Vous êtes sur la page 1sur 52

TG2825LB_2826LB(por-por).

book Page 1 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Instruções Operacionais
Telefone Sem Fio Digital de 2,4 GHz

Modelo Nº KX-TG2825LB
Telefone Sem Fio Digital de 2,4 GHz
com dois monofones

Modelo exibido KX-TG2825LB. Modelo Nº KX-TG2826LB

Esta unidade é compatível com identificação de chamadas. Para usar este


recurso, você deve assinar o serviço de identificação de chamadas oferecido por
sua operadora.
Carregue a bateria por 6 horas antes do uso inicial.
Leia este guia de Instruções Operacionais antes de utilizar a unidade e guarde-o
para referências futuras.
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 2 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Índice remissivo

Introdução Serviço de identificação de


Seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 chamadas
Informações sobre acessórios . . . . . . . . . . . 5
Uso do serviço de identificação de chamadas
Importantes instruções de segurança . . . . . . 6
27
Para obter o melhor desempenho. . . . . . . . . 8
Lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Preparação Exibição da lista de chamadas e retorno de
ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Edição do número de telefone do chamador
Instalação da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
para retornar a ligação . . . . . . . . . . . . . . 29
Carga da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Armazenamento das informações do
Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . 13
chamador na agenda telefônica . . . . . . 29
Controles e visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eliminação das informações do chamador
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
29
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Recursos de
Realização/Atendimento de intercomunicação
chamadas Localizador de monofone . . . . . . . . . . . . . . 30
Para usuários do KX-TG2825LB . . . . . . 30
Realização de chamadas . . . . . . . . . . . . . . 18
Para usuários do KX-TG2826LB . . . . . . 30
Atendimento de chamadas . . . . . . . . . . . . . 19
Intercomunicação (KX-TG2826LB somente) 30
Recursos úteis durante uma chamada . . . . 20
Transferência de chamadas (KX-TG2826LB
Botão HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
somente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Botão MUTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chamadas em conferência (KX-TG2826LB
Eliminador de ruídos . . . . . . . . . . . . . . . 20
somente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Redutor de ruídos (Booster). . . . . . . . . . 21
Compartilhamento de chamadas (KX- Funções programáveis
TG2826LB somente) . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guia de programação do monofone . . . . . . 32
Botão PAUSE (para usuários de serviço de
Ajustes de toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
chamada interurbana/PABX) . . . . . . . . . 21
Volume do toque do monofone . . . . . . . 33
Botão Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tipo de campainha do monofone. . . . . . 33
Usuários do serviço de Chamada em
Sinal de interrupção do monofone (KX-
Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TG2826LB somente) . . . . . . . . . . . . . . . 34
Discagem de tom temporária (para usuários
Opções de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
de serviço rotativo ou de pulso) . . . . . . 22
Atendimento automático . . . . . . . . . . . . 34
Agenda telefônica Eliminador de ruídos . . . . . . . . . . . . . . . 34
Opções do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso da agenda telefônica . . . . . . . . . . . . . . 23
Contraste do LCD do monofone . . . . . . 35
Adição de ítens à agenda telefônica . . . 23
Ajustes do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ligação para alguém da agenda telefônica
Modo de discagem . . . . . . . . . . . . . . . . 35
24
Tempo de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Edição de ítens na agenda telefônica . . 24
Modo de linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Eliminação de ítens na agenda telefônica .
Outras opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
24
Bloqueio de discagem . . . . . . . . . . . . . . 36
Recurso de discagem em cadeia . . . . . . 25
Tom de tecla do monofone . . . . . . . . . . 37
Cópia de ítens da agenda telefônica (KX-
Repetição do registro do monofone . . . 37
TG2826LB somente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programação por meio dos comandos diretos
Cópia de um item . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
38
Cópia de todos os ítens . . . . . . . . . . . . . 26
Quadro de comandos diretos . . . . . . . . 38
2
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 3 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Índice remissivo

Informações úteis
Montagem na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Carregador (KX-TG2826LB somente) . . 43
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uso geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Funções programáveis . . . . . . . . . . . . . 45
Realização/recebimento de chamada,
intercomunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Agenda telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Identificação de chamadas . . . . . . . . . . 47
Carga da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Falta de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Informações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Monofone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Carregador (KX-TG2826LB somente) . . 49
Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Índice
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

3
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 4 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Introdução
Agradecemos por adquirir o telefone sem fio da Panasonic.

Este produto está homologado pela Anatel (www.anatel.gov.br), de acordo com os procedimentos
regulamentados pela resolução n°242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.

Recomendamos que as informações a seguir sejam guardadas para referência futura.

Nº de série Data da compra


(localizado na parte debaixo da unidade)
Nome e endereço do revendedor

Cole aqui o recibo da compra.

Seu telefone

KX-TG2825LB KX-TG2826LB

L As referências a carregador e a outro monofone encontradas nestas instruções operacionais


destinam-se somente aos usuários do KX-TG2826LB.

4
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 5 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Introdução

Informações sobre acessórios


Acessórios inclusos

Quantidade
Nº Acessórios
KX-TG2825LB KX-TG2826LB
1 Adaptador AC 1 2
2 Fio telefônico 1 1
3 Adaptador para montagem em parede – 1
4 Bateria 1 2
5 Tampa do monofone 1 2
6 Carregador – 1

1 2 3

4 5 6

Acessório adicional/de reposição

Acessório Número de ordem


Bateria recarregável de níquel-metal-hidreto (Ni-MH) HHR-P105

5
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 6 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Introdução
quando algum reparo for necessário. Se
Importantes instruções de você abrir ou remover as tampas, poderá
ficar exposto a tensões perigosas ou outros
segurança riscos. A remontagem incorreta poderá
Quando usar esta unidade, siga sempre as causar choque elétrico quando a unidade
precauções básicas de segurança para reduzir for utilizada posteriormente.
o risco de incêndio, choque elétrico ou 12. Desconecte esta unidade das tomadas
ferimentos pessoais. elétricas e leve-a a um centro de
1. Leia e entenda todas as instruções. assistência técnica autorizada quando
2. Observe todas as advertências e ocorrerem as seguintes condições:
instruções indicadas nesta unidade. A. O cabo de alimentação está danificado
3. Desconecte esta unidade das tomadas ou desgastado.
elétricas antes de limpá-la. Não use B. Algum líquido foi derramado na
produtos de limpeza líquidos ou em unidade.
aerosol. Use um pano úmido para a C. A unidade foi exposta a chuva ou água.
limpeza. D. A unidade não funciona normalmente,
4. Não use esta unidade em local próximo à mesmo seguindo as instruções
água; por exemplo, perto de banheira, operacionais. Ajuste somente os
tanque, pia de cozinha etc. controles indicados nas instruções
5. Posicione a unidade de forma segura sobre operacionais. Ajustes inadequados
uma superfície estável. Se a unidade cair, podem requerer serviço especializado
podem ocorrer danos ao aparelho e/ou de um centro de assistência técnica
ferimentos pessoais. autorizada.
6. Não cubra entalhes ou aberturas da E. A unidade caiu ou está fisicamente
unidade. Eles fornecem ventilação e danificada.
proteção contra superaquecimento. Nunca F. A unidade apresentou uma mudança
coloque a unidade perto de radiadores ou significativa no desempenho.
em um local em que não haja ventilação 13. Durante tempestades com raios, evite usar
apropriada. telefones, exceto os sem fio. Há um risco
7. Use somente a tensão indicada na remoto de ocorrer choque elétrico causado
unidade. Se você não tiver certeza da pelos relâmpagos.
tensão fornecida na sua residência, 14. Não use esta unidade para informar
consulte o revendedor ou a companhia vazamento de gás se estiver nas
elétrica local. adjacências do vazamento.
8. Não coloque objetos sobre o cabo de
alimentação. Instale a unidade em um local
GUARDE ESTAS
em que ninguém possa pisar ou tropeçar INSTRUÇÕES
no cabo.
9. Não sobrecarregue as tomadas elétricas
CUIDADO:
nem as extensões. Isso poderá resultar em
Instalação
risco de incêndio ou choque elétrico.
10. Nunca insira nenhum objeto pelos entalhes L Nunca conecte fios telefônicos durante uma
desta unidade. Isso poderá resultar em tempestade com raios.
risco de incêndio ou choque elétrico. L Nunca instale tomadas telefônicas em locais
Nunca derrame nenhum líquido sobre a úmidos, a menos que a tomada seja
unidade. especificamente projetada para esse tipo de
11. Para reduzir o risco de choque elétrico, não local.
desmonte esta unidade. Leve-a a um
centro de assistência técnica autorizada
6
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 7 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Introdução
L Nunca toque em fios telefônicos ou terminais
Médico
não isolados, a menos que a linha telefônica
tenha sido desconectada da interface da L Consulte o fabricante de equipamentos
rede. médicos, como marca-passos ou aparelhos
L Tenha cuidado ao instalar ou modificar linhas auditivos, para verificar se eles têm proteção
telefônicas. adequada contra energia de radiofreqüência
externa (a unidade opera na faixa de
L Não toque no plugue com as mãos
freqüência de 2,4 GHz a 2,48 GHz, e o nível
molhadas.
de potência de saída pode variar entre 0,04
L O adaptador AC é usado como o dispositivo watts a 0,1 watts). Não use a unidade em
de desconexão principal. Certifique-se de ambientes hospitalares se houver alguma
que a tomada de energia elétrica AC está instrução na área informando que você não
instalada próximo à unidade e facilmente deve fazer isso. Pode haver em hospitais ou
acessível. instalações médicas equipamentos
Bateria sensíveis à energia de radiofreqüência
Para reduzir o risco de incêndio ou ferimentos externa.
pessoais, leia e siga estas instruções.
L Use somente as baterias especificadas.
L Não incinere as baterias. Elas podem
explodir. Consulte a companhia de coleta de
lixo local para obter instruções sobre
descartes especiais.
L Não abra nem fure as baterias. O eletrólito
liberado é corrosivo e pode causar
queimaduras ou ferimentos aos olhos ou à
pele. O eletrólito pode ser tóxico, se ingerido.
L Tenha cuidado ao manusear as baterias.
Não permita que materiais condutores, como
anéis, braceletes ou chaves, toquem nas
baterias. Caso isso não seja observado,
poderá ocorrer um curto-circuito nas baterias
e/ou o material condutor poderá
superaquecer e causar queimaduras.
L Carregue as baterias recomendadas para
este produto ou fornecidas com ele seguindo
as instruções e limitações especificadas
neste manual.

