Vous êtes sur la page 1sur 140

Guide de la sécurité industrielle

Solutions pneumatiques et électriques


Page

Festo – Votre partenaire ¤


en matière de sécurité 4

Sécurisez votre machine en


1 01
automatisation manufacturière

Sécurisez votre système


44 02
dans l’industrie du process

Des exigences à la réalisation 56 03

Assurez votre sécurité


74 04
avec nos produits

Développez vos compétences avec


114 05
nos formations

Annexes 126 ¥
¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Festo – Votre partenaire en matière de sécurité

4 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Table des matières


Introduction............................................................................................ 6
Deux aspects : sécurité et sûreté............................................................ 8
Notre valeur ajoutée dans l’automatisation manufacturière................. 10

Votre partenaire Notre valeur ajoutée dans l’industrie du process.................................. 12

pour la sécurité
Pour vous, la sécurité est l’une
des exigences les plus
importantes dans le cadre de
l’automatisation manufacturière
ou de l’industrie du process.
C’est pourquoi nous proposons
des produits et des solutions qui
vous permettent de vous y
préparer de la manière la plus
simple et la plus rentable
possible.

2019/05 – Sous réserve de modifications 5


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

¤ Introduction

Votre partenaire en matière de sécurité


La qualité revêt pour Festo plusieurs aspects : la sécurité liée à l'utilisa-
tion des machines n'y fait pas exception. Résultat : notre technique
d’automatisation de sécurité.
Festo – Votre partenaire en matière de sécurité

Elle garantit un maximum de sécurité sur le poste de travail.

Cette brochure est à la fois un guide et un catalogue produits.


Elle répond aux questions essentielles en matière de technique pneuma-
tique et électrique de sécurité.

• Pourquoi utiliser des composants pneumatiques et électriques de


sécurité ?
• Comment évaluer le risque qu’une machine ou qu’une machine
interconnectée fait courir à l’opérateur/utilisateur ?
• Quelles sont les normes et les directives à respecter ?
• Quelles sont les mesures de protection qui en découlent ?
• Quelles sont les mesures de protection les plus courantes ?

Si vous avez besoin de plus d’informations, nos spécialistes partout dans le


monde seront ravis de vous aider.

Prévenir pour limiter les risques


Les machines doivent être construites de manière à protéger les hommes,
les animaux, les biens et l'environnement. L’objectif est de prévenir les
dommages de toute nature. L’emploi des composants pneumatiques et
électriques de sécurité Festo, c’est l’assurance de mettre en place des
mesures de sécurité conformes à la Directive machines.

Vous pourriez, par exemple, empêcher de manière fiable les collisions ou les
démarrages intempestifs après un arrêt d'urgence. En parallèle, l’emploi de
produits de sécurité permet de réduire les conséquences liées à votre
responsabilité juridique.
La Directive machines 2006/42/CE impose une évaluation du risque pour
les machines. Elle a servi à déterminer et à définir les objectifs de sécurité.
Plusieurs fonctions de sécurité et diverses mesures de protection passives
permettent d’atteindre ces objectifs.

Les solutions de sécurités sous forme


• de composants
• de circuits
• d’ingénierie
vous permettent d’atteindre facilement vos objectifs de sécurité.
Il convient de s’assurer du fonctionnement sûr des machines à tous les
régimes et à toutes les étapes de leur durée de vie.

Les solutions de sécurité Festo vous proposent des suggestions pour


• la mise en service
• le fonctionnement automatique/manuel
• les phases de réglage
• les fonctions d’urgence
• la prévention contre les démarrages intempestifs
• le service après-vente/la maintenance

6 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

2019/05 – Sous réserve de modifications 7


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

¤ Deux aspects : sécurité et sûreté

La sécurité revêt deux aspects. D’une part, elle doit protéger les personnes et l’environnement contre les risques
liés aux machines et aux systèmes. D’autre part, elle doit protéger les machines et les systèmes des menaces
extérieures, p. ex. des hackers.
Festo – Votre partenaire en matière de sécurité

Sécurité

Protection des machines et des systèmes

Les machines et les systèmes doivent être protégés des menaces extérieures. Ces menaces peuvent inclure des accès non autorisés, des virus, des chevaux
de Troie, etc.

Objectifs :
• Confidentialité : aucun accès au système ou aux données sans autorisation.
• Intégrité : les systèmes ou les données ne peuvent pas être modifiés sans autorisation.
• Disponibilité : l’accès aux systèmes ou aux données avec autorisation ne peut pas être perturbé.

Ces objectifs donnent lieu à des mesures qui servent de base à la protection des données, des droits personnels et des connaissances. Ils sont également
un préalable à la sécurité.

Menace de sécurité
Risque pour les machines
(détectée à l’aide Conséquences possibles
et les systèmes
d’une analyse des menaces)

Effet ou déclencheur

8 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Festo – Votre partenaire en matière de sécurité


Sûreté (des machines et des systèmes)

Protection des personnes et de l’environnement

Une machine ou un système ne doit pas présenter de risque pour les personnes et l’environnement.

Objectifs :
• Sûreté de la machine : protection contre les dangers liés à la machine ou au système (mesures de protection, sécurité fonctionnelle).
• Sécurité du travail : protection contre les dangers associés à l’utilisation de la machine ou du système.

Ces objectifs donnent lieu à des mesures qui servent de base à la prévention des blessures et des risques pour la santé.

Dans ces directives, nous vous donnerons un aperçu des produits et solutions destinés à la sûreté des machines dans le cadre de l’automatisation d'usine
et de l’industrie de transformation.

Panne ou défaillance Intégration dans


Risque
au sein d’un circuit de sécurité l’appréciation des risques

2019/05 – Sous réserve de modifications 9


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

¤ Notre valeur ajoutée dans l’automatisation manufacturière

Dans le cadre de l’automatisation manufacturière, nous vous aidons à assurer la sûreté fonctionnelle des organes pneumatiques et électriques.
Festo – Votre partenaire en matière de sécurité

• Nos produits sont développés, testés et


certifiés conformément aux normes
pertinentes.
Normes • Des rapports techniques vous aident à
et mettre en œuvre des fonctions de
directives sécurité répondant aux normes.
• Nous jouons un rôle important dans
l’élaboration future des normes. Vous
• Vous trouverez les caractéristiques de sécurité de pouvez également en bénéficier.
nos produits dans une base de données VDMA,
p. ex. pour l’outil de calcul SISTEMA.
• Toutes les valeurs caractéristiques sont fournies
Outils dans la fiche technique de fiabilité du produit dans
le catalogue (système d’information client
numérique).
• Le logiciel et les outils de dimensionnement vous
aident à sélectionner le produit.

Solutions • Développement et validation de solutions sur mesure


système pour les applications de sécurité.
spécifiques • Mise à disposition d’une documentation de sécurité.

10 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Festo – Votre partenaire en matière de sécurité


• Nous proposons une gamme de cours
techniques et de formations en ligne
partout dans le monde, afin que vous
Didactique puissiez maîtriser le sujet de la sécurité.
• Service de conseil sur site,
auprès de la machine.

• Un réseau mondial de spécialistes de la


sécurité vous aidera à choisir les bons produits
Services et les fonctions de sécurité adaptées.
• Au sein de nos 26 centres d’application dans le
• Des produits pour la sécurité des machines dans monde entier, nous pouvons tester les
tous les domaines de l’automatisation chez un seul fonctions de votre application près de chez
fournisseur. vous.
• Les appareils de sécurité sont certifiés selon toutes
les normes actuelles, ce qui réduit les délais de
Produits
conception.
• Toutes les valeurs caractéristiques des produits
standard sont également disponibles en ligne.
• Calcul rapide et facile de la réduction du risque.

2019/05 – Sous réserve de modifications 11


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

¤ Notre valeur ajoutée dans l’industrie du process


Festo – Votre partenaire en matière de sécurité

Solutions • Développement et validation de solutions sur mesure


système pour les applications de sécurité.
spécifiques • Mise à disposition d’une documentation de sécurité.

Certifica-
tions

• Certificats SIL délivrés par les


autorités notifiés.
• Déclaration de fabricant SIL
disponible pour de nombreux
produits et systèmes.

• Un réseau mondial de spécialistes de la sécurité vous


Services aidera à choisir les bons produits pour vos circuits de
sécurité.

12 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Festo – Votre partenaire en matière de sécurité


• Essais conformément à la norme NE 95 pour les produits
certifiés SIL.
• Produits éprouvés pour les applications de sécurité
Produits faiblement ou fortement sollicitées.
• Toutes les données des produits de sécurité sont
disponibles en ligne pour un calcul rapide et facile de la
réduction du risque.

Didactique

• Nous proposons une gamme de


cours techniques et de
formations en ligne partout dans
le monde, afin que vous puissiez
maîtriser le sujet de la sécurité
industrielle.

• Nous jouons un rôle important dans l’élaboration future


des normes. Vous pouvez également en bénéficier.
Normes • Nos produits sont développés, testés et certifiés
et
conformément aux normes de sécurité et aux normes
directives
reconnues (p. ex. recommandations NAMUR) dans
l’industrie de transformation.

2019/05 – Sous réserve de modifications 13


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

01 Sécurisez votre machine :


automatisation manufacturière

14 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Table des matières


Responsabilité pour la sécurité de la machine et la sécurité au travail. 16
Normes de base pour la réalisation de la sécurité des machines.......... 17
Conditions mondiales en matière de technique de sécurité.................. 18

Sécurisez votre Conditions techniques de sécurité dans le cadre de la


construction de machines pour l’UE...................................................... 19

machine Votre parcours : modèle en V pour le développement d’une


machine sûre........................................................................................ 20
Appréciation et réduction des risques................................................... 22
Il existe différents moyens de Risque et estimation du risque – PL r ................................................... 24

sécuriser une machine. Fonction de sécurité générale............................................................... 25


Aperçu des sous-fonctions de sécurité.................................................. 26
Nous vous proposons quelques Sous-fonctions de sécurité dans la technologie d’entraînement........... 28
suggestions dans les pages Quels paramètres utiliser pour déterminer le niveau de performance ?. 30
Déterminez votre niveau de performance.............................................. 31
suivantes. Architectures de commande – Catégories............................................. 32
Détermination de la valeur MTTFD pour un canal................................... 33
De la valeur B10 et MTTF à la valeur B10D et MTTFD.................................. 34
Mettre à disposition et calculer les valeurs caractéristiques
significatives......................................................................................... 35
Couverture du diagnostic en pneumatique – DC................................... 38
Comment les impulsions de contrôle agissent-elles sur les
électrodistributeurs ?............................................................................ 39
Défaillance de cause commune – CCF................................................... 40
Définition d’un dispositif de sécurité.................................................... 42

2019/05 – Sous réserve de modifications 15


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Responsabilité pour la sécurité de la machine et la sécurité au travail

Au sein de l’Union européenne, la responsabilité pour la sécurité de la machine et partagée entre le constructeur et l’exploitant de la machine.
Le constructeur de la machine a l’obligation de se conformer aux normes technologiques concernant les mesures de prévention requises au moment de
la livraison de la machine.
Les conditions légales qui doivent être respectées dépendent du type de machine, de l’application, des produits transformés, etc. Le constructeur de la
machine doit au minimum prendre en considération la législation nationale relative à la mise en application de la Directive machines 2006/42/CE.
01 L’exploitant de la machine doit s’assurer que les exigences relatives à la sécurité du travail sont respectées. Le fabricant doit se conformer aux normes
technologiques du fonctionnement pendant toute la durée de vie. Les conditions-cadres légales pour l’exploitant de la machine
sont précisées par la mise en œuvre de la Directive-cadre sur la sécurité au travail 89/391/CEE au niveau national. Des directives spécifiques telles que la
Directive sur les équipements de travail 2009/104/CE sont également applicables. Les directives européennes fournissent les exigences minimales et ces
dernières peuvent être renforcées par des réglementations nationales.
Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière

Sécurité de la machine et sécurité au travail

Responsabilité du constructeur de la machine Responsabilité de l’exploitant de la machine


Livraison d’une machine sûre Exploitation sûre d’une machine

Machine

Mise en service
Conformité avec les normes
technologiques lors de la livraison
Exploitation
Régime normal

Incident

Nettoyage
Conformité avec les normes
Urgence
technologiques pendant
Maintenance toute la durée de vie.
Contrôle, sécurité au travail

Mise à l’arrêt définitif

Élimination

En dehors de l’Union européenne, la responsabilité repose en général sur


l’exploitant de la machine uniquement. Le contrat peut comporter des
clauses impliquant que l’exploitant de la machine a l’obligation de recourir
aux mesures correspondantes en matière de technique de sécurité pour la
machine.

16 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Assurez votre
Sécurisez
sécurité
votreavec
machine en Développez vos compétences
Sécurisez votre système Annexes >
à la réalisation
en matière > >
de sécurité nos produits
automatisation
> manufacturière > avec nos formations >
dans l’industrie du process >

Normes de base pour la réalisation de la sécurité des machines

Rechercher les réglementations et les normes légales à appliquer est une étape cruciale pour la réalisation de la sécurité des machines et un élément
central de l’évaluation des risques. Festo Didactic propose des formations pour évaluer les risques, voir page 120.
Les normes harmonisées, qui peuvent être appliquées sur la base du volontariat, précisent comment les exigences des directives peuvent être respectées.
La liste des normes harmonisées est disponible sur la « page d’accueil » de la Directive machines 2006/42/EC :
d Commission européenne
Ces normes n’ont pas force de loi, c’est pour cela que leur application est uniquement volontaire. Cependant, elles définissent les principes technologiques 01
de pointe auxquels les machines doivent se conformer au minimum.

Vous trouverez une sélection des normes et spécifications techniques importantes dans le tableau suivant :

Normes de type A ISO 12100 Appréciation et réduction des risques


ANSI B 11.0 Exigences générales et appréciation des risques (États-Unis)
Normes de type B ISO 13849 Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité
ANSI B 11.26 Principes généraux pour la conception des systèmes de commandes selon la norme ISO 13849-1 (États-Unis)

Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière


ISO 4414 Règles et exigences pour les systèmes pneumatiques
EN 60204-1 Équipement électrique des machines
NFPA 70 Code national de l’électricité (NEC) (États-Unis)
NFPA 79 Norme électrique des machines industrielles (États-Unis)
ISO 14118 Mise en marche intempestive
CFR 1910,147 Gestion de l’énergie dangereuse (verrouillage/étiquetage) (États-Unis)
ISO 14119 Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs
ISO 14120 Protecteurs
ISO 13850 Fonction d’arrêt d’urgence
ISO 13855 Positionnement des moyens de protection
ISO 13857 Distances de sécurité
EN 349 Écartements minimaux pour prévenir les risques d'écrasement de parties du corps humain
ISO 10218 Robots industriels
ANSI/RIA R15.06 Robots industriels (États-Unis)
Normes de type C ISO 16090-1 Centres d'usinage, fraiseuses, machines transfert
ANSI B11.23 Exigences de sécurité pour les centres d’usinage, les fraiseuses, les machines à forer et aléser
EN 13736 Presses pneumatiques
ANSI B11.2 Exigences de sécurité pour les presses hydrauliques et pneumatiques
ISO 23125 Machines de tournage
EN 1010 Machines d'impression et de transformation du papier
EN 422 Machines de moulage par soufflage
EN 848 Machines pour le travail du bois
ISO 11161 Systèmes de fabrication intégrés
ANSI B 11.20 Systèmes de fabrication intégrés (États-Unis)
Autres normes ISO 5598 Composants et systèmes de transmission hydrauliques – Vocabulaire
ISO 1219 Composants et systèmes de transmission hydrauliques – Symboles graphiques et schémas de circuit
EN 81346-2 Classification des objets et codes des classes
EN 82079-1 Préparation des instructions d'utilisation
EN 61508 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques, électroniques, électroniques programmables relatifs à la sécurité
EN 61511 Systèmes de sécurité pour l'industrie de transformation
EN 62061 Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électriques, électroniques et électroniques programmables
relatifs à la sécurité
EN 61800-5-2 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable — Partie 5-2 : Exigences de sécurité – Fonctionnalité
Spécifications ISO/TR 14121-2 Appréciation du risque – Lignes directrices pratiques et exemples de méthodes
techniques ISO/TR 23849 Lignes directrices relatives à l'application de l'ISO 13849-1 et de la IEC 62061 dans la conception des systèmes de
commande des machines relatifs à la sécurité
ISO/TR 20218-1 Robots – Effecteurs terminaux
VDMA 24584 Fonctions de sécurité des systèmes réglementés et non réglementés
ISO/TS 15066 Robots collaboratifs
ZVEI CB24I Rapport sur la classification des interfaces 24 V avec essais

2019/05 – Sous réserve de modifications 17


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Conditions mondiales en matière de technique de sécurité

Des exigences légales partout dans le monde permettent de s’assurer que les machines sont construites et exploitées en toute sécurité. Presque toutes les
réglementations stipulent une appréciation des risques afin d’identifier les risques. Cette évaluation peut être utilisée pour fixer et mettre en œuvre des
mesures qui permettront de limiter les risques.

Objectifs :
01 Lois machines sûres
et protection du
p. ex. Directive machines 2006/42/CE
personnel
Évaluation et réduction des risques (ISO 12100)
Objectifs :
processus
Analyse du risque d Appréciation des risques (PL r, SIL CL) d Réduction des risques
normalisés +
d Mesures liées à la conception (conception de sécurité intrinsèque)
« listes de
d Mesures de sauvegarde et de protection complémentaires
contrôle » +
d Mesures de prévention passives, p. ex. dispositif protecteur,
réduction adaptée
porte de protection
des risques
Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière

dM esures de prévention actives, p. ex. fonction d’arrêt de sécurité


d Mesures de prévention via l’information de l'utilisateur

Fonction de sécurité Objectif :


réalisation des
mesures de
prévention actives
Entrée Logique Sortie
dans le respect
des normes

Normes pour la sécurité de la machine : ISO 13849-1, IEC 62061 Normes pour la sécurité du système :
IEC 61511
PL a

PL b
SIL 1
PL c
Objectifs : prouver
la réduction
PL d SIL 2 efficace des
Formation et conseil de Festo Didactic

risques à l’aide
Solutions Festo

des mesures de
PL e SIL 3
prévention actives
Cat. Cat. Cat. Cat. Cat.
SIL 4
B 1 2 3 4

Évaluation :
PL ≥ PL r SIL ≥ SIL CL

18 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Assurez votre
Sécurisez
sécurité
votreavec
machine en Développez vos compétences
Sécurisez votre système Annexes >
à la réalisation
en matière > >
de sécurité nos produits
automatisation
> manufacturière > avec nos formations >
dans l’industrie du process >

Conditions techniques de sécurité dans le cadre de la construction de machines pour l’UE

Les réglementations et les normes pour la construction de machines au sein de l’industrie de transformation ont été harmonisées en même temps que le
marché européen s’est développé.

01
Contrats de l’UE
Constructeur de la machine Exploitant de la machine
Article 3 + 26 Article 151 + 153
Établissement du marché intérieur Protection du personnel

Loi européenne

Directives européennes Normes harmonisées Directives européennes


Requises par la

sécurité et à la santé au travail


Directive sur la basse tension

l’équipement 2009/104/CE
Directive sur l’utilisation de
Commission européenne

Directive-cadre relative à la

Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière


Directive machines

Créées par le CEN/


2014/35/UE

89/391/CEE
2006/42/CE

CENELEC/l’ETSI

...
...

Contrôlées par la
Commission européenne

Publication au
Journal officiel de l’UE

Loi nationale

Dispositions de la législation nationale Normes nationales Dispositions de la législation nationale


Mises en œuvre par les
Réglementations relatives à la

Réglementations relatives à la

Réglementations relatives à la
santé et à la sécurité au travail
Réglementations relatives à la
organismes de

sécurité de fonctionnement
responsabilité du fabricant

normalisation nationaux
sécurité des produits

Annulation des normes


...

contraires aux

...
exigences

Assurance accident

Normes

Commande conformément
Constructeur de la machine au statut légal actuel Exploitant de la machine

Machine sûre au sens des


Machines présentant directives européennes
des risques particuliers

Essai de type par


Information de
un organisme de
Documentation l’utilisateur par le
contrôle et de
technique fabricant
certification

Il est toujours difficile de déterminer quelles sont les réglementations et les normes applicables pour une machine en particulier. Les constructeurs et les
exploitants des machines doivent appliquer les lois, normes et réglementations valides. L’Union européenne publie ses directives dans la plupart des
langues parlées au sein de l’Union et ces directives doivent correspondre à la législation nationale. Pour la plupart des directives européennes, il n’y a pas
de listes de normes précisant comment ces directives doivent être mises en œuvre. Les sites Internet de l’Union européenne sont donc un point de départ
intéressant pour effectuer des recherches.

2019/05 – Sous réserve de modifications 19


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Votre parcours : modèle en V pour le développement d’une machine sûre

Les nombreuses réglementations, normes et spécifications techniques impliquent différentes étapes qu’il faut prendre en considération lors des procédures
d’évaluation de la conformité pour une machine sûre. Le modèle en V peut aider les constructeurs de machines à mettre en place un processus dont la
qualité est assurée.

01

Observation du produit Exploitation avec


Observation du marché maintenance

Cahier des Confirmation de


charges conformité, p. ex. CE,
Spécifications
UL, etc.
du système

Appréciation des risques Validation de la machine


Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière

Concept de sécurité Vérification de la


machine

Conception des mesures Contrôle des mesures de


de prévention prévention

Réalisation des mesures de prévention

Constructeur de la machine Exploitant de la machine

La première étape correspond à la spécification technique et aux exigences


qui doivent être continuellement étendues. Vient ensuite la réalisation, qui
est mise en regard des spécifications selon un ordre ascendant. Ceci crée un
modèle typique en V au sein duquel les différentes phases de développe-
ment sont comparées aux phases de test correspondantes.

20 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Assurez votre
Sécurisez
sécurité
votreavec
machine en Développez vos compétences
Sécurisez votre système Annexes >
à la réalisation
en matière > >
de sécurité nos produits
automatisation
> manufacturière > avec nos formations >
dans l’industrie du process >

2019/05 – Sous réserve de modifications 21


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Appréciation et réduction des risques

Une méthode éprouvée au niveau mondial pour déterminer les exigences relatives à la sécurité de la machine consiste à procéder à une appréciation des
risques, à prévoir les mesures de prévention conformément à l’ISO 12100 et à réaliser la sécurité fonctionnelle selon l’ISO 13849 (pour les États-Unis : ANSI
B 11.0 et ANSI B11.26).
Dans le cadre de l’analyse des risques, toutes les informations requises sont d’abord rassemblées, les dangers sont identifiés et leur potentiel de risque est
estimé. Sur la base de l’estimation des risques, on décide des mesures de prévention à prendre pour chaque danger.
01
Début

Préparation des informations


pour l’appréciation des risques

Détermination/examen des limites du


Détermination des limites système
de la machine • Limites d’utilisation
• Limites dans l’espace
Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière

• Limites dans le temps


Analyse des risques

Détermination des réglementations légales,


Recherche de documents
Appréciation des risques

des normes et des directives techniques

Identification des phénomènes dangereux


existants et significatifs pour toutes les
Identification des dangers
phases de la durée de vie, tous les modes de
fonctionnement, régimes, types d’intervention

Détermination des niveaux de performance


Estimation des risques
requis (PL r) pour chaque phénomène
dangereux

Vérification pour s’assurer que toutes les


Évaluation des risques mesures existantes ont atteint le degré de
réduction du risque acceptable.

Les risques ont-ils été Oui Compléter la documentation


Fin
réduits de manière satisfaisante ? technique

Non
Mesures d’appréciation et de réduction des risques

Appréciation des
risques liés à la Oui Mesures liées à la conception,
conception : la machine p. ex. sécurité intrinsèque
est-elle sûre ?

Non

Apprécia-
tion des risques Mesures de prévention Des fonctions de
Oui Oui
liés aux mesures techniques : passives, p. ex. porte de sécurité actives sont-elles
la machine est-elle protection nécessaires ?
sûre ?

Non

Appréciation
des risques liés à Mesures de prévention, p. ex.
Oui
l’information de l'utilisateur : la sous forme d’identification,
machine est-elle sûre ? de notices d'utilisation

Non

La réduction du
Non Oui
risque spécifiée a-t-elle
été atteinte ?

22 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Assurez votre
Sécurisez
sécurité
votreavec
machine en Développez vos compétences
Sécurisez votre système Annexes >
à la réalisation
en matière > >
de sécurité nos produits
automatisation
> manufacturière > avec nos formations >
dans l’industrie du process >

Les mesures de prévention sont mises en œuvre dans le cadre d’un processus en trois phases. Tout d’abord, un risque doit être éliminé ou limité via des
mesures liées à la conception. Si cela n’est pas possible, des mesures de sauvegarde peuvent être prises. S’il n’est pas non plus possible de prendre des
mesures de sauvegarde, le risque ne peut être limité que par l’information de l'utilisateur. Si l’appréciation du risque mène à la conclusion que tous les
risques ont été réduits de manière suffisante, l’évaluation des risques peut être terminée.

01

Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière


Oui

D’autres
Non phénomènes
dangereux sont-ils
apparus ?

Toutes les
Non fonctions de sécurité Oui
Choix de la fonction de sécurité
actives ont-elles été
réalisées ?

Description générale Validation de la fonction de


Fonction de sécurité sécurité

Exigences fonctionnelles de la Vérification de la fonction de


fonction de sécurité sécurité

Détermination du niveau Détermination du niveau


de performance requis (PL r) de performance atteint (PL)

Conception, programmation et documentation de la fonction


de sécurité active

2019/05 – Sous réserve de modifications 23


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Risque et estimation du risque – PL r

Les risques résultent de phénomènes dangereux, ils se rapportent au degré de sévérité d’un dommage potentiel et à la probabilité que le dommage se
produise.

01

Risque faible Risque élevé

Sécurité Limite de risque Danger

Réduction minimale requise des risques


Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière

Réduction réelle des risques

Risque avec mesures de Risque sans mesures


Sécurité =
prévention, risque de prévention
risque résiduel accepté
résiduel

·
Risque Probabilité
relatif au phénomène = Sévérité
du dommage éventuel
que le dommage
dangereux observé survienne

Il existe de nombreux outils pour estimer un risque. Ils incluent notamment une matrice des risques, un diagramme des risques, des appréciations chiffrées, etc.
L’ISO 13849-1 recommande d’utiliser un diagramme des risques avec un potentiel de risque égal au niveau de performance requis (PL r).

Risque faible

P1 a
F1
P2
S1
P1 b
F2
P2
c
P1
F1
P2
S2 d
P1
F2
P2
e

Risque élevé

Paramètre de risque Appréciations possibles

S Gravité des lésions


S1 Lésions légères (en général réversibles) Lésions nécessitant uniquement des premiers soins ou n’impliquant pas plus de deux jours d’arrêt
de travail.
S2 Lésions graves (en général irréversibles ou Lésions nécessitant un traitement médical ou impliquant plus de deux jours
pouvant entraîner la mort) d’arrêt de travail.
F Fréquence et/ou durée de l’exposition au phénomène dangereux
F1 Rare à fréquente et/ou de courte durée Pas plus de deux fois ou moins de 15 min au total par période de travail (8 heures)
F2 Fréquente à continue et/ou de longue durée Plus de deux fois ou plus de 15 minutes au total
par période
de travail (8 heures)
P Possibilité d’éviter l’événement dangereux ou de limiter les dommages
P1 Possible sous certaines conditions L’événement dangereux peut-être limité dans certains cas.
P2 Quasiment impossible L’événement dangereux ne peut pas être évité.

24 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Assurez votre
Sécurisez
sécurité
votreavec
machine en Développez vos compétences
Sécurisez votre système Annexes >
à la réalisation
en matière > >
de sécurité nos produits
automatisation
> manufacturière > avec nos formations >
dans l’industrie du process >

Fonction de sécurité générale

La fonction de sécurité générale est une mesure de prévention pour la réduction du risque qui peut être utilisée pour atteindre ou maintenir la sûreté de
la machine. Elle prend en compte les événements ou situations à risque.

L’opérateur peut par exemple être isolé de la zone du phénomène dangereux. Pour permettre à l’opérateur d’y accéder, le mouvement dangereux de
l’actionneur est interrompu et la position maintenue. La fonction de sécurité générale se compose donc, au minimum, d’une mesure de prévention
passive, d’un capteur (entrée), d’un élément logique (relais de sécurité) et de distributeurs combinés (sortie). 01

Interrupteur de la porte Logique de Appareil de commutation


Porte de protection de protection sécurité de l’alimentation Actionneur

Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière


Fonctionnement
Mesure de Entrée Logique Sortie
de la machine
prévention passive
Sous-fonction Convertisseur d'énergie
de sécurité

Fonction de sécurité

Fonction de sécurité générale

Important : la sous-fonction de sécurité


Les sous-fonctions de sécurité font partie de la fonction de
sécurité.
Une sous-fonction de sécurité est assurée par un
composant ou un groupe de composants de cette fonction
de sécurité.

