Vous êtes sur la page 1sur 32

Groupe compact pour véhicules Notice de montage avec la notice de mise en

pour une utilisation dans des installations de service correspondante


suivant la Directive Machine 2006/42/CE
lubrification centralisée
Version 04
Séries :

KFU2(6)-…
KFUS2-…
Mentions des responsables Page 2 FR
Mentions des responsables Service
La notice de montage, avec la notice de mise en Pour toutes questions techniques, vous pouvez
service correspondante, conforme à la directive vous adresser à :
machine 2006/42/CE, fait partie intégrante de la
fourniture du produit décrit, et doit être conservée SKF Lubrication Systems Germany GmbH
pour tout usage ultérieur.
La notice de montage, avec la notice de mise en Usine de Berlin
service et de maintenance, a été rédigée Motzener Straße 35/37
conformément aux normes et aux règles en 12277 Berlin
matière de documentation technique suivant VDE Allemagne
4500 et EN 292. Tél. +49 (0)30 72002-0
Fax +49 (0)30 72002-111
© SKF Lubrication Systems Germany GmbH
Cette documentation est protégée par les droits Usine de Hockenheim
d’auteur. Tous les droits sont réservés. La 2. Industriestraße 4
reproduction photomécanique, la copie et la 68766 Hockenheim
diffusion, même partielle, de cette documentation, Allemagne
par des moyens divers (par exemple par Tél. +49 (0)62 05 27-0
traitement, support ou réseau informatique) sans Fax +49 (0)62 05 27-101
l’autorisation de SKF Lubrication Systems Germany
GmbH sont illicites. lubrication-germany@skf.com
www.skf.com/lubrification
Sous réserve de modifications rédactionnelles ou
techniques.
Sommaire Page 3 FR
Sommaire
Notice de montage originale suivant
la Directive Machine CE 2006/42/CE Notice de mise en service

Mentions des responsables 2 3. Construction et fonctionnement 11 4. Notice de montage 14


Service 2 3.1 Généralités 11 4.1 Implantation et montage 14
Sommaire 3 4.2 Cotes de fixation 15
Informations sur la déclaration
3.2 Construction 11
4.3 Raccordement électrique 15
d'incorporation UE
3.3 Automate IG490+924 12
4 3.4 Fonctionnement 12 4.3.1 Raccordement du moteur électrique 15
Généralités 5 3.4.1 Généralités 12 4.3.3 Automate IG490+924 17
Pictogrammes et messages d'information 5 3.4.2 Installation de lubrification 4.4 Raccordement de la ligne de lubrification 18
1. Consignes de sécurité 7 à lubrifiant perdu 12 4.5 Pose des lignes de lubrification 18
1.1 Utilisation en conformité 7 3.4.3 Installations simple ligne 5. Transport, livraison et stockage 21
1.2 Personnel autorisé 7 avec distributeurs à pistons 13 5.1 Transport 21
1.3 Dangers relatifs au courant électrique 8 3.4.4 Déroulement du cycle de lubrification 13 5.2 Livraison 21
1.4 Dangers relatifs à la pression du système8 3.4.4.1 Cycle de lubrification 5.3 Stockage 21
1.5 Garantie et responsabilité 8 avec distributeur à action directe 13 5.3.1 Groupe de lubrification 21
2. Lubrifiants 9 3.4.4.2 Cycle de lubrification 5.3.2 Appareils électriques et électroniques 21
2.1 Généralité 9 avec distributeur à action différée 13 5.3.3 Consignes générales 21
2.2 Sélection des lubrifiants 9 6. Mise en service 22
2.3 Lubrifiants autorisés 10 6.1 Généralité 22
2.4 Lubrifiants et environnement 10 6.2 Mise en service 22
2.5 Dangers liés aux lubrifiants 10 7. Mise hors service 23
7.1 Mise hors service provisoire 23
7.2 Mise hors service définitive 23
8. Maintenance 24
9. Défauts 25
10. Caractéristiques techniques 28
Informations sur la déclaration d'incorporation UE Page 4 FR
Informations sur la déclaration d'incorporation UE
Pour le produit désigné ci-dessous : De plus, SKF déclare que le produit mentionné Remarque sur la directive basse tension 2
plus haut est selon la directive machine CE 014/35/UE
Groupe compact 2006/42/CE annexe II partie B destiné à être Les objectifs de protection de la directive basse
incorporé à une machine / à être assemblé avec tension 2014/35/UE sont respectés
de la (des) série(s) : une autre machine. Dans le domaine d’application conformément à l'annexe I, point 1.5.1 de la
de la directive CE, la mise en service du produit directive machine 2006/42/CE.
KFU2(6)-… reste interdite, tant qu’il n’a pas été constaté que la
KFUS2-… machine, dans laquelle le produit a été incorporé, Remarque sur la directive sur les appareils
répond aux dispositions de cette directive. sous pression 2014/68/UE
SKF certifie par la présente, que le produit est De par ses données de performance, l'appareil
conforme aux principales exigences de protection, Remarques : n'atteint pas les valeurs limites fixées par l'article 4
spécifiées par la (les) directive(s) du Conseil pour (a) Cette déclaration certifie la conformité avec les paragraphe 1, lettre (a) chiffre (i), et est,
l’harmonisation des lois des Etats membres … directives indiquées, cependant elle ne garantit pas conformément à l'article 4 paragraphe 3, exclu du
le niveau fonctionnel et les caractéristiques du domaine d'application de la directive sur les
 Directive Machine 2006/42/CE produit. appareils sous pression 2014/68/UE.
 Compatibilité électromagnétique (b) Il faut respecter les consignes de sécurité de la
2004/104/CE documentation jointe au produit. La déclaration d'incorporation fait partie
Directive RoHS 2011/65/CE (c) La mise en service des produits certifiés n’est intégrante de la documentation et est livrée avec
pas autorisée tant qu’il n’a pas été assuré que la le produit.
machine, le véhicule, etc… dans lequel le produit a
...

été intégré, est conforme aux dispositions et aux


exigences spécifiées par les directives à appliquer.
(d) Le fonctionnement des produits sur une tension
de secteur non conforme aux normes spécifiées, et
le non-respect des consignes d’installation peuvent
avoir des conséquences sur les propriétés relatives
à la compatibilité électromagnétique et à la
sécurité électrique.
Généralités Page 5 FR
Généralités
Pictogrammes et messages
d'information
Les consignes apposées directement sur la
Vous trouvez ces pictogrammes dans la notice avec machine comme
toutes les consignes de sécurité, qui signalent des Vous êtes responsables !
dangers particuliers pour les personnes, les biens  le sens de rotation indiqué par une flèche
 l’identification des raccordements des fluides
ou l'environnement. Il est important de lire soigneusement l'ensemble
Ces consignes doivent être respectées et il faut de cette notice de montage et de respecter les
apporter une attention particulière dans ces consignes de sécurité.
doivent être absolument respectées et doivent
circonstances. Les consignes de sécurité doivent toujours rester parfaitement lisibles.
être transmises à toute autre personne. Remarque : Seuls quelques pictogrammes
présentés ici doivent être utilisés dans la notice de
montage.
Pictogrammes de danger Informations de sécurité et leur signification
Pictogrammes d'information
Picto- Message Signification Pictogramme Signification
Norme Signification
gramme
Danger ! Pour les dangers concernant les
personnes Remarque
DIN 4844-2 Danger
W000 général

Attention ! Pour les dangers concernant les
biens et l'environnement Action à exécuter
 Enumération
DIN 4844-2- Tension
Î
W008 électrique Remarque ! Pour des informations Renvoie à d'autres événements,
complémentaires causes ou conséquences
) Indique des consignes
DIN 4844-2- Surface supplémentaires
W026 chaude

DIN 4844-2
Sol glissant
W028
Page 6 FR

Groupe compact pour véhicules Notice de montage


suivant la Directive Machine 2006/42/CE
pour une utilisation dans des installations de
lubrification centralisée

Séries :

