alimentation négative du
S Format: année/mois nº courant rack non stabilisée
S Exemple: 0510−09489 S Plage: −17 – −41 V
Nombre course v"
No. de control" S Nombre de courses descente Erreurs/avertissements/informations"
S Numéro de contrôle du distributeur S Max. 1,3 millions → F4.01 ... F4.08
S Format: année/mois nº courant S Enregistrement des 8 dernières er-
Important: les rappels ne sont
S Exemple: 0510−00495 reurs avec indication du nombre
pas comptés
Important: la carte DELCON doit d’heures de service
impérativement être utilisée avec Important: Explication cf. page 56
le distributeur correspondant
(comparer le numéro de contrôle)

300−P−9010050−F−21/12.05 31/58
LRV
4.4 Vue d’ensemble des paramètres − Réglages supplémentaires

Terminal manuel
Réglages supplémentaires

À Valeurs de consignes Á Options  Debimetre Hall à Informations

Val. cons. mont. Val. cons. desc. Type de valve Point zéro Commandes Liste d’info

Type SIU

V. démarrage V. démarrage Différence SIU−1 Langue/Sprache Version software

Press. min. Offset PM Seuil SIU−4 Param. charge Version hardware

Accélération Accélération V. révision Param. mémo. No. de serie

Grande vitesse Grande vitesse Decel. révision Effacer erreurs No. de contrôl

Décélération Décélération K6 vitesse Mise en circuit

Petite vitesse Petite vitesse K6 décélération Nombre courses ^

Soft−Stop Soft−Stop K7 vitesse Nombre courses v

Isonivelage Isonivelage K7 décéleration Temps de funct.

P PM statique P PM statique K8 vitesse + volt. instable

I PM statique I PM statique K8 décéleration − volt. instable

D PM D PM Déc stop secours 1) Erreur

P PM dynam. P PM dynam. Pulsation PM 2) Erreur

I PM dynami. I PM dynam. Red. val. cons. 3) Erreur

Facteur calibr. Facteur calibr. Retard demarrage 4) Erreur

Fonct. du relais 5) Erreur

Entree commande 6) Erreur

7) Erreur

8) Erreur

4.4.1 Vue d’ensemble paramètres de réglage

Valeur de consigne

Dynamique: Statique: Dynamique: Statique:


P PM dynamique P PM statique P PM dynamique P PM statique
I PM dynamique I PM statique I PM dynamique I PM statique
D PM D PM D PM D PM

tension de réglage
électro−aimant (PM)

300−P−9010050−F−21/12.05 32/58
LRV
4.4.2 Valeurs de consignes MONTEE/DESCENTE À

Réglage P PM statique" Réglage D PM" Réglage I PM dynam."


S Vaut pour les opérations de réglage S Valeur plus élevée: temps de réac- S Vaut pour les opérations de réglages
statique (course constante) tion de l’ électro−aimant plus long dynamiques
S Valeurs plus élevées: S Plage de réglage: 0 − 100 [ms] (accélération, décélération)
amplification de réglage plus élevée S Standard: 20 [ms] S Valeurs élevées: temps de compen-
de l’électro−aimant S Mise hors circuit : régler sur 0 [ms] sation de l’électro−aimant plus long,
S Plage de réglage: 0.20 − 1.50 Important: les valeurs de réglage écarts de réglage plus grands pour
S Standard: 0.70 élevées peuvent provoquer des les opérations de réglage dynami-
Important: les valeurs de réglage vibrations que
élevées peuvent provoquer des S Plage de réglage:100 − 1000 [ms]
vibrations S Standard: 500 [ms]
Réglage P PM dynam." Important: les valeurs de réglage
basses peuvent provoquer des
S Vaut pour les opérations de réglage
Réglage I PM statique" vibrations
dynamique (accélération, décéléra-
S Vaut pour les opérations de réglage tion)
statique (course constante) S Valeurs élevées: amplification de
S Valeurs plus élevées: réglage plus élevée de l’électro−ai- Réglage Facteur calibr."
temps de compensation plus long de mant S Calibrage du distributeur
l’électro−aimant S Plage de réglage: 0.20 − 1.50 (valeur réelle)
S Plage de réglage: 100 − 1000 [ms] S Standard: 0.70 S Plage de réglage: 0.90 − 1.30
S Standard: 900 [ms] Important: les valeurs de réglage S Standard: 1.00
Important: les valeurs de réglage élevées peuvent provoquer des
basses peuvent provoquer des vibrations
vibrations

300−P−9010050−F−21/12.05 33/58
LRV
4.4.3 Options Á

Réglage Décél. révision" Réglage Dec stop secours" Réglage Retard demarrage"
→ P2.07 → P2.14 → P2.25
S Actif uniquement pour les courses S Actif uniquement dans le cas d’un S Pause entre la commande et le début
de révision (K5) arrêt d’urgence (raisons possibles de la course
S Valeurs plus élevées: décélération pour un tel arrêt: activation de SIU−1, S Valeurs plus élevées: pause plus lon-
plus importante, c’est−à−dire course panne) gue
de décélération plus courte S Valeurs plus élevées: courbe de S Plage de réglage: 0.10–1.00 [s]
S Plage de réglage: 1.00–10.00 [V/s] décélération plus rapide, décéléra- S Standard: 0.1 [s]
S Standard: 3.00 [V/s] tion plus courte
S Plage de réglage: 5.00−10.00 [V/s] Fonction/Terminal manual Miniterminal
Réglage K6/K7/K8 vitesse" S Standard: 6.00 [V/s] Oui 1
→ P2.08/P2.10/P2.12 Non 2
* accessible avec rack NTA−2 en standard à tra-
S Vitesses supplémentaires possibles vers les bornes
avec K6, K7, K8 (et rack NTA−1
spécial) Réglage Retard demarrage"
S Valeurs plus élevées:grande vitesse Réglage Pulsation PM" → P2.26
→ P2.15
plus rapide S Le relais sur le rack d’alimentation
S Plage de réglage: 10–100 [%] de la S Valeurs plus élevées: fréquence de ouvre soit uniquement en cas d’er-
grande vitesse pulsation de l’électro−aimant plus reur SIU−1, soit pour toutes les er-
S Standard: 50 [%] élevée reurs
S Plage de réglage: 120 − 220 [Hz] S Standard: uniquement SIU−1
Important: vaut uniquement pour
S Standard: 220 [Hz]
les courses de grande vitesse
Fonction Miniterminal
Réglage Red. val. cons." uniquement SIU−1 1
→ P2.24 Toutes les erreurs 2

Réglage K6/K7/K8 décélération" S Réglage de la sensibilité de la réduc-


→ P2.09/P2.11/P2.13 tion automatique de la valeur de con-
signe
S Actif uniquement pour les vitesses
S Standard: normal
supplémentaires K6, K7, K8 et rack
Fonction/Terminal manual Miniterminal
NTA−1 spécial*
S Valeurs plus élevées: décélération arrêt 1
insensible 2
plus importante, c’est−à−dire course
normal 3
de décélération plus courte sensibilité 4
S Plage de réglage: 1.00 − 5.00 [V/s]
S Standard: 3.00 [V/s]

300−P−9010050−F−21/12.05 34/58
LRV
Réglage Entrée des commandes"

S Le relais sur le rack NTA−1 ouvre soit


uniquement en cas d’erreur SIU−1,
soit pour toutes les erreurs
S Standard: uniquement SIU−1

Bucher K1 … K8 ELRV K1 … K8 Binaire B1 … B4 Entrée de commande


23 22 21 5 4 3 2 1 23 22 21 5 4 3 2 1 4 3 2 1 Borne

K8 K7 K6 K5 K4 K3 K2 K1 K8 K7 K6 K5 K4 K3 K2 K1 B4 B3 B2 B1 Commande

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 Stop mont.