ADVERTÊNCIA:
L Para prevenir incêndio ou choque elétrico,
não exponha este produto a chuva nem a
nenhum tipo de umidade.
L Desconecte esta unidade das tomadas
elétricas caso ocorra fumaça, odor anormal
ou ruído incomum. Estas condições podem
causar incêndio ou choque elétrico. Se a
fumaça parou e entre em contato com um
centro de assistência técnica autorizada.
7
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 8 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Introdução
L A distância máxima para ligações poderá ser
Para obter o melhor diminuída quando a unidade for usada: perto
de obstáculos como montanhas, em túneis,
desempenho em metrôs, perto de objetos metálicos como
Localização da base/ruído cercas de arame etc.
A unidade da base e o monofone usam ondas L A operação próxima a equipamentos
de rádio para se comunicar. elétricos de 2,4 GHz pode causar
Para que a operação seja eficiente em longas interferência. Mantenha a unidade afastada
distâncias, sem ruídos, recomendamos o de equipamentos elétricos.
seguinte: Manutenção de rotina
L Posicionar a unidade distante de L Limpe a superfície externa com um pano
equipamentos elétricos como televisores, macio. Não use gasolina, tíner nem pó
computadores pessoais e outro telefone sem abrasivo.
fio.
L Colocar a base em um local ALTO e
CENTRAL, sem nenhuma obstrução, como
paredes.
L Levantar a antena verticalmente.
L Se você usar o monofone próximo a um
forno de microondas em uso, talvez ocorram
ruídos. Distancie-se do forno de microondas
e se aproxime da base.
L Se você usar o monofone próximo à base de
outro telefone sem fio, também poderá
escutar ruídos. Distancie-se da base do
outro telefone sem fio e se aproxime da sua
base.
Ambiente
L Mantenha a unidade distante de dispositivos
elétricos que gerem ruídos, como lâmpadas
fluorescentes e motores.
L A unidade não deve ficar exposta a excesso
de fumaça, poeira, alta temperatura e
vibração.
L A unidade não deve ficar exposta à luz solar
direta.
L Não coloque objetos pesados sobre a
unidade.
L Quando não for usar a unidade por um longo
período, desconecte-a da tomada elétrica.
L A unidade deve ficar distante de fontes de
calor como aquecedores, fornos de cozinha
etc. Não deve ser colocada em locais em
que a temperatura seja inferior a 5 °C ou
superior a 40 °C. Porões úmidos também
devem ser evitados.

8
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 9 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Preparação

Conexões
Importante:
L Antes de conectar o adaptador AC à tomada elétrica, certifique-se de que o seletor de tensão
esteja ajustado corretamente.
L Verifique se a sua linha telefônica aceita discagem de tom ou pulso (rotativo). Se você tem uma
linha com sistema de pulso, configure o modo de discagem do telefone como “Pulso” (página
35).

Base

Levante a
antena.

Ligue na tomada telefônica de linha única

Fio telefônico

Coloque a chave seletora de


Conecte o cabo do adaptador AC. tensão na posição correta.

Ganchos
220
127

ou

Para tomada de eletricidade


(CA 127/220 V, 60 Hz)

Adaptador AC

9
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 10 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Preparação
Carregador (KX-TG2826LB somente)

Coloque a chave seletora de


tensão na posição correta.

220
127

ou

Para tomada de eletricidade


(CA 127/220 V, 60 Hz)

Adaptador AC
Ganchos Botão do
carregador
Prenda o cabo do adaptador AC para
impedir que o mesmo seja desconectado.

Observação:
L Use apenas o adaptador AC Panasonic PQLV19LB que acompanha o produto.
L O adaptador AC deve permanecer conectado o tempo todo. É normal que o adaptador esquente
durante o uso.
L O adaptador AC deve estar conectado a uma tomada de energia elétrica (AC) de parede (vertical)
ou de chão. Não conecte o adaptador AC a uma tomada de teto, já que o peso do adaptador pode
fazer com que ele se desconecte da tomada.
L A unidade não funcionará durante uma falta de energia. É recomendável conectar um telefone
padrão à mesma linha telefônica ou tomada da linha telefônica usando um adaptador T.

10
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 11 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Preparação

Caso você seja assinante de um serviço


DSL Instalação da bateria
L Conecte um filtro de ruídos (entre em contato 1 Insira a bateria (1) e pressione-a para
com seu provedor DSL) à linha telefônica, baixo até ouvir um clique no compartimento
entre a base e a tomada da linha, caso (2).
aconteça o seguinte:
– Haja ruído durante as conversas.
– Os recursos de identificação de chamadas
(página 27) não estão funcionando 2
corretamente.
1

Ligue na
2 Feche a tampa do monofone.
tomada telefônica
de linha única

Fio telefônico
Filtro de ruído
(para usuários de DSL-linha
de assinantes digitais)

11
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 12 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Preparação

Potência da bateria
Carga da bateria É possível confirmar a potência da bateria no
Coloque o monofone na base ou no carregador visor do monofone.
por 6 horas antes do uso inicial.
Ícone da bateria Potência da bateria
L A unidade emitirá um bipe, o indicador de
CHARGE acenderá e “Carregando” será 5 Carga completa
exibido. 6 Média
L A indicação “Carga completada” será 7 Baixa
exibida quando a bateria estiver totalmente Quando está piscando:
carregada. O indicador de CHARGE precisa ser recarregada.
permanecerá aceso.
8 Descarregada
Base
Recarga da bateria
Recarregue a bateria quando:
– “Carregar Bateria” for exibido ou 7
piscar no visor do monofone.
– o monofone emitir bipes intermitentes
enquanto estiver em uso.
Observação:
L Recarregue a bateria do monofone por mais
de 15 minutos ou o visor continuará a exibir a
indicação.
Indicador de CHARGE (CARGA) L Caso a bateria tenha descarregado, o
monofone exibirá “Carregar por 6h” e
Carregador (KX-TG2826LB somente) 8 quando o monofone for colocado na
base ou no carregador.

Indicador
de CHARGE
(CARGA)
Observação:
L Para assegurar que a bateria seja carregada
corretamente, limpe os contatos de carga do
monofone, da base e do carregador com um
pano macio e seco uma vez por mês. Limpe
com mais freqüência se a unidade estiver
exposta a gordura, poeira ou alta umidade.

12
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 13 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Preparação

Desempenho da bateria
Após a carga completa da bateria Panasonic, o Substituição da bateria
seguinte desempenho é esperado: Caso o desempenho da bateria diminua,
Tempo de certifique-se de que os contatos de carga
Operação estejam limpos e a bateria esteja
operação
completamente carregada. A bateria precisará
Em uso (falando) Até 5 horas
ser substituída caso qualquer uma das
Fora de uso Até 11 dias seguintes mensagens seja exibida após
(standby)*1 algumas ligações telefônicas, mesmo quando
Com o uso do recurso Até 3 horas a bateria estiver completamente carregada.
Redutor de ruídos – “Carregar Bateria”
(página 21) – 7 (piscando)
– “Carregar por 6h”
*1 O monofone está fora da base ou do
carregador, mas não está em uso. – 8
Observação: L Use somente a bateria recarregável
Panasonic mostrada na página 5.
L A energia da bateria é consumida sempre
que o monofone está fora da base ou do 1 Pressione o entalhe da tampa firmemente e
carregador, mesmo que ele não esteja em deslize-a conforme indicado pela seta.
uso. Quanto mais tempo o monofone ficar
fora da base ou do carregador, menor será o
tempo disponível para usar o monofone para
conversar. O desempenho real da bateria
depende da freqüência de uso do monofone.
L Se a bateria estiver com carga completa, não
será necessário carregá-la novamente até
que a mensagem “Carregar Bateria”
seja exibida ou 7 pisque. Isso aumentará
ao máximo a vida útil da bateria.

2 Substitua a bateria antiga por uma nova e


feche a tampa (consulte a página 11 para
obter instruções para a instalação da
bateria).
Atenção:

Após o uso as pilhas / baterias contidas


neste produto poderão ser dispostas em
lixo doméstico.

LIXO
DOMÉSTICO

13
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 14 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Preparação

Controles e visor
Controles

Base

KX-TG2825LB KX-TG2826LB

A B A B

C D E C D F G

A Antena
B Indicador de IN USE (EM USO)
C Contatos de carga
D Indicador de CHARGE (CARGA)
E {HANDSET LOCATOR} (LOCALIZADOR DE MONOFONE)
F {HANDSET LOCATOR 1}
G {HANDSET LOCATOR 2}

14
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 15 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Preparação
O {MUTE} (MUDO) {CLEAR} (LIMPAR)
Monofone
P {HOLD} (RETENÇÃO)
Q {HOLD}
{INTERCOM} (INTERCOMUNICAÇÃO)
J
Carregador (KX-TG2826LB somente)

K A
A

B L
M
B
C
N
D
O
E
B
F
G A Contatos de carga
H B Indicador de CHARGE (CARGA)
I
Uso da tecla de navegação
KX-TG2825LB KX-TG2826LB A tecla de navegação do monofone pode ser
usada para a navegação pelos menus e para a
seleção dos ítens mostrados no visor
pressionando-se {^}, {V}, {<} ou {>}.

P Q

A Alto-falante
B Tecla de função
C {C} (FALAR)
D Tecla de navegação
E {s} (VIVA VOZ)
F {*} (TOM)
G {PAUSE} (PAUSA)
{REDIAL} (REDISCAGEM)
H Microfone
I Contatos de carga
J Indicador de toque
K Receptor
L Visor
M {MENU}
N {OFF} (DELIGADO)

15
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 16 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Preparação

Visor
Ajuste de data e hora
Ítens do visor do monofone Ajuste a data e a hora de modo que a unidade
exiba a data e a hora em que as ligações foram
Item recebidas na lista de chamadas (página 28).
Significado
exibido
Importante:
J O eliminador de ruídos está L Quando “EDigite MENU.” piscar no visor,
ligado. pressione {MENU} e então salte para a
5 Potência da bateria etapa 3.
1 Pressione {MENU}.
Teclas de função
O monofone possui duas teclas de função. Ao 2 Navegue até encontrar “Data e Hora”
pressionar uma tecla de função, você pode pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
selecionar a função exibida imediatamente pressione {>} ou {Selec.}.
acima dela.
L As funções exibidas irão variar conforme o Data e Hora
uso da unidade. KVolta dBSelec.L
L Se uma função não aparece acima de uma
tecla de função, isso significa que ela não 3 Digite dia, mês e ano selecionando 2 dígitos
está disponível. para cada um.
Exemplo: 15 de junho de 2005
Pressione {0}{6} {1}{5} {0}{5}.
Data:12.31.2005
Chamad Agenda Hora:00:00
KReceb. Telef.L
SalvarL

4 Digite a hora e os minutos (formato 24


horas) selecionando 2 dígitos para cada
item.
Exemplos de teclas de função: Exemplo: 21:30
Pressione {2}{1} {3}{0}.
Função do
Ação Data:06.15.2005
visor
Hora:00:00
Chamad Exibe a lista de chamadas SalvarL
Receb. recebidas
Conf Faz uma chamada em 5 Pressione {Salvar}.
conferência*1 L Caso o monofone emita 3 bipes, a data e
a hora não foram ajustadas
*1 KX-TG2826LB somente corretamente. Insira os dígitos corretos.