KFU2(6)-…
KFUS2-…
1. Consignes de sécurité Page 7 FR
En complément de la notice de montage Le produit décrit est incompatible avec l’emploi
de gaz, de gaz liquéfiés, de gaz vaporisés sous
1. Consignes de sécurité il est important de respecter toutes les
L’utilisateur du produit décrit doit directives légales ou généralement pression, de vapeurs et de tous fluides dont la
s’assurer que toutes les personnes applicables en matière de prévention pression de vapeur est supérieure de 0,5 bar à la
participant au montage, à la mise en des accidents du travail et de protection pression atmosphérique normale (1013 mbar)
service, à la maintenance et à la de l’environnement. pour la température maximale autorisée.
réparation du produit ont lu et
parfaitement compris cette notice de 1.1 Utilisation en conformité Tant que le contraire n’a pas été spécifié, les
produits de SKF Lubrication Systems Germany
Tous les produits SKF Lubrication
montage. La notice de montage doit
GmbH ne sont pas autorisés à être utilisés en
Systems Germany GmbH doivent être
être conservée et facilement accessible.
atmosphère explosible selon la directive ATEX
94/9/CE.
utilisés et employés dans le strict
Cette notice de montage fait partie
respect des consignes telles que décrites
intégrante du produit et doit par
dans la notice de montage du produit. 1.2 Personnel autorisé
conséquent, lors de la revente du
produit, être transmise au nouvel Seul un personnel qualifié est autorisé à installer,
Le produit décrit sert à l’alimentation en lubrifiant
utilisateur du produit. utiliser, entretenir et procéder aux diverses
d’installations de lubrification centralisée, et il est
donc conçu pour être employé dans des réparations du produit décrit dans cette notice de
Le produit décrit a été construit conformément aux montage. Une personne est considérée comme
installations de lubrification centralisée. Tout autre
règles techniques généralement reconnues et qualifiée lorsqu’elle a reçu de l’utilisateur du
emploi ou emploi au-delà de celui spécifié est
satisfait aux prescriptions en matière de sécurité et produit final, dans le lequel le produit décrit est
considéré comme non conforme.
de prévention des accidents. Cependant, son intégré, la formation, les consignes et les
Nous attirons plus particulièrement votre attention
emploi peut impliquer des dangers pouvant instructions nécessaires. Ces personnes
sur le fait que les produits et les mélanges
entraîner des dommages corporels sur les connaissent de par leur éducation, leur expérience
conformément à l'annexe I partie 2-5 du règlement
personnes, ou des dommages sur d’autres biens et leur formation, les normes, règlements et
CLP 1272/2008, ne peuvent servir à alimenter les
matériels. Le produit ne doit être utilisé que directives de prévention des accidents en vigueur,
installations de lubrification centralisée et
lorsqu’il est en parfait état technique et en ainsi que les conditions de montage. Elles sont
composants SKF, ne peuvent être transportés ou
respectant les consignes de la notice de montage. habilitées à procéder aux différentes tâches
répartis par ces mêmes installations, qu'après
Les défauts pouvant diminuer la sécurité doivent nécessaires, et peuvent reconnaître et éviter le cas
consultation préalable auprès de SKF et l'obtention
être éliminés immédiatement. échéant d’éventuels dangers.
de son autorisation écrite.
La définition de la main-d’œuvre et l’interdiction
faite au personnel non qualifié d’intervenir sont
fixées par DIN VDE 0105 ou IEC 364.
1. Consignes de sécurité Page 8 FR
1.3 Dangers relatifs au courant 1.4 Dangers relatifs à la pression du 1.5 Garantie et responsabilité
électrique système Toute réclamation de garantie ou de responsabilité
à l’encontre de SKF Lubrication Systems Germany
GmbH est exclue dans les cas suivant :
Seul le personnel qualifié, ayant eu une formation Danger !
spéciale correspondante et étant autorisé par Les installations de lubrification

 utilisation non conforme


l’utilisateur, peut procéder au branchement centralisée en fonctionnement sont sous

 montage/démontage incorrect ou
électrique du produit décrit dans le respect des pression. Pour cette raison elles doivent
conditions de branchement et des prescriptions être mises hors pression avant de lancer
fonctionnement incorrect
 utilisation de lubrifiants inappropriés ou
locales (par ex. DIN, VDE). Tout branchement des travaux de montage, de
inadéquat du produit peut entraîner des maintenance et de réparation, ainsi que
souillés
 travaux de maintenance et de réparation
dommages matériels et corporels importants. des travaux de modification et de
réparation des installations.
incorrects ou non exécutés
 utilisation de pièces de rechange qui ne sont
Danger !
Les travaux exécutés sur des produits
pas SKF d’origine
 modifications ou transformations exécutées
qui ne sont pas hors tension peuvent
provoquer des dommages corporels.
sans l’autorisation écrite de SKF Lubrication
Systems Germany GmbH
Les travaux de montage, de

 non-respect des consignes pour le transport et


maintenance et de réparation ne
doivent être exécutés qu’après la mise
hors tension des produits par du le stockage
personnel qualifié. L’alimentation
électrique doit être coupée avant
l’ouverture des composants du produit.
2. Lubrifiants Page 9 FR
avec l’emploi de gaz, de gaz liquéfiés, de gaz Attention !
2. Lubrifiants vaporisés sous pression, de vapeurs et de tous Il est du ressort du fabricant de la
2.1 Généralité fluides dont la pression de vapeur est supérieure machine, voire du roulement, de

Tous les produits SKF Lubrication


de 0,5 bar à la pression atmosphérique normale déterminer le besoin en lubrifiant d’un

Systems Germany GmbH doivent être


(1013 mbar) pour la température maximale point de lubrification. Il faut s’assurer
autorisée. que la quantité nécessaire de lubrifiant
utilisés et employés dans le strict
est bien délivrée au point de
respect des consignes telles que décrites
D’autres fluides, qui ne sont ni des lubrifiants, ni lubrification. Dans le cas contraire, cela
dans la notice de montage du produit.
des matières dangereuses peuvent être peut entraîner une sous-lubrification et
transportés par ces installations qu’après par conséquent endommager et
consultation auprès de SKF Lubrication
L’emploi du produit est considéré conforme s’il sert
provoquer la défaillance du palier.
Systems Germany GmbH et l’obtention de son
à la lubrification/la lubrification centralisée de
paliers et de zones de frottement avec des
autorisation écrite. Le fabricant de la machine/de l’installation, voire
lubrifiants, et ce dans le respect des limites
l’utilisateur de la machine/de l’installation, en
SKF Lubrication Systems Germany GmbH
d’utilisation physiques. Ces limites sont indiquées
collaboration avec le fournisseur de lubrifiant
dans les dossiers techniques de l’appareil, comme
considère les lubrifiants comme un élément de sélectionne le lubrifiant approprié pour l’application
par exemple la notice de montage/la notice de mise
la construction, et doivent par conséquent être de lubrification. La sélection se fait en prenant en
en service, et dans les descriptions du produit
pris en compte lors de l’étude de l’installation de compte le type des roulements/points de
comme par exemple les schémas techniques et les
lubrification centralisée et de la sélection des frottement à lubrifier, les contraintes auxquelles ils
catalogues.
composants. Les caractéristiques des lubrifiants seront soumis pendant le fonctionnement, et les
doivent absolument être prises en considération. conditions environnementales auxquelles il faut
Nous attirons plus particulièrement votre attention
s’attendre, les données économiques et
sur le fait que les produits dangereux de toutes
2.2 Sélection des lubrifiants écologiques ont également leur importance.
sortes, surtout les produits classés comme
SKF Lubrication Systems Germany
dangereux par la directive CE 67/548/CEE article Il faut respecter les consignes du
GmbH peut assister le cas échéant les
2, paragraphe 2, ne peuvent servir à alimenter les fabricant de la machine en ce qui
installations de lubrification centralisée SKF, ne concerne le lubrifiant à utiliser.
clients pour la sélection des
peuvent être transportés ou répartis par ces
composants appropriés pour le
mêmes installations, qu’après consultation auprès
de SKF Lubrication Systems Germany GmbH et
transport du lubrifiant sélectionné et
pour l’étude et la définition de
l’obtention de son autorisation écrite.
l’installation de lubrification

L’ensemble des produits fabriqués par SKF


centralisée.

