2 MANUEL SERVICE
CHAUDIÈRE DE SECOURS (MURALE)................................69
14 LA CARTE-MÈRE (POÊLES HYDRO).................71
14.1 TYPE DE CARTE-MÈRE............................................71
14.2 REMPLACEMENT DE LA CARTE MÈRE ET
PROGRAMMATION DU LOGICIEL DU TYPE POÊLE HYDRO.....71
14.3 PARAMÈTRES TECHNIQUES ...................................72
14.4 PARAMÈTRES CARTE L023.....................................72
14.5 BANQUE DONNÉES: L023.......................................73
14.6 SCHÉMA DES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES.......75
14.6.1 CARTE L023 AVEC KIT EAU SANITAIRE.................76
15 SIGNALISATION DE PANNES .........................77
15.1 ALARMES...............................................................77
15.1.1 ALARMES APPAREILS POÊLES AIR.......................77
15.2 ALARMES APPAREILS POÊLES AIR LOW.................78
15.2.1 ALARMES APPAREILS POÊLES AIR SÉRIE 3 ET AIR
SÉRIE 3 PLUS.......................................................................80
15.2.2 ALARMES APPAREILS POÊLES HYDRO.................81
15.3 RÉSOLUTION DES PANNES SUR LES POÊLES AIR ET
HYDRO..............................................................................82
15.3.1 A01 / AL5 = ALARME DÉFAUT D’ALLUMAGE.......82
15.3.2 A02 / AL6 = EXTINCTION ANORMALE DU FEU.....84
15.3.3 A03 / AL7 = THERMOSTAT SÉCURITÉ RÉSERVOIR
PELLET ET CHAUDIÈRES POÊLES.........................................86
15.3.4 A04 / AL3 = TEMPÉRATURE LIMITE DES FUMÉES
ATTEINTE.............................................................................87
15.3.5 A05 / AL8 = INTERVENTION PRESSOSTAT DE
SÉCURITÉ.............................................................................88
15.3.6 A05 = INTERVENTION PRESSOSTAT DE SÉCURITÉ
(POÊLES AIR SÉRIE 3)..........................................................89
15.3.7 A08 / AL4 = VENTILATEUR D’EXTRACTION DES FUMÉES....96
15.3.8 A09 / AL2 = SONDE DES FUMÉES EN PANNE.......97
15.3.9 A19 ET A20 = SONDE TEMPÉRATURE EAU...........97
16 ENTRETIEN PROGRAMMÉ.............................97
16.1 POÊLES AIR À PELLETS...........................................97
16.2 POÊLES HYDRO À PELLETS.....................................98
16.3 POURQUOI EFFECTUER L'ENTRETIEN PROGRAMMÉ....98
17 TÉLÉCHARGER LE LOGICIEL AVEC BOOT-LOADER..... 99
17.1 TÉLÉCHARGER LE LOGICIEL....................................99
18 SPECIFICATIONS BRASEROS.......................101
19 INFORMATIONS UTILES SUR LE NUMÉRO DE
SÉRIE..............................................................102
19.1 MAINTENANCE DE LA VIS SANS FIN EN ALUMINIUM.....103
MANUEL SERVICE 3
POUR L’INSTALLATION ET LES RÉPARATIONS, CONSULTER ÉGALE-
MENT LE MANUEL ANNEXÉ AU POÊLE
1 RÈGLES DE BASE POUR L’INSTALLATION
APTITUDE DU MILIEU PRISE D’AIR RACCORD DES FUMÉES CONDUIT DE FUMÉE TERMINAL CHEMINÉE
Une cheminée ouverte Elle est obligatoire pour Le raccord des fumées Le conduit de fumée est Le terminal de che-
consomme environ 45 garantir un bon flux est le tronçon de tuyau l'élément fondamental minée est la partie ter-
m3 d'air pour chaque kg d'air pour réintégrer qui relie le conduit de pour l'élimination des minale du conduit de
de combustible. l'oxygène consommé fumée à l'appareil; ce fumées, il doit donc fumée. C’est de lui que
L'environnement d'in- par l'appareil dans le raccord doit respecter avoir les caractéristi- dépend le bon tirage.
stallation doit garantir milieu d'installation. des prescriptions fon- ques suivantes: Le terminal de che-
autant d'air que peut Il est important de créer damentales de sécurité Être imperméable et minée doit répondre
consommer l'appareil. une prise d'air directe- et de résistance à la thermiquement isolé. aux conditions suivan-
Consulter les données ment avec l'environne- chaleur. Être réalisé avec des tes:
techniques du fabricant ment extérieur. Il est défendu d'utiliser matériaux indiqués Avoir une section inter-
au sujet des consom- Dimensionner correcte- des tuyaux flexibles pour résister à la cha- ne équivalente à celle
mations de combusti- ment la prise d'air, se- et, par conséquent, le leur, à l'action des pro- du conduit de fumée.
ble pour déterminer la lon les dimensions pre- raccord ne peut être duits de la combustion Avoir une section de
dimension minimum scrites par le fabricant. exécuté qu’avec des et aux condensations sortie pas inférieure au
du milieu d'installation. La prise d'air a une dou- tuyaux rigides: en acier éventuelles. double de celle interne
Respecter les distances ble fonction: fournir un inox ou en acier alu- Avoir une direction ver- du conduit de fumée.
de sécurité prescrites apport adéquat d'air miné. ticale avec des dévia- Être construit de façon
par le fabricant des pour le bon fonction- Les produits à déchar- tions de l'axe qui ne à empêcher la pénétra-
parois ou des surfaces nement du produit et gement forcé doivent dépassent pas 45° et tion de pluie, neige et
inflammables. fournir de l'air dans le être reliés avec des tu- sans étranglements. tout autre corps étran-
Maintenir les distances milieu pour compenser yaux étanches munis Il doit évacuer les ger dans le conduit de
de sécurité des meubles celui qui est consommé de joints spécifiques. fumées dans le point fumée.
ou des autres objets par la combustion. Pour raccorder des le plus haut de l'habi- Être positionné de
d'ameublement pou- Pour l'installation de poêles hydro, utiliser tation. façon à garantir une
vant subir des domma- poêles en chambre seulement des change- Respecter les caractéri- dispersion adéquate
ges dus à la chaleur. étanche, il faut préle- ments de direction avec stiques indiquées par le des fumées et de toute
Isoler le conduit de ver l'air de combu- une inclinaison max. de tableau technique type, façon hors de la zone de
fumées à proximité des stion directement de 45°. la section interne de la reflux où se forment des
matériaux inflamma- l'extérieur avec un tu- Utiliser au maximum cheminée et la hauteur. contrepressions.
bles. yau de 2 m maximum. sur des poêles à pellet 3 Avoir une section inter-
Défense d'installer l’ap- courbes à 90°. ne de préférence circu-
pareil dans des locaux Le raccord ne doit JA- laire.
ayant déjà un appareil MAIS avoir une mesure Si déjà existante et
de type A ou des hottes inférieure à la sortie des qu'elle a déjà fon-
aspirantes. fumées de l'appareil. ctionné, elle doit être
propre.
La sortie murale est in-
terdite sur les poêles à
pellet.
4 MANUEL SERVICE
2 TYPOLOGIE DU CONDUIT DE FUMÉE
ACTIVES dans lesquelles le raccord des fumées est très court, sans courbes ou presque, et permet un enclenchement presque
direct dans un conduit de fumée "actif", c'est-à-dire ayant un tirage naturel minimum de 0,10 mbar à chaud. Ces installations n'e-
xigent généralement pas de réglages supplémentaires parce que la recette de base avec laquelle le poêle sort de chez le fabricant
est conçue pour une installation en conduit de fumée avec tirage naturel minimum de 0,10 mbar comme indiqué dans le manuel
d'utilisation et d'installation du produit.
PASSIVES dans lesquelles le raccord des fumées est plus tortueux car il a des courbes ainsi que quelques mètres de tuyauterie.
En cas d’installation de ce genre, nous rappelons qu'il existe de toute façon des paramètres maximums à respecter, au-delà de-
squels le fonctionnement du poêle n'est pas garanti:
• Ne jamais réaliser plus de 3 courbes à 90°.
• Ne jamais réaliser plus de 2 mètres de tuyauterie horizontale Ø80 mm, qui doit de toute façon avoir une pente minimum de
3-5%.
• Ne jamais réaliser de raccords en contrepente (tournés vers le bas).
• Ne jamais réaliser un raccord avec plus de 6 mètres de tuyau Ø80 mm.
• Installer toujours un "T" d'inspection à la sortie de l'appareil (éviter les courbes à 90° ou à 45°).
Les installations soi-disant VENTEUSE (interdites par la norme en vigueur en Italie, Allemagne, Autriche, Suisse), encore valables
dans certains pays européens, sont très risquées. À ceux qui décident de les réaliser, nous conseillons de suivre ces indications:
• Protéger autant que possible la sortie de la tuyauterie du vent.
• Adopter TOUJOURS un terminal de cheminée coupe-vent (mieux s'il est de bonne qualité, en ne se limitant pas à un simple
chapeau coupe-vent pour chaudières).
• Ne pas utiliser de courbes à 90° ou en "T" à la place des terminaux coupe-vent. La plupart du temps, ces stratagèmes aggravent
le fonctionnement.
• Réaliser le raccord toujours le plus court possible.
• Éviter des tronçons de tuyauterie Ø à l’extérieur non isolée.
• Éviter de monter verticalement contre les murs : ils peuvent se salir.
• Éviter impérativement d'évacuer la fumée sous des balcons, terrasses et juste sous les toits, en pensant que la sortie est mieux
protégée du vent. C'est tout le contraire: dans ces endroits des habitations, le vent se loge et rend d'autant plus difficile la sortie
de la fumée. En plus il est fort probable de salir considérablement le bâtiment.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnements ou dommages à des choses et personnes.
En outre, une installation exécutée de cette façon peut également faire déchoir la garantie.
Ces installations ont normalement besoin de réglages supplémentaires en modifiant soit l'apport de combustible soit l'apport
d'air comburant. Pour effectuer ces modifications, suivre les concepts généraux de vision de la flamme expliqués au paragraphe
précédent et les instructions indiquées au chapitre suivant sur la modification du dosage du pellet ou de la vitesse du ventilateur
d'extraction des fumées d'évacuation.
Afin d'aider ultérieurement l’identification des différents types d'installation, nous donnons ci-dessous quelques exemples:
MANUEL SERVICE 5
INSTALLATIONS ACTIVES
Raccord de 50-70 cm au conduit de fumée isolé sans courbes Raccord au conduit de fumée existant avec tirage minimum de
10 Pa à chaud
INSTALLATIONS PASSIVES
INSTALLATIONS VENTEUSE
6 MANUEL SERVICE
3 LE RÉGLAGE DE LA COMBUSTION
Une flamme peu oxygénée est orange, faible et tend à produire des taches de fumée. La vitre et le réfractaire intérieur se
salissent et noircissent rapidement.
L'anomalie le plus évidente est l'accumulation de pellet à l'intérieur du brasier. Plus le temps d'accumulation est rapide, plus
corsées sont les variations qu’il faut faire à la recette.
Les variations à faire sont les suivantes:
• Diminuer en pourcentage la quantité de pellet qui tombe dans le brasier.
• Augmenter la vitesse de l'aspirateur des fumées.
MANUEL SERVICE 7
PROBLÈMES CAUSÉS PAR UN CONDUIT DE FUMÉE PASSIF:
• Surchauffe de la partie avant du poêle avec des ruptures probables du joint et altération de la couleur de la porte.
• Augmentation de la température à l'intérieur du creuset jusqu'au point de fusion, avec des ruptures probables.
• Le creuset a du mal à brûler le pellet, jusqu'à se remplir complètement et même, le pellet s'accumule jusqu'au tuyau d'où il
tombe avec des remontées probables du feu à l'intérieur du réservoir.
• En brûlant mal, il se crée une fumée dense et noire avec une grande quantité de matériau non brûlé qui va se déposer le long
de toutes les parois de la chaudière et du conduit de fumée, en réduisant les passages de la fumée. Plus le diamètre du conduit
de fumée se réduit et plus le poêle brûle mal.
3.5 LES RECETTES (VALABLE UNIQUEMENT POUR POÊLES AIR SÉRIE 3 - AIR SÉRIE 3 PLUS - HYDRO)
8 MANUEL SERVICE
4 POÊLES AIR
4.1 PREMIER ALLUMAGE: CE QU’IL FAUT CONTRÔLER
• Vérifier l'installation du conduit de fumée, s'il est adapté au poêle installé et s'il respecte les prescriptions.