Visor iluminado 6 Pressione {OFF}.


O visor do monofone acenderá por alguns Observação:
segundos se algum dos controles do monofone L Caso você cometa um erro ao inserir a data
for pressionado ou se o monofone for retirado e a hora, pressione {<}, {>}, {V} ou {^} para
da base ou do carregador. Eles também mover o cursor e faça a correção.
acenderão quando uma chamada for recebida.

16
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 17 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Preparação
L A data e a hora podem ficar incorretas após
uma falta de energia. Quando “EDigite
MENU.” piscar no visor do monofone, ajuste
a data e a hora.

Para confirmar a data e a hora


Repita as etapas 1 e 2. Pressione {OFF}
quando tiver terminado.

17
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 18 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Realização/Atendimento de chamadas
Observação:
Realização de chamadas L O ambiente precisa estar silencioso e você e
seu interlocutor devem falar um de cada vez.
L Caso a outra pessoa tenha dificuldade para
ouvi-lo, pressione {V} para diminuir o volume
do alto-falante.
L Durante uma chamada, é possível retornar
Teclas de
função entre o receptor e o viva-voz pressionando
{s}. Para voltar para o receptor, pressione
{OFF} {C}.
{C}
Tecla de
{s} navegação Para ajustar o volume do alto-falante
{MUTE} Há 6 níveis (alto a baixo) disponíveis.
{*} {CLEAR} Enquanto estiver usando o alto-falante,
pressione {V} ou {^} várias vezes.
{PAUSE} {HOLD}
{REDIAL} Microfone Para discar após confirmar o número
inserido
1 Levante o monofone e pressione {C}.
L “Falar” será exibido.
1 Insira o número de telefone.
Exemplo:
2 Disque o número de telefone. 3334444
KFlash
3 Quando terminar de conversar, pressione
ChamadL
{OFF} ou coloque o monofone na base ou L Para corrigir um dígito, pressione {<} ou
no carregador. {>} para mover o cursor e, em seguida,
Observação: pressione {CLEAR}. Insira o número
L “Linha em uso” é exibido quando alguém correto.
está conversando no outro monofone (KX- L Se uma pausa é necessária na discagem,
TG2826LB somente) ou em outro telefone. pressione {PAUSE} onde necessário
(página 21).
Para ajustar o volume do receptor L Para cancelar, pressione {OFF}.
Há 3 níveis (alto/médio/baixo) disponíveis.
Enquanto estiver usando o receptor, pressione 2 Pressione {C}, {s} ou {Chamad}.
{V} ou {^} várias vezes. 3 Quando terminar de conversar, pressione
{OFF} ou coloque o monofone na base ou
Para usar o viva-voz no carregador.
1 Levante o monofone e pressione {s}.
Para rediscar o último número discado
L “Viva-Voz” será exibido.
2 Disque o número de telefone.
1 Pressione {C} ou {s}.

3 Quando a chamada for atendida, fale no


2 Pressione {REDIAL}.
microfone.
4 Quando terminar de conversar, pressione
{OFF} ou coloque o monofone na base ou
no carregador.

18
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 19 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Realização/Atendimento de chamadas

Para fazer uma chamada usando a lista de


rediscagem Atendimento de chamadas
Os 5 últimos números de telefone discados Quando uma chamada é recebida, o indicador
ficam armazenados na lista de rediscagem. de toque pisca rapidamente.
1 Pressione {REDIAL}. 1 Levante o monofone e pressione {C} ou
L O último número discado será exibido. {s}.
2 Pressione {V} ou {^} várias vezes para L Também é possível atender a uma
exibir o número desejado. chamada pressionando qualquer botão,
exceto {V}, {^}, {<}, {>} ou {OFF}.
L Para excluir o número exibido, pressione
(Recurso de conversar ativado com
{CLEAR}.
qualquer tecla)
L Para sair da lista, pressione {OFF}.
2 Quando terminar de conversar, pressione
3 Pressione {C}, {s} ou {Chamad}. {OFF} ou coloque o monofone na base ou
no carregador.

Atendimento automático
Este recurso permite atender a uma chamada
simplesmente retirando o monofone da base
ou do carregador. Não é necessário pressionar
{C}. Para ativar este recurso, consulte a
página 34.

Desativação temporária da campainha


Quando o monofone estiver tocando para
indicar uma chamada externa, você pode
desativar a campainha temporariamente
pressionando {OFF}. O monofone tocará da
próxima vez que uma chamada for recebida.

19
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 20 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Realização/Atendimento de chamadas

Botão MUTE
Recursos úteis durante uma É possível eliminar o som de sua voz durante
chamada uma conversa. Enquanto este recurso estiver
ativado, você poderá ouvir a outra pessoa, mas
ela não conseguirá ouvi-lo.
Botão HOLD
Para eliminar o som de sua voz, pressione
Este recurso permite colocar uma chamada
{MUTE}.
externa em espera.
Exemplo: Falar
KX-TG2825LB: 00-00-30 <Mudo>
Pressione {HOLD} durante uma chamada
externa. L “<Mudo>” piscará no visor.
L “Espera” será exibido. L Para retornar à conversa, pressione
L Para retornar à chamada, pressione {C} ou {MUTE}, {C} ou {s}.
{s}.
Eliminador de ruídos
KX-TG2826LB:
Este recurso deixa mais clara a voz da pessoa
1 Pressione {HOLD} durante uma chamada com quem você está conversando,
externa. reproduzindo a voz de forma mais natural para
L Para transferir a chamada para o outro facilitar o entendimento da conversa.
monofone, consulte a página 31, etapa 2. 1 Pressione {MENU} durante uma chamada
2 Pressione {HOLD} novamente. externa.
L “Espera” será exibido. 2 Para ativar ou desativar este recurso,
L Para retornar à chamada, pressione pressione {3}.
{C} ou {s}. L Você também pode selecionar “VE
L O usuário do outro monofone pode Ligado” ou “VE Desligado”
atender à chamada pressionando {C} pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
ou {s}. pressionando {>}.
Observação: g3=VE Ligado
L “Reter Linha” será exibido no outro
monofone (KX-TG2826LB somente).
L Quando ativado, “J” será exibido.
L Caso outro telefone esteja conectado à
mesma linha (página 10), também é possível Observação:
atender à chamada retirando o monofone da L Se o eliminador de ruídos for ativado, ele
base. ficará ativo em todas as chamadas externas
L Se uma chamada for mantida em espera por até que seja desativado.
mais de 6 minutos, um sinal de alarme será L Também é possível ativar ou desativar este
emitido e o indicador de toque piscará recurso por programação (página 34).
rapidamente. Após mais 4 minutos em L Dependendo da condição e da qualidade de
espera, a ligação cairá. sua linha telefônica, este recurso pode
enfatizar algum ruído já existente na linha.
Caso o recurso dificulte a conversa,
desative-o.

20
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 21 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Realização/Atendimento de chamadas

Redutor de ruídos (Booster) Botão PAUSE (para usuários de


Este recurso pode melhorar a nitidez do som serviço de chamada interurbana/
quando o monofone é usado em uma área PABX)
onde pode haver interferência. Durante uma
Algumas vezes uma pausa é necessária para
chamada externa, este recurso será ativado
efetuar chamadas usando o serviço de
automaticamente quando necessário. Este
chamada interurbana/PABX.
recurso será desativado quando você desligar
Por exemplo, caso você precise discar o
ou colocar uma chamada em espera. Ele não
número “9” para obter uma linha ao efetuar
será desativado automaticamente durante uma
chamadas externas em um PABX:
chamada. Também é possível ativar ou
desativar este recurso manualmente. 1 Pressione {9}.
1 Pressione {MENU} durante uma chamada 2 Pressione {PAUSE} e, em seguida, disque
externa. o número do telefone.
2 Pressione {2} para selecionar “Booster Exemplo:
Lig” ou “Booster Desl”. 9P5556667777
KFlash ChamadL
L Você também pode selecionar “Booster
Lig” ou “Booster Desl” pressionando
{V} ou {^} e, em seguida, pressionando 3 Pressione {C}, {s} ou {Chamad}.
{>}. Observação:
1=Agenda L Uma pausa de 3,5 segundos é inserida cada
g2=Booster Lig vez que {PAUSE} é pressionado. Pressione-
o várias vezes para inserir pausas mais
L Enquanto este recurso estiver ativado, longas.
“Boot” piscará no visor.
Observação: Botão Flash
L Caso este recurso seja desativado de forma Pressionar {Flash} permite usar os recursos
manual durante uma chamada, ele não será especiais de seu fornecedor de PABX, como
ativado automaticamente durante a mesma transferir uma chamada para um ramal, ou usar
chamada. serviços telefônicos opcionais, como chamada
L Quando este recurso é ativado, o tempo de em espera.
operação da bateria é reduzido (página 13). Exemplo: Falar
00-00-20
KFlash
Compartilhamento de chamadas
(KX-TG2826LB somente) Observação:
Quando o outro monofone estiver em uma L Para alterar o tempo de flash, consulte a
chamada externa, este recurso permitirá que página 35.
você se junte à conversa.
Para se juntar a uma conversa, pressione {C}
ou {s} quando o outro monofone estiver em
uma chamada externa.
L “Conferência” será exibido.

21
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 22 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Realização/Atendimento de chamadas

Usuários do serviço de Chamada


em Espera
Para usar o recurso Chamada em Espera,
você deve contratar esse serviço em sua
companhia telefônica.
Esse recurso permite receber chamadas
mesmo que você já esteja falando ao telefone.
Caso você receba uma chamada enquanto
estiver ao telefone, ouvirá um sinal de
Chamada em Espera.
Pressione {Flash} para atender à segunda
chamada.
L A primeira chamada é colocada em espera
enquanto você atende à segunda.
L Para retornar entre as ligações, pressione
{Flash}.
Observação:
L Entre em contato com sua companhia
telefônica para obter detalhes e saber a
disponibilidade desse serviço em sua área.