Lubrication Systems Germany GmbH est


incompatible
2. Lubrifiants Page 10 FR
Pour toutes autres questions sur les lubrifiants Le produit décrit peut véhiculer des lubrifiants 2.5 Dangers liés aux lubrifiants
vous pouvez prendre contact avec SKF Lubrication suivant les consignes données dans le dossier
Systems Germany GmbH. Il est également
Danger !
technique.
Les installations de lubrification
possible de tester dans nos propres laboratoires
centralisée doivent absolument être
les lubrifiants (par ex. pour la séparation) pour Il faut considérer qu’il existe des lubrifiants dont les
étanches. Une fuite de lubrifiant
une application avec une installation de caractéristiques se trouvent à l’intérieur des limites
représente une source de danger, à
lubrification centralisée. admissibles, mais qui ne sont quand même pas
savoir des risques de chutes et de
appropriés pour être véhiculés dans des
Il est possible d’obtenir auprès du Centre de blessures. Il faut contrôler la présence
services de SKF Lubrication Systems Germany
installations de lubrification centralisée. Il existe
d’éventuelles fuites de lubrifiant lors du
GmbH une liste des différents tests effectués sur
ainsi, par exemple, des lubrifiants synthétiques qui
montage, de la mise en service, de la
sont incompatibles avec les élastomères.
les lubrifiants. maintenance et de la réparation
d’installations de lubrification
2.3 Lubrifiants autorisés 2.4 Lubrifiants et environnement centralisée. Les points fuyants doivent
Attention ! immédiatement être colmatés.
Attention ! Les lubrifiants peuvent polluer le sol et
Seuls les lubrifiants autorisés peuvent l’eau. Les lubrifiants doivent être utilisés Les fuites de lubrifiant d’installations de
être employés avec le produit. et évacués dans le respect des règles. lubrification centralisée accroissent
L’utilisation de lubrifiants inappropriés Les consignes et réglementations considérablement le risque de dangers. Une fuite
peut entraîner la défaillance du produit régionales doivent être respectées lors de lubrifiant peut impliquer des dangers pouvant
et causer des dommages matériels. du traitement des lubrifiants. entraîner des dommages corporels sur les
personnes, ou des dommages matériels sur
Attention ! Par règle générale, il faut prendre en considération d’autres biens.
Différents lubrifiants ne peuvent pas que les lubrifiants sont des matières inflammables
être mélangés ensemble, car cela et dangereuses pour l’environnement, et que leur Il faut respecter les consignes de
pourrait causer des dommages et transport, leur stockage et leur traitement sécurité décrites dans la fiche de
nécessiter le nettoyage complet du demandent des mesures de précaution. Les données de sécurité du lubrifiant.
produit/de l’installation de lubrification informations concernant le transport, le stockage,
centralisée. Afin d’éviter tout risque la distribution et les risques environnementaux Les lubrifiants sont considérés comme des
d’erreur, il est recommandé d’identifier peuvent être consultées sur la fiche de données de matières dangereuses. Il faut absolument
clairement le lubrifiant utilisé sur le sécurité du lubrifiant utilisé, fournie par le fabricant respecter les consignes de sécurité de la fiche de
réservoir de lubrifiant. du lubrifiant. La fiche de données de sécurité d’un données de sécurité du lubrifiant. La fiche de
lubrifiant peut être obtenue auprès du fabricant du données de sécurité d’un lubrifiant peut être
lubrifiant. obtenue auprès du fabricant du lubrifiant.
3. Construction et fonctionnement Page 11 FR
couvercle du groupe compact. Des modèles est implanté (de même pour les pauses de
3. Construction et spéciaux avec couvercle de remplissage sont lubrification). Pour les modèles avec automatisme
fonctionnement disponibles sur demande. De plus, un niveau-
contact peut être monté en option pour le contrôle
(seulement pour véhicules), le groupe compact est
équipé d’un automate électronique qui pilote le
3.1 Généralités du niveau minimum de lubrifiant. groupe compact (et ainsi les pauses de
Les groupes compacts de la série KFU(S)… sont des lubrification).
groupes à réservoir avec une pompe à engrenages Les réservoirs en plastique sont en plastique
électrique, qui disposent de tous les composants transparent (3 et 6 litres de capacité nominale) ce Le raccordement électrique des groupes compacts
électriques et hydrauliques nécessaires au qui permet un contrôle visuel du niveau. Du fait de la série KFU(S)… à l'alimentation électrique en
fonctionnement d'une installation avec des équipements se trouvant dans le réservoir, 12 V ou 24 V CC se fait pour les modèles sans
distributeurs à pistons. De par leur conception seulement 80 % de la capacité théorique du automate avec un connecteur rond 2 pôles M24×1
compacte, les groupes compacts peuvent être réservoir (capacité nominale) est utilisable. avec protection contre l'inversion des pôles (pôles
montés très facilement et sans beaucoup d'effort plus et moins), et pour les modèles avec un
avec des distributeurs à pistons pour la Le clapet de décharge monté dans le groupe automate avec un connecteur rond quatre pôles
lubrification de véhicules. Les modèles standard compact est nécessaire pour permettre, lors d’un DIN 72585-A1-4.1-Ag/K1 (uniquement les
des groupes compacts de la série KFU(S)… sont cycle de lubrification et à la suite de l’arrêt du broches 1 et 2, les broches 3 et 4 ne sont pas
moteur, à la pression du système de décomprimer utilisées).
jusqu’à une pression résiduelle ≤ 0,5bar, ce qui est
conçus pour un emploi avec des graisses fluides
des grades NLGI 00 et 000. Des modèles spéciaux
pour la lubrification à l'huile de machines dans nécessaire pour le fonctionnement des Le raccordement électrique des appareils de
l'industrie peuvent être réalisés sur demande. distributeurs à pistons. contrôle en option, comme par exemple un niveau-
contact à flotteur, se fait directement sur le raccord
Le limiteur de pression monté dans le groupe électrique de l'appareil de contrôle pour les
3.2 Construction compact permet de limiter à une valeur maximale modèles sans automate.
Le modèle de base des groupes compacts de la la pression de système maximale admissible de
série KFU(S)… comprend une pompe électrique à l’installation de lubrification. Le limiteur de pression Selon le modèle, le groupe compact peut avoir un
engrenages (alimentation 12 V ou 24 V CC), un du groupe compact de la série KFU(S)… est réglé bouton-poussoir placé sous le couvercle de
réservoir de lubrifiant en plastique (capacité sur une pression du système maximale de 38 bar. protection. Le bouton-poussoir est prévu pour
nominale de 3 ou 6 l), ainsi qu'un clapet de l’exécution manuelle d’une lubrification
décharge et un limiteur de pression qui sont Les groupes compacts de la série KFU(S)… sont intermédiaire.
montés à l'intérieur du groupe compact. Le disponibles avec ou sans automatisme intégré.
remplissage du réservoir de lubrifiant se fait au Pour les modèles sans automatisme (véhicules et Le raccordement hydraulique à la ligne principale
moyen d'un raccord de remplissage équipé d'une industrie), le groupe compact est piloté par l’unité de lubrification se fait, selon le modèle, sur un
crépine. Ce raccord est accessible en retirant le de contrôle du véhicule/de la machine sur lequel il raccord instantané pour tube Ø 10 mm ou par un
3. Construction et fonctionnement Page 12 FR
filetage de raccordement pour un raccord de tube 3.3 Automate IG490+924 (temps de contact, temps de marche de la pompe).
sans soudure pour tube Ø 10 mm. La taille du La quantité de lubrifiant délivrée est dosée de
Le modèle avec automatisme des groupes
filetage de raccordement pour le raccord de tube façon à assurer que le point de lubrification est
compacts de la série KFU(S)… emploie l'automate
sans soudure est M16×1,5. suffisamment alimenté en lubrifiant pendant le
IG490+924 (24 V CC). Il se présente sous la forme
temps de pause pour permettre le maintien d’un
d'une platine et est monté sous un couvercle de
Un tube de trop-plein est placé sur le côté gauche film de lubrifiant entre les organes en frottement.
protection séparé sur le groupe compact.
du groupe compact comme sécurité en cas de Le lubrifiant amené au point de lubrification va être
L'automate IG490+924 fonctionne comme
trop-plein, et pour permettre la purge du réservoir. partiellement consommé pendant le
contacteur pour quatre temps de pause différents
fonctionnement du fait du vieillissement, de
(6, 9, 11 et 20 heures). L'intervalle du temps de
Le modèle standard du groupe emploie comme l'évaporation, du ressuage et des fuites. Afin
lubrification (temps de marche de la pompe) est
lubrifiant des graisses fluides des grades NLGI 00 d’assurer une alimentation suffisante en lubrifiant
préréglé à 160 secondes. Le réglage des différents
et 000. Des modèles spéciaux pour l'huile sont du point de lubrification, il est nécessaire de
temps de pause se fait par la mise en place de
disponibles sur demande. dispenser le lubrifiant par intervalles au point. On
deux cavaliers directement sur la platine de
parle dans ce cas-là d’une installation de
l'automate. Le temps de pause est réglé en usine à
Des données détaillées sur le fonctionnement et le lubrification à fonctionnement cyclique (cadencé).
9 heures.
raccordement électrique du groupe compact sont
consultables sur le schéma hydraulique et le plan Une évacuation de chaleur du point de lubrification
de câblage électrique accompagnant la 3.4 Fonctionnement n’est pas possible avec une installation de
documentation du groupe compact. 3.4.1 Généralités lubrification à lubrifiant perdu.