Exemple typique :
la déconnexion de l’alimentation par un appareil de
commutation tel qu’un distributeur, un module de
commande moteur ou un contacteur (relais).

2019/05 – Sous réserve de modifications 25


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Aperçu des sous-fonctions de sécurité

Entrée Logique

01
Entrée Logique

Régime normal

Interrupteur de la porte
de protection

Barrière optique
Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière

Entrées de sécurité Logique de sécurité Sorties de sécurité


Commande bimanuelle

Fonctionnement spécial, p. ex. collaboratif

Scanner laser

Système de caméras Position initiale,


arrêt

Mode réglage et entretien Régime Fonctionnement


Mode réglage et
entretien normal spécial
Sélecteur du mode de
service
Fonctionnement en
mode dégradé
Touche d’assentiment

Tapis d’obturation de
sécurité

Fonctionnement en mode dégradé

Appareil d’arrêt
d’urgence

Fonctions de surveillance

Capteur de fin de course

Système de mesure

P Manocontact

Contrôle de la position
de commutation

Contrôle de
position

26 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Assurez votre
Sécurisez
sécurité
votreavec
machine en Développez vos compétences
Sécurisez votre système Annexes >
à la réalisation
en matière > >
de sécurité nos produits
automatisation
> manufacturière > avec nos formations >
dans l’industrie du process >

Sortie

Sortie 01

Technologie d'entraînement pneumatique Technologie d'entraînement électrique


en conformité avec la norme VDMA fiche 24584 en conformité avec la norme ISO 61800-5-2

Sous-fonctions de sécurité ayant une influence sur les systèmes

SDE –
Coupure de sécurité

SEZ – Enclenchement de

Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière


sécurité

PUS (LOTO) – Prévention contre les démarrages


intempestifs, verrouillage/étiquetage

Sous-fonctions de sécurité ayant une influence sur les actionneurs Sous-fonctions de sécurité ayant une influence sur les actionneurs

STO – Suppression sûre STO – Suppression sûre


STOP
de l'effort du couple

PUS – Prévention contre


les démarrages
intempestifs

SS1 – Arrêt de sécurité 1 SS1 – Arrêt de sécurité 1


STOP

SSC – Arrêt et
STOP
fermeture de sécurité

SOS –
SOS –
Arrêt de fonctionnement
Arrêt de fonctionnement sûr
sûr

SS2 – Arrêt de sécurité 2 SS2 – Arrêt de sécurité 2


STOP

SDI – Sens de SDI – Sens de


déplacement sûr déplacement sûr

SSB – Arrêt et blocage SSB – Arrêt et blocage de sécurité


STOP
(mécanique) de sécurité (ne fait pas partie de l’ISO 61800-5-2)

SB – Blocage de sécurité (ne fait


pas partie de la VDMA 24584)

SBC – Contrôle de SBC – Contrôle de


freinage sécurisé freinage sécurisé

Contrôle des sous-fonctions de sécurité Contrôle des sous-fonctions de sécurité

v SLS – SLS –
Vitesse réduite sûre Vitesse limite sûre

F SLT – Limitation sécurisée SLT – Limitation sécurisée


de l'effort du couple

SET – Équilibrage sécurisé


de l'effort

2019/05 – Sous réserve de modifications 27


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Sous-fonctions de sécurité dans la technologie d’entraînement

Pneumatique

Sous-fonc- STO SS1 SOS


tions de Safe torque off Arrêt de sécurité 1 Safe operating stop
sécurité (suppression sûre de l'effort) Les débits entrant et sortant des (arrêt de fonctionnement sûr)
STOP STOP

01
(actives) L’alimentation électrique de l’actionneur deux chambres de l’actionneur pneuma- La fonction SOS empêche l’actionneur de
ayant une pneumatique est isolée. Les chambres de tique sont réduits et bloqués. Le mouve- dévier de la position d’arrêt au-delà d’un
influence sur l’actionneur pneumatique sont mises à ment est ralenti puis l’actionneur certain seuil.
les systèmes l’échappement afin qu’aucune force s’immobilise. Si l’arrêt est atteint selon la L’alimentation en air comprimé est
pouvant entraîner un mouvement fenêtre de tolérance définie, la pression maintenue pour permettre à l’actionneur de
dangereux ne puisse être générée. dans les chambres de l’actionneur supporter les contraintes externes exercées
pneumatique est réduite afin qu’aucune (p. ex une charge variable) sans autres
force (de couple) pouvant entraîner un mesures (p. ex. freins de blocage
mouvement dangereux ne puisse être mécanique).
générée.
Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière

SS2 SSC SLS v


Arrêt de sécurité 2 Arrêt et fermeture de sécurité Vitesse réduite sûre
STOP

Les débits entrant et sortant des L’alimentation en énergie à La fonction SLS empêche
STOP

deux chambres de l’actionneur pneuma- l’entrée ou la destruction de l'énergie à la l’actionneur pneumatique de dépasser la
tique sont réduits et bloqués, le mouve- sortie d’au moins une chambre de vitesse admissible.
ment est ralenti et l’actionneur s’immobi- l’actionneur pneumatique est fermée, et
lise. Si l’arrêt est atteint selon la fenêtre de l’énergie accumulée est utilisée pour
tolérance définie, la pression dans les parvenir à l’arrêt.
chambres de l’actionneur pneumatique est
maintenue afin que la pression existante
puisse être utilisée pour maintenir l’arrêt.
SSB SB SSx
Arrêt et blocage de sécurité Blocage de sécurité Arrêt de sécurité
(ne fait pas partie de la (ne fait pas partie de la
STOP STOP

L’actionneur pneumatique est mis


à l’arrêt. Le mouvement libre de VDMA 24584) VDMA 24584)
l’organe de sortie est bloqué. Le mouvement libre de l’organe de sortie Le mouvement de l’actionneur et mis
Le blocage peut être effectué par un est bloqué. à l’arrêt. La fonction SSx est une sous-
verrouillage positif ou par adhérence. Le blocage peut être effectué par un fonction de sécurité de niveau supérieur. Elle
verrouillage positif ou par adhérence. est généralement réalisée via plusieurs
sous-fonctions de sécurité avec un
caractère d’arrêt.
SLT F
SET PUS
Limitation sécurisée de l'effort Équilibrage sécurisé de l'effort Prévention contre les démarrages
La fonction SLT empêche l’action- La fonction SET empêche intempestifs
neur pneumatique de dépasser l’actionneur pneumatique de dévier de La fonction PUS empêche tout
l'effort admissible. l’équilibrage de l'effort au-delà d’un certain mouvement depuis la position initiale et le
seuil. démarrage intempestif d’une fonction de la
machine.
Sous-fonc- SBC SDE SEZ
tions de Contrôle de freinage sécurisé Coupure de sécurité Enclenchement de sécurité
sécurité La fonction SBC fournit un signal La fonction SDE permet au La fonction SEZ permet un
(actives) de sortie sécurisé pour contrôler un frein système pneumatique en aval enclenchement sécurisé à l’aide d’une
ayant une externe ou une unité de blocage. d’être séparé et déconnecté en toute fonction force/temps définie (fonction
influence sur sécurité. d’enclenchement progressif ).
les systèmes

28 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Assurez votre
Sécurisez
sécurité
votreavec
machine en Développez vos compétences
Sécurisez votre système Annexes >
à la réalisation
en matière > >
de sécurité nos produits
automatisation
> manufacturière > avec nos formations >
dans l’industrie du process >

Systèmes électriques

Sous-fonc- STO SS1 SOS


tions de Suppression sûre du couple Arrêt de sécurité 1 Arrêt de fonctionnement sûr
sécurité ayant Cette fonction empêche l’alimen- L’entraînement électrique est mis La fonction SOS empêche 01
une influence tation en énergie de l’entraînement à l’arrêt dans des limites spécifiques l’entraînement de dévier de la position
sur les électrique pour éviter de générer une force. (délais, temps, etc.) et la sous-fonction d’arrêt au-delà d’un certain seuil.
systèmes Elle empêche également le démarrage de sécurité STO est ensuite exécutée. L’entraînement électrique est alimenté en
intempestif des entraînements électriques. énergie afin de supporter les contraintes
externes exercées.
SS2 SDI SSB
Arrêt de sécurité 2 Sens de déplacement sûr Arrêt et blocage de sécurité 
L’entraînement électrique est mis La fonction SDI empêche L’actionneur électrique est mis à
à l’arrêt dans des limites spécifiques l’entraînement de se déplacer dans le l’arrêt. Le mouvement libre de l’organe de
(délais, temps, etc.) et la sous-fonction de mauvais sens. sortie est bloqué.

Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière


sécurité SOS est ensuite exécutée. Le blocage peut être effectué par un
verrouillage positif ou par adhérence.
Sous-fonc- SBC
tions de Contrôle de freinage sécurisé
sécurité ayant La fonction SBC fournit un signal de
une influence sortie sécurisé pour contrôler un frein
sur les externe ou une unité de blocage.
systèmes
Contrôle des SLS SLT
sous-fonctions Vitesse limite sûre Limitation sécurisée du couple
de sécurité La fonction SLS empêche La fonction SLT empêche
l’entraînement électrique de l’entraînement électrique de
dépasser la vitesse admissible. dépasser le couple limite.

2019/05 – Sous réserve de modifications 29


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Quels paramètres utiliser pour déterminer le niveau de performance ?

Le niveau de performance (PL) indique l’aptitude des circuits de protection à exécuter une fonction de sécurité dans des conditions prévisibles. Il s’agit d’un
niveau discret déterminé sur une échelle allant du PL a au PL e. Le niveau de performance est uniquement déterminé pour les circuits de protection
complets ou les dispositifs de sécurité.

01 Quantifiable Non quantifiable, qualitatif

Structure
Réaction en cas de défauts
(catégorie)

Fiabilité
Logiciel de sécurité
(MTTFD) Niveau de
performance
Couverture du diagnostic (PL)
Défaillances systématiques
(DC)
Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière

Défaillance de cause commune


Autres paramètres
(CCF)

La structure d’un circuit de protection est déterminée par la disposition des composants et des diagnostics. Ces structures sont divisées en catégories B à 4, ce
qui détermine la classification des circuits de protection en fonction de leur résistance aux défauts et de leur réaction lorsqu’un défaut se produit. Voir page
32.

La fiabilité des composants utilisés dans les circuits de protection est prise en compte par la valeur MTTFD. La valeur MTTFD indique la valeur moyenne
attendue avant la défaillance dangereuse d’un canal des circuits de protection.
Les composants affectés par l’usure se voient attribuer une valeur B10 pouvant être convertie en valeur MTTFD pour une application concrète
à l’aide de la fréquence d’utilisation. Vous trouverez des informations pour déterminer la valeur MTTFD à partir de B10 à la page 34.

La couverture du diagnostic (DC) est une mesure de l’efficacité des diagnostics. Elle indique la proportion de défaillances dangereuses identifiables et non
identifiables. Plus le risque est élevé, plus ces diagnostics seront efficaces. Voir page 38.

Les défaillances de cause commune (CCF) sont des défaillances de différents composants causées par un seul événement, sans lien de cause à effet entre
elles. Ces défaillances ne sont pas le résultat de différentes causes. Voir page 40.

Pour les circuits de protection de catégorie 2, la réaction en cas de défaillances doit être déterminée à l’aide de l’analyse des modes de défaillance et de
leur criticité (AMDEC) ou de l’analyse par arbre de défaillance (AAD). En fonction de l’application et des composants sélectionnés, des mesures supplémen-
taires peuvent être nécessaires pour répondre aux exigences de l’ISO 13849.

Le cycle de vie d’un logiciel utilisateur relatif à la sécurité doit prendre en considération la prévention des défauts. Le logiciel utilisateur doit principale-
ment être lisible, compréhensible, vérifiable, maintenable et fonctionner de préférence sans défauts. Il est idéalement complété par le logiciel de program-
mation et de configuration des relais de sécurité.

Les défaillances systématiques sont des défaillances qui ont une cause spécifique ou qui ne peuvent être éliminées qu’en modifiant la conception, le
processus de fabrication, le comportement en état de marche et la documentation.

D’autres paramètres concernent les conditions d’opération, la fréquence de la demande, les substances ayant une incidence sur les matériaux, etc.

30 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Assurez votre
Sécurisez
sécurité
votreavec
machine en Développez vos compétences
Sécurisez votre système Annexes >
à la réalisation
en matière > >
de sécurité nos produits
automatisation
> manufacturière > avec nos formations >
dans l’industrie du process >

Déterminez votre niveau de performance

La figure montre la procédure simplifiée pour déterminer le niveau de performance (PL) d’une fonction de sécurité.
Le PL est une fonction des catégories B à 4, de la couverture du diagnostic (DC) de « aucun » à « élevé », de plusieurs domaines de MTTFD et des défaillances
de cause commune (CCF).
Il est possible de l'associer à un niveau d’intégrité de sécurité (SIL) particulier.
En revanche, il n’est pas possible de déduire le SIL à partir du PL.
01

Détermination du MTTFD = temps moyen avant défaillance (dangereuse)

1 3

Détermination du SIL = niveau d’intégrité de sécurité


A 10–5 ≤ PFHD < 10–4
Détermination du PL = niveau de performance

b 3 x 10–6 ≤ PFHD < 10–5

1
c 10–6 ≤ PFHD < 3 x 10–6

Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière


d 2 10–7 ≤ PFHD < 10–6

e 3 10–8 ≤ PFHD < 10–7

DC < 60 % DC < 60 % 60 % ≤ DC 90 % ≤ DC 60 % ≤ DC 90 % ≤ DC 99 % ≤ DC


4 Aucun Aucun < 90 % < 99 % < 90 % < 99 % Élevée
Faible Moyenne Faible Moyenne

2 Cat. B Cat. 1 Cat. 2 Cat. 3 Cat. 4


5 CCF sans CCF ≤ 65 %
importance

1
Diagramme des risques : quel est le niveau de Évaluation MTTFD
performance requis ? PL r de a à e.
Faible 3 ans ≤ MTTFD < 10 ans
Quelle est la structure de la chaîne Moyenne 10 ans ≤ MTTFD < 30 ans
2 d’asservissement ou de la fonction de sécurité ? Élevée 30 ans ≤ MTTFD < 100 ans
Catégorie B à catégorie 4.

Fiabilité des composants dans la chaîne


d’asservissement : détermination du MTTFD pour
3
l’ensemble du circuit de protection, du capteur et
du relais de sécurité à l’appareil de commutation
de l’alimentation.

4
Degré de couverture du diagnostic :
quels sont les défauts dangereux détectés ?

5
Défaillance de cause commune (CCF) :
mesures destinées à éviter les CCF Source : ISO 13849-1 chapitre 4.5

2019/05 – Sous réserve de modifications 31


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Architectures de commande – Catégories

Les principes de sécurité de base doivent être respectés


(ISO 13849-1 Point 6.2.3/ISO 13849-2 Tableau A.1/B.1/C.1/D.1)

Dimensionnement adapté aux facteurs extérieurs


(ISO 13849-1 Point 6.2.3)
01
1 canal
Les principes de sécurité éprouvés doivent être respectés
(ISO 13849-2 6.2.4, 6.2.5, 6.2.6, 6.2.7 ; ISO 13849-2 Tableau A.2/B.2/C.2/D.2)
Tolérance aux pannes 1 canal 1 canal 2 canaux 2 canaux
nulle Taux de demande (ISO 13849-1 (ISO 13849-1
(ISO 13849-1 Composants éprouvés ≤ 1/100 du taux Point 6.2.6) Point 6.2.7)
Point 6.2.3) (ISO 13849-1 Point 6.2.4 ; d’essais ou essai Certains défauts Chaque défaut doit
ISO 13849-2 Tableau A.3/D.3) immédiat sur seront identifiés avant être identifié avant ou
demande de la ou lors de l'appel lors de l'appel suivant
Tolérance aux pannes nulle fonction de sécurité suivant de la fonction de la fonction de
Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière

(ISO 13849-1 Point 6.2.4) ou fréquence de la de sécurité, mais pas sécurité


Catégorie B Respect des principes Composants dont demande ≤ 1/25 de la tous
de sécurité de base et l’utilisation est fréquence si PFHD * 1.1
est utilisée Tolérance aux pannes
éprouvés. éprouvée. Tolérance aux pannes
(ISO 13849-1, 4.5.4, égale à 1
Respect des normes Déjà utilisés dans des ≥ 1
correspondantes applications similaires 6.2.5 et commentaire L'accumulation de
(voir ISO 13849-2 B.4) du Tableau K.1) défauts non identifiés
Tolérance aux pannes conduit à la perte de
nulle entre les phases la fonction de sécurité
Catégorie 1 de test

Catégorie 2

Catégorie B ou 1 Catégorie 3

im im Catégorie 4
I L S

Catégorie 2

im im
I L S

im
TE OTE

Catégorie 3
M
im
I1 L1 im O1

c
M
im
I2 L2 im O2
Catégorie 4
M
im
I1 L1 im O1

M
im
I2 L2 im O2

32 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Assurez votre
Sécurisez
sécurité
votreavec
machine en Développez vos compétences
Sécurisez votre système Annexes >
à la réalisation
en matière > >
de sécurité nos produits
automatisation
> manufacturière > avec nos formations >
dans l’industrie du process >

Détermination de la valeur MTTFD pour un canal

Le temps moyen avant défaillance dangereuse, MTTFD, est la valeur caractéristique de fiabilité devant être déterminée pour chaque canal d’une fonction de
sécurité. Une fonction de sécurité typique se compose d’une entrée, d’un élément logique, d’une sortie et de leurs connexions. Pour chacun de ces blocs,
le fabricant du composant doit indiquer au moins les informations de relatives à la fiabilité (PFH, MTTF ou B10). Si ces informations ne sont pas disponibles,
les valeurs caractéristiques de la bonne pratique d’ingénierie peuvent être consultées dans l’ISO 13849-1, Tableau C.1.

01

Entrée Logique Sortie

B10
MTTF

Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière


+
Données de
l’application

MTTFD MTTFD MTTFD


1 1
=
MTTFD MTTFD,n
i= 1

Définitions des valeurs caractéristiques B10 et MTTF :

MTTF est un acronyme signifiant « temps moyen avant défaillance » (« Mean time to failure » en anglais). La valeur MTTF est la valeur
probable du temps moyen avant défaillance selon l’ISO 13849-1, 3.1.25. La valeur MTTF est calculée sur la base de tableaux, p. ex.
selon la norme SN 29000 ou à l’aide des valeurs B10 et de leurs paramètres d’utilisation.

La valeur B10 correspond à la valeur probable après laquelle 10 % des composants seront tombés en panne.
La valeur B10 pour les composants pneumatiques est déterminée par un essai d'endurance conformément à la série de normes
ISO 19973.

Des procédures statistiques sont utilisées pour déterminer ces deux valeurs caractéristiques afin d’estimer la durée à partir de laquelle un pourcentage
important des produits évalués connaîtront une défaillance. Dans la pratique, cette valeur peut être utilisée pour estimer la probabilité de défaillance, le
temps avant la première réparation, les intervalles de remplacement, etc.

Pour les parties des systèmes de commande relatives à la sécurité, notamment selon l’ISO 13849-1, la fiabilité avant la première défaillance dangereuse
doit être estimée.
Cette estimation se base sur les valeurs MTTFD ou B10D. Le suffixe « D » signifie « dangereuse ». Cela veut dire que ces valeurs caractéristiques indiquent la
valeur moyenne probable avant d’une défaillance dangereuse ne se produise. Si la proportion de dangerosité de la valeur B10 ne peut pas être définie de
manière explicite, on peut supposer que la valeur B10 est dangereuse à 50 %, conformément à l’ISO 13849-1 C.4.2. On applique donc la formule suivante :
B10D = 2 x B10.

La valeur MTTFD est la valeur probable du temps moyen avant qu’une défaillance dangereuse ne se produise avec une probabilité de
63 % [selon l’ISO 13849-1, 3.1.25]

La valeur B10D définit le nombre de cycles avant qu’une défaillance dangereuse ne se produise pour 10 % des composants (pour les
composants pneumatiques et électromécaniques) [selon l’ISO 13849-1, Tableau 1]

2019/05 – Sous réserve de modifications 33


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

De la valeur B10 et MTTF à la valeur B10D et MTTFD

D’une part, une AMDEC détaillée est nécessaire pour déterminer les valeurs MTTFD et B10D. D’autre part, il faut déterminer ces défaillances qui peuvent être
dangereuses pour une application donnée. Le second point en particulier peut uniquement être évalué pour une application comportant une fonction de
sécurité spécifique, à condition de savoir comment cette fonction est réalisée.

Cela n’est pas possible pour les produits standards, car il n’y a aucune indication concernant les fonctions de sécurité qui seront réalisées. C’est pourquoi
01 l’ISO 13849-1 propose une option simplifiée pour estimer les valeurs MTTFD ou B10D d’après les valeurs MTTF ou B10.

Conformément à l’ISO 13849-1, Tableau C.1 commentaire 1 et C.4.2, la B10D des composants pneumatiques et électromécaniques peut être estimée à deux
fois la valeur B10, c’est-à-dire que l’on suppose que 50 % de toutes les défaillances peuvent être dangereuse, sauf indication contraire.

On peut supposer la même chose lorsque l’on estime le MTTFD des composants électroniques selon l’ISO 13849-1, section C.5.1, paragraphe 3 :
« ... 50 % de toutes les défaillances dangereuses, ce qui signifie que le MTTFD des composants correspond à deux fois la valeur MTTF indiquée. »

En fonction de l’application, des facteurs plus importants sont également possibles dans la pratique.
Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière

Déterminer le MTTFD d’après la B10D


La valeur MTTFD dépend de l'utilisation et décrit la durée moyenne avant la survenue d'une défaillance dangereuse d'une partie
du système.

Où :

Formule permettant de B10D B10D [cycles] = nombre moyen de


déterminer la valeur MTTFD MTTFD =
0.1•nop cycles jusqu’à ce que 10 % des
pour un composant méca- composants échouent dangereuse-
nique ou pneumatique dans ment
un canal B10D = 2xB10 (ISO 13849-1)

Nombre moyen annuel dop•hop•3600 s/h hop [h/j] : nombre moyen d'heures


d'utilisations nop du nop =
tcycle d'utilisation par jour
composant mécanique ou dop [j/an] : nombre moyen de jours
pneumatique d'utilisation par an
tcycle [s] : durée de cycle

Lectures complémentaires
• ISO 13849-1 – Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité – Partie 1 : Principes généraux de conception
• ISO 13849-2 – Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité – Partie 2 : Validation
• IEC 60050-191 – Fiabilité et qualité du service
• ANSI B 11.0 Exigences générales et évaluation du risque (États-Unis)
• ANSI B 11.26 Principes généraux pour la conception des systèmes de commandes selon la norme ISO 13849-1 (États-Unis)
• Nous déterminons vos valeurs caractéristiques de fiabilité conformément aux normes internationales. Vous trouverez plus d’informations dans la
d Brochure Product Service Life at Festo

d Les brochures sont disponibles sur la page d’accueil de Festo, dans la rubrique Support et téléchargements

34 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Mettre à disposition et calculer les valeurs caractéristiques significatives

Calculer et mettre à disposition des bibliothèques


Logiciel SISTEMA de l’IFA (institut allemand pour la sécurité au travail)
Le logiciel SISTEMA (outil logiciel d’intégrité de sécurité pour l’évaluation
des applications machines) est un outil pouvant être utilisé pour une partie
01
de la validation des circuits de protection. Avec SISTEMA, vous pouvez
évaluer si certains circuits de protection peuvent atteindre le niveau de
performance (PL) requis. Cet outil Windows reproduit la structure des
circuits de protection sur la base des architectures prévues et calcule les
valeurs de fiabilité à différents niveaux de détails, notamment le niveau de
performance (PL) atteint.

Le logiciel est téléchargeable gratuitement via le lien suivant :


d https://www.dguv.de/webcode.jsp?query=e34183

Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière


Bibliothèques avec des valeurs caractéristiques
Pour une utilisation simplifiée de SISTEMA, les bibliothèques des fabricants
de composants peuvent être utilisées. Ces bibliothèques contiennent les
valeurs caractéristiques nécessaires à l’évaluation et doivent simplement
être entrées dans le projet SISTEMA.
Nous proposons donc des bibliothèques conformes à la norme VDMA 66413
au format XML.

Vous trouverez ces bibliothèques sur notre page d’accueil :


d https://www.festo.com/cms/en-gb_gb/15822.htm

2019/05 – Sous réserve de modifications 35


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Mettre à disposition et calculer les valeurs caractéristiques significatives

Fiche technique de fiabilité du produit


Dans le cadre de la validation, une vérification doit être effectuée pour déterminer si le niveau de performance (PL) requis peut être atteint avec les
composants utilisés dans les circuits de protections réalisés. Il faut pour cela utiliser les données actuelles du fabricant du composant. À cette fin, Festo a
créé des fiches techniques de fiabilité du produit qui seront mises à disposition en ligne via le système d’information client numérique.
01
Comment accéder aux fiches techniques de fiabilité du produit depuis la page d’accueil de Festo :
1. Sélectionner le produit souhaité dans le catalogue de produits en ligne
2. Cliquer sur « fiche technique » sur la droite
3. Dans la fiche technique, cliquer sur « Fiche technique de fiabilité du produit » en haut à droite

Les valeurs caractéristiques requises et à jour pour l’évaluation et la validation des circuits de protection sont mises à disposition dans la version compacte
de la fiche technique de fiabilité du produit. Ces valeurs incluent les valeurs de fiabilité caractéristiques telles que B10 ou MTTF et l’évaluation d’un compo-
sant éprouvé conformément à l’ISO 13849. D’autres informations sur le produit et l’utilisation de ces informations sont disponibles dans les notes de bas de
page, ce qui facilite l’interprétation.
Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière

L’option pour obtenir les informations vous permet d’accéder directement aux données centrales de votre produit.

Remarque : la fiche technique de fiabilité du produit est uniquement disponible en ligne dans le système d’information client numérique.

Exemple de fiche technique de fiabilité du produit : d VSVA-B-T22C-AZTR-A1-1T1L

d Fiche technique de fiabilité du produit

36 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Assurez votre
Sécurisez
sécurité
votreavec
machine en Développez vos compétences
Sécurisez votre système Annexes >
à la réalisation
en matière > >
de sécurité nos produits
automatisation
> manufacturière > avec nos formations >
dans l’industrie du process >

Où trouver la fiche technique de fiabilité du produit

01

Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière


d Catalogue électronique

d Fiche technique

2019/05 – Sous réserve de modifications 37


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Couverture du diagnostic en pneumatique – DC

Le diagnostic d’une sous-fonction de sécurité doit être en mesure de contrôler l’état sûr du composant responsable de la commutation de l’alimentation. Si
l’élément en charge de la commutation de l’alimentation quitte l’état sûr, le signal passe de logique 1 à logique 0. S’il revient à l’état sûr, le signal passe de
logique 0 à logique 1.

Pour les composants servant à la commutation de l’alimentation avec une position initiale spécifique, p. ex. via un ressort, l’état sûr correspond toujours à
01 la position initiale. La sous-fonction de sécurité est ensuite exécutée dans la position initiale. Pour les composants qui n’ont pas de position initiale
spécifique, p. ex. les distributeurs bistables, l’état sûr peut correspondre au maintien de la position de commutation actuelle.

G GG G

G G

P
P
Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière

P
G P
G

P
P
G

Contrôle direct du distributeur à Contrôle indirect du distributeur à Contrôle indirect du distributeur à


commande directionnelle commande directionnelle commande directionnelle (si les capteurs
de fin de course sont directement évalués
par le relais de sécurité)
Détection de défaut par le processus
(si les capteurs de fin de course sont
évalués à l’aide d’un système de
commande)

Remarque : seules les options les plus importantes pour le diagnostic sont présentées ici. D’autres capteurs peuvent également convenir, p. ex. des
capteurs de débit, des capteurs de déplacement, des capteurs de niveau de remplissage, etc.

38 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Assurez votre
Sécurisez
sécurité
votreavec
machine en Développez vos compétences
Sécurisez votre système Annexes >
à la réalisation
en matière > >
de sécurité nos produits
automatisation
> manufacturière > avec nos formations >
dans l’industrie du process >

Comment les impulsions de contrôle agissent-elles sur les électrodistributeurs ?

Les sorties électroniques de la commande et des relais de sécurité utilisent des impulsions de contrôle à des fins de diagnostic. Les impulsions de contrôle
permettent de détecter les courts-circuits ou de vérifier le fonctionnement des sorties par rapport à leur capacité de mise hors service. Selon le fabricant,
ces impulsions de contrôle ont une largeur d'impulsion différente pouvant atteindre plusieurs millisecondes. Ainsi, un fabricant d’unités de commande
désactive par exemple ses sorties pour une période de plusieurs millisecondes lors d’un signal d’entrée.
Lors d'un signal de sortie, les sorties sont activées sur un maximum de 4 ms afin de vérifier si elles peuvent être désactivées sans risque en demandant
une fonction de sécurité. 01

Comment un électrodistributeur réagit-il à ces impulsions de contrôle ?