0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 Isonivelage mont.

0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 Petite vitesse mont.

x x x 1 0 0 x 1 x x x 1 0 0 x 1 0 1 1 1 Révision mont.

x x 1 0 0 0 x 1 x x 1 0 0 0 x 1 1 0 0 1 V K6 mont.

x 1 0 0 0 0 x 1 x 1 0 0 0 0 x 1 1 0 1 1 V K7 mont.

1 0 0 0 0 0 x 1 1 0 0 0 0 0 x 1 1 1 0 1 V K8 mont.

0 0 0 0 0 0 x 1 0 0 0 0 0 0 x 1 1 1 1 1 Grande vitesse mont.

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Stillstand desc.

0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 Isonivelage mont.

0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 Petite vitesse mont.

x x x 1 x 1 0 0 x x x 1 x 1 0 0 0 1 1 0 Révision desc.

x x 1 0 x 1 0 0 x x 1 0 x 1 0 0 1 0 0 0 V K6 desc.

x 1 0 0 x 1 0 0 x 1 0 0 x 1 0 0 1 0 1 0 V K7 desc.

1 0 0 0 x 1 0 0 1 0 0 0 x 1 0 0 1 1 0 0 V K8 desc.

0 0 0 0 x 1 0 0 0 0 0 0 x 1 0 0 1 1 1 0 Grande vitesse desc.

4.4.4 Affichage de l’état de fonctionnement par LED

1 RUN 4 ERROR
Prêt au fonctionnement (vert), allumée Affichage d’erreur (rouge), allumée
lorsque prêt à démarrer, éteinte pen- lorsqu’une erreur est détectée, dépla-
dant le paramétrage cement impossible
2 UP 5 SIU1
Parcours MONTEE (jaune), allumée Affichage SIU1 (jaune), allumée lors-
lors de la MONTEE (lente et rapide) que la différence valeur de consigne/
valeur réelle est dépassée
3 DOWN
6 RELAY
Parcours DESCENTE (jaune), allumée
lors de la DESCENTE (lente et rapide) Affichage relais (jaune), allumée lors-
que le relais est ouvert sur le rack d’ali-
mentation

300−P−9010050−F−21/12.05 35/58
LRV
5 Miniterminal (integré sur DELCON)
5.1 Vue d’ensemble des paramètres

Miniterminal

À Valeurs de consigne Á Options  Debimètre Hall à Informations

V. démarrage MONTEE Type de valve Point zéro Version software


P1.01 P2.01 d4.01
Press. min. MONTEE Type de SIU Version hardware
P1.02 P2.03 d4.02
Accélération MONTEE Différence SIU−1 1) Erreur
P1.04 P2.04 F4.01
Grande vitesse MONTEE Seuil SIU−4 2) Erreur
P1.05 P2.05 F4.02
Décélération MONTEE V. révision 3) Erreur
P1.06 P2.06 F4.03
Petite vitesse MONTEE Décél. révision 4) Erreur
P1.07 P2.07 F4.0
Soft−Stop MONTEE K6 vitesse 5) Erreur
P1.08 P2.08 F4.05
Isonivelage MONTEE K6 décélération 6) Erreur
P1.09 P2.09 F4.06
V. démarrage DESCENTE K7 vitesse 7) Erreur
P1.11 P2.10 F4.07
Offset PM DESCENTE K7 décélération 8) Erreur
P1.12 P2.11 F4.08
Accélération DESCENTE K8 vitesse
P1.14 P2.12
Grande vitesse DESCENTE K8 décélération
P1.17 P2.13
Décélération DESCENTE Déc stop secours
P1.18 P2.14
Petite vitesse DESCENTE Pulsation PM
P1.20 P2.15
Soft−Stop DESCENTE Red. val. cons.
P1.21 P2.24
Isonivelage DESCENTE Retard demarrage
P1.22 P2.25
Fonct. du relais
P2.26

Description générale Touches Affichage pendant la course


S Réglage simple des courbes de S 1 menu Valeurs de consigne
p.ex.
transport S 2 menu Option 003
S Affichage des commandes S 3 affichage point zéro
S Equilibrage du point zéro S 4 menu Informations (voir aussi tableau sur prochaine page)
S Appel du registre d’erreurs S ↑ saute vers le paramètre S Entrées des instructions codées en
précédent mode binaire
S ↓ saute vers le paramètre S Exemple: K1=1, K2=2, K3=4, K4=8,
suivant K5=16, K6=32, K7=64, K8=128
S + augmente la valeur du K1+K2 = 1+2=3
paramètre actuel
S − diminue la valeur du
paramètre actuel
S E quitte le mode de
paramétrage
S ↵ sans fonction

300−P−9010050−F−21/12.05 36/58
LRV
Rack d’alimentation standard

Affichage pendant la course


Ordre de démarrage Entrée de commande
Course normale En vitesse de révision (K5 actif)
Aucun 0 16
Petite vitesse MONTEE K2 2 18
Grande vitesse MONTEE K1 et K2 3 19
Petite vitesse DESCENTE K4 8 24
Grande vitesse DESCENTE K3 et K4 12 28

Rack spécial

Affichage pendant la course


Ordre de démarrage Entrée de commande
K6 actif K7 actif K8 actif
Aucun 32 64 128
Petite vitesse MONTEE K2 34 66 130
Grande vitesse MONTEE K1 et K2 35 67 131
Petite vitesse DESCENTE K4 40 72 136
Grande vitesse DESCENTE K3 et K4 44 76 140

Affichage pendant le paramétrage Code d’erreurs Description fonctionnelle


S Enregistrement des 8 dernières er- S En appuyant sur les touches 1 à 4
p.ex.
P1.01 reurs pendant au moins 2 secondes, DEL-
CON change en mode de pa-
S nom du paramètre Important: description des er- ramétrage, plus de déplacement de
P1.xx: paramètre de valeur reurs cf. page 56 la cabine possible, LED" RUN vert
de consigne sur la carte DELCON s’éteint
P2.xx: paramètre options S Le nom du paramètre est donné, par
d4.xx: information exemple P1.01
F4.xx: registre d’erreurs S Avec la touche ↑ ou ↓ sélectionner le
paramètre souhaité
S Avec + ou −, afficher la valeur
p.ex.
6.85 S Avec la touche +, augmenter la
valeur, avec la touche −, diminuer la-
S valeur du paramètre sans unité valeur
S avec la touche ↑ ou ↓ enregistrer la
valeur et retour à la sélection des pa-
ramètres
S avec E" ne pas enregistrer et retour
à la sélection des paramètres