Si vous ne disposez pas de cette Les groupes compacts de la série KFU(S)… sont en
documentation, vous pouvez en faire général employés pour les installations simple ligne
directement la demande auprès de SKF
avec distributeurs à pistons. Les installations
Lubrication Systems Germany GmbH. simple ligne sont des installations de lubrification à
lubrifiant perdu.

3.4.2 Installation de lubrification à


lubrifiant perdu
Les installations de lubrification à lubrifiant perdu
se caractérisent par le fait que du lubrifiant propre
(ici : huile ou graisse fluide) est distribué à
intervalles réguliers à un ou plusieurs points de
lubrification pendant la phase de lubrification
3. Construction et fonctionnement Page 13 FR
3.4.3 Installations simple ligne avec 3.4.4 Déroulement du cycle de nouveau prête pour le prochain cycle de
lubrification.
distributeurs à pistons lubrification
Les installations simple ligne avec distributeurs à Le déroulement du cycle de lubrification dépend du
3.4.4.2 Cycle de lubrification avec
pistons comprennent en général un groupe avec modèle de distributeurs à pistons utilisés. On fait
réservoir, ici le groupe compact, des distributeurs à une différence entre les distributeurs à pistons à distributeur à action différée
pistons et des canalisations. Le clapet de décharge action directe et à action différée. Les distributeurs Après la mise en marche du moteur électrique, le
et le limiteur de pression nécessaires au à pistons à action directe distribuent la dose de lubrifiant se trouvant dans le réservoir est aspiré
fonctionnement de l’installation de lubrification lubrifiant parallèlement à la montée en pression par la pompe à engrenages et refoulé vers la ligne
sont montés dans le groupe compact. dans l'installation de lubrification ; les distributeurs principale de lubrification en passant par le clapet
à pistons à action différée distribuent la dose de de décharge et le limiteur de pression jusqu'aux
Si des pertes de pression supérieures à 10 bar lubrifiant après la phase de décompression de distributeurs à action différée. Grâce à la montée
sont possibles dans l’installation de lubrification, l'installation de lubrification. en pression dans la ligne principale de lubrification,
par exemple à cause de l’extension de l’installation, le lubrifiant est transporté dans la chambre de
de la viscosité du lubrifiant ou de températures 3.4.4.1 Cycle de lubrification avec réserve du distributeur à action différée. L’arrêt du
ambiantes trop basses, un pressostat doit alors moteur électrique est suivi par la phase de
distributeur à action directe
être monté, de préférence à la fin de la ligne décompression de la ligne principale de
principale de lubrification, pour surveiller Après la mise en marche du moteur électrique, le lubrification jusqu'à une pression résiduelle ≤ 0,5
l’installation de lubrification. Le pressostat contrôle lubrifiant se trouvant dans le réservoir est aspiré bar ; dans le même temps le lubrifiant se trouvant
que pendant le fonctionnement de la pompe la par la pompe à engrenages et refoulé vers la ligne à l’intérieur du distributeur à action différée est
montée de pression nécessaire dans l’installation principale de lubrification en passant par le clapet dosé et dirigé vers le point de lubrification en
de lubrification est atteinte. de décharge et le limiteur de pression jusqu'aux passant par la ligne de lubrification secondaire
distributeurs à action directe. Grâce à la montée en (effet de lubrification différée). Lorsque tout le
Il est nécessaire de permettre la décompression de pression dans la ligne principale de lubrification le lubrifiant a été distribué au point de lubrification,
la ligne de lubrification principale après l’arrêt de la lubrifiant est dosé séparément pour chaque point l’installation de lubrification est de nouveau prête
pompe pour le bon fonctionnement des de lubrification et dirigé, en passant par la ligne de pour le prochain cycle de lubrification.
distributeurs à pistons. Cette fonction est assurée lubrification secondaire, vers ce dernier. L’arrêt du
par le clapet de décharge monté dans le groupe moteur électrique est suivi par la phase de
décompression de la ligne principale de
lubrification jusqu'à une pression résiduelle ≤ 0,5
compact.

bar, et dans le même temps le lubrifiant passe


dans la chambre de dosage du distributeur à action
directe. L’installation de lubrification est de
4. Notice de montage Page 14 FR
Attention ! Les trous de fixation, pour le montage du groupe
4. Notice de montage Le groupe compact ne doit pas être compact doivent être faits en respectant les
Seul un personnel qualifié est autorisé à installer, renversé ou jeté. données du chapitre « Cotes de fixation ».
utiliser, entretenir et procéder aux diverses
réparations du groupe compact décrit dans cette Lors de tous les travaux de montage sur des Attention !
notice de montage. Une personne est considérée véhicules ou des machines, il faut respecter les Lors du montage, et plus précisément
comme qualifiée lorsqu’elle a reçu de l’utilisateur consignes locales de prévention des accidents, ainsi lorsque des forages doivent être
du produit final, dans le lequel le groupe compact que les consignes d’utilisation et de maintenance réalisés, il faut respecter les points

 Ne pas endommager lors du


décrit est intégré, la formation, les consignes et les de l’utilisateur. suivant :
instructions nécessaires. Ces personnes
connaissent de par leur éducation, leur expérience 4.1 Implantation et montage montage les lignes d’alimentation

 Ne pas endommager lors du


et leur formation, les normes, règlements et présentes.
Le groupe compact doit être monté à l’abri de
directives de prévention des accidents en vigueur,
l’humidité et des vibrations, tout en restant
ainsi que les conditions de montage. Elles sont montage les autres groupes
facilement accessible, de manière à ce que toutes

 Le groupe compact ne doit pas être


habilitées à procéder aux différentes tâches présents.
les autres installations puissent être réalisées sans
nécessaires, et peuvent reconnaître et éviter le cas
aucun problème. Il est essentiel de s’assurer que la
échéant d’éventuels dangers. monté dans le rayon d'action de
circulation d’air est suffisante afin de prévenir une

 Le groupe compact doit être


augmentation excessive de la température du pièces en mouvement.
La définition de la main-d’œuvre et l’interdiction
groupe compact. Les informations sur la
faite au personnel non qualifié d’intervenir sont installé à une distance suffisante
température ambiante maximale admissible sont
fixées par DIN VDE 0105 ou IEC 364.
 Il faut respecter les distances de
consultables dans les caractéristiques techniques. des sources de chaleur.