Lorsqu'un électrodistributeur est raccordé à une sortie sécurisée, on perçoit assez souvent un scintillement de la LED de l'électrodistributeur, qui suit le
rythme des impulsions, ainsi qu'un clic dans l'électrodistributeur. Cela montre clairement que ces impulsions de contrôle ont un impact sur l'électrodistribu-
teur. Beaucoup d'électrodistributeurs modernes se composent d'un système magnétique, qui utilise un induit pour commander le distributeur pilote. Il
active alors le distributeur de puissance, qui active ensuite l’actionneur.
Même si les temps de commutation de mise en marche et d'arrêt indiqués dans les caractéristiques techniques sont nettement supérieurs à la durée des
impulsions de contrôle, l'induit réagit beaucoup plus tôt. Certains électrodistributeurs réagissent même aux impulsions de contrôle négatives (temps
d’arrêt) à partir de 0,1 ms.

Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière


L’électrodistributeur est-il accidentellement désactivé en cas de signal d’entrée et d’impulsion de contrôle négative ?
La réaction dans le système magnétique indique généralement une réduction de la force de maintien de l’induit. Cela signifie par ailleurs que des comporte-
ments de vibrations et de chocs défavorables pourraient entraîner une activation imprévue du distributeur pilote et donc du distributeur de puissance.

L’électrodistributeur est-il accidentellement activé en cas de signal de sortie et d’impulsion de contrôle positive ?
Même si ces impulsions de contrôle positives de plusieurs millisecondes provoquent, sur le système magnétique, un scintillement de la LED qui suit le
rythme des impulsions de contrôle, il est très rare que cela entraîne la commutation de l'électrodistributeur. Sur certains électrodistributeurs, l'induit réagit
après 0,4 ms seulement. Lorsque la machine est exposée à des comportements de vibrations et de chocs défavorables, cette réaction pourrait entraîner une
activation non planifiée du distributeur pilote et donc du distributeur de puissance. Cela signifie par ailleurs que des comportements de vibrations et de
chocs défavorables au niveau de la machine pourraient entraîner une activation non planifiée du distributeur pilote et donc du distributeur de puissance.

Résumé
Chez Festo, les valeurs limites sont déterminées dans les « pires » conditions, c’est-à-dire avec une pression ou une tension réduite et lorsque le distribu-
teur est désactivé. Lorsque les valeurs de tension de sortie et de pression approchent les limites supérieures, la sensibilité des électrodistributeurs
diminue. En cas d'activation, il se produit le phénomène inverse.
Dans la pratique, il faut déterminer les impulsions de contrôle positives et négatives maximum. Cette information est disponible dans la fiche technique de
fiabilité du produit. Ces valeurs limites doivent être comparées aux impulsions de contrôle des sorties de sécurité utilisées pour l’activation. Le moindre
mouvement causé par l’impulsion de contrôle pourrait entraîner la détérioration du système magnétique. Cela peut, en retour, affecter défavorablement la
durée de vie de l’électrodistributeur.

Quelles sont les alternatives pour assurer le fonctionnement sécurisé des électrodistributeurs ?
Vous devez toujours vous assurer que les exigences relatives au niveau de performance à atteindre (avec DC, MTTFD,…) sont remplies.
De même, les données spécifiées dans la fiche de données techniques ou dans les notices d'utilisation doivent être respectées.

• Utilisez un module de sortie sécurisé CPX-FVDA-P2 Festo ou les interfaces de sécurité VABA-S6-1-X2-Fx-CB sur le terminal VTSA-F-CB et vous aurez
l’assurance que les distributeurs Festo ne seront pas affectés de manière négative.
• Si possible, coupez les impulsions de contrôle.
• Contrôlez l'électrodistributeur via une sortie non pulsée d'un API standard. Entre l'électrodistributeur et la sortie, connectez par exemple un contact à
fermeture d'un relais de coupure de sécurité qui assure la fonction de sécurité sur demande.

Où puis-je trouver la durée d'impulsion maximale d'un électrodistributeur ?


Lors de la phase de conception d’une partie d’un système de commande relative à la sécurité, contactez toujours le fabricant de l’électrodistributeur et
demandez-lui la largeur d'impulsion maximum pour les impulsions de contrôle. Chez Festo, vous trouverez les informations relatives aux impulsions de
contrôle positives et négatives dans la fiche technique de fiabilité du produit.

2019/05 – Sous réserve de modifications 39


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Défaillance de cause commune – CCF

Avec les circuits de protection de la catégorie 2 et des catégories suivantes, les défaillances de cause commune doivent toujours être analysées. Cela est
nécessaire, car certaines causes de la recherche de défaut entraînent la défaillance des deux canaux, ce qui désactive la fonction de sécurité. La protection
requise contre les défauts uniques ne peut donc plus être garantie.
L’approche choisie par l’ISO 13879-1 utilise le modèle du facteur bêta de l’IEC 61508-6 dans une version simplifiée pour une utilisation dans le domaine de
la construction de machines et de systèmes.
01 Ce modèle de facteur bêta permet d’estimer la proportion de défaillances dangereuses dans un canal d’après la cause de l’erreur, lorsque des défaillances
dangereuses se produisent également dans le second canal.

Défaillances dangereuses Défaillances dangereuses


Canal 1 (λD) Canal 2 (λD)
Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière

Facteur β :
Proportion de défaillances dangereuses de
cause commune au niveau d'un canal

L’approche sélectionnée par l’ISO 13849-1 repose sur un système de points avec une liste de mesures classées selon les différentes causes. Cette liste de
mesures se base sur l’expérience de spécialistes et ne couvre que les points les plus importants. Lorsque vous utilisez la liste, vous devez prendre en
considération que dans certaines conditions d’utilisation, des mesures pourraient être manquantes pour certaines machines.
Quelle est la méthode utilisée par Festo pour réaliser facilement les mesures et assurer la protection contre les défaillances de cause commune ?

N° Mesure de prévention contre les CCF Solutions et commentaires de Festo


1 Séparation/isolement
Séparation physique entre les voies de signaux
• Séparation dans le câblage Les câbles de distributeurs avec fiche M8 sont des câbles enveloppés d’une
gaine. L’isolation est doublée, le câble est donc correctement isolé.
• Détection des courts-circuits et des circuits ouverts dans les En pneumatiques, les courts-circuits ne sont pas possibles dans les tuyaux
câbles via des tests dynamiques pneumatiques qui ne sont pas interconnectés, ce qui signifie qu’ils peuvent
être exclus.
Les modules de sortie de sécurité CPX-FVDA-P2 utilisent une solution
innovante pour détecter les courts-circuits qui ne nécessite pas d’impulsions
de contrôle. aPage 92
2 Diversité
• Différentes technologies Avec une fonction de maintien de sécurité, un canal possède un frein ou une
unité de blocage et l’autre canal possède des clapets anti-retour pilotés.
Pour les unités d’aspiration sur les multipinces, lorsqu’une ventouse fait
défaut, un clapet de sécurité pour le vide ISV-… peut aider à prévenir la
défaillance des autres ventouses.
• Différents types de distributeurs En fonction de la sous-fonction de sécurité choisie, un canal peut être réalisé
à l’aide d’un distributeur sur un terminal de distributeurs. Le second canal
est réalisé par un distributeur de mise en circuit électrique de l’unité de
conditionnement.
Différentes technologies de distributeurs sont utilisées.
Distributeurs à clapet ou avec tiroir à piston, distributeurs à étanchéité
souple et parfaite
• Composants de différentes charges L’un des distributeurs est activé sans pression de commande ni débit et le
second distributeur active la pression de commande ou le débit.
Un distributeur est activé à chaque cycle de la machine, l’autre uniquement
à la demande de la fonction de sécurité.
• Différentes fréquences de commutation Un distributeur (de puissance) est activé à chaque cycle de la machine,
l’autre uniquement à la demande de la fonction de sécurité.

40 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Assurez votre
Sécurisez
sécurité
votreavec
machine en Développez vos compétences
Sécurisez votre système Annexes >
à la réalisation
en matière > >
de sécurité nos produits
automatisation
> manufacturière > avec nos formations >
dans l’industrie du process >

3 Conception/application/expérience
3.1 Protection contre les surtensions, les surpressions, les surintensités, La surpression peut-être facilement contrôlée avec un régulateur de
les surchauffes, etc. pression réglé sur une valeur inférieure à la pression de service maximum
admissible pour les composants pneumatiques de la machine. aPage 68
La surintensité des servomoteurs est limitée de manière efficace à I²t dans
01
les modules de commande moteur. aPage 100
3.2 Utilisation de composants éprouvés Presque tous les distributeurs Festo sont testés et classés selon l’ISO 13849-
1. Cette information est disponible dans la fiche technique de fiabilité du
produit avec d’autres données. aPage 36
4 Appréciation/analyse
Pour chaque composant des parties d’un système de commande Afin d’analyser les types de défaillance, la liste des défauts et des exclusions
relatives à la sécurité, une analyse des modes de défaillance et de leur de défauts de l’ISO 13849-2 Annexes A à D peut être utilisée.
criticité a été réalisée et les résultats ont été pris en considération pour
prévenir les défaillances de cause commune liées à la conception.

Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière


5 Compétences/formation
Formation des concepteurs à la compréhension des causes et des Festo Didactic propose des formations pour la mise en œuvre de la norme
conséquences des défaillances de cause commune. ISO 13849 sur vos machines aPage 115
6 Environnement
6,1 Systèmes électriques/électroniques, prévenir l’encrassement et les Les produits comportant des modules électroniques sont conformes à la
perturbations électromagnétiques (CEM) pour assurer la protection Directive CEM et les informations destinées à l’utilisateur contiennent toutes
contre les défaillances de cause commune conformément aux normes les mesures de protection requises contre les incidents de CEM.
pertinentes (p. ex. l’IEC 61326-3-1).
Systèmes pneumatiques : filtration du fluide, prévention de Dans les unités de conditionnement, il est facile d’intégrer des filtres.
l’encrassement, déshydratation de l’air comprimé. Important : une qualité de l'air comprimé de [7:4:4] est suffisante pour la
plupart des produits pneumatiques Festo. apage 90
6,2 Autres influences : La possibilité d’utiliser nos produits pour des applications de sécurité est
Prise en compte des exigences relatives à l’immunité contre toutes les détaillée dans la fiche de données techniques du produit correspondant.
influences environnementales pertinentes telles que la température, Celle-ci précise les conditions d’utilisation admissibles, notamment pour la
les chocs, température, les chocs, les vibrations, etc., pour vous permettre d’évaluer
les vibrations, l’humidité, comme spécifié dans les normes facilement ces conditions.
correspondantes. Tout dépassement des limites décrites dans la fiche technique est à exclure
pendant l’utilisation.
Important : nos processus de contrôle sont menés conformément aux
normes internationales afin que nos valeurs puissent être comparées.

Les autres influences possibles peuvent inclure :


• l’eau et les bactéries au niveau des tuyaux en polyuréthane
• les solvants dans l’encre
• les brûlures lors des inscriptions au laser
• les chutes de pression dans les distributeurs ou les chutes de
tension dans les modules électroniques
• les contraintes exercées sur les vérins par le fléchissement

2019/05 – Sous réserve de modifications 41


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Définition d’un dispositif de sécurité

Qu’est-ce qu’un dispositif de sécurité selon l’article 2 c) de la norme 2006/42/CE ?


• Il remplit une fonction de sécurité
• Il est mis sur le marché séparément
• En cas de panne et/ou de défaillance, il met en danger la sécurité des personnes
• Il n’est pas nécessaire au bon fonctionnement de la machine ou du système ou il peut être remplacé par des composants standards pour le bon
01 fonctionnement de la machine

La Directive machines 2006/42/CE définit si un composant est un dispositif de sécurité ou non. Cela dépend de la façon dont il est mis sur le marché. Le
terme « dispositif de sécurité » ne donne généralement aucune indication sur le niveau de sécurité ou la fiabilité d'un composant. La Directive machines ne
décrit pas non plus l'utilisation des dispositifs de sécurité. Elle décrit uniquement la procédure d’évaluation de la conformité pour les composants qui sont
conformes à la définition des dispositifs de sécurité. Les fabricants de dispositifs de sécurité doivent respecter la procédure d’évaluation de la conformité
pour pouvoir les commercialiser au sein de l’EEE. L’utilisateur peut choisir d’utiliser des dispositifs de sécurité ou des composants standards adaptés à une
utilisation dans des applications liées à la sécurité.

Quelle est la différence entre un dispositif de sécurité et une partie du système de commande relative à la sécurité (SRP/CS) ?
• Un dispositif de sécurité est évalué par son fabricant par rapport à la fonction de sécurité qu’il assure. Le fabricant fournit également les valeurs
Sécurisez votre machine en automatisation manufacturière

caractéristiques du dispositif de sécurité : niveau de performance (PL), niveau d’intégrité de sécurité (SIL), probabilité moyenne de défaillance
dangereuse par heure (PFHD), catégorie (cat.), couverture du diagnostic (DC), défaillances de cause commune (CCF), etc.
• Le fabricant fournit les valeurs caractéristiques pour un composant standard adapté aux applications liées à la sécurité : valeurs B10, composant éprouvé,
conformité avec les principes de sécurité de base et éprouvés, exclusions de défaut si nécessaire

Exemples de dispositifs de sécurité


• Barrière optique
• Interrupteur de la porte de protection
• Unité de commande d’arrêt d’urgence
• Relais de sécurité
• Distributeurs de mise en pression progressive et d'échappement MSx-SV-…
• Bloc de commande VOFA-…
• Module de commande bimanuelle ZSB-…
• Module d’entrée CPX-F8DE-N
• Module de sortie CPX-FVDA-P2
• Module de sécurité CAMC-G…
• Et bien d’autres encore

42 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Assurez votre
Sécurisez
sécurité
votreavec
machine en Développez vos compétences
Sécurisez votre système Annexes >
à la réalisation
en matière > >
de sécurité nos produits
automatisation
> manufacturière > avec nos formations >
dans l’industrie du process >

2019/05 – Sous réserve de modifications 43


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

02 Vers un système sûr – Industrie du process

Vers un système sûr


Vous souhaitez réduire les risques
générés par les systèmes pour les
personnes, l'environnement et les
biens, dans toute la mesure du
possible. Nos solutions dédiées à
l'industrie du process peuvent ici
apporter une contribution
significative.

44 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Table des matières


SIL – Niveau d'intégrité de sécurité....................................................... 46
Le SIL en termes concrets...................................................................... 47
Redondance du système pour les applications de sécurité................... 49
Solutions dédiées aux applications de sécurité.................................... 52

2019/05 – Sous réserve de modifications 45


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

SIL – Niveau d'intégrité de sécurité

Les appareils de sécurité des systèmes de l'industrie du process doivent pouvoir réduire les risques générés par ces systèmes pour les personnes,
l'environnement et les biens, dans toute la mesure du possible.
En fonction des risques potentiels, un niveau d'intégrité de sécurité (SIL1 à SIL4) est affecté à chaque système.
SIL1 représente le risque le plus faible, SIL4 le risque admissible le plus élevé avec des conséquences catastrophiques.

Sur le principe, plus le système comporte de risques, plus ses dispositifs de sécurité doivent être fiables en cas d'urgence. Une fois qu'un niveau SIL a été
affecté à un système, les principes d'installation correspondants doivent être respectés, p. ex. la redondance de l'architecture. Cela permet de réduire le
risque dans toute la mesure du possible en cas de dysfonctionnement.

SIL (Niveau d'intégrité de sécurité)


S Gravité du dommage
W1 W2 W3
S1 Blessure légère d'une personne
S1 S2 Blessure grave de plusieurs personnes ou décès d'une
– – – personne
P1 S3 Décès de plusieurs personnes
F1 SIL1 – –
P2 S4 Conséquences catastrophiques avec décès multiples
S2 SIL1 SIL1 –
P1
F2 SIL2 SIL1 SIL1 F Fréquence et durée d'exposition
02
P2 F1 Rare à relativement fréquent
SIL3 SIL2 SIL1 F2 Fréquent à continu
F1
S3 SIL3 SIL3 SIL2
F2 P Évitement/réduction du dommage
SIL4 SIL3 SIL3
S4 P1 Possible à certaines conditions
SIL4 SIL4 SIL3 P2 Pratiquement impossible

W Probabilité d'occurrence
W1 Relativement élevée
Quatre niveaux (de SIL1 à SIL4). Plus le SIL d'un système de sécurité est élevé,
W2 Faible
plus la probabilité est faible que le système ne soit pas en mesure d'exécuter
Vers des systèmes sûrs dans l'industrie du process

W3 Très faible
les fonctions de sécurité nécessaires.

46 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Le SIL en termes concrets

Normes :
La norme de base sur la sécurité fonctionnelle est l'IEC 61508, intitulée « Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/programmables
relatifs à la sécurité ». L'IEC 61511, intitulée « Sécurité fonctionnelle – Systèmes instrumentés de sécurité pour le secteur des industries du process »
s'applique à l'automatisation des processus.

L'IEC 61508 décrit la méthode d'évaluation L'IEC 61511 décrit la mise en œuvre de l'IEC 61508 pour l'industrie du
des risques au moyen d'un graphique de process spécifiquement. On se concentre ici sur les applications en mode de
risques et des mesures nécessaires pour demande faible. Dans les usines de transformation, cela représente la
concevoir des fonctions de sécurité adaptées, majorité des fonctions de sécurité.
depuis les capteurs et les circuits logiques aux actionneurs.
Un circuit de protection, ou SIS – système intégré de sécurité – se compose Attention
normalement des composants suivants : Les exigences relatives à la probabilité d'une défaillance selon l'IEC 61508
• Capteurs, p. ex. capteur de pression, de température, jauge de niveau de portent systématiquement sur un dispositif de protection complet, et non sur
remplissage des composants.
• Unité d'évaluation et de sortie, p. ex. API de sécurité Un niveau SIL ne peut donc pas être attribué à un composant en soi ; seul
• Distributeur de process automatisé avec armature, actionneur et un système d'instruments de sécurité (SIS) complet peut en avoir un.
distributeur de process
02

Valeurs caractéristiques pertinentes pour le calcul du SIL

• PFD (probabilité de défaillance à la demande) : • λ (taux de défaillance) :


Probabilité de défaillance d'une fonction de sécurité en mode de λ S : Taux de défaillance total pour les défaillances sécurisées
demande faible (taux de demande/an ≤ 1) λ SD: Taux de défaillance pour les défaillances sécurisées identifiables
Demande faible λ SU: Taux de défaillance pour les défaillances sécurisées non
identifiables
• PFH (probabilité de défaillance par heure) : λ D: Taux de défaillance total pour les défaillances dangereuses

Vers des systèmes sûrs dans l'industrie du process


Probabilité de défaillance d'une fonction de sécurité en utilisation λ DD: Taux de défaillance pour les défaillances dangereuses
continue (taux de demande/an > 1) identifiables
Demande haute λ DU: Taux de défaillance pour les défaillances dangereuses non
identifiables
• SFF (pourcentage de défaillance de sécurité) :
Proportion de défaillances de sécurité sur le nombre total de • MTBF (perte de temps de travail moyen) :
défaillances Durée moyenne entre deux défaillances successives

• HFT (tolérance de panne matériel) : • Dispositif de type A :


Capacité à exécuter la fonction requise en cas de défaillances et Dispositif pour lequel le comportement de défaillance de tous les
d'écarts composants et les caractéristiques de défaillance sont correctement
HFT0 : Une seule défaillance pourrait entraîner la perte de la fonction déterminés, p. ex. à travers un critère de sécurité de fonctionnement.
de sécurité, p. ex. circuits 1oo1
HFT1 : Au moins deux défaillances doivent se produire simultanément • Dispositif de type B :
pour perdre la fonction de sécurité, p. ex. circuits 1oo2 Dispositif pour lequel le comportement de défaillance d'au moins un
HFT2 : Au moins trois défaillances doivent se produire simultanément composant et le comportement en cas de défaillance ne sont pas
pour perdre la fonction de sécurité, p. ex. circuits 1oo3 correctement déterminés.

2019/05 – Sous réserve de modifications 47


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Le SIL en termes concrets

Distribution type du PFD/PFH entre les sous-systèmes d'une fonction Qu'implique le SIL pour les opérateurs ?
de sécurité sur des systèmes à un canal Une entreprise qui construit et exploite un système représentant un risque
potentiel pour ses salariés, pour les résidents locaux ou pour l'environne-
ment est tenu de limiter les risques liés aux éventuelles défaillances du
Capteur ≥ 35% Logique ≥ 15 % Actionneur ≥ 50%
processus.

Pour y parvenir, l'IEC 61508 et l'IEC 61511 exigent, essentiellement, de


procéder aux opérations suivantes :

1. Définition et évaluation des risques


Conformément aux probabilités de défaillances détaillées de tous les
PFD/PFH λSD PFD/PFH λSD PFD/PFH λSD
composants, des capteurs aux contrôleurs en passant par les actionneurs,
SFF λSU SFF λSU SFF λSU sur toute leur durée de service.

HFT λDD HFT λDD HFT λDD


2. Définition et mise en œuvre de mesures
MTBF λDU MTBF λDU MTBF λDU En vue de minimiser le risque résiduel.

SILrequis (SILr)
02 3. Utilisation des appareils appropriés
PFDtotal/PFHtotal (évalués ou certifiés)

4. Tests récurrents
Spécifié par le fabricant
Afin de garantir la conformité aux fonctions de sécurité.
À déterminer par l'opérateur du système

Objectif : SIL ≥ SILr


Vers des systèmes sûrs dans l'industrie du process

Appareil de type A Appareil de type B


Niveau SIL Pourcentage de défaillance de sécurité (SFF)
Mode de
demande Défaillance max. admissible Mode de demande Défaillance max. admissible
élevé [1/h] du système de sécurité < 60% 60...90% 90...99% > 99% < 60% 60...90% 90...99% > 99% faible du système de sécurité
10−5 ≤ PFH < 10−4 Un risque de panne
toutes les 10 000 heures

1 3x10−6 ≤ PFH < 10−5 Un risque de panne HFT 0 HFT 1 HFT 0 10−2 ≤ PFD < 10−1 Tous les 10 ans
tous les 1 250 jours

10−6 ≤ PFH < 3x10−6 Un risque de panne


tous les 115,74 ans

2 10−7 ≤ PFH < 10−6 Un risque de panne HFT 1 HFT 0 HFT 2 HFT 1 HFT 0 10−3 ≤ PFD < 10−2 Tous les 100 ans
tous les 115,74 ans

3 10−8 ≤ PFH < 10−7 Un risque de panne HFT 2 HFT 1 HFT 0 HFT 0 HFT 2 HFT 1 HFT 0 10−4 ≤ PFD < 10−3 Tous les 1 000 ans
tous les 1 157,41 ans

4 10−9 ≤ PFH < 10−8 Un risque de panne HFT 2 HFT 1 HFT 1 HFT 2 HFT 1 10−5 ≤ PFD < 10−4 Tous les 10 000 ans
tous les 11 574,1 ans HFT 2 HFT 2 HFT 2

48 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Redondance du système pour les applications de sécurité

La sécurité et la fiabilité des processus sont toujours prioritaires lorsque l'on a recours à des systèmes redondants. Actuellement, les circuits de protection
utilisés en génie des procédés sont de type 1oo2 (un sur deux), 2oo2 (deux sur deux) et 2oo3 (deux sur trois). Ils sont utilisés pour la production et le
traitement de substances de grande valeur ou dangereuses, notamment le pétrole, le gaz naturel, les substances chimiques, etc.

Les fonctions sur le schéma de circuit

1oo1 (un sur un) 1oo2 (un sur deux) 2oo2 (deux sur deux) 2oo3 (deux sur trois)

02

Une seule défaillance peut Sécurité Durée de fonctionnement Sécurité et fiabilité

Vers des systèmes sûrs dans l'industrie du process


entraîner une perte de la Une défaillance est détectée augmentée Au moins trois défaillances
fonction de sécurité. sur un distributeur. Le C'est seulement en cas de doivent se produire
système entier est mis à défaillance des deux simultanément pour perdre
l'échappement. Cela distributeurs que le bon la fonction de sécurité.
entraîne une perte de la fonctionnement du système
fonction de sécurité, et le n'est plus garanti, ce qui
système adopte une entraîne une perte de la
position de sécurité. fonction de sécurité.

Afin de garantir la redondance en cas de défaillance d'un distributeur, les systèmes mentionnées ci-dessus sont installés dans des systèmes de sécurité ou
critiques.
Leur construction compacte réduit le coût de la tuyauterie, ainsi que le risque de fuites dans un système.
Cela permet d'économiser des frais au moment de les monter et de les utiliser.

2019/05 – Sous réserve de modifications 49


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Redondance du système pour les applications de sécurité

Les systèmes redondants les plus utilisés sur le terrain


Sécurité (1oo2) Durée de fonctionnement augmentée (2oo2)
Avec la sécurité renforcée (1oo2), deux distributeurs sont reliés en série. Les Avec la durée de fonctionnement augmentée (2oo2), deux distributeurs sont
deux sont sous tension pendant le fonctionnement du système. En cas de reliés en parallèle. Les deux sont sous tension pendant le fonctionnement du
défaillance d'un distributeur ou d'un électro-aimant en cours de fonctionne- système. En cas de défaillance d'un distributeur ou d'un électro-aimant en
ment, tout le système est mis à l'échappement afin d'éviter tout dommage cours de fonctionnement, le système reste actif et continue de fonctionner.
subséquent. Les bandes transporteuses nécessitent souvent ce niveau Par exemple, les circuits de refroidissement nécessitent cette durée de
élevé de sécurité. fonctionnement augmentée.

Bloc NAMUR redondant • Le bloc NAMUR permet • Les deux électrodistributeurs sont • Avec la fonction 1oo2 et en utilisant
(1oo2 & 2oo2) l'installation de deux interconnectés et assurent un le terminal de puissance auxiliaire
électrodistributeurs VOFC ou fonctionnement redondant pour supplémentaire le bloc NAMUR
VOFD. Les interfaces NAMUR les distributeurs de process peut également être utilisé avec
facilitent la mise en œuvre de la automatiques. Les blocs sont des électrodistributeurs
redondance. Avantages : de disponibles avec une fonction de commandés sur des actionneurs
faibles frais de gestion des stocks sûreté intégrée (1oo2) ou une dotés d'un positionneur pour les
02 et un remplacement aisé des durée de fonctionnement fonctions de sûreté intégrées.
électrodistributeurs. augmentée (2oo2) • Haute flexibilité grâce aux
• Le bloc NAMUR peut être monté différents types de protection
directement sur des vérins contre l'inflammation disponibles
oscillants à l'aide de l'interface et à la certification des bobines
standardisée. Une installation d'électrodistributeur.
séparée au moyen de la • Disponible avec un filetage G ou
tuyauterie adaptée est également NPT
possible.
Vers des systèmes sûrs dans l'industrie du process

Bloc RFS Bloc RIA


V1 1 3 12 V2 V1 1 3 12 V2

Interface NAMUR avec Interface NAMUR avec Interface NAMUR avec Interface NAMUR avec
12 VDI/VDE 3845 VDI/VDE 3845 12 12 VDI/VDE 3845 VDI/VDE 3845 12

3 3 3 3
1 1 1 1
2 2 2 2

3 2 3 2

Interface NAMUR avec Interface NAMUR avec


VDI/VDE 3845 VDI/VDE 3845

Sûreté intégrée redondante – 1oo2 Durée de fonctionnement augmentée redondante – 2oo2

Bloc de redondance Distributeur de base adapté

Solution Type Raccord pneumatique No. de Type Raccord pneumatique No. de


pièce pièce
VOFC-LT-M32C-M-FG14-F19 G1/4, NAMUR 4514738
VABS-S7-RB-B-G14-V14-A G1/4, NAMUR 3580505 VOFC-LT-M32C-M-FG14-F19A G1/4, NAMUR 4514739
(à sécurité intrinsèque)
1oo2*
VOFC-L-M32C-M-FN14-F19 1/4NPT, NAMUR 3344863
VABS-S7-RB-B-N14-V14-A 1/4NPT, NAMUR 4727331 VOFC-L-M32C-M-FN14-F19A 1/4NPT, NAMUR 3344863
(à sécurité intrinsèque)
VOFC-LT-M32C-M-FG14-F19 G1/4, NAMUR 4514738
VABS-S7-RB-B-G14-V14-A-
2oo2* G1/4, NAMUR étendu – VOFC-LT-M32C-M-FG14-F19A G1/4, NAMUR 4514739
2oo2-CS
(à sécurité intrinsèque)

*Autres variantes/combinaisons (de raccordement) disponibles sur Bobines adaptées VACC-...


demande. d Voir catalogue (VOFC)

50 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité sécurité avec
automatisation
nos produits
manufacturière
> > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Distributeurs à raccord fileté À travers ces systèmes compacts, • Remplacement simple des
redondants (1oo2 & 2oo2) Festo exploite la technologie installations de distributeurs 1oo2 (un sur deux)
éprouvée des distributeurs VOFD individuels.
combinée dans un seul boîtier. • Les circuits redondants
Grâce au revêtement Ematal, ces garantissent une fonction de
distributeurs respectent les normes sécurité intégrée
de sécurité les plus exigeantes en redondante(1oo2) ou allongent la
matière de technique des processus durée de fonctionnement (2oo2)
industriels, et peuvent supporter les des distributeurs de process
conditions d'opération les plus automatiques.
rudes. Types de protection contre • Haute flexibilité grâce aux
l'inflammation disponibles : différents types de protection
Ex me, Ex d. contre l'inflammation disponibles
et à la certification des bobines
d'électrodistributeur.
• Boîtier compact et robuste pour
les installations dans des 2oo2 (deux sur deux)
environnements rudes.
• Disponible avec un filetage G ou 02
NPT

Distributeurs à raccord fileté redondants

Solution Type Raccord pneumatique No. de pièce


1oo2* VOFD-L50T-M32-MN-N14N12-F10-RC-A1oo2-CS 1/4NPT 11917129
2oo2* VOFD-L50T-M32-MN-N14N12-F10-RC-A2oo2-CS 1/4NPT 11917129

Vers des systèmes sûrs dans l'industrie du process


*Autres variantes/combinaisons (de raccordement) disponibles Bobines adaptées VACC-...
sur demande. d Voir catalogue (VOFD)

Sécurité et fiabilité Il existe un système qui assure à la Les indicateurs de pression


en ligne/Namur (2oo3) fois un maximum de sécurité et de mécaniques, ou manomètres,
2oo3 (deux sur trois)
disponibilité. Ce système, dit 2oo3, montés directement sur le bloc de
combine deux technologies et distributeurs, indiquent systémati-
respecte les exigences les plus quement, de manière rapide et
strictes. Le bloc est une variante en fiable, si un distributeur est sous
ligne, intégrée à votre système. Les pression. De plus, l'affichage
distributeurs standard intégrés sont mécanique peut être remplacé par
montés sur le bloc via l'interface des capteurs de pression électro-
NAMUR. Cela ouvre la possibilité de niques afin de refléter l'état du
diversifier les composants de votre système de commande.
système. Cela signifie également
qu'il est facile de remplacer chaque
distributeur individuel. De plus,
avec le système 2oo3, il est possible
de court-circuiter les fonctions des
quatre distributeurs. Ce court-circuit
peut être déverrouillé à l'aide d'une
clef, de manière à assurer des
opérations de maintenance en
fonctionnement.