• Vérifier si l'afflux de l'air de combustion respecte les prescriptions.
• Vérifier qu'avec tous les appareils allumés (poêles, hottes aspirantes, etc.) la chute de pression entre la pièce et l'extérieur ne
dépasse pas la valeur de 4 Pa.
• En présence d'un thermostat extérieur, s’assurer qu’il est correctement relié à la chaudière.
Menu
Allumage/arrêt de la chaudière
Appuyer sur les touches et du panneau pour modifier les paramètres de base de fonctionnement, sans
entrer dans les menus:
MANUEL SERVICE 9
4.4 MENU DE CONFIGURATION
Pour accéder au menu de configuration, appuyer sur la touche et faire défiler une liste de rubriques avec les touches
et :
REGLER VENTILAT Réglage d'éventuels ventilateurs supplémentaires sur les poêles avec double air canalisable.
Réglage de la date et de l’heure (voir le manuel d’utilisation et d’entretien du produit). La carte est pourvue
SET HOROLOGE d'une batterie au lithium qui permet une autonomie de l'horloge de plus de 3/5 ans.
Réglage des tranches horaires d'allumage et d'extinction du poêle à travers le chrono interne (voir le ma-
SET CHRONO nuel d'utilisation et d'entretien du produit).
SELECT LANGUE Modification de la langue de l’écran. Appuyer sur et avec les touches et sélec-tionner la
langue.
Activer/Désactiver STAND-BY. Appuyer sur et avec les touches et mettre sur ON. Nous
rappelons que le STAND-BY permet l'extinction de la chaudière/poêle lorsque température souhaitée est
MODE STAND-BY atteinte et après un temps d'attente, qui sert à permettre aux températures de se stabiliser et être certains
qu'elles soient satisfaites. Le temps configuré par défaut est de 10 minutes. Pour modifier cet intervalle de
temps, il faut accéder au menu technique RÉGLAGES DIVERS. La valeur de différence de température pour
l'extinction configurée par défaut est de 2 degrés.
MODE RONFLEUR Activer/Désactiver l'alarme sonore. Appuyer sur et avec les touches et mettre le buzzer
sur ON ou OFF.
Cette rubrique s'affiche à l'écran seulement si le poêle est éteint, c'est-à-dire lorsque la sonde de tempéra-
ture des fumées de combustion est froide. Ce menu permet d'activer le motoréducteur de chargement du
pellet et de remplir la vis sans fin lorsque celle-ci est complètement vide (p. ex. : lors du premier allumage
CHARGE INITIAL ou d’un allumage après la vidange complète du réservoir à pellet). Cette opération économise le temps
d'un éventuel mauvais allumage vu que la vis sans fin est complètement vide et qu’il faut quelques minu-
tes pour qu’elle se remplisse.
ETAT POELE Garder la touche enfoncée pour afficher tous les paramètres concernant l'état du poêle: puissance,
température, tours du moteur, etc.
Ce menu permet d'exécuter des réglages spéciaux. Appuyer sur , saisir la clé d'accès, avec la touche
trouver la valeur "A9", appuyer sur . Nous sommes à présent à l’intérieur du menu pour le tech-
nicien, appuyer sur la touche pour faire défiler les différentes rubriques:
10 MANUEL SERVICE
ATTENTION: lorsque l'utilisateur change les paramètres pellet ou cheminée, les données à l'intérieur du
menu RÉGLAGES TECHNICIEN ne sont pas modifiées parce qu'on varie un pourcentage de la valeur confi-
gurée. Pour vérifier, entrer dans le menu PREREGLER FLAMME et contrôler si l'utilisateur a fait des varia-
tions. Nous rappelons qu'en tenant la touche enfoncée en travail, les tours réels de l'aspirateur des
fumées s’affichent.
- BANQUE DONNEE: utiliser lorsque l’on doit remplacer la carte pour charger tous les paramètres. À partir
de BANQUE DONNEE, appuyer sur , la carte demande la clé d'accès, avec la touche trouver la
valeur "o1", "o2", … (voir le modèle du poêle) et appuyer sur pour confirmer.
- REGLAGE GENERAL: appuyer sur pour confirmer, et faire défiler avec la touche .
- TEST SORTIE: à utiliser avec le poêle éteint. Appuyer sur pour confirmer, TEST BOUGIE s’affiche,
avec les touches et mettre sur ON/OFF pour alimenter la bougie d'allumage. Appuyer sur
, TEST VISANFIN s’affiche, avec les touches et augmenter les valeurs. Appuyer sur , TEST
FUMÉES s’affiche, avec les touches et augmenter les volts jusqu'à 225 V pour voir si le moteur
des fumées tourne correctement. Appuyer sur , TEST VENTILATEUR1 s’affiche, avec les touches
et augmenter les volts jusqu'à 225 V pour voir si le moteur de l'échangeur des fumées tourne cor-
rectement. Appuyer sur , TEST VENTILATEUR2 et TEST VENTILATEUR3 s’affichent qui sont des menus
inactifs. Appuyer sur pour quitter.
- REGLAGE D’USINE: appuyer sur pour confirmer, et faire défiler avec les touches et .
- ASPIRAT VOLT: en cas de rupture du codeur de l'aspirateur des fumées uniquement, se rendre sur le
menu REGLAGE D'USINE, sélectionner le « Pr 31 » et mettre le codeur sur OFF. Le moteur des fumées fon-
ctionne en lisant les paramètres en volts du menu ASPIRAT VOLT. Pour modifier, appuyer sur pour
confirmer et faire défiler à l'aide des touches et . Attention: la mention ENCODER BROKE reste
affichée à l'écran jusqu'au remplacement du codeur et à la réactivation du « Pr 31 ».
- EFFACER H-PARCIE: sert à remettre les heures de SERVICE à zéro. Appuyer sur , saisir la clé d'accès,
à l'aide de la touche trouver la valeur « 55 », appuyer sur .
- EFFACER ALARMES: sert à effacer la mémoire des alarmes. Appuyer sur , saisir la clé d'accès, à
l'aide de la touche trouver la valeur « 55 », appuyer sur .
- MEMOIRE COMPTEUR: appuyer sur pour confirmer, et faire défiler avec la touche , les heures
HEURES TOTALES et HEURES PARTIELLES de travail du poêle seront mises en évidence successivement, ainsi
que NUMERO ALLUMAGE, nombre total d'allumages effectués par le poêle. En continuant à appuyer sur la
touche , les 5 dernières alarmes uniquement qui restent en mémoire s’affichent. Appuyer sur
pour quitter.
MANUEL SERVICE 11
- TYPE PELLET: il est possible de diminuer en pourcentage la chute du pellet dans le brasier. Les valeurs sont:
De +1 = +2 % de pellet
À +9 = +18 % de pellet
0 = configuration par défaut (aucune variation)
De -1 = -2 % de pellet
À -9 = -18 % de pellet
- TYPE CHEMINEE: il est possible de régler en pourcentage la vitesse du ventilateur d’extraction des
fumées afin de résoudre des situations de difficulté d'expulsion des fumées d'évacuation ou des situations
de rendement insuffisant en cas de conduits de fumée ayant un tirage excessif. Les valeurs sont:
PREREGLER De +1 = +5 % des tours configurés
FLAMME À +9 = +30 % des tours configurés
0 = configuration par défaut (aucune variation)
De -1 = -5 % des tours configurés
À -9 = -30 % des tours configurés
NOTA: pour désactiver la fonction BLOCAGE CLAVIER (paramètre n.10 sur REGLAGE GENERAL) procéder de la manière suivante:
- à partir de l'écran principal (éteint), appuyer sur la touche et tout de suite après sur la touche .
12 MANUEL SERVICE
5 LA CARTE-MÈRE (POÊLES AIR)
Afin de suivre un résumé correct de toutes les cartes mères existant dans la gamme CADEL - FREEPOINT - PEGASO depuis 2013 et
d’éviter des erreurs d’association ou de commande de pièces de rechange, nous donnons une liste de toutes les versions sur la base
du type de poêle.
Panneau LCD.
Panneau LCD.
MANUEL SERVICE 13
TABLEAU DE COMMANDE INSTRUCTIONS
Dès que la nouvelle carte est installée, saisir le code de banque de
données correspondant au produit.
1. Appuyer sur le bouton correspondant à la rubrique menu
2. Avec la touche de navigation , faire défiler le menu jusqu'à la
rubrique REGLAGE TECNIQUE
3. Appuyer sur le bouton pour confirmer
4. Appuyer sur jusqu'à trouver le mot de passe A9
5. Appuyer sur le bouton pour confirmer
6. Faire défiler avec jusqu'à BANQUE DONNEE
7. Appuyer sur le bouton pour confirmer
8. Avec la touche , faire défiler les données jusqu'à trouver le
code de la banque de données (o0, o1, o2, …) correspondant au
modèle de poêle
9. Appuyer sur le bouton pour confirmer
14 MANUEL SERVICE
5.4 PARAMÈTRES CARTE N100-32K
MANUEL SERVICE 15
Fig. 8 - Motoréducteur de 2.5 rpm Fig. 9 - Motoréducteur de 3.3 rpm
Le motoréducteur de 2.5 rpm ne peut PAS être remplacé par le motoréducteur de 3.3 rpm car ils ont un raccord
au réservoir et une vis sans fin différents.
MOTORÉDUCTEURS
À partir du 25.06.2013, la production de série a été modifiée en utilisant le motoréducteur de 3.3 rpm.
En cas de remplacement du motoréducteur (voir BANQUE DONNÉES: N100-32K ET I023-5-A à pag. 17) :
- pour les produits fabriqués avant le 25.06.2013 avec numéro de série jusqu'au 13.100.005855, monter le motoréducteur de 5
rpm.
- pour les produits fabriqués après le 25.06.2013 avec numéro de série suivant le 13.100.005856, monter le motoréducteur de 3.3
rpm.
Le motoréducteur de 5 rpm ne peut PAS être remplacé par le motoréducteur de 3.3 rpm car ils ont un raccord au
réservoir et une vis sans fin différents.
Il est conseillé de ne pas baisser excessivement les valeurs de ventilation de la canalisation (aux puissances 4 et
5), parce que la surchauffe du réservoir pourrait faire déclencher la sonde à réarmement.
16 MANUEL SERVICE
5.7 BANQUE DONNÉES: N100-32K ET I023-5-A
MANUEL SERVICE 17
18 MANUEL SERVICE
MANUEL SERVICE 19
20 MANUEL SERVICE
MANUEL SERVICE 21
22 MANUEL SERVICE
MANUEL SERVICE 23
24 MANUEL SERVICE
5.8 SCHÉMA DES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
MANUEL SERVICE 25
5.8.2 CARTE I023-5-A (INSERTS À PELLETS)
Modèles intéressés:
• EOLO - COMFORT 80 - HORIZON PLUS
26 MANUEL SERVICE
5.8.3 CARTE I023-5-A (POÊLES CANALISÉS)
Modèles intéressés:
• VENUS - GIOIA - VIVANA
• VENUS PLUS - GIOIA-2
• SFERA - SFERA PLUS - SFERA3 - SFERA3 PLUS
• DOGE PLUS - SIRE PLUS - VEGA - TREND - DOGE3 PLUS - SIRE3 PLUS - ELISE3 PLUS - GLOBE - PRINCE3 PLUS - PRINCE3
• LEAN PLUS
• VENUS3 PLUS - JOY - PEGASO
MANUEL SERVICE 27
6 POÊLES AIR LOW
6.1 PREMIER ALLUMAGE: CE QU’IL FAUT CONTRÔLER
• Vérifier l'installation du conduit de fumée, s'il est adapté au poêle installé et s'il respecte les prescriptions.
• Vérifier si l'afflux de l'air de combustion respecte les prescriptions.
• Vérifier qu'avec tous les appareils allumés (poêles, hottes aspirantes, etc.) la chute de pression entre la pièce et l'extérieur ne
dépasse pas la valeur de 4 Pa.
• En présence d'un thermostat extérieur, s’assurer qu’il est correctement relié à la chaudière.
Appuyer sur les touches et du panneau pour modifier les paramètres de base de fonctionnement, sans entrer dans les menus:
28 MANUEL SERVICE
6.4 MENU DE CONFIGURATION
Pour accéder au menu des configurations, appuyer sur la touche pendant au moins 3 secondes et avec la touche on
fait défiler une liste d’articles:
M1 - Set horloge Configure l’heure et la date actuelle. La carte est munie d’une batterie au lithium qui permet à l’horloge
M1-SEt HoroLoGE interne une autonomie de plus de 3/5 ans.