Avant le montage/la mise en place du groupe sécurité, ainsi que les directives
Les caractéristiques techniques du groupe
compact, il faut retirer le matériel d’emballage, locales portant sur le montage et la
compact peuvent être consultées dans la
ainsi que les éventuels dispositifs de sécurité pour
 Utiliser les forages présents sur le
documentation correspondante. Si vous prévention des accidents.
le transport (par exemple les bouchons
ne disposez pas de cette documentation,
d’obturation, etc.). Conservez le matériel châssis du véhicule ou d’autres
vous pouvez en faire directement la
demande auprès de SKF Lubrication
d’emballage jusqu’à ce que toute irrégularité
 Utiliser des rondelles si les forages
pièces du véhicule.
Systems Germany GmbH.
éventuelle soit éclaircie.

 Faire attention lors du montage


dans la carrosserie sont trop larges.
Le groupe compact doit être monté en position
verticale conformément aux données de la aux zones de braquage, de flexion
documentation. et éventuellement de frottement
4. Notice de montage Page 15 FR
4.2 Cotes de fixation 4.3 Raccordement électrique
Attention !
Les groupes compacts de la série KFU(S)… sont 4.3.1 Raccordement du moteur
Pour les véhicules à citerne et les
conçus pour être montés contre une paroi
véhicules transportant des matières électrique
(modèles pour l’industrie) ou sur un véhicule
dangereuses, il faut respecter le décret Les groupes compacts de la série KFU(S)… sont
(modèles pour véhicules). La fixation se fait à
allemand relatif au transport intérieur et entraînés par des moteurs à courant continu. Les
l’endroit prévu à cet effet et avec le matériel de
hors des frontières de matières moteurs à courant continu utilisés sont conçus
fixation adéquat (par ex. vis, rondelles, écrous).
dangereuses par voies terrestres, pour une tension de 12 V ou 24 V CC. Le modèle
ferroviaires et fluviales (GGVSEB). avec automatisme des groupes compacts de la
Les cotes et la disposition des trous de fixation sont
indiquées dans la documentation du groupe série KFU(S)… n'est conçu que pour une tension de
Attention ! 24 V CC.
compact. Si jamais la documentation n’est pas
Toutes les modifications apportées sur
disponible, il est possible de relever directement
un véhicule, en particulier le montage Danger !
sur le groupe compact les cotes et la disposition
d’équipements supplémentaires comme Seul le personnel qualifié, ayant eu une
des trous de fixation.
des installations de lubrification formation spéciale correspondante et
centralisée, doivent être vérifiées et étant autorisé par l’utilisateur, peut
Si vous ne disposez pas de cette
autorisées par les services techniques procéder au branchement électrique du
documentation, vous pouvez en faire
directement la demande auprès de SKF
compétents du pays utilisateur. En cas groupe compact. Les conditions de
Lubrication Systems Germany GmbH.
de non-respect, le droit d’utiliser le branchement et les directives locales
véhicule peut être retiré. (par ex. DIN, VDE) doivent être
absolument respectées. Tout
branchement inadéquat des groupes
compacts peut entraîner des dommages
matériels et corporels importants.

Le raccordement électrique des groupes compacts


de la série KFU(S)… à l'alimentation électrique en
12 V ou 24 V CC se fait pour les modèles sans
automate avec un connecteur rond 2 pôles M24×1
avec protection contre l'inversion des pôles (pôles
plus et moins), et pour les modèles avec un
automate (seulement en 24 V CC) avec un
connecteur rond quatre pôles DIN 72585-A1-4.1-
4. Notice de montage Page 16 FR
Ag/K1 (seules les broches 1 et 2, les broches 3 et 4 Fig. 1 : connecteur 2 pôles Pour les modèles du groupe compact sans
ne sont pas utilisées). automatisme le raccordement électrique du
moteur électrique se fait directement au moyen
d'un connecteur 2 pôles (fig. 1). Dans le cas des
modèles avec automatisme (seulement en 24 V
CC), le moteur électrique est raccordé à l'automate
électronique IG490+924. Le raccordement de
l'automate électronique à l'alimentation électrique
se fait au moyen d'un connecteur 4 pôles (fig. 2,
seulement les broches 1 et 2, les broches 3 et 4 ne
sont pas utilisées).

Danger !
La tension de réseau disponible (tension
d'alimentation) doit être conforme aux
Fig. 2 : connecteur 4 pôles caractéristiques de la plaque
signalétique du moteur ou aux
composants électriques. Il faut vérifier
les dispositifs de sécurité du circuit
électrique. Utiliser uniquement des
fusibles avec l'intensité prescrite. Des
écarts peuvent causer des dommages
matériels et corporels.

Le raccordement du groupe compact doit être


réalisé de manière à assurer une liaison électrique
durable et sûre (pas de brins effilochés !) ; utiliser
les embouts prévus à cet effet (par ex. des cosses,
des douilles d'extrémité). Les câbles de
raccordement selon DIN VDE 0100 doivent être
sélectionnés en fonction du courant assigné et des
conditions propres à l'installation (par. ex la
4. Notice de montage Page 17 FR
température ambiante, le mode de câblage, etc. 4.3.3 Automate IG490+924 Fig. 4 : Montage cavaliers
suivant DIN VDE 0298 et IEC / EN 60204-1).
Le modèle avec automatisme des groupes
compacts de la série KFU(S)… emploie l'automate
Vous pouvez retrouver également dans la
IG490+924 (24 V CC). L'automate IG490+924 est
documentation du groupe compact différentes
autonome et gère la commande des intervalles de
informations sur le raccordement électrique du
lubrification. Il se présente sous la forme d'une
groupe compact au réseau d'alimentation, en
platine et est monté sous un couvercle de
particulier sur l'assignation des broches du
protection séparé sur le groupe compact.
connecteur.
L'automate IG490+924 fonctionne comme
contacteur pour quatre temps de pause différents
Vous pouvez retrouver sur la plaque signalétique
(6, 9, 11 et 20 heures). L'intervalle du temps de
ou dans la documentation du groupe compact les
lubrification (temps de marche de la pompe) est
différentes informations sur les caractéristiques
préréglé à 160 secondes. Le réglage des différents
électriques du moteur comme la tension nominale
temps de pause se fait par la mise en place de
et le courant nominal.
deux cavaliers directement sur la platine de
l'automate. Le temps de pause est réglé en usine à
Si vous ne disposez pas de cette
9 heures.
documentation, vous pouvez en faire Le raccordement électrique de l'automate à la
directement la demande auprès de SKF tension d'alimentation 24 V CC se fait au moyen
Lubrication Systems Germany GmbH.
Fig. 3 : Schéma platine
d'un connecteur 4 pôles correspondant à la figure
2.

Vous trouverez également de plus amples


informations sur le raccordement électrique de
l'automate dans la documentation du groupe
compact.