Bloc de redondance en ligne avec distributeurs NAMUR

Solution Type Raccord pneumatique No. de pièce


2oo3* VOFC-L-M32/52-CS G1/4 11917129

*Autres variantes/combinaisons (de raccordement) disponibles Bobines adaptées VACC-...


sur demande. d Voir catalogue (VOFC)

2019/05 – Sous réserve de modifications 51


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Solutions dédiées aux applications de sécurité

1. Unités d'entraînement Des unités d'entraînement • Entièrement assemblé


Festo – prêtes-à-installer complètes, à effet simple ou double, conformément à vos
vous permettent de gagner du spécifications
temps et de l'argent. Nous • Économies de temps et d'argent
construisons votre unité d'entraîne- • Prêt à l'installation
ment testée, prête à l'installation, • Possible évaluation SIL ou ATEX
en respectant vos exigences – des unités d'entraînement, avec
notamment celles qui ont trait aux la déclaration de fabricant
systèmes de sécurité. Pour ce faire, associée
nous utilisons des distributeurs de • Construction adaptée aux basses
process automatiques basés sur températures
des composants certifiés, pour
lesquels il existe déclaration du
fabricant sur le niveau SIL.

02 2. Solutions de panneau et Systèmes de commande Armoires de commande pour


d'armoire de commande dédiées pneumatiques à tuyaux l'industrie du process
aux applications de sécurité Festo propose une large gamme de Des armoires de commande
systèmes de commande pneuma- adaptées à vos spécifications et à
tiques. Notre offre couvre toutes les vos exigences protègent les
étapes de la chaîne de valeur : composants des facteurs environne-
planification initiale, conception, mentaux, des fluides et des corps
assemblage, tests et livraison du étrangers. À vous de décider des
panneau prêt-à-installer. tuyaux les mieux adaptés à votre
objectif (flexibles ou rigides).
Vers des systèmes sûrs dans l'industrie du process

Que vous utilisiez des composants


pneumatiques, électroniques ou
électropneumatiques :
vous recevrez une armoire de
commande entièrement adaptée à
vos besoins.
Sur demande, nous pouvons
soumettre l'armoire complète à une
évaluation SIL. Pour assurer la
protection antidéflagrante, nous
fabriquons également des armoires
de commande 2GD ou 3GD,
approuvées à l'international et
conformément à la norme
états-unienne NEC.

52 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Solutions dédiées aux applications de sécurité

3. Solutions existantes pour les traitements par lots

3.1 Redondance PROFIBUS Festo utilise une solution PROFIBUS Avantage supplémentaire : Le terminal modulaire CPX, associé
redondante pour améliorer la vous avez accès aux E/S distantes au terminal de distributeurs MPA de
sécurité des échanges entre le directement sur site, via un niveau SIL2, constitue une
système de commande (DCS) et les contrôleur à interface Ethernet, pour alternative compacte.
E/S distantes. En cas de retrait du paramétrer ou mettre en œuvre des
câble PROFIBUS ou de défaillance processus supplémentaires. La
du nœud PROFIBUS, le second technologie éprouvée du CPX-P,
câble/nœud PROFIBUS prend le avec des modules d'entrée pour
relais. Les protocoles du système de connecter les capteurs NAMUR,
commande sont ainsi émis et reçus reprend en toute fiabilité les tâches
en toute sécurité. au niveau de la commande.

02

Vers des systèmes sûrs dans l'industrie du process

2019/05 – Sous réserve de modifications 53


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Solutions dédiées aux applications de sécurité

3.2.1 CPX / MPA avec API de sécurité


Terminal de distributeurs à fonction
d'arrêt d'urgence intégrée pour
contrôler des actionneurs distincts.

En mode de fonctionnement, le
terminal de distributeurs est activé
via un bus de terrain et contrôle les
actionneurs de process. De plus, le
terminal de distributeurs est doté
d'une alimentation distincte de l'API
de sécurité, qui active les distribu-
teurs du terminal de distributeurs
pour assurer l'arrêt d'urgence. Les
actionneurs dédiés au mode de
fonctionnement et ceux dédiés à
l'arrêt de sécurité sont reliés en
série. Cette solution est adaptée
02 aux circuits SIL 2. Pour améliorer le
niveau de sécurité, il est également
possible d'interconnecter les
distributeurs de manière redon-
dante.
Vers des systèmes sûrs dans l'industrie du process

3.2.2 CPX / MPA avec API de sécurité


Terminal de distributeurs à fonction
d'arrêt d'urgence intégrée pour
contrôler les actionneurs en mode
de fonctionnement et en mode de
sécurité.

En mode de fonctionnement, le
terminal de distributeurs est
actionné via un bus de terrain et
commute les actionneurs de
process. De plus, le terminal de
distributeurs est doté d'une
alimentation distincte de l'API de
sécurité, qui active les distributeurs
du terminal pour assurer l'arrêt
d'urgence. Il contrôle également ces
actionneurs en vue d'interrompre le
processus en toute sécurité. Cette
solution est adaptée aux circuits
SIL 2. Pour améliorer le niveau de
sécurité, il est possible de
commuter les distributeurs de
manière redondante.

54 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité sécurité avec
automatisation
nos produits
manufacturière
> > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

3.3 Distributeurs VOFC/D utilisés


comme vannes de sécurité
Terminal de distributeurs et
distributeur individuel pour arrêt de
sécurité

Le mode de fonctionnement est


activé via le bus de terrain et le
terminal de distributeurs, et utilisé
pour contrôler les actionneurs sur le
terrain. Le distributeur individuel
certifié monté sur le même
actionneur est directement
commandé par l'API de sécurité et,
si nécessaire, désactivé en toute
sécurité.
Ces distributeurs peuvent être
utilisés dans des circuits de sécurité
jusqu'au niveau SIL3. 02

Vers des systèmes sûrs dans l'industrie du process

2019/05 – Sous réserve de modifications 55


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

03 Des exigences à la mise en œuvre

Vers un système sûr


Ces exemples d'application vous aideront à
créer des solutions sûres à partir de circuits
pneumatiques et électriques de base.

56 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Table des matières


Conception systématique des circuits dédiés aux sous-
fonctions de sécurité............................................................................. 58
Circuits de base pour les sous-fonctions de sécurité............................. 59
Exemple de circuit de dispositif de serrage pour pièces à usiner.......... 63
Exemple de circuit à vitesse limitée et arrêt du mouvement.................. 64
Exemple de circuit pour un axe vertical à force limitée et
arrêt du mouvement............................................................................. 65
Exemple de circuit visant à arrêter le mouvement avec la fonction SSC.66
Exemple de circuit visant à arrêter le mouvement avec SSC et SSB...... 67
Unité de service pour circuits de protection.......................................... 68
Ligne de conditionnement de l'air comprimé pour la
pneumatique et la sécurité fonctionnelle.............................................. 70
Exemples d'application......................................................................... 72

2019/05 – Sous réserve de modifications 57


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Conception systématique des circuits dédiés aux sous-fonctions de sécurité

Composants dédiés à mettre en


œuvre la fonction de la machine

Composants dédiés à mettre en


œuvre les sous-fonctions de sécurité

Composants visant à éviter les


défaillances de cause commune Composants dédiés à prévenir les risques dus
et les défaillances systématiques aux modifications de l'alimentation en énergie

12
12
Des exigences à la mise en œuvre

Unité de service

Les points suivants illustrent une méthode éprouvée de conception de circuits pneumatiques à sous-fonctions de sécurité intégrées ainsi que leur choix et
leur dimensionnement ciblés.

1. Sélectionner les composants dédiés à la fonction de la machine


Identifier les composants pertinents pour concevoir la fonction machine requise, p. ex. déplacer ou maintenir une pièce à usiner.
2. Sélectionner les composants dédiés à mettre en œuvre les sous-fonctions de sécurité
Au moment de développer le concept de sécurité, la sous-fonction de sécurité nécessaire pour la machine est précisée, de même que les exigences de
03
sécurité à remplir. Les composants requis pour la mise en œuvre doivent être choisis et dimensionnés de manière à respecter les exigences existantes.
3. Sélectionner les composants dédiés à prévenir les risques dus aux modifications de l'alimentation en énergie
Lorsque l'alimentation en air comprimé d'un système est activée, une mise sous pression soudaine peut présenter un risque.
Ce risque peut être réduit au moyen d'un distributeur d'enclenchement de sécurité.
Si, à l'inverse, la pression de service passe en deçà du minimum nécessaire pour les composants utilisés, un comportement inattendu peut se produire.
Une fonction de surveillance de la pression empêche cela en induisant un état de sécurité (de repos) si les valeurs limites admissibles ne sont pas
respectées.
4. Sélectionner les composants en vue des mesures contre les défaillances de cause commune et les défaillances systématiques
L'ISO 4414 relative à la sécurité des systèmes pneumatiques, en plus de l'ISO 13849, préconise certaines mesures. Il s'agit, par exemple, d'utiliser un
filtre dédié à maintenir la qualité de l'air comprimé, un distributeur de surpression ou un régulateur de pression en vue de maintenir la plage de pression
admissible, et un distributeur manuel de mise en circuit afin de pouvoir déconnecter manuellement l'alimentation en air comprimé et mettre la machine
à l'échappement.
Les exigences de l'ISO 4414 relative aux unités de service sont décrites à la page 72, et celles relatives aux défaillances de cause commune à la page 40.

Lectures complémentaires
• ISO 13849-1 – Sécurité des machines – Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité — Partie 1 : Principes généraux de conception
• ISO 13849-2 – Sécurité des machines – Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité — Partie 2 : Validation
• ISO 4414 – Transmissions pneumatiques – Règles générales et exigences de sécurité pour les systèmes et leurs composants
• ISO 14118 – Sécurité des machines – Prévention de la mise en marche intempestive
• ANSI B 11.26 – Principles for the Design of Safety Control Systems Using ISO 13849-1 (États-Unis)
• CFR 1910.147 – Control of Hazardous Energy (Lockout/Tagout) (États-Unis)

d Les notes d'application sont consultables sur la page d’accueil de Festo, sur le portail Support et téléchargements.

58 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Circuits de base pour les sous-fonctions de sécurité

Les circuits illustrés ici sont des circuits de base conformément à VDMA 24584, et leur structure est adaptée à la catégorie 1.
Pour obtenir cette structure, les exigences de la catégorie doivent être respectées.

STO
STO – Suppression sûre de l'effort

-MM1 -MM2

STOP

-QM1 -QM2 -QM3


STO
14 12 12 12

STO -GQ1 -GQ2

Des exigences à la mise en œuvre


Composant
-MM1 Désignation -MM2
SS1
QM1 Distributeur 5/3 (centre à l'échappement)
QM2, QM3 Distributeur 3/2 (NC)
-QM1 -MM3 -QM2 -QM3
État sécurisé
14 12 12 12
• L’actionneur pneumatique est à l'échappement et au repos.
-QM4 -QM5 -QM6
Note d'application
12
-GQ1 -GQ2 12
d 100225

SS1 -GQ3
SS1 – Arrêt de sécurité 1
03
SSC -MM3

-MM4 -MM5 -MM6 STOP

-QM4 -QM5 -QM6


12 12 SS1
-RM1 -RM2
-QM8 -QM9

-QM7
-GQ3

SSC Composant Désignation


-QM10 -QM11 -QM12 -QM13
QM5 Distributeur 5/3 (fermé
12 en position neutre)
14 12 12 14 12
QM4, QM6 Distributeur 3/2 (NC)
-MM4 -MM5 -MM6

-GQ4
État sécurisé -GQ5 -GQ6
• L’actionneur pneumatique est à l'échappement et au repos. -RM1 -RM2
-QM8 -QM9

SLS Commentaires
-QM7
• Ce circuit permet de mettre en œuvre la sous-fonction de sécurité (arrêt de sécurité 1, en fonction du temps) conformément à VDMA 24584. Cela signifie
que -MM7
la fonction STO suit le délai de l'actionneur après un certain temps. Par conséquent, après commutation de QM5, une durée spécifique doit s'écouler
-MM8
avant que QM4 et QM6 passent en position normale.
-QM10 -QM11 -QM12 -QM13
12 14 12 12 14 12
Note d'application -QM14
-RN1 -RN2 14 12
d 100226

-GQ4 -GQ5 -GQ6


-QM16
12
SLS -QM15
14 12

-MM7 -MM8
-RN3

-GQ7 -GQ8
-QM14
2019/05-RN1
– Sous réserve de modifications
-RN2 59
14 12
12 12
¤ 01 02
Festo –-QM1
Votre partenaire -QM2 Sécurisez -QM3
votre machine en Sécurisez votre système
en matière
14 de sécurité > 12 12 12 manufacturière >
automatisation dans l’industrie du process >

-GQ3

Circuits de base pour les sous-fonctions de sécurité


-GQ1 -GQ2
SSC
SSC – Arrêt et fermeture de sécurité
SS1 -MM4 -MM5 -MM6

-RM1 -RM2
-MM3
-QM8 -QM9

-QM7

-QM4 -QM5 -QM6


12 12

-QM10 -QM11 -QM12 -QM13


12 14 12 12 14 12
-GQ3

-GQ4 -GQ5 -GQ6


Des exigences à la mise en œuvre

SSC

Composant Désignation
SLS
-MM4
QM7 -MM5
Distributeur 5/3 (fermé en position neutre) -MM6
RM1, RM2
-MM7 Clapet anti-retour à commande-MM8
indirecte STOP

QM8, QM9 Distributeur 2/2 (NC) -RM1 -RM2 SSC


QM10, QM12 Distributeur 3/2 (NC) -QM8 -QM9
-QM14
-QM7 -RN1 -RN2 14 12
État sécurisé
• L'air comprimé est bloqué dans l'actionneur pneumatique afin de maintenir la dernière position occupée.
-QM10 -QM11 -QM16 -QM12 -QM13
Commentaires 12 14 12 12 12 14 12
-QM15
• Les fuites peuvent ralentir le mouvement de l'actionneur après de longues périodes de repos.
14 12

03 Note d'application
-GQ4 -GQ5 -GQ6
d 100231 -RN3

-GQ7 -GQ8
SLS SLS – Vitesse réduite sûre
-MM7 -MM8
v
SLT
-QM14
-RN1 -RN2
-MM9 14 12
SLS

-QM17
-QM16
12
-QM15
14 12

-QM18 -RN3

-GQ7 -GQ8
-QM19 -KH1
12

Composant Désignation
RN1, RN2 Limiteur de débit unidirectionnel sur l'actionneur
SLT -GQ9
pneumatique
QM16 Distributeur 3/2 (NC)
-MM9
RN3 Limiteur de débit

SDI
-QM17
État sécurisé
• L'actionneur pneumatique ne peut dépasser une certaine vitesse.

-MM10
Note d'application
d 100232
-QM18
-QM20
14
60 2019/05 – Sous réserve de modifications
-QM19 -KH1
03 04 05 ¥
Des exigences
-QM14
Assurez votre sécurité avec -RN3 Développez vos compétences Annexes >
-RN1>
à la réalisation -RN2 14 nos produits > 12 avec nos formations >
-GQ7 -GQ8

Circuits de base pour les sous-fonctions de sécurité


-QM16
12

SLT SLT-QM15
– Limitation sécurisée de l'effort
14 12

-MM9
-RN3 F

-GQ7 -GQ8
-QM17
SLT

SLT
-QM18
-MM9

-QM19 -KH1
-QM17
12

Des exigences à la mise en œuvre


-GQ9

-QM18
Composant Désignation
SDI KH1 Régulateur de pression
-QM19 -KH1
12
État sécurisé
-MM10
• Lorsque la pression est limitée, l'actionneur pneumatique ne peut dépasser la force définie.
-GQ9
Note d'application
d-QM20
100233
14

SDI
SDI – Sens de déplacement sûr 03

-RM3
-MM10
-GQ10

-QM20
14 SDI
SB

-FN1 -MM11
-RM3

-GQ10

SSB Composant Désignation


SB QM20 Distributeur 5/2
-FN2
-FN1 -MM11
État sécurisé
• Empêche l'actionneur de se déplacer dans la mauvaise direction.

Commentaires-QM21
• Le clapet anti-retour
12 RM3 peut, en cas de chute de pression, empêcher un mouvement dans la mauvaise direction résultant de l'application de forces
SSB extérieures.

-GQ11
Note d'application
-FN2
d 100235

SBC
-QM21
12
-QM22
12
-GQ11

2019/05 – Sous réserve de modifications 61


-GQ12
¤
-QM18 01 02
SDIFesto – Votre partenaire -RM3 Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

-GQ10 -QM19 -KH1


12
-MM10
Circuits de base pour les sous-fonctions de sécurité

-GQ9Blocage de sécurité ; hors VDMA 24584


SB
SB –
-QM20
14

-FN1 -MM11

SDI
-RM3

SB
-GQ10
Composant Désignation
-MM10
SSB
FN1 Unité de serrage
MM11 Actionneur avec verrouillage de fin de course
-FN2
-QM20
SBÉtat sécurisé
14

• Cet actionneur pneumatique est bloqué, de sorte qu'il ne peut se déplacer librement.
-FN1 -MM11

-RM3 -QM21
Des exigences à la mise en œuvre

12
-GQ10
-GQ11
SSB – Arrêt et blocage de sécurité
SSB

SB -FN2
SBC
-FN1 -MM11
STOP

-QM22 SSB
-QM21
12
12

SSB
-GQ11
-GQ12

03 -FN2
Composant Désignation
SBC
FN2 Unité de serrage avec caractéristiques SSB

État-QM22
sécurisé -QM21
• L'actionneur
12 pneumatique
12 est arrêté et ses déplacements libres sont bloqués.

-GQ11
-GQ12

SBC – Contrôle de freinage sécurisé


SBC

-QM22
12
STOP

SBC
-GQ12

Composant Désignation
QM22 Distributeur 3/2 (NC)

État sécurisé
• L'entrée de contrôle du frein est mise à l'échappement.

Commentaires
• Les sous-fonctions de sécurité SB et SSB sont des sous-fonctions de sécurité mécaniques, et sont généralement combinées avec la sous-fonction de
sécurité SBC.

62 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité sécurité avec
automatisation
nos produits
manufacturière
> > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Exemple de circuit de dispositif de serrage pour pièces à usiner


Beispielschaltung Spannvorrichtung für Werkstücke
-BG1 -BG2
G G
-MM1
STOP

STO PUS
-QM1
14 12

-BP1 -BP2
P P
-KK1 -QM2
12 12

Des exigences à la mise en œuvre


-GQ1

Composant Désignation
BG1, BG2 Interrupteur de fin de course, cylindre
BP1, BP2 Manocontact
MM1 Actionneur pneumatique
QM1 Distributeur 5/2, bistable
QM2 Distributeur 3/2, monostable
KK1 Distributeur 3/2, monostable

État sécurisé, p. ex. pour les exigences de sécurité avec rideau lumineux, pour la sous-fonction de sécurité PUS (air de travail présent), catégorie 3,
jusqu'à PL e
Les distributeurs QM1 et KK1 sont désactivé en sécurité.
03
L'actionneur pneumatique MM1 est en position de fin de course surveillée. Une chambre de l'actionneur pneumatique est sous pression. QM1 ne peut
commuter et déclencher un mouvement de MM1.
État sécurisé, p. ex. pour les exigences de sécurité avec arrêt d'urgence ou activation des portes de protection, pour la sous-fonction de sécurité PUS (air
de travail à l'échappement), catégorie 3, jusqu'à PL e
Les distributeurs QM1 et QM2 sont désactivé en sécurité.
L'actionneur pneumatique est en position de fin de course surveillée. L’actionneur pneumatique est à l'échappement et au repos. Les distributeurs ne
peuvent commuter et déclencher un mouvement.

État sécurisé, p. ex. pour les exigences de sécurité via la fonction d'arrêt d'urgence, pour la sous-fonction de sécurité STO, catégorie 1, jusqu'à PL c
Le distributeur QM2 est désactivé en sécurité.
L’actionneur pneumatique est à l'échappement et au repos.

Mise en œuvre des sous-fonctions de sécurité


• Suppression sûre de l'effort (STO), catégorie 1, jusqu'à PL c
• Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS) avec air de travail existant, catégorie 3, jusqu'à PL e
• Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS) avec air de travail à l'échappement, catégorie 3, jusqu'à PL e

Commentaires
• La mise à l'échappement de l'air de travail de QM2 réduit la force de serrage de MM1.
• Le distributeur QM1 doit être doté d'une exclusion de défaut pour « modification spontanée de la position de commutation initiale sans signal d'entrée ».

Pour plus d'informations sur l'exclusion de défaut « modification spontanée de la position de commutation initiale de l'étage principal sans signal
d'entrée » consultez la section Rapports techniques du portail Support et téléchargements sur le site Festo.
dTR-300003 et
dTR-300004

d Les notes d'application sont consultables sur la page d’accueil de Festo, sur le portail Support et téléchargements.

2019/05 – Sous réserve de modifications 63


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Exemple demit
Beispielschaltung circuit à vitesse
begrenzter limitée et arrêt
Geschwindigkeit undduStillsetzen
mouvement der Bewegung

-BG1 -BG2
G G
-MM1
STOP

SSC PUS

-QM1 -QM2
v

SLS
-QM3
14

-BP1 -BP2
Des exigences à la mise en œuvre

P
P
-KK1 -QM4
12 14

-RM1 -RN1

-GQ1

Composant Désignation
BG1, BG2 Interrupteur de fin de course, cylindre
BP1, BP2 Manocontact
03 MM1 Actionneur pneumatique
QM3, QM4 Distributeur 5/2, monostable
QM1, QM2 Distributeur 2/2, monostable
KK1 Distributeur 3/2, monostable
RM1 Clapet anti-retour
RN1 Limiteur de débit

État sécurisé
• L'air comprimé est bloqué dans l'actionneur pneumatique afin de maintenir la dernière position occupée (SSC).
• Un mouvement dangereux peut être évité.
• L'actionneur pneumatique ne peut dépasser une certaine vitesse (SLS).

Mise en œuvre des sous-fonctions de sécurité


• Arrêt et fermeture de sécurité (SSC) jusqu’à la catégorie 1, PL c
• Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS) jusqu’à la catégorie 3, PL e
• Vitesse limite sûre (SLS) jusqu'à la catégorie 2, PL d

d Les notes d'application sont consultables sur la page d’accueil de Festo, sur le portail Support et téléchargements.

64 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité sécurité avec
automatisation
nos produits
manufacturière
> > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Exemple
eispielschaltung Vertikalachse de circuit
begrenzte pour
Kraft und un axe vertical à force limitée et arrêt du mouvement
Stoppen

-MM1 -BG1
-SJ1 -SJ2
G

-BG2 STOP STOP

G SSC SSB
-RM1 -RM2
-FN1

-BP1
P

PUS SBC
-QM1 -KK1
12

Des exigences à la mise en œuvre


-QM2

-KH1 -KH2

-GQ1

Composant Désignation
BG1, BG2 Interrupteur de fin de course, cylindre
BP1 Manocontact
MM1 Actionneur pneumatique
QM1 Distributeur 5/3 monostable, centre à l'échappement
RM1, RM2 Clapet anti-retour à commande indirecte 03
QM2 Distributeur 3/2, monostable
KK1 Distributeur 3/2, monostable
KH1, KH2 Manodétendeur avec mise à l'échappement secondaire
suffisante
SJ1, SJ2 Distributeur 2/2, monostable
FN1 Unité de serrage avec caractéristiques d'arrêt
d'urgence

État sécurisé
• Lorsque la pression est limitée (SLT), l'actionneur pneumatique ne peut dépasser la force définie.
• L'air comprimé est bloqué dans l'actionneur pneumatique en vue de maintenir la dernière position occupée (SSC).

Mise en œuvre des sous-fonctions de sécurité


• Limitation sécurisée de l'effort (SLT), jusqu'à la catégorie 1, PL c
• Arrêt sécurisé (SSx) jusqu’à la catégorie 3, PL d
– Arrêt et fermeture de sécurité (SSC) jusqu’à la catégorie 1, PL c
– Arrêt et blocage de sécurité (SSB) jusqu’à la catégorie 1, PL c
• Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS) jusqu’à la catégorie 3, PL e
• Contrôle de freinage sécurisé (SBC) jusqu'à la catégorie 1, PL c

Commentaires
Les longues périodes de repos ou les fuites peuvent entraîner une mise à l'échappement des chambres de piston. Gardez cela à l'esprit en considérant la
sous-fonction de sécurité PUS et en ouvrant le frein.

d Les notes d'application sont consultables sur la page d’accueil de Festo, sur le portail Support et téléchargements.

2019/05 – Sous réserve de modifications 65


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Exemple de circuit visant à arrêter le mouvement avec la fonction SSC


Stillsetzen realisiert mit SSC

-BG1 -BG2
G G
-MM1
STOP

SSC PUS
-RM1 -RM2

-BP1
P
-QM1 -QM2
12
Des exigences à la mise en œuvre

-GQ1

Composant Désignation
BG1, BG2 Interrupteur de fin de course, cylindre
BP1 Manocontact
MM1 Actionneur pneumatique
QM2 Distributeur 5/3, fermé en position neutre
Monostable
RM1, RM2 Clapet anti-retour à commande indirecte
QM1 Distributeur 3/2, monostable

État sécurisé
03 • L'air comprimé est bloqué dans l'actionneur pneumatique en vue de maintenir la dernière position occupée (SSC).
• Un mouvement dangereux est évité.

Mise en œuvre des sous-fonctions de sécurité :


• Arrêt et fermeture de sécurité (SSC), jusqu'à la catégorie 3, PL d
• Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS) jusqu’à la catégorie 3, PL e

Commentaires
• Vérifiez systématiquement si chaque canal d'une solution multicanal remplit les critères de la sous-fonction de sécurité.
• Les diagnostics doivent être effectués dans le cadre d'une procédure de test.
• L'actionneur est arrêté par air comprimé. Cela signifie que de l'énergie est encore stockée dans le système sous forme d'air comprimé.
Des mesures supplémentaires doivent être prises pour mettre à l'échappement les chambres de l'actionneur.
• Si le blocage d'air comprimé peut constituer un risque, des mesures complémentaires sont requises.
• Notez que les valeurs techniques des composants sont respectées pendant le freinage par énergie dynamique (p. ex. lors des pointes de pression qui en
résultent).
• En cas de défaillance du distributeur 5/3 (QM2), l'air comprimé peut traverser les clapets anti-retour (RM1, RM2) jusqu'à l'équilibrage des forces.
Cela peut augmenter le temps de dépassement de course de l'actionneur.
• Après l'arrêt de l'actionneur, celui-ci peut se déplacer en fonction des fuites sur les différents composants. Cela peut entraîner une mise à l'échappement
des chambres de l'actionneur.
Gardez également cela à l'esprit en cas de redémarrage inattendu et au moment d'ouvrir le frein.

d Les notes d'application sont consultables sur la page d’accueil de Festo, sur le portail Support et téléchargements.