Important: pour quitter le mode


de paramétrage, appuyer sur la
touche E"

300−P−9010050−F−21/12.05 37/58
LRV
6 Terminal manuel
Touches
1 menu valeurs de consigne
2 menu options
3 affichage point zéro
4 menu informations
↑ vers le paramètre précédent
↓ vers le paramètre suivant
+ augmente la valeur du paramètre
actuel
− diminue la valeur du paramètre
actuel

Description générale Affichage pendant le déplacement Description fonctionnelle


S Réglage simple des courbes de K1−K8 0000 0000 S En appuyant sur les touches 1 à 4,
transport R: +3.45 I: −6.78 DELCON change en mode de pa-
S Affichage des commandes, de la va- ramétrage, plus de déplacement de
leur réelle et de la tension de réglage S 1ère ligne:statut entrée des com- la cabine possible, la DEL RUN verte
pendant la course mandes K1 à K8 (ou B1…B8 si réglé sur DELCON s’éteint
S Equilibrage du point zéro binaire, cf. chapitrel 4.4.3) S Avec la touche ↑ ou ↓ sélectionner le
S Appel du registre d’erreurs 0: pas de commande paramètre souhaité
1: il y a une commande S Avec la touche +, augmenter la va-
Raccordement S 2ème ligne: tension de réglage ac- leur, avec la touche −, diminuer la va-
tuelle (R) et valeur réelle (I) en Volt leur
S Raccorder le terminal manuel à la
carte DELCON au moyen du câble S Avec la touche ↑ ou ↓ mémoriser la
Affichage pendant le paramétrage valeur et retourner à la sélection des
fourni
S Câble de raccordement : standard p.ex. paramètres
Grande vitesse ^
câble de réseau Ethernet 7.50 V S Avec la 1, 2, 3 ou 4 ne pas mémoriser
la valeur et retourner à la sélection du
S 1ère ligne: Paramètre paramètre
S 2ème ligne: valeur en volt du pa− Important: appuyer simul-
ramètre tanément sur les touches ↑ et ↓
pour quitter le mode de para-
Code d’erreur étrage
p.ex. 1) Err:SIU−1
1x 51965 h Important: pour quitter le mode
paramétrage, débrancher le
S 1ère ligne: mémoire d’erreur, des- câble et attendre environ 3 se-
cription d’erreur condes que la carte DELCON re-
S 2ème ligne: nombre total d’erreurs de tourne automatiquement en
ce type, dernière apparition à l’heure mode RUN
de service h

300−P−9010050−F−21/12.05 38/58
LRV
7 Programme PC WinDelta32 pour réglage du DELCON

7.1 Description générale


S Lecture et réglage des paramètres
de la carte DELCON à l’ aide d’un or-
dinateur
S Enregistrement des paramètres
S Entrée de commentaires concer-
nant les données des paramètres

7.2 Présentation des diagrammes de fonctionnement

S Représentation des courbes (valeur


réelle / valeur de consigne / tension
de réglage) en temps réel
S Affichage des commandes K1−K8
S Fonction zoom
S Fonction imprimante

Exigences informatiques:
S Système d’exploitation
Windows 95/98/ME/NT/2000/XP
S Processeur 133MHz ou supérieur
S Mémoire RAM 32MByte
S Mémoire libre du disque dur d’au
moins 10 MB et mémoire libre d’au
moins 5 MB pour l’enregistrement
des courbes
S port de série (RS232, 19200 Baud)
S Logiciel, adaptateur et câble dis-
ponibles sous le nº d’art. 7010867

Logiciel gratuit disponible sous:


http://www.bucherhydraulics.com → Downloads

300−P−9010050−F−21/12.05 39/58
LRV
8 Instructions de montage et de service

8.1 Réglage en usine 8.1.1 Réglage mécanique 8.1.2 Réglage de la carte DELCON
S Tous les distributeurs sont réglés et S Limiteur de pression, goupillé sur S Vitesse max. MONTEE, DESCENTE
contrôlés en usine sur les valeurs pression de service max S Petite vitesse 5−10 % de la vitesse
spécifiques de l’installation S Pression de circulation (by pass) se- max.
lon pression stat. min. calculée S Accélération/décélération de valeur
S Point zéro mécanique du transmet- moyenne
teur de valeur réelle S Vitesse de révision à 50 % de la vi-
S Descente de secours: 5−10 % de la tesse max.
vitesse max. de DESCENTE

8.2 Montage hydraulique/électrique

8.2.1 Positionnement centrale

S Prévoir une distance minimale de min. 100 mm


100 mm du mur (dégagement de min. 100 mm
chaleur) H
H

min. 100 mm
min. 100 mm
L L R R

8.2.2 Position sortie robinet d’arrêt 8.2.3 Montage tuyauterie souple ou 8.2.4 Câblage moteur
S Standard: position H (arrière) rigide
Câblage du moteur (voir plaques si-
S Modifications sur L (gauche) ou R gnalétiques de la centrale et du mo-
(droite) possible comme suit: Prudence! teur)
desserrer les vis de la tête de la valve Des saletés dans la tuyau-
terie peuvent influencer S Vérifier la tension et la fréquence
(retirer les vis)
négativement la fonction S Raccordement moteur en démar-
Attention: ne pas soulever la tête de la valve et provoquer rage triangle ou étoile−triangle
une détérioration dangereuse de l’installation!
de valve! S Vérifier le sens de rotation (moteur/
pompe bruyante = faux sens de rota-
S Avant le montage, nettoyer la tuyau-
tion)
S Tourner la tête de valve dans la posi- terie souple ou rigide
tion souhaitée, (L ou R) S Enlever les bouchons de protection
et les vis de fermeture juste avant le 8.2.5 Câblage protection moteur
S Remettre en place les vis et resserrer
montage contre les surcharges et résis−
S Couples de serrage:
S Vérifier si les raccords sont bien tances CPT dans l’huile
LRV 175−1 = 25 Nm
LRV 350−1 = 50 Nm montés S Trois résistances thermiques dans le
LRV 700−1 = 80 Nm Attention: avant le montage véri- bobinage moteur ainsi qu’une rési-
S Vérification du point zéro mécanique fier si tous les bouchons de fer- stance dans l’huile sont raccordées
et réglage éventuel: cf. page 45 meture sont retirés! sur les bornes de la centrale
S Celles−ci doivent être reliées dans le
circuit de sécurité du contrôleur à la
protection surcharge du moteur
Attention: les résistances ne doi-
vent pas être pontées sans
phase de surveillance pendant la
marche normale

300−P−9010050−F−21/12.05 40/58
LRV
8.2.6 Raccordement électrique du moteur immergé

protection thermique
raccordement résistance CPT
de surcharge
P2 3
résistance CPT dans
2 l’huile NAT 70 °C