Si vous ne disposez pas de cette


documentation, vous pouvez en faire
directement la demande auprès de SKF
Lubrication Systems Germany GmbH.
4. Notice de montage Page 18 FR
4.4 Raccordement de la ligne de ) Lorsque la ligne de lubrification est seront transportés. De plus, il faut sécuriser le
insérée dans le raccord instantané, on réseau de lubrification avec une soupape de sûreté
lubrification
doit clairement sentir deux crans. contre toute surpression inadmissible.
La ligne de lubrification doit être raccordée au
groupe de telle façon qu’aucune force ne peut être Tous les composants du réseau de lubrification
4.5 Pose des lignes de lubrification
transmise au groupe une fois montée comme les tubes, les flexibles, les vannes
(raccordement sans tension). Lors de la pose des lignes de lubrification
d’isolation, les distributeurs, les raccords etc.
principales et secondaires, il est important de
doivent être correctement nettoyés avant le
Attention ! respecter les consignes suivantes, pour garantir le
montage. Aucun joint ne doit être saillant à
Les raccords utilisés pour le bon fonctionnement de l’ensemble de l’installation
l’intérieur du réseau de lubrification, car cela peut
raccordement de la ligne de lubrification de lubrification centralisée.
entraver l’écoulement du lubrifiant et engendrer
doivent être compatibles avec la une pollution du réseau.
pression maximale de service. De plus, il La ligne de lubrification principale doit être
faut sécuriser le réseau de lubrification dimensionnée pour correspondre au débit ainsi
Les lignes de lubrification doivent être posées de
avec une soupape de sûreté contre qu’à la pression maximale en sortie du groupe de
telle façon qu’aucune bulle d’air ne puisse se
toute surpression inadmissible. lubrification utilisé. Raccordée en sortie du groupe
former dans tout le réseau. Il faut éviter les
de lubrification, la ligne principale de lubrification
modifications de sections, de petites sections vers
Pour les pressions de service allant jusqu'à 45 bar, doit être si possible montante, et le point le plus
des plus grosses, des lignes de lubrification dans le
que l'on rencontre particulièrement dans les haut doit permettre la purge du réseau de
sens d’écoulement du lubrifiant. Les changements
installations simple ligne avec distributeurs à canalisations.
de sections doivent se faire en douceur.
pistons, il est possible d'utiliser des raccords SKF
pour tubes sans soudure (monocône ou bicône). Les distributeurs de lubrifiant se trouvant en bout
L’écoulement du lubrifiant dans les canalisations
Lors de l'utilisation de raccords venant d'autres de la ligne principale doivent être montés de telle
ne doit pas être gêné par la présence de coudes
fabricants il est important de respecter les façon que les sorties des distributeurs sont dirigées
trop serrés, de vannes d’équerre et de clapets anti-
consignes de montage et les caractéristiques vers le haut. Si les conditions d'installation obligent
retour. Les changements de sections dans les
techniques du fabricant. à placer des distributeurs de lubrifiant en dessous
canalisations, qui ne peuvent être évités, doivent
de la ligne principale, il ne faut pas que cela soit en
avoir des passages doux. Il faut éviter si possible
Pour les modèles des groupes compacts de la série fin de ligne principale.
les changements de direction brusques.
KFU(S)… équipés de raccords instantanés pour
tube Ø 10 mm, il faut respecter les consignes Les tubes et flexibles à utiliser, ainsi que les vannes
suivantes : d’isolation, les électrovannes et les raccords
doivent être compatibles avec la pression maximale
de service du groupe de lubrification, avec les
températures admissibles et avec les lubrifiants qui
4. Notice de montage Page 19 FR
Attention ! Les fuites de lubrifiant d’installations de
Les canalisations doivent absolument lubrification centralisée accroissent
être étanches. Les lubrifiants peuvent considérablement le risque de dangers. Une fuite
polluer le sol et l’eau. Les lubrifiants de lubrifiant peut impliquer des dangers pouvant
doivent être utilisés et évacués dans le entraîner des dommages corporels sur les
respect des règles. Les consignes et personnes, ou des dommages matériels sur
réglementations régionales doivent être d’autres biens.
respectées lors du traitement des
lubrifiants. Il faut respecter les consignes de
sécurité décrites dans la fiche de
Danger ! données de sécurité du lubrifiant.
Les installations de lubrification
centralisée doivent absolument être La fiche de données de sécurité d’un lubrifiant peut
étanches. Une fuite de lubrifiant être obtenue auprès du fabricant du lubrifiant.
représente une source de danger, à
savoir des risques de chutes et de
blessures. Il faut contrôler la présence
d’éventuelles fuites de lubrifiant lors du
montage, de la mise en service, de la
maintenance et de la réparation
d’installations de lubrification
centralisée. Les points fuyants doivent
immédiatement être colmatés.
Page 20 FR

Groupe compact pour véhicules Notice de mise en service


pour une utilisation dans des installations de
lubrification centralisée

Séries :

KFU2(6)-…
KFUS2-…
5. Transport, livraison et stockage Page 21 FR
5. Transport, livraison et 5.3 Stockage 5.3.3 Consignes générales
Il faut respecter les conditions de stockage  L’impact de la poussière peut être réduit en
stockage suivantes pour les produits de SKF emballant le produit avec un film plastique
Lubrication Systems Germany GmbH :  Protéger contre l’humidité du sol en stockant
5.1 Transport
Les produits de SKF Lubrication Systems Germany
sur des étagères ou sur des palettes en bois
 Avant de stocker le produit, il faut protéger les
GmbH sont selon les usages commerciaux
5.3.1 Groupe de lubrification
 Conditions environnementales :
parties métalliques non-traitées, en particulier
emballés suivant les dispositions légales du pays les pièces d’entraînement et les surfaces de
importateur, ainsi que suivant la norme DIN ISO environnement sec et sans poussière,
montage, contre la corrosion en appliquant un
9001. Il faut prêter attention à la manipulation entreposage dans un local sec et
produit anticorrosion longue durée
 Tous les 6 mois environ : contrôler la présence
suffisamment aéré
 Durée d’entreposage : 24 mois maxi.
pendant le transport. Le produit doit être protégé

 Humidité de l’air admissible : < 65%


contre tout risque d’impact mécanique comme des éventuelle de corrosion. Dans le cas où de la
 Température de stockage : 10 – 40 °C
coups par exemple. La consigne « ne pas jeter ! » corrosion serait apparue, il faut l’éliminer et
 Lumière : éviter le rayonnement direct du
doit être apposée sur les emballages. appliquer de nouvelles mesures anticorrosion.
 Protéger les systèmes d’entraînement contre
Attention ! soleil et des UV, protéger contre des sources
tous les risques de dommages mécaniques
Le produit ne doit pas être renversé ou de chaleur éventuelles
jeté.
5.3.2 Appareils électriques et
Il n’existe aucune restriction en ce qui concerne le électroniques
 Conditions environnementales :
transport terrestre, maritime ou aérien.
environnement sec et sans poussière,
5.2 Livraison entreposage dans un local sec et
A la réception du colis, il faut vérifier si le(s) suffisamment aéré
produit(s) ne présente(nt) pas d’éventuels  Durée d’entreposage : 24 mois maxi.
dommages, et il faut s’assurer de l’intégralité de la  Humidité de l’air admissible : < 65%
fourniture avec les documents de livraison.  Température de stockage : 10 – 40 °C
Conservez le matériel d’emballage jusqu’à ce que  Lumière : éviter le rayonnement direct du
toute irrégularité éventuelle soit éclaircie. soleil et des UV, protéger contre des sources
de chaleur éventuelles
6. Mise en service Page 22 FR
Attention ! La présence de poches d’air dans le lubrifiant peut
6. Mise en service Différents lubrifiants ne peuvent pas nuire au fonctionnement de l’appareil et au
6.1 Généralité être mélangés ensemble, car cela transport sûr du lubrifiant, ce qui peut causer des
pourrait causer des dommages et dommages au niveau des points à lubrifier.
Le groupe compact décrit fonctionne de façon
nécessiter le nettoyage complet du
automatique. Cependant il est recommandé de
groupe compact/de l’installation de Il faut utiliser un manchon d'accouplement pour
vérifier visuellement, à intervalles réguliers, le
lubrification centralisée. Afin d’éviter procéder au remplissage du groupe motopompe.
Il est possible de commander auprès de SKF
transport de lubrifiant dans les canalisations.
tout risque d’erreur, il est recommandé
d’identifier clairement le lubrifiant utilisé Lubrication Systems Germany GmbH le manchon
Le niveau de lubrifiant dans le réservoir, s’il y en a
sur le réservoir de lubrifiant. d'accouplement sous la référence :
un, doit également être contrôlé visuellement à
 995-001-500
intervalles réguliers. Lorsque le niveau de lubrifiant
est trop faible, il faut remplir avec du lubrifiant, 6.2 Mise en service
comme décrit au chapitre « Mise en service », Avant la mise en service du groupe compact, il faut
jusqu’à la marque maximum. vérifier tous les raccordements électriques,
hydrauliques et, si présents, pneumatiques.
Il faut respecter les consignes du
fabricant de la machine en ce qui Le lubrifiant ne doit contenir aucune bulle d’air. Par
concerne le lubrifiant à utiliser. conséquent il faut remplir le réservoir, si présent,
avec du lubrifiant propre et sans bulles d’air.
Attention ! Ensuite le groupe compact est mis en marche
Remplir uniquement avec du lubrifiant jusqu’à ce que du lubrifiant sorte sans bulles d’air
propre et par le dispositif de au niveau de tous les points de lubrification.
remplissage approprié. Les lubrifiants
souillés peuvent provoquer La purge de l’installation de lubrification centralisée
d’importantes défectuosités du système. peut être facilitée par :
Le remplissage du réservoir doit se faire
sans bulles d'air.  l’ouverture des fins de lignes de lubrification
principales jusqu’à ce que du lubrifiant en
sorte sans bulles d’air.
 le remplissage des sections de canalisations les
plus longues avant de les raccorder aux points
de lubrification.
7. Mise hors service Page 23 FR
7. Mise hors service 7.2 Mise hors service définitive
Pour un arrêt définitif du produit, il faut respecter
7.1 Mise hors service provisoire les directives légales et les lois locales concernant
Une mise hors service provisoire se fait en retirant l’élimination de produits souillés par du lubrifiant.
tous les branchements électriques et tous les
raccordements hydrauliques et/ou pneumatiques Attention !
extérieurs. Pour cela il faut respecter les consignes Les lubrifiants peuvent polluer le sol et
du chapitre « Généralités » de la notice de l’eau. Les lubrifiants doivent être utilisés
montage. et évacués dans le respect des règles.
Les consignes et réglementations
Pour un arrêt plus long du produit, il faut respecter régionales doivent être respectées lors
les consignes du chapitre « Transport et du traitement des lubrifiants.
stockage » de la notice de montage.