Discagem de tom temporária (para


usuários de serviço rotativo ou de
pulso)
Você pode retornar temporariamente o modo
de discagem para tom quando precisar
acessar os serviços de sinal multifreqüencial
(DTMF); por exemplo, serviços de secretária
eletrônica, serviços bancários por telefone etc.
Pressione {*} (TOM) antes de digitar os
números de acesso que requerem a discagem
de tom.
Observação:
L O modo de discagem voltará para pulso
quando você desligar.

22
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 23 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Agenda telefônica
7 Pressione {Salvar}.
Uso da agenda telefônica L Para adicionar outros ítens, repita as
etapas a partir de 2.
A agenda telefônica permite que você faça
chamadas sem ter que discar manualmente. 8 Pressione {OFF}.
Você pode adicionar 50 nomes e números de
telefone à agenda telefônica do monofone e Para armazenar números de emergência
procurar pelas entradas por nome. Os números de emergência são armazenados
na agenda telefônica e podem ser discados,
Adição de ítens à agenda telefônica pela agenda, mesmo quando o recurso de
bloqueio de discagem está ativado (página 36).
1 Pressione {Agenda Telef.}. Para armazenar um número de emergência,
Chamad Agenda adicione o símbolo # no início do nome
KReceb. Telef.L (consulte “Adição de ítens à agenda
telefônica”).
2 Pressione {Adic.}.
Tabela de caracteres
L O visor mostra o número de ítens na
As teclas de discagem podem ser usadas para
agenda telefônica.
inserir caracteres. Para inserir um caracter,
Exemplo: Agenda Telefones pressione a tecla de discagem apropriada,
7 itens várias vezes, se necessário. Para inserir outro
KAdic. ProcurL caracter que se encontra na mesma tecla de
discagem, primeiro pressione {>} para mover
3 Insira o nome (máx. 16 caracteres). o cursor para o próximo espaço.
Consulte a tabela de caracteres para inseri-
los. Tecla Caracteres
Digite Nome {1} & ’ ( ) , – . / 1
| {2} a b c A B C 2
KVolta PróxL
{3} d e f D E F 3
4 Pressione {Próx}. {4} g h i G H I 4
5 Insira o número de telefone (máx. 32 {5} j k l J K L 5
dígitos). {6} m n o M N O 6
L Se uma pausa é necessária na discagem,
{7} p q r s P Q R S 7
pressione {PAUSE} onde necessário
(página 21). {8} t u v T U V 8
Digite Número {9} w x y z W X Y Z 9
{0} 0 Espaço

6 Pressione {Próx}.
{*} ;

L Se desejar alterar o nome e o número, {#} #


pressione {Editar} e repita as etapas a {CLEAR} Para excluir um caracter ou
partir da 3. número
Exemplo: Tom
5557654321 Para editar/corrigir um erro
KEditar SalvarL Pressione {<} ou {>} para mover o cursor para
o caracter ou número a ser apagado e

23
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 24 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Agenda telefônica
pressione {CLEAR}. Insira o caracter ou o 3 Pressione {V} várias vezes para exibir o
número correto. item desejado.
Observação: L Para sair da agenda telefônica, pressione
L Mantenha o botão {CLEAR} pressionado {OFF}.
para apagar todos os caracteres ou L Para discar o número exibido, pressione
números. {C}, {s} ou {Chamad}.

Ligação para alguém da agenda Edição de ítens na agenda


telefônica telefônica
Os ítens da agenda telefônica podem ser
pesquisados por ordem alfabética, com uma
1 Pressione {Agenda Telef.} e, em seguida,
{Procur}.
procura pelos nomes.
1 Pressione {Agenda Telef.}.
2 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
exibir o item desejado.
L Para fazer uma pesquisa rápida, passe
para a etapa 3. 3 Pressione {Editar}.

2 Pressione {Procur}. 4 Edite o nome, se necessário. Consulte a


tabela de caracteres na página 23 para
0-9=Procura Nome inseri-los.
dB=Listar
5 Pressione {Próx}.
3 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
6 Edite o número de telefone, se necessário.
exibir o item desejado.
L Para sair da agenda telefônica, pressione 7 Pressione {Próx} e, em seguida, {Salvar}.
{OFF}. L Para editar outros ítens, repita as etapas
a partir de 2.
4 Pressione {C}, {s} ou {Chamad}.
Observação: 8 Pressione {OFF}.
L Para ver um número de telefone de mais de
16 dígitos, siga as etapas 1 a 3 e, em Eliminação de ítens na agenda
seguida, pressione {Editar} e {Próx}. telefônica
Pressione {OFF} quando tiver terminado.
1 Pressione {Agenda Telef.} e, em seguida,
Para procurar um nome pela inicial {Procur}.

1 Pressione {Agenda Telef.} e, em seguida, 2 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
{Procur}. exibir o item desejado.

2 Pressione a tecla de discagem ({0} a {9}, 3 Pressione {CLEAR}.


{#} ou {*}) que corresponde à primeira L Para cancelar a eliminação, pressione
letra que você está procurando (consulte a {Não}.
tabela de caracteres, página 23). 4 Pressione {Sim}.
Exemplo: “LISA”
L Para apagar outros ítens, repita as etapas
Pressione {5} várias vezes para exibir
a partir de 2.
qualquer nome com a inicial “L”.
L Se não houver nenhum item 5 Pressione {OFF}.
correspondente à letra selecionada, o
item seguinte será exibido.

24
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 25 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Agenda telefônica

Recurso de discagem em cadeia


Este recurso permite que você disque números
Cópia de ítens da agenda
de telefone pela agenda telefônica durante telefônica (KX-TG2826LB
uma chamada.
Exemplo: usando um cartão para ligações
somente)
interurbanas Você pode copiar um ou todos os ítens da
1 Discagem pela agenda telefônica: agenda telefônica de um monofone para a
8000123456 (número de acesso do agenda do outro monofone.
cartão). Importante:
2 Quando solicitado, faça a discagem pela L Certifique-se de que o monofone de destino
agenda telefônica: não está em uso.
1234 (PIN do cartão). L Não coloque o monofone na base ou no
3 Quando solicitado, faça a discagem pela carregador até que a cópia tenha sido
agenda telefônica: concluída; caso contrário, a operação será
5550123456 (a pessoa para a qual deseja interrompida.
ligar). L Caso uma chamada externa seja recebida
1 Durante uma chamada externa, pressione durante a cópia da agenda telefônica, a
{MENU}. operação será interrompida. Será preciso
executar a cópia dos ítens mais tarde.
2 Pressione {1} para selecionar “Agenda”.
3 Pressione {V} ou {^} várias vezes para Cópia de um item
exibir o item desejado.
1 Pressione {MENU}.
4 Pressione {Chamad}.
2 Navegue até encontrar “Copiar Agenda”
L Repita a operação a partir da etapa 1 para pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
discar para outros números. pressione {>}.
Observação:
L Quando for armazenar um número de
3 Navegue até encontrar “Copiar 1 Item”
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
acesso de cartão e o PIN na agenda
pressione {>}.
telefônica como um item, pressione
{PAUSE} para adicionar pausas após o 4 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
número e o PIN, conforme necessário exibir o item desejado.
(página 21). L Para procurar o item pela inicial, consulte
L Se você possuir serviço rotativo ou de pulso, a página 24.
precisará pressionar {*} antes de {MENU}
na etapa 1 para alterar o modo de discagem
5 Pressione {Enviar}.
temporariamente para tom. L Quando o item tiver sido copiado,
“Completar” será exibido.
L O visor do monofone de destino mostrará
“Agenda Telefones Recebendo” e,
em seguida, “Agenda Telefones
Recebida”.
L Para copiar outro item, repita as etapas a
partir de 4.
6 Pressione {OFF}.

25
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 26 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Agenda telefônica

Cópia de todos os ítens


1 Pressione {MENU}.
2 Navegue até encontrar “Copiar Agenda”
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}.
3 Navegue até encontrar “Copiar todos”
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}.
L Quando todos os ítens tiverem sido
copiados, “Completar” será exibido.
L O visor do monofone de destino mostrará
“Agenda Telefones Recebendo” e,
em seguida, “Agenda Telefones
Recebida”.
4 Pressione {OFF}.

26
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 27 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Serviço de identificação de chamadas


chamador podem não ser recebidas
Uso do serviço de corretamente. Consulte o seu fornecedor de
PABX.
identificação de chamadas L Se o serviço de exibição de nome estiver
Esta unidade é compatível com o recurso de disponível em sua área, o visor mostrará os
identificação de chamadas. Para usar o nomes dos chamadores. Para obter mais
recurso de identificação de chamadas, você informações, entre em contato com a sua
deve contratar esse serviço em sua companhia companhia telefônica.
telefônica.
Importante:
L As informações exibidas no visor do
monofone dependem das informações
enviadas pela companhia telefônica.
Geralmente, a companhia telefônica envia
apenas os números de telefone e não tem
condições de enviar outras informações. Se
você tiver alguma dúvida, entre em contato
com a sua companhia telefônica.

Recursos de identificação de chamadas


Quando uma chamada externa estiver sendo
recebida, o número de telefone de quem
chamou será exibido.
Os últimos 50 números de telefone diferentes
serão registrados na lista de chamadas
recebidas, permitindo que você retorne as
chamadas não atendidas. As informações do
chamador são armazenadas da ligação mais
recente para a mais antiga.
L Quando as informações de identificação de
chamadas são recebidas e correspondem a
um número armazenado na agenda
telefônica:
– O nome armazenado será exibido e
registrado na lista de chamados.
(Exibição de nome privado)
L Se a unidade não conseguir receber as
informações do chamador, você verá o
seguinte exibido no visor:
“Fora de Área”: A chamada foi feita de
uma área que não é coberta pelo serviço de
identificação de chamadas.
“Ligação Privada”: O chamador pediu
que as suas informações não sejam
enviadas.
L Se a unidade estiver conectada a um
sistema de PABX, as informações do

27
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 28 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Serviço de identificação de chamadas


L Caso o nome e o número de telefone do
Lista de chamadas chamador estiverem armazenados na
agenda telefônica, essas informações serão
As informações dos últimos 50 números que exibidas de forma alternada. (Por exemplo,
ligaram serão registradas na lista de chamadas algumas operadoras enviam o número 1
recebidas. Você pode usar essa lista para antes do número do chamador.)
retornar as chamadas não atendidas.
L As informações do chamador são os Exemplo: ISABELA SANTOS
números de telefone do chamador, a data e a 15:10 JUN 29
hora das chamadas e o número de vezes
que cada chamador ligou. 5553334444
L Certifique-se de que o ajuste de data e hora 15:10 JUN 29
da unidade está correto (página 16). L Se uma seta (→ ) for exibida após o número,
o número de telefone não será exibido
Chamadas não atendidas completamente. Pressione {*} para ver os
Se uma chamada não for atendida, a unidade a números restantes ou para voltar para a
considera como não atendida. O número de exibição anterior. Toda vez que você
chamadas não atendidas é mostrado no visor pressionar {*}, o visor será alterado de
do monofone. Assim, você pode saber que há forma alternada.
chamadas não atendidas e ver na lista de
chamadas quem ligou em sua ausência. Exemplo: 222333344445555→
15:10 JUN 29
Exemplo: o monofone está fora da base ou do
carregador {*}
10 Cham Não Aten 2223333444455556
Chamad Agenda 666
KReceb. Telef.L
L KX-TG2826LB somente:
Cada monofone possui sua própria lista de
Exibição da lista de chamadas e chamadas. Se você tiver consultado a lista
de chamadas ou atendido a uma chamada
retorno de ligações em um monofone, as mesmas informações
1 Pressione {V} ou {^} para entrar na lista de serão exibidas no outro monofone como
chamadas. “Cham Não Aten”.