P1 1 résistance CPT dans le bobi-


nage moteur NAT 100 °C

D− Connexion

L1 U1 W2

L2 V1 U2 M

L3 W1 V2

Y−D Connexion

L1 U1 W2
L4
pour un démarrage Y−D du mo-
L2 V1 U2
teur, il faut enlever les ponts
L5

L3 W1 V2
L6

connexion Y

L1 U1 W2

L2 V1 U2

L3 W1 V2

Câblage du rack NTA−1 Câblage des pressostats


S cf. page 21 S cf. brochure 450.10.80.06

Câblage du capteur de valeur réelle Câblage et mise en place des interrup-


Hall teurs de décélération dans la gaine
S cf. page 21 et 23 et S distances d’interrupteurs cf. page 47
brochure 450.10.80.08

Câblage des électro−aimants


S cf. brochure 450.10.80.07

300−P−9010050−F−21/12.05 41/58
LRV
8.3 Mise en service hydraulique

capteur de valeur réelle

tête de valve

plaque pilotage

11
descente de se− Â
cours électr. (option)
4
9
7

10
électro−aimant
DESCENTE
À
8

Á
électro−aimant boîtier valve
MONTEE

Description Outils indispensables


À Vis pression maximale 2 x clé à fourche 13 mm
Á Vis pression de circulation (by pass) Clé à fourche 10mm / clé à six pans creux 5mm
 Limitation de la vitesse DESCENTE Clé à fourche 10mm / clé à six pans creux 5mm
4 Vis de réglage vitesse descente de se- Clé à fourche 10mm / clé à six pans creux 3mm
cours électr. (option)
6 Vis de réglage du point zéro mécanique Clé à six pans creux 3mm
7 Robinet d’arrêt du manomètre
8 Vis du filtre MONTEE Clé à fourche 22 mm
9 Vis du filtre DESCENTE Clé à fourche 22 mm
10 Gicleur d’amortissement MONTEE Clé à six pans creux 5 mm / 3 mm
11 Gicleur d’amortissement DESCENTE Clé à six pans creux 5 mm / 3 mm

8.3.1 Vérification/réglage avant la mise en Remplir/purger le système Cf. page 43, 8.3.2
service hydraulique
Pression statique minimale Cf. page 43, 8.3.3
Pression maximale Cf. page 43, 8.3.4
Pression de circulation (by pass) Cf. page 44, 8.3.5
Point zéro mécanique Cf. page 45, 8.3.7
Descente de secours manuelle Cf. page 45, 8.3.8
Descente de secours électrique Cf. page 46, 8.3.9

300−P−9010050−F−21/12.05 42/58
LRV
8.3.2 Remplissage et purge du système hydraulique
S Remplir le réservoir d’huile S Mettre l’installation hors circuit, mon-
S Ouvrir le robinet d’arrêt de la valve ter la fiche de l’électro−aimant Prudence!
S Ouvrir le robinet d’arrêt du ma- MONTEE Les systèmes hydrauli-
ques non purgés peuvent
nomètre sur la valve S Desserrer la vis de purge sur la tête entraîner un mauvais fonc-
S Retirer la fiche électro−aimant MON- du vérin (environ 1 tour) tionnement du distributeur
TEE → sortie d’air et détériorer l’installation!
S Donner la commande MONTEE S Laisser la vis desserrée jusqu’à ce
Attention: vérifier le sens de rota- que de l’huile sorte sans bulle d’air pression stat. min. [bar]
tion du moteur (moteur bruyant = S Bien resserrer la vis de purge
faux sens de rotation) S Remplir le réservoir jusqu’ à 50 mm
sous le couvercle lorsque l’appareil
se trouve en arrêt d’étage le plus bas
S Laisser tourner le moteur jusqu’à ce
qu’il y indication de pression sur le LRV 175−1 − 120 / 150 − 21 / 45
manomètre R 175 − K 251 / 7−63 / 55 bar

pression stat. max. [bar]

8.3.3 Pression statique minimale (cabine à vide)


S Ouvrir le robinet d’arrêt (7) du ma- S Si la différence est supérieure à 5 Important: pression de circulation
nomètre et lire la pression stat. indi- bars, il faut régler la pression maxi- (by pass) trop élevée: la cabine
quée sur le manomètre male À en l’augmentant de la valeur dépasse l’étage − Pression
S Comparaison de la pression stat. correspondant à cette différence de circulation trop basse: se-
min. indiquée sur la plaque signaléti- (cf. 8.3.4) cousse au démarrage montée
que avec la pression min. réelle de
l’installation lue sur le manomètre

8.3.4 Pression maximale (cabine pleine)


Valeur de réglage: Réglage: S Tourner lentement la vis À dans le
S Fermer le robinet d’arrêt du distribu- sens des aiguilles d’une montre jus-
Pression maximale réglée À 10 à 15
teur qu’à l’obtention de la pression cal-
bars plus élevée que la pression stat.
S Appuyer sur la descente de secours culée
max. (cabine pleine)
S Tourner la vis À d’environ 2 tours S Bien serrer le contre−écrou
dans le sens contraire des aiguilles S Transcrire les valeurs effectives sur la
d’une montre plaque signalétique
S Ponter le pressostat de surcharge S Supprimer le pontage du pressostat
(DZ) (DZ)
S Donner la commande MONTEE S Ouvrir le robinet d’arrêt

300−P−9010050−F−21/12.05 43/58
LRV
8.3.5 Pression de circulation (by pass)

a) Cabine non visible − Terminal ma- b) Cabine non visible − avec ma- c) Cabine visible
nual/Miniterminal ou PC nomètre S Retirer la fiche électro−aimant
S Retirer la fiche électro−aimant S Lire la pression stat. min. (cabine MONTEE (cf. page 42)
MONTEE (cf. page 42) vide) sur le manomètre S Tourner la vis Á d’environ 2 tours
S Tourner la vis Á d’environ 2 tours S Fermer le robinet d’arrêt du distribu- dans le sens contraire des aiguilles
dans le sens contraire des aiguilles teur d’une montre
d’une montre S Appuyer sur la descente de secours S Donner l’instruction MONTEE
S Brancher le terminal manual avec la (décharge de pression dans la S Tourner la vis Á lentement dans le
carte DELCON valve) sens des aiguilles d’une montre jus-
S Donner la commande MONTEE S Retirer la fiche électro−aimant MON- qu’à ce que la cabine commence à
S Tourner lentement la vis Á dans le TEE démarrer
sens des aiguilles d’une montre jus- S Tourner la vis Á d’environ 2 tours S Tourner la vis Á d’un demi−tour dans
qu’à ce que la valeur réelle aug- dans le sens contraire des aiguilles le sens contraire des aiguilles d’une
mente d’une montre montre
S Tourner la vis de réglage Á d’un S Donner l’instruction MONTEE S Bien serrer le contre−écrou
demi−tour dans le sens contraire des S Tourner la vis Á d’un demi−tour dans S Brancher la fiche électro−aimant
aiguilles d’une montre le sens des aiguilles d’une montre MONTEE
S Bien serrer le contre−écrou jusqu’à ce que la pression soit
S Brancher la fiche électro−aimant inférieure de 3 bars à la pression stat.
MONTEE min. lue sur le manomètre
S Bien serrer le contre−écrou
S Brancher la fiche électro−aimant
MONTEE
S Ouvrir le robinet d’arrêt

8.3.6 Réglage de la vis de limitation de vitesse DESCENTE − vis Â

La vitesse DESCENTE normale est En vissant lentement (vers la droite Ce réglage ne doit se faire que si une
réglée par le paramètre "Grande vi- dans le sens de la montre) on obtient le réglementation l’oblige. Aucun réglage
tesse"/P1.17. Pour obtenir une sécurité point où la vitesse se réduit. Avec une de limitation de vitesse max. n’est fait à
supplémentaire, la vitesse max. DE- température d’huile normale (env. 20 l’usine.
SCENTE peut être limitée par cette vis °C) on dévisse d’env. 1½ tour de ce
de butée. Le réglage se fait avec la ca- point et on sécurise avec un contre−
bine vide en vitesse max. pendant la écrou.
course DESCENTE.