66 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité sécurité avec
automatisation
nos produits
manufacturière
> > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Beispielschaltung Stillsetzen realisiert mit SSC und SSB


Exemple de circuit visant à arrêter le mouvement avec SSC et SSB

-BG1 -BG2 -FN1


G G
-MM1
-BP1 STOP STOP

P SSC SSB
-QM1 -QM2
12

-GQ1 PUS SBC

Composant Désignation
BG1, BG2 Interrupteur de fin de course, cylindre
BP1 Manocontact

Des exigences à la mise en œuvre


MM1 Actionneur pneumatique
QM1 Distributeur 5/3 monostable, fermé en position neutre
QM2 Distributeur 3/2, monostable
FN1 Unité de serrage avec caractéristiques SSB

État sécurisé
• L'air comprimé est bloqué dans l'actionneur pneumatique afin de maintenir la dernière position occupée (SSC).
• L'actionneur pneumatique est arrêté et ses déplacements libres sont bloqués (SSB).
• Un mouvement dangereux est évité.
• L'entrée de contrôle du frein est mise à l'échappement (SBC).

Mise en œuvre des sous-fonctions de sécurité :


• Arrêt sécurisé (SSx) jusqu’à la catégorie 3, PL d
– Arrêt et fermeture de sécurité (SSC) jusqu’à la catégorie 1, PL c
03
– Arrêt et blocage de sécurité (SSB) jusqu’à la catégorie 1, PL c
• Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS) jusqu’à la catégorie 3, PL e
• Contrôle de freinage sécurisé (SBC) jusqu'à la catégorie 1, PL c

Commentaires
• Vérifiez systématiquement si chaque canal d'une solution multicanal remplit les critères de la fonction de sécurité.
• Les diagnostics doivent être effectués dans le cadre d'une procédure de test.
• Après l'arrêt de l'actionneur, les chambres de l'actionneur peuvent être mises à l'échappement en fonction des fuites sur les différents composants.
Gardez également cela à l'esprit en cas de démarrage inattendu.

d Les notes d'application sont consultables sur la page d’accueil de Festo, sur le portail Support et téléchargements.

2019/05 – Sous réserve de modifications 67


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Unité de service pour circuits de protection

Chaque machine ou système à technologie d'entraînement pneumatique nécessite un traitement d'air.


L'unité de service suivante permet de mettre en œuvre les exigences relatives à la sécurité des machines et à la sécurité fonctionnelle.

Wartungseinheit für Sicherheitsschaltungen


Pilot pressure
-S1 -VQ1 -KH1 -XL1 -QM1 -QM2

12
SDE SEZ
12

-GQ1
Operating
pressure
-BP1
PUS LOTO
Des exigences à la mise en œuvre

SPM

Composant Désignation
S1 Distributeur de mise en circuit manuel
VQ1 Filtre automatique à purgeur d'eau
KH1 Régulateur de pression à manomètre
XL1 Module de dérivation
BP1 Manocontact
QM1 Distributeur de mise en circuit
QM2 Distributeur d'enclenchement de sécurité
Silencieux
03

État sécurisé
• La partie du système pneumatique directement après le distributeur de mise en circuit (QM1) est séparée de l'alimentation en air comprimé et mise à
l'échappement.
• Pour une mise sous pression planifiée du système, la montée en pression de l'air de travail doit se faire de manière contrôlée.

Mise en œuvre des sous-fonctions de sécurités conformes à VDMA 24584


• Coupure de sécurité (SDE), catégorie 1, jusqu'à PL c
• Enclenchement de sécurité (SEZ), catégorie 1, jusqu'à PL c
• Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS), catégorie 1, jusqu'à PL c
• Surveillance de pression sécurisée (SPM), catégorie 1, jusqu'à PL c

Mise en œuvre de mesures de sécurité pneumatique conformément à l'ISO 4414


• Déconnexion et mise à l'échappement manuelle de l'alimentation en air comprimé
• Protection en cas de défaillance ou de désactivation puis de restauration de l'air comprimé
• Vérification de la déconnexion et de la mise à l'échappement
• Filtrage des substances dangereuses
• Protection contre les surpressions et les sous-pressions
• Protection contre les mouvements incontrôlés des actionneurs
• Protection contre les niveaux sonores trop élevés

Mise en œuvre de mesures de sécurité fonctionnelles dans une machine conformément à l'ISO 13849
• Mesures en vue de contrôler et de prévenir les défaillances systématiques
• Mesures contre les défaillances de cause commune (CCF)
• Principes de sécurité fondamentaux et éprouvés

d Les notes d'application sont consultables sur la page d’accueil de Festo, sur le portail Support et téléchargements.

68 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

2019/05 – Sous réserve de modifications 69


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Ligne de conditionnement de l'air comprimé pour la pneumatique et la sécurité fonctionnelle

Filtre-manodétendeur
avec indicateur de Manocontact
pression

Distributeur manuel de Distributeur de mise en


mise en circuit circuit électrique
Des exigences à la mise en œuvre

Distributeur de mise en
Filtre
pression progressive

Silencieux

Silencieux

Wartungseinheit für pneumatische und funktionale Sicherheit


Pilot air
03 -S1 -KH1 -XL1 -QM1 -QM2
12
12

-GQ1
Working air
-BP1

70 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité sécurité avec
automatisation
nos produits
manufacturière
> > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Une ligne de conditionnement remplit diverses exigences de sécurité applicables aux systèmes de sécurité et en matière de sécurité fonctionnelle. Ce sont,
par exemple, des mesures contre les défaillances systématiques, des mesures contre les défaillances de cause commune, des principes de sécurité de base
et éprouvés, et des mesures contre les démarrages inattendus. Les composants spécifiés peuvent être utilisés pour mettre en œuvre les exigences.

Composants de la Exigences générales [1, 4] Mesures en vue de Mesures contre les Principes de sécurité Principes de sécurité
ligne de contrôler et de prévenir défaillances de cause de base [3] éprouvés [3]
conditionnement les défaillances commune (CCF) [2]
systématiques [1]

Distributeur manuel Déconnexion et mise à Application d'une Utilisation de Application du


de mise en circuit l'échappement de coupure d'énergie composants éprouvés principe de coupure
[4,5] l'alimentation en air d'énergie,
comprimé, consigne Prévention contre les
démarrages

Des exigences à la mise en œuvre


intempestifs
Filtre Les substances dangereuses Conformité aux Filtrage, prévention Mesures appropriées Prévention appropriée
solides, liquides et gazeuses conditions de service de la contamination de prévention de la de la contamination du
présentes dans l'air sont nécessaires et évacuation de l'air contamination du fluide
filtrées. comprimé fluide
Régulateur de Protection contre les Mesures de gestion Utilisation de Limiteur de pression Plage admissible pour
pression surpressions des effets des composants les conditions de service
surpressions éprouvés,
protection contre les
surpressions
Indicateur de Mesure de pression,
pression vérification de la coupure
d'énergie et décharge
Manocontact Protection contre les risques Détection des Utilisation de Prévention contre les Plage adaptée aux
provoqués par la défaillances au moyen composants éprouvés démarrages conditions de service
déconnexion ou la de tests automatiques, intempestifs (avec (conjointement au 03
défaillance du système d'air mesures de gestion des distributeur de mise distributeur de mise en
comprimé et la réactivation effets des surpressions en circuit circuit électrique)
de celui-ci (conjointement au et des sous-pressions automatique)
distributeur de mise en
circuit électrique)
Distributeur de mise Protection contre les risques Utilisation de Application du
en circuit électrique provoqués par la composants principe de coupure
déconnexion ou la éprouvés, d'énergie
défaillance du système d'air Diversité en cas Prévention contre les
comprimé et la réactivation d'utilisation de démarrages
de celui-ci (conjointement sous-fonctions de intempestifs
au distributeur de mise en sécurité sur deux
circuit électrique) canaux
Prévention contre les Utilisation de
démarrages intempestifs composants éprouvés
Distributeur de mise Réduction des risques Utilisation de
en pression provoqués par les composants éprouvés
progressive mouvements incontrôlés
des actionneurs
Silencieux Mesure contre les niveaux
d'échappement [6] sonores trop élevés

Lectures complémentaires
• [1] ISO 4414 – Transmissions pneumatiques – Règles générales et exigences de sécurité pour les systèmes et leurs composants
• [2] ISO 13849-1 – Sécurité des machines – Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité — Partie 1 : Principes généraux de conception
• [3] ISO 13849-2 – Sécurité des machines – Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité — Partie 2 : Validation
• [4] ISO 14118 – Sécurité des machines – Prévention de la mise en marche intempestive
• [5] OSHA 1910.147 The control of hazardous energy (lockout/tagout)
• [6] ISO 11688-2 – Acoustique — Pratique recommandée pour la conception de machines et équipements à bruit réduit —
Partie 2 : Introduction à la physique de la conception à bruit réduit+

2019/05 – Sous réserve de modifications 71


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Exemples d'application

API
K3
Alimentation
électrique STO SS1

Approvisionnement du
pilote à l'étage de sortie
STO_A

Approvisionnement du
Arrêt pilote à l'étage de sortie
d'urgence S1 Appareil de STO_B

commutation Contact de rétroaction


STO_A, STO_B
de sécurité
K1 Module de sécurité

Libération de
la commande
Des exigences à la mise en œuvre

Démarrage CMMP-AS-_-M3
S2 K2

No. de pièce Type


1501325 CMMP-AS-C2-3A-M3
1501326 CMMP-AS-C5-3A-M3
1501327 CMMP-AS-C5-11A-P3-M3
1501328 CMMP-AS-C10-11A-P3-M3
561406 CMMD-AS-C8-3A
550041 CMMP-AS-C2-3A
03
550042 CMMP-AS-C5-3A
551023 CMMP-AS-C5-11A-P3
551024 CMMP-AS-C10-11A-P3
1366842 CMMP-AS-C20-11A-P3
572986 CMMS-AS-C4-3A-G2
572211 CMMS-ST-C8-7-G2
1512316 CMMO-ST-C5-1-DIOP
1512317 CMMO-ST-C5-1-DION
5111189 CMMT-AS-...-11A-P3-...
5111184 CMMT-AS-...-3A-...
5340819 CMMT-AS-C2-3A-EC-S1
5340814 CMMT-AS-C2-3A-PN-S1
5340820 CMMT-AS-C4-3A-EC-S1
5340815 CMMT-AS-C4-3A-PN-S1

Pour plus d'informations, consultez les caractéristiques techniques de chaque produit.

Contrôleur de moteur / servocommande CMMx


• Les exemples d'application illustrent des circuits du contrôleur de moteur CMMx destinés à des appareils de commutation de sécurité.
• Ces exemples d'application montrent comment mettre en œuvre les sous-fonctions de sécurité STO (suppression sûre du couple) et SS1 (arrêt de
sécurité 1).
• En plus de la description, du schéma de circuit et de la nomenclature, ils incluent une évaluation des sous-fonctions de sécurité décrites avec SISTEMA.

d Les notes d'application sont consultables sur la page d’accueil de Festo, sur le portail Support et téléchargements.

72 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité sécurité avec
automatisation
nos produits
manufacturière
> > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Plus de programmation – seulement du paramétrage

API
L1, L2, L3,
K3 N

Arrêt d'urgence STO SS1


S1.x STO-1

Réinitialisation STO-2 M1 Y1
S2
Contact de
B1 B1
Démarrage rétroaction
S3
Fonction STO
SS2 SLS
Porte de protection
B4.x Libération de la
commande
Rideau Codeur
lumineux B5.x sender receiver Appareil de
commuta- CMMx K2
Régime tion de
sécurité
S8

Des exigences à la mise en œuvre


K1
SOS
Interrupteur d'arrêt
S9

Rideau lumineux
B10 sender receiver

Régime, cycle
individuel S11 Circuit de protection

Commentaires
Les exemples de programmation couvrent les configurations usuelles du module de sécurité CAMC-G-S3.

• Le bouton d'arrêt d'urgence déclenche la sous-fonction de sécurité STO • Le bouton d'arrêt d'urgence et la commande bimanuelle déclenchent la
sur les actionneurs. sous-fonction de sécurité SS1 sur les actionneurs.
• Le bouton d'arrêt d'urgence déclenche la sous-fonction de sécurité SS1 • Le bouton d'arrêt d'urgence, les portes de protection et la commande
sur les actionneurs. bimanuelle déclenchent la sous-fonction de sécurité SS1 sur les
• Le bouton d'arrêt d'urgence et les portes de protection déclenchent la actionneurs.
03
sous-fonction de sécurité SS1 sur les actionneurs, en mode automatique • Le bouton d'arrêt d'urgence, les portes de protection et la commande
et manuel. bimanuelle déclenchent la sous-fonction de sécurité SS1 sur les
• Le bouton d'arrêt d'urgence et les portes de protection déclenchent la actionneurs, en mode automatique et manuel (avec interrupteur d'arrêt et
sous-fonction de sécurité SS1 sur les actionneurs, en mode automatique Vitesse limite sûre (SLS)).
et manuel (avec interrupteur d'arrêt et Vitesse limite sûre (SLS)). • Le bouton d'arrêt d'urgence, les portes de protection et les rideaux
• Le bouton d'arrêt d'urgence, les portes de protection et le rideau lumineux déclenchent la sous-fonction de sécurité SS1 sur les
lumineux déclenchent la sous-fonction de sécurité SS1 sur les actionneurs, en mode automatique et manuel (avec interrupteur d'arrêt et
actionneurs, en mode automatique et manuel (avec interrupteur d'arrêt et Vitesse limite sûre (SLS)), un rideau lumineux sur une opération à cycle
Vitesse limite sûre (SLS)). unique (l'intervention entraîne la fonction SS2, avec démarrage
• La commande bimanuelle déclenche la sous-fonction de sécurité SS1 sur automatique).
les actionneurs.

Dans ces exemples, les programmes d'application réduisent la complexité du système de sécurité programmable pour proposer des configurations et des
câblages clairs, comme dans le cas d'un simple relais de sécurité.

d Les notes d'application sont consultables sur la page d’accueil de Festo, sur le portail Support et téléchargements.

2019/05 – Sous réserve de modifications 73


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

04 Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

Vers des machines et des


systèmes sûrs
Il existe de nombreuses fonctions de sécurité
nécessaires pour protéger les machines
utilisées dans vos applications.
Nous allons vous montrer comment le faire en
utilisant nos produits.

74 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Table des matières


Sous-fonctions de sécurité pour les technologies
d'actionneurs pneumatiques................................................................ 76
Sous-fonctions de sécurité pour les technologies
d'entraînements électriques................................................................. 84
Sous-fonctions de sécurité dans l'industrie du process pneumatique.. 88
Safety@Festo avec MS.......................................................................... 90
Safety@Festo avec le terminal de distributeurs CPX/VTSA-F................. 92
Safety@Festo avec le terminal de distributeurs CPX/VTSA-F-CB........... 94
Safety@Festo avec le terminal de distributeurs MPA-S......................... 96
Safety@Festo avec CMMT..................................................................... 98
Safety@Festo avec CMMP................................................................... 100
Solutions prêtes-à-installer pour vos systèmes de sécurité................ 102
Complément au catalogue produits, avec solutions dédiées
aux applications de sécurité............................................................... 104
Que faut-il prendre en considération dans l'utilisation de
produits Festo ?.................................................................................. 112

2019/05 – Sous réserve de modifications Î www.festo.com/catalogue/... 75


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Sous-fonctions de sécurité pour les technologies d'actionneurs pneumatiques

Application Jusqu'à PL e Jusqu'à PL d

SDE
Coupure de sécurité

d MS6-SV-1/2-E-… d VOFA-L26- d MS6-SV-1/2-D-...


T32C-…

SEZ
Sous-fonctions de sécurité affectant les systèmes

Enclenchement de sécurité

PUS
Prévention contre les démarrages
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

intempestifs

d MS6-SV-1/2-E-… d VOFA-L26- Dispositifs de d MS6-SV-1/2-D-…


T32C-… serrage pour pièces
à usiner

SBC
Contrôle de freinage sécurisé

04

Dispositif de sécurité conforme à la directive Machine de la CE,


Note d'application
certifié par un organisme de test indépendant

Pour contrôler les composants représentés avec une sortie sécurisée au niveau PL e, Pour enregistrer les signaux émis par les composants représentés avec une entrée
on peut utiliser le CPX-FVDA-P2, par exemple. sécurisée jusqu'à PL e, on peut utiliser le CPX-F8DE-P, par exemple.

76 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Sous-fonctions de sécurité pour les technologies d'actionneurs pneumatiques

Jusqu'à PL c

d MSx-SV-...-C d VABF-S6-1-P5A4- d VABF-S6-1-P5A4- d MSx-EE-..., d HEE-D-..., d VABP-… Unité de condition-


...-G12-1T5-PA G12-4-1-P MSx-EE-...-S-CS HEE-D-...-SA nement pour circuits
de protection

d MS6-SV-1/2-E-… d MS6-SV-1/2-D-… d MSx-DL-… d HEL-D-... d VABF-S6-1- d VABF-S6-1-P5A4- Unité de condition-


P5A4-...- G12-4-1-P nement pour circuits
G12-1T5-PA de protection

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


d MS6-SV-1/2-C-… Unité de condition-
nement pour circuits
de protection

Distributeurs Axe vertical à force Arrêt du mouvement


standard éprouvés limitée et arrêt du avec les fonctions
(p. ex. NC 3/2 mouvement SSC et SSB
monostable à
échappement entre
2 et 3)

04

Dispositif de sécurité conforme à la directive Machine de la CE,


Note d'application
certifié par un organisme de test indépendant

Pour contrôler les composants représentés avec une sortie sécurisée au niveau PL e, Pour enregistrer les signaux émis par les composants représentés avec une entrée
on peut utiliser le CPX-FVDA-P2, par exemple. sécurisée jusqu'à PL e, on peut utiliser le CPX-F8DE-P, par exemple.

2019/05 – Sous réserve de modifications Î www.festo.com/catalogue/... 77


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Sous-fonctions de sécurité pour les technologies d'actionneurs pneumatiques

Application Jusqu'à PL e Jusqu'à PL d

STO
Suppression sûre de l'effort
STOP

d VOFA-L26-T32C-…

SSB
Arrêt et blocage de sécurité
STOP
Sous-fonctions de sécurité affectant les actionneurs

SB
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

Blocage de sécurité
(non compris dans VDMA)

SSC
Arrêt et fermeture de sécurité
STOP

Arrêt du mouvement Vitesse limitée et


avec la fonction SSC arrêt du mouvement

SET
Équilibrage sécurisé de l'effort

04
PUS
Prévention contre les démarrages
intempestifs

d VABA-S6-1-X2- d CPX-FVDA-P2 + • Dispositif de serrage


Fx + d VSVA-B-M52- pour pièces à usiner
d VSVA-BTM32CS- MZD-xx-1T1L-APP + • Axe vertical
...-A2-... + d VABF-S4-1-S • Arrêt du mouvement
d VABV-S4-…-CB- avec la fonction SSC
2T3 • Arrêt du mouvement
avec les fonctions
SSC et SSB
• Vitesse limitée et
arrêt du mouvement

Dispositif de sécurité conforme à la directive Machine de la CE,


Note d'application
certifié par un organisme de test indépendant

Pour contrôler les composants représentés avec une sortie sécurisée au niveau PL e, Pour enregistrer les signaux émis par les composants représentés avec une entrée
on peut utiliser le CPX-FVDA-P2, par exemple. sécurisée jusqu'à PL e, on peut utiliser le CPX-F8DE-P, par exemple.

78 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Sous-fonctions de sécurité pour les technologies d'actionneurs pneumatiques

Jusqu'à PL c

Distributeurs d VABP-... Dispositif de serrage


standard éprouvés pour pièces à usiner
(p. ex. NC 3/2
monostable à
échappement entre
2 et 3)

d DACS / d DFLx Axe vertical à force Arrêt du mouvement


limitée et arrêt du avec les fonctions
mouvement SSC et SSB

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


d KP-... / d KPE-… d DSBC-…-C-… d DDPC-...-CT d ADN-…-KP-… d DSNU-…-KP d DGC-…-1H…-PN d DGSL-…-C-…

d VFOF-LE-BAH-… d HGL-… VL-2-1/4-SA d VABP-… Vitesse limitée et Axe vertical à force Arrêt du mouvement
d VBNF-LBA-... HGL-...-CS arrêt du mouvement limitée et arrêt du avec les fonctions
mouvement SSC et SSB

d MSx-LR-… d VABP-…

04

Distributeurs
bistables standard
(rapport technique
d TR-300004)

Dispositif de sécurité conforme à la directive Machine de la CE,


Note d'application
certifié par un organisme de test indépendant

Pour contrôler les composants représentés avec une sortie sécurisée au niveau PL e, Pour enregistrer les signaux émis par les composants représentés avec une entrée
on peut utiliser le CPX-FVDA-P2, par exemple. sécurisée jusqu'à PL e, on peut utiliser le CPX-F8DE-P, par exemple.

2019/05 – Sous réserve de modifications Î www.festo.com/catalogue/... 79


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Sous-fonctions de sécurité pour les technologies d'actionneurs pneumatiques

Application Jusqu'à PL e Jusqu'à PL d

v SLS
Vitesse limite sûre

Vitesse limitée et
arrêt du mouvement
Sous-fonctions de sécurité affectant les actionneurs

F SLT
Limitation sécurisée de l'effort

SDI
Sens de déplacement sûr
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

d VOFA-L26-T52-…

THC
Commande bimanuelle

SCA
Surveillance de position sécurisée

2 pièces :
d SME/d SMT
04

SVP
Position de distributeur sécurisée
Sous-fonctions
de surveillance

SPM
P Surveillance de pression sécurisée

Dispositif de sécurité conforme à la directive Machine de la CE,


Note d'application
certifié par un organisme de test indépendant

Pour contrôler les composants représentés avec une sortie sécurisée au niveau PL e, Pour enregistrer les signaux émis par les composants représentés avec une entrée
on peut utiliser le CPX-FVDA-P2, par exemple. sécurisée jusqu'à PL e, on peut utiliser le CPX-F8DE-P, par exemple.

80 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Sous-fonctions de sécurité pour les technologies d'actionneurs pneumatiques

Jusqu'à PL c

d GRLA-…, GRLA-xxx-B-SA (avec d VFOF-LE-... d VFOF-LE-BAH-...


d GRLO-…, protection contre les
d GRLZ-…, violations)
d GRO-…,

d MSx-LR-… LR-D-MINI-ZD-V24-SA Axe vertical à force


limitée et arrêt du
mouvement

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


Distributeurs d VABP-… d VBNF-LBA-… d H-…
standard (p. ex.
distributeur 5/2
monostable)

d ZSB-1/8-B

d SME/d SMT + Unité de conditionne-


d SAMH-S-N8 ment pour circuits de
protection 04

MDH-5/2-...-SA

d SPBA-P2R-G18-…

Dispositif de sécurité conforme à la directive Machine de la CE,


Note d'application
certifié par un organisme de test indépendant

Pour contrôler les composants représentés avec une sortie sécurisée au niveau PL e, Pour enregistrer les signaux émis par les composants représentés avec une entrée
on peut utiliser le CPX-FVDA-P2, par exemple. sécurisée jusqu'à PL e, on peut utiliser le CPX-F8DE-P, par exemple.

2019/05 – Sous réserve de modifications Î www.festo.com/catalogue/... 81


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Sous-fonctions de sécurité pour les technologies d'actionneurs pneumatiques

Application Possibilités

Protection contre les violations

GRLA-…-B-SA d LRPS-… d HE-...-LO d MSx-LR-...-AS


d LRS-…

MSx-EMx-…-SA d SAMH-S-N8-... Capuchons d MSx-SV-C-MK


d'obturation
p. ex. VAMC-S6-CS

Consignation (LOTO)
Déconnexion fiable
de la source d'énergie

d HE-...-LO d MSx-EM-… MSx-EMx-…-SA Unité de conditionne-


ment pour circuits de
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

protection
Psoll = Pist
En vue d'une protection contre
Fonctions supplémentaires

toute pression involontaire

d MSx-LR-… d LRPS-..., d LRS-...

Zonen
1 2 n Création de zones

d VTSA d MPA

Distributeurs à chevauchement négatif


(choix de la série de produits
pertinente)

04
d VMPA1-..., d VUVS-LTxx-..., d MHAx-..., d VSNC-FTx-...
d VSVA-..., d VUWS-LTxx-..., d MHEx-...,
... ... d MHPx-...,
...

Distributeurs à contrôle de position de


commutation

d VSVA-B-M52-...- MDH-5/2-...-SA
APx
d VSVA-B-M52-...-
ANx

Dispositif de sécurité conforme à la directive Machine de la CE,


Note d'application
certifié par un organisme de test indépendant

Pour contrôler les composants représentés avec une sortie sécurisée au niveau PL e, Pour enregistrer les signaux émis par les composants représentés avec une entrée
on peut utiliser le CPX-FVDA-P2, par exemple. sécurisée jusqu'à PL e, on peut utiliser le CPX-F8DE-P, par exemple.

82 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de sécurité
machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité avec nos automatisation
produits > manufacturière > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Application Possibilités

Libération de personnes piégées

d HAB-… d VFOF-LE-BAH-…
d VBNF-LBA-...

Verrouillage de fin de course


Fonctions supplémentaires

d DSBC-…-E1-… d ADN-…-ELx-… d DGSL-…-E3-…

Accouplement de sécurité

d NPHS-D6-P-... d NPHS-D6-M-...

Entrées sécurisées

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


d CPX-F8DE-P

Sorties sécurisées

d CPX-FVDA-P2

04

Dispositif de sécurité conforme à la directive Machine de la CE,


Note d'application
certifié par un organisme de test indépendant

Pour contrôler les composants représentés avec une sortie sécurisée au niveau PL e, Pour enregistrer les signaux émis par les composants représentés avec une entrée
on peut utiliser le CPX-FVDA-P2, par exemple. sécurisée jusqu'à PL e, on peut utiliser le CPX-F8DE-P, par exemple.

2019/05 – SousÎ
réserve de modifications
www.festo.com/catalogue/... Î www.festo.com/catalogue/... 83
¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Sous-fonctions de sécurité pour les technologies d'entraînements électriques

Application Jusqu'à PL e

STO
Suppression sûre du couple

d CMMT-AS d CMMP-AS avec d d CMMP-AS avec d


CAMC-G-S3 CAMC-G-S1

SS1
Arrêt de sécurité 1

d CMCA d CMMT-AS1 d CMMP-AS avec d d CMMP-AS avec d


CAMC-G-S3 CAMC-G-S11
Sous-fonctions de sécurité affectant les actionneurs

SS2
Arrêt de sécurité 2

d CMMP-AS avec d CAMC-G-S3


d EMME-AS-…
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

d EGC-…-M…

SOS
Arrêt de fonctionnement sûr

d CMMP-AS avec d CAMC-G-S3


d EMME-AS-…
d EGC-…-M…

SLS
Vitesse limite sûre

d CMMP-AS avec d CAMC-G-S3


d EMME-AS-…
d EGC-…-M…

SDI
04 Sens de déplacement sûr

d CMMP-AS avec d CAMC-G-S3


d EMME-AS-…
d EGC-…-M…

1
Avec appareil de commutation de sécurité externe

84 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Sous-fonctions de sécurité pour les technologies d'entraînements électriques

Jusqu'à PL e Jusqu'à PL d Jusqu'à PL c

d CMMO-ST d CMXH d CMMS-ST d EMCA-EC

d CMMO-ST1 d CMXH1 d CMMS-ST1 d EMCA-EC1

d CMMP-AS avec d CAMC-G-S3


avec d EMME-AS…-..X

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


d CMMP-AS avec d CAMC-G-S3
avec d EMME-AS…-..X

d CMMP-AS avec d CAMC-G-S3


avec d EMME-AS…-..X

04

d CMMP-AS avec d CAMC-G-S3


avec d EMME-AS…-..X

2019/05 – Sous réserve de modifications Î www.festo.com/catalogue/... 85


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Sous-fonctions de sécurité pour les technologies d'entraînements électriques

Application Jusqu'à PL e

SBC
Contrôle de freinage sécurisé

d CMMP-AS avec d d CMMT-AS


CAMC-G-S3
Sous-fonctions de sécurité affectant les systèmes

Entrées sécurisées

d CPX-F8DE-P

Sorties sécurisées

d CPX-FVDA-P2

Unité de serrage
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

Application Jusqu'à PL e

SSM
Surveillance de vitesse sécurisée

d CMMP-AS avec d CAMC-G-S3


surveillance de sécurité

d EMME-AS-…
Sous-fonctions de

d EGC-…-M…

SSR
04
Plage de vitesse sûre

d CMMP-AS avec d CAMC-G-S3


d EMME-AS-…
d EGC-…-M…

2
Avec mesures supplémentaires exclusivement

86 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de sécurité
machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité avec nos automatisation
produits > manufacturière > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Jusqu'à PL e Jusqu'à PL d Jusqu'à PL c

d CMMP-AS avec d
CAMC-G-S1

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


d EGC avec unité de d EGC avec unité de
serrage à 2 canaux2 serrage à 1 canal

Jusqu'à PL e Jusqu'à PL d Jusqu'à PL c

d CMMP-AS avec d CAMC-G-S3


avec d EMME-AS…-..X

04

d CMMP-AS avec d CAMC-G-S3


avec d EMME-AS…-..X

2019/05 – SousÎ
réserve de modifications
www.festo.com/catalogue/... Î www.festo.com/catalogue/... 87
¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Sous-fonctions de sécurité dans l'industrie de traitement pneumatique

Interconnexion redondante1

Faible demande Forte demande

Autorité de certification Jusqu'à SIL 1 Jusqu'à SIL 2 Jusqu'à SIL 3 Jusqu'à SIL 1 Jusqu'à SIL 2 Jusqu'à SIL 3

Distributeur
pilote VOFC
TÜV • •

Distributeur
pilote VOFD
TÜV • •

Actionneur
quart-de-tour TÜV • •
DFPD

Distributeur
pilote VSNC
Festo • •
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

Vérin linéaire
DLP
Festo • •

Terminal de
distributeurs Festo •
MPA

Terminal de
distributeurs Festo •
VTSA

Terminal de
distributeurs Festo •
04 CPV

Boîtier capteur
SRBC
Festo • •

Boîtier capteur
SRBE
Festo • •

Boîtier capteur
SRBG
Festo • •

1
Disposition redondante de deux appareils simples ou plus (conformément à l'IEC 61508) en vue de mettre en œuvre une tolérance aux défaillances matérielles > 0
dans un système de sécurité.

