Vous êtes sur la page 1sur 3

MINISTERUL EDUCAŢIEI, CERCETĂRII, TINERETULUI ŞI SPORTULUI

OLIMPIADA DE LIMBA FRANCEZĂ


FAZA LOCALĂ, 22 IANUARIE 2011
CLASA a X-a, 1-3 ore

VARIANTA 3

SUBIECTUL 1 (50 puncte)

Lisez attentivement le texte ci-dessous :

… , le 29 juin 2004
Cher Alex,
Ta lettre est arrivée ce matin. J’ai été heureux de la recevoir, car j’avais perdu ton adresse!
Où as-tu passé tes vacances de printemps, cette année? Raconte-moi tout ce que tu as fait.
Cet été, je vais en Roumanie avec des amis. Nous allons passer deux nuits dans un camping
qui n’est pas loin de chez toi et j’aimerais te voir si c’est possible. Décris-moi la ville (le village) où
tu habites. Qu’y a-t-il comme distractions? Y a-t-il des monuments historiques à visiter? Tu crois
qu’il fera beau en août? Est-ce que j’aurais besoin de mon imperméable?
Nous allons bien. Comment va ta famille? Excuse-moi, je finis maintenant, car j’ai beaucoup
de devoirs à faire ce soir.
Bien à toi,
Marc

1.1 Compréhension (20 p)


C.1. Pourquoi Marc est-il content de recevoir la lettre de son ami ?
C.2. Où passera-t-il une partie de ses vacances d’été? Quand ? Avec qui ?
C.3. À qui voudrait-il rendre visite à cette occasion?
C.4. Combien de temps va-t-il rester à proximité de la ville (du village) de son ami?

1.2 Vocabulaire (10p)


V.1 (2,50 p.) Donnez un synonyme pour les mots suivants : heureux, adresse, puis utilisez chaque
mot trouvé dans une phrase.
V.2 (2,50 p.) Trouvez la famille du mot ami (au moins 2 mots) et utilisez chaque mot trouvé dans
une phrase.
V.3 (2,50 p.) Donnez un antonyme pour les mots suivants : loin, possible, puis utilisez chaque mot
trouvé dans une phrase.
V.4 (2,50 p.) Donnez un homonyme pour les mots suivants : où, toi, puis utilisez chaque mot trouvé
dans une phrase.
1.3. Grammaire (10 p)
G.1. (2,50 p.) Dans la phrase : J’ai été heureux de la recevoir, car j’avais perdu ton adresse! ,
remplacez la par le mot convenable. Faites les transformations nécessaires.

G.2. (2,50 p.) Dans la phrase : …j’aimerais te voir si c’est possible , précisez la nature de si.
G.3. (2,50 p.) Dans les phrases : Où as-tu passé tes vacances de printemps, cette année? Raconte-
moi tout ce que tu as fait, mettez les verbes au futur de l’indicatif. Faites les transformations
nécessaires.
G.4. (2,50 p.) Est-ce que j’aurais besoin de mon imperméable? Précisez la nature de j’aurais et
mettez a la même forme les verbes: savoir, être, voir, écrire, faire, devoir, vouloir.

1.4. Mettez en roumain les phrases


soulignées dans le texte (10 p.)

SUBIECTUL 2 (40 p.)

Racontez une histoire qui ait comme titre Les vacances.


Votre texte ne dépassera pas 25 lignes.

Notă : Ambele subiecte sunt obligatorii.


Timp de lucru : 3 ore.
Se acordă 10 puncte din oficiu.
MINISTERUL EDUCAŢIEI, CERCETĂRII, TINERETULUI ŞI SPORTULUI
OLIMPIADA DE LIMBA FRANCEZĂ
FAZA LOCALĂ, 22 IANUARIE 2011CLASA a X-a, 1-3 ore

BAREM DE CORECTARE ŞI NOTARE


VARIANTA 3

SUBIECTUL I- 50 de puncte
1.1. Compréhension (20 p.)
Se evaluează înţelegerea unui text scris prin răspuns la întrebări. Punctajul se aplică fiecărei întrebări
(4 întrebări x 5 puncte = 20 puncte).
* greşeli de conţinut / de transpunere, de exprimare şi / sau de ortografie
Candidatul:
răspunde fără greşeli / cu foarte puţine greşeli* 4 puncte
• răspunde cu puţine greşeli* 3 puncte
• răspunde total / parţial, cu multe greşeli* 1-2 puncte
• nu răspunde la întrebare 0 puncte

1.2. Vocabulaire (10 p.)


Se evaluează cunoştinţele lexicale – 10 puncte
V1 = 2,50p.  (2 sinonime  x  0,25p. 2 propozitii x 1,00 = 2,50 p.)
V2  = 2,50 p. (2 cuvinte  x  0,25p. 2 propozitii x 1,00 = 2,50 p.)
V3  = 2,50p.  (2 antonime x  0,25p. 2 propozitii x 1,00 = 2,50 p.)
V4  = 2,50p   (2 omonime x 0,25p.+ 2 propozitii x 1,00 = 2,50.)

1.3. Grammaire (10 p.)


Se  evaluează  cunoştinţele  gramaticale – 10 puncte:
            G1 =  2,50p.  (2  itemi  x  1,25 p. = 2,50 p.)
            G2 =   2,50p.
            G3 =   2,50p. (2  itemi x  1,25 p. = 2,50 p.)
G4 =   2,50p. ( 0,50 + 5  itemi  x  0,25 p.  = 2,50 p.)
 
1.4. Mettez en roumain  (10 puncte)
Se acordă 5 puncte pentru fiecare enunţ corect tradus (4 enunţuri x 2,50p. = 10 puncte).
Candidatul realizează o traducere :
• adecvată atât lexical cât şi gramatical, fără greşeli / cu foarte puţine greşeli * 2,5 puncte
• corespunzătoare (redă sensul), cu puţine greşeli * 2 puncte
• aproximativă / incompletă (redă parţial sensul) cu multe greşeli * 1-1,5 puncte
• incorectă din punct de vedere lexical şi gramatical 0 puncte

SUBIECTUL II - 40 puncte
Se evaluează exprimarea în scris :
• respectarea cerinţei (număr de rânduri, elemente de compoziţie/de conţinut solicitate) 4 puncte
• coerenţa şi claritatea discursului; vocabular adecvat 15 puncte
• corectitudinea lexico-gramaticală 15 puncte
• originalitate 6 puncte

Se acordă din oficiu : 10 puncte

Vous aimerez peut-être aussi