M2 - Set chrono Réglage des tranches horaires d’allumage et d’arrêt du poêle par le chrono interne (voir le manuel d’utili-
M2-SEt cHrouno sation et de maintenance du produit).
M3 - Langue Permet de changer la langue de l’écran (voir le manuel d’utilisation et de maintenance du produit).
M3-LAnGuE
Permet à la chaudière/poêle de s’éteindre lorsque la température souhaitée a été atteinte après un temps
d’attente minimum, ce qui permet la stabilisation des températures (le message Stop eco temp good
M4 - Stand-by "StoP Eco tEMP Good" s’affiche à l’écran). Le temps configuré à l’usine est de 10 minutes. Pour pouvoir
M4-StAnd-by changer ce laps de temps, il faut accéder au menu technique • M8 - 2 Set général "M8-2 SEt GEnErAL". La
valeur de différence de température pour l’arrêt configuré à l’usine est de 2 °C (voir le manuel d’utilisation
et de maintenance du produit).
M5 - Buzzer Activer ou désactiver l’alarme sonore en cas dysfonctionnements (voir le manuel d’utilisation et de main-
M5-buCCEr tenance du produit).
Par ce menu, il est possible d’activer le motoréducteur de chargement de granulés et remplir la vis sans
M6 - Chargé initial fin lorsqu’elle est complètement vide (par exemple en cas de première activation ou d’allumage à la suite
M6-cHArGE initiAL du vidage complet du réservoir à granulés). Cette opération évite un éventuel défaut d’allumage, ce qui
déclenche l’alarme, liée au manque de granulés dans la vis sans fin de chargement.
M7 - État poêle
M7-EtAt PoELE Après avoir sélectionné le menu au moyen de la touche P3 , tous les paramètres principaux confi-
gurés s’affichent tels que, par exemple, la température, les tours du moteur, la puissance, etc.
Dans ce menu, il est possible d’effectuer des réglages spéciaux. Après avoir choisi d’entrer dans ce menu en
appuyant sur , la clé d’accès “A9” est requise, elle doit être sélectionnée en appuyant en continu sur
MANUEL SERVICE 29
Attention: quad l’utilisateur change les paramètres Type cheminée "tyPE cHEMinEE" et/ou Type de gra-
nulés "tyPE PELLEt", les données dans le menu ne changent pas M8 Étalonnages technicien "M8 SEt
tECniquE" car c’est un pourcentage de la valeur configurée qui change. Pour vérifier, entrer dans le menu
approprié et contrôler si l’utilisateur a fait des changements.
• M8 - 1 Reglage d’usine "M8-1 rEGLAGE uSinE": appuyer sur pour confirmer et faire défiler avec
ou .
• M8 - 2 Set général "M8-2 SEt GEnErAL": appuyer sur pour confirmer et faire défiler avec
ou .
• M8 - 5 Banque donnée "M8-5 bAnquE donnEE": utiliser lorsqu’il faut remplacer la carte pour charger
tous les paramètres. Sélectionner le menu avec et avec les touches ou faire défiler
les versions jusqu’à l’affichage de la bonne version et ensuite confirmer en appuyant sur le bouton .
• M8 - 6 Test sorties "M8-6 tEst SortiE": à utiliser avec le poêle éteint. Après avoir sélectionné le menu
avec en utilisant les touches ou on active / désactive la sortie qui s’affiche à l’écran,
après être entré dans le menu, insérer la clé d’accès requise (« 55 ») avec les touches ou et
confirmer avec la touche . L’écran affiche Effectué « ESEGuito » pour confirmer le zérotage correct.
• M8 - 9 Mémoires des compteurs “M8-9 MEMoirE CoMPtEur”: les mémoires des compteurs et des alar-
mes s’affichent dans ce sous-menu. Après être entré dans le menu, appuyer sur la touche pour
afficher, l’une après l’autre, les valeurs suivantes : Heures totales/heures partielles/5 dernières alarmes,
30 MANUEL SERVICE
• M8 - A Vitesse des fumées volt “M8-A VEL-FuMi VoLt”: sert à faire fonctionner le ventilateur des fumées
à une tension préfixée si le seul codeur de contrôle est en panne. Les différentes tensions auxquelles ali-
menter le ventilateur en fonction de l’état du poêle s’affichent l’une après l’autre. Remarque : les valeurs
sont déjà préfixées mais si l’on souhaite les changer, il faut intervenir avec les touches ou
et confirmer avec la touche . Avant d’activer ce paramètre, s’assurer d’avoir désactiver le codeur
(PR22 sous-menu M8 - 1 Reglage d’usine “M8-1 rEGLAGE uSinE”). Toutefois, l’écran affiche l’anomalie en
affichant l’alarme appropriée.
• M8 - B Sortie “M8-b ESCAPE”: permet de sortir du menu M8 - Étalonnages techniques “M8-SEt tEc-
niquE”.
Il est possible de diminuer en pourcentage la chute du pellet dans le brasier.
Les valeurs autorisées vont de -9 à +9 où:
M9 - Type de -9 = -18% de pellet
granulés -1 = -2% de pellet
M9-tyPE PELLEt 0 = configuration par défaut (aucune variation)
+1 = +2% de pellet
+9 = +18% de pellet
Permet de régler la vitesse du ventilateur de fumée du poêle afin d'éviter les anomalies de combustion
dues au type de pellets utilisé et / ou au type de foyer.
Les valeurs autorisées vont de -9 à +9 où:
MA - Type che- -9 = -30% des tours configurés
minée
MA-tyPE cHEMinEE -1 = -5% des tours configurés
0 = configuration par défaut (aucune variation)
+1 = +5 % des tours configurés
+9 = +30 % des tours configurés
MB - Sortie
Mb-EScAPE
Vous permet de quitter le menu en confirmant avec le bouton .
Relier les câbles provenant du thermostat externe à la borne "Term opt" sur la fiche présente sur le poêle. Activer le thermostat
externe (configuration d'usine OFF) de la manière suivante:
• Appuyer sur la touche menu pendant quelques secondes (1).
• Appuyer plusieurs fois sur la touche P2 jusqu’à l’apparition de M8 - Étalonnages technicien "M8-SEt tEcniquE".
• Sélectionner en appuyant sur la touche P3.
• Configurer le mot de passe avec les touches P1 ou P2 (laisser les touches enfoncées pour accélérer la configuration).
• Confirmer en appuyant sur la touche P3.
• Appuyer sur les touches P1 ou P2 jusqu’à l’affichage de M8 - 2 Set général "M8-2 SEt GEnErAL".
• Confirmer avec P3.
• Parcourir avec la touche P3 jusqu’à : Pr46 Contrôle habilitée "Pr46 controLE HAbiLitE".
• Appuyer sur les touches P1 ou P2 pour modifier l’état.
• Confirmer avec la touche P3.
• Parcourir avec la touche P1 ou P2 jusqu’à MB - Sortie "Mb-EScAPE".
• Confirmer avec la touche P3.
Appuyer sur la touche P1 (set température) et configurer la valeur t-e "t-E". À présent, le thermostat externe est activé.
MANUEL SERVICE 31
7 LA CARTE-MÈRE (POÊLES AIR LOW)
Afin de suivre un résumé correct de toutes les cartes mères existant dans la gamme CADEL - FREEPOINT - PEGASO depuis 2013 et d’éviter des
erreurs d’association ou de commande de pièces de rechange, nous donnons une liste de toutes les versions sur la base du type de poêle.
7.1 TYPE DE CARTE-MÈRE
TABLEAU DE COMMANDE TYPE DE CARTE-MÈRE
Panneau LED.
32 MANUEL SERVICE
7.3 PARAMÈTRES TECHNIQUES
Les paramètres techniques constituent toutes les informations et délais que l'appareil doit respecter pour fonctionner régulière-
ment. Certaines modifications peuvent être faites pour améliorer différents aspects du fonctionnement comme les consomma-
tions, la fréquence des nettoyages périodiques, l'expulsion des fumées, etc., mais nous les conseillons seulement si l’on est sûr
des conséquences.
Nous expliquons ci-dessous comment accéder à ces paramètres protégés par mot de passe et comment les modifier le cas échéant.
MANUEL SERVICE 33
7.4 PARAMÈTRES CARTE N100-32K
MOTORÉDUCTEURS
En cas de remplacement du motoréducteur, installer l’un des modèles suivants selon le modèle du poêle (voir BANQUE DONNÉES:
N100-32K à pag. 35):
34 MANUEL SERVICE
7.5 BANQUE DONNÉES: N100-32K
MANUEL SERVICE 35
36 MANUEL SERVICE
7.6 SCHÉMA DES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
MANUEL SERVICE 37
8 POÊLES AIR SÉRIE 3
8.1 PREMIER ALLUMAGE: CE QU’IL FAUT CONTRÔLER
• Vérifier l'installation du conduit de fumée, s'il est adapté au poêle installé et s'il respecte les prescriptions.
• Vérifier si l'afflux de l'air de combustion respecte les prescriptions.
• Vérifier qu'avec tous les appareils allumés (poêles, hottes aspirantes, etc.) la chute de pression entre la pièce et l'extérieur ne
dépasse pas la valeur de 4 Pa.
• En présence d'un thermostat extérieur, s’assurer qu’il est correctement relié à la chaudière.
8.2 L’ÉCRAN DE COMMANDE: TOUCHES ET DIAGRAMME DES MENUS
Allumage/arrêt de la chaudière
Menu.
Appuyer sur les touches et du panneau pour modifier les paramètres de base de fonctionnement, sans entrer dans les
menus:
38 MANUEL SERVICE
9 LA CARTE-MÈRE (POÊLES AIR SÉRIE 3)
Afin de suivre un résumé correct de toutes les cartes mères existant dans la gamme CADEL - FREEPOINT - PEGASO depuis 2013 et
d’éviter des erreurs d’association ou de commande de pièces de rechange, nous donnons une liste de toutes les versions sur la base
du type de poêle.
Panneau LCD
Indépendamment de l’état dans lequel se trouve l'écran, appuyer sur la touche pour avoir une première liste de réglages
possibles:
Pour accéder au sous-menu configurations, appuyer sur la touche après avoir fait défilé toutes les rubriques du menu de 1°
niveau et avoir trouvé SELECTION. Ici, nous pouvons trouver une autre liste de rubriques:
MANUEL SERVICE 39
Cette rubrique s'affiche à l'écran seulement avec le poêle éteint, c'est-à-dire lorsque la sonde de températu-
re des fumées de combustion est froide. Cette fonction sert à activer le ventilateur d’aspiration des fumées
afin d'expulser les cendres en suspension pendant les phases de nettoyage des turbulateurs et les cendres
NETTOYAGE en excès. Il est donc conseillé d'exécuter le nettoyage des turbulateurs avec l'appareil froid et en activant le
ventilateur d’extraction des fumées du menu nettoyage. Pour éteindre le ventilateur, après les opérations
de secouement et de nettoyage des turbulateurs, il suffit d’appuyer sur une touche quelconque de l'écran.
Cette rubrique s'affiche à l'écran seulement avec le poêle éteint, c'est-à-dire lorsque la sonde de tempéra-
ture des fumées de combustion est froide. À travers ce menu, il est possible d'activer le motoréducteur
de chargement du pellet et de remplir la vis sans fin lorsque celle-ci est complètement vide (p. ex : lors
VIS SANS FIN du premier allumage ou d’un allumage après la vidange complète du réservoir à pellet). Cette opération
économise le temps d'un éventuel mauvais allumage vu que la vis sans fin est complètement vide et qu’il
faut quelques minutes pour qu’elle se remplisse.
BIP Activer/Désactiver le son du clavier de l’écran.
Activer/Désactiver le thermostat intérieur en faveur d'un thermostat extérieur ou d'une sonde NTC qui doi-
vent être convenablement reliés aux connecteurs situés à l'arrière du poêle (voir le manuel du produit). En
cas de désactivation du thermostat intérieur et d’absence de raccordement d'un thermostat ou d'une son-
THERM. DEPORTE de extérieure, le poêle tiendra compte que le contact correspondant au thermostat extérieur est toujours
OUVERT et il réglera donc sa puis-sance seulement en contrôlant la température de l'eau configurée dans
la chaudière. Le simple raccordement d'un thermostat extérieur n'est pas suffisant pour faire recon-
naître la présence de ce thermostat à la chaudière. Le thermostat extérieur doit être activé
par ce menu.
Activer/Désactiver l’ECO-STOP. Nous rappelons que l'ECO-STOP permet l'extinction de la chaudière/poêle
lorsque la température souhaitée est atteinte et après un temps d'attente, configurable par l'utilisateur,
AUTO-ECO qui sert à permettre aux températures de se stabiliser et être certains qu'elles soient satisfaites. Le temps
configuré par défaut est de 10 minutes. Pour modifier cet intervalle de temps, il faut accéder au menu
suivant T ARRÊT-ECO.