300−P−9010050−F−21/12.05 44/58
LRV
8.3.7 Réglage mécanique du point
zéro vis de réglage
clé à six pans creux 3mm
S Le point zéro est réglé en usine!
Vérification:
S Fermer le robinet d’arrêt
S Avec le terminal manuel,
cf. page 30, 4.3.5
S Tolérance de réglage: 0.0 ±0.03 V
S Avec Miniterminal, cf. page 36
Réglage:
S Laisser le couvercle de protection
en place
S Desserrer légèrement la vis de
réglage à l’aide de la clé mâle
coudée
S Retirer la clé (influence magnéti-
que)
S Déplacer axialement le transmet-
teur de valeur réelle en maintenant
le connecteur, jusqu’à ce que le si-
gnal sonore disparaisse ou que la
valeur réelle se situe au sein de la
plage 0.0 ±0.03 V
S Resserrer la vis de réglage
S Ouvrir le robinet d’arrêt

8.3.8 Descente de secours manu-


elle
S Appuyer sur le levier = descendre
la cabine
S Régler la vitesse sur la vis (clé à six
pans creux 2,5 mm)
S Rotation dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre = augmenter vis M3 de la fiche
électro−aimant
la vitesse

Prudence:
La pression pré−con-
trainte de 6−10 bars re-
ste inchangée!

Clé à six pans creux


Pour service la pression pré− 2,5 mm
contrainte peut être mise à zero:
S Visser une vis M3 dans la cartou-
che (disponible dans la fiche des vis de réglage ← appuyer
éléctro−aimants)
S Tirer sur la vis et simultanément ap-
puyer sur le levier de la descente
de secours
S Remonter la vis dans éléctro−ai-
mant

300−P−9010050−F−21/12.05 45/58
LRV
8.3.9 Descente de secours électri- 8.3.10 Numéro de contrôle des distri-
que (option) buteurs
Réglage de la vitesse de descente: vis de réglage vitesse
S Tout les distributeurs sont réglés et
de descente de secours testés avant livraison
S Mettre en circuit électrique la valve descente de se- électrique S La carte DELCON est réglée et
électromagnétique (12 ou 24 VDC) cours électrique
testée avant la livraison
S La cabine descend
S Numéro de contrôle est gravé sur le
boîtier à côté de la descente de se-
Augmenter la vitesse: cours manuelle
S Desserrer le contre−écrou (exemple: 0202−05614)
S Tourner la vis de réglage dans le S Numéro de contrôle apposé au verso
sens contraire des aiguilles d’une de la plaque frontale
montre
Important: le rappel du numéro
S Serrer le contre−écrou
él.aimant de contrôle permet de traiter plus
DESC. facilement les demandes à l’u-
Avertissement!
sine!
La descente de secours
électrique ne peut être ac-
tivée que si le circuit de él.aimant Important: le num. de contrôle de
MONTEE
sécurité est fermé! la carte DELCON et celui du dis-
tributeur doivent être identiques,
Important: alimentation de se- afin d’éviter de devoir procéder à
cours 24 VDC de la descente de des nouveaux réglages.
secours électrique via le rack d’a-
limentation (cf. page 24)

300−P−9010050−F−21/12.05 46/58
LRV
8.4 Mise en service électrique

Réglage de la carte DELCON cf.


page28

8.4.1 Installation des interrupteurs de la gaine pour la course de décélération

S Les distances entre les interrup-

Z
teurs dans la gaine dépendent de
la vitesse

Y

X
cf. graphique ci−dessous
temps [t]

x= Parcours en décélération (in-


terrupteurs dans la gaine) à vi-
tesse max.

X
y= Parcours en décélération inter-

Y
rupteur dans la gaine à 50 %
de la vitesse de révision

Z
(réglable sur le DELCON de
10 à 80 % sur 100 % max.)
révision p.ex.
z= Interrupteur d’arrêt avant
étage (20−30 mm) la course v=50 % v=50 %
d’arrêt amorti(soft stop) est
pris en charge par la carte
V=100 % V=100 %
DELCON)

300−P−9010050−F−21/12.05 47/58
LRV
8.4.2 Course de décélération nécessaire pour les ascenseurs hydrauliques avec LRV−1
1.0

A
S Les interrupteurs de décélération 0.9
B
peuvent être installés conformément
0.8
au diagramme ci−contre !
0.7

0.6

vitesse cabine [m/s]


0.5

0.4

0.3
A système direct (1:1)
à À Á
B système indirect (2:1) 0.2
Â
0.1
y3 y4 x1 x2
0.0
0.0

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

0.6

0.7

0.8

0.9

1.0

1.1

1.2
distance entre interrupteur de décélération et arrêt [m]

À Parcours de décélération X pour système direct (1:1) p. ex: v=0.4 m/s → x1=0.4 m
Á Parcours de décélération X pour système indirect (2:1) p. ex: v=0.63 m/s → x2=0.71 m
 Parcours de décélération Y pour système direct (1:1) avec vitesse de révision p. ex: v=0.4 m/s : 2 → y3=0.2 m
à Parcours de décélération Y pour système indirect (2:1) avec vitesse de révision p. ex: v=0.63 m/s : 2 → y4=0.32 m

300−P−9010050−F−21/12.05 48/58
LRV
8.4.3 Calcul des valeurs de consigne S Les valeurs de consigne sont mar- S Les valeurs de consigne pour les vi-
pour une vitesse max. sur la quées au dos de la plaque frontale tesses maximales MONTEE et DE-
carte DELCON du DELCON SCENTE peuvent être calculées à
l’aide du tableau suivant:

Type de valve Plage de débit Q [l/min.] Bague de débit [l/min.] Conversion


15 − 90 R 90 1 V = 9.7 l/min.
LRV 175−1 91 − 175 R 175 1 V = 19.3 l/min.
176 − 250 R 250 1 V = 29.1 l/min.
176 − 250 R 250 1 V = 26.7 l/min.
LRV 350−1 251 − 350 R 350 1 V = 38.3 l/min.
351 − 500 R 500 1 V = 52.2 l/min.
401 − 700 R 700 1 V = 78.0 l/min.
LRV 700−1
701 − 1000 R 1000 1 V = 112.0 l/min.