2 Pressione {V} para pesquisar a partir da Símbolos exibidos


chamada mais recente ou {^} para L Se o mesmo chamador ligar mais de uma
pesquisar a partir da mais antiga. vez, ele será exibido com o número (“×2” a
L Para sair da lista de chamadas, pressione “×9”). Apenas a data e a hora da chamada
{OFF}. mais recente serão armazenadas.
3 Pressione {C} ou {s}. L O símbolo Q será exibido ao lado dos ítens
que já tiverem sido exibidos ou atendidos
Observação:
naquele monofone específico.
L Você também pode pressionar {Chamad
Receb.} para entrar na lista de chamadas.
L Se nas informações do chamador não
houver o número do telefone, não será
possível retornar a ligação.
L Em alguns casos, você precisará editar o
número antes de discar.
28
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 29 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Serviço de identificação de chamadas


4 Insira o nome, caso necessário (consulte a
Edição do número de telefone do página 23, etapa 3).
chamador para retornar a ligação
5 Pressione {Próx} e, em seguida, {Salvar}.
Você pode editar um número de telefone da
L Para continuar a armazenar outros ítens,
lista de chamadas.
repita as etapas a partir de 2.
1 Pressione {V} ou {^} para entrar na lista de
6 Pressione {OFF}.
chamadas.
Observação:
2 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
L Se nas informações do chamador não
exibir o item desejado.
houver o número do telefone, não será
3 Pressione {Editar}. possível armazená-lo na agenda telefônica.

4 Adicione ou apague os dígitos no início do


Eliminação das informações do
número, conforme necessário.
L Para adicionar um dígito, pressione a chamador
tecla de discagem desejada.
L Para apagar um dígito, pressione Eliminação de um item selecionado
{CLEAR} ou {#}. 1 Pressione {V} ou {^} para entrar na lista de
5 Para retornar uma ligação, pressione {C} chamadas.
ou {s}. 2 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
Observação: exibir o item desejado.
L O número de telefone editado não será salvo 3 Pressione {CLEAR}.
na lista de chamadas.
L Para apagar outros ítens, repita as etapas
a partir de 2.
Armazenamento das informações L Para sair da lista de chamadas, pressione
do chamador na agenda telefônica {OFF}.
Os ítens da lista de chamadas podem ser
armazenados na agenda telefônica de cada Eliminação de todos os ítens
monofone. Certifique-se de que você não possui nenhuma
chamada não atendida.
1 Pressione {V} ou {^} para entrar na lista de
chamadas. 1 Pressione {V} ou {^} para entrar na lista de
chamadas.
2 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
exibir o item desejado. 2 Pressione {Apagar Tudo?}.
L Para editar o número, pressione {Editar} L Para cancelar a eliminação, pressione
e, em seguida, edite o número (consulte {Não}.
“Edição do número de telefone do
chamador para retornar a ligação”, 3 Pressione {Sim}.
etapa 4).
3 Pressione {Salvar}.
L “Digite Nome” será exibido.
L Se o chamador possuir informação de
nome, seu nome e número de telefone
serão salvos. Passe para a etapa 6.

29
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 30 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Recursos de intercomunicação

Localizador de monofone Intercomunicação (KX-


Você pode localizar um monofone fora do lugar TG2826LB somente)
procurando-o na base.
As chamadas de intercomunicação podem ser
feitas entre 2 monofones.
Para usuários do KX-TG2825LB
Observação:
1 Base: L Se você tem dificuldade de ouvir a pessoa do
Pressione {HANDSET LOCATOR} para outro lado da linha quando usa o alto-falante,
localizar o monofone. diminua o volume do alto-falante.
L O indicador de IN USE piscará L Caso receba uma ligação telefônica durante
rapidamente. uma conversa pelo intercomunicador, você
L O monofone emitirá um bipe por 1 ouvirá 2 sinais (página 34). Para atender à
minuto. chamada, pressione {OFF} e, em seguida,
pressione {C} ou {s}.
2 Base:
L Você não pode alterar o tipo de toque nas
Para interromper a localização, pressione
chamadas de intercomunicação.
{HANDSET LOCATOR}.
OU
Exemplo: quando o monofone 1 chama o
Monofone: monofone 2.
Para interromper a localização, pressione
{OFF}. 1 Monofone 1:
Pressione {INTERCOM}.
Para usuários do KX-TG2826LB L O monofone procurado emitirá um bipe
por 1 minuto.
1 Base: L Para interromper a localização, pressione
Pressione {HANDSET LOCATOR1} ou {OFF}.
{HANDSET LOCATOR2} para localizar o
monofone. 2 Monofone 2:
L O indicador de IN USE piscará Pressione {C}, {s} ou {INTERCOM} para
rapidamente. atender.
L O monofone emitirá um bipe por 1 3 Quando terminar de conversar, pressione
minuto. {OFF} ou coloque o monofone na base ou
no carregador.
2 Base:
Para interromper a localização, pressione
{HANDSET LOCATOR1} ou {HANDSET
LOCATOR2}.
OU
Monofone:
Para interromper a localização, pressione
{OFF}.

30
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 31 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Recursos de intercomunicação

Transferência de chamadas Chamadas em conferência


(KX-TG2826LB somente) (KX-TG2826LB somente)
As chamadas externas podem ser transferidas Uma chamada em conferência permite que 2
de um monofone para o outro. monofones falem ao mesmo tempo com uma
ligação externa.
1 Durante uma chamada externa, pressione
{INTERCOM}. 1 Durante uma chamada externa, pressione
L A chamada será colocada em espera. {INTERCOM}.
L A chamada será colocada em espera.
2 Para localizar o outro monofone, pressione
{monofone[1]} ou {monofone[2]}. 2 Para localizar o outro monofone, pressione
{monofone[1]} ou {monofone[2]}.
3 Espere até que a outra pessoa responda.
L O usuário do monofone procurado pode 3 Quando a pessoa procurada atender,
atender pressionando {C}, {s} ou pressione {Conf} no monofone para
{INTERCOM}. estabelecer uma chamada em conferência.
L Se não houver resposta, pressione {C} L “Conferência” será exibido.
ou {s} para retornar à chamada externa. L Para sair da conferência, pressione
{OFF}. As outras 2 pessoas podem
4 Para concluir a transferência, pressione
continuar a conversar.
{OFF}.
Observação:
Transferência de chamadas sem precisar L A chamada externa pode ser colocada em
falar com a pessoa procurada espera pressionando-se {HOLD} durante
uma chamada em conferência. As
1 Durante uma chamada externa, pressione comunicações entre as extensões não são
{INTERCOM} e, em seguida, pressione suspensas. Apenas a pessoa que colocou a
{monofone[1]} ou {monofone[2]}. chamada em espera pode retomar a
2 Pressione {OFF}. conferência pressionando {Conf}.
L A chamada externa tocará no outro
monofone.
Observação:
L Se a pessoa procurada não atender à
chamada, pressione {C} ou {s} para
retornar à ligação. Caso a pessoa não tenha
atendido dentro de 1 minuto, a chamada
tocará em seu monofone novamente. Se
você não atender em 4 minutos, a ligação
cairá.

31
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 32 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Funções programáveis

Guia de programação do monofone


Para sua referência, há uma tabela com todas as funções programáveis abaixo. Os detalhes de
cada item podem ser encontrados nas páginas correspondentes. Para programar, pressione
{MENU}, pressione {V} ou {^} para navegar pelo menu e pressione {>} ou {Selec.} quando o item
de menu ou a função desejada for exibida.
Importante:
L Antes de programar, certifique-se de que o monofone e a base não estão sendo usados. Para
operar o monofone, o usuário deve retirá-lo da base e permanecer próximo a ela.

Menu principal Submenu 1 Submenu 2 Página


Ajuste Ringue Volume Ringue – página 33
Tipo Toque – página 33
Interromper tom*1 – página 34
Data e Hora*2 – – página 16
Melhorar Voz – – página 34
Bloquear Discag. – – página 36
Copiar Agenda*1 Copiar 1 Item – página 25
Copiar todos – página 26
Ajuste Padrão Contraste Visor – página 35
Toque Teclado – página 37
Auto Atendimento – página 34
Ajuste Linha Tel Ajuste Modo Disc*2 página 35
Ajuste Flash*2 página 35
Ajuste Linha*2 página 36
Registrar – página 37
*1 KX-TG2826LB somente
*2 Caso você programe essas funções usando um dos monofones, não precisará programar o
mesmo item usando o outro monofone (KX-TG2826LB somente).
Observação:
L Para sair da programação, pressione {OFF} a qualquer momento.
L Para voltar ao menu anterior, pressione {<} ou {Volta}, ou pressione {>} ou {Selec.} enquanto
“(Voltar)” estiver sendo exibido.

32
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 33 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Funções programáveis

Tipo de campainha do monofone


Ajustes de toque É possível alterar o tipo de toque para as
chamadas externas. Há 3 toques e 4 melodias.
Volume do toque do monofone O ajuste padrão é “Toque 1”.
Há 4 níveis (alto/médio/baixo/desativado)
disponíveis. O ajuste padrão é ALTO.
1 Pressione {MENU}.