Comme indiqué auparavant, ce menu est nécessaire pour configurer le retard d'extinction de l'appareil
en ECO-STOP lorsque la température est atteinte. Il est possible de choisir d'un minimum de 1 minute au
maximum de 20 minutes. Nous conseillons des temps très limités (1 minute) avec des vannes de zone
qui excluent complètement la chaudière/poêle de l'installation lorsque la température est atteinte, lor-
TEMPS OFF ECO squ’un fonctionnement prolongé sans absorption de chaleur peut faire bouillir l'eau dans la chaudière. De
la même manière, nous conseillons des temps d'arrêts plus longs si l'appareil est relié directement à une
installation non gérée par un thermostat de zone et que les isolations des milieux provoquent des écarts
thermiques brusques.
Comme pour tous les produits à pellets, il est également possible de régler en pourcentage la chute du
pellet dans le brasier, les valeurs sont:
-30 = Diminution de 30% par rapport à la configuration d'usine.
-25 = Diminution de 25% par rapport à la configuration d'usine.
-20 = Diminution de 20% par rapport à la configuration d'usine.
-15 = Diminution de 15% par rapport à la configuration d'usine.
DOSAGE PELLET -10 = Diminution de 10% par rapport à la configuration d'usine.
-5 = Diminution de 5% par rapport à la configuration d'usine.
0 = Aucune variation.
+ 5 = Augmentation de 5% par rapport à la configuration d'usine.
+10 = Augmentation de 10% par rapport à la configuration d'usine.
+15 = Augmentation de 15% par rapport à la configuration d'usine.
Comme pour tous les produits à pellets, il est également possible de régler en pourcentage la vitesse du
ventilateur d’extraction des fumées afin de résoudre des situations de difficulté d'expulsion des fumées
VAR. RPM d'évacuation ou des situations de rendement insuffisant en cas de conduits de fumée ayant un tirage
FUMEES excessif. Les valeurs disponibles sont de +27 % à -27 % du nombre de tours prévus dans les paramètres
standards par défaut.
40 MANUEL SERVICE
Cette rubrique s'affiche à l'écran seulement avec le poêle éteint, c'est-à-dire lorsque la sonde de tempéra-
TEST COMPO- ture des fumées de combustion est froide. À travers ce menu, il est possible d'alimenter électriquement les
SANTS divers composants électroniques et mécaniques, pour tester leur fonctionnement (bougie, motoréducteur,
ventilateurs, etc.).
Cette fonction ne peut être activée que quand le poêle fonctionne et sert à désactiver toutes les sondes
internes et externes pour porter la combustion au maximum de la puissance, quel que soit l'état de l'instal-
lation. Dans cette phase, il est possible d'exécuter les prélèvements pour vérifier les émissions du produit et
RAMONEUR les rendements. Il est recommandé d'exécuter cette opération en vérifiant qu'il y ait la bonne absorption
de chaleur de la part de l'installation thermique, sinon la chaudière atteindra rapidement les températures
d'ébullition en rendant inutiles tous les prélèvements.
Ce menu permet d'exécuter des réglages spéciaux et, pour cette raison, l'accès au sous-menu est protégé
par un mot de passe (MOT DE PASSE = A9).
En plus des paramètres techniques que nous allons énumérer, d’ici il est possible de :
MENU Choisir le TYPE PRODUIT pendant d'éventuelles réparations nécessitant de remplacer la carte mère.
TECHNIQUE Mettre à zéro les heures SERVICE.
PARAMÈTRES TECHNIQUES = liste de toutes les valeurs modifiables avec les touches sur l’écran.
MÉMOIRES COMPTEURS = tous les compteurs internes du produit (p. ex. : 5 dernières alarmes d’interven-
tions, etc.).
MOTORÉDUCTEURS
En cas de remplacement du motoréducteur, installer l’un des modèles suivants selon le modèle du poêle (voir BANQUE DONNÉES:
N100-64K à pag. 42):
Fig. 21 - Motoréducteur de 1.5 rpm Fig. 22 - Motoréducteur de 3.3 rpm Fig. 23 - Motoréducteur de 1 rpm
MANUEL SERVICE 41
9.5 BANQUE DONNÉES: N100-64K
42 MANUEL SERVICE
MANUEL SERVICE 43
44 MANUEL SERVICE
9.6 SCHÉMA DES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
9.6.1 CARTE N100-64K
Modèles intéressés:
• 7 kW = TECNA3 - EVO3 - KRISS3 - ELISE3 - SHELL3
• 8,5 kW = TECNA3 - EVO3 - KRISS3 - ELISE3 - SHELL3 - ERICA - GLASS - VERVE AIRTIGHT - CENTHRA - ESPRIT - CRISTAL3 -
PRETTY AIRTIGHT - TITANIA AIRTIGHT - VENERE AIRTIGHT
• 9,1 kW = KRISS3 - SHELL3 UP - SHELL3 PS - BREEZE AIRTIGHT
• BISTROT3 - RONDO3 - FLUTE
• EASY - SILENCE - SWEET3 - SHARP - PERLA3
• WALL3 PLUS - LEAN3 PLUS
• SFERA3 11KW - PRINCE3 11KW - GLOBE AIRTIGHT
• GRACE3 - SPIRIT3
• TALAS3
MANUEL SERVICE 45
10 POÊLES AIR SÉRIE 3 PLUS
10.1 PREMIER ALLUMAGE: CE QU’IL FAUT CONTRÔLER
• Vérifier l'installation du conduit de fumée, s'il est adapté au poêle installé et s'il respecte les prescriptions.
• Vérifier si l'afflux de l'air de combustion respecte les prescriptions.
• Vérifier qu'avec tous les appareils allumés (poêles, hottes aspirantes, etc.) la chute de pression entre la pièce et l'extérieur ne
dépasse pas la valeur de 4 Pa.
• En présence d'un thermostat extérieur, s’assurer qu’il est correctement relié à la chaudière.
10.2 L’ÉCRAN DE COMMANDE: TOUCHES ET DIAGRAMME DES MENUS
TABLEAU DE COMMANDE TOUCHES INSTRUCTIONS
Allumage/arrêt de la chaudière
Menu.
46 MANUEL SERVICE
11 LA CARTE-MÈRE (POÊLES AIR SÉRIE 3 PLUS)
Afin de suivre un résumé correct de toutes les cartes mères existant dans la gamme CADEL - FREEPOINT - PEGASO depuis 2013 et
d’éviter des erreurs d’association ou de commande de pièces de rechange, nous donnons une liste de toutes les versions sur la base
du type de poêle.
Panneau LCD
Panneau LCD
Indépendamment de l’état dans lequel se trouve l'écran, appuyer sur la touche pour avoir une première liste de réglages
possibles:
MANUEL SERVICE 47
Extinction programmée de la chaudière selon un compte à rebours configuré par l'utilisateur (voir le ma-
SLEEP nuel d'utilisation et d'entretien du produit).
Accès à un sous-menu de 2° niveau dans lequel il est possible de régler toutes les configurations de fon-
SELECTION ctionnement de la chaudière.
INFO Pour connaître toutes les informations concernant le produit et son fonctionnement.
Pour accéder au sous-menu configurations, appuyer sur la touche après avoir fait défilé toutes les rubriques du menu de 1°
niveau et avoir trouvé SELECTION. Ici, nous pouvons trouver une autre liste de rubriques:
48 MANUEL SERVICE
Comme pour tous les produits à pellets, il est également possible de régler en pourcentage la chute du
pellet dans le brasier, les valeurs sont:
-30 = Diminution de 30% par rapport à la configuration d'usine.
-25 = Diminution de 25% par rapport à la configuration d'usine.
-20 = Diminution de 20% par rapport à la configuration d'usine.
DOSAGE PELLET -15 = Diminution de 15% par rapport à la configuration d'usine.
-10 = Diminution de 10% par rapport à la configuration d'usine.
-5 = Diminution de 5% par rapport à la configuration d'usine.
0 = Aucune variation.
+ 5 = Augmentation de 5% par rapport à la configuration d'usine.
+10 = Augmentation de 10% par rapport à la configuration d'usine.
+15 = Augmentation de 15% par rapport à la configuration d'usine.
Comme pour tous les produits à pellets, il est également possible de régler en pourcentage la vitesse du
VAR. RPM ventilateur d’extraction des fumées afin de résoudre des situations de difficulté d'expulsion des fumées
d'évacuation ou des situations de rendement insuffisant en cas de conduits de fumée ayant un tirage
FUMEES excessif. Les valeurs disponibles sont de +27 % à -27 % du nombre de tours prévus dans les paramètres
standards par défaut.
Cette rubrique s'affiche à l'écran seulement avec le poêle éteint, c'est-à-dire lorsque la sonde de tempéra-
TEST ture des fumées de combustion est froide. À travers ce menu, il est possible d'alimenter électriquement les
COMPOSANTS divers composants électroniques et mécaniques, pour tester leur fonctionnement (bougie, motoréducteur,
ventilateurs, etc.).
Cette fonction ne peut être activée que quand le poêle fonctionne et sert à désactiver toutes les sondes
internes et externes pour porter la combustion au maximum de la puissance, quel que soit l'état de l'instal-
RAMONEUR lation. Dans cette phase, il est possible d'exécuter les prélèvements pour vérifier les émissions du produit et
les rendements. Il est recommandé d'exécuter cette opération en vérifiant qu'il y ait la bonne absorption
de chaleur de la part de l'installation thermique, sinon la chaudière atteindra rapidement les températures
d'ébullition en rendant inutiles tous les prélèvements.
Ce menu permet d'exécuter des réglages spéciaux et, pour cette raison, l'accès au sous-menu est protégé
par un mot de passe (MOT DE PASSE = A9).
En plus des paramètres techniques que nous allons énumérer, d’ici il est possible de :
MENU TECHNI- Choisir le TYPE PRODUIT pendant d'éventuelles réparations nécessitant de remplacer la carte mère.
QUE Mettre à zéro les heures SERVICE.
PARAMÈTRES TECHNIQUES = liste de toutes les valeurs modifiables avec les touches sur l’écran.
MÉMOIRES COMPTEURS = tous les compteurs internes du produit (p. ex. : 5 dernières alarmes d’interven-
tions, etc.).
(si présent) L'appareil est équipé d'un système logiciel qui prévient lorsque la pastille est sur le point de
se terminer.
Message sur l'affichage RÉSERVE DE GRANULÉS DE BOIS, l'appareil passe en mode économie d'énergie et
ACTIVATION DE passe en mode P1.
LA RÉSERVE DE Après avoir rempli le réservoir de granulés, appuyez sur 3 pour réinitialiser la RÉSERVE DE GRANULÉS DE
GRANULÉS DE BOIS et laisser le produit atteindre la puissance définie. Dans la partie supérieure de l'écran sont indiquées
BOIS les minutes de la durée RÉSERVE DE GRANULÉS DE BOIS. Tous les 3', un avertissement acoustique (bip)
rappelle de recharger le réservoir de granulés de bois.
Des granulés de bois non adaptés provoque une mauvaise combustion et peut ne pas fonctionner correcte-
ment la fonction RÉSERVE DE GRANULÉS DE BOIS.
COMFORT MODE Cette fonction permet d’activer - désactiver les ventilateurs à puissance 1.
(si présent) Lorsque l’on ouvre la porte du réservoir le système de chargement s’arrête.
TEMPS MORT CHARGE: l'unité de contrôle est équipée d'une minuterie qui avertit acoustiquement (avec 3
TEMPS MORT bips) que le temps de charge disponible est terminé.
CHARGE Si l'utilisateur a besoin de plus de temps pour terminer le chargement du réservoir, après le signal acou-
stique, il doit fermer rapidement le couvercle du réservoir et attendre 5-6 secondes. De cette manière, la
minuterie est réinitialisée et la vis sans fin commence à laisser les granulés de bois tomber.
Après 5 à 6 secondes, rouvrez le couvercle du réservoir et procédez au chargement des granulés. Pendant
cette opération, vérifiez que la flamme sur le brasier est présente.
MANUEL SERVICE 49
11.4 PARAMÈTRES CARTE O047 EVO
MOTORÉDUCTEURS
En cas de remplacement du motoréducteur, installer l’un des modèles suivants selon le modèle du poêle (voir BANQUE DONNÉES:
O047 EVO ET L023-V.5 64K à pag. 51):
MOTORÉDUCTEURS
En cas de remplacement du motoréducteur (voir BANQUE DONNÉES: O047 EVO ET L023-V.5 64K à pag. 51):
Il est conseillé de ne pas baisser excessivement les valeurs de ventilation de la canalisation (aux puissances 4 et
5), parce que la surchauffe du réservoir pourrait faire déclencher la sonde à réarmement.