88 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de sécurité
machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité avec nos automatisation
produits > manufacturière > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Interconnexion à canal unique

Faible demande Forte demande

Jusqu'à SIL 1 Jusqu'à SIL 2 Jusqu'à SIL 3 Jusqu'à SIL 1 Jusqu'à SIL 2 Jusqu'à SIL 3

• •

• •

• •

• •

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


• •


04

• •

• •

• •

2019/05 – SousÎ
réserve de modifications
www.festo.com/catalogue/... Î www.festo.com/catalogue/... 89
¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Safety@Festo avec MS

La série MS offre une large gamme de composants très fonctionnels ainsi que différents services de conditionnement de l'air comprimé. Ces composants et
services vous aideront à sécuriser vos machines. Votre application déterminera quelle solution choisir, depuis les composants individuels et les combinai-
sons prêtes à l'installation aux techniques de sécurité intégrées dotées d'appareils de sécurité certifiés. Toutes les fonctions pertinentes de conditionne-
ment de l'air comprimé sont représentées.

Les avantages d'une application de sécurité :


• Toutes les fonctions pertinentes sont disponibles, en différentes dimensions, pour s'adapter à votre application.
• Capteurs et fonctions de sécurité intégrés, également avec le MS-SV :
Mise à l'échappement rapide et fiable des systèmes jusqu'à PL e
(certifié ISO 13849-1) avec fonction de démarrage progressif

L'image illustre les fonctions les plus importantes pour la sécurité fonctionnelle et leurs effets
sur les fonctions de sécurité :

Distributeur manuel de mise en circuit (MS-EM1)

Application :
Déconnecter et mettre à l'échappement manuellement l'alimentation en
air comprimé
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

Remarque :
Applications LOTO (Verrouillage), Prévention contre les démarrages
intempestifs (PUS)

Filtre pour air comprimé avec fonction de séparateur huile/eau (MS-LF)

Application :
Retrait de particules, d'huile et d'eau de l'air comprimé

Remarque :
Mesures contre les défaillances de cause commune (CCF) par filtrage du
fluide, afin d'éviter la contamination et d'évacuer l'air comprimé

04

Réglage de pression (MSE6-C2M / MS-LR)

Application :
Réglage de la pression de service spécifiée

Remarque :
Mesures contre les défaillances de cause commune (CCF), protection
contre les surpressions et protection contre les violations au moyen d'un
bouton tournant verrouillable ou d'un ajustement électronique

90 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de sécurité
machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité avec nos automatisation
produits > manufacturière > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Mesure de pression / mesure de débit / indicateur de pression


(MSE6-C2M / SPAU / SFAM)

Application :
Surveillance et détection des violations de limites critiques

Remarque :
Prévention systématique des défaillances par détection des état d'erreur,
vérification de la coupure de la pression.

Mise à l'échappement sécurisée du


système (MS6-SV-E)

Application :
Mise à l'échappement rapide du système et coupure du
réseau d'alimentation pour le mettre en sécurité

Remarque :
Appareil de sécurité certifié pour la Coupure de sécurité
(SDE) et la Prévention contre les démarrages intempestifs
(PUS), catégorie 4, PL e

MS6-SV-D

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


Comme MS6-SV-E, mais catégorie 3, PL d.
Idéal pour les fabricants de machines
produites en série affichant des exigences de
sécurité élevées, jusqu'à PL e.
Contrairement au MS6-SV-E, l'API de sécurité
nécessite une programmation appropriée.

MS6-SV-C
Comme MS6-SV-E, mais catégorie 1, PL c.
Idéal pour les applications affichant des
exigences de sécurité moyennes, jusqu'à
PL c.
L'architecture à un canal garantit une mise à
l'échappement sûre et rapide – tout en étant
très économique.
04

Mise sous pression (progressive) (MS6-SV)

Application :
Mise sous pression progressive contrôlée

Remarque :
La mise sous pression progressive constitue une protection contre les
mouvements soudains inattendus pendant la phase de démarrage et
préserve les composants mécaniques.

2019/05 – SousÎ
réserve de modifications
www.festo.com/catalogue/... Î www.festo.com/catalogue/... 91
¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Safety@Festo avec le terminal de distributeurs CPX/VTSA-F

Le terminal de distributeurs CPX/VTSA-F offre les fonctions suivantes,


Distributeur de mise en pression et
susceptibles d'être utiles face aux problématiques de sécurité des machines : d'échappement rapide
(VABF-S6-1-P5A4-G12-4-1-P)
• Distributeur d'air de commande pour mettre à l'échappement le tuyau 14, avec
détecteur de proximité intégré ou commutateur de surveillance de pression Application :
externe La pression destinée à la zone de pression utilisée est augmentée
• Distributeur d'enclenchement de sécurité pour mettre à l'échappement le progressivement de manière à mener les distributeurs et les entrainements à
tuyau 1, avec détecteur de proximité intégré ou commutateur de surveillance un état spécifique.
de pression externe L'échappement de la zone de pression est assuré conformément aux exigences
• Distributeurs à détection de la position normale de commutation de la sous-fonction de sécurité SDE, les actionneurs étant donc mis hors tension
• Intégration du bloc de commande VOFA afin de mettre en œuvre le Sens de en fonction du type de distributeur. Cela évite également un démarrage
déplacement sûr (SDI) inattendu.
• Combinaison avec des modules d'entrée et de sortie sécurisés sur le CPX
• Désactivation interne de l'alimentation électrique des distributeurs avec le Remarque :
module CPX-PROFIsafe Adapté aux fonctions suivantes
• Toutes zones de pression (y compris déconnexion du tuyau 14) et toutes • Enclenchement de sécurité (SEZ)
alimentations en air comprimé possibles • Coupure de sécurité (SDE)
• Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS)
Entrées sécurisées (CPX-F8DE-P) Sur des architectures à un canal jusqu'à PL c

Application :
4 entrées sécurisées pour l'intégration de capteurs à signal OSSD ou à
contact sans potentiel. Configuration facile des modes de
fonctionnement.
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

Remarque :
Détection fiable et évaluation des état d'entrée jusqu'à la catégorie 4, PL
e / SIL 3

Sorties sécurisées (CPX-FVDA-P2)

Application :
Coupure sécurisée de la tension d'alimentation des distributeurs. Il y a donc 2 sorties externes de
sécurité, idéales pour connecter en toute sécurité des appareils externes – tels que des
distributeurs ou des terminaux de distributeurs.
Grâce à ce module, les distributeurs situés sur le terminal de distributeurs et reliés à celui-ci ne
sont pas affectés par les impulsions d'essai. Cela évite de réduire leur durée de service et
empêche que les impulsions d'essai ne provoquent la commutation des distributeurs.

Remarque :
Coupure d'alimentations sécurisée, catégorie 3, PL e / SIL 3

04

Distributeur d'air de commande (VSVA-B-M52-MZD-xx-1T1L- Distributeurs 5/2 bistables (VSVA-B-B52-…)


APP)
Application :
Application : Les distributeurs bistables restent dans la dernière position de commuta-
Si le distributeur d'air de commande est passé en position de repos tion lorsqu'ils sont désactivés. Cependant, lorsque l'actionneur relié est
(désactivé) – ici, avec l'aide de la zone électrique de sécurité – les alimenté en air de travail et mis sous pression, une pièce à usiner peut être
distributeurs bistables commandés restent dans la position de commuta- serrée ou la position peut être maintenue.
tion dans laquelle ils se trouvaient tandis que les distributeurs monos-
tables commandés passent en position de repos et y sont maintenus. Remarque :
Sans commande électrique, adapté aux fonctions suivantes1 :
Remarque : • Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS)
En combinaison avec la zone électrique de sécurité, (CPX-FVDA-P2), Si la dernière position de commutation est la position de sécurité,
l'application permet d'éviter un démarrage intempestif (PUS) jusqu'à d'autres sous-fonction de sécurité peuvent être mises en œuvre.
PL e. Pour une utilisation dans une zone électrique non sécurisée,
l'application permet d'éviter un démarrage intempestif (PUS) jusqu'à PL c.

1
Suivant le type de distributeur et d'actionneur pneumatique, une ou plusieurs sous-fonctions de sécurité peuvent être mises en place sur des architectures à un canal jusqu'à PL c, et sur des architectures à
deux canaux avec des composants supplémentaires jusqu'à PL e. Les exigences relatives aux niveaux de performances selon l'ISO 13849 doivent être remplies.

92 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de sécurité
machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité avec nos automatisation
produits > manufacturière > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Distributeurs 5/2 et 3/2 Distributeurs 5/3


monostables monostables
(VSVA-B-M52-…, VSVA-B-T32x-…) STOP STOP
(VSVA-B-P53C/E/U-…) STOP STOP

Application : Application :
Si les distributeurs sont commutés dans la position de repose (désactivés), ils Si les distributeurs sont STOP

peuvent mettre en œuvre une ou plusieurs sous-fonctions de sécurité. commutés en position


normale (désactivés), ils peuvent mettre en œuvre
Remarque : une ou plusieurs sous-fonctions de sécurité.
Sans commande électrique, adapté aux fonctions suivantes1 :
• Suppression sûre de l'effort (STO) Remarque :
• Sens de déplacement sûr (SDI) Sans commande électrique, adapté aux fonctions suivantes1 :
• Contrôle de freinage sécurisé (SBC) • Suppression sûre de l'effort (STO)
• Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS) • Arrêt et fermeture de sécurité (SSC)
Sans air de travail pour les distributeurs normalement ouverts, adapté aux • Sens de déplacement sûr (SDI)
fonctions suivantes1 : • Arrêt de fonctionnement sûr (SOS)
• Suppression sûre de l'effort (STO) • Équilibrage sécurisé de l'effort (SET)
• Contrôle de freinage sécurisé (SBC) • Contrôle de freinage sécurisé (SBC)
• Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS)
Sans air de travail pour les distributeurs sous pression/mis à l'échappement
en position neutre, adapté aux fonctions suivantes1 :
• Suppression sûre de l'effort (STO)
• Contrôle de freinage sécurisé (SBC)

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


Distributeurs à contrôle de
position de commutation
(VSVA-B-M52-…-APx/ANx)

Application :
À travers la détection de la
position de commutation, la
position de repos est surveillée,
permettant ainsi une large
couverture du diagnostic.

Remarque :
Une couverture du diagnostic de
99 % selon l'ISO 13849-1 peut
être assurée.

04

Superposition Module de commande à fonction de sécurité


v F
(VABF-Sx-…) (VOFA-LS-T52-…)

Application : Application :
D'autres unités fonctionnelles peuvent être ajoutées au distributeur au Pour mettre en œuvre un mouvement d'inversion sécurisé
moyen de plaques de superposition. Cela signifie que les fonctions de sur un entraînement ou une pièce du système, à un haut
réglage de la pression, de blocage de la pression et de réduction du débit degré de fiabilité. Cette solution est particulièrement
peuvent être associés à la fonction de distributeur. intéressante pour les applications de presse.

Avantage pour les applications de sécurité1 : Remarque :


• Vitesse limite sûre (SLS) • Inversion d'un mouvement, catégorie 4, jusqu'à PL e
• Limitation sécurisée de l'effort (SLT) • Protection contre les violations, Prévention contre les démarrages
• Arrêt de fonctionnement sûr (SOS) intempestifs, catégorie 4, jusqu'à PL e
• Équilibrage sécurisé de l'effort (SET)
• Verrouillage (LOTO), exclusivement avec un robinet d'isolement vertical
VABF-S4-..-L1D2-C

2019/05 – SousÎ
réserve de modifications
www.festo.com/catalogue/... Î www.festo.com/catalogue/... 93
¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Safety@Festo avec le terminal de distributeurs CPX/VTSA-F-CB

Le terminal de distributeurs CPX/VTSA-F-CB étoffe la série VTSA pour y inclure


Distributeur de mise en pression et
les fonctions de sécurité des machines suivantes : d'échappement rapide
(VABF-S6-1-P5A4-…-1T5-PA)
• Désactivation flexible de 3 zones de tension maximum sur les interfaces CPX,
soit en interne avec PROFIsafe, sont en externe via 3x M12 (sorties sécurisées) Application :
• Distributeur d'air de commande pour mettre à l'échappement le tuyau 14, avec La pression destinée à la zone de pression est augmentée progressivement de
capteur de pression intégré, pilotage intégré et rétroaction manière à mener les distributeurs et les entrainements à un état spécifique.
• Distributeur d'enclenchement de sécurité pour mettre à l'échappement le L'échappement de la zone de pression est assuré conformément aux exigences
tuyau, avec détecteur de pression intégré, pilotage et rétroaction de la sous-fonction de sécurité SDE, les actionneurs étant donc mis hors tension
• Combinaison avec des modules d'entrée et de sortie sécurisés sur le CPX en fonction du type de distributeur. Cela évite également un démarrage
(suivant la configuration) inattendu.
• Communication en série dans la partie pneumatique (semblable à MPA-S)
• Avec 4 zones de tension max. pour la tension de charge des distributeurs de la Remarque :
partie pneumatique Adapté aux fonctions suivantes
• Toutes zones de pression (y compris déconnexion du tuyau 14) et toutes • Enclenchement de sécurité (SEZ)
alimentations en air comprimé possibles • Coupure de sécurité (SDE)
• Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS)
Sur des architectures à un canal jusqu'à PL c
Entrées sécurisées (CPX-F8DE-P)

Application :
4 entrées sécurisées pour l'intégration de capteurs à signal OSSD ou à contact
sans potentiel. Configuration facile des modes de fonctionnement.
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

Remarque :
Détection fiable et évaluation des état d'entrée jusqu'à la catégorie 4, PL e /
SIL 3

Interface à 3 zones électriques de sécurité


(VABA-S6-1-X2-F1-CB)
Zone électrique de sécurité I
Application :
Mettre en place un concept de sécurité individuel en créant des zones
électriques de sécurité sur le terminal de distributeurs pour désactiver
partiellement les distributeurs ou activer un distributeur de mise en pression
et d'échappement rapide. Coupure de sécurité d'un maximum de trois zones
de terminal de distributeurs.

Remarque :
Coupure d'alimentation sécurisée, catégorie 3, PL e /
SIL 3
VABA-S6-1-X2-F2-CB
04
Interface à 2 zones électriques de sécurité et une
sortie externe de sécurité
Idéal pour connecter en toute sécurité un appareil Distributeur d'air de commande (VSVA-BT-M32CS-...-A2-…)
externe, par exemple un distributeur ou un terminal
de distributeurs. De plus, il est possible d'ajouter Application :
2 zones électriques internes de sécurité. Si le distributeur d'air de commande est passé en position de repos
(désactivé), les distributeurs bistables commandés restent dans la position de
commutation dans laquelle ils se trouvaient tandis que les distributeurs
VABA-S6-1-X2-3V-CB monostables commandés passent en position de repos et y sont maintenus.
Interface via un contrôleur de sécurité externe pour
mettre en œuvre 3 zones électriques de sécurité Remarque :
Les commandes de sécurité disponibles dans le En combinaison avec la zone électrique de sécurité, (CPX-FVDA-P2),
commerce peuvent être utilisées pour réaliser l'application permet d'éviter un démarrage inattendu (PUS) jusqu'à PL e. Pour
3 zones internes. Grâce à vos architectures de une utilisation dans une zone électrique non sécurisée, l'application permet
commande existantes, vous pouvez contrôler en d'éviter un démarrage inattendu de sécurité (PUS) jusqu'à PL c.
toute sécurité les zones sur le terminal de
distributeurs.

1
Suivant le type de distributeur et d'actionneur pneumatique, une ou plusieurs sous-fonctions de sécurité peuvent être mises en place sur des architectures à un canal jusqu'à PL c, et sur des architectures à deux canaux avec
des composants supplémentaires jusqu'à PL e. Les exigences relatives aux niveaux de performances selon l'ISO 13849 doivent être remplies.

94 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de sécurité
machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité avec nos automatisation
produits > manufacturière > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Distributeurs 5/3 Distributeurs 5/2 et 3/2 monostables


monostables (VSVA-B-M52-…, VSVA-B-T32x-…)
(VSVA-B-P53C/E/U-…) STOP STOP STOP STOP

Application :
Application : Si les distributeurs sont commutés
Si les distributeurs sont commutés dans la position de repose (désactivés), ils peuvent mettre en dans la position de repose STOP

œuvre une ou plusieurs sous-fonctions de sécurité. (désactivés), ils peuvent mettre en


œuvre une ou plusieurs sous-
Remarque : Sans commande électrique, adapté aux fonctions suivantes1 : fonctions de sécurité.
• Suppression sûre de l'effort (STO)
• Arrêt et fermeture de sécurité (SSC) Remarque :
• Sens de déplacement sûr (SDI) Sans commande électrique, adapté aux fonctions
• Arrêt de fonctionnement sûr (SOS) suivantes1 :
• Équilibrage sécurisé de l'effort (SET) • Suppression sûre de l'effort (STO)
• Contrôle de freinage sécurisé (SBC) • Sens de déplacement sûr (SDI)
• Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS) • Contrôle de freinage sécurisé (SBC)
Sans air de travail pour les distributeurs sous pression/mis à l'échappement en position neutre, • Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS)
adapté aux fonctions suivantes1 : Sans air de travail pour les distributeurs normalement
• Suppression sûre de l'effort (STO) ouverts, adapté aux fonctions suivantes1 :
• Contrôle de freinage sécurisé (SBC) • Suppression sûre de l'effort (STO)
• Contrôle de freinage sécurisé (SBC)

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


Alimentation pneumatique sécurisée

Air de commande sécurisé I Air de commande sécurisé II

Zone électrique de sécurité II Zone électrique de sécurité III

04

Superposition Distributeurs 5/2 bistables (VSVA-B-B52-…)


v F
(VABF-Sx-…)
Application :
Application : Les distributeurs bistables restent dans la dernière position de commuta-
D'autres unités fonctionnelles peuvent être ajoutées au distributeur au moyen tion lorsqu'ils sont désactivés. Cependant, lorsque l'actionneur relié est
de plaques de superposition. Cela signifie que les fonctions de réglage de la alimenté en air de travail et mis sous pression, une pièce à usiner peut être
pression, de blocage de la pression et de réduction du débit peuvent être serrée ou la position peut être maintenue.
associés à la fonction de distributeur.
Remarque :
Avantage pour les applications de sécurité1 : Sans commande électrique, adapté aux fonctions suivantes1 :
• Vitesse limite sûre (SLS) • Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS)
• Limitation sécurisée de l'effort (SLT) Si la dernière position de commutation est la position de sécurité,
• Arrêt de fonctionnement sûr (SOS) d'autres sous-fonction de sécurité peuvent être mises en œuvre.
• Équilibrage sécurisé de l'effort (SET)
• Verrouillage (LOTO), exclusivement avec un robinet d'isolement vertical
VABF-S4-..-L1D2-C

2019/05 – SousÎ
réserve de modifications
www.festo.com/catalogue/... Î www.festo.com/catalogue/... 95
¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Safety@Festo avec le terminal de distributeurs MPA-S

MPA-S est un système de distributeur modulaire doté de distributeurs à


Distributeurs 5/2 bistables
embase. Il présente les caractéristiques suivantes en termes de sécurité des (VMPAx-M1H-J-…, VMPAx-M1H-F-…)
machines :
Application :
• Toutes les zones de pression et les alimentations en air comprimé sont Les distributeurs bistables restent dans la dernière position de commutation
possibles. lorsqu'ils sont désactivés. Cependant, lorsque l'actionneur relié est alimenté
• Désactivation flexible de l'alimentation électrique des distributeurs internes en air de travail et mis sous pression, une pièce à usiner peut être serrée ou la
avec le module CPX-PROFIsafe position peut être maintenue.
• Limitation de la vitesse d'entraînement au moyen d'un étrangleur fixe
Remarque :
Sans commande électrique, adapté aux fonctions suivantes1 :
• Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS)
Si la dernière position de commutation est la position de sécurité, d'autres
sous-fonction de sécurité peuvent être mises en œuvre.

Entrées sécurisées (CPX-F8DE-P)

Application :
4 entrées sécurisées pour l'intégration de capteurs à signal OSSD ou à
contact sans potentiel. Configuration facile des modes de fonctionne-
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

ment.

Remarque :
Détection fiable et évaluation des état d'entrée jusqu'à la catégorie 4, PL
e / SIL 3

Sorties sécurisées (CPX-FVDA-P2)

Application :
Coupure sécurisée de la tension d'alimentation des distributeurs. Il y a
donc 2 sorties externes de sécurité, idéales pour connecter en toute
sécurité des appareils externes – tels que des distributeurs ou des
terminaux de distributeurs.
Grâce à ce module, les distributeurs situés sur le terminal de distribu-
teurs et reliés à celui-ci ne sont pas affectés par les impulsions d'essai.
Cela évite de réduire leur durée de service et empêche que les impulsions
d'essai ne provoquent la commutation des distributeurs.
Distributeurs 5/2 et 3/2
Remarque : monostables
04
Coupure d'alimentations sécurisée, catégorie 3, PL e / SIL 3 (VMPAx-M1H-M/MS /K/KS/N/NS/ STOP STOP

H/HS/X/W…)

Application :
Si les distributeurs sont commutés dans la position de repose (désacti-
vés), ils peuvent mettre en œuvre une ou plusieurs sous-fonctions de
sécurité.

Remarque :
Sans commande électrique, adapté aux fonctions suivantes1 :
• Suppression sûre de l'effort (STO)
• Contrôle de freinage sécurisé (SBC)
• Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS)
Sans air de travail pour les distributeurs normalement ouverts, adapté
aux fonctions suivantes1 :
• Suppression sûre de l'effort (STO)
• Contrôle de freinage sécurisé (SBC)

1
Suivant le type de distributeur et d'actionneur pneumatique, une ou plusieurs sous-fonctions de sécurité peuvent être mises en place sur des architectures à un canal jusqu'à PL c, et sur des architectures à
deux canaux avec des composants supplémentaires jusqu'à PL e. Les exigences relatives aux niveaux de performances selon l'ISO 13849 doivent être remplies.

96 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de sécurité
machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité avec nos automatisation
produits > manufacturière > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Distributeurs 5/3 monostables


(VMPAx-M1H-G/B/E…)
STOP STOP STOP

Application :
Si les distributeurs sont commutés dans la position de repose (désactivés), ils peuvent mettre en œuvre une ou
plusieurs sous-fonctions de sécurité.

Remarque :
Sans commande électrique, adapté aux fonctions suivantes1 :
• Suppression sûre de l'effort (STO)
• Arrêt et fermeture de sécurité (SSC)
• Sens de déplacement sûr (SDI)
• Arrêt de fonctionnement sûr (SOS)
• Équilibrage sécurisé de l'effort (SET)
• Contrôle de freinage sécurisé (SBC)
• Prévention contre les démarrages intempestifs (PUS)
Sans air de travail pour les distributeurs sous pression/à l'échappement en position neutre, adapté aux fonctions
suivantes1 :
• Suppression sûre de l'effort (STO)
• Contrôle de freinage sécurisé (SBC)

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


Étrangleurs fixes
v
(VMPAx-B8/HS)

Application :
Le débit d'air de la mise à l'échappement peut être régulé au moyen d'un
réducteur afin de limiter la vitesse d'entraînement.

Remarque :
Suivant l'évaluation, une vitesse limite sûre (SLS) peut être mise en
place.

04

Superposition
v F
(VMPAx-B8/HS)

Application :
D'autres unités fonctionnelles peuvent être ajoutées au distributeur au moyen
de plaques de superposition. Cela signifie que les fonctions de réglage de la
pression, de blocage de la pression et de réduction du débit peuvent être
associés à la fonction de distributeur.

Avantage pour les applications de sécurité1 :


• Limitation sécurisée de l'effort (SLT)
• Arrêt de fonctionnement sûr (SOS)
• Équilibrage sécurisé de l'effort (SET)
• Verrouillage (LOTO), exclusivement avec une plaque d'isolement de pression
verticale VMPA..-HS

2019/05 – SousÎ
réserve de modifications
www.festo.com/catalogue/... Î www.festo.com/catalogue/... 97
¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Safety@Festo avec CMMT

Contrôle de freinage sécurisé (SBC) Arrêt de sécurité 1 (SS1)

Application : Application :
Commande sécurisée du frein moteur et/ou de l'unité de serrage de l'axe Lancer un processus de freinage à l'aide d'un contrôleur externe, suivi
d'une suppression du couple dans un temps définissable en externe
Remarque :
Contrôle de freinage sécurisé (SBC), jusqu'à la catégorie 3, PL e / SIL 3 / Remarque :
SILCL 3 Contrôle du CMMP dans une période définie avec suppression sûre du
couple (STO) catégorie 4, PL e / SIL 3 / SILCL 3
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

04

Essai de freinage sécurisé (SBT) Suppression sûre du couple (STO)

Application : Application :
Les freins peuvent être testés au moyen d'un programme externe, à Suppression sécurisée du couple d'un entraînement et passage du
intervalles réguliers. système à l'état sécurisé

Remarque : Remarque :
Diagnostics de la fonction de freinage à l'aide d'un contrôleur externe Suppression sûre du couple (STO) catégorie 4, PL e / SIL 3 /
SILCL 3

98 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de sécurité
machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité avec nos automatisation
produits > manufacturière > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


04

2019/05 – SousÎ
réserve de modifications
www.festo.com/catalogue/... Î www.festo.com/catalogue/... 99
¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Safety@Festo avec CMMP

Sécurité standard

Suppression sûre du couple (STO)

Application :
Suppression sécurisée du couple d'un entraînement et passage du
système à l'état sécurisé

Remarque :
Suppression sûre du couple (STO) catégorie 4, PL e / SIL 3
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

04

Arrêt de sécurité 1 (SS1)

Application :
Lancer un processus de freinage, suivi d'une suppression du couple dans
un temps définissable en externe

Remarque :
Suppression sûre du couple (STO) catégorie 4, PL e / SIL 3

100 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de sécurité
machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité avec nos automatisation
produits > manufacturière > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Sécurité avancée Plage de vitesse sûre (SSR)

Application :
Limite la vitesse à une plage spécifique
Essai de freinage
sécurisé (SBT)
Remarque :
Plage de vitesse sûre (SSR) jusqu'à la catégorie 4, PL e / SIL 3 Application :
Les freins peuvent être testés au
moyen d'un programme externe,
à intervalles réguliers.