Pour une remise en service du produit, il faut SKF Lubrication Systems Germany GmbH
respecter les consignes des chapitres « Montage » reprend également les appareils et se charge
et « Mise en service » de la notice de montage. de leur élimination contre paiement des frais.
8. Maintenance Page 24 FR
Les produits de la société SKF Lubrication Le démontage du produit ou de
Systems Germany GmbH ne nécessitent pour ainsi
8. Maintenance différents composants du produit
Danger ! dire pas de maintenance. Afin de garantir un bon pendant le délai légal de garantie n’est
Les travaux exécutés sur des produits fonctionnement et de prévenir dès le début les pas autorisé et entraîne l’annulation de
qui ne sont pas hors tension peuvent dangers potentiels, il est recommandé de vérifier toutes réclamations.
provoquer des dommages corporels. Les les raccordements et les branchements électriques
travaux de montage, de maintenance et et de s’assurer qu’ils sont bien serrés. Seules des pièces de rechange
de réparation ne doivent être exécutés originales SKF Lubrication Systems
qu’après la mise hors tension des Si nécessaire le produit peut être nettoyé avec des Germany GmbH peuvent être utilisées.
produits par du personnel qualifié. agents nettoyants doux et compatibles avec les La modification arbitraire du produit,
L’alimentation électrique doit être matériaux (non alcalin, pas de savon). Pour des ainsi que l’emploi de pièces de rechange
coupée avant l’ouverture des raisons de sécurité, nous recommandons de et d’accessoires, qui ne sont pas
composants du produit. déconnecter le produit du réseau d'alimentation originaux, sont interdits et mènent à la
électrique et de l'alimentation hydraulique et/ou perte de garantie légale.
Danger ! pneumatique.
Les installations de lubrification SKF Lubrication Systems Germany GmbH
centralisée en fonctionnement sont sous Pendant le nettoyage il faut veiller à ce que le décline toute responsabilité pour des
pression. Pour cette raison elles doivent produit nettoyant ne s'infiltre pas à l'intérieur du dommages qui seraient dû à des travaux non
être mises hors pression avant de lancer produit. conformes de montage, de maintenance et
des travaux de montage, de de réparation exécutés sur le produit.
maintenance et de réparation, ainsi que Un nettoyage intérieur du produit n'est pas
des travaux de modification et de nécessaire lorsqu'il fonctionne normalement et
réparation des installations. lorsque les lubrifiants utilisés sont compatibles
entre eux.
Danger !
Le produit décrit est sous pression Si par accident un lubrifiant inapproprié ou un
lorsqu’il est en service. Pour cette raison lubrifiant souillé devait être utilisé, il faudrait alors
il doit être mis hors pression avant de procéder au nettoyage de l'intérieur du produit.
lancer des travaux de montage, de Dans ce cas là, nous vous demandons de prendre
maintenance et de réparation, ainsi que contact avec le Centre de services de SKF
des travaux de modification et de Lubrication Systems Germany GmbH.
réparation de l’installation.
9. Défauts Page 25 FR
Tableau 1 : Analyse et résolution des défauts
9. Défauts Défaut Causes possibles Remède
Le tableau 1 donne un aperçu des défauts de Le moteur ne fonctionne Aucune tension de service au Vérifier le raccordement au réseau
fonctionnement possibles et de leurs causes. Si pas après la mise sous niveau du moteur Vérifier le connecteur rond et le câble de réseau, si
jamais le défaut de fonctionnement ne peut pas tension nécessaire rebrancher correctement
Vérifier la tension de service du moteur
être éliminé, il faut dans ce cas-là prendre contact
avec le Centre de services SKF Lubrication Systems
Vérifier les fusibles

Germany GmbH.
Pompe bloquée Mesurer le courant du moteur. Si trop élevé :
démonter la pompe et la faire tourner manuellement :
si la résistance est trop forte changer la pompe
Le démontage du produit ou de Moteur bloqué Mesurer le courant du moteur. Si trop élevé :
différents composants du produit démonter le moteur et le faire tourner manuellement :
pendant le délai légal de garantie n’est si la résistance est trop forte changer le moteur
pas autorisé et entraîne l’annulation de Le moteur fonctionne La pompe fonctionne Mesurer le courant du moteur. Si trop élevé :
difficilement avec une faible difficilement démonter la pompe et la faire tourner manuellement :
toutes réclamations.
vitesse de rotation si la résistance est trop forte changer la pompe
Le moteur fonctionne Mesurer le courant du moteur. Si trop élevé :
Tous les autres travaux de montage, de difficilement démonter le moteur et le faire tourner manuellement :
maintenance et de réparation doivent si la résistance est trop forte changer le moteur
être exécutés uniquement par les
services de SKF Lubrication Systems
Le lubrifiant n’est pas Retirer le lubrifiant de l’ensemble du système et
admissible (voir les l’évacuer de façon appropriée ; remplir avec du
Germany GmbH. caractéristiques techniques) lubrifiant approprié
La pression est trop élevée, le Vérifier le limiteur de pression, si nécessaire le changer
limiteur de pression est bloqué
Seules des pièces de rechange
originales SKF Lubrication Systems
ou défectueux

Germany GmbH peuvent être utilisées.