1 Pressione {MENU}.
2 Navegue até encontrar “Ajuste Ringue”
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
2 Navegue até encontrar “Ajuste Ringue” pressione {>}.
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}. Ajuste Ringue
Ajuste Ringue 3 Navegue até encontrar “Tipo Toque”
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
3 Navegue até encontrar “Volume Ringue” pressione {>}.
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}. Tipo Toque
Volume Ringue 4 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
selecionar o ajuste desejado.
4 Pressione {V} ou {^} várias vezes para Tipo Toque
selecionar o volume desejado. 1=Toque 1
Volume Ringue KVolta dB SalvaL
Baix |||||| Alto
KVolta dB SalvaL L Também é possível selecionar o tipo de
toque pressionando {1} a {7}.
L Para desligar a campainha, pressione {V} L Se o volume da campainha tiver sido
várias vezes até que “Desligar?” seja desativado, o monofone não tocará.
exibido.
5 Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}.
5 Pressione {Salva}.
Observação:
Observação: L Caso um dos toques do tipo melodia seja
L Quando o volume da campainha for ajustado selecionado, a campainha continuará
como desativado, o monofone exibirá tocando por vários segundos se:
“Ringue Desligado”*1 e não tocará – a chamada for interrompida antes de ser
quando receber chamadas externas. O atendida.
monofone tocará em baixo volume nas – outra pessoa atender a ligação usando
chamadas de intercomunicação. outro telefone conectado à mesma linha.
*1 KX-TG2836LB somente: “Ringue
Deslig”

33
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 34 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Funções programáveis

Sinal de interrupção do monofone


Opções de chamada
(KX-TG2826LB somente)
Este sinal avisa quando você recebe uma
ligação durante uma chamada de Atendimento automático
intercomunicação (página 30). Quando este recurso está ativado, é possível
“2” (padrão): Este sinal tocará duas vezes. atender a uma chamada tirando-se o
“Ligado”: O sinal tocará enquanto a chamada monofone da base ou do carregador sem a
estiver esperando ser atendida. necessidade de pressionar {C}. O ajuste
“Desligado”: O recurso é desativado. padrão é DESATIVADO.

1 Pressione {MENU}. 1 Pressione {MENU}.

2 Navegue até encontrar “Ajuste Ringue” 2 Navegue até encontrar “Ajuste Padrão”
pressionando {V} ou {^} e, em seguida, pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}. pressione {>}.

3 Navegue até encontrar “Interromper 3 Navegue até encontrar “Auto


tom” pressionando {V} ou {^} e, em Atendimento” pressionando {V} ou {^} e,
seguida, pressione {>}. em seguida, pressione {>}.

4 Pressione {V} ou {^} várias vezes para 4 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
selecionar o ajuste desejado. selecionar “Ligado” ou “Desligado”.

5 Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}. 5 Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}.


Observação:
L Se você contratou um serviço de
Identificação de chamadas e deseja verificar
as informações da chamada no visor do
monofone após retirá-lo da base para
atender, desative este recurso.

Eliminador de ruídos
A ativação deste recurso é opcional. O ajuste
padrão é DESATIVADO.
1 Pressione {MENU}.
2 Navegue até encontrar “Melhorar Voz”
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}.
3 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
selecionar “Ligado” ou “Desligado”.
4 Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}.
L Quando ativado, “J” será exibido.

34
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 35 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Funções programáveis

Opções do visor Ajustes do telefone


Contraste do LCD do monofone Modo de discagem
É possível ajustar o contraste do visor do Caso não seja possível fazer ligações, altere
monofone. Há 6 níveis. O ajuste padrão é o esta configuração conforme os seus serviços
nível 3. de linha telefônica.
“Tom” (padrão): Para serviço de discagem de
1 Pressione {MENU}.
tom.
2 Navegue até encontrar “Ajuste Padrão” “Pulso”: Para serviço de discagem de pulso
pressionando {V} ou {^} e, em seguida, ou rotativa.
pressione {>}.
1 Pressione {MENU}.
3 Navegue até encontrar “Contraste
2 Navegue até encontrar “Ajuste Padrão”
Visor” pressionando {V} ou {^} e, em
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
seguida, pressione {>}.
pressione {>}.
4 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
3 Navegue até encontrar “Ajuste Linha
selecionar o ajuste desejado.
Tel” pressionando {V} ou {^} e, em
5 Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}. seguida, pressione {>}.
4 Navegue até encontrar “Ajuste Modo
Disc” pressionando {V} ou {^} e, em
seguida, pressione {>}.
5 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
selecionar o ajuste desejado.
6 Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}.

Tempo de flash
O tempo de flash depende de sua operadora
ou de seu fornecedor de PABX.
Você pode selecionar: “90ms” (milissegundos),
“100ms”, “110ms”, “250ms”, “300ms” (padrão),
“400ms”, “600ms” ou “700ms”.
1 Pressione {MENU}.
2 Navegue até encontrar “Ajuste Padrão”
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}.
3 Navegue até encontrar “Ajuste Linha
Tel” pressionando {V} ou {^} e, em
seguida, pressione {>}.
4 Navegue até encontrar “Ajuste Flash”
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}.

35
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 36 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Funções programáveis
5 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
selecionar o ajuste desejado. Outras opções
6 Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}.
Observação: Bloqueio de discagem
L Caso a unidade esteja conectada à linha por Este recurso impede a discagem para fazer
um PABX, certas funções do PABX chamadas externas. O ajuste padrão é
(transferência de chamadas etc.) podem não DESATIVADO.
funcionar corretamente. Consulte seu Importante:
fornecedor de PABX para obter o ajuste L Quando o bloqueio de discagem está
correto. ativado, somente números de telefone
armazenados na agenda telefônica como
Modo de linha números de emergência (armazenados
O modo de linha é pré-ajustado como “B” e com o símbolo # no início do nome)
normalmente não deve ser ajustado. Caso a podem ser discados com o uso da
indicação “Linha em uso” não seja exibida agenda telefônica (página 23). É
apropriadamente no monofone, a seleção do recomendável armazenar números de
modo de linha está incorreto. Ajuste o modo de emergência na agenda telefônica antes
linha como “A”. de usar este recurso.
1 Pressione {MENU}. L Quando o bloqueio de discagem está
ativado, não é possível armazenar, editar ou
2 Navegue até encontrar “Ajuste Padrão” apagar ítens na agenda telefônica.
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}. Para ativar o bloqueio de discagem
3 Navegue até encontrar “Ajuste Linha 1 Pressione {MENU}.
Tel” pressionando {V} ou {^} e, em
seguida, pressione {>}. 2 Navegue até encontrar “Bloquear
Discag.” pressionando {V} ou {^} e, em
4 Navegue até encontrar “Ajuste Linha” seguida, pressione {>}.
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>}. 3 Insira uma senha de 4 dígitos.
L Esta senha é necessária para desativar o
5 Pressione {V} ou {^} várias vezes para bloqueio de discagem. É recomendável
selecionar o ajuste desejado. anotar a senha.
6 Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}. 4 Pressione {Salvar}.
5 Pressione {Sim}.
L “Discagem Bloqu.” será exibido.
6 Pressione {OFF}.
Observação:
L Se o bloqueio de discagem estiver ativado, o
monofone exibirá “Bloquear Discag.”*1.
Quando há chamadas não atendidas,
“Bloquear Discag.” não é exibido
quando o monofone está fora da base ou do
carregador.

36
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 37 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Funções programáveis
*1 KX-TG2826LB somente: “Bloquear necessário repetir o registro do monofone na
Disc” é exibido quando o monofone está base.
fora da base ou do carregador. Importante:
L Certifique-se de que a base não está sendo
Para desativar o bloqueio de discagem
usada.
1 Pressione {MENU}. L Mantenha o monofone e a base próximos
um do outro quando estiver repetindo o
2 Navegue até encontrar “Bloquear
processo de registro.
Discag.” pressionando {V} ou {^} e, em
seguida, pressione {>}. L KX-TG2826LB somente:
Confirme o número da extensão do
3 Digite a mesma senha inserida quando o monofone que perdeu a comunicação
bloqueio de discagem foi ativado. colocando-o na base ou no carregador.
Se você repetir o registro do monofone
4 Pressione {Salvar}.
usando o número de extensão [1] ou [2]
5 Pressione {Sim}. do outro monofone, este último não
L “Teclado Desbloq.” será exibido. funcionará.

6 Pressione {OFF}. 1 Monofone:


Pressione {MENU}.
Observação:
L Caso você esqueça a senha, entre em 2 Navegue até encontrar “Ajuste Padrão”
contato com o centro de assistência técnica pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
Panasonic mais próximo. pressione {>}.
3 Navegue até encontrar “Registrar”
Tom de tecla do monofone pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
Você pode selecionar se os sinais de tecla pressione {>}.
serão ouvidos ou não quando as teclas forem
pressionadas. Isso inclui os sinais de 4 Base do KX-TG2825LB:
confirmação e de erro. O ajuste padrão é Mantenha {HANDSET LOCATOR}
ATIVADO. pressionado até que o indicador de
CHARGE pisque.
1 Pressione {MENU}. Base do KX-TG2826LB:
2 Navegue até encontrar “Ajuste Padrão” Mantenha pressionado o botão localizador
pressionando {V} ou {^} e, em seguida, de monofone do monofone cujo registro
pressione {>}. você deseja repetir ({HANDSET
LOCATOR 1} ou {HANDSET LOCATOR
3 Navegue até encontrar “Toque Teclado” 2}) até que o indicador de CHARGE
pressionando {V} ou {^} e, em seguida, pisque.
pressione {>}. L Quando o indicador de CHARGE
4 Pressione {V} ou {^} várias vezes para começar a piscar, o resto do
selecionar “Ligado” ou “Desligado”. procedimento deverá estar concluído em
1 minuto.
5 Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}.
5 Monofone:
Repetição do registro do monofone Pressione {OK} e espere o monofone emitir
um bipe.
Se “Não há link Vá mais prox. a base
e tente” for exibido mesmo quando o L O registro está concluído.
monofone estiver próximo à base, pode ser

37
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 38 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Funções programáveis

Programação por meio dos comandos diretos


Também é possível programar a maioria dos recursos usando “comandos diretos” — códigos
especiais que levam diretamente ao recurso a ser programado e permite a seleção do ajuste
desejado. Não há necessidade de navegar pelo menu da unidade.
Os detalhes de cada recurso podem ser encontrados nas páginas correspondentes.
1 Pressione {MENU}.
2 Digite o código do recurso desejado (mostrado abaixo).
3 Digite o código do ajuste desejado (mostrado abaixo).
L Esta etapa pode variar dependendo do recurso que está sendo programado.
4 Pressione {Salva}.
5 Pressione {OFF} para sair do modo de programação.