Exemple de calcul:

débit MONTEE (Q) = 120 l/min.


débit DESCENTE (Q) = 150 l/min.

Choix de la valve selon tableau:

Type de la valve LRV 175−1


Ces valeurs
Plage de débit 91 − 175 l/min. sont déter-
Bague de débit R 175 minées selon le
tableau
Conversion 1 V = 19.3 l/min. ci−dessus.

Conversion:
120 l/min.
débit MONTEE = 6.22 V grande
19.3 l
vitesse
Réglage sur DELCON
MONTEE

Conversion:
LRV 175−1 − 120 / 150 − 21 / 45
R 175 − K 251 / 7−63 / 55 bar
150 l/min.
débit DESCENTE = 7.77 V grande
19.3 l
vitesse
Réglage sur DELCON
DESCENTE

300−P−9010050−F−21/12.05 49/58
LRV
8.4.4 Réglage des valeurs de consigne
Valeur de consigne: Différence de réponse−SIU 1 valeur de
consigne−valeur réelle
grande vitesse MONTEE" cf. page 29, 4.3.3
grande vitesse DESCENTE" S Surveillance SIU: l’ascenseur est im-
petite vitesse MONTEE/DESCENTE" mobilisé en cas de différence valeur
de consigne/valeur réelle
S La différence de réponse peut être
réglée par le terminal manuel, le mini-
terminal ou le logiciel PC.
S En cas de dépassement de la
différence entre la valeur de consi-
gne et la valeur réelle, la LED" située
sur la carte DELCON s’allume
S L’ascenseur est immobilisé
S cf. page 29/31

Surveillance de la vitesse dans la zone Réglage par Terminal manuel/Miniter- Courant maximal SIU−Contact
de la porte − SIU 4 (cf. page 29/31) minal (Bornes 17,18)*:
S La fonction de SIU4 est de surveiller S Lire valeur de consigne MONTEE sur lmin = 10 mA
la vitesse dans la zone porte et au Terminal manuel/Miniterminal lmax = 3 A
moment de l’isonivelage (EN 81−2) S Détermination de la valeur de
S Si la vitesse préréglée est dépassée, déclanchement SIU−4:
* NTA−2: bornes 17a−18, bzw. 17b−18 (cf. page
l’ascenseur est immobilisé (selon Valeur de con- 26, point 3.8.2.1)
EN81.2 max. 0,3 m/s) signe grande x Vitesse zone porte = ... [Volt]
S La vitesse peut être réglée par vitesse MON- Grande vitesse
TEE MONTEE
Miniterminal, Terminal manuel ou PC
(cf. page 30, SIU−4) S Réglage valeur SIU−4 par Terminal Vitesse de révision RService
manuel/Miniterminal → cf. page 30
S En cas de dépassement, relais
déclanché
S La LED" sur carte électronique al-
lumée

8.4.5 Arrêt d’urgence en cas d’inter- 8.4.6 Isonivelage de la cabine à 8.4.7 Rappel de la cabine vers l’arrêt
ruption dans le circuit de sécu- l’arrêt S L’interrupteur de rappel empêche la
rité − DESCENTE S L’interrupteur d’isonivelage évite l’af- cabine de monter plus haut que le
S Décélération douce grâce aux gi- faissement point d’arrêt par la détente de la co-
cleurs intégrés S Mise en place de l’interrupteur d’iso- lonne d’huile lors du déchargement
S Décélération douce DESCENTE, nivelage à 5 − 15 mm des arrêts S Installation de commutateurs de rap-
contact relais R1, temporisé (cf. S Mise en circuit: fermer relais K2/R2 et pel 5 − 15 mm au−dessus de l’arrêt
page 15/16) mise en route du moteur S Mise en circuit: fermer le relais K4/R1
S L’isonivelage de la cabine a lieu S La cabine descend
Important: isonivelage addition- S Utiliser des commutateurs séparés
nel selon page 3.6.15 pour temps pour l’isonivelage et pour le rappel
d’isonivelage plus rapide et puis- de la cabine
sance moins importante en cas
de forte compression du ressort

300−P−9010050−F−21/12.05 50/58
LRV
8.5 Vérification de la valve parachute / Divers

8.5.1 Vérification de la valve parachute


La description du contrôle de la valve S Tourner la vis  de la valve de 2 tours Important: après que la valve pa-
parachute se base sur le distributeur dans le sens contraire des aiguilles rachute soit fermée, il est possi-
LRV−1 (cf. page 40) d’une montre (cf. page 42) ble que la pression se reforme ce
S sur la carte DELCON mettre le pa- qui peut produire l’ouverture du
Avertissement! ramètre SIU Type sur la position OFF distributeur. Si la valve doit rester
Avant le contrôle de la (cf. page 30) fermée la pression doit être éva-
valve parachute il est S règler le paramètre Red.val.cons." cuée par la descente de secours
nécessaire de vérifier que du DELCON sur la position OFF" manuelle. Lors d’une rupture de
la gaine d’ascenseur soit
absolument libre (per-
S Donner la commande DESCENTE la canalisation la valve parachute
sonne/matériel) S Attendre que l’appareil accélère reste fermée. De faibles fuites sur
S Démonter la fiche de valeur réelle à la la valve parachute sont auto-
S L’appareil fonctionne parfaitement sonde Hall (cf. page 42) risées
sans perturbation Attention: la cabine doit s’arrêter
S Ne pas procéder au contrôle si la ca- sur une distance de 3−5 mètres Important: après la vérification,
bine se trouve trop près de l’arrêt sinon couper l’interrupteur à la rebrancher la fiche du débimètre.
inférieur commande de l’appareil et re- Règler le paramètre SIU Type"
S Charger la cabine avec la moitié de nouveller le contrôle. du DELCON sur 1".
la charge nominale Règler le paramètre
S Faire monter la cabine jusqu’au der- Red.val.cons." du DELCON sur
nier étage position normale".
Tourner la vis  du distributeur,
de deux tours dans le sens des
aiguilles d’une montre

8.5.2 Description des symboles sur la plaque de pilotage

Mz

gicleur d’amortisse-
3 Z
ment DESCENTE
limitation vitesse de DESCENTE (3)
x
raccord G 1/2 pour raccord fileté
de contrôle selon DIN16271
filtre DESCENTE

gicleur d’amortissement MONTEE

filtre MONTEE 2

vis pression de circulation (2)

300−P−9010050−F−21/12.05 51/58
LRV
8.5.3 Gicleurs d’amortissement gicleur d’amortis−
sement DE−
Fonction: Amortissement du piston principal en DESCENTE et MONTEE SCENTE
Outil: Clé à six pans creux 5 mm (3 mm pour gicleur)
Type débit [l/min.] gicleur MONTEE [mm] gicleur DESCENTE [mm]
15 − 45 0.40 0.45
46 − 90 0.45 0.50
LRV 175−1
91 − 175 0.45 0.50
176 − 250 0.45 0.50 gicleur d’amortis-
sement MONTEE
176 − 250 0.60 0.70
LRV 350−1 251 − 350 0.60 0.70
351 − 500 0.60 0.70
401 − 700 1.50 1.50
LRV 700−1
701 − 1000 1.50 1.50

Prudence:
Remplacement des gi-
cleurs seulement après
avoir consulté l’usine!