La température ambiante est Augmenter la température ambiante
trop basse (voir les
La modification arbitraire du produit, caractéristiques techniques
ainsi que l’emploi de pièces de rechange
et d’accessoires, qui ne sont pas
originaux, sont interdits.
9. Défauts Page 26 FR
Danger ! Suite tableau 1 : Analyse et résolution des
Les travaux exécutés sur des produits défauts
qui ne sont pas hors tension peuvent Défaut Causes possibles Remède
provoquer des dommages corporels. Les La pompe ne débite pas, Pompe bloquée Mesurer le courant du moteur Si trop élevé :
travaux de montage, de maintenance et pas de montée en pression démonter la pompe et la faire tourner manuellement :
de réparation ne doivent être exécutés si la résistance est trop forte changer la pompe
qu’après la mise hors tension des Moteur bloqué Mesurer le courant du moteur Si trop élevé :
démonter le moteur et le faire tourner manuellement :
produits par du personnel qualifié.
si la résistance est trop forte changer le moteur
L’alimentation électrique doit être Mauvais sens de rotation du Vérifier le sens de rotation par rapport à la flèche
coupée avant l’ouverture des moteur indiquant le sens de rotation, si nécessaire changer le
composants du produit. sens de rotation
Le limiteur de pression ne se Vérifier la pression d’ouverture du limiteur de pression,
Danger ! ferme pas la présence de saletés et de détériorations.
Les surfaces chaudes d’un moteur Si la pression d’ouverture d’un limiteur préréglé n’est
pas correcte ou en présence de détériorations changer
peuvent provoquer des brûlures. Les
le limiteur de pression. Utiliser uniquement des pièces
surfaces du moteur ne peuvent être
de rechange SKF d’origine.
manipulées qu’avec des gants prévus à Nettoyer le limiteur de pression souillé
cet effet, ou après un temps d’arrêt Pas de montée en pression Présence d’air dans la ligne Purger la ligne principale
prolongé du moteur. dans la ligne principale principale
La ligne principale n’est pas Réparer la ligne principale
Danger ! étanche ou des canalisations
Les installations de lubrification sont rompues
centralisée en fonctionnement sont sous Le limiteur de pression ne se Vérifier la pression d’ouverture du limiteur de pression,
ferme pas la présence de saletés et de détériorations.
pression. Pour cette raison elles doivent
Si la pression d’ouverture d’un limiteur préréglé n’est
être mises hors pression avant de lancer pas correcte ou en présence de détériorations changer
des travaux de montage, de le limiteur de pression. Utiliser uniquement des pièces
maintenance et de réparation, ainsi que de rechange SKF d’origine.
des travaux de modification et de Nettoyer le limiteur de pression souillé
réparation des installations. Le clapet de décharge ne se Nettoyer ou changer le clapet de décharge. Utiliser
ferme pas uniquement des pièces de rechange SKF d’origine.
Le lubrifiant n’est pas Retirer le lubrifiant de l’ensemble du système et
admissible (voir les l’évacuer de façon appropriée ; remplir avec du
caractéristiques techniques) lubrifiant approprié
Niveau trop bas Remplir avec du lubrifiant
9. Défauts Page 27 FR
Suite tableau 1 : Analyse et résolution des
défauts
Défaut Causes possibles Remède
Les points de lubrification Dosage trop petit Adapter la dose (dosage) en fonction du besoin du
reçoivent trop peu ou pas point de lubrification
de lubrifiant du tout
pendant le fonctionnement.
Présence d’air dans la ligne Purger la ligne principale
principale
Ligne principale pas étanche, Réparer/changer la ligne principale, nettoyer la ligne
rupture de canalisation ou principale
ligne principale bouchée
Ligne secondaire pas étanche, Réparer/changer la ligne secondaire, nettoyer la ligne
rupture de canalisation ou secondaire
ligne secondaire bouchée
Distributeur défectueux Changer le distributeur
Niveau trop bas Remplir avec du lubrifiant
Les points de lubrification Dosage trop élevé Adapter la dose (dosage) en fonction du besoin du
reçoivent trop de lubrifiant point de lubrification
pendant le service
10. Caractéristiques techniques Page 28 FR
10. Caractéristiques techniques
Groupe compact Unité KFU2-40+912/924 KFU6-20+912/924 KFUS2-64+924 KFUS2-60-…+924
Généralité
1.)
Débit l/min 0,14 0,14 0,14 0,14
3
Volume maxi cm 80 80 80 80
Température ambiante °C -25 à +75 -25 à +75 -25 à +75 -25 à +75
Réservoir capacité nom. litre 3 6 3 3
Matériau réservoir - plastique plastique plastique plastique
Limiteur de pression bar 38 38 38 38
Clapet de décharge - inclus inclus inclus inclus
Protection - IP 5K 9K IP 5K 9K IP 5K 9K IP 5K 9K
Classe de service - S1 S1 S1 S1
Poids kg env. 5,5 env. 7,5 env. 5,5 env. 5,5
Grade NLGI pour graisse - 000, 00 000, 00 000, 00 000, 00
fluide

Moteur Type moteur à balais moteur à balais moteur à balais moteur à balais
Tension nominale V CC 12/24 12/24 24 24
Courant nominal A 3,6/1,8 3,6/1,8 1,8 1,8
Courant, maxi A 5,3/2,65 5,3/2,65 2,65 2,65
Courant de démarrage A 21/10,6 21/10,6 10,6 10,6
Fusible nécessaire A 16/8 16/8 /8 /8
Vitesse de rotation nom. 1/min 1940 1940 1940 1940
Durée de vie h 3000 3000 3000 3000

1.) basé sur une contre-pression p = 38 bar et une température ambiante de 25 °C


10. Caractéristiques techniques Page 29 FR
Suite des caractéristiques techniques
Groupe compact Unité KFU2-40+912/924 KFU6-20+912/924 KFUS2-64+924 KFUS2-60-…+924
Raccordement élect. Connecteur rond Connecteur rond Connecteur rond Connecteur rond
Type - - - DIN72585-A1-4.1-Ag/K1 DIN72585-A1-4.1-Ag/K1

Nombre de broches - 2 pôles 2 pôles 4 pôles 4 pôles


Filetage de raccordement - M24×1 M24×1 baïonnette baïonnette
Protection contre l'inversion - oui oui oui oui
de polarité

Automate sans sans IG490+924 IG490+924


2.) 2.)
Temps de pause, réglable h - - 6, 9 , 11, 20 6, 9 , 11, 20
Temps de lubrification, fixe s - - 160 160
Bouton-poussoir pour lancer - non non oui oui
manuellement une
lubrification intermédiaire

Raccordement de la ligne raccord pour tube sans raccord pour tube sans raccord instantané raccord instantané
de lubrification soudure soudure

Tube Ø mm 10 10 10 10
Filetage de raccordement - M16×1,5 M16×1,5 sans sans

2.) préréglage usine


Page vide
Page vide
Réf. 951-170-006

techniques !Dernière modification : 18.01.2017


Sous réserve de modifications rédactionnelles ou

La reproduction, même partielle, de ce document nécessite l'autorisation de SKF Lubrication Systems Germany GmbH. Tout a été mis en œuvre pour assurer
l’exactitude des informations contenues dans cette publication. Cependant aucune responsabilité ne pourra nous être imputée en cas de perte, de dommage même
direct ou indirect ou des conséquences résultant de l’utilisation de ces informations.
Tous les produits SKF Lubrication Systems Germany GmbH doivent être employés dans le strict respect des consignes telles que décrites dans cette notice de
montage et la notice de mise en service correspondante. Dans le cas où des notices de montage/de mise en service sont fournies avec les produits, elles doivent être
lues attentivement et respectées.
Tous les lubrifiants ne sont pas compatibles avec les installations de lubrification centralisée ! Sur demande de l’utilisateur SKF peut vérifier la compatibilité du
lubrifiant sélectionné avec les installations de lubrification centralisée. L‘ensemble des produits ou leurs composants fabriqués par SKF Lubrication Systems Germany
GmbH est incompatible avec l‘emploi de gaz, de gaz liquéfiés, de gaz vaporisés sous pression, de vapeurs et de tous fluides dont la pression de vapeur est supérieure
de 0,5 bar à la pression atmosphérique normale (1013 mbar) pour la température maximale autorisée.

Nous attirons plus particulièrement votre attention sur le fait que les produits et les mélanges conformément à l'annexe I partie 2-5 du règlement CLP 1272/2008,
ne peuvent servir à alimenter les installations de lubrification centralisée et composants SKF, ne peuvent être transportés ou répartis par ces mêmes installations,
qu'après consultation préalable auprès de SKF et l'obtention de son autorisation écrite.

SKF Lubrication Systems Germany GmbH

Usine de Berlin Usine de Hockenheim


Motzener Straße 35/37 2. Industriestraße 4
12277 Berlin 68766 Hockenheim
Allemagne Allemagne
Tél. +49 (0)30 72002-0 Tél. +49 (0)62 05 27-0
Fax +49 (0)30 72002-111 Fax +49 (0)62 05 27-101

lubrication-germany@skf.com
www.skf.com/lubrification

® SKF est une marque déposée du Groupe


SKF © Groupe SKF 2017

Vous aimerez peut-être aussi