50 MANUEL SERVICE
11.6 BANQUE DONNÉES: O047 EVO ET L023-V.5 64K
MANUEL SERVICE 51
52 MANUEL SERVICE
MANUEL SERVICE 53
54 MANUEL SERVICE
MANUEL SERVICE 55
56 MANUEL SERVICE
11.7 SCHÉMA DES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
MANUEL SERVICE 57
11.7.2 CARTE L023-V.5 64K
Modèles intéressés:
• VENUS3 PLUS 12,5KW - JOY AIRTIGHT
58 MANUEL SERVICE
12 LES POÊLES HYDRO
À partir du panneau de commande, il est possible de sélectionner 5 différents types de schémas d'installation pour rendre la
configuration de tous les paramètres de fonctionnement de la chaudière plus rapide et simple, afin d'interagir au mieux avec
l'installation hydraulique de l'habitation.
Voyons à présent comment interagir avec le panneau de commandes et comment configurer les paramètres de fonctionnement.
Allumage/arrêt de la chaudière
Menu.
MANUEL SERVICE 59
12.3 LES RÉGLAGES DE BASE
Appuyer sur les touches et du panneau pour modifier les paramètres de base de fonctionnement, sans entrer dans les
menus:
Indépendamment de l’état dans lequel se trouve l'écran, appuyer sur la touche pour avoir une première liste de réglages
possibles:
Pour accéder au sous-menu configurations, appuyer sur la touche après avoir fait défilé toutes les rubriques du menu de 1°
niveau et avoir trouvé SELECTION. Ici, nous pouvons trouver une autre liste de rubriques:
60 MANUEL SERVICE
Cette rubrique s'affiche à l'écran seulement avec le poêle Hydro éteint, c'est-à-dire lorsque la sonde de
température des fumées de combustion est froide. Cette fonction sert à activer le ventilateur d’aspiration
des fumées afin d'expulser les cendres en suspension pendant les phases de nettoyage des turbulateurs et
NETTOYAGE les cendres en excès. Il est donc conseillé d'exécuter le nettoyage des turbulateurs avec l'appareil froid et en
activant le ventilateur d’extraction des fumées du menu nettoyage. Pour éteindre le ventilateur, après les
opérations de secouement et de nettoyage des turbulateurs, il suffit d’appuyer sur une touche quelconque
de l'écran.
Cette rubrique s'affiche à l'écran seulement avec le poêle Hydro éteint, c'est-à-dire lorsque la sonde de
température des fumées de combustion est froide. À travers ce menu, il est possible d'activer le mo-
toréducteur de chargement du pellet et de remplir la vis sans fin lorsque celle-ci est complètement vide
VIS SANS FIN (p. ex : lors du premier allumage ou d’un allumage après la vidange complète du réservoir à pellet). Cette
opération économise le temps d'un éventuel mauvais allumage vu que la vis sans fin est complètement
vide et qu’il faut quelques minutes pour qu’elle se remplisse.
BIP Activer/Désactiver le son du clavier de l’écran.
Activer/Désactiver le thermostat intérieur en faveur d'un thermostat extérieur ou d'une sonde NTC qui
doivent être convenablement reliés aux connecteurs situés à l'arrière du poêle Hydro (voir le manuel du
produit). En cas de désactivation du thermostat intérieur et d’absence de raccordement d'un thermostat
THERM. DEPORTE ou d'une sonde extérieure, le poêle Hydro tiendra compte que le contact correspondant au thermostat
extérieur est toujours OUVERT et il réglera donc sa puis-sance seulement en contrôlant la température de
l'eau configurée dans la chaudière. Le simple raccordement d'un thermostat extérieur n'est pas suffisant
pour faire reconnaître la présence de ce thermostat à la chaudière. Le thermostat extérieur
doit être activé par ce menu.
Activer/Désactiver l’ECO-STOP. Nous rappelons que l'ECO-STOP permet l'extinction de la chaudière/poêle
lorsque la température souhaitée est atteinte et après un temps d'attente, configurable par l'utilisateur,
AUTO-ECO qui sert à permettre aux températures de se stabiliser et être certains qu'elles soient satisfaites. Le temps
configuré par défaut est de 10 minutes. Pour modifier cet intervalle de temps, il faut accéder au menu
suivant T ARRÊT-ECO.
Comme indiqué auparavant, ce menu est nécessaire pour configurer le retard d'extinction de l'appareil
en ECO-STOP lorsque la température est atteinte. Il est possible de choisir d'un minimum de 1 minute au
maximum de 20 minutes. Nous conseillons des temps très limités (1 minute) avec des vannes de zone
qui excluent complètement la chaudière/poêle de l'installation lorsque la température est atteinte, lor-
TEMPS OFF ECO squ’un fonctionnement prolongé sans absorption de chaleur peut faire bouillir l'eau dans la chaudière. De
la même manière, nous conseillons des temps d'arrêts plus longs si l'appareil est relié directement à une
installation non gérée par un thermostat de zone et que les isolations des milieux provoquent des écarts
thermiques brusques.
Menu nécessaire pour régler la température d'allumage et d'arrêt de la pompe de circulation de l'eau
présente à l'intérieur du poêle Hydro. La valeur configurée par défaut est de 50°C, mais il est possible de la
modifier dans ce menu. Cette variation peut être nécessaire en cas de raccordement de la chaudière à un
puffer où il faut régler la température de démarrage/arrêt de la pompe pour qu’elles soient les plus proches
T-POMPE ON possibles à la valeur configurée dans le thermostat du chauffe-eau, pour éviter que la pompe fasse circuler
l'eau dans l'installation ou dans l'appareil même lorsque cela n'est pas nécessaire, ce qui provoquerait un
refroidissement plus rapide de l'eau présente dans le puffer. L'hystérésis d'allumage et d'arrêt de la pompe
est de ± 2 °C.
Contact activé par défaut, nécessaire pour commander une autre chaudière. Le branchement électrique
CHAUDIERE doit être effectué avec les connecteurs arrière appropriés. Ce contact permet l'allumage ou l'extinction
AUXIL. d'un autre dispositif selon la température intérieure de l'eau dans la chaudière poêle Hydro.
MANUEL SERVICE 61
Comme pour tous les produits à pellets, il est également possible de régler en pourcentage la chute du
pellet dans le brasier, les valeurs sont:
+3 = +15 % de pellets
+2 = + 10 % de pellets
DOSAGE PELLET +1 = +5 % de pellets
0 = configuration par défaut (aucune variation)
-1= -10 % de pellets
-2 = -20 % de pellets
-3 = -30 % de pellets
Comme pour tous les produits à pellets, il est également possible de régler en pourcentage la vitesse du
ventilateur d’extraction des fumées afin de résoudre des situations de difficulté d'expulsion des fumées
VAR. RPM d'évacuation ou des situations de rendement insuffisant en cas de conduits de fumée ayant un tirage
FUMEES excessif. Les valeurs disponibles sont de +50 % à -30 % du nombre de tours prévus dans les paramètres
standards par défaut.
Ce menu permet de choisir la puissance maximum de fonctionnement de la chaudière/poêle lorsqu'il doit
atteindre les températures souhaitées du milieu ou de l'eau dans la chaudière. La valeur configurée de
série est la puissance 5, c'est-à-dire la puissance maximum possible. Si on choisit une puissance inférieure,
PUISSANCE il faut savoir que la chaudière ne dépasse jamais la puissance configurée et donc que les performances de
MAXIMALE la chaudière seront inférieures aux maximales déclarées par le fabricant. Cette fonction peut être utile si
le produit est surdimensionné par rapport à l'installation et que donc les puissances inférieures sont suf-
fisantes ou bien qu’il ne faut que quelques kW pour chauffer un réservoir d'accumulation d'eau sanitaire
(par exemple pendant l’été).
Cette rubrique s'affiche à l'écran seulement avec le poêle éteint, c'est-à-dire lorsque la sonde de tempéra-
TEST COMPO- ture des fumées de combustion est froide. À travers ce menu, il est possible d'alimenter électriquement les
SANTS divers composants électroniques et mécaniques, pour tester leur fonctionnement (bougie, motoréducteur,
ventilateurs, etc.).
Cette fonction ne peut être activée que quand le poêle fonctionne et sert à désactiver toutes les sondes
internes et externes pour porter la combustion au maximum de la puissance, quel que soit l'état de l'instal-
lation. Dans cette phase, il est possible d'exécuter les prélèvements pour vérifier les émissions du produit et
RAMONEUR les rendements. Il est recommandé d'exécuter cette opération en vérifiant qu'il y ait la bonne absorption
de chaleur de la part de l'installation thermique, sinon la chaudière atteindra rapidement les températures
d'ébullition en rendant inutiles tous les prélèvements.
Cette fonction oblige l'installateur à choisir une configuration d’installation parmi les 5 préconfigurées
possibles. Ces 5 configurations tiennent compte d’ installations simples et d’installations plus complexes,
et plus précisément :
Configuration 1 = Poêle Hydro relié directement à l'installation de chauffage avec gestion de la tempéra-
ture à travers un thermostat d'ambiance intérieur ou extérieur. Cette configuration est de série sur les
poêles Hydro sans kit eau sanitaire.
Configuration 2 = Poêle Hydro relié directement à l'installation de chauffage avec gestion de la tempéra-
ture à travers un thermostat d'ambiance intérieur ou extérieur. Dans cette configuration, la production
CONFIGURATION d'eau sanitaire est prévue par l'échangeur à plaques interne ou un accumulateur externe avec serpentin
INSTALLATION et thermostat relié à la chaudière/poêle (option). Cette configuration est celle configurée de série sur les
poêles Hydro avec kit eau sanitaire.
Configuration 3 = Poêle Hydro relié directement à l'installation de chauffage avec gestion de la tempéra-
ture à travers un thermostat d'ambiance intérieur ou extérieur. Dans cette configuration, la production
d'eau sanitaire est prévue par un chauffe-eau sanitaire externe et une sonde NTC reliée à la chaudière/
poêle (option).
Configuration 4 = Poêle Hydro relié directement à un puffer qui règle son fonctionnement par le biais
d’un thermostat qui contrôle la température de l'eau dans le puffer.
62 MANUEL SERVICE
Configuration 5 = Poêle Hydro relié directement à un puffer qui règle son fonctionnement par le biais
d’une sonde NTC qui contrôle la température de l'eau dans le puffer.
Le choix de la configuration configure automatiquement certains paramètres internes de fonctionnement
de la chaudière, qui ne peuvent plus être modifiés dans les menus décrits ci-dessus. (P. ex. : l'ECO STOP ne
peut pas être désactivé dans les configurations 4 et 5 pour des raisons évidentes concernant le fonctionne-
ment de la chaudière avec puffer ou il n’est pas possible de désactiver le thermostat extérieur en faveur du
thermostat intérieur, étant donné que pour le bon fonctionnement il est nécessaire que la température de
l'eau à l'intérieur du puffer soit mesurée.)
À travers ce menu, il est possible de choisir la saison de fonctionnement du produit entre ÉTÉ et HIVER.
Le fonctionnement HIVER prévoit le fonctionnement complet de l'appareil, aussi bien pour le chauffage
de l'installation domestique que pour la production d'eau sanitaire (si la chaudière/poêle est équipée de
cet accessoire).
Le fonctionnement ÉTÉ désactive les fonctions de chauffage pour répondre plus rapidement aux deman-
des de production d'eau sanitaire.
SAISON Bien sûr, les fonctions ÉTÉ/HIVER peuvent être activées seulement si l’on a choisi les configura-
tions 2 ou 3 parmi celles citées ci-dessus. Dans les autres cas, en effet, la chaudière ne peut pas impo-
ser le fonctionnement été/hiver si l'installation prévoit la production d'eau sanitaire à travers des systèmes
externes à la chaudière/poêle. P. ex. la configuration 1 ne comprend pas de kit eau sanitaire interne et
donc la fonction ÉTÉ ne peut pas être activée. Si on essaie d'activer cette fonction, le paramètre revient
automatiquement à la valeur HIVER.
Ce menu permet d'exécuter des réglages spéciaux et, pour cette raison, l'accès au sous-menu est protégé
par un mot de passe (MOT DE PASSE = A9).