8.5.4 Position et entretien filtre de pilo- 8.5.5 Contrôle/nettoyage


tage
S tamis de filtre devant la valve de de- S interrupteur principal sur ARRET
scente et de montée selon normes (OFF)
internationales S fermer le robinet d’arrêt
S accès facile de l’extérieur S actionner la descente de secours,
évacuer la pression du distributeur
Périodes de nettoyage des filtres de
(cf. page 45)
pilotage
S dévisser et sortir la vis de filtre
S immédiatement après mise en ser- S enlever le filtre
vice S nettoyer le filtre
S dans le cadre de l’entretien, tous S mise en place dans l’ordre inverse
les 12 mois !
Clé à six pans creux 22 mm
Prudence:
Les filtres de pilotage ne
doivent pas être enlevés

300−P−9010050−F−21/12.05 52/58
LRV
8.6 Recherche des erreurs

8.6.1 Liste de contrôle pour l’élimination des pannes

Panne / erreur Cause Elimination / aide Page


La cabine ne monte pas S moteur/pompe ne fonctionne pas S vérifier le raccordement 41
S erreur de câblage S vérifier le raccordement 41
S unité électrique/contrôleur S vérifier l’alimentation réseau 13/21
S moteur marche sur 2 phases S vérifier les raccordements 41
S résistance CPT dans bobinage mo- S vérifier l’appareil de surveillance TÜS
teur ou dans l’huile a réagi S vérifier l’unité électrique
S vérifier la température de l’huile
41
S démarreur électronique à action pro- S raccorder selon schéma
gressive n’est pas raccordé correc-
tement
S électro−aimant MONTEE sans cou- S vérifier sortie électro−aimant, R1/R2 13/21
rant
S contacts K1/K2 et R2 ne sont pas S vérifier raccordement du rack NTA−1 13
fermés S vérifier commande du rack NTA−1 13
S SIU (surveillance valeur de consi- S point 0 mécanique déplacé
gne/valeur réelle) se déconnecte
("LED" sur plaque frontale allumé)
S électro−aimant DESCENTE est sous S éliminer l’erreur de couplage 13/21
tension S NTA−1, borne 7+8 permutées?
S ascenseur n’atteint pas la vitesse S réglage limiteur de pression trop bas 43
S piston de pilotage encrassé S nettoyer filtre
S filtre de pilotage MONTEE encrassé S ev. filtrer l’huile 52

Ne monte pas avec la S limiteur de pression réglé sur valeur S vérifier les pressions/prendre con-
charge maximale trop basse tact avec l’usine
S interrupteur de surcharge DZ a réagi S déchargement partiel
S inétanchéité pompe / valve S remédier l’inétanchéité

Problème de démarrage S secousse au démarrage S réglage de la pression de circulatio- 44


en MONTEE navec vis Á sur la valve
S cabine monte sans commande S pression de circulation trop élevée, 44
régler avec vis Á

La cabine n’atteint pas S niveau d’huile dans la centrale en− S ajouter de l’huile lorsque la cabine se 43
l’étage dessous marquage minimal trouve à l’arrêt le plus bas
S fuite: valve / vérin S vérifier
S point 0 mécanique déplacé S vérifier 45
S vérin est en butée de fin de course S support vérin trop court
S vérifier course du vérin
S vérin télescopique fonctionne irrégu- S vérifier course du vérin
lièrement S vérin télescopique trop bas, le lever
S rapport dépassement en−bas/en− S 2−stages, 1/2en−bas / 1/2 en−haut Brochure
haut n’est pas correct S 3−stages 1/3en−bas / 2/3en−haut 30.20.02

La cabine dépasse l’arrêt S interrupteurs de décélération mal S placez−les correctement 47/51


en MONTEE placés
S point 0 mécanique déplacé S vérifier 45
S décélération trop longue S régler décélération sur DELCON 21

300−P−9010050−F−21/12.05 53/58
LRV
Panne / erreur Cause Elimination / aide Page
La cabine ne descend S la cabine est surchargée, pressostat S déchargement partiel
pas a réagi
S contact K3,K4 pas fermé S vérifier le relais de sécurité
S électro−aimant MONTEE est sous S éliminer l’erreur de câblage 21
tension
S rack NTA−1 sans courant S vérifier la tension, remplacer le rack 17/21
NTA−1

L’ascenseur s’arrête S surveillance SIU valeur consigne/ S valeurs trop faibles sur DELCON 21
après le démarrage réelle ("LED" allumé)
S accélération trop raide S réduire la grande vitesse 21
S grande vitesse DESCENTE trop S réduire grande vitesse DESCENTE 49
haute sur DELCON
S débit trop faible sur valve parachute S réduire grande vitesse DESCENTE 21/49

Vitesse de descente trop S vis  sur valve trop serrée S tourner la vis  de 2 tours dans le 42
faible sens contraire des aiguilles d’une
montre
S cabine trop légère S charger la cabine
S diamètre de flexible trop petit S flexible de diamètre plus gros
S huile trop froide S utiliser de l’huile mulitgrade 5
S monter un système de chauffage
S prévoir un renvoi à l’étage
S trop de friction dans le système S ajustage vérin et guides

Cabine s’arrête avant S interrupteur de décélération mal S réglage comme indiqué page 47/51
l’étage placé
S relais de sécurité R1 relâche trop tôt S réglage comme indiqué page 15/16
ou n’est pas temporisé

La cabine dépasse S temps de décélération trop lent S réduire temps de décélération sur 21
l’étage en descente DELCON
S interrupteur de décélération mal S réglage comme indiqué page 47/51
placé dans la gaine
S masse capteur de valeur réelle non S relier masse à borne 12 21
connectée
S débit limité sur vis  S 2 tours dans le sens des aiguilles 42
d’une montre
S valeurs de consigne trop élevées S réglage comme indiqué page 49/50
S distributeurs pilotage DESCENTE S nettoyer valve de pilotage 51/52
encrassés
S huile trop froide S monter évent. un système de
réchauffement

Mauvaise étanchéité du S pression tombe de 5 bar dans moins S aucun, la valve est étanche
système hydraulique de 3 minutes avec robinet d’arrêt
(vérification seulement fermé
lorsque l’huile est froide)S aiguille de la cartouche de pilotage S remplacer cartouche de pilotage DE- 12
DESCENTE est tordue SCENTE
Important: les pistons S descente de secours non étanche S actionner x fois lors de MONTEE 45
MONTEE et DESCENTE S clapet anti−retour non étanche S remplacer le joint 12
ne peuvent pas être
permutés! S pression tombe vite S piston DESCENTE fuit, nettoyer le 12
siège, reprocéder au rodage