Quadro de comandos diretos


Código do
Recurso Código de funções Página
recurso
Volume do toque {1} {1} {1}: Baixo {2}: Médio página 33
{3}: Alto {0}: Desativado
Tipo de toque {1} {2} {1}–{3}: Padrão de toque 1–3 página 33
{4}–{7}: Padrão de melodia 1–4
Sinal de interrupção*1 {1} {3} {1}: Ativado {2}: Duas vezes {0}: página 34
Desativado
Data e hora {4} Vá para a etapa 3 na página 16. página 16
Eliminador de ruídos {5} {1}: Ligado {0}: Desligado página 34
Bloqueio de discagem {6} Vá para a etapa 3 na página 36. página 36
Contraste do LCD {0} {1} {1}–{6}: Nível 1–6 página 35
Tom de tecla {0} {2} {1}: Ligado {0}: Desligado página 37
Atendimento automático {0} {3} {1}: Ligado {0}: Desligado página 34
Ajuste do modo de {0} {5} {1} {1}: Pulso {2}: Tom página 35
discagem
Ajuste do tempo de flash {0} {5} {2} {1}: 700 ms {2}: 600 ms página 35
{3}: 400 ms {4}: 300 ms
{5}: 250 ms {6}: 110 ms
{7}: 100 ms {8}: 90 ms
Ajuste do modo de linha {0} {5} {3} {1}: A {2}: B página 36
Registro do monofone {0} {0} Vá para a etapa 4 na página 37. página 37

38
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 39 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Funções programáveis

Código do
Recurso Código de funções Página
recurso
Copiar agenda telefônica {#} {1} Vá para a etapa 4 na página 25. página 25
(1 item)*1
Copiar agenda telefônica {#} {2} – página 26
(todos os ítens)*1
*1 KX-TG2826LB somente
Observação:
L Caso você cometa um erro ou insira o código errado, pressione {OFF} e, em seguida, comece
novamente pressionando {MENU}.

39
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 40 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Informações úteis

Montagem na parede
Base
A base pode ser montada na parede.

Para usuários do KX-TG2825LB

1 Conecte o adaptador AC e o fio telefônico.

Conecte o cabo do adaptador AC.

Ganchos

Para tomada
de eletricidade

2 Insira os parafusos (não fornecides) na parede usando o modelo de montagem em parede (veja
abaixo). Conecte o fio telefônico. Encaixe a unidade e deslize-a para baixo.
L Levante a antena.

Para fusos

82 mm

Ligue na tomada
telefônica de linha única

Diagrama de montagem na parede para base

82 mm

40
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 41 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Informações úteis

Para usuários do KX-TG2826LB

1 Conecte o adaptador AC e o fio telefônico.

Para
tomada de
eletricidade

Conecte o cabo do adaptador AC.

Ganchos

2 Insira os ganchos do adaptador para montagem em parede nos orifícios (A) e (B) da base.

3 Ajuste o adaptador para receber a base e pressione-o na direção indicada pela seta até que se
encaixe perfeitamente.

41
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 42 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Informações úteis
4 Insira os parafusos (não fornecidos) na parede usando o modelo de montagem em parede (veja
abaixo). Conecte o fio telefônico. Encaixe a unidade e deslize-a para baixo.
L Levante a antena.

Parafusos

83 mm

Ligue na tomada
telefônica de linha única

Para remover o adaptador para montagem em parede


Pressionando as alavancas de liberação para baixo (1), remova o adaptador (2).

Diagrama de montagem na parede para base

83 mm

42
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 43 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Informações úteis

Carregador (KX-TG2826LB somente)


O carregador pode ser montado na parede, como mostrado abaixo.
1 Conecte o adaptador AC.
2 Insira os parafusos (não fornecides) na parede usando o modelo de montagem em parede (veja
abaixo).
3 Encaixe o carregador (1).
4 Deslize-o para baixo (2) e para a direita (3) até que fique seguro.

25,4 mm
1
2

3
Parafusos
Para tomada
de eletricidade

Diagrama de montagem da parede para o carregador


25,4 mm

43
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 44 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Informações úteis

Mensagens de erro
Se a unidade detectar um problema, uma das seguintes mensagens será exibida no monofone.

Mensagem do visor Causa e solução


Ocupado L O monofone chamado está em uso.*1
L O monofone para o qual você tentou copiar os ítens da
agenda telefônica está em uso.*1
L O monofone que você está chamando está muito distante da
unidade.*1
Erro!! L Quando você tenta registrar o monofone, ele e a base não
conseguem se conectar por alguma razão, por exemplo, a
interferência de aparelhos elétricos. Coloque o monofone e a
base distantes de aparelhos elétricos e tente novamente.
L O outro monofone tentou enviar os ítens da agenda telefônica
para você, mas ocorreu um erro. Peça ao usuário do outro
monofone que reenvie os ítens para você (página 25).*1
L A senha digitada no ajuste do bloqueio de discagem está
errada. Digite a senha correta.
---Incompleta--- L Quando os ítens da agenda telefônica foram enviados para o
Agenda Cheia outro monofone, a memória estava cheia e o processo de
cópia parou. Pressione {OFF} para sair. Apague alguns ítens
da agenda telefônica do outro monofone (página 24). Quando
a memória da agenda telefônica estiver disponível, você
poderá copiar todos os ítens (página 26) ou um de cada vez
(página 25).*1
Não há link Vá mais L O monofone perdeu a comunicação com a base. Aproxime-o
prox. a base e tente da base e tente novamente.
L Verifique se o adaptador AC da base está conectado.
L Levante a antena da base.
L O registro do monofone pode ter sido cancelado. Registre o
monofone novamente (página 37).
Agenda Telefones L Não há espaço para armazenar novos ítens na agenda
Cheia telefônica. Apague ítens desnecessários (página 24).
Agenda Telefones L A agenda telefônica está vazia.
Agenda Tel Vazia
Não há registro L A lista de rediscagem está vazia.
Retire o Fone da Base L Algum botão do monofone foi pressionado enquanto ele
e Tente Nov estava na base ou no carregador. Levante o monofone e
pressione o botão novamente.
Sistema Ocupado. L O monofone perdeu a comunicação com a base. Aproxime-o
Tentar Novamente Mais da base e tente novamente.
Tarde. L Mais de uma unidade está em uso. Tente novamente mais
tarde.*1
Discagem Bloq L O bloqueio de discagem está ativado. Para desativá-lo,
consulte a página 37.

*1 KX-TG2826LB somente
44
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 45 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Informações úteis

Solução de problemas
Uso geral
Problema Causa e solução
A unidade não funciona. L Certifique-se de que a bateria está instalada corretamente
(página 11).
L Verifique as conexões (página 9).
L Dê carga total à bateria (página 12).
L Limpe os contatos de carga e dê carga novamente (página
12).
L Desconecte o adaptador AC da base para reiniciar a unidade.
Reconecte o adaptador e tente novamente.
L Reinsira a bateria (página 11) e dê carga total.
O visor exibe “Não há L O monofone está muito longe da base. Aproxime-o dela e
link Vá mais prox. a tente novamente.
base e tente” e um sinal L Conecte o adaptador AC da base.
de alarme soa. L Levante a antena da base.
L Se as providências acima não resolverem o problema, o
monofone poderá ter perdido a comunicação com a base.
Registre o monofone novamente (página 37).
Não ouço o tom de L Certifique-se de que o fio telefônico está conectado (página
discagem. 9).
L Desconecte a unidade da linha telefônica e conecte um
telefone que esteja funcionando perfeitamente. Se ele
funcionar adequadamente, entre em contato com nossa
equipe de assistência técnica para reparar a unidade. Caso
ele também não funcione, entre em contato com sua
companhia telefônica.

Funções programáveis
Problema Causa e solução
Não consigo programar os L A programação não será possível enquanto o monofone e a
ítens. base estiverem sendo usados.
L Não interrompa a programação por mais de 1 minuto.
L Aproxime-se da base.
Durante a programação, o L Uma chamada está sendo recebida. Atenda à chamada e
monofone começa a tocar. comece novamente do início, após desligar.

45
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 46 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Informações úteis

Realização/recebimento de chamada, intercomunicação


Problema Causa e solução
Um som estático é ouvido; o L Afaste o monofone e a base de outros aparelhos elétricos.
som aparece e desaparece. L Aproxime-se da base.
Interferência de outras L Levante a antena da base.
unidades elétricas. L Ative o recurso redutor de ruídos (página 21).
L Se a unidade estiver conectada a uma linha telefônica com
serviço DSL, recomendamos que a conexão tenha um filtro
de ruídos entre a base e a tomada da linha telefônica. Entre
em contato com o seu fornecedor de DSL para obter
detalhes.
O monofone não toca. L O volume do ringue está desativado. Ajuste-o (página 33).
Não consigo fazer uma L O modo de discagem pode ter sido ajustado incorretamente.
chamada. Ajuste o modo de discagem (página 35) para que
corresponda ao tipo de serviço telefônico que você possui
(tom ou pulso).
L Se a base ou o outro monofone estiver em uso, talvez você
não consiga fazer uma chamada. Tente novamente mais
tarde.
L O bloqueio de discagem está ativado. Para desativá-lo,
consulte a página 37.
Não consigo rediscar L Se o último número discado tinha mais de 48 dígitos, a
pressionando {REDIAL}. rediscagem não será feita corretamente.
L Se você pressionar {REDIAL} após ter iniciado a discagem,
esse botão assumirá a função do botão {PAUSE}. Para
rediscar, não digite nenhum número antes de pressionar
{REDIAL}.
L O bloqueio de discagem está ativado. Para desativá-lo,
consulte a página 37.
Não consigo conversar L Certifique-se de que o fone de ouvido opcional está
usando o fone de ouvido. conectado corretamente (página XX).
L Se “Viva-Voz” for exibido no monofone, pressione {C}
para mudar para o fone de ouvido.
Não consigo localizar o L O monofone procurado está muito longe da base.
monofone. L O monofone chamado está em uso. Tente novamente mais
tarde.

46
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 47 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Informações úteis

Agenda telefônica
Problema Causa e solução
Não consigo armazenar um L Não é possível armazenar um item na agenda telefônica
item na agenda telefônica. enquanto o monofone está em uma ligação, no viva-voz ou
no modo de intercomunicação.
L Não interrompa o armazenamento por mais de 1 minuto.
L O bloqueio de discagem está ativado. Para desativá-lo,
consulte a página 37.
Durante o armazenamento L Uma chamada está sendo recebida. Atenda à chamada e
de um item na agenda comece novamente do início, após desligar.
telefônica, o monofone
começa a tocar.
O processo de cópia parou e L O monofone de destino pode ter perdido a comunicação com
há um item no visor. a base ou o seu usuário pode ter pressionado {C} ou {s}.
O item da agenda telefônica exibido não foi copiado para o
monofone. Pressione {OFF}. Verifique se o monofone de
destino está no modo standby (ou seja, sem uso) e tente
novamente.
O visor não exibe a agenda L O monofone é desativado automaticamente após 1 minuto de
telefônica durante a procura. inatividade.