En plus des paramètres techniques que nous allons énumérer, d’ici il est possible de :
Choisir le TYPE PRODUIT pendant d'éventuelles réparations nécessitant de remplacer la carte mère.
Mettre à zéro les heures SERVICE.
PARAMÈTRES TECHNIQUES = liste de toutes les valeurs modifiables avec les touches sur l’écran.
MENU PARAMÈTRES TECHNIQUES FONCTIONNEMENT SANITAIRE = liste de toutes les valeurs réservées à la phase
TECHNIQUE de production de l'eau sanitaire (seulement pour chaudières/poêles munis de kit production eau sanitaire
interne).
MÉMOIRES COMPTEURS = tous les compteurs internes du produit (p. ex. : 5 dernières alarmes d’interven-
tions, etc.).
ACTIVATION VENTILATEUR = pour activer la connexion d'un ventilateur.
DONNÉES PUFFER = données de température mesurées par le puffer externe.
MANUEL SERVICE 63
13 LES CONFIGURATIONS D’INSTALLATION
Après les explications du chapitre précédent, nous indiquons ci-dessous les différentes configurations d'installation de façon à
rendre plus facile à reconnaître l'installation sur laquelle l'on installe la chaudière, et éviter ainsi un mauvais choix. Pour chaque
configuration, nous indiquons les paramètres qui sont automatiquement activés, désactivés ou bloqués.
Paramètres à configurer
CONFIGURATIONS VALEURS
Configuration 1
Schéma hydraulique
LÉGENDE Fig. 31
1 Chaudière à Granulés
2 Bornier arrière
3 Vanne anti-condensation
64 MANUEL SERVICE
Paramètres à configurer
CONFIGURATIONS VALEURS
Configuration 1
Thermostat externe ON
Schéma hydraulique
4
2 4
LÉGENDE Fig. 32
1 Chaudière à Granulés
2 Bornier arrière
3 Vanne anti-condensation
4 Thermostat d’ambiance
13.3 CONFIGURATION 2
Poêle/chaudière reliée directement à l'installation de chauffage avec gestion de la température à travers un thermostat d'ambian-
ce intérieur ou extérieur. Dans cette configuration, la production d'eau sanitaire est prévue par le biais de l'échangeur à plaques
interne ou de l'accumulateur externe avec serpentin et thermostat relié à la chaudière/poêle (option). Cette configuration est mise
de série sur les poêles Hydro avec kit d'eau sanitaire.
MANUEL SERVICE 65
Thermostat OFF (Activable par le menu)
extérieur
Saison HIVER (Été activable)
OFF (si la saison HIVER est configurée, activable par le menu)
Auto ECO
ON (pas désactivable si la saison ÉTÉ est configurée)
13.4 INSTALLATION AVEC : POÊLE À GRANULÉS EN DIRECT, SONDE D’AMBIANCE ET BOUILLEUR ECS
Set configurable
SET VALEURS
TEMP.AMBIANTE 5° C - 35°C
TEMP.EAU 30° C - 80°C
TEMP.BOUILLEUR 30° C - 80°C
Paramètres à configurer
CONFIGURATIONS VALEURS
Configuration 3
Schéma hydraulique
4
5
7
6
5
3
Fig. 35 - Installation avec: poêle à granulés en direct, sonde d’ambiance et bouilleur ECS
LÉGENDE Fig. 35
1 Chaudière à Granulés
2 Bornier arrière
3 Vanne anti-condensation
4 Bouilleur ECS
5 Sonde bouilleur
6 Vanne de dérivation 3 voies
7 Vanne Thermostatique ECS
66 MANUEL SERVICE
13.5 INSTALLATION AVEC: POÊLE À GRANULÉS EN DIRECT, THERMOSTAT D’AMBIANCE ET BOUILLEUR ECS
Set configurable
SET VALEURS
TEMP.EAU 30° C - 80°C
TEMP.BOUILLEUR 30° C - 80°C
Paramètres à configurer
CONFIGURATIONS VALEURS
Configuration 3
Thermostat externe ON
Schéma hydraulique
4
5 7
8
8 6
5
3
Fig. 36 - Installation avec: poêle à granulés en direct, thermostat d’ambiance et bouilleur ECS
LÉGENDE Fig. 36
1 Chaudière à Granulés
2 Bornier arrière
3 Vanne anti-condensation
4 Bouilleur ECS
5 Sonde bouilleur
6 Vanne de dérivation 3 voies
7 Vanne Thermostatique ECS
8 Thermostat d’ambiance
13.6 CONFIGURATION 4
Poêle Hydro relié directement à un puffer qui règle son fonctionnement par le biais d’un thermostat qui contrôle la température
de l'eau dans le puffer.
MANUEL SERVICE 67
Fig. 37 - Configuration 4
Paramètres à configurer
CONFIGURATIONS VALEURS
Configuration 5
68 MANUEL SERVICE
Schéma hydraulique
7
5 4
6
LÉGENDE Fig. 38
1 Chaudière à Granulés
2 Bornier arrière
3 Vanne anti-condensation
4 Puffer
5 Sonde puffer
6 Pompe installation
7 Thermostat d’ambiance
Paramètres à configurer
CONFIGURATIONS VALEURS
Configuration 5
Chaudière Auxiliaire ON
MANUEL SERVICE 69
Schéma hydraulique
7
10
8
6 4
11
5 7
2
8
1
12
5
9
3
12
LÉGENDE Fig. 39
1 Chaudière à Granulés
2 Bornier arrière
3 Vanne anti-condensation
4 Puffer
5 Sonde Puffer
6 Chaudière de secours
7 Échangeur à plaques
8 Pompe installation
9 Thermostat chaudière de secours
10 Relais activation
11 Module raccordement chaudière aux
12 Clapet de non-retour
70 MANUEL SERVICE
14 LA CARTE-MÈRE (POÊLES HYDRO)
Afin de suivre un résumé correct de toutes les cartes mères existant dans la gamme CADEL - FREEPOINT - PEGASO depuis 2013 et
d’éviter des erreurs d’association ou de commande de pièces de rechange, nous donnons une liste de toutes les versions sur la base
du type de poêle.
14.1 TYPE DE CARTE-MÈRE
TABLEAU DE COMMANDE TYPE DE CARTE-MÈRE
Panneau LCD.
MANUEL SERVICE 71
14.3 PARAMÈTRES TECHNIQUES
Les paramètres techniques constituent toutes les informations et délais que l'appareil doit respecter pour fonctionner régulière-
ment. Certaines modifications peuvent être faites pour améliorer différents aspects du fonctionnement comme les consomma-
tions, la fréquence des nettoyages périodiques, l'expulsion des fumées, etc., mais nous les conseillons seulement si l’on est sûr des
conséquences.
Nous expliquons ci-dessous comment accéder à ces paramètres protégés par mot de passe et comment les modifier le cas échéant.
MOTORÉDUCTEURS
En cas de remplacement du motoréducteur, installer le modèle suivant:
72 MANUEL SERVICE
14.5 BANQUE DONNÉES: L023
MANUEL SERVICE 73
74 MANUEL SERVICE
14.6 SCHÉMA DES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Modèles intéressés:
• IDRON 11, IBIS 11
• AQUOS 15, IDRON 15, IBIS 15
• AQUOS 22, IDRON 22, IBIS 22
• AQUOS 24
• IDRO PRINCE3 12
• IDRO PRINCE3 16 - AQUOS3 16 - IDRON 16 AIRTIGHT - MIRA 16 - TESIS 16 AIRTIGHT
• IDRO PRINCE3 23 - AQUOS3 23 - IDRON 22 AIRTIGHT - MIRA 22 - TESIS 23 AIRTIGHT - HIDROFIRE 22.8
• IDRO PRINCE 30
MANUEL SERVICE 75
14.6.1 CARTE L023 AVEC KIT EAU SANITAIRE
Modèles intéressés:
• AQUOS 22 H2O - IDRON 22 H2O - IBIS 22 H2O
• AQUOS 24 H2O
• IDRO PRINCE3 23 H2O - AQUOS3 23 H2O
• IDRO PRINCE 30 H2O
76 MANUEL SERVICE
15 SIGNALISATION DE PANNES
15.1 ALARMES
15.1.1 ALARMES APPAREILS POÊLES AIR
MANUEL SERVICE 77
15.2 ALARMES APPAREILS POÊLES AIR LOW
78 MANUEL SERVICE
ALARM CAUSE SOLUTION
Surchauffe de la chaudière Laisser refroidir le poêle.
Le ventilateur échangeur d’air ambiant Remplacer le ventilateur d’air ambiant.
ne fonctionne pas
Le manque de tension pendant le fonctionnement implique
AL 7 SÉCURITÉ Interruption momentanée de l’énergie une surchauffe de la chaudière et le déclenchement du ther-
THERMIQUE électrique mostat à réarmement automatique. Laisser refroidir et remet-
tre en marche le poêle.
Thermostat à réarmement automatique Remplacer le thermostat à réarmement automatique.
défectueux
Carte électronique défectueuse Remplacer la carte électronique.
La cheminée d’évacuation est partiellement ou totalement
bouchée. Contacter un Fumiste Spécialisé pour effectuer une
Évacuation obstruée vérification de l’évacuation du poêle jusqu’au terminal de che-
minée. Nettoyer immédiatement. Faire fonctionner le poêle
avec la cheminée bouchée peut être nocif à la santé.
Les granulés peuvent également brûler grâce à la dépression
du conduit de fumée sans l’aide de l’aspirateur. Faire remplacer
Aspirateur des fumées en panne l’aspirateur des fumées immédiatement. Faire fonctionner le
poêle sans aspirateur peut être nocif à la santé.
AL 8 - DÉFAUT DE Raccord du tuyau bouché Nettoyer le trou du tuyau.
DÉPRESSION
Pressostat défectueux Remplacer le pressostat.
Carte électronique défectueuse Remplacer la carte électronique.
Consulter un Fumiste Spécialisé et vérifier que la cheminée
Longueur de la cheminée excessive d’évacuation soit conforme aux normes.
En cas de vent fort, il peut y avoir une pression négative à la
Conditions météo défavorables cheminée. Vérifier et rallumer le poêle.
La porte du feu n’est pas fermée correcte- Fermer la porte du feu correctement et vérifier que les garnitu-
ment res ne soient pas abîmées.
MANUEL SERVICE 79
15.2.1 ALARMES APPAREILS POÊLES AIR SÉRIE 3 ET AIR SÉRIE 3 PLUS
Fonctionnement anormal du ventilateur Contrôler l’état de propreté du ventilateur des fumées pour
A08 vérifier si de la saleté le bloque.
d’extraction des fumées. Si cela ne suffit pas, le ventilateur des fumées est en panne.
Sonde de température des fumées détachée / interrompue /
A09 Sonde des fumées en panne. défectueuse / non reconnue.
80 MANUEL SERVICE
15.2.2 ALARMES APPAREILS POÊLES HYDRO
MANUEL SERVICE 81
15.3 RÉSOLUTION DES PANNES SUR LES POÊLES AIR ET HYDRO
ATTENTION !
Le poêle s'allume seulement si tous les joints garantissent l’étanchéité parfaite de la chambre de combustion.
• Vérifier que les bouchons d’ouverture pour le nettoyage extraordinaire soient bien fermés et ne présentent pas d'infiltrations.
• Vérifier l'étanchéité du joint dans le bouchon d'ouverture pour l'inspection du ventilateur des fumées.
• Vérifier l'herméticité du joint de la porte en utilisant une feuille de papier. Interposer la feuille de papier entre la porte feu et
la structure, fermer la porte, et essayer d'enlever la feuille de papier. Si elle s'enlève facilement, il est nécessaire de vérifier ou
de remplacer le joint. Sinon, le joint est encore conforme aux caractéristiques techniques, exécuter ce contrôle tout le long du
périmètre du joint de la porte.
• Vérifier l'herméticité du joint de la porte du tiroir à cendre, avec la même méthode indiquée ci-dessus.
• Vérifier que la douille excentrique de la poignée de la porte soit bien bloquée.
• Vérifier le bon positionnement du brasier et que ses trous soient tous propres.
• Vérifier que le réservoir soit plein de pellets.
APRÈS CES CONTRÔLES, CONTINER AVEC LE DIAGRAMME SUIVANT DE DÉTECTION DES PANNES.
82 MANUEL SERVICE
Diagramme n°1
ALARME: A01 / AL5 = Défaut d’allumage
OUI
ALLUMAGE
La bougie NON
s'allume-t-elle?
La carte mère
OUI alimente-t-elle le NON
composant?
NON
La sonde fumées
Vider le réservoir et augmente-t-elle de
REMPLACER LA
démonter la vis sans température?