Remarque :
Validation de l'activation du
freinage sécurisé au moyen d'un
contrôleur de sécurité externe

Arrêt de sécurité 2 (SS2)

Application :
Contrôle de freinage
Initier une rampe de freinage, sécurisé
suivie d'un maintien sécurisé et (SBC)
sous tension de la position de fin
de course Application :
Activation sécurisée du frein

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


Remarque : moteur et/ou de l'unité de
Arrêt de sécurité 2 (SS2) jusqu'à serrage de l'axe.
la catégorie 4, PL e / SIL 3
Remarque :
Arrêt de fonctionnement Contrôle de freinage sécurisé
sûr (SOS) (SBC) jusqu'à la catégorie 4, PL e
/ SIL 3
Application :
Maintien sécurisé d'une position

Remarque :
Arrêt de fonctionnement sûr
(SOS) / jusqu'à la catégorie 4, PL
e/ SIL 3

04

Vitesse limite sûre (SLS) Surveillance de vitesse sécurisée (SSM)

Application : Application :
Maintient la vitesse dans une plage spécifique Émet un signal sécurisé si la plage de vitesse spécifiée n'est pas
respectée.
Remarque :
Vitesse limite sûre (SLS) jusqu'à la catégorie 4, PL e / Remarque :
SIL 3 Surveillance de vitesse sécurisée (SSM) jusqu'à la catégorie 4, PL e / SIL 3

2019/05 – SousÎ
réserve de modifications
www.festo.com/catalogue/... Î www.festo.com/catalogue/... 101
¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Solutions prêtes-à-installer pour vos systèmes de sécurité

En fonction de vos besoins, nous constituions des solutions complètes, prêtes-à-installer dans vos circuits de protection.
Nous vous fournissons une description de la solution (p. ex. une vanne de process) et la documentation afférente, conformément à l'IEC 61508 et à l'IEC
61511-1.
Cela vous permettra d'économiser un travail d'assemblage et de calcul coûteux, et vous profiterez de solutions complètes et testées provenant d'une même
source.

Boîtier capteur SRBC

Pour des indications de position électro-


niques et visuelles des distributeurs de
process automatiques dans les systèmes de
sécurité jusqu'à SIL2 destinés aux
applications à faible et à forte demande.

• Protection du boîtier IP67/NEMA 4/4X


• Type de protection contre l'inflammation : Ex i
• Protection antidéflagrante en zone ATEX : II 2G c X / II 2D c X
• cCSAus : emplacement ordinaire
• Conditions de service : en intérieur/en extérieur
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

Actionneur quart de tour DFPD

Activation à double effet et à effet simple


des vannes de process dans les systèmes de
sécurité jusqu'à SIL3 sur une configuration
redondante, ou jusqu'à SIL2 sur une
configuration à un canal, pour les applica-
tions à faible et à forte demande.

• Plage de température : −50 … + 150 °C


• Protection antidéflagrante en zone ATEX :
II 2G c T4 X / II 2 D c 125 °C X
• Angle de rotation jusqu'à 180°
• Qualité de surface : arbre en acier inoxydable avec revêtement époxy
04

Vanne de process basée sur vos besoins

Le choix de la bonne vanne de process dépend de l'application.


Plusieurs vannes de process vous seront fournies, ou bien nous intégrerons ces
vannes de process dans le système conformément à vos besoins. La vanne doit être
certifiée SIL et les valeurs nécessaires pour le calcul du niveau SIL doivent être
disponibles.

102 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de sécurité
machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité avec nos automatisation
produits > manufacturière > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Distributeurs pilotes VOFC

Pour les systèmes


de sécurité jusqu'à
SIL3 sur des circuits
redondants ou
jusqu'à SIL2 sur
des circuits à un
canal pour les
applications à
faible demande, à forte demande ou
d'arrêt d'urgence (Emergency Shut
Down).

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


• Principe de construction : piloté par
impulsions
• Protection antidéflagrante conformée
à l'IEC Ex:
EPL Gb/ EPL Db
• Protection antidéflagrante en zone
ATEX :
II 2 G / II 2 D
• Type de protection contre
l'inflammation pour les bobines
d'électrodistributeur :
Ex i, Ex me, AEx-m
• Protection du boîtier IP65
• Qualité de surface :
aluminium (revêtement Ematal) –
acier inoxydable
• Conditions de service :
en intérieur/en extérieur
04

Nous vous fournirons une unité


prête-à-installer, précisément adaptée
à vos exigences, associée à une
déclaration confirmant qu'elle peut
être utilisée dans des systèmes de
sécurité conformément à l'IEC 61508

2019/05 – SousÎ
réserve de modifications
www.festo.com/catalogue/... Î www.festo.com/catalogue/... 103
¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Complément au catalogue produits, avec solutions dédiées aux applications de sécurité

Dans les pages suivantes, vous trouverez des ajouts à notre catalogue produits standard destinés aux applications de sécurité.
Pour toute question sur des ajouts ou des modifications de nos produits, n'hésitez pas à nous contacter. Nous serons ravis de vous assister.

Distributeur de mise en circuit, série MS, avec contrôle de position du piston


Fonction
Distributeur de mise en circuit à commande électrique pour la mise sous
pression et à l'échappement des systèmes pneumatiques
Détection de la position de commutation sans contact par SMT-8M-A

Symbole

2
12

1 3

No. de pièce Type


Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

Cat. Peut être utilisée sur les systèmes 8028347 MS4-EE-1/4-10V24-S-CS


d'une catégorie supérieure, avec
PL 8028348 MS4-EE-1/4-V24-S-CS
des mesures complémentaires
1627966 MS6-EE-1/2-10V24-S-SA
DC Détection de la position de
commutation 2649234 MS6-EE-1/2-V24-S-SA
Canaux 1

Dispositif de sécurité conforme à Non


la directive machines 2006/42/CE

04

Toutes les valeurs spécifiées sont des valeurs maximales qui peuvent être atteintes en utilisant correctement le composant.

104 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Complément au catalogue produits, avec solutions dédiées aux applications de sécurité

Distributeur de mise en circuit HEE avec contrôle de position de commutation

Données techniques Fonction


Afin de détecter la position du piston sur le distributeur de mise en circuit,
P Tension
24 V CC
des capteurs standard à contact Reed peuvent être utilisés avec une
rainure en T : type SME-8M, SMT-8M, SME-8, SMT-8

Pression de service Symbole


L 2,5 ... 16 bar

Plage de température
Q -10 ... +60 °C 12
2

1 3

No. de pièce Type

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


Cat. Peut être utilisée sur les systèmes 533537 HEE-D-MIDI-...-SA207225
d'une catégorie supérieure, avec
PL 548535 HEE-D-MAXI-...-SA217173
des mesures complémentaires

DC Détection de la position de
commutation
Canaux 1

Dispositif de sécurité conforme à la Non


directive machines 2006/42/CE

04

Toutes les valeurs spécifiées sont des valeurs maximales qui peuvent être atteintes en utilisant correctement le composant.

2019/05 – Sous réserve de modifications Î www.festo.com/catalogue/... 105


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Complément au catalogue produits, avec solutions dédiées aux applications de sécurité

Distributeur manuel de mise en circuit MS avec bouton de réglage rouge


Données techniques Fonction
Le distributeur manuel de mise en circuit sert à mettre sous pression et à
Plage de température
Q -10 ... 60 °C
l'échappement les systèmes pneumatiques. Si le distributeur est fermé, le
bouton de réglage peut être sécurisé à l'aide d'un cadenas. Cette fonction
peut être utilisée pour mettre en œuvre le principe de verrouillage (LOTO).

Symbole
2
12

1 3

No. de pièce Type


571429 MS6-EM1-1/2-R-SA-241043C

1542176 MS9-EM-G-VS-R-SA-244130A
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

571521 MS12-EM-G-GR-SA-242625A

04

Toutes les valeurs spécifiées sont des valeurs maximales qui peuvent être atteintes en utilisant correctement le composant.

106 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Complément au catalogue produits, avec solutions dédiées aux applications de sécurité

Distributeur MDH avec contrôle de position de commutation


Données techniques Fonction
• La position du piston tiroir est surveillée directement.
P Tension
24 V CC
• Surveille la position, et non la pression
• Adapté à des circuits à couverture de diagnostic plus importante
• Adapté à des catégories de circuits supérieures selon l'ISO 13849-1

L Pression
3 ... 10 bar
• Des capteurs standard à contact Reed peuvent être utilisés pour une
rainure en T :
Type SME-8M, SME-8
• Sortie de commande sans contact ou via des contacts Reed
Q Plage de température
-10 ... +50 °C
Notez que les capteurs doivent être commandés séparément.

M Débit
1200 ... 4500 l/min Symbole

G
4 2

14 5 1 3

Code de commande

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


No. de pièce Type
Cat. Peut être utilisée sur les systèmes 185994 MDH-5/2-D1-FR-S-C-A-SA27102
d'une catégorie supérieure, avec
PL 188005 MDH-5/2-D2-FR-S-C-A-SA23711
des mesures complémentaires
188006 MDH-5/2-D3-FR-S-C-A-SA23712
DC Détection de la position de
commutation
Canaux 1

Dispositif de sécurité conforme à Non


la directive machines 2006/42/CE

04

Toutes les valeurs spécifiées sont des valeurs maximales qui peuvent être atteintes en utilisant correctement le composant.

2019/05 – Sous réserve de modifications Î www.festo.com/catalogue/... 107


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Complément au catalogue produits, avec solutions dédiées aux applications de sécurité

Régulateur de pression double


Données techniques Fonction
Détendeur à membrane à deux écoulements pour définir 2 pressions
Pression de sortie P2
L 0,5 ... 7 bar
initiales différentes à partir d'un même appareil. La commutation entre les
deux valeurs se fait électriquement.

Pression d'alimentation P1 Symbole


L 1,5 ... 10 bar

Débit
M jusqu'à 1300 l/min  

Plage de température
Q -10 ... +60 °C

No. de pièce Type


Cat. Peut être utilisée sur les systèmes 550588 LR-D-MINI-ZD-V24-SA
d'une catégorie supérieure, avec
PL
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

567841 LR-D-MINI-ZD-V24-UK-SA
des mesures complémentaires
DC

CCF

Canaux 1

Dispositif de sécurité conforme à Non


la directive machines 2006/42/CE

04

Toutes les valeurs spécifiées sont des valeurs maximales qui peuvent être atteintes en utilisant correctement le composant.

108 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Complément au catalogue produits, avec solutions dédiées aux applications de sécurité

Distributeur d'arrêt
Données techniques Symbole

Pression de service
L 0 ... 10 bar

Plage de température
Q -20 ... 80 °C

STOP

No. de pièce Type


Cat. Peut être utilisée sur les systèmes 25025 VL-2-1/4-SA
d'une catégorie supérieure, avec
PL

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


des mesures complémentaires
DC

CCF

Canaux 1

Dispositif de sécurité conforme à Non


la directive machines 2006/42/CE

04

Toutes les valeurs spécifiées sont des valeurs maximales qui peuvent être atteintes en utilisant correctement le composant.

2019/05 – Sous réserve de modifications Î www.festo.com/catalogue/... 109


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Complément au catalogue produits, avec solutions dédiées aux applications de sécurité

Clapet anti-retour à commande indirecte HGL anodisé rouge


Données techniques Description
Ce clapet est spécialement conçu pour répondre aux exigences suivantes
Pression de service
L 0,5 ... 10 bar
de la norme DIN EN 12100:
6.2.10, Risques pneumatiques et hydrauliques.
… tous les composants qui restent sous pression après que la machine a
Pression de commande été déconnectée de l'alimentation électrique affichent des mécanismes
L 2 ... 10 bar de décharge clairement identifiables, et un signal d'avertissement
indiquant la nécessité d'une décharge de pression sur ces parties avant
Plage de température toute opération de configuration ou de maintenance sur la machine. ….
Q -10 ... 60 °C Il ne s'agit pas d'un dispositif de sécurité.

Fonction
Le clapet anti-retour commandé est adapté à des fonctions de positionne-
ment rapide et de freinage sur les actionneurs pneumatiques.

Symbole
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

STOP

No. de pièce Type


Cat. Peut être utilisée sur les systèmes 4516340 HGL-1/2-B-CS
d'une catégorie supérieure, avec
PL 4516338 HGL-3/8-B-CS
des mesures complémentaires
DC 4516324 HGL-1/4-B-CS
CCF 4512517 HGL-1/8-1/8-B-CS
Canaux 1

Dispositif de sécurité conforme à Non


la directive machines 2006/42/CE

04

Toutes les valeurs spécifiées sont des valeurs maximales qui peuvent être atteintes en utilisant correctement le composant.

110 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de sécurité
machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité avec nos automatisation
produits > manufacturière > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Limiteur de débit unidirectionnel protégé contre les violations GRLA


Fonction
• Définir un débit spécifié
• Sécurisation au moyen d'une goupille de serrage pour éviter les
déréglages intempestifs du débit

Symbole


No. de pièce Type


Cat. Peut être utilisée sur les systèmes 539717 GRLA-M5-B-SA
d'une catégorie supérieure, avec
PL 539661 GRLA-1/8-B-SA
des mesures complémentaires

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


DC 539662 GRLA-1/4-B-SA
CCF 539715 GRLA-3/8-B-SA
Canaux 1 539716 GRLA-1/2-B-SA
Dispositif de sécurité conforme à la Non 539714 GRLA-3/4-B-SA
directive machines 2006/42/CE

04

Toutes les valeurs spécifiées sont des valeurs maximales qui peuvent être atteintes en utilisant correctement le composant.

2019/05 – SousÎ
réserve de modifications
www.festo.com/catalogue/... Î www.festo.com/catalogue/... 111
¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Que faut-il prendre en considération dans l'utilisation de produits Festo ?

Les valeurs limites spécifiées dans les caractéristiques techniques, ainsi que toutes instructions de sécurité spécifiques, doivent être respectées par
l'utilisateur pour une utilisation conforme à l'usage prévu.

Si vous utilisez des composants pneumatiques, assurez-vous qu'ils sont alimentés en air comprimé correctement préparé, sans substance agressive, et
qu'ils respectent les spécifications environnementales (p. ex. sur le climat). Ces dernières sont indiquées sur la fiche technique du catalogue et dans les
conditions générales d'utilisation.

Il convient que les réglementations nationales, directives et normes applicables pertinentes, de même que les législations sur la santé et la sécurité au
travail soient systématiquement respectées dans le cadre de l'utilisation des produits Festo sur des applications de sécurité.

Les conversions ou les modifications non autorisées des produits et des systèmes de Festo constituent un risque de sécurité ; elles ne sont donc pas
admises. Festo se dégage de toute responsabilité sur les dommages qui en résulteraient.

Contactez Festo dans les cas suivants :


• Les conditions de fonctionnement et d'utilisation, ou bien le fluide, sont différents de ceux spécifiés dans les caractéristiques techniques.
• Le produit est destiné à assurer une fonction de sécurité.
• Une analyse des risques ou une analyse de sécurité doit être menée.

Toutes les caractéristiques techniques sont correctes au moment de l'impression.

L'ensemble des textes, des illustrations, des images et des schémas de ce catalogue sont la propriété intellectuelle de Festo AG & Co. KG et protégées par le
copyright. Tout type de duplication, de traitement, de traduction, de transfert sur microfilm, de stockage ou de traitement dans tout type de système
électronique sans le consentement de Festo AG &Co. KG est interdit.
Toutes les caractéristiques techniques sont susceptibles d'évoluer au fil des mises à jour techniques.
Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits

04

112 Î www.festo.com/catalogue/... 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de sécurité
machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité avec nos automatisation
produits > manufacturière > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Vos mises en œuvre de sécurité avec nos produits


04

2019/05 – SousÎ
réserve de modifications
www.festo.com/catalogue/... Î www.festo.com/catalogue/... 113
¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

05 Vos compétences avec nos formations

114 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Table des matières


Pneumatique de sécurité – Formation pratique................................... 116
Directive Machines 2006/42/CE – Construction, tests
d'acceptation et fonctionnement des machines.................................. 117

Compétences en
Sécurité en pneumatique et en électropneumatique pour
les ingénieurs de conception.............................................................. 118
Calculer les circuits de protection conformément à
techniques de sécurité l'ISO 13849-1 avec le logiciel SISTEMA............................................... 119
Évaluation des risques et conception mécanique en sécurité............. 120

Les compétences en sécurité Jeu d'équipement TP 1110 – Mesures de protection


électriques (pour le traitement des métaux)....................................... 121
industrielle de Festo Training and Jeu d'équipement TP 1111 – Systèmes réseau et mesures
de protection...................................................................................... 122
Consulting vous permettent Jeu d'équipement TP 250 – Niveau avancé : sûreté des
d'étendre vos connaissances, systèmes pneumatiques..................................................................... 123
Jeu d'équipement – Principes de base de l'électrotechnique.............. 124
d'innover et de garantir la sécurité
de vos solutions dans les phases
de planification et de mise en
œuvre. Vous profitez également de
l'expérience des formateurs et des
autres participants, afin de nourrir
votre réflexion.
Nous avons l'ambition de répondre
aux problématiques actuelles et
d'assurer la conformité aux
réglementations, tout en nous
concentrant sur le développement
des marchés. C'est sur ce socle
que nous avons développé notre
éventail de formations, ainsi que
d'autres modules dédiés à la
sécurité.

2019/05 – Sous réserve de modifications 115


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Pneumatique de sécurité – Formation pratique

La sécurité de construction des machines couvre une large gamme de


technologies.
Chacun est familier avec le fonctionnement des systèmes électriques de
sécurité, mais comment fonctionnent-ils en combinaison avec des
systèmes pneumatiques de sécurité ?
Ce cours pratique sur plusieurs circuits à deux canaux est l'opportunité
de comprendre cette interaction. Des relais de sécurité programmables
et non programmables sont utilisés.

Contenu Durée
• Catégories de systèmes de commande selon l'ISO 13849-1 Variable en fonction de votre niveau initial – nous consulter.
• Catégories de butées selon l'EN 60204-1
• Possibilités de diagnostic en pneumatique et en électropneumatique
Dates et informations diverses
• Caractéristiques de défaillance des circuits de sécurité
www.festo-didactic.com
• Relais de sécurité électroniques et de contact
• Interactions au sein de la chaîne de sécurité
• Circuits de protection
– Mise hors tension, freinage, arrêt, inversion de commande
– Démarrage inattendu
– Mise sous pression et démarrage d'une machine
– Fonctionnement et test des freins de maintien et de service
• Commandes bimanuelles
• Échappement externe et distributeurs bistables
• Trajectoire de ralentissement pour cellules photo-électriques
• Détection et élimination des défaillances

Prérequis
Formations bases en pneumatique et en électropneumatique

Objectif de la formation
Après cette formation, les participants seront en mesure de construire et de
mettre en service divers circuits électropneumatiques à deux canaux, ainsi
que de résoudre les pannes. Ils comprendront l'interaction entre les
Vos compétences avec nos formations

technologies pneumatiques et électriques ainsi que le sens et la fonction


des diagnostics des circuits pneumatiques.

Remarque
Cette formation peut être adaptée à votre entreprise et se tenir sur votre
site.

05

116 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité sécurité avec
automatisation
nos produits
manufacturière
> > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Directive Machines 2006/42/CE – Construction, tests d'acceptation et fonctionnement des machines

La législation fait porter la responsabilité de la sécurité des machines et


systèmes à la fois sur le constructeur et sur l'opérateur. Les dispositions
légales des directives européennes sont décrites dans la loi allemande
relative à la sécurité des produits (ProdSG) et dans la nouvelle
ordonnance de sécurité industrielle (BetrSichV) du 1er juin 2015, et
appliquées dans la législation nationale.
Quelles sont les exigences de ces textes et quelles libertés offrent-ils ?
Le fait que toutes les personnes concernées soient au fait des condi-
tions, des responsabilités et des processus en cause, forme une base
solide pour réaliser des économies.

Contenu Durée
• Directives européennes Variable en fonction de votre niveau initial – nous consulter.
• Directive Machines de la CE - Règles de sécurité opérationnelle
• Responsabilités des constructeurs, des fabricants et des opérateurs des
Dates et informations diverses
machines
www.festo-didactic.com
• Spécifications de performances et spécifications techniques
• Participants
• Critères d'acceptation
• Limites de la machine
• Modifications de base

Objectif de la formation
Après cette formation, les participants saisiront le sens de la Directive
Machines de la CE et les conséquences encourues lorsqu'elle n'est pas
respectée. Ils auront ainsi conscience des responsabilités des fabricants et
des opérateurs de même que les mesures de protection requises.

Remarque
Cette formation peut être adaptée à votre entreprise et se tenir sur votre
site.

Vos compétences avec nos formations

05

2019/05 – Sous réserve de modifications 117


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Sécurité en pneumatique et en électropneumatique pour les ingénieurs de conception

Les circuits pneumatiques et électropneumatiques de sécurité peuvent


être simples, quand on sait comment ils fonctionnent. Couper le courant
ne résout pas toujours tout. D'autres fonctions ouvrent de nombreuses
possibilités pour sécuriser une machine et gagner en durée de cycle.
Procéder à des diagnostics des composants pneumatiques permet de
constituer des circuits de protection jusqu'à la catégorie de contrôle 4.
La validation et l'analyse des défaillances font également partie
intégrante des circuits de sécurité.

Contenu Durée
• Conception et fonctionnement des circuits de sécurité conformément à Variable en fonction de votre niveau initial – nous consulter.
l'ISO 13849-1
• Identifier les catégories de sécurité des circuits
Dates et informations diverses
• Choisir des pièces de rechange
www.festo-didactic.com
• Panne secteur et restauration
• Mise sous pression et échappement fiables
• Ouverture sécurisée des freins et des dispositifs de serrage
• Principes de sécurité basiques et éprouvés de la pneumatique selon
l'ISO 13849-2
• Mesures de protection choisies pour les systèmes pneumatiques de
sécurité : arrêt/blocage, inversion de commande, arrêt pneumatique et
commandes bimanuelles
• Analyse et réparation des défaillances conformément à l'ISO 13849-2
• Effets de la longueur, du diamètre et des ferrures des tuyaux sur la vitesse
des vérins
• Note sur les notices d'utilisation et la maintenance

Objectif de la formation
À l'issue de cette formation, les participants comprendront les liens entre
les composant pneumatiques et électriques, sauront évaluer le comporte-
ment des actionneurs pneumatiques et concevoir des circuits de protection
jusqu'à la catégorie 4.
Vos compétences avec nos formations

Remarque
Cette formation peut être adaptée à votre entreprise et se tenir sur votre
site.

05

118 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité sécurité avec
automatisation
nos produits
manufacturière
> > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Calculer les circuits de protection conformément à l'ISO 13849-1 avec le logiciel SISTEMA

C'est une chose de déterminer le niveau de performance conformément à


l'ISO 13849-1. Le calculer avec le logiciel SISTEMA en est une autre.
Quels composants installés dans la machine font partie de ma chaîne de
sécurité ?
Comment intégrer une machine complexe au logiciel ?
À quoi ressemble une chaîne de sécurité multitechnologique ?
Existe-t-il des moyens de me faciliter le travail ?
Ces questions trouveront leur réponse pendant le cours.

Contenu Durée
• Évaluation des risques selon l'ISO 13849-1 Variable en fonction de votre niveau initial – nous consulter.
• Modifications apportées aux anciennes normes et procédure simplifiée
• Termes utilisés dans la norme Dates et informations diverses
– Niveaux de performance (PL) www.festo-didactic.com
– Probabilité de défaillance par heure (PFH)
– Durée moyenne avant la défaillance (MTTF)
– Valeurs de durée de service caractéristiques (B10)
– Couverture du diagnostic (DC)
– Défaillance de cause commune (CCF)
• Fonctions de sécurité et catégories de commande
• Identifier les composants de la chaîne de sécurité
• Calculer avec des structures complexes
• Calculer avec des composants de sécurité et exclure les défauts
• Créer vos propres bibliothèques
• Exercices pratiques avec le logiciel SISTEMA Version 2

Objectif de la formation
Cette formation permettra aux participants de nommer les composants d'un
circuit de protection et de calculer le niveau de performance de ce circuit à
l'aide du logiciel SISTEMA. Ils seront en mesure de saisir l'aspect qualitatif
de l'ISO 13849-1.

Remarque

Vos compétences avec nos formations


Cette formation peut être adaptée à votre entreprise et se tenir sur votre
site.

05

2019/05 – Sous réserve de modifications 119


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Évaluation des risques et conception mécanique en sécurité

La conception mécanique en sécurité constitue la base de la sécurité des


machines. C'est là que le potentiel pour construire une machine sûre et
efficace économiquement est le plus important.
Que dit la législation, et quels sont les types de solutions proposées par
ces normes ?
L'ISO 12100, qui décrit la procédure de réduction des risques et formule
les exigences relatives aux systèmes techniques, revêt une importance
capitale.

Contenu Durée
• Évaluation et réduction des risques selon l'ISO 12100 Variable en fonction de votre niveau initial – nous consulter.
– Évaluation du risque
– Identification des risques
Dates et informations diverses
– Estimation du risque
www.festo-didactic.com
– Évaluation du risque
– Réduction du risque
– Documentation sur l'évaluation du risque et la réduction du risque
• Structure du corpus de normes
• Normes relatives à la conception mécanique sécurisée
• Principes de base éprouvés en matière de sécurité mécanique
• Prévention des risques de déchirement, de blocage et d'écrasement et
autres risques mécaniques
• Mode de fonctionnement et conception des processus de travail
• Choix des dispositifs de protection
• Prévention des violations

Objectif de la formation
À l'issue de cette formation, les participants seront en mesure de mener une
évaluation et une réduction des risques selon l'ISO 12100. Ils seront
familiarisés avec toutes les normes pertinentes, disposeront des
connaissances nécessaires sur la conception mécanique sécurisée d'une
machine et sauront les mettre en œuvre correctement.
Vos compétences avec nos formations

Remarque
Cette formation peut être adaptée à votre entreprise et se tenir sur votre
site.

05

120 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité sécurité avec
automatisation
nos produits
manufacturière
> > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Jeu d'équipement TP 1110 – Mesures de protection électriques

Susciter une prise de conscience vis-à-vis des risques !

Les mesures de protection visent à garantir les personnes et les


machines de tout dommage.
Des règles spécifiques doivent être respectées dans l'exploitation de
l'énergie électrique, celle-ci n'étant identifiable que par ses effets.
Ce package de formation constitue une introduction au sujet des
mesures de protection électrique. Il explique où et pourquoi les risques
se manifestent, même dans la branche mécanique, et comment ils
peuvent être évités. À travers de nombreux exemples, il illustre les
risques propres à l'énergie électrique et expose les mesures de
protection nécessaires.

Les exercices nécessitent d'examiner les conditions et d'identifier les Manuel


risques liés à une situation donnée au moyen de mesures concrètes. Le manuel contient des exercices progressifs avec des solutions, des notes de
Puis, l'analyse et l'interprétation des résultats de mesure clarifient les formation, des affiches sur la sécurité et des fiches pratiques à destination
relations et justifient les mesures de protection entreprises. des apprenants.

Contenu Disponible en DE, GB, FR, ES, CN


• Alimentation secteur
– Réseaux secteur (systèmes TN, TT, IT) Pour en savoir plus, merci de contacter :
– Mesures de protection sur les différents réseaux www.festo-didactic.com
• Branchement domestique
– Composants d'un système de branchement domestique
– Autres désignations du système TN (TN-C, TN-S, TN-C-S)
– Choix des mesures et des dispositifs de protection
– Appareils de mesure dédiés aux dispositifs de protection
– Essais initiaux selon DIN VDE 0100-610 et essais de mise à l'épreuve
selon DIN VDE 0105 et BGV A3

Avantages
• Les commutateurs d'erreur verrouillables intégrés au boîtier facilitent une
recherche d'erreur réaliste.
• Aucune alimentation auxiliaire requise.
• Pour expliquer les mesures de protection en termes pratiques, les mesures
et les tests sont réalisés à l'aide d'appareils d'essai et de mesure
conventionnels.

Vos compétences avec nos formations


• La solution Systainer, disponible sur demande, remplit efficacement vos
exigences opérationnelles, de transport et de stockage.

05

2019/05 – Sous réserve de modifications 121


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Jeu d'équipement TP 1111 – Systèmes réseau et mesures de protection

Principes de base des mesures de protection électriques

La protection des personnes joue un rôle fondamental dans l'utilisation


de l'énergie électrique, dans la mesure où elle n'est pas visible et
s'identifie exclusivement par ses effets. Les risques potentiels doivent
donc être limités au moyen des mesures de protection appropriées.
À travers des exemples, les problèmes associés aux mesures de
protection électriques sont introduits. Les conditions sont examinées et
les risques liés à une situation donnée sont identifiés au moyen de
mesures concrètes. Puis, l'analyse et l'interprétation des résultats de
mesure indiquent les relations et identifient les mesures.

Contenu Manuel
• Alimentation secteur Le manuel contient des exercices progressifs avec des solutions, des notes de
– Réseaux secteur (systèmes TN, TT, IT) formation, des affiches sur la sécurité et des fiches pratiques à destination
– Mesures de protection sur les différents réseaux des apprenants.
• Branchement domestique
– Composants d'un système de branchement domestique Disponible en DE, GB, FR, ES, CN
– Autres désignations du système TN (TN-C, TN-S, TN-C-S)
– Choix des mesures et des dispositifs de protection Pour en savoir plus, merci de contacter :
– Appareils de mesure dédiés aux mesures de protection www.festo-didactic.com
– Essais initiaux selon DIN VDE 0100-610 et essais de mise à l'épreuve
selon DIN VDE 0105 et BGV A3
• Distribution secondaire
– Utiliser les mesures de protection et les appareils de mesure
– Planification et exécution des tests initiaux et successifs
– Analyser les résultats de mesure
– Constituer des rapports d'essai
– Identifier, décrire et mesurer les risques liés aux erreurs
– Détection de panne systématique
• Mener une réunion avec un client
– sur le transfert de système
– sur les essais de mise à l'épreuve
– sur les défaillances/les dysfonctionnements du système électrique
– suite à une réparation réussie
Vos compétences avec nos formations

Avantages
• Les commutateurs d'erreur verrouillables intégrés au boîtier facilitent une
recherche d'erreur réaliste.
• Aucune alimentation auxiliaire requise.
• Pour expliquer les mesures de protection en termes pratiques, les
mesures et les tests sont réalisés l'aide d'appareils d'essai et de mesure
conventionnels.
• La solution Systainer, disponible sur demande, remplit efficacement vos
exigences opérationnelles, de transport et de stockage.