Identificação de chamadas
Problema Causa e solução
O monofone não exibe o L Você não assinou o serviço de identificação de chamadas.
número de telefone do Entre em contato com sua companhia telefônica para
chamador. contratar o serviço.
L Se a unidade estiver conectada a um outro equipamento,
como um aparelho identificador de chamadas ou uma tomada
de telefone sem fio, desconecte-a e conecte-a diretamente à
tomada da parede.
L Se a unidade estiver conectada a uma linha telefônica com
serviço DSL, recomendamos que a conexão tenha um filtro
de ruídos entre a base e a tomada da linha telefônica. Entre
em contato com o seu fornecedor de DSL para obter
detalhes.
L Outro equipamento telefônico pode estar causando
interferência na unidade. Desconecte o outro equipamento e
tente novamente.
L O chamador pediu que suas informações não sejam enviadas
(página 27).
L Se a chamada estiver sendo transferida para você, as
informações do chamador não serão exibidas.
A lista de chamadas não é L O monofone é desativado automaticamente após 1 minuto de
exibida durante a procura. inatividade.

47
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 48 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Informações úteis

Problema Causa e solução


O ajuste da hora é desfeito e L Se houver falta de energia, pode ser que o ajuste da hora seja
“EDigite MENU.” pisca desfeito. Ajuste a data e a hora novamente (página 16).
no visor do monofone.

Carga da bateria
Problema Causa e solução
“Carregar Bateria” é L Dê carga total à bateria (página 12).
exibido, 7 pisca ou o
monofone emite um bipe
intermitente.
“Carregar por 6h” e L A bateria está descarregada. Dê carga total à bateria (página
8 são exibidos e o 12).
monofone não funciona.
Dei carga total à bateria, L Limpe os contatos de carga e dê carga novamente (página
mas “Carregar Bateria” 12).
ainda está exibido e/ou 7 L É possível que a bateria precise ser substituída (página 13).
continua a piscar, ou Se você instalar uma nova bateria, dê carga total nela (página
“Carregar por 6h” e 12).
8 estão exibidos.
O indicador de CHARGE L Isso é normal.
não desaparece após a
bateria ter sido carregada.
O visor do monofone está L Verifique se a bateria está instalada corretamente.
apagado. L Dê carga total à bateria (página 12).

Falta de energia
Problema Causa e solução
A unidade não funciona. L O produto não foi projetado para fazer chamadas no caso de
falta de energia. Recomendamos conectar um telefone
padrão à mesma linha telefônica para o caso de precisar
fazer chamadas de emergência durante uma falta de energia
(página 10).

48
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 49 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Informações úteis

Carregador (KX-TG2826LB
Informações técnicas
somente)
Base Ambiente operacional:
5 °C – 40 °C
Ambiente operacional:
Dimensões:
5 °C – 40 °C
Aprox. 65 mm altura x 85 mm largura x 95 mm
Freqüência: profundidade
2,4 GHz – 2,48 GHz
Massa (peso):
Dimensões: Aprox. 97 g
Aprox. 125 mm altura x 140 mm largura x 135
Consumo de energia:
mm profundidade
Standby: Aprox. 1,0 W
Massa (peso): Máximo: Aprox. 3,0 W
Aprox. 270 g
Fonte de energia:
Consumo de energia: Adaptador AC (127/220 VAC, 60 Hz)
Standby: Aprox. 2,7 W
Observação:
Máximo: Aprox. 5,0 W
L O design e as especificações estão sujeitos
Fonte de energia:
a alteração sem prévia notificação.
Adaptador AC (127/220 VAC, 60 Hz)
L As ilustrações das instruções podem variar
um pouco em relação ao produto real.
Monofone
Ambiente operacional:
5 °C – 40 °C
Freqüência:
2,4 GHz – 2,48 GHz
Dimensões:
Aprox. 167 mm altura x 48 mm largura x 31 mm
profundidade
Massa (peso):
Aprox. 107 g
Fonte de energia:
Bateria de níquel-metal-hidreto (Ni-MH) (2,4 V,
830 mAh)
Códigos de segurança:
1.000.000

49
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 50 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Informações úteis

Garantia
µ
Válido somente original
Certificado de Garantia
VÁLIDO PARA O MODELO: KX-TG2825LB
KX-TG2826LB
Nº SÉRIE:
A Panasonic do Brasil Ltda., assegura ao proprietário-consumidor do aparelho aqui
identificado, garantia contra qualquer defeito de material e/ou fabricação, desde que,
constatado por técnicos autorizados pela Panasonic, pelo prazo de 90 dias, por força
da lei, mais 275 dias por liberalidade da Panasonic, contados a partir da data de
aquisição pelo primeiro comprador-consumidor, aquisição esta feita em revendedor de
produtos Panasonic e, contada à partir da data da Nota Fiscal de Compra.
A Panasonic do Brasil Ltda., restringe sua responsabilidade à substituição de peças
defeituosas, desde que, a critério de seu técnico credenciado, se constate a falha em
condições normais de uso.

U TO IMPORT
A mão de obra e a substituição de peça(s) com defeito(s) de fabricação, em uso
normal do aparelho, serão gratuitas dentro do período de garantia.
O
A Panasonic do Brasil Ltda.,
A efeito, se este aparelho e
Ddeclara a garantia nula e sem
DO
PR

acessórios sofrerem quaisquer danos provocados por acidentes, insetos, agentes da


natureza (raios, inundações, desabamentos, etc...), uso em desacordo com o Manual
de Instruções, por ter sido ligado à rede elétrica imprópria ou sujeita a flutuações
excessivas, ou ainda, no caso de apresentar sinais de ter sido violado, ajustado ou
consertado por pessoas não autorizadas pela Panasonic.
Também será considerada nula a garantia, se o consumidor não apresentar este
Certificado e a Nota Fiscal de Compra, ou se os mesmos apresentarem rasuras ou
modificações.

GARANTIA
A Panasonic do Brasil Ltda., obriga-se a prestar os seviços acima referidos, tantos
os gratuitos como os remunerados, somente nas localidades onde mantiver Serviços
Autorizados. O proprietário-consumidor será, portanto, o único responsável pelas
despesas e riscos de transporte do aparelho ao Serviço Autorizado mais próximo (ida
e volta).
A forma e local de utilização da garantia é válida apenas em território brasileiro.
Obs.: Esta garantia não cobre os seguintes ítens:
a) Instalação do produto.
b) Atendimento à domicílio. Se o proprietário-consumidor desejar ser
atendido em sua residência, o próprio deverá antes entrar em contato
com um dos nossos Serviços Autorizados para consulta sobre a taxa
de visita. Constatada a necessidade de retirada do aparelho, fica o
Consumidor responsável pelas despesas e pela segurança do
transporte de ida e volta do produto ao Serviço Autorizado Panasonic.
c) Consumo de fitas de impressão, gravação e corretiva.
d) Serviço de limpeza de cabeçotes.
e) Troca de cabeçote devido ao desgaste natural ou quebrado.
Nota: Os aparelhos que possuírem: acessórios (adaptador, carregador, bateria,
cabos, etc), cabeçotes de gravação, reprodução, impressão, eliminação e de
controle a garantia contra defeito de fabricação para esses componentes é de 90
(noventa) dias, contados a partir da data da nota fiscal de compra do produto.
O produto aqui identificado, destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
Nome do Cliente

Válido somente original


50
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 51 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Índice
Retorno da ligação: 28
Índice Lista de rediscagem: 19
Localização da base: 8
A Acessórios: 5 Localizador de monofone: 30
Agenda telefônica M Mensagens de erro: 44
Adição: 23 Menu de funções
Cópia: 25, 26 Comandos diretos: 38
Edição: 24 Tabela: 32
Eliminação: 24 Microfone: 18
Ligação: 24 Modo de discagem: 35
Nomes: 23 Modo de linha: 36
Atendimento automático: 19, 34 Montagem na parede
Atendimento de chamadas: 19 Base: 40
B Bateria Carregador: 43
Carga: 12 Mudo: 20
Desempenho: 13 P Pausa: 21
Instalação: 11
R Realização de chamadas: 18
Potência: 12
Rediscagem: 18
Substituição: 13
Redutor de ruídos (Booster): 21
Bloqueio de discagem: 36
Registro: 37
Botão Flash: 21
Retenção: 20
C Chamadas em conferência: 31 Ruído: 8
Compartilhamento de chamadas: 21
S Serviço de identificação de chamadas: 27
Conf (Conferência): 31
Serviço de pulso: 22
Contraste do LCD: 35
Serviço rotativo, discagem de tom: 22
Controle de volume
Sinal de Chamada em Espera: 22
Alto-falante do monofone: 18
Sinal de interrupção: 34
Receptor do monofone: 18
Solução de problemas
Controles: 14
Agenda telefônica: 47
Copiar agenda telefônica: 25, 26
Carga da bateria: 48
D Data e hora: 16 Falta de energia: 48
Desativação da campainha: 19, 33 Funções programáveis: 45
Discagem em cadeia: 25 Identificação de chamadas: 47
E Eliminador de ruídos: 20, 34 Realização/recebimento de chamada,
F Falta de energia: 10, 17, 48 intercomunicação: 46
I Informações técnicas: 49 Uso geral: 45
Instalação SP-phone: 18
Adaptador AC: 9 T Tecla de navegação: 15
Base: 9 Teclas de função: 16
Carregador: 9 Tempo de flash: 35
Fio telefônico: 9 Tom de tecla: 37
Instruções de segurança: 6 Toque
Intercomunicação: 30 Tipo: 33
L Lista de chamadas Volume: 33
Armazenamento: 29 Transferência de chamadas: 31
Edição: 29 V VE (eliminador de ruídos): 20
Eliminação: 29 Visor: 16
Exibição: 28 Visor iluminado: 16

51
TG2825LB_2826LB(por-por).book Page 52 Monday, April 18, 2005 10:39 AM

Direitos autorais:
Este material é protegido por leis de direitos autorais pela Panasonic Communications Co. Ltd. e só
pode ser reproduzido para uso interno. Qualquer outra reprodução, total ou parcial, é proibida sem
o consentimento por escrito da Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos os direitos reservados.

Fabricado por Panasonic Communications de México, S.A. de C.V.


Tijuana-México

Impresso nos EUA PQQX14732ZA DA0205SH0

Vous aimerez peut-être aussi