CARTE MÈRE
fin pour la débloquer. (contrôler la temp. de la
Graisser les douilles. sonde)
Le réservoir était-il
vide ou était-ce le
REMPLACER LE
premier allumage?
MOTORÉDUCTEUR
MANUEL SERVICE 83
SOLUTION 1
Si les composants électroniques et mécaniques fonctionnent tous parfaitement et si la chambre de combustion est parfaitement
étanche, la panne doit être recherchée dans le groupe composé par brasier, conduit bougie et entrée d'air au conduit.
Les causes les plus probables sont, en effet, déterminées par la distance excessive entre le conduit bougie et le trou du brasier.
Dans ce cas, il peut être utile de :
- Vérifier que les trous du conduit bougie soient libres et qu'ils permettent facilement l'entrée de l'air qu'on doit chauffer et
permettre l'allumage.
- Vérifier que le tuyau d'entrée de l'air ne soit pas canalisé en utilisant un tuyau trop long ou sinueux.
SOLUTION 2
Dans ce cas, la responsabilité du problème est imputable à la sonde des fumées. En effet, si elle n'augmente pas de température,
elle ne communique pas la température correcte à la carte mère, même si la flamme est allumée et donc, à la fin du processus
d'allumage (15 minutes), le poêle se met en alarme DÉFAUT D’ALLUMAGE.
N.B. La sonde des fumées, dans ce cas, n’est pas endommagée sinon l'alarme signalée par le panneau serait différente, c'est-à-
dire AL2/A04 = Alarme sonde des fumées.
Le poêle fonctionne correctement et la combustion est régulière, seulement si tous les joints garantissent l'étanchéité parfaite de
la chambre de combustion.
• Vérifier que les bouchons d’ouverture pour le nettoyage extraordinaire soient bien fermés et ne présentent pas d'infiltrations.
• Vérifier l'étanchéité du joint dans le bouchon d'ouverture pour l'inspection du ventilateur des fumées.
• Vérifier l'herméticité du joint de la porte en utilisant une feuille de papier. Interposer la feuille de papier entre la porte feu et
la structure, fermer la porte, et essayer d'enlever la feuille de papier. Si elle s'enlève facilement, il est nécessaire de vérifier ou
de remplacer le joint. Sinon, le joint est encore conforme aux caractéristiques techniques, exécuter ce contrôle tout le long du
périmètre du joint de la porte.
• Vérifier l'herméticité du joint de la porte du tiroir à cendre, avec la même méthode indiquée ci-dessus.
• Vérifier que la douille excentrique de la poignée de la porte soit bien bloquée.
• Vérifier le bon positionnement du brasier et que ses trous soient tous propres.
• Vérifier que le réservoir soit plein de pellets.
APRÈS CES CONTRÔLES, CONTINER AVEC LE DIAGRAMME SUIVANT DE DÉTECTION DES PANNES.
84 MANUEL SERVICE
Diagramme n°2
ALARME: A02 / AL6 = Extinction anormale du feu
DÉBUT
Remplir le réservoir,
Le réservoir à réinitialiser l'alarme et
OUI rallumer l'appareil
pellets est-il vide?
NON
Le brasier est-il
NON surchargé en OUI
pellets?
OUI OUI
En rallumant le poêle,
NON le pellet tombe-t-il OUI
SI
dans le brasier?
Nettoyer le brasier et Vérifier la dimension du
contrôler la qualité du pellet. S'il est trop court
Le motoréducteur pellet et/ou la recette (L<0,5 cm), la vis sans
OUI parce qu'elle est fin charge trop et
et/ou la vis sans fin
tournent-ils? erronée! étouffe la flamme
Voir la SOLUTION 1
Vérifier la dimension du
pellet. S'il est trop long La flamme
NON (L>3 cm), la vis sans fin OUI
s'allume-t-elle?
a du mal à charger
La sonde fumées
La carte mère NON augmente-t-elle la OUI
alimente-t-elle le NON température jusqu'à 50°C?
motoréducteur? (contrôler la temp. de la
sonde)
Nettoyer le brasier et
Aller au DIAGRAMME 1 NON contrôler la recette
OUI REMPLACER LA pour la solution des parce qu'elle est
CARTE MÈRE problèmes d'allumage erronée ! Voir la
SOLUTION 2
REMPLACER LA
Le REMPLACER LA SONDE FUMÉES
motoréducteur NON
CARTE MÈRE
fonctionne-t-il?
Démonter et/ou
OUI débloquer la vis
sans fin bloquée
par la sciure
MANUEL SERVICE 85
SOLUTION 1
Dans ce cas, le problème consiste dans un choix erroné de la recette qui provoque:
- Une charge excessive de combustible.
- Une qualité insuffisante du combustible qui laisse des scories et bouche les trous du brasier.
SOLUTION 2
Dans ce cas, le problème consiste dans un choix erroné de la recette qui provoque :
- Une charge insuffisante de combustible.
- Une mauvaise interprétation du type d'installation (ACTIVE ou PASSIVE).
- Une qualité insuffisante du combustible qui laisse des scories et bouche les trous du brasier.
APRÈS CES CONTRÔLES, CONTINER AVEC LE DIAGRAMME SUIVANT DE DÉTECTION DES PANNES.
86 MANUEL SERVICE
Diagramme n°3
ALARME: A03 / AL7 = Thermostat sécurité réservoir pellet
DÉBUT
Le klixon est
NON
correctement positionné
Repositionner le klixon
et son câblage, et OUI
rallumer le poêle
REMPLACER NON
LE KLIXON
Vérifier la carte
mère
APRÈS CES CONTRÔLES, CONTINER AVEC LE DIAGRAMME SUIVANT DE DÉTECTION DES PANNES.
Diagramme n°4/a
ALARME: A05 / AL8 = Intervention du pressostat de sécurité
DÉBUT
NON
Relier correctement le
pressostat. Le pressostat
Le pressostat est Le pressostat est fonctionne comme un contact
correctement relié : correctement relié : NORMALEMENT FERMÉ.
- Tuyau relié sur P2 - Tuyau relié sur + NON
- Fils ORANGE sur 1 et 3 - Fil MARRON sur F
- Fil BLEU sur 2 ou NF
NON OUI
Relier correctement le
pressostat. Le pressostat En soufflant légèrement
fonctionne comme un contact dans l'entrée du REMPLACER LE
NON
NORMALEMENT OUVERT. pressostat, entend-on la PRESSOSTAT
membrane bouger?
OUI
VÉRIFIER LA REMPLACER LE
CARTE MÈRE PRESSOSTAT
88 MANUEL SERVICE
15.3.6 A05 = INTERVENTION PRESSOSTAT DE SÉCURITÉ (POÊLES AIR SÉRIE 3)
Une série de poêles équipées de pressostat installé sur le réservoir avec un point de prélèvement placé sur le fond, à droite du
motoréducteur. Ce système protège tout le système en assurant l'étanchéité du poêle pour toute sa durée de vie.
Il est important de comprendre qu'à chaque baisse importante de dépression de la chaudière, le pressostat peut intervenir.
Intervention du pressostat à cause de:
• Colmatage du conduit d'évacuation de la fumée et du poêle.
• Présence d'un corps étranger dans le conduit de fumée (oiseaux, nids, grilles bouchées, etc.).
• Vent qui entre dans le conduit de fumée parce qu'il n'est pas protégé ou parce qu'on a exécuté une installation sans conduit
de fumée ou une installation murale.
• Descente d'air froid par le conduit de fumée.
• Pressostat endommagé.
• Blocage de la membrane interne au pressostat à cause de la pénétration de suie ou de poussière de pellet.
• Couvercle du réservoir pellet ouvert ou entrouvert pour plus de 90 secondes (90 secondes est le temps évalué utile pour rechar-
ger le réservoir).
• Un pellet encastré entre le couvert du réservoir et le réservoir empêche le joint d'assurer l'étanchéité.
• Joint du couvercle réservoir cassé/usé.
• Joint entre la vis sans fin et la chaudière endommagé ou mal placé.
• Porte du feu ouverte ou joint usé.
• Échangeurs des fumées latérales engorgés.
• Bouchons d'inspection avec des joints mal installés après une maintenance.
• Vis sans fin engorgée par un pellet comprimé dans la partie supérieure.
En outre, la carte électronique a été munie d'un automatisme avec un minuteur et des contacteurs qui font augmenter les tours
de l'extracteur des fumées pendant un certain temps de façon à rétablir le pressostat aussi bien en cas de rafales de vent qu'en cas
d'approvisionnement de pellet à la puissance 1 ou 2.
Cet appareil est équipé d’un point de détection, placé dans le réservoir, qui permet de mésurer la dépression en chambre de com-
bustion et vérifier le fonctionnement.
Pour effectuer cette opération procéder comme suit:
MANUEL SERVICE 89
DONNÉES P1 P2 P3 P4 P5
Dépression -
température du 18 Pa - 140°C 25 Pa - 155°C 31 Pa - 170°C 38 Pa - 185°C 45 Pa - 200°C
poêle 4,9 kW
Dépression -
température du 20 Pa - 130°C 27 Pa - 145°C 35 Pa - 165°C 44 Pa - 200°C 50 Pa - 220°C
poêle 7 kW
DONNÉES P1 P2 P3 P4 P5
Dépression -
température du 25 Pa - 90°C 34 Pa - 130°C 41 Pa - 153°C 54 Pa - 180°C 60 Pa - 200°C
poêle 6,5 kW
90 MANUEL SERVICE
• Changer la puissance toutes les 10 minutes et attendre la stabilisation.
• Rentrer dans le menu utilisateur et modifier les paramètres si nécessaire.
Pour obtenir une combustion optimale les valeurs de dépression doivent être comprises entre +-5 Pa et les valeurs
de température entre +-10°C.
DONNÉES P1 P2 P3 P4 P5
Dépression -
22,5/24,5 Pa - 94°C 41,5/44,5 Pa - 57,5/59,5 Pa -
température du 68/70 Pa - 135°C 79/81 Pa - 153°C
105°C 120°C
poêle 6,5 kW
Dépression -
22,5/24,5 Pa - 94°C 41,5/44,5 Pa - 57,5/59,5 Pa -
température du 68/70 Pa - 135°C 79/81 Pa - 153°C
105°C 120°C
poêle 7 kW
MANUEL SERVICE 91
DONNÉES P1 P2 P3 P4 P5
Dépression -
température du 19/20 Pa - 100°C 26/28 Pa - 120°C 35/36 Pa - 145°C 46/47 Pa - 165°C 57/58 Pa - 195°
poêle 7 kW
• Retirer le carter d’inspection "C" placé sur le dos de l’appareil (voir Fig. 55).
• Dévisser l’écrou "D" placé sur le fond du réservoir à côté du pressostat.
• Connecter, au biais d’un tube en silicone, un pressostat numérique pour relever la dépression (voir Fig. 56).
• Charger la vis sans fin en utilisant la fonction appropriée.
• Allumer le poêle et activer “Flamme” à puissance 1 (l’allumage de cet appareil peut prendre 8 à 10 minutes pour garantir un
tirage minimal).
• Comparer les valeurs avec celles indiquées dans le tableau.
• Changer la puissance toutes les 10 minutes et attendre la stabilisation.
• Rentrer dans le menu utilisateur et modifier les paramètres si nécessaire.
Pour obtenir une combustion optimale les valeurs de dépression doivent être comprises entre +-5 Pa et les valeurs
de température entre +-10°C.
DONNÉES P1 P2 P3 P4 P5
Dépression -
température du 27 Pa - 108°C 39 Pa - 125°C 49 Pa - 147°C 57 Pa - 163°C 65 Pa - 190°C
poêle 6,5 kW
• Retirer le carter d’inspection "C" placé sur le dos de l’appareil (voir Fig. 57).
• Dévisser l’écrou "D" placé sur le fond du réservoir à côté du pressostat.
• Connecter, au biais d’un tube en silicone, un pressostat numérique pour relever la dépression (voir Fig. 58).
• Charger la vis sans fin en utilisant la fonction appropriée.
• Allumer le poêle et activer “Flamme” à puissance 1 (l’allumage de cet appareil peut prendre 8 à 10 minutes pour garantir un
tirage minimal).
• Comparer les valeurs avec celles indiquées dans le tableau.
• Changer la puissance toutes les 10 minutes et attendre la stabilisation.
• Rentrer dans le menu utilisateur et modifier les paramètres si nécessaire.
Pour obtenir une combustion optimale les valeurs de dépression doivent être comprises entre +-5 Pa et les valeurs
de température entre +-10°C.