05

122 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité sécurité avec
automatisation
nos produits
manufacturière
> > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Jeu d'équipement TP 250 – Niveau avancé : sûreté des systèmes pneumatiques

Réduire les risques !

De même que le bon fonctionnement et la rentabilité, la sécurité est un


élément essentiel au succès de tout produit. De surcroît, les nouvelles
directives et législations exigent des solutions intelligentes et renforcent
le niveau d'exigence vis-à-vis des formations.
Il existe donc un large éventail de produits, d'informations et de
formations sur la sécurité. Mais la plupart s'attachent principalement au
niveau de commande. Or, dans la mesure où certains risques ont trait à
la partie puissance, il est important de développer les compétences
nécessaires pour les limiter.

Contenu Manuel
• Réduire la pression et la force suivant l'opération à accomplir Le manuel contient des exercices progressifs avec des solutions, des notes de
• Réduire la vitesse et l'accélération en observant la durée de cycle et en formation, des affiches sur la sécurité et des fiches pratiques à destination des
contrôlant des conditions de charge apprenants.
• Arrêt d'urgence et desserrage : mesures appropriées pour arrêter et
remettre en service correctement un actionneur pneumatique Ressources complémentaires
• Mesures à prendre si le courant est interrompu puis restauré, et • Conception et simulation avec FluidSIM
instructions de stockage et d'utilisation de l'énergie auxiliaire • Mesures et contrôle avec FluidLab
• Mesures à prendre si le courant est interrompu, puis restauré • Manuel de pneumatique/d'électropneumatique
• Introduction aux différents modes de fonctionnement et aux signaux
correspondant aux états de fonctionnement
Disponible en DE, GB, FR, ES, CN
• Utiliser les capteurs pour détecter des dysfonctionnements
• Améliorer le niveau de performance à l'aide d'un arrêt d'urgence à deux
Pour en savoir plus, merci de contacter :
canaux
www.festo-didactic.com
• Sélection et application de mesures de protection

Cela dit, qu'est-ce qu'un « pneumaticien » chargé de la mise en service, du


dépannage, de la configuration, de la maintenance et de l'optimisation d'un
système a besoin de savoir ? Et comment transmettre clairement ces
informations, sous la forme d'étapes faciles à suivre ?

TP 250 !
Le TP 250 s'appuie sur le contenu et les composants du TP 101 (Bases de
la pneumatique) et du TP 201 (Bases de l'électropneumatique), en se

Vos compétences avec nos formations


concentrant sur l'optimisation systématique de la sécurité des systèmes
pneumatiques. L'objectif du package de formation est de savoir détecter les
risques dans les processus pneumatiques, de pouvoir les évaluer pour une
« machine » simple et de connaître les mesures susceptibles de réduire ces
risques ainsi que la manière de les mettre en place correctement.

05

2019/05 – Sous réserve de modifications 123


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Jeu d'équipement – Bases de l'électrique

Renforcer la sécurité grâce à des composants électriques de pointe !

Les machines modernes affichent des exigences de sécurité strictes. En


plus des circuits de fonctionnement et d'arrêt d'urgence bimanuels
classiques, les rideaux lumineux et les systèmes sans contact sont de
plus en plus utilisés dans la construction de machines. Pour remplir les
exigences d'installation et de maintenance de ce genre de systèmes, il
est nécessaire de comprendre les différents composants et leur fonction.

Contenu Pour en savoir plus, merci de contacter :


• Commande bimanuelle www.festo-didactic.com
• Capteur de position électromécanique
• Capteur de position sans contact
• Rideau lumineux
• Interrupteur d'arrêt
• Mesures à prendre si le courant est interrompu, puis restauré
• Introduction aux différents modes de fonctionnement et aux signaux
correspondant aux états de fonctionnement
• Utiliser les capteurs pour détecter des dysfonctionnements
• Améliorer le niveau de performance à l'aide d'un arrêt d'urgence à deux
canaux
• Sélection et application de mesures de protection

Pour remplir les exigences d'installation et de maintenance de ce genre de


systèmes, il est nécessaire de comprendre les différents composants et leur
fonction.
Vos compétences avec nos formations

05

124 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Vos misesSécurisez
en œuvrevotre
de machine en Vos compétences Sécurisez votre système Annexe >
à la mise
en matière de en œuvre> >
sécurité sécurité avec
automatisation
nos produits
manufacturière
> > avec nos formationsdans
> l’industrie du process >

Vos compétences avec nos formations

05

2019/05 – Sous réserve de modifications 125


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Annexes
¥ 

126 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Table des matières


Liste des abréviations......................................................................... 128
Glossaire............................................................................................. 130
Réseau de distribution et de service – À l’international...................... 134

2019/05 – Sous réserve de modifications 127


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Liste des abréviations

Abréviation Désignation française Source


a, b, c, d, e (PL) Description des niveaux de performance ISO 13849-1
a Année
DPOA Dispositifs de protection optoélectroniques actifs ISO 12100, IEC 61496-1, IEC 62046
DPOARD Dispositif de protection optoélectronique actif sensible aux réflexions diffuses IEC 61496-1, IEC 61496-3, IEC 62046
B, 1, 2, 3, 4 Désignation des catégories ISO 13849-1
B10 Nombre de cycles jusqu'à ce que 10 % des composants échouent ISO 13849-1
(entre autres, pour les composants pneumatiques et électromécaniques)
B10D Nombre de cycles jusqu'à ce que 10 % des composants échouent ISO 13849-1
dangereusement
(entre autres, pour les composants pneumatiques et électromécaniques)
BPCS Équipement d'exploitation et de surveillance IEC 61511
CCF Défaillance de cause commune IEC 61508, IEC 62061,
IEC 61511-1, ISO 13849-1
CE Marquage de conformité CE Décret (CE) n° 765/2008
CEN Comité européen de normalisation https://www.cen.eu/
CENELEC Comité européen de normalisation en électronique et en électrotechnique https://www.cenelec.eu/
DC Couverture du diagnostic EN ISO 13849-1, IEC 62061, IEC 61508-2
DCmoy Couverture du diagnostic (à partir d’essais) ISO 13849-1
E Dispositif de réduction de risque externe EN 61511-1
E/S Entrée/Sortie
E/E/EP Électrique/électronique/électronique programmable IEC 61511, IEC 61508
E/E/PES Électrique/électronique/circuit électronique programmable IEC 61511, IEC 61508
CEM Compatibilité électronique EN 61000-6-.., EN 61000-6-7, EN 61326-3-1
F, F1, F2 Fréquence et/ou durée d’exposition à l’événement dangereux ISO 13849-1
FB Bloc fonctionnel ISO 13849-1
AMDEC Analyse des modes de défaillances et de leur criticité ISO 13849-1, ISO 12100, EN 60812
AAD Analyse par arbre de défaillance ISO 12100, EN 61025
Événement dangereux Source potentielle de blessures ou d'effets graves pour la santé Directive machines 2006/42/CE
Zone dangereuse Toute zone au sein d’une machine et/ou autour d'une machine dans laquelle une ISO 12100
personne peut être exposée à un danger
Sécurité intrinsèque Mesure de protection éliminant des dangers ou réduisant les risques liés à ISO 12100
ces dangers, en permettant de modifier la conception ou les caractéristiques
d‘exploitation d‘une machine sans avoir recours à des protecteurs ou des
dispositifs de protection.
Déclaration de Procédé au cours duquel le fabricant ou son mandataire établi au sein de la Directive machines
conformité Communauté déclare que les machines mises sur le marché sont conformes aux 2006/42/CE
exigences essentielles en matière de santé et de sécurité.
L, L1, L2 Logique ISO 13849-1
Lambda (λ) Taux de défaillance IEC 62061, IEC 61508, IEC 61511
MTBF Temps moyen entre défaillances IEC 61508-4
MTTF/MTTFD Temps moyen avant défaillance ou panne dangereuse ISO 13849-1
MTTR Temps moyen de réparation IEC 61508-4
Mise hors circuit Mise hors circuit en cas d'urgence EN 60204-1-Annexe E
d’urgence
Arrêt d'urgence Arrêt d'urgence ISO 13850, EN 60204-1
Annexe E
NP Système non programmable IEC 61511-1
O, O1, O2, OTE Dispositif de sortie, p. ex. distributeurs, modules de commande moteur, ISO 13849-1
conducteur
OSSD Commutateur de signal de sortie, sortie de commande de sécurité électronique EN 61496-1
P, P1, P2 Possibilité d'éviter le danger EN ISO 13849-1
PFD Probabilité de défaillance sur sollicitation/ Interrogation de la fonction de sécurité IEC 61508, IEC 61511
PFH Probabilité de défaillance par heure IEC 61508, IEC 62061, ISO 13849
PFHD Probabilité de défaillance dangereuse par heure IEC 62061, ISO 13849
PL (niveau de Niveau indiquant la capacité d'éléments touchant à la sécurité d'une commande à ISO 13849-1
performance) exécuter une fonction de sécurité dans des conditions prévisibles
PL r (niveau de Niveau de performance requis (PL) ISO 13849-1
Annexes

performance requis)

128 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Liste des abréviations

Abréviation Désignation française Source


API Automate programmable industriel IEC 61511, EN ISO 13849-1
Risque résiduel Risque subsistant après l'application de mesures de sécurité ISO 12100
Risque Combinaison de la sévérité d’un dommage et de la probabilité qu’il se produise ISO 12100
Analyse du risque Combinaison de la détermination des limites d'une machine, de l'identification ISO 12100
d'un danger et de l'estimation des risques
Appréciation des risques Ensemble du procédé regroupant une analyse et une évaluation des risques ISO 12100
Estimation des risques Définit la sévérité d'un dommage et la probabilité qu’il se produise ISO 12100
Évaluation des risques Appréciation reposant sur l'analyse des risques destinée à déterminer si l'objectif ISO 12100
de réduction des risques a été atteint
S, S1, S2 Gravité des lésions ISO 13849-1
Boucle de sécurité Boucle de sécurité complète avec capteurs, logique et élément de contrôle final
pouvant être réalisée avec un système instrumenté de sécurité (SIS). Le système
SIS coupe un système de production ou une partie d’un système pour des raisons
de sécurité, mais maintient le système en fonctionnement en cas de défaillance
d'un dispositif.
Dommage Blessure physique/atteinte à la santé d’une personne ou dommage aux biens/à EN 61508-4, IEC 61511-1, ISO 13849-1
l’environnement
Mesure de protection Mesure visant à éliminer une situation dangereuse ou à réduire un risque ISO 12100,
EN 61511-1
SIF Fonction instrumentée de sécurité EN 61511-1
SIL Niveau d’intégrité de sécurité IEC 61508, IEC 61511, ISO 13849-1
SIS Système instrumenté de sécurité EN 61511-1
SRP/CS Partie de système de commande relative à la sécurité ISO 13849-1
SRS Exigences de sécurité IEC 61511
TE Équipement d'essai ISO 13849-1
Sauvegarde Mesures de protection mettant en œuvre des dispositifs destinés à protéger ISO 12100
les personnes des dangers que les conceptions de sécurité intrinsèques ne
permettent pas d'éliminer de manière satisfaisante, ou de les protéger contre les
risques qu'elles ne peuvent pas réduire suffisamment
TM Durée d'utilisation ISO 13849-1
TÜV Association de contrôle technique
VDMA Association allemande de l’industrie mécanique (VDMA) https://www.vdma.org/

Annexes

2019/05 – Sous réserve de modifications 129


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Glossaire

Interface homme-machine
Sélecteur de Barrière optique Bouton d’arrêt Touche
mode de service, d’assentiment
2 positions

Sélecteur de Arrêt d'urgence Mouvement par Commande


mode de service, impulsion bimanuelle
3 positions

Protecteur mobile : Arrêt d'urgence Tapis d’obturation Commande


porte de protection de sécurité bimanuelle

Système de caméras Acquittement Redémarrage

Scanner laser Bouton de mise en


route
Annexes

130 2019/05 – Sous réserve de modifications


03 04 05 ¥
Des exigences Assurez votre sécurité avec Développez vos compétences Annexes >
à la réalisation > nos produits > avec nos formations >

Glossaire

Pneumatique
Sous-fonctions de sécurité ayant une influence sur les systèmes

E-SF SDE SDE SEZ


Sous-fonctions de Coupure de sécurité Coupure de sécurité Enclenchement de
sécurité ayant une (SDE) (SDE) sécurité
influence sur les
systèmes
SEZ LOTO
Enclenchement de Verrouillage/
sécurité étiquetage
(ne fait pas partie de
la VDMA 24584)

Sous-fonctions de sécurité ayant une influence sur les actionneurs

E-SF STO SS1 SS2


Sous-fonction de Suppression sûre de Arrêt de sécurité 1 Arrêt de sécurité 2
sécurité ayant une l'effort
influence sur les STOP STOP STOP

actionneurs
SOS SLS SSR SLT
Arrêt de v Vitesse limite sûre v Plage de vitesse F Limitation de l'effort
fonctionnement sûr sûre sécurisée

STR SSC SSB SDI


F Plage d'effort Arrêt et fermeture de Arrêt et blocage de Sens de
sécurisée sécurité sécurité déplacement sûr
STOP STOP

SLA SLP SBC SAR


a Accélération limite Position limite Contrôle de freinage a Plage d’accélération
sûre sécurisée sécurisé sûre

SLI SET THC PUS


Incrément limite Équilibrage sécurisé Commande Prévention contre
sécurisé de l'effort bimanuelle les démarrages
intempestifs

SB
Blocage de sécurité
(ne fait pas partie de
la VDMA)

Contrôle de la sous-fonction de sécurité

E-SF (1) SPM SCA SBM


Contrôle de la sous- Surveillance de Surveillance de Surveillance de
fonction de sécurité P pression sécurisée position sécurisée freinage sécurisée

SSM STM SVM SAM


v F a
Surveillance de Surveillance de Surveillance de Surveillance de
vitesse sécurisée l'effort sécurisée débit sécurisée l’accélération
sécurisée

SVP
Position de
distributeur
Annexes

sécurisée

2019/05 – Sous réserve de modifications 131


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Glossaire

Pneumatique
Composants

Distributeur Unité de
conditionnement

Fonctions supplémentaires

Protection contre Psoll = Pist


Pour la protection Zonen Création de zones Distributeurs avec
les manipulations contre 1 2 n chevauchement
intempestives la pression négatif
accidentelle

Distributeurs Libération des Verrouillage de fin Accouplement de


avec contrôle de personnes coincées de course sécurité
la position de
commutation

Entrées de sécurité Sorties de sécurité


Annexes

132 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Assurez votre
Sécurisez
sécurité
votreavec
machine en Développez vos compétences
Sécurisez votre système Annexes >
à la réalisation
en matière > >
de sécurité nos produits
automatisation
> manufacturière > avec nos formations >
dans l’industrie du process >

Systèmes électriques
Sous-fonctions de sécurité

STO SS1 SS1-t SS2


Suppression sûre du Arrêt de sécurité 1 Arrêt de sécurité 1 Arrêt de sécurité 2
couple avec contrôle du
temps

SOS SLS SDI SLT


Arrêt de Vitesse limite sûre Sens de Limitation sécurisée
fonctionnement sûr déplacement sûr du couple

SLA SAR STR SLI


Accélération limite Plage d’accélération Plage de couple sûre Incrément limite
sûre sûre sécurisé

SLP SCA SSR SBC


Position limite Surveillance de Plage de vitesse Contrôle de freinage
sécurisée position sécurisée sûre sécurisé

SMT SSM SSM SBT


Température moteur Surveillance de Surveillance de Essai de freinage
M sécurisée vitesse sécurisée vitesse sécurisée sécurisé

SSR
Plage de vitesse
sûre

Composants

Système de mesure Frein Contacteur Module de


commande moteur

Logique de sécurité

Logique, entrées et sorties

Entrée Entrée redondante Sortie redondante


Annexes

2019/05 – Sous réserve de modifications 133


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >

Réseau de distribution et de service – À l’international

Argentine Chili France Iran


Festo S.A. Festo S.A. Festo E.U.R.L. Festo Pneumatic S.K.
Edison 2392 Av. Américo Vespucio 760 8 Rue du Clos Sainte-Catherine  Special Karaj Road
1640 Buenos Aires 9020000 Santiago ZA des Maisons Rouges 6th street, 16th avenue, # 2
P +54 810 555 33786 P +56 2 2690 2801 94360 Bry-sur-Marne 1389793761 Téhéran
F +54 810 444 3127 F +56 2 2690 2860 P +33 1 48 82 65 00 P +98 21 44 52 24 09
ventas.ar@festo.com info.cl@festo.com F +33 1 48 82 65 01 F +98 21 44 52 24 08
info_fr@festo.com info@festo.ir
Australie Chine
Festo Pty. Ltd. Head Office Festo (China) Ltd. Allemagne Irlande
Browns Road 179-187 Yunqiao Road, 1156 Festo Vertrieb GmbH & Co. KG Festo Limited
Noble Park Jinqiao Export Processing Zone Festo Campus 1 Sandyford Park Unit 5
3174 Melbourne 201206 Shanghaï 73734 Esslingen D18VH99 Dublin
P +61 397 9595-55 P +86 21 60 81 51 00 P +49 711 347-1111 P +353 (0)1 295 49 55
F +61 397 9597-87 F +86 21 58 54 03 00 F +49 711 347-2244 info_ie@festo.com
info_au@festo.com info.cn@festo.com
Grèce Israël
Autriche Colombie FESTO Ε.Π.Ε. Festo Pneumatic Israel Ltd.
Festo Gesellschaft m.b.H. Festo S.A.S. Tatoiou Ave. 92 Ha'atzma'ut Road 48
Linzer Straße 227 Autopista Medellín Km 6.3 14452 Athènes P.O. Box 1076
1140 Vienne Costado Sur P +30 210 341 29 00 5630421 Yehud
P +43 1 910 75-100 Tenjo, Cundinamarca F +30 210 341 29 05 P +972 3 632-2266
F +43 1 910 75-250 P +57 1 865 7788 info_gr@festo.com F +972 3 632- 2277
info_at@festo.com F +57 1 865 7729 info_il@festo.com
Hong Kong
info_co@festo.com
Bélarus Festo Ltd Italie
IUP Festo Croatie Castle Peak Road 497 Festo SpA
Masherov avenue 78 Festo d.o.o. 6/F New Timely Factory Building Via Enrico Fermi 36/38
Office 201 Nova Cesta 181 A Kowloon 20090 Assago
220035 Minsk 10000 Zagreb P +852 3904 20 91 P +39 02 45 78 81
P +375 17 204 85 58 P +385 1 619 1969 F +852 2745 91 43 F +39 02 488 06 20
F +375 17 204 85 59 F +385 1 619 1818 sales_hk@festo.com info_it@festo.com
info_by@festo.com info_hr@festo.com
Hongrie Japon
Belgique République tchèque Festo Kft. Festo K.K.
Festo Belgium nv Festo, s.r.o. Csillaghegyi út 32-34 Hayabuchi 1-26-10
Rue Colonel Bourg 101 Modřanská 543/76 1037 Budapest Tsuzuki-ku
1030 Bruxelles 14700 Prague P +36 1 436 51 11 224-0025 Yokohama
P +32 2 702 32 11 P +420 261 09 96 11 F +36 1 436 51 01 P +81 45 593 56 10
F +32 2 702 32 09 F +420 241 77 33 84 info_hu@festo.com F +81 45 593 56 78
info_be@festo.com info_cz@festo.com info.jp@festo.com
Inde
Brésil Danemark Festo India Private Limited Jordanie
Festo Brasil Ltda Festo A/S Bommasandra Indl. Area 237B Festo DMCC
Rua Guiseppe Crespi 76 Islevdalvej 180 Bengalore - Hosur Highway Zahar St. 13
Jd. Santa Emília 2610 Rødovre 560 099 Bengalore 11953 Amman
04183-080 São Paulo P +45 70 21 10 90 P +91 1800 425 0036 P +962-6-5563646
P +55 11 5013 1600 F +45 70 21 10 99 F +91 1800 121 0036 F +962-6-5563736
F +55 11 5013 1801 sales_dk@festo.com sales.in@festo.com info_mena@festo.com
linhadireta.br@festo.com
Estonie Indonésie Corée du Sud
Bulgarie Festo OY AB Eesti Filiaal PT. Festo Festo Korea Co., Ltd.
Festo EOOD Karjavälja 10 Jl. Tekno V Blok A/1 Sektor 11 Gasan Digital 1-ro 204
Bul. Christopher Kolumb 9 12918 Tallinn Kawasan Industri BSD 153-803 Séoul
1592 Sofia P +372 666 1560 15314 Tangerang P +82-1666 0202
P +359 2 960 07 12 F +372 666 15 6 P +62 21 27507900 saleskr@festo.com
F +359 2 960 07 13 info.ee@festo.com F +62 21 27507998
Lettonie
festo_bg@festo.com info_id@festo.com
Finlande Festo SIA
Canada Festo Oy Gunāra Astras 8b
Festo Inc. Mäkituvantie 9 1082 Riga
Explorer Drive 5300 01511 Vantaa P +371 67 57 78 64
L4W 5G4 Mississauga P +358 9 87 06 51 F +371 67 57 79 46
P +1 905 614 4600 F +358 9 87 06 52 00 info_lv@festo.com
Annexes

F +1 877 393 3786 info.fi@festo.com


info_ca@festo.com

134 2019/05 – Sous réserve de modifications


¤ 03 04 01 05 02 ¥
FestoDes exigences
– Votre partenaire Assurez votre
Sécurisez
sécurité
votreavec
machine en Développez vos compétences
Sécurisez votre système Annexes >
à la réalisation
en matière > >
de sécurité nos produits
automatisation
> manufacturière > avec nos formations >
dans l’industrie du process >

Lituanie Pérou Slovaquie Turquie


Festo, UAB Festo S.R.L. Festo spol. s r.o. Festo San. ve Tic. A.S.
V. Krevės pr. 129 Av. Elmer Faucett 3350 Gavlovičová ul. 1 Universite Cad. 45
50312 Kaunas 01 Lima 83103 Bratislava Tuzla
P +370 37 3213 14 P +51 1 219 69 60 P +421 2 49 10 49 10 34953 Istanbul
F +370 37 32 13 15 F +51 1 219 69 71 F +421 2 49 10 49 11 P +90 216 585 00 85
info_lt@festo.com ventas.pe@festo.com info_sk@festo.com F +90 216 585 00 50
info_tr@festo.com
Malaisie Philippines Slovénie
Festo Sdn. Berhad Festo Inc Head Office Festo d.o.o. Ukraine
Jalan Teknologi 14A West Service Road KM18 Blatnica 8 DP Festo
Taman Sains Selangor 1 South Superhighway 1236 Trzin Borysohlibska 11
47810 Petaling Jaya 1700 Parañaque P +386 1 530 2100 04070 Kiev
P +60 3 6144 1122 P +63 (2) 77 66 888 F +386 1 530 2125 P +380 44 233 6451
F +60 3 6141 6122 F +63 2 82 34 220/21 info_si@festo.com F +380 44 463 7096
info.my@festo.com info_ph@festo.com orders_ua@festo.com
Afrique du Sud
Mexique Pologne Festo (Pty) Ltd. Émirats arabes unis
Festo Pneumatic, S.A. Festo Sp. z o.o. Electron Avenue, Isando 22-26 Festo DMCC
Av. Ceylán 3 ul. Mszczonowska 7 P.O. Box 255 Swiss Tower, unit 505
Col. Tequesquináhuac 05-090 Raszyn 1600 Johannesburg Cluster Y, JLT
54020 Tlalnepantla P +48 22 711 41 00 P +27 11 971-5500 Dubaï
P +52 01 800 337 8669 F +48 22 711 41 02 F +27 11 974-2157 P +962 6 5563646
F +52 01 800 337 8639 info_pl@festo.com sales.za@festo.com F +962 6 5563736
contacto@festo.com info_mena@festo.com
Portugal Espagne
Pays-Bas Festo – Automação, Unipessoal, Lda. Festo Automation, S.A.U. Royaume-Uni
Festo B.V. Rua Manuel Pinto De Azevedo 567 Avinguda de la Granvia 159 Festo Limited
Schieweg 62 Apartado 8013 Hospitalet de Llobregat Caswell Road 55
2627 AN Delft 4109601 Porto 08908 Barcelone Applied Automation Centre
P +31 15 251 88 90 P +351 22 615 6150 P +34 901243660 NN4 7PY Northampton
F +31 15 251 88 67 F +351 22 615 6189 F +34 902243660 P +44 800 626 422
sales.nl@festo.com info.pt@festo.com info_es@festo.com info.gb@festo.com

Nouvelle-Zélande Roumanie Suède États-Unis


Festo Ltd. Festo S.R.L. Festo AB Festo Corporation
Fisher Crescent 20 Strada Sfântul Constantin 17 Stillmansgatan 1 Columbia Road 7777
Mt. Wellington 010217 Bucarest 200 21 Malmö 45039 Mason
1062 Auckland P +40 21 403 95 00 P +46 40 38 38 00 P +1 (513) 486-1050
P +64 9 574 10 94 F +40 21 310 24 09 F +46 40 38 38 10 customer.service.us@festo.com
F +64 9 574 10 99 info_ro@festo.com sales_se@festo.com
Vénézuela
info_nz@festo.com
Russie Suisse Festo C.A.
Nigeria OOO Festo-RF Festo AG Av. 23 esquina con calle 71
Festo Automation Ltd. Michurinskiy prosp. 49 Gass 10 N° 22-62, Edif. Festo, Sector Paraíso
Badejo Kalesanwo Street 6 119607 Moscou 5242 Lupfig Maracaibo
C. Woermann Building, Matori Indus- P +7 495 737 34 00 P +41 44 744 5544 P +58 261 759 1120
trial Estate F +7 495 737 34 01 F +41 44 744 5500 F +58 261 759 1417
Lagos info.ru@festo.com info.ch@festo.com info_ve@festo.com
P +234 2930812
Singapour Taïwan Vietnam
F +234 2930813
Festo Pte. Ltd. Festo Co., Ltd. Festo Co Ltd
enquiry.ng@festo.com
Kian Teck Way 6 Gongba Road 9 Vành Đai Đông (Nguyên Hoàng) 1515
Norvège 628754 Singapour Linkou 2nd Industrial Zone – 1516
Festo AS P +65 62 64 01 52 24450 Linkou An Phu, District 2
Ole Deviks vei 2 F +65 62 61 10 26 P +886 2 26 01-92 81 Hô Chi Minh-Ville
0666 Oslo info.sg@festo.com F +886 2 26 01 92 86-7 P +84 28 62 81 4453
P +47 22 72 89 50 info_tw@tw.festo.com F +84 28 62 81 4442
Singapour
F +47 22 72 89 51 info_vn@festo.com
Festo Pte. Ltd. Thaïlande
sales_no@festo.com
Kian Teck Way 6 Festo Ltd. Head Office
628754 Singapour Kanchanapisek Road 200,202
T +65 62 64 01 52 Ramintra, Khannayao
F +65 62 61 10 26 10230 Bangkok
Annexes

info.sg@festo.com P +66 1800-019-051


F +66 1800-019-052
sales_th@festo.com
¥

2019/05 – Sous réserve de modifications 135


¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >
¤ 01 02
Festo – Votre partenaire Sécurisez votre machine en Sécurisez votre système
en matière de sécurité > automatisation manufacturière > dans l’industrie du process >
Guide de la sécurité industrielle –
Solutions pneumatiques et
électriques

Édition 2019/05

Toutes les données techniques


correspondent à l’état lors de la
mise sous presse.

Tous les textes, dessins, toutes


les représentations et images
d’illustrations figurant dans
ce catalogue sont la propriété
intellectuelle de Festo AG & Co. KG
et sont donc protégés par le droit
d’auteur. Toute reproduction,
édition, traduction ou transmission
de cette publication, sous
quelque forme que ce soit, par
voie électronique, mécanique,
photocopie ou autre, sont
interdites sans le consentement de
Festo AG & Co. KG.

Toutes les données techniques


peuvent être modifiées du fait des
évolutions techniques.

Festo AG & Co. KG


Postfach
73726 Esslingen
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
Allemagne
Guide de la sécurité
industrielle

Solutions pneumatiques et
électriques

12225876 (FR)
Sous réserve de modifications
2019/05

www.festo.com

Vous aimerez peut-être aussi