300−P−9010050−F−21/12.05 54/58
LRV
Panne / erreur Cause Elimination / aide Page
Descente de la cabine S refroidissement de l’huile S aucun
(avec robinet d’arrêt S fuite au niveau du vérin ou flexible S contrôler, tirer sur la conduite de rac-
fermé) cordement et évent. remplacer les
joints

300−P−9010050−F−21/12.05 55/58
LRV
8.6.2 Code d’erreurs

Affichage Affichage
Cause Elimination Page
Miniterminal Terminal manuel
0 Err:Aucun Pas d’erreur

2 Err:Temp−Elect. Température du DELCON > 70 °C


S température ambiente trop haute S réduire température ambiente
S aération dans contôleur man- S améliorer aération
quante

3 Err:Tension Tension rack NTA−1 < 17 V ou > 41 V


S tension réseau trop basse/trop S contrôler tension réseau 17
haute S choisir rack NTA avec tension
correcte
S rack NTA−1 incorrect pour Delcon S changer rack NTA−1
(Type transformateur:
280−G21/281−G21/282−G21)

5 Err:SIU−1 Différence entre valeur de consigne/


valeur réelle dépassée
S LED 5 (SIU−1) allumé S valeur trop basse, régler plus 21
haute
S accélération trop rapide S réduire l’accélération 21
S grande vitesse DESCENTE trop S réduire grande vitesse 49
élevée
S débit valve parachute trop petit S réduire grande vitesse descente 21/49

7 Err:Commande Mauvaise combinaison des signaux


S p.ex.: − MONTEE et DESCENTE si- S correction des commandes 15
multanément
S arrêt pendant grande vitesse

8 Err:Point zéro Point zéro hors de ±1.00 V


S point zéro mécanique incorrect S régler point zéro sur LRV 45
S pression trop élevée S réduire by−pass avec vis 2 sur LRV 44

12 Info:Vers nouv Nouvelle version logiciel installée Information


S nouvel EPROM installé S pas d’erreur, seulement info

13 Info:Val usine Réglages de base de l’usine sont Information


mémorisés
S réglages de base de l’usine sont S pas d’erreur, seulement info 30
mémorisés

14 Signal:Pt. 0 Point zéro hors de ±0.20 V Avertissement, pas d’erreur


S point zéro mecanique incorrect S régler point zéro mécanique 45
S pression trop élevée S régler by pass avec vis 2 sur LRV 44

15 Err:Pt.0+ Equilibrage automatique du point


zéro +1.00 V
S pression de circulation excessive S régler correctement (dévisser) la
vis pression de circulation 2 sur la
valve

300−P−9010050−F−21/12.05 56/58
LRV
Affichage Affichage
Cause Elimination Page
Miniterminal Terminal manuel

16 Err:Pt.0− Equilibrage automatique du point


zéro hors −1.00 V
S descente de secours manuelle
actionnée
S fuite

17 Warn: Point zéro hors 1.00 V à l’isonivelage Avertissement, pas d’erreur


Pt.0
S point zéro mécanique incorrect S régler le point zéro mécanique
S pression de circulation excessive S régler correctement (dévisser) la
S descente de secours manuelle vis pression de circulation 2 sur la
actionnée valve

18 Err: Erreur inconnue


Inconnue S erreur de logiciel interne S remplacer le logiciel

19 Signal:Val.con Réduction automatique de la valeur Avertissement, pas d’erreur


de consigne a réagi, vitesse ma-
ximale a été réduite pour cette cour-
se.
S grande vitesse trop haute S réduire grande vitesse 29
S température d’huile trop basse S ajouter une résistance dans ou uti-
liser une huile de haute viscosité
(p. ex. HLP 68 au lieu de HLP 46)
S surchargé à huile trop chaude S refroidir (refroidisseur) et ne pas
surcharger l’ascenseur
20 Warn: Electro−aimant MONTEE inférieur à Avertissement, pas d’erreur
I Aimant^ 0.05 A
S erreur de câblage, mauvais con- S éliminer l’erreur de câblage
tact bornes 6b/8
S bobine d’électro−aimant défec- S remplacer l’électro−aimant
tueuse
S relais de sécurité R2 ouvert S vérifier les courbes de l’ascenseur

21 Warn: Electro−aimant DESCENTE inférieur Avertissement, pas d’erreur


I Aimantv à 0.05 A
S erreur de câblage, mauvais con- S éliminer l’erreur de câblage
tact bornes 6a/7
S bobine d’électro−aimant défec- S remplacer l’électro−aimant
tueuse
S relais de sécurité R1 ouvert S vérifier les courbes de l’ascenseur

22 Err: Tension négative du rack d’alimenta-


Tension− tion inférieure à 17 ou inférieure
supérieure à 41 V
S tension négative insuffisante ou S vérifier la tension d’alimentation
excessive S sélectionner le rack d’alimentation
S rack d’alimentation inadéquat en fonction de la tension requise
pour DELCON (désignation du S remplacer le rack d’alimentation
transfo
280−G21/281−G21/282−G21)

23 Info: Sens de la commande modifié pen-


Cmd−dir. dant la course

300−P−9010050−F−21/12.05 57/58
LRV
Affichage Affichage
Cause Elimination Page
Miniterminal Terminal manuel
S perturbation sur K1 à K4 S éliminer les sources de perturba-
(borne 1 à 4) tion

25 Warn: Equilibrage automatique du point


Val.reel.+ zéro hors +0.20 V
S pression de circulation excessive S régler correctement (dévisser) la
vis pression de circulation 2 sur la
valve

26 Warn:Fuite Equilibrage automatique du point Avertissement, pas d’erreur


zéro hors +0.20 V
S descente de secours manuelle ac-
tionnée
S fuite

27 Warn: Durée de l’isonivelage supérieure à Avertissement, pas d’erreur


TimeoutK2 30 s
S Descente de secours manuelle
actionnée

BUCHER HYDRAULICS www.bucherhydraulics.com


Switzerland (Head−Office) Germany (South) Germany (West) Germany (North)
Phone +41 41 757 03 33 Phone +49 8142 487 035 Phone +49 6722 753 72 Phone +49 3054 712 377
Fax +41 41 757 03 17 Fax +49 8142 487 037 Fax +49 6722 753 61 Fax +49 3054 712 378
info.ber@bucherhydraulics.com info.ber@bucherhydraulics.com info.ber@bucherhydraulics.com info.ber@bucherhydraulics.com

United Kingdom Turkey China Taiwan USA


Phone +44 2476 353 568 Phone +90 212 659 04 88 Phone +86 512 6 322 14 34 Phone +886 3 328 77 28 Phone +1 201 703 8384
Fax +44 2476 353 572 Fax +90 212 659 04 89 Fax +86 512 6 322 10 33 Fax +886 3 328 83 89 Fax +1 201 703 1124
info.uk@bucherhydraulics.com info.tr@bucherhydraulics.com info.sh@bucherhydraulics.com info.tw@bucherhydraulics.com info.us@bucherhydraulics.com

Nous nous réservons le droit de changements techniques.

300−P−9010050−F−21/12.05 58/58
LRV

Vous aimerez peut-être aussi