92 MANUEL SERVICE
Fig. 57 - Retrait du carter Fig. 58 - Connexion du pressostat numérique
DONNÉES P1 P2 P3 P4 P5
Dépression -
température du 19/21 Pa - 110°C 32/35 Pa - 125°C 48/50 Pa - 145°C 52/54 Pa - 160°C 63/65 Pa - 165°C
poêle 7 kW
Dépression -
température du 19/21 Pa - 110°C 32/35 Pa - 125°C 49/51 Pa - 155°C 63/65 Pa - 165°C 68/70 Pa - 180°C
poêle 8,5 kW
Dépression -
température du 19/21 Pa - 110°C 32/35 Pa - 125°C 49/51 Pa - 155°C 63/65 Pa - 165°C 73/75 Pa - 190°C
poêle 9 kW
• Dévisser l’écrou "D" placé sur le fond du poêle, à proximité du pressostat (voir Fig. 59).
• Connecter un pressostat numérique à l’aide d’un tube pour mesurer la dépression (voir Fig. 60).
• Charger la vis sans fin au moyen de la fonction prévue à cet effet.
• Démarrer le poêle et configurer "Set flamme" sur la puissance 1 (le démarrage de ce poêle dure de 8 à 10 minutes pour assurer
un tirage minimum).
• Comparer les valeurs lues à celles figurant dans le tableau.
• Changer de puissance toutes les 10 minutes et attendre qu’elle se stabilise.
• Entrer dans le menu utilisateur et, le cas échéant, modifier les paramètres.
Pour obtenir une combustion optimale les valeurs de dépression doivent être comprises entre +-5 Pa et les valeurs
de température entre +-10°C.
MANUEL SERVICE 93
DONNÉES P1 P2 P3 P4 P5
Dépression -
température du 22/24 Pa - 170°C 28/30 Pa - 128°C 40/42 Pa - 148°C 49/51 Pa - 164°C 56/58 Pa - 190°C
poêle 10 kW
• Dévisser l’écrou "D" positionné à l’arrière du poêle et connecter un pressostat numérique à l’aide d’un tube pour mesurer la
dépression (voir Fig. 61).
• Charger la vis sans fin au moyen de la fonction prévue à cet effet.
• Démarrer le poêle et configurer "Set flamme" sur la puissance 1 (le démarrage de ce poêle dure de 8 à 10 minutes pour assurer
un tirage minimum).
• Comparer les valeurs lues à celles figurant dans le tableau.
• Changer de puissance toutes les 10 minutes et attendre qu’elle se stabilise.
• Entrer dans le menu utilisateur et, le cas échéant, modifier les paramètres.
Pour obtenir une combustion optimale les valeurs de dépression doivent être comprises entre +-5 Pa et les valeurs
de température entre +-10°C.
DONNÉES P1 P2 P3 P4 P5
Dépression -
température du 21 Pa - 106°C 35 Pa - 108°C 46 Pa - 128°C 58 Pa - 150°C 72 Pa - 180°C
poêle 11 kW
Dépression -
température du 21 Pa - 106°C 35 Pa - 108°C 46 Pa - 128°C 70 Pa - 181°C 75 Pa - 181°C
poêle 12,5 kW
APRÈS CES CONTRÔLES, CONTINER AVEC LE DIAGRAMME SUIVANT DE DÉTECTION DES PANNES.
Diagramme n°4/b
ALARME: A05 = Intervention du pressostat de sécurité
94 MANUEL SERVICE
DÉBUT
Raccorder correctement le
pressostat. Le pressostat
fonctionne comme un Le problème est dans le conduit
contact NORMALEMENT d'évacuation de la fumée :
En soufflant légèrement OUVERT. - Nettoyer le conduit d'évacuation de
dans l'entrée du la fumée ou le raccord
pressostat, on entend - Nettoyer le « T » anti-condensation
bouger la membrane? - Protéger la sortie du vent
- Enlever d'éventuels corps étrangers
REMPLACER LE
OUI NO PRESSOSTAT
N
Échangeurs de
fumée engorgés, Contrôler l'étanchéité de tous les
nettoyer la joints (porte, réservoir, vis sans fin,
chaudière. bouchons d'inspection) et que le petit
tube de raccordement entre le
pressostat et le réservoir ne soit pas
cassé ou engorgé par de la poussière
En effectuant le pontage
des fils, l'appareil se
rallume sans aucun OUI
problème?
REMPLACER LE
PRESSOSTAT
NO
N
Vérifier :
- Câblage
- Banque de données
- Firmware
- Carte mère
MANUEL SERVICE 95
15.3.7 A08 / AL4 = VENTILATEUR D’EXTRACTION DES FUMÉES
La cause de cette alarme est due au mauvais fonctionnement du ventilateur des fumées.
L'intervention de cette alarme peut se vérifier pour les causes suivantes:
• Le ventilateur d’extraction des fumées est en panne.
• L’encodeur est endommagé.
• Surchauffe. La sonde de sécurité du ventilateur est intervenue à cause de la température excessive.
• Un corps étranger ou de la suie empêchent la rotation de l'hélice du ventilateur.
Diagramme n°5
ALARME: A08 / AL4 = Ventilateur d’extraction des fumées
DÉBUT
En rallumant l'appareil,
REMPLACER LA
OUI celui-ci redémarre-t-il NON
CARTE MÈRE
sans signaler à
nouveau l'anomalie et
les paramètres
correspondent-ils à
REMPLACER LE ceux des tableaux? Voir la description page
VENTILATEUR suivante
FUMÉES
Voir la page-écran de
raccordement de l'encodeur
OUI NON
RACCORDEMENT DE L’ENCODEUR
Contrôler avec attention le raccordement des 3 câbles de l’encodeur du ventilateur à la carte mère.
Ce raccordement doit être exécuté sur une borne VERTE à 4 positions, même si les fils à câbler ne
sont que 3. L'ordre des fils est indiqué sur la figure : en partant de GAUCHE pour arriver à droite du
connecteur BLANC – ROUGE – NOIR. La dernière position à gauche du connecteur DOIT rester VIDE !!!
96 MANUEL SERVICE
15.3.8 A09 / AL2 = SONDE DES FUMÉES EN PANNE
Cette alarme signale que la sonde des fumées ne fonctionne pas. La carte mère détecte une mauvaise absorption de tension de la
part du composant et signale la panne.
Remplacer la sonde après un court test de contrôle à effectuer avec un testeur électrique.
16 ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Les délais d'intervention et d'entretien sont calculés sur une utilisation moyenne de l'appareil tout au long de
la journée (10-12 heures max.) et avec un combustible certifié ayant des caractéristiques normales en ce qui
concerne la quantité de matériau imbrûlé et de cendres.
En ce qui concerne les poêles, nous considérons une utilisation saisonnière (7-8 mois max.) alors que pour les
chaudières, nous considérons une utilisation toute l'année. En cas d'utilisations plus lourdes, recalculer les délais
d'entretien en diminuant les intervalles de temps indiqués ci-dessous.
Pour les procédures précises de nettoyage et d'entretien, et sur comment effectuer l'éventuel démontage des
divers composants, nous vous renvoyons au manuel d'utilisation et d'entretien de chaque produit.
MANUEL SERVICE 97
16.2 POÊLES HYDRO À PELLETS
98 MANUEL SERVICE
17 TÉLÉCHARGER LE LOGICIEL AVEC BOOT-LOADER
Les cartes mères vides, c'est-à-dire sans logiciel, peuvent être achetées comme pièces de rechange.
Nous énumérons ci-dessous les opérations à effectuer pour mettre le logiciel sur la carte par un boot-loader. Le boot-loader peut
contenir jusqu'à 8 logiciels différents.
OPÉRATION DESCRIPTION
Abaisser le levier correspondant au logiciel à téléchar-ger :
- 20120208 anciens modelès: Wall, Small, Cloe, Square, Ve-
nus, Gioia, Vivana
- 20130508 modelès: Venus Plus, Gioia-2, Sfera, Sfera Plus,
Doge Plus, Sire Plus, Vega, Lean Plus
- 20130708 anciens modelès: Wall, Small, Nice, Leonora, Mi-
riam, Cristal, Diana, Mary, Kriss, Pretty
- 20130804 modelès: Eolo, Comfort 80, Horizon Plus
- 20140412 modelès: Wall, Small, Cloe, Caldara, Square,
Rondò, Mika, Kami, Elan, Nice, Leonora, Miriam, Cristal, Diana,
Mary, Kriss, Pretty, Tecna, Evo, Family, Luna, Free, Sweet, Laura,
Mika Evo, Kami Evo, Elan Evo
- 20150403 modelès: Venus3 Plus, Joy, Pegaso, Sfera3, Sfe-
ra3 Plus, Prince3, Prince3 Plus, Doge3 Plus, Sire3 Plus, Elise3 Plus,
Vega, Trend
- 20170530 modelès: Ibis 11, Idron 11, Aquos 15, Ibis 15, Idron
15, Aquos 22, Ibis 22, Idron 22, Aquos 22 H2O, Ibis 22 H2O, Idron
22 H2O, Aquos 24, Aquos 24 H2O, Idro Prince3 12, Idro Prince3
16, Aquos3 16, Idron 16 At, Mira 16, Tesis 16 At, Idro Prince3 23,
Aquos3 23, Idron 22 At, Idro Prince3 23 H2O, Aquos3 23 H2O, Hidro-
fire 22.8, MIra 22, Tesis 23 At, Idro Prince3 30, Idro Prince3 30 H2O,
- 20170724 modelès: Tecna3-7 kW, Tecna3-8,5 kW, Evo3-7 kW,
Evo3-8,5 kW, Kriss3-7 kW, Kriss3-8,5 kW, Elise3-7 kW, Elise3-8,5
kW, Shell3-7 kW, Shell3-8,5 kW, Erica-7 kW, Erica-8,5 kW, Verve
At, Glass, Esprit, Centhra, Easy, Silence, Sweet3, Bistrot3, Ron-
dò3, Flute, Lean3 Plus, Wall3 Plus (fino al 30.06.2018).
- 20180502 modelès: Tecna3-8,5 kW, Evo3-7 kW, Evo3-8,5 kW,
Kriss3-7 kW, Kriss3-8,5 kW, Kriss3-9 kW, Elise3-8,5 kW, Shell3-8,5
kW, Cristal3-8,5 kW, Verve At, Pretty At, Glass, Venere At, Titania
At, Easy, Sweet3, Sharp, Perla3, Kriss3-9kW, Shell3 Up, Shell3 Ps,
Breeze At, Rondo3, Flute At, Sfera3-11kW, Prince3-11kW, Globe At
- 20180509 modelès: Wall3 Plus (dal 01.07.2018), Tile3 Plus,
Moon, Prince3 Plus-11kW, Sfera3 Plus-11kW, Doge3 Plus-11kW,
Sire3 Plus-11kW, Elise3 Plus-11kW, Trend At, Vega At
- 20180724 modelès: Frame3-7kW, Frame3-9kW, Frame3 Plus-
7kW, Frame3 Plus-9kW, Zefiro3, Zefiro3 Plus, Zen At, Modo At
- 20190218 modelès: Venus3 Plus-12,5kW, Joy At
- 20190626 modelès: Vera, Indigo, Elane, Roxy, Tabla, Atrium,
Madison
- 20190729 modelès: Grace3, Spirit3, Talas3
Il est nécessaire de recopier sur une feuille les programmes qui
sont présents sur chaque numéro.
MANUEL SERVICE 99
OPÉRATION DESCRIPTION
Brasero A Brasero installé en standard sur tous les poêles jusqu'à 20.05.2014 (code 4D14013138)
Brasero B Brasero installé en standard sur tous les poêles de 20.05.2014 (code 4D24014524061)
ATTENTION: Le brasero A n'est pas compatible avec le brasero B et vice versa.
Modèles:
• Wall, Small, Slim, Lean Plus
Brasero A Brasero installé en standard sur tous les poêles jusqu'à 23.09.2014 (code 4D2401303719)
Brasero B Brasero installé en standard sur tous les poêles de 23.09.2014 (code 4D14014603061)
ATTENTION: Le brasero A n'est pas compatible avec le brasero B et vice versa.
LÉGENDE Fig. 68
A Année de production
B Mois de production
C Jour de production
D Établissement de production
E Ligne de production
F Progressif de production
Fig. 69 - Retrait des vis Fig. 70 - Retrait de la coque Fig. 71 - Retrait du motoréducteur
• Entrer par le réservoir et dévisser les 4 vis de la coque de la vis sans fin (voir Fig. 69).
• Retirer la coque (voir Fig. 70).
• Retirer le motoréducteur en dévissant la vis qui le bloque (voir Fig. 71).